1 00:00:01,534 --> 00:00:01,701 -Good 2 00:00:01,701 --> 00:00:01,901 -Good evening, 3 00:00:01,901 --> 00:00:01,968 -Good evening, everybody, 4 00:00:01,968 --> 00:00:02,102 -Good evening, everybody, 5 00:00:02,102 --> 00:00:02,168 -Good evening, everybody, 6 00:00:02,168 --> 00:00:03,870 -Good evening, everybody, 7 00:00:03,903 --> 00:00:06,439 "Whose Line Is It Anyway?" 8 00:00:06,473 --> 00:00:09,576 On tonight's show, 9 00:00:09,609 --> 00:00:11,111 Wayne Brady. 10 00:00:11,144 --> 00:00:14,214 There's nothing he won't do -- 11 00:00:14,247 --> 00:00:16,983 There's nothing like him -- 12 00:00:17,017 --> 00:00:21,488 And there's nothing to say -- 13 00:00:21,521 --> 00:00:24,524 And I'm Aisha Tyler. 14 00:00:24,557 --> 00:00:27,327 [ Cheers and applause ] 15 00:00:27,360 --> 00:00:28,895 ♪♪ 16 00:00:28,928 --> 00:00:31,698 Hey! Hey, everybody. 17 00:00:31,731 --> 00:00:33,099 Welcome to 18 00:00:33,133 --> 00:00:34,534 the show 19 00:00:34,567 --> 00:00:36,469 and the points do not matter. 20 00:00:36,503 --> 00:00:37,804 We've got a great show 21 00:00:37,837 --> 00:00:39,105 so let's get started right now 22 00:00:39,139 --> 00:00:41,574 with a game called 23 00:00:41,608 --> 00:00:44,611 This is where all four of our 24 00:00:44,644 --> 00:00:46,813 The way this game works 25 00:00:46,846 --> 00:00:48,348 are gonna act out a film scene. 26 00:00:48,381 --> 00:00:50,116 Colin is gonna be the director 27 00:00:50,150 --> 00:00:52,619 different notes 28 00:00:52,652 --> 00:00:54,154 And the scene you guys are 29 00:00:54,187 --> 00:00:56,790 Ryan and Brad, you are 30 00:00:56,823 --> 00:00:57,757 -Ooh. 31 00:00:57,791 --> 00:00:59,259 -...who steal a powerful 32 00:00:59,292 --> 00:01:03,630 And Wayne is an all-action cop 33 00:01:03,663 --> 00:01:04,798 All-action, my friend. 34 00:01:04,831 --> 00:01:07,167 -You know it, baby. 35 00:01:07,200 --> 00:01:09,702 -Hey, dude! 36 00:01:09,736 --> 00:01:13,039 There's lots of chicks. 37 00:01:13,073 --> 00:01:15,775 -There's one right here 38 00:01:15,809 --> 00:01:17,043 -Oh, man! 39 00:01:17,077 --> 00:01:19,079 What would a Kappa Tappa Kappa 40 00:01:19,112 --> 00:01:20,680 -Get in, man. 41 00:01:20,713 --> 00:01:22,649 Let's go! 42 00:01:22,682 --> 00:01:25,151 You drive the motorboat, 43 00:01:25,185 --> 00:01:27,187 -Oh! Oh! Huh-huh! 44 00:01:27,220 --> 00:01:28,755 Hey, man, we're both dudes. 45 00:01:28,788 --> 00:01:30,890 -I've never motorboated 46 00:01:30,924 --> 00:01:33,860 -You never will again, dude. 47 00:01:33,893 --> 00:01:34,860 Whoooooo! 48 00:01:34,894 --> 00:01:35,995 -Whoa-oh! 49 00:01:36,029 --> 00:01:37,797 -[ Imitating siren ] 50 00:01:37,831 --> 00:01:40,567 -[ Imitating engine ] 51 00:01:40,600 --> 00:01:42,634 -It's a cop on a pig. 52 00:01:42,669 --> 00:01:45,505 -It's me-me-me! 53 00:01:45,538 --> 00:01:47,507 [ Imitating engine ] 54 00:01:47,539 --> 00:01:49,442 -Oh, man! 55 00:01:49,476 --> 00:01:52,212 -[ Imitating wind ] 56 00:01:52,245 --> 00:01:54,614 -Ah! 57 00:01:54,646 --> 00:01:57,083 -Kng! 58 00:01:57,116 --> 00:01:58,785 -Cut, cut, cut, cut, cut, cut. 59 00:01:58,818 --> 00:02:01,054 -I hit myself, man 60 00:02:01,087 --> 00:02:03,156 [ Laughter and applause ] 61 00:02:03,189 --> 00:02:04,257 -How'd that happen? 62 00:02:04,290 --> 00:02:05,325 -You confused 63 00:02:05,358 --> 00:02:06,459 -I didn't read the script. 64 00:02:06,493 --> 00:02:09,027 -Yes. You're crap! 65 00:02:09,062 --> 00:02:10,396 [ Laughter ] 66 00:02:10,430 --> 00:02:12,365 All right. You know what? 67 00:02:12,398 --> 00:02:13,766 Here's your problem -- 68 00:02:13,800 --> 00:02:15,401 -Mm. 69 00:02:15,435 --> 00:02:17,537 -Huh? 70 00:02:17,570 --> 00:02:19,272 -Vpppt! 71 00:02:19,305 --> 00:02:22,709 [ Imitating engine ] 72 00:02:22,742 --> 00:02:25,378 Shhhhhhhhhhhhh. 73 00:02:25,411 --> 00:02:27,046 [ Imitating engine ] 74 00:02:27,079 --> 00:02:29,916 [ All speaking gibberish ] 75 00:02:29,949 --> 00:02:31,684 [ Laughter ] 76 00:02:31,718 --> 00:02:34,621 [ Imitating siren ] 77 00:02:34,654 --> 00:02:38,024 -Tappa Tappa Kappa Appa Appa 78 00:02:38,057 --> 00:02:42,896 -[ Speaking gibberish ] 79 00:02:42,929 --> 00:02:45,398 -Cut, cut, cut, cut, cut, cut! 80 00:02:45,430 --> 00:02:46,799 It worked better in my mind. 81 00:02:46,833 --> 00:02:48,501 [ Laughter ] 82 00:02:48,535 --> 00:02:50,336 Here! Oh, I know. 83 00:02:50,370 --> 00:02:53,540 We need interaction 84 00:02:53,573 --> 00:02:55,875 So you fall in love 85 00:02:55,909 --> 00:02:58,411 -All of us fall in love 86 00:02:58,444 --> 00:03:00,580 -That's even better. 87 00:03:00,613 --> 00:03:01,614 -Action! 88 00:03:01,648 --> 00:03:05,084 [ Cheers and applause ] 89 00:03:07,287 --> 00:03:09,689 -Oh, that's -- ohhh! 90 00:03:09,722 --> 00:03:11,624 -Oh, sorry. 91 00:03:11,658 --> 00:03:13,960 Oh! 92 00:03:13,993 --> 00:03:16,262 -You got some beer on you. 93 00:03:16,296 --> 00:03:19,766 -Oh! Oh! Ah. 94 00:03:19,799 --> 00:03:21,167 -[ Imitating engine ] 95 00:03:21,201 --> 00:03:23,703 -Oh, quick, get in the boat. 96 00:03:23,736 --> 00:03:25,538 -Make him chase us for a while. 97 00:03:25,572 --> 00:03:29,275 -Come get us! Come get us! 98 00:03:29,309 --> 00:03:31,611 Come get us. 99 00:03:31,644 --> 00:03:33,079 -Come get us. 100 00:03:33,112 --> 00:03:34,414 -Oh! We've broken down. 101 00:03:34,447 --> 00:03:36,616 -Oh! 102 00:03:36,649 --> 00:03:39,118 -Ewwww-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh. 103 00:03:39,152 --> 00:03:40,353 -You, you, you, you, you. 104 00:03:40,386 --> 00:03:44,324 -Oh, me, me, me, me, me, me. 105 00:03:44,357 --> 00:03:46,659 [ Laughter ] 106 00:03:46,692 --> 00:03:49,996 -Okay, cut, cut, cut, cut, cut! 107 00:03:50,029 --> 00:03:51,898 -I stopped seeing you guys. 108 00:03:51,930 --> 00:03:53,233 -What about us? 109 00:03:53,266 --> 00:03:54,300 -No, you're hot but.... 110 00:03:54,334 --> 00:03:56,168 -This is what you need to do. 111 00:03:56,202 --> 00:03:57,770 Ooh, ooh! 112 00:03:57,804 --> 00:04:00,907 Do it like you're in "STOMP"! 113 00:04:00,940 --> 00:04:04,077 -The musical? 114 00:04:04,110 --> 00:04:06,045 Action! 115 00:04:06,079 --> 00:04:09,616 -[ Beatboxing ] 116 00:04:09,649 --> 00:04:11,584 [ Laughter ] 117 00:04:11,618 --> 00:04:14,287 -Ahhhh! Ahhhh! Ahhhh! 118 00:04:14,320 --> 00:04:16,822 -[ Imitating rhythmic engine ] 119 00:04:16,856 --> 00:04:19,292 [ All vocalizing and stomping ] 120 00:04:19,325 --> 00:04:22,028 [ Cheers and applause ] 121 00:04:23,796 --> 00:04:25,865 [ Laughter ] 122 00:04:27,066 --> 00:04:31,137 [ Buzzer ] 123 00:04:31,170 --> 00:04:34,274 [ Cheers and applause ] 124 00:04:35,908 --> 00:04:37,243 -[ Speaks indistinctly ] 125 00:04:37,277 --> 00:04:38,311 -That was superlative. 126 00:04:38,344 --> 00:04:41,147 Uh...500 points 127 00:04:41,180 --> 00:04:42,782 but you'll have to 128 00:04:42,815 --> 00:04:44,150 [ Laughter ] 129 00:04:44,183 --> 00:04:45,752 All right, now we're gonna 130 00:04:45,784 --> 00:04:47,086 called "Sound Effects." 131 00:04:47,120 --> 00:04:50,156 This is a game for Ryan 132 00:04:50,189 --> 00:04:52,558 We're also gonna need some 133 00:04:52,592 --> 00:04:56,162 So let's find 134 00:04:56,195 --> 00:04:57,597 [ Cheers and applause ] 135 00:04:57,630 --> 00:04:59,699 You are adorable. 136 00:04:59,732 --> 00:05:00,800 -Jamie. 137 00:05:00,833 --> 00:05:02,702 -Jamie, you're gonna 138 00:05:02,735 --> 00:05:04,971 Hi. Hi. Yes. 139 00:05:05,004 --> 00:05:06,839 -My name's Mary. 140 00:05:06,873 --> 00:05:09,542 Jamie and Mary, let's do it. 141 00:05:09,575 --> 00:05:13,079 Let's do it, Jamie and Mary. 142 00:05:13,112 --> 00:05:15,148 That's for you, Mary. 143 00:05:15,181 --> 00:05:17,884 Jamie, Jamie, 144 00:05:17,917 --> 00:05:20,453 All right, now, here's the way 145 00:05:20,486 --> 00:05:22,455 Ryan and Colin are gonna 146 00:05:22,488 --> 00:05:24,957 and Jamie and Mary are gonna 147 00:05:24,991 --> 00:05:27,193 but only when prompted, 148 00:05:27,226 --> 00:05:28,961 Try to make sounds 149 00:05:28,995 --> 00:05:30,897 inside of whatever madness 150 00:05:30,930 --> 00:05:32,165 Okay, Jamie, you'll be doing 151 00:05:32,198 --> 00:05:35,034 and, Mary, you'll be doing 152 00:05:35,068 --> 00:05:37,403 And the scene you guys are gonna 153 00:05:37,437 --> 00:05:40,406 oh, Colin, you're James Bond. 154 00:05:40,440 --> 00:05:43,076 -Oh. 155 00:05:43,109 --> 00:05:46,079 -And, Ryan, you are 156 00:05:46,112 --> 00:05:49,148 [ Cheers and applause ] 157 00:05:49,182 --> 00:05:52,985 And [laughs] so the two of you 158 00:05:53,019 --> 00:05:54,721 into a villain's lair 159 00:05:54,754 --> 00:05:56,789 inside a volcano. 160 00:05:56,823 --> 00:05:59,759 Oh, sex it up, you. 161 00:05:59,792 --> 00:06:01,160 -[ Accent ] 162 00:06:01,194 --> 00:06:03,563 come into the Jacuzzi with me? 163 00:06:03,596 --> 00:06:05,665 The bubbles are so inviting. 164 00:06:05,698 --> 00:06:08,501 -Bubble, bubble, bubble. 165 00:06:08,534 --> 00:06:11,571 Maybe it's one bubble, 166 00:06:11,604 --> 00:06:12,872 -Ssssshhhh! 167 00:06:12,905 --> 00:06:15,441 -You've broken the glass. 168 00:06:15,475 --> 00:06:18,010 I had champagne set aside. 169 00:06:18,044 --> 00:06:21,514 -Come! We must break into 170 00:06:21,547 --> 00:06:23,182 of Dr. Zenestro. 171 00:06:23,216 --> 00:06:24,751 -Choo! 172 00:06:24,784 --> 00:06:25,785 with the hand dryer. 173 00:06:25,818 --> 00:06:28,221 -Whooosh! 174 00:06:28,254 --> 00:06:29,689 -Why is it sucking?! 175 00:06:29,722 --> 00:06:32,158 [ Laughter and applause ] 176 00:06:32,191 --> 00:06:34,060 -Ah. 177 00:06:34,093 --> 00:06:35,161 Mr. Bond? 178 00:06:35,194 --> 00:06:38,064 -If I had a nickel. 179 00:06:38,097 --> 00:06:39,766 -I'm going to put on 180 00:06:39,799 --> 00:06:41,901 -All right. 181 00:06:41,933 --> 00:06:44,771 -I had something Q developed 182 00:06:44,804 --> 00:06:46,506 -Shhhhhhh! 183 00:06:46,539 --> 00:06:48,841 -Quiet, please. 184 00:06:48,875 --> 00:06:51,043 -Quick! Into the helicopter. 185 00:06:51,077 --> 00:06:53,312 -Yes. 186 00:06:53,346 --> 00:06:56,115 -Tikka-tikka-tikka-tikka-tikka- 187 00:06:56,149 --> 00:06:58,418 -Hurry! It starts 188 00:06:58,451 --> 00:07:00,920 -Oh, sorry. I'm in, Mr. Bond. 189 00:07:00,953 --> 00:07:01,921 -Whoo! 190 00:07:01,954 --> 00:07:03,489 -Put on your seat belt. 191 00:07:03,523 --> 00:07:04,624 -Click! 192 00:07:04,657 --> 00:07:05,658 [ Laughter ] 193 00:07:05,691 --> 00:07:07,794 -Ch-chun! 194 00:07:07,827 --> 00:07:10,830 Vmmmmmmmmmmmm! 195 00:07:10,863 --> 00:07:12,799 -Mr. Bond? 196 00:07:12,832 --> 00:07:16,068 -This sounds nothing 197 00:07:16,102 --> 00:07:18,204 I could have swore 198 00:07:18,237 --> 00:07:20,339 [ Laughter ] 199 00:07:20,373 --> 00:07:21,974 -It's British. 200 00:07:22,008 --> 00:07:23,576 -Tikka-tikka-tikka-tikka-tikka- 201 00:07:23,609 --> 00:07:25,077 -I better call headquarters. 202 00:07:25,111 --> 00:07:26,913 Come in, headquarters. 203 00:07:26,946 --> 00:07:28,347 -Ch-chk! Hello? 204 00:07:28,381 --> 00:07:32,118 -Hi. I'm about to enter 205 00:07:32,151 --> 00:07:34,587 -I don't think 206 00:07:34,620 --> 00:07:36,489 -You were the one 207 00:07:36,522 --> 00:07:39,192 [ Laughter ] 208 00:07:39,225 --> 00:07:41,494 -Parachute on, Mr. Bond. 209 00:07:41,527 --> 00:07:44,263 -[ Slurps ] Ooh! 210 00:07:44,297 --> 00:07:46,466 -I'm just going to flap hard. 211 00:07:46,499 --> 00:07:47,834 -I'm going to pull my 'chute. 212 00:07:47,867 --> 00:07:50,670 -Shoop! Rrrrrrrr! 213 00:07:50,703 --> 00:07:54,006 -Mr. Bond, I thought 214 00:07:54,040 --> 00:07:55,875 Thank you. 215 00:07:55,908 --> 00:07:57,909 Thank you, Mr. Bond. 216 00:07:57,944 --> 00:07:59,045 Oh, my God, look. 217 00:07:59,078 --> 00:08:01,581 It's just swarming 218 00:08:01,614 --> 00:08:04,517 -Oh, my God, Mr. Bond. 219 00:08:04,550 --> 00:08:07,320 -Well, shoot them. 220 00:08:07,353 --> 00:08:10,523 -It smells. My gun smells! 221 00:08:10,556 --> 00:08:13,192 -I have my crossbow 222 00:08:13,226 --> 00:08:15,561 -Ba-boom! 223 00:08:15,595 --> 00:08:17,997 -Ah! 224 00:08:18,030 --> 00:08:22,101 [ Cheers and applause ] 225 00:08:22,134 --> 00:08:23,402 -You guys are the best. 226 00:08:23,436 --> 00:08:26,038 -Everybody give it up 227 00:08:26,072 --> 00:08:27,907 Thank you, ladies. 228 00:08:27,940 --> 00:08:29,475 Jamie and Mary, everybody. 229 00:08:29,509 --> 00:08:31,744 [ Cheers and applause ] 230 00:08:34,614 --> 00:08:36,381 -[ Normal voice ] 231 00:08:36,414 --> 00:08:39,385 I got a chance 232 00:08:39,418 --> 00:08:41,953 -I would -- I'd motorboat you 233 00:08:41,988 --> 00:08:43,588 [ Audience oohs ] 234 00:08:43,623 --> 00:08:45,725 -What was the "ooh"?! 235 00:08:45,758 --> 00:08:47,960 [ Cheers and applause ] 236 00:08:47,994 --> 00:08:51,430 I mean, everybody else 237 00:08:51,464 --> 00:08:53,332 -And I would let you 238 00:08:53,366 --> 00:08:56,168 -[ Laughs ] 239 00:08:56,202 --> 00:08:58,771 Everybody else 240 00:08:58,804 --> 00:09:00,973 [ Cheers and applause ] 241 00:09:01,007 --> 00:09:02,308 Hey, don't move! 242 00:09:02,341 --> 00:09:04,076 We've got more fun coming up 243 00:09:04,110 --> 00:09:05,144 right after the break. 244 00:09:05,177 --> 00:09:06,746 Stick around! 245 00:09:10,316 --> 00:09:12,552 [ Cheers and applause ] 246 00:09:12,585 --> 00:09:14,487 -Welcome back to 247 00:09:14,520 --> 00:09:15,755 We're gonna keep the fun 248 00:09:15,788 --> 00:09:17,590 with a game called 249 00:09:17,623 --> 00:09:20,693 Now, in this game, 250 00:09:20,726 --> 00:09:22,762 and Wayne, Colin, and Ryan 251 00:09:22,795 --> 00:09:24,263 but each of them is gonna 252 00:09:24,297 --> 00:09:26,432 or unusual identity, 253 00:09:26,465 --> 00:09:29,235 is guess what those quirks are 254 00:09:29,268 --> 00:09:30,870 So, Wayne, Colin and, Ryan, 255 00:09:30,903 --> 00:09:32,204 when you're ready, 256 00:09:32,238 --> 00:09:33,773 I'll bring you in 257 00:09:33,806 --> 00:09:38,611 And when you are ready, Brad, 258 00:09:38,644 --> 00:09:42,515 -I've got my four-hour playlist 259 00:09:42,548 --> 00:09:44,150 [ Laughter ] 260 00:09:44,183 --> 00:09:46,118 If only I had guests. 261 00:09:46,152 --> 00:09:48,321 Oh! 262 00:09:48,354 --> 00:09:49,689 Hello. Welcome. 263 00:09:49,722 --> 00:09:51,657 -[ High-pitched voice ] 264 00:09:51,691 --> 00:09:52,992 [ Giggles ] 265 00:09:53,025 --> 00:09:54,760 Eee! Eee! 266 00:09:54,794 --> 00:09:57,029 Yay! Yay! [ Giggles ] 267 00:09:57,063 --> 00:09:58,931 Whee! Whee! 268 00:09:58,965 --> 00:10:01,801 ♪ La la la la la la la ♪ 269 00:10:01,834 --> 00:10:03,169 I'm your best friend. 270 00:10:03,202 --> 00:10:07,206 It's me -- Charlie the 271 00:10:07,239 --> 00:10:09,408 Ahhh! 272 00:10:09,442 --> 00:10:11,310 -[ Deep voice ] Who cares?! 273 00:10:11,344 --> 00:10:15,581 [ Speaking gibberish 274 00:10:15,615 --> 00:10:16,849 [ Doorbell rings ] 275 00:10:16,882 --> 00:10:18,017 -I'll be right back. 276 00:10:18,050 --> 00:10:20,386 -Okay! 277 00:10:20,419 --> 00:10:21,854 -Hi. Welcome to my party. 278 00:10:21,887 --> 00:10:24,190 -Why, thank you. 279 00:10:26,192 --> 00:10:29,295 I'll just make all the beef 280 00:10:29,328 --> 00:10:30,796 -Hi! 281 00:10:30,830 --> 00:10:31,864 [ Deep voice ] 282 00:10:31,897 --> 00:10:32,965 What you doing?! 283 00:10:32,999 --> 00:10:34,165 [ Giggles 284 00:10:34,200 --> 00:10:35,334 -[ Deep voice ] 285 00:10:35,368 --> 00:10:37,837 -[ Giggles ] 286 00:10:37,870 --> 00:10:39,138 [ Both giggling ] 287 00:10:39,171 --> 00:10:41,140 [ Doorbell rings ] 288 00:10:41,173 --> 00:10:42,975 -Hello. 289 00:10:43,009 --> 00:10:45,144 We have cheese doodles 290 00:10:45,177 --> 00:10:48,514 -[ Gravelly voice ] Thank you 291 00:10:48,547 --> 00:10:49,915 -Oh, it's my -- my pleasure. 292 00:10:49,949 --> 00:10:52,718 -I see you looking at me 293 00:10:52,752 --> 00:10:54,320 opening your windows, 294 00:10:54,353 --> 00:10:58,257 when I have no clothes on. 295 00:10:58,290 --> 00:11:00,793 God. I'm with Brad! 296 00:11:00,826 --> 00:11:02,361 -[ Gravelly voice ] 297 00:11:02,395 --> 00:11:05,197 -[ Breathy voice ] 298 00:11:05,231 --> 00:11:06,532 -Oh, you're so welcome. 299 00:11:06,565 --> 00:11:09,268 Come on in. 300 00:11:09,301 --> 00:11:12,171 -Is my eye straight. 301 00:11:12,204 --> 00:11:14,840 -I just put it in an hour ago! 302 00:11:14,874 --> 00:11:16,442 -I wasn't sure it was straight. 303 00:11:16,475 --> 00:11:18,244 -Oh, no, yes. 304 00:11:18,277 --> 00:11:20,513 -Yes, your eye is the only thing 305 00:11:20,546 --> 00:11:22,381 -Ah! 306 00:11:22,415 --> 00:11:24,450 -Brad! Am I late? 307 00:11:24,483 --> 00:11:26,118 -[ Laughing ] No! Welcome. 308 00:11:26,152 --> 00:11:27,553 -♪ La la la la la la la ♪ 309 00:11:27,586 --> 00:11:30,523 -Give us a kiss, sweetie. 310 00:11:30,556 --> 00:11:31,791 -No. 311 00:11:31,824 --> 00:11:34,160 Not you, you -- 312 00:11:34,193 --> 00:11:36,429 -Oh. Oh! 313 00:11:36,462 --> 00:11:38,531 -Ooh. You stupid! 314 00:11:38,564 --> 00:11:39,999 You're so drunk. Oh! 315 00:11:40,032 --> 00:11:41,867 -Why don't we all 316 00:11:41,901 --> 00:11:45,304 -This is the best party 317 00:11:45,337 --> 00:11:47,406 -Do you have any idea at all 318 00:11:47,440 --> 00:11:48,774 -♪ La la la la la la la ♪ 319 00:11:48,808 --> 00:11:51,644 -Yes, I have the, uh... 320 00:11:51,677 --> 00:11:53,312 -...bipolar teddy bear that, 321 00:11:53,345 --> 00:11:54,947 when he makes physical contact 322 00:11:54,980 --> 00:11:57,483 becomes, uh, Dolemite. 323 00:11:57,516 --> 00:11:59,952 [ Buzzer ] 324 00:11:59,985 --> 00:12:02,221 Close enough. Absolutely. 325 00:12:02,254 --> 00:12:05,324 -[ Laughs ] 326 00:12:05,357 --> 00:12:08,961 -And then I have 327 00:12:08,994 --> 00:12:11,664 when he kisses someone, 328 00:12:11,697 --> 00:12:12,998 takes on their personality. 329 00:12:13,032 --> 00:12:15,534 -Yes, yes, very well done. 330 00:12:15,568 --> 00:12:17,369 [ Cheers and applause ] 331 00:12:17,403 --> 00:12:21,841 -And... 332 00:12:21,874 --> 00:12:25,444 -Then I think I have 333 00:12:25,478 --> 00:12:28,981 from a... 334 00:12:29,014 --> 00:12:31,083 -I love you. 335 00:12:31,117 --> 00:12:32,485 -They all -- they all have 336 00:12:32,518 --> 00:12:34,053 to you specifically, 337 00:12:34,086 --> 00:12:35,988 -They're -- they're... 338 00:12:36,021 --> 00:12:38,090 -[ Blows raspberry ] 339 00:12:38,124 --> 00:12:42,228 They're my fantasies 340 00:12:42,261 --> 00:12:43,796 -Yes. 341 00:12:43,829 --> 00:12:45,397 [ Buzzer ] 342 00:12:45,431 --> 00:12:48,868 [ Laughter and applause ] 343 00:12:48,901 --> 00:12:51,437 -That was one of 344 00:12:51,470 --> 00:12:53,906 -By the way, your guesses 345 00:12:53,939 --> 00:12:55,975 1,000 to you 346 00:12:56,008 --> 00:13:00,579 even when it made absolutely 347 00:13:00,613 --> 00:13:03,349 Ryan was all of your 348 00:13:03,382 --> 00:13:05,284 -Hideous. 349 00:13:05,317 --> 00:13:06,552 Hideous previous dates 350 00:13:06,585 --> 00:13:10,823 -And they were all over 70? 351 00:13:10,856 --> 00:13:14,527 -It is time now, 352 00:13:14,560 --> 00:13:18,297 and "Whose Line" nation, 353 00:13:18,330 --> 00:13:19,465 [ Cheers and applause ] 354 00:13:19,498 --> 00:13:21,200 This is for all four 355 00:13:21,233 --> 00:13:23,769 with the help of Laura Hall 356 00:13:23,803 --> 00:13:27,039 And what I need 357 00:13:27,072 --> 00:13:28,774 I need a suggestion. 358 00:13:28,808 --> 00:13:32,111 I need a suggestion of a job 359 00:13:32,144 --> 00:13:34,613 a highly paid profession. 360 00:13:34,647 --> 00:13:36,482 [ Shouting suggestions ] 361 00:13:36,515 --> 00:13:40,686 All right! 362 00:13:40,719 --> 00:13:43,189 Yes, that's -- 363 00:13:43,222 --> 00:13:44,323 -No, we've done that. 364 00:13:44,356 --> 00:13:46,425 Oh, [bleep] me on sticks. 365 00:13:46,458 --> 00:13:48,494 [ Laughter ] 366 00:13:48,527 --> 00:13:51,230 [ Hoedown music plays ] 367 00:13:51,263 --> 00:13:52,731 -You s-- [laughs] 368 00:13:52,765 --> 00:13:54,333 -[ Laughing ] 369 00:13:54,366 --> 00:13:57,870 All right, one more. 370 00:13:57,903 --> 00:13:59,772 And weasel is not a job! 371 00:13:59,805 --> 00:14:02,107 [ Shouting suggestions ] 372 00:14:02,141 --> 00:14:04,443 -Oh, yes! Absolutely. A lawyer. 373 00:14:04,476 --> 00:14:05,878 -A lawyer? 374 00:14:05,911 --> 00:14:09,648 All right, so let's hear 375 00:14:09,682 --> 00:14:11,951 [ Hoedown music plays ] 376 00:14:11,984 --> 00:14:17,223 ♪♪ 377 00:14:17,256 --> 00:14:20,926 -♪ Mama told me to go to school 378 00:14:20,960 --> 00:14:24,930 ♪ So I became a lawyer, 379 00:14:24,964 --> 00:14:29,034 ♪ I'm defending people 380 00:14:29,068 --> 00:14:30,803 ♪ a blah, blah, [bleep] ♪ 381 00:14:30,836 --> 00:14:32,438 I was gonna say something else. 382 00:14:32,471 --> 00:14:34,406 [ Laughter and applause ] 383 00:14:34,440 --> 00:14:36,508 -You were right back 384 00:14:36,542 --> 00:14:38,410 [ Cheers and applause ] 385 00:14:38,444 --> 00:14:40,813 -Okay. 386 00:14:40,846 --> 00:14:44,750 -♪ Now, to be a lawyer, 387 00:14:44,783 --> 00:14:46,252 ♪ You defend the innocent ♪ 388 00:14:46,285 --> 00:14:48,854 ♪ And put away dirt bags 389 00:14:48,888 --> 00:14:50,689 [ Stutters ] My balls! 390 00:14:50,723 --> 00:14:52,758 [ Laughter and applause ] 391 00:14:52,790 --> 00:14:56,095 [ Cheering ] 392 00:14:56,128 --> 00:14:58,964 What is wrong with me?! 393 00:14:58,998 --> 00:15:01,467 I always have something. 394 00:15:01,500 --> 00:15:03,269 I always have something. 395 00:15:03,302 --> 00:15:05,104 -But the stuff that I have 396 00:15:05,137 --> 00:15:06,405 we've already been so dirty 397 00:15:06,438 --> 00:15:08,774 that I'm bailing on everything 398 00:15:08,807 --> 00:15:09,875 Let's go! 399 00:15:09,909 --> 00:15:12,778 -[ Laughs ] 400 00:15:12,811 --> 00:15:15,414 -Okay, this -- so whatever 401 00:15:15,447 --> 00:15:17,616 [ Laughter ] 402 00:15:17,650 --> 00:15:19,518 ♪ Some people 403 00:15:19,551 --> 00:15:21,587 ♪ They say 404 00:15:21,620 --> 00:15:23,656 ♪ Well, I love me 405 00:15:23,689 --> 00:15:25,658 ♪ I'm not down with that ♪ 406 00:15:25,691 --> 00:15:27,459 ♪ I love lawyers ♪ 407 00:15:27,493 --> 00:15:29,561 ♪ Like Chinese people 408 00:15:29,595 --> 00:15:32,064 [ Laughs ] 409 00:15:32,097 --> 00:15:34,199 OJ Simpson! 410 00:15:34,233 --> 00:15:37,536 [ Laughter ] 411 00:15:37,569 --> 00:15:39,838 [ Speaks indistinctly ] 412 00:15:39,872 --> 00:15:44,076 ♪♪ 413 00:15:44,109 --> 00:15:48,147 [ Laughing ] 414 00:15:48,180 --> 00:15:49,949 You have to follow 415 00:15:49,982 --> 00:15:53,252 I really was going to 416 00:15:53,285 --> 00:15:54,920 but then as it was 417 00:15:54,954 --> 00:15:58,624 I'm like, "Chinese people 418 00:15:58,657 --> 00:16:00,359 What the [bleep]?! 419 00:16:00,392 --> 00:16:02,895 Oh! 420 00:16:02,928 --> 00:16:04,997 I apologize, gentlemen. 421 00:16:05,030 --> 00:16:06,165 -You know what's gonna happen? 422 00:16:06,198 --> 00:16:09,201 We're just putting that game 423 00:16:09,234 --> 00:16:10,169 We're moving on, yes. 424 00:16:10,202 --> 00:16:11,670 -The night we broke "Hoedown." 425 00:16:11,704 --> 00:16:13,472 -We broke "Hoedown." 426 00:16:13,505 --> 00:16:15,641 [ Cheers and applause ] 427 00:16:15,674 --> 00:16:17,009 Don't go anywhere, 428 00:16:17,042 --> 00:16:19,178 There's more 429 00:16:19,211 --> 00:16:21,947 right after these messages! 430 00:16:25,584 --> 00:16:27,720 [ Cheers and applause ] 431 00:16:27,753 --> 00:16:28,921 -Hey, there. 432 00:16:28,954 --> 00:16:30,589 Welcome back to 433 00:16:30,622 --> 00:16:33,025 It's time now to play a game 434 00:16:33,058 --> 00:16:34,093 This is for all four 435 00:16:34,126 --> 00:16:36,428 so come on down. 436 00:16:36,462 --> 00:16:38,464 Ryan and Colin are there, 437 00:16:38,497 --> 00:16:41,533 and before the show, 438 00:16:41,567 --> 00:16:43,035 we asked the audience 439 00:16:43,068 --> 00:16:44,870 they wanted to see acted out 440 00:16:44,903 --> 00:16:47,072 I've got those suggestions 441 00:16:47,106 --> 00:16:49,875 and if you are ready, 442 00:16:49,908 --> 00:16:53,545 Bad times to use a baby voice. 443 00:16:53,579 --> 00:16:56,515 [ Laughter ] 444 00:16:56,548 --> 00:16:59,318 -[ Baby voice ] 445 00:16:59,351 --> 00:17:01,253 [ Laughter and applause ] 446 00:17:01,286 --> 00:17:03,522 [ Buzzer ] 447 00:17:07,925 --> 00:17:10,329 -Do you promise to uphold 448 00:17:10,362 --> 00:17:11,930 of President 449 00:17:11,964 --> 00:17:13,031 -[ Baby voice ] Yes. 450 00:17:13,065 --> 00:17:14,400 [ Laughter ] 451 00:17:14,433 --> 00:17:16,969 [ Buzzer ] 452 00:17:17,002 --> 00:17:19,872 [ Applause ] 453 00:17:19,905 --> 00:17:21,874 -[ Normal voice ] 454 00:17:21,906 --> 00:17:23,709 [baby voice] it's terminal. 455 00:17:23,742 --> 00:17:24,843 [ Laughter ] 456 00:17:24,877 --> 00:17:26,278 Yeah. 457 00:17:26,310 --> 00:17:29,648 [ Babbles ] 458 00:17:29,681 --> 00:17:31,884 [ Laughter and applause ] 459 00:17:35,120 --> 00:17:39,491 -[ Baby voice ] This town ain't 460 00:17:40,559 --> 00:17:42,494 -[ Normal voice ] Ugh! 461 00:17:42,528 --> 00:17:43,862 [ Laughter ] 462 00:17:43,896 --> 00:17:47,466 -[ Giggles ] 463 00:17:47,499 --> 00:17:51,870 -Unlikely cosmetics commercials. 464 00:17:51,904 --> 00:17:55,941 [ Laughter ] 465 00:17:55,974 --> 00:17:57,943 -You know, I never feel better 466 00:17:57,976 --> 00:18:00,045 my first coat of [Bleep] Me Now. 467 00:18:00,079 --> 00:18:02,281 [ Laughter ] 468 00:18:02,314 --> 00:18:04,183 -Hey, girl. 469 00:18:04,216 --> 00:18:07,386 -You bet it is. 470 00:18:07,419 --> 00:18:08,987 [ Buzzer ] 471 00:18:09,021 --> 00:18:12,458 [ Laughter and applause ] 472 00:18:12,491 --> 00:18:13,792 -Gee, Gary, 473 00:18:13,826 --> 00:18:15,727 since you started using 474 00:18:15,761 --> 00:18:17,596 -That's right. 475 00:18:17,629 --> 00:18:18,864 [ Buzzer ] 476 00:18:18,897 --> 00:18:20,732 [ Laughter ] 477 00:18:20,766 --> 00:18:23,268 -It's okay, Jerry. 478 00:18:23,302 --> 00:18:25,904 I want you to see the difference 479 00:18:25,938 --> 00:18:27,339 and after Harry's Lip Gloss. 480 00:18:27,372 --> 00:18:29,241 Before. 481 00:18:30,409 --> 00:18:32,111 After. 482 00:18:32,144 --> 00:18:36,949 [ Laughter ] 483 00:18:36,982 --> 00:18:38,050 Guess what I'm wearing? 484 00:18:38,083 --> 00:18:39,685 -What? 485 00:18:39,718 --> 00:18:40,886 -Oh! 486 00:18:40,919 --> 00:18:42,588 [ Buzzer ] 487 00:18:42,621 --> 00:18:45,657 [ Laughter and applause ] 488 00:18:45,691 --> 00:18:49,595 -Hey, I haven't seen you since 489 00:18:49,628 --> 00:18:52,531 -[ Chuckles ] 490 00:18:52,564 --> 00:18:54,133 -That's because 491 00:18:54,166 --> 00:18:55,000 and put it on mine. 492 00:18:55,033 --> 00:18:56,335 -Oh, [bleep] 493 00:18:56,368 --> 00:18:57,402 [ Laughter and applause ] 494 00:18:57,436 --> 00:18:59,304 [ Buzzer ] 495 00:19:00,472 --> 00:19:04,710 -Lines you wouldn't expect 496 00:19:04,743 --> 00:19:06,979 [ Laughter ] 497 00:19:07,012 --> 00:19:11,383 -♪ This is a beautiful trip 498 00:19:11,416 --> 00:19:13,252 ♪ And as we lay together ♪ 499 00:19:13,285 --> 00:19:16,588 ♪ I fantasize about your mama ♪ 500 00:19:16,622 --> 00:19:18,557 [ Buzzer ] 501 00:19:18,590 --> 00:19:21,393 [ Laughter ] 502 00:19:21,426 --> 00:19:24,363 -♪ You're the sweetest girl 503 00:19:24,396 --> 00:19:27,032 ♪ Though you look like something 504 00:19:27,065 --> 00:19:29,034 [ Laughter ] 505 00:19:29,067 --> 00:19:30,702 [ Buzzer ] 506 00:19:30,736 --> 00:19:33,071 [ Applause ] 507 00:19:35,641 --> 00:19:38,177 -♪ Here's a thought, 508 00:19:38,210 --> 00:19:40,646 ♪ Here's a thought, 509 00:19:40,679 --> 00:19:42,314 [ Buzzer ] 510 00:19:42,347 --> 00:19:45,450 [ Cheers and applause ] 511 00:19:45,484 --> 00:19:46,685 -All right, everybody, 512 00:19:46,718 --> 00:19:48,220 There's more "Whose Line" 513 00:19:48,253 --> 00:19:50,289 right after these messages! 514 00:19:53,825 --> 00:19:56,195 [ Cheers and applause ] 515 00:19:56,228 --> 00:19:57,963 -Hey, welcome back to 516 00:19:57,996 --> 00:19:59,865 That is our show, 517 00:19:59,898 --> 00:20:01,099 the lovely Colin Mochrie. 518 00:20:01,133 --> 00:20:02,935 So I would like you 519 00:20:02,968 --> 00:20:06,071 as a fussy fashion designer 520 00:20:06,104 --> 00:20:08,207 before debuting 521 00:20:08,240 --> 00:20:10,242 The others are 522 00:20:10,275 --> 00:20:12,611 Thanks for watching, everybody. 523 00:20:12,644 --> 00:20:13,879 -Here's the big collection. 524 00:20:13,912 --> 00:20:15,214 What are you doing 525 00:20:15,247 --> 00:20:17,149 I told you this tie 526 00:20:17,182 --> 00:20:18,283 -I'm gonna have a grape. 527 00:20:18,317 --> 00:20:20,485 -No I want you to wear 528 00:20:20,519 --> 00:20:22,287 It should be tighter 529 00:20:22,321 --> 00:20:24,122 All right, this... 530 00:20:24,156 --> 00:20:25,824 All right I can see 531 00:20:25,857 --> 00:20:27,726 Move it there. Move it there! 532 00:20:27,759 --> 00:20:30,062 Listen, I told you... 533 00:20:30,095 --> 00:20:31,663 -I should never have 534 00:20:31,697 --> 00:20:33,131 -All right, have you 535 00:20:33,165 --> 00:20:34,233 -[ Sobs ] 536 00:20:34,266 --> 00:20:36,101 -Did you have that cracker? 537 00:20:36,134 --> 00:20:37,502 -Ugh. 538 00:20:37,536 --> 00:20:39,972 -All right, there you go. 539 00:20:40,005 --> 00:20:41,907 -I had a grape. 540 00:20:41,940 --> 00:20:45,310 -- Captions by VITAC -- 541 00:20:45,344 --> 00:20:46,011 -Noooooo! 542 00:20:47,145 --> 00:20:49,681 [ Cheers and applause ]