1
00:00:18,720 --> 00:00:20,404
Battle stations, sir!
2
00:00:42,240 --> 00:00:44,616
Lieutenant Lyste, are
we under attack?
3
00:00:44,640 --> 00:00:47,056
No, and I intend to
keep it that way.
4
00:00:47,080 --> 00:00:49,287
This stolen shuttle
reportedly blasted its way
5
00:00:49,400 --> 00:00:51,056
out of the Lothal spaceport.
6
00:00:51,080 --> 00:00:52,570
I'm moving to intercept.
7
00:00:52,840 --> 00:00:54,171
Prepare tractor beam.
8
00:01:03,120 --> 00:01:04,776
We have tractor lock.
9
00:01:04,800 --> 00:01:06,529
I'll head up the boarding party.
10
00:01:18,000 --> 00:01:20,446
Let me go! You're
making a mistake!
11
00:01:22,000 --> 00:01:23,331
Remove his helmet.
12
00:01:26,840 --> 00:01:29,491
What're you looking
at, Imperial scum?
13
00:01:36,000 --> 00:01:37,809
Bring him to the
detention cells.
14
00:01:39,160 --> 00:01:40,810
Hey, be careful with that.
15
00:01:45,520 --> 00:01:47,443
Commander, I found two more.
16
00:01:47,560 --> 00:01:48,976
Droids?
17
00:01:49,000 --> 00:01:51,616
We were aboard the shuttle
when it was stolen.
18
00:01:51,640 --> 00:01:54,256
Well, stay here and
wait for processing.
19
00:01:54,280 --> 00:01:55,976
We can do that.
20
00:01:56,000 --> 00:01:58,207
We can do that just fine.
21
00:02:07,480 --> 00:02:09,096
Leave us.
22
00:02:09,120 --> 00:02:11,009
I'll interrogate him myself.
23
00:02:16,760 --> 00:02:20,576
Don't you realize how dangerous
it is for you to be here?
24
00:02:20,600 --> 00:02:22,896
- If anyone recognizes you...
- They won't.
25
00:02:22,920 --> 00:02:24,856
You know how big the Empire is.
26
00:02:24,880 --> 00:02:27,736
Most troopers don't even
know what I look like now.
27
00:02:27,760 --> 00:02:30,176
I hope that's true
for both our sakes.
28
00:02:30,200 --> 00:02:33,966
If they discover you here,
I'll be executed for treason!
29
00:02:34,280 --> 00:02:35,725
You might be anyway.
30
00:02:35,840 --> 00:02:38,936
We think the Empire was monitoring
your last Fulcrum transmission.
31
00:02:38,960 --> 00:02:41,776
So you got captured to warn me?
32
00:02:41,800 --> 00:02:43,689
Nope. To get you out of here.
33
00:02:44,680 --> 00:02:47,570
Well, I guess I
have no choice now.
34
00:02:48,040 --> 00:02:49,736
Look, I'm not happy
about it, either.
35
00:02:49,760 --> 00:02:52,616
For all I know, you're playing
a long game to set us up.
36
00:02:52,640 --> 00:02:55,576
I could say the same to you.
37
00:02:55,600 --> 00:02:59,241
I suppose for now, we'll just
have to trust each other.
38
00:03:00,040 --> 00:03:01,565
Open this door!
39
00:03:05,560 --> 00:03:07,536
Stop! I'll tell you anything!
40
00:03:07,560 --> 00:03:10,656
A confession already?
You are good.
41
00:03:10,680 --> 00:03:12,136
But it will have to wait.
42
00:03:12,160 --> 00:03:14,296
Admiral Thrawn's
fleet's just arrived,
43
00:03:14,320 --> 00:03:16,896
and he has summoned
us aboard his ship.
44
00:03:16,920 --> 00:03:18,816
Bring the prisoner.
45
00:03:18,840 --> 00:03:19,887
The prisoner?
46
00:03:21,480 --> 00:03:23,816
To show the Grand Admiral
how effective I am
47
00:03:23,840 --> 00:03:25,410
in dealing with
the rebel threat.
48
00:03:26,120 --> 00:03:28,936
He's a bounty hunter,
not a rebel.
49
00:03:28,960 --> 00:03:31,327
He's from Lothal. That's enough.
50
00:03:42,640 --> 00:03:43,976
Excuse me.
51
00:03:44,000 --> 00:03:46,896
I did not request any
droids to accompany us.
52
00:03:46,920 --> 00:03:50,136
My counterpart has a recording
of the shuttle theft.
53
00:03:50,160 --> 00:03:53,721
Protocol is for us to provide it
as testimony against the thief.
54
00:03:54,280 --> 00:03:55,691
Very well.
55
00:04:06,280 --> 00:04:08,416
I haven't been summoned
by ranking officers
56
00:04:08,440 --> 00:04:11,896
since that incident with the
princess from Alderaan.
57
00:04:11,920 --> 00:04:14,616
That was not a pleasant meeting.
58
00:04:14,640 --> 00:04:17,405
I shall endeavor to make a
better impression this time.
59
00:04:19,040 --> 00:04:21,176
I'm sure you will, Lieutenant.
60
00:04:21,200 --> 00:04:24,016
Shuttle TYA77, transmit
clearance codes.
61
00:04:24,040 --> 00:04:26,611
Copy, Chimaera,
transmitting codes now.
62
00:04:41,640 --> 00:04:44,564
A rebel prisoner for
the Grand Admiral.
63
00:04:44,680 --> 00:04:46,728
Take him to detention block B-7.
64
00:04:53,320 --> 00:04:56,847
We need to update our status
to the retrieval team.
65
00:05:01,000 --> 00:05:02,365
You're where?
66
00:05:04,040 --> 00:05:05,976
Grand Admiral Thrawn's
Star Destroyer?
67
00:05:06,000 --> 00:05:08,446
What in blazes are
you doing there?
68
00:05:10,680 --> 00:05:12,816
They transferred Ezra there
after he got captured.
69
00:05:12,840 --> 00:05:14,763
Well, that really
changes the plan.
70
00:05:15,200 --> 00:05:17,336
Our clearance codes are
for the light cruiser,
71
00:05:17,360 --> 00:05:18,930
not Thrawn's Star Destroyer.
72
00:05:19,440 --> 00:05:22,011
Chop, you've got to get
us those clearance codes.
73
00:05:29,680 --> 00:05:30,976
Clearance codes?
74
00:05:31,000 --> 00:05:33,526
We can't just download
those from any terminal.
75
00:05:35,040 --> 00:05:37,202
We'll have to find
an officer's port.
76
00:05:46,680 --> 00:05:49,856
Those were sector command staff.
What are they doing here?
77
00:05:49,880 --> 00:05:51,325
I can only guess.
78
00:05:56,800 --> 00:05:58,564
Your code cylinders.
79
00:05:58,920 --> 00:06:01,536
Now, see here, I
am a lieutenant!
80
00:06:01,560 --> 00:06:04,325
Understood, sir. Your cylinders?
81
00:06:08,040 --> 00:06:10,930
Thrawn is known for
being thorough.
82
00:06:23,240 --> 00:06:25,607
You're clear to
proceed, Lieutenant.
83
00:06:51,560 --> 00:06:53,324
Override code, Rukh.
84
00:07:03,480 --> 00:07:05,244
He is ready for us.
85
00:07:17,280 --> 00:07:18,770
Colonel Yularen.
86
00:07:20,520 --> 00:07:23,576
I don't know if you remember
me from the academy...
87
00:07:23,600 --> 00:07:25,936
Of course, young Agent Kallus.
88
00:07:25,960 --> 00:07:28,456
I keep tabs on all
my star pupils.
89
00:07:28,480 --> 00:07:30,056
What brings you to Lothal?
90
00:07:30,080 --> 00:07:32,208
We are in need of his expertise.
91
00:07:33,120 --> 00:07:35,168
There's a rebel spying on me.
92
00:07:35,360 --> 00:07:37,016
Codename "Fulcrum."
93
00:07:37,040 --> 00:07:41,011
And perhaps today, we're going
to learn their true identity.
94
00:07:44,680 --> 00:07:48,976
A traitor in our ranks is
feeding the rebels information.
95
00:07:49,000 --> 00:07:51,816
That is the only logical
explanation for their success.
96
00:07:51,840 --> 00:07:53,496
And our failure.
97
00:07:53,520 --> 00:07:58,256
I will do everything in my power
to find this spy, Grand Admiral.
98
00:07:58,280 --> 00:08:00,816
Thank you for your
enthusiasm, Lieutenant.
99
00:08:00,840 --> 00:08:03,656
However, few are
above suspicion.
100
00:08:03,680 --> 00:08:06,729
ISB Colonel Yularen will
question each of you.
101
00:08:07,520 --> 00:08:10,096
In the meantime, be vigilant.
102
00:08:10,120 --> 00:08:13,886
Watch your subordinates closely,
and your peers even closer.
103
00:08:14,520 --> 00:08:17,136
Our spy must be
unmasked quickly,
104
00:08:17,160 --> 00:08:20,448
as I'm on the verge of locating
the rebel base in this sector.
105
00:08:23,320 --> 00:08:25,856
I've narrowed it down
to these worlds.
106
00:08:25,880 --> 00:08:28,247
From among thousands. How?
107
00:08:28,600 --> 00:08:30,976
An analysis of rebel
hyperspace routes,
108
00:08:31,000 --> 00:08:33,616
their attacks on Imperial
ships and facilities,
109
00:08:33,640 --> 00:08:37,042
and rather importantly,
proximity to Lothal.
110
00:08:39,440 --> 00:08:40,566
You're dismissed.
111
00:08:44,600 --> 00:08:47,456
Agent Kallus, you've had
multiple encounters
112
00:08:47,480 --> 00:08:49,096
with the rebels in this sector.
113
00:08:49,120 --> 00:08:50,856
Any thoughts on our traitor?
114
00:08:50,880 --> 00:08:53,963
A high-level intelligence
leak suggests an officer.
115
00:08:54,120 --> 00:08:57,016
True, but in our
technological system,
116
00:08:57,040 --> 00:09:00,296
accessing information
tends to be easier
117
00:09:00,320 --> 00:09:04,656
than having the means to transmit
it without the Empire's knowledge.
118
00:09:04,680 --> 00:09:07,136
Perhaps the
communication division?
119
00:09:07,160 --> 00:09:10,056
Too obvious. Whoever
this spy is,
120
00:09:10,080 --> 00:09:14,536
they have a method of transmitting
that we are, as yet, unaware of.
121
00:09:14,560 --> 00:09:16,496
If I can do anything to help...
122
00:09:16,520 --> 00:09:17,656
I'll let you know.
123
00:09:17,680 --> 00:09:19,250
Agent.
124
00:09:25,280 --> 00:09:29,330
It is said no traitor escapes
the eye of Yularen for long.
125
00:09:29,600 --> 00:09:32,096
- I guess we'll see.
- Kallus.
126
00:09:32,120 --> 00:09:35,966
I saw a report that a shuttle
theft from Lothal was prevented.
127
00:09:36,280 --> 00:09:39,648
Actually, Lieutenant Lyste
was responsible for that.
128
00:09:40,000 --> 00:09:41,056
Really?
129
00:09:41,080 --> 00:09:43,048
Well, that deserves
commendation.
130
00:09:44,160 --> 00:09:45,696
Thank you, Governor.
131
00:09:45,720 --> 00:09:47,696
Step carefully.
132
00:09:47,720 --> 00:09:49,656
ISB is watching her.
133
00:09:49,680 --> 00:09:51,364
You should, too.
134
00:09:51,960 --> 00:09:53,856
What? Why?
135
00:09:53,880 --> 00:09:57,016
You don't mean Pryce
is the rebel spy?
136
00:09:57,040 --> 00:09:59,216
That's why she wasn't
in the meeting!
137
00:09:59,240 --> 00:10:02,536
Thrawn has no proof yet, but
I'm sure he'd be grateful
138
00:10:02,560 --> 00:10:04,164
if you kept an eye on her.
139
00:10:04,760 --> 00:10:07,161
He can count on me.
140
00:10:14,280 --> 00:10:15,691
Any progress?
141
00:10:15,800 --> 00:10:19,576
I'm certain the spy was
present at our interviews.
142
00:10:19,600 --> 00:10:22,656
Now, to see if they take our
bait and warn the rebels.
143
00:10:22,680 --> 00:10:24,256
I may have something.
144
00:10:24,280 --> 00:10:27,136
A coded rebel message was
beamed from this ship
145
00:10:27,160 --> 00:10:29,296
right after an off-ship
prisoner was transferred
146
00:10:29,320 --> 00:10:31,607
to your detention block, B-7.
147
00:10:32,000 --> 00:10:35,846
Well, then... Shall we visit
this mysterious prisoner?
148
00:10:37,840 --> 00:10:41,845
No, we should get the codes
before we release Bridger.
149
00:10:49,200 --> 00:10:51,089
This way.
150
00:10:56,160 --> 00:10:57,969
Please stop that.
151
00:10:58,960 --> 00:11:00,496
What? It worked before.
152
00:11:00,520 --> 00:11:01,601
Now let's get out of here.
153
00:11:01,720 --> 00:11:05,202
None of us will be leaving without
the clearance codes to this ship.
154
00:11:05,760 --> 00:11:07,256
I hadn't thought of that.
155
00:11:07,280 --> 00:11:10,296
And I'm afraid there's
another complication.
156
00:11:10,320 --> 00:11:14,696
I've just learned that Thrawn is
very close to locating your base.
157
00:11:14,720 --> 00:11:16,816
You have to tell me where it is.
158
00:11:16,840 --> 00:11:19,296
So you can tell him? No way!
159
00:11:19,320 --> 00:11:21,096
You'll find out
when we get there.
160
00:11:21,120 --> 00:11:23,616
Not if Thrawn destroys it first.
161
00:11:23,640 --> 00:11:26,928
I need to know its location so I
can remove it from his database.
162
00:11:27,040 --> 00:11:28,736
If it's even on his list.
163
00:11:28,760 --> 00:11:30,176
If I may...
164
00:11:30,200 --> 00:11:32,216
We can accomplish
both of our goals
165
00:11:32,240 --> 00:11:35,696
by infiltrating Grand
Admiral Thrawn's office.
166
00:11:35,720 --> 00:11:38,096
Agent Kallus can
keep our base hidden
167
00:11:38,120 --> 00:11:42,216
and we can gain the clearance
codes we so desperately need.
168
00:11:42,240 --> 00:11:43,696
Okay, we'll do it.
169
00:11:43,720 --> 00:11:45,722
But how will we know if
Thrawn is in his office?
170
00:11:48,400 --> 00:11:49,976
Lieutenant Lyste, where are you?
171
00:11:50,000 --> 00:11:51,376
Following Pryce.
172
00:11:51,400 --> 00:11:54,136
She's headed to the detention
cells with Admiral Thrawn
173
00:11:54,160 --> 00:11:55,446
and Colonel Yularen.
174
00:11:56,040 --> 00:11:58,736
Stay on her. But
remember, Lieutenant,
175
00:11:58,760 --> 00:12:00,091
don't let them see you.
176
00:12:01,720 --> 00:12:04,087
We'll have to get you a uniform.
177
00:12:08,600 --> 00:12:10,856
Surveillance has
been deactivated.
178
00:12:10,880 --> 00:12:12,962
And where are the guards?
179
00:12:16,720 --> 00:12:18,006
And where is the prisoner?
180
00:12:18,360 --> 00:12:20,936
The code records show
your Lieutenant Lyste
181
00:12:20,960 --> 00:12:23,247
was the last person
to access this cell.
182
00:12:24,320 --> 00:12:26,322
I liked being a
bounty hunter better.
183
00:12:26,440 --> 00:12:28,283
We all make sacrifices.
184
00:12:29,200 --> 00:12:30,201
Okay.
185
00:12:30,600 --> 00:12:33,490
AP-5, stand guard here and let
us know if anyone's coming.
186
00:12:34,120 --> 00:12:36,805
Good, the thankless job.
187
00:12:39,440 --> 00:12:40,616
See that trooper?
188
00:12:40,640 --> 00:12:43,456
Convince him you are
Lieutenant Lyste.
189
00:12:43,480 --> 00:12:44,641
Here is his code cylinder.
190
00:12:46,040 --> 00:12:47,804
Get him to open
the door with it.
191
00:12:54,320 --> 00:12:56,696
I am Lieutenant Lyste.
192
00:12:56,720 --> 00:12:59,336
Admiral Thrawn told
you to expect us.
193
00:12:59,360 --> 00:13:02,921
Lieutenant Lyste. Thrawn
told me to expect you.
194
00:13:19,120 --> 00:13:20,376
Hey, that's Hera's...
195
00:13:20,400 --> 00:13:22,801
We're not here to steal art.
196
00:13:23,920 --> 00:13:25,776
Chopper just stole the codes.
197
00:13:25,800 --> 00:13:28,496
Fine. Chop, transmit
the codes to Kanan.
198
00:13:28,520 --> 00:13:31,736
Are you crazy? They'll
intercept the transmission!
199
00:13:31,760 --> 00:13:35,576
Yeah, that a secret code was
transmitted from Thrawn's office.
200
00:13:35,600 --> 00:13:36,681
Good point.
201
00:13:38,880 --> 00:13:40,325
Chop, what's going on?
202
00:13:41,280 --> 00:13:42,691
The codes are
coming through now.
203
00:13:42,800 --> 00:13:45,531
Good job, Chopper. Tell them
to get to the hangar. Hurry!
204
00:13:48,440 --> 00:13:51,056
You were right. Thrawn is
close to finding our base.
205
00:13:51,080 --> 00:13:55,608
Droid, erase that planet and
add another as a decoy.
206
00:14:00,080 --> 00:14:01,976
Unfortunate news.
207
00:14:02,000 --> 00:14:05,016
Grand Admiral Thrawn is
headed for his office.
208
00:14:05,040 --> 00:14:07,016
What? Try to stall him!
209
00:14:07,040 --> 00:14:09,616
Wait, I can't.
210
00:14:09,640 --> 00:14:11,449
- He's at the door.
- I'll handle it.
211
00:14:15,160 --> 00:14:17,816
Lieutenant Lyste is inside, sir.
212
00:14:17,840 --> 00:14:19,569
Ready your weapon and follow me.
213
00:14:21,960 --> 00:14:23,696
Chopper, shut off the holo map.
214
00:14:23,720 --> 00:14:25,216
Come on! Kallus, let's...
215
00:14:25,240 --> 00:14:26,456
Where'd he go?
216
00:14:26,480 --> 00:14:28,084
Hide!
217
00:15:11,720 --> 00:15:13,051
Is everything all right, sir?
218
00:15:14,520 --> 00:15:15,806
Apparently so. Yes.
219
00:15:22,760 --> 00:15:24,285
Override code, Rukh.
220
00:15:48,840 --> 00:15:50,649
Come on, while he's distracted.
221
00:15:56,800 --> 00:15:58,006
Lyste!
222
00:15:58,840 --> 00:16:01,296
- Assassin droids?
- You're welcome.
223
00:16:01,320 --> 00:16:02,685
Nice work.
224
00:16:05,520 --> 00:16:07,443
Come on, we're
getting out of here.
225
00:16:26,280 --> 00:16:29,443
Colonel, listen to
me carefully...
226
00:16:32,280 --> 00:16:34,044
Well, here goes nothing.
227
00:16:38,720 --> 00:16:39,856
Whoa.
228
00:16:39,880 --> 00:16:41,576
Hey, gramps, you
want to fill me in?
229
00:16:41,600 --> 00:16:43,296
Lot of ships.
230
00:16:43,320 --> 00:16:45,456
- How many?
- Don't worry about it.
231
00:16:45,480 --> 00:16:47,403
Just transmit the codes. Fast.
232
00:16:49,720 --> 00:16:52,564
Shuttle TY992, you
are cleared to land.
233
00:16:54,200 --> 00:16:55,964
Get me Governor Pryce.
234
00:17:07,920 --> 00:17:10,241
- Comfortable?
- I thought I lost a little weight.
235
00:17:13,400 --> 00:17:16,210
- There's our ride.
- And there's Governor Pryce.
236
00:17:19,320 --> 00:17:22,336
Troopers, stand down and
remove your helmets.
237
00:17:22,360 --> 00:17:24,176
I'm placing you under arrest.
238
00:17:24,200 --> 00:17:26,176
There must be some
kind of mistake, sir.
239
00:17:26,200 --> 00:17:27,536
I'm sure we can...
240
00:17:27,560 --> 00:17:28,607
Shoot him.
241
00:17:33,080 --> 00:17:34,684
I don't want to hurt you, lady.
242
00:17:35,440 --> 00:17:36,885
Don't worry, you won't.
243
00:17:37,040 --> 00:17:38,610
She is the traitor!
244
00:17:38,920 --> 00:17:40,445
Chopper, seal the doors.
245
00:18:08,200 --> 00:18:10,016
I've got her! She's the traitor!
246
00:18:10,040 --> 00:18:12,202
Trooper, are you all right?
Trooper?
247
00:18:12,800 --> 00:18:14,456
Bad choice.
248
00:18:14,480 --> 00:18:16,687
You! You're the
shuttle thief who...
249
00:18:17,480 --> 00:18:19,005
Come on, we've got to go.
250
00:18:23,920 --> 00:18:25,456
Kallus, come on.
251
00:18:25,480 --> 00:18:30,805
There's been a change of plans
now that I've captured Fulcrum.
252
00:18:33,400 --> 00:18:34,845
I can do more good here.
253
00:18:43,960 --> 00:18:46,176
Traitor! You're the rebel spy!
254
00:18:46,200 --> 00:18:47,976
- Troopers! Seize him!
- What?
255
00:18:48,000 --> 00:18:49,525
What are you talking about?
256
00:18:50,240 --> 00:18:51,730
Take him away.
257
00:18:51,840 --> 00:18:53,524
No. Wait!
258
00:18:54,320 --> 00:18:56,176
I'm not the spy,
Governor Pryce is!
259
00:18:56,200 --> 00:18:59,896
It seems you stopped our spy
from escaping, Agent Kallus.
260
00:18:59,920 --> 00:19:01,496
Tell them, Kallus!
261
00:19:01,520 --> 00:19:03,776
It's her! She's the one!
262
00:19:03,800 --> 00:19:05,325
Kallus!
263
00:19:07,680 --> 00:19:10,524
Lyste's code cylinder
confirms our suspicions.
264
00:19:10,680 --> 00:19:14,176
He used it to override security,
release the prisoner,
265
00:19:14,200 --> 00:19:15,884
and contact the rebels.
266
00:19:16,080 --> 00:19:19,176
I have my own proof
of Lyste's treachery.
267
00:19:19,200 --> 00:19:22,776
Thank you for your brave
actions, Agent Kallus.
268
00:19:22,800 --> 00:19:24,016
Well done.
269
00:19:24,040 --> 00:19:26,376
Unfortunately, not
in time to stop him
270
00:19:26,400 --> 00:19:28,696
from an assassination
attempt on the Admiral.
271
00:19:28,720 --> 00:19:30,768
My apologies, sir.
272
00:19:31,120 --> 00:19:33,726
None required. He
did not succeed.
273
00:19:34,080 --> 00:19:37,641
The Empire will make a note of
your service, Agent Kallus.
274
00:19:37,840 --> 00:19:39,080
You may go.
275
00:19:40,040 --> 00:19:42,327
Thank you, Grand Admiral.
276
00:19:52,560 --> 00:19:56,645
Things have fallen into place a
little too perfectly for my liking.
277
00:19:57,080 --> 00:19:58,570
And I don't think
Lieutenant Lyste
278
00:19:58,920 --> 00:20:00,968
is capable of what
you've accused him of.
279
00:20:01,240 --> 00:20:02,571
I agree.
280
00:20:04,320 --> 00:20:06,448
Sir, the prisoner's
effects have arrived,
281
00:20:06,920 --> 00:20:08,251
as you requested.
282
00:20:12,920 --> 00:20:16,083
Colonel Yularen, what do
you think of this design?
283
00:20:16,600 --> 00:20:17,931
A beast of some kind.
284
00:20:18,600 --> 00:20:23,496
A stylized expression of a loth-cat,
a ubiquitous native of Lothal.
285
00:20:23,520 --> 00:20:26,729
And rendered by a
very familiar artist.
286
00:20:27,120 --> 00:20:31,523
The use of this specific
color, the angle of the line,
287
00:20:31,760 --> 00:20:34,491
this is the work of the
rebel Sabine Wren.
288
00:20:34,600 --> 00:20:37,296
I believe this helmet
belongs to her compatriot,
289
00:20:37,320 --> 00:20:41,370
the young Jedi and our escaped
prisoner, Ezra Bridger.
290
00:20:41,760 --> 00:20:42,816
Bridger?
291
00:20:42,840 --> 00:20:45,844
If Bridger was the shuttle thief,
why didn't Kallus alert us?
292
00:20:46,280 --> 00:20:48,487
Because, Colonel Yularen,
293
00:20:48,600 --> 00:20:52,321
Kallus is the rebel
spy, Fulcrum.
294
00:20:53,960 --> 00:20:57,646
He used Lyste's cylinder to
impersonate and implicate him.
295
00:20:58,000 --> 00:21:01,176
And more importantly, he
used the young Jedi's power
296
00:21:01,200 --> 00:21:05,256
to gain access to my office
and reprogram my droids.
297
00:21:05,280 --> 00:21:07,362
Very skillfully, I might add.
298
00:21:07,520 --> 00:21:11,736
I would never have suspected
one of my best students
299
00:21:11,760 --> 00:21:13,603
was capable of this betrayal.
300
00:21:14,800 --> 00:21:18,441
And that is why you and so many
others have been deceived.
301
00:21:19,480 --> 00:21:23,816
I believe Agent Fulcrum will prove
far more useful to the Empire
302
00:21:23,840 --> 00:21:26,730
than Kallus ever was.