1 00:00:21,483 --> 00:00:23,502 Ve dur! 2 00:00:23,553 --> 00:00:28,551 Takım LRC-077 denetleme için hazırdır efendim! 3 00:00:28,554 --> 00:00:32,559 Harbiyeliler, bu tesise çocuk olarak girdiniz. 4 00:00:32,593 --> 00:00:37,272 Ve birkaç hafta gibi kısa bir zamanda buradan birer asker olarak ayrılacaksınız. 5 00:00:37,307 --> 00:00:40,252 Eğitiminizi tamamladığınız zaman... 6 00:00:40,304 --> 00:00:43,333 ...İmparatorluğunuza hizmet etmek için hazır olacaksınız. 7 00:00:43,367 --> 00:00:47,659 Bugün gücünüzü ve çözüm becerinizi test edeceğiz. 8 00:00:47,711 --> 00:00:50,605 Fırtına birliğine katılmaya hazır mısınız? 9 00:00:50,607 --> 00:00:51,750 Efendim, evet efendim! 10 00:00:51,785 --> 00:00:53,433 Rahat. 11 00:01:02,000 --> 00:01:04,800 Çeviri: rexothek twitter.com/rexothek 12 00:01:10,297 --> 00:01:12,332 Dev. 13 00:01:12,764 --> 00:01:14,601 Dev. Dev. 14 00:01:14,603 --> 00:01:16,471 - Ne? - Dev Morgan, burada mısın? 15 00:01:16,507 --> 00:01:19,370 Evet. Dev Morgan burada sorun yok. 16 00:01:19,404 --> 00:01:20,893 O benim. 17 00:01:21,392 --> 00:01:23,096 Gerçekten baskı altında olmalısın. 18 00:01:23,130 --> 00:01:25,116 Üzgünüm Jai. Baskı altında olan kim? 19 00:01:25,166 --> 00:01:28,427 - Her değerlendirmeyi kazanan çocuk değil. - Evet fakat bugün zaferi tadacağım. 20 00:01:28,478 --> 00:01:32,037 Bunu dün de dedin ve aç gittin. 21 00:01:35,002 --> 00:01:38,991 Harbiyeliler, kuyuya gönderiliyorsunuz... 22 00:01:39,026 --> 00:01:43,081 ...ve planlanmış olan hızda dışarı tırmanmak zorundasınız. 23 00:01:43,083 --> 00:01:47,933 Size İmparatorluk merkezinde emir eri olarak hizmet etme onuru bahşedilecek. 24 00:01:47,968 --> 00:01:51,908 Kaybedenler ise Şef Grint için hizmet edecek... 25 00:01:51,942 --> 00:01:54,888 ...ve kuyuda kalmış olmayı dileyecekler. 26 00:01:54,922 --> 00:01:57,289 - Bu ödülü alıyorum. - Bugün değil Kell. 27 00:01:57,323 --> 00:01:59,888 - Geri çekil Oleg. - Sen de Morgan. 28 00:01:59,939 --> 00:02:04,028 - İkiniz de dibi boylayacaksınız. - Aslında biz yukarı çıkıyoruz. 29 00:02:06,017 --> 00:02:12,248 Değerlendirme birazdan başlıyor dört, üç, iki... 30 00:02:12,340 --> 00:02:16,324 - Yukarı tam olarak nasıl çıkacağız? - ...bir! 31 00:02:28,681 --> 00:02:30,070 İşte senin cevabın Jai. 32 00:02:35,880 --> 00:02:36,913 Seninle yukarıda görüşürüz! 33 00:02:38,581 --> 00:02:42,464 Evet göreceksin. Aşağıdan! 34 00:02:56,804 --> 00:03:02,505 Hata kabul edilemez. Bu İmparatorluğun zayıflıklara ihtiyacı yok. 35 00:03:11,592 --> 00:03:13,674 Morgan, bunu nasıl yapıyorsun? 36 00:03:13,676 --> 00:03:15,841 Sanki platformlar daha gelmeden nereden geleceklerini biliyor gibisin. 37 00:03:15,893 --> 00:03:18,510 Ne diyebilirim ki? Bu bir tanrı vergisi! 38 00:03:20,845 --> 00:03:22,500 Morgan çok etkileyici. 39 00:03:22,501 --> 00:03:26,517 Belki de olduğundan fazla etkileyici. Bunu not al. 40 00:03:32,566 --> 00:03:33,848 Kaybettin Morgan. 41 00:03:33,850 --> 00:03:36,816 Jai, dikkat et! 42 00:03:45,920 --> 00:03:47,919 Yine birinci. 43 00:03:48,003 --> 00:03:52,003 - Evet. Artık seni yarın geçerim. - Bunu dün de demiştin. 44 00:03:52,055 --> 00:03:56,922 Oldukça başarılı bir bitiriş Harbiyeliler. Görünüşe göre bu imtihan çok kolaymış. 45 00:03:56,973 --> 00:04:01,006 Morgan, Kell, siz ikiniz kayıtlı rekorları kırdınız. 46 00:04:01,058 --> 00:04:04,841 - Ve sen... Leonis miydin? - Efendim, evet efendim! 47 00:04:04,843 --> 00:04:07,759 Siz üçünüz bugünün birincilerisiniz. 48 00:04:07,810 --> 00:04:11,977 Fakat içiniz rahat olsun, bir sonraki imtihanınız büyük bir meydan okuma olacak. 49 00:04:12,011 --> 00:04:13,760 Takip edin. 50 00:04:47,607 --> 00:04:50,940 Hortlak-5'ten Hayalet'e. Görünüşe göre çocuk ilk testten geçti. 51 00:04:50,991 --> 00:04:53,003 İmparatorluk merkez binasına girdi. 52 00:04:53,039 --> 00:04:55,418 Anlaşıldı Hortlak-5. Hayalet beklemede. 53 00:04:57,694 --> 00:05:00,527 Haftalardır beklemedeyiz. Bundan bıkıp usandım. 54 00:05:00,578 --> 00:05:01,827 Ezra için endişeleniyorsun. 55 00:05:01,861 --> 00:05:05,578 Çocuk için endişelenmiyorum. Operasyon için endişeleniyorum. 56 00:05:05,613 --> 00:05:07,779 Onu gizli göreve gönderirken ne düşünüyorduk? 57 00:05:07,830 --> 00:05:09,912 Ne mi düşünüyorduk? Bu senin fikrindi. 58 00:05:09,948 --> 00:05:13,447 O daha hazır değil. Ve eğer yakalanırsa... 59 00:05:13,498 --> 00:05:14,864 Şimdiye kadar yakalanmadı. 60 00:05:14,915 --> 00:05:17,699 Şifre çözücüyü aldığı an Zeb onu oradan çekip çıkaracak. 61 00:05:17,702 --> 00:05:21,500 - Plan bu zaten. - Bunu kendim yapmalıydım. 62 00:05:21,535 --> 00:05:24,451 Evet. Senden oldukça iyi bir Harbiyeli olurdu. 63 00:05:42,875 --> 00:05:45,458 Affedersiniz efendim. Yeni bilgi kayıtlarınız bende. 64 00:05:45,509 --> 00:05:47,458 - Onu masanıza bırakabilirim. - Hayır. 65 00:05:47,510 --> 00:05:49,793 Onu şimdi alacağım. 66 00:06:15,469 --> 00:06:17,468 Sipariş edildiği gibi bir adet şifre kırıcı. 67 00:06:26,657 --> 00:06:29,247 Ne yaptığını sanıyorsun? 68 00:06:46,623 --> 00:06:49,156 Çek elini oradan! 69 00:06:49,207 --> 00:06:51,540 - Böyle bir şey olacağını anlamıştım. - Düşündüğün şey değil. 70 00:06:51,575 --> 00:06:56,291 Sanırım bu cihazın içinde bir şey var ve bunu tetikleyecektir. 71 00:06:56,327 --> 00:06:59,659 Bu şeyle dışarı çıkmayı denersen tüm tesis kilitlenir. 72 00:06:59,662 --> 00:07:02,161 Bekle. Sen bana yardım etmeye mi çalışıyorsun? 73 00:07:02,212 --> 00:07:04,294 Gerçekten bunu burada ve şimdi mi tartışmak istiyorsun? 74 00:07:04,329 --> 00:07:06,495 Pek değil. 75 00:07:18,584 --> 00:07:21,334 Hortlak-5'ten Hayalet'e. Bir şey ters gitti. 76 00:07:21,385 --> 00:07:23,467 Çocuk aleti alamadı ve dışarı çıkmadı. 77 00:07:23,503 --> 00:07:26,252 Anlaşıldı Hortlak-5. Ona bir gün daha ver. 78 00:07:26,303 --> 00:07:29,862 - Bu şifre kırıcı buna değse iyi olur. - Başka bir alternatif mi var? 79 00:07:29,897 --> 00:07:32,170 Kyber nakliyesini durdurmak istiyor musun yoksa istemiyor musun? 80 00:07:32,173 --> 00:07:34,471 İmparatorluğun kristalle neler yapabileceğini biliyorsun. 81 00:07:34,506 --> 00:07:38,594 - İyi bir şey değil. - O yüzden Ezra'ya bir gün daha veriyoruz. 82 00:07:51,902 --> 00:07:53,567 O şifre kırıcıya ne için ihtiyacın var? 83 00:07:53,602 --> 00:07:55,735 Arkadaşlarımın bir İmparatorluk nakliyesini durdurmak için ona ihtiyacı var. 84 00:07:55,769 --> 00:07:58,902 - Sen algılayıcıları nereden biliyorsun? - Kız kardeşim Dhara'dan. 85 00:07:58,937 --> 00:08:00,819 O buradaki yıldız Harbiyelilerden idi. 86 00:08:00,855 --> 00:08:04,487 İmparatorluk kompleksinin her yerini biliyordu. 87 00:08:04,488 --> 00:08:06,438 - Ona ne oldu? - Bize kaçtığı söylendi. 88 00:08:06,490 --> 00:08:09,772 Fakat ben buna inanmıyorum. Kallus'un ofisinde ne arıyordun? 89 00:08:09,824 --> 00:08:13,607 - Vurulmak için harika bir yol. - Uzun hikâye ama o şifre çözücüye ihtiyacım var. 90 00:08:13,658 --> 00:08:15,174 Ve buraları iyi bilen bir ortak... 91 00:08:15,176 --> 00:08:16,691 - ...oldukça işime yarar. - Peki, benim çıkarım ne olacak? 92 00:08:16,743 --> 00:08:19,526 İmparatorlukla uğraşmak için gerçekten bir sebebe mi ihtiyacın var? 93 00:08:20,694 --> 00:08:26,003 - Hayır, yok. - Güzel. İmparatorluk merkezine tekrar... 94 00:08:26,039 --> 00:08:28,446 ...girmek için yarın yine ilk üç sırada bitirmemiz gerekiyor. 95 00:08:28,497 --> 00:08:30,829 O zaman hadi bunu yapalım. Bu arada ben Zare. Zare Leonis. 96 00:08:30,865 --> 00:08:34,865 - Ve sen de Dev'sin, değil mi? - Evet. Evet, o benim. 97 00:08:39,667 --> 00:08:43,701 Bugünkü değerlendirmemiz biraz daha iddialı bir şey. 98 00:08:44,869 --> 00:08:46,784 Yukarı tırmanmak için panelleri harekete geçirecek... 99 00:08:46,836 --> 00:08:50,453 ...hedefleri vurmanız gerekiyor. 100 00:08:50,505 --> 00:08:53,504 Üç, iki, bir! 101 00:09:12,462 --> 00:09:15,794 Oleg verdiğin cezayı dikkate almış gibi görünüyor Bay Grint. 102 00:09:25,549 --> 00:09:27,381 Başaramayacağım! 103 00:09:28,850 --> 00:09:31,383 Üzgünüm, Jai. 104 00:09:41,687 --> 00:09:46,771 Harbiyeliler Morgan'ın yaptığı gibi yapın. Savaşta dostluk olmaz. 105 00:09:46,806 --> 00:09:52,474 Tek önemli olan şey zaferdir. Neye mal olursa olsun zafer. 106 00:09:52,525 --> 00:09:56,441 Yarınki final denemesi sizi sınırlarınıza kadar zorlayacak. 107 00:09:56,477 --> 00:10:01,693 Bunu başarmanın ödülü ise İmparatorluk Yürüyenleri ile bir eğitim seansı olacak. 108 00:10:04,862 --> 00:10:08,862 - Dev, beni sabote ettin! - Yapmam gereken şeyi yaptım ben. 109 00:10:10,447 --> 00:10:11,446 Bildiğim iyi oldu. 110 00:10:22,568 --> 00:10:24,567 Yukarıdan aşağıdaki bir şeye nasıl ulaşmayı düşünüyorsun? 111 00:10:24,619 --> 00:10:26,785 Merak etme. Bir Jedi olmak için eğitim alıyorum. 112 00:10:26,869 --> 00:10:29,402 Evet, doğru. O da kim? 113 00:10:31,571 --> 00:10:32,620 Görürsün. 114 00:10:50,411 --> 00:10:52,410 Gel. 115 00:10:52,412 --> 00:10:53,877 Efendim pod yarışı aracınızın parçaları elimize ulaştı. 116 00:10:53,912 --> 00:10:56,461 Eğer burayı imzalarsanız onları buraya getirebilirim. 117 00:10:59,580 --> 00:11:04,413 Açıkça görülüyor ki bir yanlışlık var. Bir pod yarışı aracının parçalarını ne yapayım? 118 00:11:04,465 --> 00:11:07,581 Hata yok efendim. Burada öyle yazıyor... 119 00:11:07,584 --> 00:11:10,500 ...Ajan Kallus için iki kasa ikinci el pod yarışı... 120 00:11:10,551 --> 00:11:12,500 ...araç parçaları. 121 00:11:16,503 --> 00:11:19,552 Kendi adıma güzel bir pod yarışı oldukça hoşuma gider efendim. 122 00:11:33,759 --> 00:11:38,725 - O zaman... imzalayacak mısınız? - Harbiyeli, sen cahil misin? 123 00:11:38,760 --> 00:11:43,426 - Sana bunun bir hata olduğunu söyledim. - Efendim evet efendim! Affedersiniz efendim. 124 00:11:45,429 --> 00:11:49,429 Her zamanki gibi değerlendirmeler oldukça aydınlatıcı olmuşa benziyor. 125 00:11:50,814 --> 00:11:55,647 Morgan ve Kel isimlerinde iki tane sizin özel kriterlerinize uyan Harbiyeli... 126 00:11:55,682 --> 00:11:59,732 ...belirlediğimize inanıyorum, Cezacı. 127 00:11:59,767 --> 00:12:01,566 Harika, Kumandan. 128 00:12:01,601 --> 00:12:04,733 Yarın Lothal'a gelip onları kendim test edeceğim. 129 00:12:04,769 --> 00:12:09,019 Eğer testler kesinse, onları gözaltına alacağım. 130 00:12:15,225 --> 00:12:16,426 Şifre çözücüyü aldın mı? 131 00:12:18,227 --> 00:12:19,525 Güzel. Ezra nerede? 132 00:12:20,559 --> 00:12:21,609 Ne? 133 00:12:21,660 --> 00:12:23,392 Akademiye geri döndü demekle neyi kastediyorsun? 134 00:12:23,395 --> 00:12:25,978 Çocuklar beni beklediğinizi biliyorum fakat benim Akademide kalmam gerekiyor 135 00:12:25,980 --> 00:12:28,562 ...kalmam gerekiyor. Orada Jai Kell adında bir çocuk var. 136 00:12:28,564 --> 00:12:30,478 Ve eğer ben ona yardım etmezsen Cezacı tarafından götürülecek. 137 00:12:30,530 --> 00:12:34,230 Bekle. Cezacı mı? Ezra aklını mı... 138 00:12:34,232 --> 00:12:36,480 Muhtemelen aklımı kaçırdığımı düşünüyorsunuz ve büyük ihtimalle de haklısınız. 139 00:12:36,532 --> 00:12:39,565 Fakat bu sizin hatanız. Eski ben asla bir yabancı için başını belaya sokmazdı. 140 00:12:39,568 --> 00:12:43,233 Açıkça görülüyor ki siz kahramanlarla çok fazla zaman geçirmişim. 141 00:12:43,235 --> 00:12:46,167 Hiper uzay koordinatlarının şifresini çözün ve onu Hortlak-1'e götürün. 142 00:12:46,202 --> 00:12:49,318 Ve eğer çok meşgul değilseniz öyle vakti Akademiye saldırın. 143 00:12:49,370 --> 00:12:52,569 Bu yanıltmacayı kullanıp buradan çıkabilirim. Hortlak-6 tamam. 144 00:12:57,323 --> 00:12:58,572 Hortlak-5'ten Hayalet'e. 145 00:12:58,574 --> 00:13:01,106 İmparatorluk sıçrama rotasının koordinatlarını gönderiyorum. 146 00:13:01,140 --> 00:13:03,323 Eğer şimdi giderseniz hala onları yakalayabilirsiniz. 147 00:13:03,375 --> 00:13:05,407 Koordinatlar elimize ulaştı. Gidiyoruz. 148 00:13:05,409 --> 00:13:08,241 Aferin, Hortlak-5, ve sana da tabi Hortlak-6. 149 00:13:08,292 --> 00:13:10,408 Hortlak-6 bizimle beraber değil. 150 00:13:10,460 --> 00:13:12,425 Ne? O nerede? 151 00:13:14,378 --> 00:13:16,410 Hortlak-5 tekrar et! Hortlak-6 nerede? 152 00:13:16,413 --> 00:13:19,729 Kanan, erimin dışındayız. Şu an yapabileceğimiz tek şey... 153 00:13:19,731 --> 00:13:23,046 ...görevi tamamlamak ve en çabuk şekilde geriye dönmek. 154 00:13:25,797 --> 00:13:30,254 Benimle gel. Jai güven bana lütfen. 155 00:13:35,418 --> 00:13:38,218 Ve işte bu yüzden bizimle gelmeli ve yarın burayı terk etmelisin. 156 00:13:38,252 --> 00:13:41,052 Hayır olmaz. Bu da senin başka bir pis numaran. 157 00:13:41,086 --> 00:13:42,469 Beni Akademiden attırmaya çalışıyorsun. 158 00:13:42,504 --> 00:13:45,221 Evet. Fakat sandığın şekilde değil. 159 00:13:45,255 --> 00:13:48,388 - Cezacı... - Lütfen. Bu Cezacı'nın gerçekten var olduğuna inanmıyorum. 160 00:13:48,423 --> 00:13:51,056 Ve olsa bile bu belki de iyi bir şeydir. 161 00:13:51,090 --> 00:13:53,390 Cezacı beni eğitir. İmparatorlukta yüksek bir rütbe alırım. 162 00:13:53,424 --> 00:13:57,424 - Kell, bir ailen var mı? - Sadece ben ve annem. 163 00:13:57,427 --> 00:14:00,092 Peki, seni bir daha göremezse annen kendini nasıl hisseder? 164 00:14:00,094 --> 00:14:02,259 Kız kardeşim burada ortadan kayboldu. 165 00:14:02,310 --> 00:14:05,010 Ve bahse varım onu alıp götüren Cezacı idi. 166 00:14:05,061 --> 00:14:08,060 Yani eğer annene sonsuza kadar güle güle demeye hazırsan... 167 00:14:11,230 --> 00:14:13,095 Tamam. Plan nedir? 168 00:14:13,147 --> 00:14:15,430 Basit. Üçümüz yarınki zorlu görevi kazanmak zorundayız. 169 00:14:15,433 --> 00:14:18,431 - Çok basit değil. - Peki, bu bizi nasıl dışarı çıkaracak? 170 00:14:18,434 --> 00:14:21,066 Çünkü bu bizi o Yürüyen'in içine sokacak. 171 00:14:29,069 --> 00:14:31,018 Kanan, üç tane gemi var. 172 00:14:31,070 --> 00:14:33,019 Ve bunu başarmak için tek bir atış yapabileceğiz. 173 00:14:33,071 --> 00:14:36,187 Kyber kristali Güç ile çınlıyor. 174 00:14:42,241 --> 00:14:44,190 - Ortadaki geminin içinde. - Emin misin? 175 00:14:44,241 --> 00:14:45,440 Eminim. 176 00:15:02,280 --> 00:15:03,945 Hadi. Ayak uydurun! 177 00:15:08,949 --> 00:15:10,948 Jai, dikkat et! 178 00:15:12,000 --> 00:15:13,283 Dev! 179 00:15:13,285 --> 00:15:14,999 Siz gidin. 180 00:15:22,421 --> 00:15:24,002 Bak, sen. 181 00:15:24,038 --> 00:15:27,287 Harbiyeli Kell, Leonis ve Oleg günü... 182 00:15:27,290 --> 00:15:30,005 ...ve ödülü kazandı. 183 00:15:32,374 --> 00:15:35,006 Bizimle beraber Yürüyen'in içinde olman gerekiyordu. Şimdi ne olacak? 184 00:15:35,041 --> 00:15:37,290 Plana sadık kalın. Gemiye binmek için bir yol bulacağım. 185 00:15:41,293 --> 00:15:43,125 Hadi çocuklar. Yemi yutun. 186 00:15:46,462 --> 00:15:49,128 - Hera, artık gidebilirsin. - Anlaşıldı. 187 00:16:06,185 --> 00:16:09,492 Demek bunlar hareketi kontrol ediyor ve bunlar da silahları ateşliyor. 188 00:16:09,563 --> 00:16:12,533 - Fakat bunlar da ne? - Jiroskopikler. İşte sana göstereyim. 189 00:16:31,193 --> 00:16:33,109 - Saldırı altındayız! - Bu da neydi? 190 00:16:33,144 --> 00:16:35,227 Benim işaretim. 191 00:16:35,278 --> 00:16:36,943 Ne yapıyorsun? 192 00:16:42,147 --> 00:16:45,146 - Sanırım artık geriye dönüş yok. - Hayır. 193 00:16:57,369 --> 00:16:59,318 Hiper uzaya çıkmak için hesaplamaları yap. 194 00:16:59,369 --> 00:17:02,069 Kalan tüm gemiler bize ihtiyacımız olan zamanı kazandırmaya çalışsın. 195 00:17:10,873 --> 00:17:14,322 Saldırı altındayız. Tekrar ediyorum saldırı altındayız. Patlama kapılarını indirin. 196 00:17:17,909 --> 00:17:19,325 Bak! Bir şeyler yap! 197 00:17:26,962 --> 00:17:30,328 Komutanım! Yürüyeni kim kontrol ediyorsa saldırının bir parçası da o. 198 00:17:30,331 --> 00:17:35,080 Ben LRC-01. Akademinin içinde serseri bir Yürüyen var. 199 00:17:35,131 --> 00:17:36,880 Peşine düşün ve yok edin. 200 00:17:43,066 --> 00:17:46,000 - Ateş et! - Deniyorum! 201 00:17:50,136 --> 00:17:52,527 Hera, o kargo gemisi kargosuyla beraber... 202 00:17:52,529 --> 00:17:54,920 ...her an gidebilir. Atışını yap! 203 00:18:02,173 --> 00:18:05,172 - Hesaplamalar tamamlandı. - Hiper uzaya sıçramayı başlat. 204 00:18:22,264 --> 00:18:24,980 - Hera! - Görüyorum! Hadi! 205 00:18:56,241 --> 00:18:58,157 - Beni içeri alın! - Bak! 206 00:18:58,192 --> 00:19:01,992 Morgan direnişçilerle tek başına savaşmaya çalışıyor! 207 00:19:11,914 --> 00:19:13,079 Tutunun! 208 00:19:30,036 --> 00:19:32,202 - Teşekkürler. - Lafı olmaz. 209 00:19:39,138 --> 00:19:41,122 Bana yardım et! Onları oradan dışarı çıkarmalıyız. 210 00:19:43,257 --> 00:19:45,874 - Siz iyi misiniz? - Evet. Hadi buradan gidelim. 211 00:19:45,876 --> 00:19:49,007 - Bekle. Bana şu silahı ver. - Tabi. Neden? 212 00:19:49,042 --> 00:19:51,041 - Çünkü ben kalıyorum. - Ne? 213 00:19:51,093 --> 00:19:52,876 Kardeşimi bulmamın tek yolu bu. 214 00:19:52,927 --> 00:19:54,926 Gelen kova kafalar var! 215 00:19:56,011 --> 00:19:57,210 İletişimde kalacağım. 216 00:20:02,847 --> 00:20:03,880 Atlayın! 217 00:20:20,102 --> 00:20:22,886 Bu kara bir leke, Kumandan. 218 00:20:22,888 --> 00:20:26,937 Bu çocuğu tanımıyorum fakat bunu tanıyorum. 219 00:20:26,972 --> 00:20:29,939 Bu Stygeon Prime'da karşılaştığım Jedi öğrencisi. 220 00:20:29,973 --> 00:20:33,139 O Morgan. Diğeri ise Kell. 221 00:20:33,191 --> 00:20:37,974 Harbiyeli Zare Leonis kaçanları durdurmaya çok yaklaşmıştı. 222 00:20:38,025 --> 00:20:40,808 O da hainlerin takımının bir parçasıydı ve onları çok iyi tanıyordu... 223 00:20:40,859 --> 00:20:44,809 - ...ya da öyle sanıyordu. - Ne kadar da takdire şayan. 224 00:20:44,861 --> 00:20:47,894 Leonis hadi biraz yürüyelim, olur mu? 225 00:20:47,946 --> 00:20:51,896 Eski arkadaşların hakkında her şeyi bilmek istiyorum. 226 00:20:56,064 --> 00:20:59,898 Jai, seni annene götüreceğiz fakat ikinizin de saklanması gerekecek. 227 00:20:59,901 --> 00:21:03,816 - Evet İmparatorluktan. Sorun değil. - Bunun için de yardım edeceğiz. 228 00:21:08,903 --> 00:21:10,202 Peki, nasıldı evlat? 229 00:21:10,236 --> 00:21:13,111 Bir başıma olmanın nasıl bir şey olduğunu unuttum. 230 00:21:13,112 --> 00:21:18,955 - Özledin mi? - Ne huysuz robotlar ne de kokan Lasat vardı... 231 00:21:18,989 --> 00:21:21,121 Geri dönmek güzel. 232 00:21:21,157 --> 00:21:25,107 - Rahat, Harbiyeli. - Efendim, evet efendim.