1
00:00:03,268 --> 00:00:06,156
Une fois sorti de l'hyperespace,
on ne communiquera plus.
2
00:00:06,406 --> 00:00:08,568
- Vous êtes sûrs de vous ?
- Oui.
3
00:00:08,818 --> 00:00:10,719
Inutile d'aller sur Malachor seule.
4
00:00:10,969 --> 00:00:12,888
Je peux être là dans deux rotations.
5
00:00:13,138 --> 00:00:14,606
Je ne suis pas seule.
6
00:00:15,223 --> 00:00:17,140
J'aurais pu t'ordonner de m'emmener.
7
00:00:17,390 --> 00:00:20,158
Tu n'es plus vraiment mon supérieur.
8
00:00:20,408 --> 00:00:22,981
Chez moi,
l'expérience est supérieure à tout.
9
00:00:24,047 --> 00:00:26,144
Je te suis donc vraiment supérieure.
10
00:00:27,820 --> 00:00:29,195
Que la Force soit avec toi.
11
00:00:35,870 --> 00:00:38,998
Pourquoi Rex est si inquiet ?
Que sait-il que j'ignore ?
12
00:00:39,248 --> 00:00:41,239
Malachor
a toujours été interdite aux Jedi.
13
00:00:41,489 --> 00:00:42,490
Pourquoi ?
14
00:00:43,291 --> 00:00:46,254
Les légendes racontées au temple
quand on était jeunes.
15
00:00:47,158 --> 00:00:50,239
Il y a toujours une pincée de vérité
dans les légendes.
16
00:00:50,884 --> 00:00:53,929
Si Malachor est interdite,
pourquoi Maître Yoda nous y envoie ?
17
00:00:59,068 --> 00:01:01,704
Je l'ignore,
mais j'ai confiance en Maître Yoda.
18
00:01:02,304 --> 00:01:05,941
- Quelque chose nous attend ici.
- Pour arrêter les Inquisiteurs.
19
00:01:06,771 --> 00:01:07,609
Un savoir.
20
00:01:25,960 --> 00:01:27,744
Un vaisseau ?
De quel type ?
21
00:01:28,831 --> 00:01:29,798
Il sait pas.
22
00:01:30,048 --> 00:01:32,425
Suis-le,
voyons qui cette planète intéresse.
23
00:01:35,470 --> 00:01:36,346
Devant.
24
00:01:37,015 --> 00:01:38,264
C'est quoi ?
25
00:01:38,514 --> 00:01:41,419
Je l'ignore,
mais le vaisseau y est allé.
26
00:01:41,669 --> 00:01:42,852
Je vais atterrir.
27
00:01:52,112 --> 00:01:54,893
- Je vois aucun vaisseau.
- Il doit bien être quelque part.
28
00:01:55,143 --> 00:01:57,282
Chopper, essaie de le localiser.
29
00:02:12,240 --> 00:02:13,591
C'est quoi ?
30
00:02:13,841 --> 00:02:15,360
Cette écriture.
31
00:02:15,610 --> 00:02:17,595
- C'est l'ancien langage.
- Tu peux le lire ?
32
00:02:18,879 --> 00:02:21,760
Je vais essayer.
C'est une forme très ancienne.
33
00:02:22,010 --> 00:02:24,227
Je ne comprends que quelques mots.
34
00:02:32,610 --> 00:02:33,611
Non.
35
00:02:52,599 --> 00:02:53,673
C'est quoi ?
36
00:02:54,981 --> 00:02:56,477
Un temple sith.
37
00:03:05,518 --> 00:03:08,313
Twilight of the Apprentice
One Man Team
38
00:03:24,799 --> 00:03:28,208
On pourrait tomber ?
Merci de nous en avertir.
39
00:03:28,789 --> 00:03:30,340
Il a localisé le vaisseau ?
40
00:03:32,342 --> 00:03:34,409
Il a trouvé sa trace.
C'est par là.
41
00:03:43,765 --> 00:03:46,101
Je parie que ce qu'on cherche
se trouve dans ce temple.
42
00:03:46,351 --> 00:03:47,200
Probable.
43
00:03:47,450 --> 00:03:50,490
Attention, s'il y a un vaisseau,
on n'est pas seuls.
44
00:03:50,740 --> 00:03:54,734
Ahsoka, on venait pour le savoir,
quel genre de savoir ?
45
00:03:55,329 --> 00:03:56,624
Le savoir interdit.
46
00:03:56,874 --> 00:03:59,614
Pour vaincre ton ennemi,
tu dois le comprendre.
47
00:04:01,574 --> 00:04:04,119
Il n'y a pas meilleur endroit
pour apprendre sur les Sith.
48
00:04:20,802 --> 00:04:22,758
Le sol a l'air brûlé.
49
00:04:23,775 --> 00:04:24,973
Un sabre laser.
50
00:04:26,260 --> 00:04:27,360
Et un autre.
51
00:04:34,505 --> 00:04:36,123
C'était un champ de bataille.
52
00:04:39,434 --> 00:04:40,613
Il s'est passé quoi ?
53
00:04:40,863 --> 00:04:43,954
À une époque, il y a des millénaires,
54
00:04:44,204 --> 00:04:45,743
les Jedi ont attaqué le temple.
55
00:04:45,993 --> 00:04:47,537
Et ils ont gagné ?
56
00:04:48,015 --> 00:04:50,123
De ce que je vois,
personne n'a gagné.
57
00:04:51,016 --> 00:04:54,419
Désolé d'arrêter la leçon d'histoire,
mais on doit continuer.
58
00:04:56,946 --> 00:04:59,739
Pour moi,
la planète entière est une énigme.
59
00:04:59,989 --> 00:05:02,635
Si c'en est une,
quelle est la question ?
60
00:05:02,885 --> 00:05:04,762
Pourquoi Kanan est tellement...
Au sol !
61
00:05:11,102 --> 00:05:13,104
- Trois Jedi.
- Un Inquisiteur.
62
00:05:16,649 --> 00:05:17,988
À couvert.
63
00:05:23,823 --> 00:05:26,326
- Ezra, tu m'entends ?
- Je vais bien.
64
00:05:26,576 --> 00:05:28,036
Il s'enfuit, allons-y.
65
00:05:28,286 --> 00:05:29,913
T'inquiète, je vous rejoins.
66
00:05:44,173 --> 00:05:47,282
Je vous rejoins,
dès que je sais où je suis.
67
00:05:48,176 --> 00:05:49,807
Je sais où tu es.
68
00:05:51,007 --> 00:05:52,477
Tu es avec moi.
69
00:05:54,335 --> 00:05:55,605
Range ton arme.
70
00:05:56,662 --> 00:05:58,066
Je ne te veux aucun mal.
71
00:05:58,832 --> 00:05:59,651
Recule.
72
00:06:01,883 --> 00:06:03,321
Je te préviens, vieil homme.
73
00:06:04,087 --> 00:06:07,525
Pardonne-moi,
j'ai été seul si longtemps.
74
00:06:07,775 --> 00:06:10,578
Ça fait des années
que j'ai parlé à quelqu'un.
75
00:06:11,387 --> 00:06:13,623
Tu vis seul ?
Dans le noir ?
76
00:06:14,284 --> 00:06:15,658
Pas par choix.
77
00:06:16,327 --> 00:06:17,869
Mon vaisseau s'est écrasé.
78
00:06:18,119 --> 00:06:19,987
J'ai été piégé, abandonné.
79
00:06:20,237 --> 00:06:22,924
J'ai grappillé pour survivre.
80
00:06:23,655 --> 00:06:25,203
Je suis désolé pour toi.
81
00:06:25,867 --> 00:06:29,138
J'aimerais pouvoir t'aider,
mais je dois retrouver mes amis.
82
00:06:30,329 --> 00:06:31,724
Je pourrais t'aider.
83
00:06:32,931 --> 00:06:34,070
J'en doute.
84
00:06:36,027 --> 00:06:37,536
Pourquoi es-tu là ?
85
00:06:37,786 --> 00:06:39,190
Je vais pas le dire.
86
00:06:40,070 --> 00:06:44,125
Tu es là pour la même raison que moi,
il y a des années.
87
00:06:45,502 --> 00:06:47,657
Tu cherches le savoir.
88
00:06:50,761 --> 00:06:51,995
C'est dans le temple ?
89
00:06:52,584 --> 00:06:57,325
Je connais l'entrée secrète,
mais je suis trop vieux.
90
00:06:57,999 --> 00:07:00,420
J'ai besoin d'aide
pour ouvrir cette porte.
91
00:07:03,069 --> 00:07:05,925
- Il y a quoi, à l'intérieur ?
- Aide-moi et découvre-le.
92
00:07:08,074 --> 00:07:09,696
Montre-moi cette entrée.
93
00:07:10,566 --> 00:07:11,681
Par ici.
94
00:07:12,947 --> 00:07:13,891
Passe devant.
95
00:07:14,714 --> 00:07:17,979
- Tu ne me fais pas confiance ?
- Je te connais pas.
96
00:07:18,862 --> 00:07:21,065
Changeons donc ça.
97
00:07:21,315 --> 00:07:25,268
Appelle-moi Vieux Maître.
98
00:07:25,518 --> 00:07:26,321
Et toi ?
99
00:07:27,267 --> 00:07:28,489
Appelle-moi Jabba.
100
00:07:31,248 --> 00:07:32,493
Viens.
101
00:07:45,133 --> 00:07:47,342
Un Inquisiteur ne m'a jamais fui.
102
00:07:47,592 --> 00:07:49,528
C'est peut-être
car il est en infériorité.
103
00:07:49,778 --> 00:07:52,410
Il a eu l'air surpris.
Il ne nous cherchait pas.
104
00:07:53,324 --> 00:07:54,640
Qui cherche-t-il ?
105
00:07:59,529 --> 00:08:01,064
Tu as trouvé le vaisseau ?
Où ?
106
00:08:04,669 --> 00:08:05,735
Pas le temps.
107
00:08:06,320 --> 00:08:08,776
Va trouver ce vaisseau.
Ne le laisse pas décoller.
108
00:08:09,026 --> 00:08:09,947
On te suivra.
109
00:08:11,770 --> 00:08:15,253
Me désobéir sera dangereux.
Vas-y.
110
00:08:24,943 --> 00:08:26,554
C'est encore loin.
111
00:08:26,804 --> 00:08:28,765
Tu t'inquiètes pour tes amis ?
112
00:08:29,015 --> 00:08:30,516
Ils ont besoin de mon aide.
113
00:08:31,746 --> 00:08:33,283
C'est une bonne raison.
114
00:08:33,533 --> 00:08:35,522
L'Inquisiteur est puissant.
115
00:08:37,506 --> 00:08:40,019
Attends, tu sais pour l'Inquisiteur ?
116
00:08:40,936 --> 00:08:42,850
C'est mon ennemi.
117
00:08:43,100 --> 00:08:46,943
Tous les Inquisiteurs et leur Maître
sont mes ennemis.
118
00:08:48,054 --> 00:08:49,404
Tu étais un Jedi ?
119
00:08:53,456 --> 00:08:56,431
Mais je maîtrisais la Force,
il y a bien longtemps.
120
00:08:56,681 --> 00:08:58,371
Très, très longtemps.
121
00:08:59,756 --> 00:09:00,998
Alors, tu es un Sith ?
122
00:09:03,511 --> 00:09:05,350
Les Sith...
123
00:09:05,600 --> 00:09:09,090
Les Sith m'ont tout pris.
124
00:09:09,702 --> 00:09:13,302
Ils m'ont enlevé aux bras de ma mère,
ont tué mon frère,
125
00:09:13,552 --> 00:09:17,851
m'ont utilisé comme arme
avant de se débarrasser de moi.
126
00:09:18,101 --> 00:09:19,500
Ils m'ont abandonné.
127
00:09:20,230 --> 00:09:22,487
Jadis, je fus puissant.
128
00:09:23,290 --> 00:09:24,587
Je n'ai plus rien.
129
00:09:25,375 --> 00:09:26,441
Rien du tout.
130
00:09:27,273 --> 00:09:28,987
Je connais ce sentiment.
131
00:09:30,246 --> 00:09:33,216
L'Empire m'a pris ma maison.
132
00:09:33,878 --> 00:09:35,491
Et ma mère et mon père.
133
00:09:37,036 --> 00:09:38,703
Tu veux te venger.
134
00:09:39,707 --> 00:09:40,830
Je veux la justice.
135
00:09:43,011 --> 00:09:44,398
Tu l'obtiendras,
136
00:09:44,648 --> 00:09:46,752
car j'ai découvert la clé.
137
00:09:47,308 --> 00:09:51,519
- Quelle clé ?
- Celle pour détruire les Sith.
138
00:09:51,769 --> 00:09:53,384
C'est le savoir dans le temple ?
139
00:09:54,201 --> 00:09:56,596
Ce temple contient des secrets sith.
140
00:09:56,846 --> 00:10:01,142
Des secrets enterrés avec les morts
pendant des millénaires.
141
00:10:03,592 --> 00:10:05,792
Tu partageras ce savoir avec moi ?
142
00:10:06,599 --> 00:10:07,820
Évidemment.
143
00:10:38,584 --> 00:10:39,555
Sale droïde.
144
00:11:10,669 --> 00:11:12,713
Chopper, parfois, tu agis bien.
145
00:11:22,166 --> 00:11:24,850
Un endroit vénéré pour certains.
146
00:11:25,100 --> 00:11:28,271
Pour d'autres,
un engin de destruction.
147
00:11:28,815 --> 00:11:30,862
Dans son coeur, notre prix.
148
00:11:31,112 --> 00:11:32,205
Comment on entre ?
149
00:11:32,455 --> 00:11:35,013
Deux doivent lever ces rochers.
150
00:11:35,263 --> 00:11:36,654
Ni plus, ni moins.
151
00:11:37,562 --> 00:11:39,292
C'est la voie sith.
152
00:11:39,542 --> 00:11:41,909
Tu en sais beaucoup sur eux.
153
00:11:42,474 --> 00:11:46,210
Pour vaincre ton ennemi,
tu dois le connaître.
154
00:11:46,460 --> 00:11:48,374
Même pratiquer leur foi.
155
00:11:48,624 --> 00:11:51,752
Mon Maître
approuverait pas la fin de la phrase.
156
00:11:52,635 --> 00:11:54,309
Alors, il échouera.
157
00:11:55,848 --> 00:11:57,973
À présent, aide-moi, jeune Jedi.
158
00:12:16,552 --> 00:12:17,663
J'y arrive pas.
159
00:12:17,913 --> 00:12:19,240
C'est trop lourd.
160
00:12:19,490 --> 00:12:23,435
Ta colère est une source, utilise-la.
161
00:12:23,685 --> 00:12:26,912
Mais un Jedi
doit jamais agir avec émotion.
162
00:12:27,522 --> 00:12:30,384
La passion te donne la puissance.
163
00:12:30,634 --> 00:12:33,088
Par la puissance, tu as le pouvoir.
164
00:12:33,338 --> 00:12:36,088
Tu l'as vu, tu le sens.
165
00:12:36,667 --> 00:12:39,440
Tu dois briser tes chaînes.
166
00:12:54,925 --> 00:12:57,026
Utilise ta puissance.
167
00:13:18,551 --> 00:13:19,507
Un cul-de-sac.
168
00:13:21,178 --> 00:13:22,305
Concentre-toi.
169
00:13:45,243 --> 00:13:46,675
On fait quoi ?
170
00:13:47,975 --> 00:13:49,830
Relâche celle derrière toi.
171
00:14:17,523 --> 00:14:19,525
Il y a combien de ces trucs ?
172
00:14:51,721 --> 00:14:53,851
À moins de prendre des risques,
173
00:14:54,101 --> 00:14:55,843
de faire ce qui est nécessaire,
174
00:14:56,093 --> 00:14:58,917
tes capacités
seront toujours limitées.
175
00:14:59,167 --> 00:15:02,269
Empare-toi du savoir.
Empare-toi de la puissance.
176
00:15:02,519 --> 00:15:04,341
Ne deviens pas comme moi.
177
00:15:09,892 --> 00:15:12,912
Mon nom est Ezra.
Mon vrai nom.
178
00:15:13,633 --> 00:15:14,783
Un vrai nom ?
179
00:15:17,339 --> 00:15:19,631
J'eus aussi un vrai nom.
180
00:15:19,881 --> 00:15:23,432
Il y a si longtemps,
je ne m'en souviens pas.
181
00:15:27,463 --> 00:15:31,546
Aujourd'hui, je m'appelle...
182
00:15:32,570 --> 00:15:34,058
Maul.
183
00:15:44,164 --> 00:15:45,820
Tu es le quatrième Inquisiteur.
184
00:15:46,070 --> 00:15:49,615
- Combien vous êtes ?
- Bien assez pour vous deux.
185
00:15:52,360 --> 00:15:53,786
Rien ne peut vous sauver.
186
00:15:54,036 --> 00:15:55,663
Pourquoi es-tu sur Malachor ?
187
00:15:56,830 --> 00:15:57,832
Je chasse.
188
00:15:59,666 --> 00:16:02,503
Mais tu ne nous attendais pas.
Qui chassais-tu ?
189
00:16:04,944 --> 00:16:05,945
Une ombre.
190
00:16:14,348 --> 00:16:17,226
Contemple la clé.
191
00:16:17,476 --> 00:16:18,602
Un holocron.
192
00:16:19,090 --> 00:16:20,104
Tu connais ?
193
00:16:21,791 --> 00:16:24,108
Mon Maître en possède un,
mais il est différent.
194
00:16:24,769 --> 00:16:26,870
Car c'est un holocron sith.
195
00:16:27,120 --> 00:16:29,780
Il contient tous leurs secrets.
196
00:16:33,611 --> 00:16:36,203
- Comment on s'en empare ?
- C'est une épreuve.
197
00:16:36,987 --> 00:16:41,876
Seul quelqu'un
prêt à plonger dans l'oubli l'obtiendra.
198
00:16:48,257 --> 00:16:49,133
Lance-moi.
199
00:16:51,293 --> 00:16:54,302
Je vais sauter,
utilise la Force pour me lancer.
200
00:16:54,552 --> 00:16:56,706
On le fait sans arrêt
avec mon Maître.
201
00:16:56,956 --> 00:16:58,784
Enfin, parfois.
202
00:16:59,351 --> 00:17:01,770
On peut y arriver.
203
00:17:55,616 --> 00:17:56,951
On doit trouver Ezra.
204
00:17:57,201 --> 00:17:59,203
Va au Phantom et prépare le départ.
205
00:18:02,871 --> 00:18:04,764
Viens, on va se promener.
206
00:18:27,166 --> 00:18:28,023
Saute !
207
00:18:28,273 --> 00:18:29,566
Je vais tomber.
208
00:18:32,698 --> 00:18:34,029
Impossible.
209
00:18:44,570 --> 00:18:47,501
Pourquoi je sais
qu'Ezra est impliqué là-dedans ?
210
00:18:50,985 --> 00:18:52,506
Aie confiance.
211
00:19:33,941 --> 00:19:35,591
Il n'y avait rien à craindre.
212
00:19:36,662 --> 00:19:38,761
Tu as eu raison
de me faire confiance.
213
00:19:44,933 --> 00:19:46,477
Il est à l'intérieur, c'est sûr.
214
00:19:46,977 --> 00:19:48,985
Mais il n'a pas pu lever cette porte.
215
00:19:49,235 --> 00:19:50,435
Pas sans aide.
216
00:19:51,813 --> 00:19:52,963
C'est drôle ?
217
00:19:53,734 --> 00:19:54,827
Quoi, Chopper ?
218
00:19:55,836 --> 00:19:57,600
Comment ça, on a de la compagnie ?
219
00:19:59,262 --> 00:20:00,551
Pourquoi tu rigoles ?
220
00:20:13,302 --> 00:20:15,547
Une excellente journée de chasse.
221
00:20:25,311 --> 00:20:26,940
Comment on l'ouvre ?
222
00:20:27,190 --> 00:20:28,930
Il faut être un Sith.
223
00:20:29,180 --> 00:20:30,427
Ou penser comme eux.
224
00:20:30,677 --> 00:20:33,857
Cependant, il a d'autres usages.
225
00:20:34,538 --> 00:20:37,194
Donne-le-moi, je vais te montrer.
226
00:20:47,049 --> 00:20:49,873
Les holocrons sith sont des clés
227
00:20:50,123 --> 00:20:52,334
qui peuvent ouvrir bien des portes.
228
00:21:13,406 --> 00:21:14,752
J'amène de l'aide.
229
00:21:17,185 --> 00:21:18,067
Maul.
230
00:21:18,737 --> 00:21:20,070
L'Ombre.
231
00:21:20,925 --> 00:21:22,322
C'est amusant.
232
00:21:23,433 --> 00:21:24,616
C'est amusant.
233
00:21:25,641 --> 00:21:27,896
Les rumeurs étaient vraies.
234
00:21:28,755 --> 00:21:30,831
Dark Maul est vivant.
235
00:21:31,081 --> 00:21:32,365
Anciennement Dark.
236
00:21:33,089 --> 00:21:34,668
Aujourd'hui, juste Maul.
237
00:21:34,918 --> 00:21:38,086
- Ezra, écarte-toi.
- Je te jure qu'il est de notre côté.
238
00:21:38,336 --> 00:21:41,671
Mes actions en diront plus
que des mots.
239
00:21:48,849 --> 00:21:50,517
On attend quoi ?
240
00:22:05,589 --> 00:22:07,201
Pourquoi venir ici ?
241
00:22:07,451 --> 00:22:09,036
Il sait pour l'artefact.
242
00:22:16,877 --> 00:22:18,879
Tu as l'holocron ?
243
00:22:19,285 --> 00:22:21,222
Tu le découvriras bien assez tôt.
244
00:22:22,584 --> 00:22:23,588
On se replie.
245
00:22:27,527 --> 00:22:30,349
Maul, à quel jeu joues-tu ?
246
00:22:30,599 --> 00:22:32,925
Je suis l'ennemi de ton ennemi.
247
00:22:33,175 --> 00:22:36,146
J'ai mes propres raisons
de voir l'Empire chuter.
248
00:22:36,396 --> 00:22:40,218
Mais on manque de temps.
Ce Vador va arriver.
249
00:22:40,468 --> 00:22:44,165
- Comment tu le sais ?
- Ses chiens lui diront où on est.
250
00:22:44,415 --> 00:22:46,615
Deux Jedi et une ex-Jedi.
251
00:22:48,460 --> 00:22:50,937
Il viendra.
Il ne nous résistera pas.
252
00:22:51,187 --> 00:22:53,629
Une seconde, il n'y a pas de nous.
253
00:22:53,879 --> 00:22:57,479
Les Inquisiteurs, c'est une chose.
Vador, c'en est une autre.
254
00:22:57,729 --> 00:22:59,847
Je ne suis pas sûr
qu'on soit tous du même côté.
255
00:23:00,097 --> 00:23:01,546
On devrait avoir confiance.
256
00:23:02,916 --> 00:23:04,883
On a pris ça ensemble,
dans le temple.
257
00:23:05,133 --> 00:23:08,220
On est venus pour ça.
En savoir plus sur les Sith.
258
00:23:08,976 --> 00:23:10,722
Savoir comment les vaincre.
259
00:23:11,208 --> 00:23:13,547
Ahsoka, tu as dit
qu'on venait pour le savoir.
260
00:23:13,797 --> 00:23:17,123
Ezra, c'est impossible pour un Jedi
d'ouvrir cet holocron.
261
00:23:17,373 --> 00:23:19,832
Mais on peut ouvrir le temple.
262
00:23:20,082 --> 00:23:21,881
Comment ?
Dis-moi.
263
00:23:22,131 --> 00:23:23,986
Le sommet du temple
contient une chambre.
264
00:23:24,236 --> 00:23:26,613
Connecte l'holocron
à l'obélisque à l'intérieur.
265
00:23:26,863 --> 00:23:29,963
Tu révéleras
l'ancien savoir des Sith.
266
00:23:30,213 --> 00:23:32,692
Pourquoi t'efforces-tu
de nous garder ici ?
267
00:23:32,942 --> 00:23:35,289
Je ne peux vaincre Vador seul.
268
00:23:36,443 --> 00:23:38,065
Je propose de rester avec lui.
269
00:23:38,315 --> 00:23:40,752
Je propose de partir,
donc c'est réglé.
270
00:23:41,552 --> 00:23:42,967
Êtes-vous si lâches
271
00:23:43,217 --> 00:23:45,924
que vous passeriez cette occasion
de vaincre vos ennemis ?
272
00:23:46,174 --> 00:23:48,023
Ceux qui massacrent vos amis ?
273
00:23:57,706 --> 00:24:00,406
Chopper, on reste encore un peu.
274
00:24:00,656 --> 00:24:02,637
Je sais que c'est une mauvaise idée.
275
00:24:02,887 --> 00:24:05,544
Scanne les arrivées de vaisseau,
garde le Phantom caché.
276
00:24:06,880 --> 00:24:09,734
C'est exaltant,
on est tous du même côté.
277
00:24:09,984 --> 00:24:12,529
Montre-nous comment arriver en haut,
et vite.
278
00:24:12,779 --> 00:24:13,780
Par ici.
279
00:24:23,709 --> 00:24:25,732
On a pris ça ensemble,
dans le temple.
280
00:24:25,982 --> 00:24:29,509
On est venus pour ça.
En savoir plus sur les Sith.
281
00:24:29,759 --> 00:24:31,345
Le garçon a l'holocron.
282
00:24:31,595 --> 00:24:33,263
Il ne peut pas l'utiliser.
283
00:24:33,513 --> 00:24:35,063
Je vais le récupérer.
284
00:24:39,173 --> 00:24:39,999
Attends.
285
00:24:40,249 --> 00:24:41,635
Laisse-le en éliminer.
286
00:24:41,885 --> 00:24:45,192
Ensuite, on récupérera
l'objet recherché par le Seigneur Vador.
287
00:24:49,838 --> 00:24:51,156
Et maintenant ?
288
00:25:03,937 --> 00:25:05,148
Seulement deux.
289
00:25:05,398 --> 00:25:06,798
Ni plus, ni moins.
290
00:25:08,833 --> 00:25:10,547
Ces deux-ci vont ensemble.
291
00:25:12,416 --> 00:25:15,588
- Tu acceptes de monter avec papy ?
- Ça ira.
292
00:25:25,310 --> 00:25:27,195
Écoute-moi, il t'utilise.
293
00:25:27,445 --> 00:25:29,947
Tu me feras un jour confiance ?
294
00:25:30,197 --> 00:25:33,047
- Tu me laisseras suivre mon instinct ?
- Je te fais confiance.
295
00:25:33,297 --> 00:25:35,741
Maul voit mon potentiel, pas toi.
296
00:25:35,991 --> 00:25:38,460
Il dira n'importe quoi
pour obtenir ce qu'il désire.
297
00:25:39,162 --> 00:25:40,163
Attention.
298
00:25:53,343 --> 00:25:55,262
Donne-moi l'holocron.
299
00:26:33,192 --> 00:26:34,801
Ils ont compris ton plan.
300
00:26:35,051 --> 00:26:36,678
Alors, changeons-le.
301
00:26:36,928 --> 00:26:41,094
Séparons-nous
et escaladons de deux côtés.
302
00:26:41,344 --> 00:26:43,894
Ils devront aussi
séparer leurs forces.
303
00:26:44,144 --> 00:26:47,314
J'imagine qu'Ezra t'accompagne ?
Non, merci.
304
00:26:47,564 --> 00:26:49,274
C'est un choix logique.
305
00:26:49,524 --> 00:26:50,948
Séparons-nous.
306
00:26:51,722 --> 00:26:52,694
Aie confiance.
307
00:26:55,155 --> 00:26:56,948
Excellent.
308
00:26:57,198 --> 00:26:59,201
Il y a un autre ascenseur
de l'autre côté.
309
00:26:59,731 --> 00:27:01,670
On se retrouve au palier suivant.
310
00:27:06,954 --> 00:27:08,054
Il ira bien.
311
00:27:09,620 --> 00:27:12,714
- Comment tu le sais ?
- Parce que tu es son Maître.
312
00:27:19,429 --> 00:27:22,343
Le Côté Obscur lutte sans merci.
313
00:27:22,593 --> 00:27:24,097
Sans remords.
314
00:27:24,347 --> 00:27:28,563
Si tu veux vaincre,
il te faut trouver la même force en toi.
315
00:27:29,037 --> 00:27:32,317
Kanan dit toujours
que le combat est le dernier recours.
316
00:27:32,567 --> 00:27:36,411
Tu as reçu ce don
pour une seule raison.
317
00:27:36,661 --> 00:27:39,366
L'utiliser.
Je peux compter sur toi ?
318
00:28:13,978 --> 00:28:15,860
- Ça ne sent pas bon.
- Attention.
319
00:28:36,089 --> 00:28:40,064
C'est ça, jeune homme.
Utilise ta colère, ta douleur.
320
00:28:40,314 --> 00:28:43,240
Laisse-la t'emplir, t'alimenter.
321
00:28:53,102 --> 00:28:54,858
Tue-la.
322
00:28:55,108 --> 00:28:57,986
Tu veux que ça prenne fin ?
Achève-la.
323
00:29:02,627 --> 00:29:03,804
Je peux pas.
324
00:29:17,043 --> 00:29:19,858
La prochaine fois que tu hésiteras,
325
00:29:20,656 --> 00:29:22,497
tu pourrais perdre la vie.
326
00:29:23,924 --> 00:29:25,555
Ou perdre tes amis.
327
00:29:29,963 --> 00:29:31,004
Dépêchons.
328
00:29:31,254 --> 00:29:33,594
Nos compagnons
pourraient être en danger.
329
00:29:55,384 --> 00:29:56,449
Quoi ?
330
00:29:56,699 --> 00:29:57,700
Rien.
331
00:29:58,285 --> 00:29:59,328
Ne traînons pas.
332
00:29:59,578 --> 00:30:01,474
Je reste ici.
Prends l'holocron.
333
00:30:01,724 --> 00:30:03,718
Place-le dans l'obélisque,
active le temple.
334
00:30:04,458 --> 00:30:06,388
Obtiens le savoir que tu recherches.
335
00:30:09,823 --> 00:30:11,446
On se retrouve en haut.
336
00:30:55,412 --> 00:30:56,563
Où est Ezra ?
337
00:30:57,556 --> 00:30:59,983
Tu veux dire mon apprenti ?
338
00:31:14,467 --> 00:31:17,208
Mon apprenti active le temple.
339
00:31:17,458 --> 00:31:21,254
Ou plus précisément,
ce poste de combat.
340
00:31:21,504 --> 00:31:25,041
Que j'utiliserai
pour prendre ma revanche
341
00:31:25,291 --> 00:31:28,052
sur tous mes ennemis.
342
00:32:23,274 --> 00:32:25,403
Qui s'avance ?
343
00:32:29,031 --> 00:32:31,324
Cet holocron serait la clé du savoir.
344
00:32:31,574 --> 00:32:33,852
En effet, Ezra Bridger.
345
00:32:34,102 --> 00:32:37,372
Sais-tu ce qu'est le savoir ?
346
00:32:37,622 --> 00:32:41,167
- Dites-moi.
- Le savoir est le pouvoir.
347
00:32:52,977 --> 00:32:54,985
Le pouvoir sera à moi.
348
00:32:55,689 --> 00:32:57,443
Ezra sera à moi.
349
00:32:57,693 --> 00:33:01,319
Tu ne pourras rien faire
pour m'arrêter.
350
00:33:23,607 --> 00:33:26,129
Tu fuis à nouveau,
mademoiselle Tano ?
351
00:33:27,606 --> 00:33:31,634
Si tu veux terminer notre combat,
tu devras d'abord t'occuper de lui.
352
00:33:35,264 --> 00:33:36,353
Va chercher Ezra !
353
00:33:38,933 --> 00:33:42,061
Je vais en finir rapidement.
354
00:33:44,120 --> 00:33:45,940
Tu as eu ta chance.
355
00:34:18,246 --> 00:34:21,646
Chopper, ravi de t'entendre.
Il faut venir nous chercher.
356
00:34:23,473 --> 00:34:25,313
Un TIE, tu es sûr ?
357
00:34:26,015 --> 00:34:27,910
J'ai attendu.
358
00:34:29,160 --> 00:34:30,256
Il se passe quoi ?
359
00:34:30,506 --> 00:34:35,244
Le pouvoir de détruire la vie
est sous ton contrôle.
360
00:34:36,282 --> 00:34:37,283
Quoi ?
361
00:34:37,945 --> 00:34:39,827
C'est pas ce que je veux.
362
00:34:40,077 --> 00:34:44,202
Alors, dans ce cas,
l'autre qui approche le fera sien.
363
00:34:45,142 --> 00:34:46,143
Maul.
364
00:34:48,730 --> 00:34:51,589
Maul nous a piégés,
ce temple est une arme.
365
00:35:15,905 --> 00:35:18,950
Tu as libéré les secrets du temple.
366
00:35:19,200 --> 00:35:21,519
Comment y es-tu parvenu ?
367
00:35:21,769 --> 00:35:23,258
T'es malin, devine.
368
00:35:27,541 --> 00:35:28,500
Peu importe.
369
00:35:28,750 --> 00:35:32,005
Le pouvoir qu'il contient
sera bientôt au service de l'Empereur.
370
00:35:32,255 --> 00:35:33,548
Je te crains pas.
371
00:35:34,136 --> 00:35:37,427
Alors, tu mourras
plus courageusement que la majorité.
372
00:35:49,730 --> 00:35:51,655
J'avais peut-être tort.
373
00:35:52,608 --> 00:35:54,110
Ce ne serait pas une première.
374
00:36:00,157 --> 00:36:03,077
Ta présence ici était prédite.
375
00:36:03,327 --> 00:36:06,581
Enfin, notre réunion
longuement attendue a lieu.
376
00:36:06,831 --> 00:36:09,337
Ravie de t'avoir donné
une raison d'être impatient.
377
00:36:10,337 --> 00:36:12,712
Nul besoin d'être adversaires.
378
00:36:12,962 --> 00:36:15,256
L'Empereur sera clément,
379
00:36:15,506 --> 00:36:18,760
si tu me dis
où trouver le dernier Jedi.
380
00:36:19,010 --> 00:36:20,553
Il n'y a plus de Jedi.
381
00:36:20,803 --> 00:36:23,598
Avec tes Inquisiteurs,
tu t'en es assuré.
382
00:36:23,848 --> 00:36:28,561
Cet enfant avouera peut-être
ce que tu me refuses.
383
00:36:28,811 --> 00:36:32,311
Je pensais te reconnaître,
sous ce masque,
384
00:36:32,561 --> 00:36:34,111
mais c'est impossible.
385
00:36:34,361 --> 00:36:37,403
Mon Maître
ne serait jamais aussi ignoble que toi.
386
00:36:37,653 --> 00:36:40,765
Anakin Skywalker était faible.
387
00:36:41,015 --> 00:36:42,617
Je l'ai détruit.
388
00:36:44,433 --> 00:36:47,080
Alors, je vengerai sa mort.
389
00:36:47,330 --> 00:36:50,583
La vengeance
est interdite par la voie Jedi.
390
00:36:52,089 --> 00:36:54,003
Je ne suis pas une Jedi.
391
00:37:26,285 --> 00:37:27,909
Je dois bien plus m'entraîner.
392
00:37:29,554 --> 00:37:30,604
L'holocron.
393
00:37:33,751 --> 00:37:35,135
Il peut pas l'obtenir.
394
00:37:46,420 --> 00:37:49,100
Il faut un Maître et un apprenti.
395
00:37:54,477 --> 00:37:56,501
Il s'est passé quoi ?
Pourquoi tu portes ça ?
396
00:37:56,751 --> 00:37:59,253
J'expliquerai plus tard.
Chopper, prépare le Phantom.
397
00:37:59,503 --> 00:38:01,404
Ezra, mène-moi à l'holocron !
398
00:38:06,669 --> 00:38:07,577
Tes yeux...
399
00:38:08,118 --> 00:38:09,712
On s'en inquiétera plus tard.
400
00:38:09,962 --> 00:38:12,162
On doit sortir cet holocron d'ici.
401
00:38:12,412 --> 00:38:13,499
Où est Ahsoka ?
402
00:38:14,499 --> 00:38:15,418
Avec Vador.
403
00:38:51,302 --> 00:38:52,455
Encore quelques pas.
404
00:38:53,013 --> 00:38:55,082
Tends la main.
Plus haut.
405
00:38:55,638 --> 00:38:56,988
On y est presque.
406
00:38:59,866 --> 00:39:01,049
Tire.
407
00:39:06,996 --> 00:39:08,763
Le temple s'écroule.
408
00:39:22,151 --> 00:39:23,596
On va aussi vite qu'on peut.
409
00:39:23,846 --> 00:39:25,046
Prépare-toi...
410
00:39:33,720 --> 00:39:36,123
- C'est lui.
- Je sais, je te tiens.
411
00:39:45,573 --> 00:39:47,385
Ahsoka, viens vite !
412
00:40:10,429 --> 00:40:12,179
Je ne t'abandonnerai pas.
413
00:40:12,822 --> 00:40:14,072
Pas cette fois.
414
00:40:23,374 --> 00:40:25,318
Alors, tu mourras.
415
00:40:41,677 --> 00:40:43,399
Vite, partons.
416
00:41:01,644 --> 00:41:03,646
On ne peut plus rien faire.
417
00:41:03,896 --> 00:41:04,946
C'est fini.
418
00:41:05,881 --> 00:41:06,756
C'est fini.
419
00:42:34,009 --> 00:42:37,471
www.u-sub.net
www.sous-titres.eu