1 00:00:03,268 --> 00:00:06,156 Une fois sorti de l'hyperespace, on ne communiquera plus. 2 00:00:06,406 --> 00:00:08,568 - Vous êtes sûrs de vous ? - Oui. 3 00:00:08,818 --> 00:00:10,719 Inutile d'aller sur Malachor seule. 4 00:00:10,969 --> 00:00:12,888 Je peux être là dans deux rotations. 5 00:00:13,138 --> 00:00:14,606 Je ne suis pas seule. 6 00:00:15,223 --> 00:00:17,140 J'aurais pu t'ordonner de m'emmener. 7 00:00:17,390 --> 00:00:20,158 Tu n'es plus vraiment mon supérieur. 8 00:00:20,408 --> 00:00:22,981 Chez moi, l'expérience est supérieure à tout. 9 00:00:24,047 --> 00:00:26,144 Je te suis donc vraiment supérieure. 10 00:00:27,820 --> 00:00:29,195 Que la Force soit avec toi. 11 00:00:35,870 --> 00:00:38,998 Pourquoi Rex est si inquiet ? Que sait-il que j'ignore ? 12 00:00:39,248 --> 00:00:41,239 Malachor a toujours été interdite aux Jedi. 13 00:00:41,489 --> 00:00:42,490 Pourquoi ? 14 00:00:43,291 --> 00:00:46,254 Les légendes racontées au temple quand on était jeunes. 15 00:00:47,158 --> 00:00:50,239 Il y a toujours une pincée de vérité dans les légendes. 16 00:00:50,884 --> 00:00:53,929 Si Malachor est interdite, pourquoi Maître Yoda nous y envoie ? 17 00:00:59,068 --> 00:01:01,704 Je l'ignore, mais j'ai confiance en Maître Yoda. 18 00:01:02,304 --> 00:01:05,941 - Quelque chose nous attend ici. - Pour arrêter les Inquisiteurs. 19 00:01:06,771 --> 00:01:07,609 Un savoir. 20 00:01:25,960 --> 00:01:27,744 Un vaisseau ? De quel type ? 21 00:01:28,831 --> 00:01:29,798 Il sait pas. 22 00:01:30,048 --> 00:01:32,425 Suis-le, voyons qui cette planète intéresse. 23 00:01:35,470 --> 00:01:36,346 Devant. 24 00:01:37,015 --> 00:01:38,264 C'est quoi ? 25 00:01:38,514 --> 00:01:41,419 Je l'ignore, mais le vaisseau y est allé. 26 00:01:41,669 --> 00:01:42,852 Je vais atterrir. 27 00:01:52,112 --> 00:01:54,893 - Je vois aucun vaisseau. - Il doit bien être quelque part. 28 00:01:55,143 --> 00:01:57,282 Chopper, essaie de le localiser. 29 00:02:12,240 --> 00:02:13,591 C'est quoi ? 30 00:02:13,841 --> 00:02:15,360 Cette écriture. 31 00:02:15,610 --> 00:02:17,595 - C'est l'ancien langage. - Tu peux le lire ? 32 00:02:18,879 --> 00:02:21,760 Je vais essayer. C'est une forme très ancienne. 33 00:02:22,010 --> 00:02:24,227 Je ne comprends que quelques mots. 34 00:02:32,610 --> 00:02:33,611 Non. 35 00:02:52,599 --> 00:02:53,673 C'est quoi ? 36 00:02:54,981 --> 00:02:56,477 Un temple sith. 37 00:03:05,518 --> 00:03:08,313 Twilight of the Apprentice One Man Team 38 00:03:24,799 --> 00:03:28,208 On pourrait tomber ? Merci de nous en avertir. 39 00:03:28,789 --> 00:03:30,340 Il a localisé le vaisseau ? 40 00:03:32,342 --> 00:03:34,409 Il a trouvé sa trace. C'est par là. 41 00:03:43,765 --> 00:03:46,101 Je parie que ce qu'on cherche se trouve dans ce temple. 42 00:03:46,351 --> 00:03:47,200 Probable. 43 00:03:47,450 --> 00:03:50,490 Attention, s'il y a un vaisseau, on n'est pas seuls. 44 00:03:50,740 --> 00:03:54,734 Ahsoka, on venait pour le savoir, quel genre de savoir ? 45 00:03:55,329 --> 00:03:56,624 Le savoir interdit. 46 00:03:56,874 --> 00:03:59,614 Pour vaincre ton ennemi, tu dois le comprendre. 47 00:04:01,574 --> 00:04:04,119 Il n'y a pas meilleur endroit pour apprendre sur les Sith. 48 00:04:20,802 --> 00:04:22,758 Le sol a l'air brûlé. 49 00:04:23,775 --> 00:04:24,973 Un sabre laser. 50 00:04:26,260 --> 00:04:27,360 Et un autre. 51 00:04:34,505 --> 00:04:36,123 C'était un champ de bataille. 52 00:04:39,434 --> 00:04:40,613 Il s'est passé quoi ? 53 00:04:40,863 --> 00:04:43,954 À une époque, il y a des millénaires, 54 00:04:44,204 --> 00:04:45,743 les Jedi ont attaqué le temple. 55 00:04:45,993 --> 00:04:47,537 Et ils ont gagné ? 56 00:04:48,015 --> 00:04:50,123 De ce que je vois, personne n'a gagné. 57 00:04:51,016 --> 00:04:54,419 Désolé d'arrêter la leçon d'histoire, mais on doit continuer. 58 00:04:56,946 --> 00:04:59,739 Pour moi, la planète entière est une énigme. 59 00:04:59,989 --> 00:05:02,635 Si c'en est une, quelle est la question ? 60 00:05:02,885 --> 00:05:04,762 Pourquoi Kanan est tellement... Au sol ! 61 00:05:11,102 --> 00:05:13,104 - Trois Jedi. - Un Inquisiteur. 62 00:05:16,649 --> 00:05:17,988 À couvert. 63 00:05:23,823 --> 00:05:26,326 - Ezra, tu m'entends ? - Je vais bien. 64 00:05:26,576 --> 00:05:28,036 Il s'enfuit, allons-y. 65 00:05:28,286 --> 00:05:29,913 T'inquiète, je vous rejoins. 66 00:05:44,173 --> 00:05:47,282 Je vous rejoins, dès que je sais où je suis. 67 00:05:48,176 --> 00:05:49,807 Je sais où tu es. 68 00:05:51,007 --> 00:05:52,477 Tu es avec moi. 69 00:05:54,335 --> 00:05:55,605 Range ton arme. 70 00:05:56,662 --> 00:05:58,066 Je ne te veux aucun mal. 71 00:05:58,832 --> 00:05:59,651 Recule. 72 00:06:01,883 --> 00:06:03,321 Je te préviens, vieil homme. 73 00:06:04,087 --> 00:06:07,525 Pardonne-moi, j'ai été seul si longtemps. 74 00:06:07,775 --> 00:06:10,578 Ça fait des années que j'ai parlé à quelqu'un. 75 00:06:11,387 --> 00:06:13,623 Tu vis seul ? Dans le noir ? 76 00:06:14,284 --> 00:06:15,658 Pas par choix. 77 00:06:16,327 --> 00:06:17,869 Mon vaisseau s'est écrasé. 78 00:06:18,119 --> 00:06:19,987 J'ai été piégé, abandonné. 79 00:06:20,237 --> 00:06:22,924 J'ai grappillé pour survivre. 80 00:06:23,655 --> 00:06:25,203 Je suis désolé pour toi. 81 00:06:25,867 --> 00:06:29,138 J'aimerais pouvoir t'aider, mais je dois retrouver mes amis. 82 00:06:30,329 --> 00:06:31,724 Je pourrais t'aider. 83 00:06:32,931 --> 00:06:34,070 J'en doute. 84 00:06:36,027 --> 00:06:37,536 Pourquoi es-tu là ? 85 00:06:37,786 --> 00:06:39,190 Je vais pas le dire. 86 00:06:40,070 --> 00:06:44,125 Tu es là pour la même raison que moi, il y a des années. 87 00:06:45,502 --> 00:06:47,657 Tu cherches le savoir. 88 00:06:50,761 --> 00:06:51,995 C'est dans le temple ? 89 00:06:52,584 --> 00:06:57,325 Je connais l'entrée secrète, mais je suis trop vieux. 90 00:06:57,999 --> 00:07:00,420 J'ai besoin d'aide pour ouvrir cette porte. 91 00:07:03,069 --> 00:07:05,925 - Il y a quoi, à l'intérieur ? - Aide-moi et découvre-le. 92 00:07:08,074 --> 00:07:09,696 Montre-moi cette entrée. 93 00:07:10,566 --> 00:07:11,681 Par ici. 94 00:07:12,947 --> 00:07:13,891 Passe devant. 95 00:07:14,714 --> 00:07:17,979 - Tu ne me fais pas confiance ? - Je te connais pas. 96 00:07:18,862 --> 00:07:21,065 Changeons donc ça. 97 00:07:21,315 --> 00:07:25,268 Appelle-moi Vieux Maître. 98 00:07:25,518 --> 00:07:26,321 Et toi ? 99 00:07:27,267 --> 00:07:28,489 Appelle-moi Jabba. 100 00:07:31,248 --> 00:07:32,493 Viens. 101 00:07:45,133 --> 00:07:47,342 Un Inquisiteur ne m'a jamais fui. 102 00:07:47,592 --> 00:07:49,528 C'est peut-être car il est en infériorité. 103 00:07:49,778 --> 00:07:52,410 Il a eu l'air surpris. Il ne nous cherchait pas. 104 00:07:53,324 --> 00:07:54,640 Qui cherche-t-il ? 105 00:07:59,529 --> 00:08:01,064 Tu as trouvé le vaisseau ? Où ? 106 00:08:04,669 --> 00:08:05,735 Pas le temps. 107 00:08:06,320 --> 00:08:08,776 Va trouver ce vaisseau. Ne le laisse pas décoller. 108 00:08:09,026 --> 00:08:09,947 On te suivra. 109 00:08:11,770 --> 00:08:15,253 Me désobéir sera dangereux. Vas-y. 110 00:08:24,943 --> 00:08:26,554 C'est encore loin. 111 00:08:26,804 --> 00:08:28,765 Tu t'inquiètes pour tes amis ? 112 00:08:29,015 --> 00:08:30,516 Ils ont besoin de mon aide. 113 00:08:31,746 --> 00:08:33,283 C'est une bonne raison. 114 00:08:33,533 --> 00:08:35,522 L'Inquisiteur est puissant. 115 00:08:37,506 --> 00:08:40,019 Attends, tu sais pour l'Inquisiteur ? 116 00:08:40,936 --> 00:08:42,850 C'est mon ennemi. 117 00:08:43,100 --> 00:08:46,943 Tous les Inquisiteurs et leur Maître sont mes ennemis. 118 00:08:48,054 --> 00:08:49,404 Tu étais un Jedi ? 119 00:08:53,456 --> 00:08:56,431 Mais je maîtrisais la Force, il y a bien longtemps. 120 00:08:56,681 --> 00:08:58,371 Très, très longtemps. 121 00:08:59,756 --> 00:09:00,998 Alors, tu es un Sith ? 122 00:09:03,511 --> 00:09:05,350 Les Sith... 123 00:09:05,600 --> 00:09:09,090 Les Sith m'ont tout pris. 124 00:09:09,702 --> 00:09:13,302 Ils m'ont enlevé aux bras de ma mère, ont tué mon frère, 125 00:09:13,552 --> 00:09:17,851 m'ont utilisé comme arme avant de se débarrasser de moi. 126 00:09:18,101 --> 00:09:19,500 Ils m'ont abandonné. 127 00:09:20,230 --> 00:09:22,487 Jadis, je fus puissant. 128 00:09:23,290 --> 00:09:24,587 Je n'ai plus rien. 129 00:09:25,375 --> 00:09:26,441 Rien du tout. 130 00:09:27,273 --> 00:09:28,987 Je connais ce sentiment. 131 00:09:30,246 --> 00:09:33,216 L'Empire m'a pris ma maison. 132 00:09:33,878 --> 00:09:35,491 Et ma mère et mon père. 133 00:09:37,036 --> 00:09:38,703 Tu veux te venger. 134 00:09:39,707 --> 00:09:40,830 Je veux la justice. 135 00:09:43,011 --> 00:09:44,398 Tu l'obtiendras, 136 00:09:44,648 --> 00:09:46,752 car j'ai découvert la clé. 137 00:09:47,308 --> 00:09:51,519 - Quelle clé ? - Celle pour détruire les Sith. 138 00:09:51,769 --> 00:09:53,384 C'est le savoir dans le temple ? 139 00:09:54,201 --> 00:09:56,596 Ce temple contient des secrets sith. 140 00:09:56,846 --> 00:10:01,142 Des secrets enterrés avec les morts pendant des millénaires. 141 00:10:03,592 --> 00:10:05,792 Tu partageras ce savoir avec moi ? 142 00:10:06,599 --> 00:10:07,820 Évidemment. 143 00:10:38,584 --> 00:10:39,555 Sale droïde. 144 00:11:10,669 --> 00:11:12,713 Chopper, parfois, tu agis bien. 145 00:11:22,166 --> 00:11:24,850 Un endroit vénéré pour certains. 146 00:11:25,100 --> 00:11:28,271 Pour d'autres, un engin de destruction. 147 00:11:28,815 --> 00:11:30,862 Dans son coeur, notre prix. 148 00:11:31,112 --> 00:11:32,205 Comment on entre ? 149 00:11:32,455 --> 00:11:35,013 Deux doivent lever ces rochers. 150 00:11:35,263 --> 00:11:36,654 Ni plus, ni moins. 151 00:11:37,562 --> 00:11:39,292 C'est la voie sith. 152 00:11:39,542 --> 00:11:41,909 Tu en sais beaucoup sur eux. 153 00:11:42,474 --> 00:11:46,210 Pour vaincre ton ennemi, tu dois le connaître. 154 00:11:46,460 --> 00:11:48,374 Même pratiquer leur foi. 155 00:11:48,624 --> 00:11:51,752 Mon Maître approuverait pas la fin de la phrase. 156 00:11:52,635 --> 00:11:54,309 Alors, il échouera. 157 00:11:55,848 --> 00:11:57,973 À présent, aide-moi, jeune Jedi. 158 00:12:16,552 --> 00:12:17,663 J'y arrive pas. 159 00:12:17,913 --> 00:12:19,240 C'est trop lourd. 160 00:12:19,490 --> 00:12:23,435 Ta colère est une source, utilise-la. 161 00:12:23,685 --> 00:12:26,912 Mais un Jedi doit jamais agir avec émotion. 162 00:12:27,522 --> 00:12:30,384 La passion te donne la puissance. 163 00:12:30,634 --> 00:12:33,088 Par la puissance, tu as le pouvoir. 164 00:12:33,338 --> 00:12:36,088 Tu l'as vu, tu le sens. 165 00:12:36,667 --> 00:12:39,440 Tu dois briser tes chaînes. 166 00:12:54,925 --> 00:12:57,026 Utilise ta puissance. 167 00:13:18,551 --> 00:13:19,507 Un cul-de-sac. 168 00:13:21,178 --> 00:13:22,305 Concentre-toi. 169 00:13:45,243 --> 00:13:46,675 On fait quoi ? 170 00:13:47,975 --> 00:13:49,830 Relâche celle derrière toi. 171 00:14:17,523 --> 00:14:19,525 Il y a combien de ces trucs ? 172 00:14:51,721 --> 00:14:53,851 À moins de prendre des risques, 173 00:14:54,101 --> 00:14:55,843 de faire ce qui est nécessaire, 174 00:14:56,093 --> 00:14:58,917 tes capacités seront toujours limitées. 175 00:14:59,167 --> 00:15:02,269 Empare-toi du savoir. Empare-toi de la puissance. 176 00:15:02,519 --> 00:15:04,341 Ne deviens pas comme moi. 177 00:15:09,892 --> 00:15:12,912 Mon nom est Ezra. Mon vrai nom. 178 00:15:13,633 --> 00:15:14,783 Un vrai nom ? 179 00:15:17,339 --> 00:15:19,631 J'eus aussi un vrai nom. 180 00:15:19,881 --> 00:15:23,432 Il y a si longtemps, je ne m'en souviens pas. 181 00:15:27,463 --> 00:15:31,546 Aujourd'hui, je m'appelle... 182 00:15:32,570 --> 00:15:34,058 Maul. 183 00:15:44,164 --> 00:15:45,820 Tu es le quatrième Inquisiteur. 184 00:15:46,070 --> 00:15:49,615 - Combien vous êtes ? - Bien assez pour vous deux. 185 00:15:52,360 --> 00:15:53,786 Rien ne peut vous sauver. 186 00:15:54,036 --> 00:15:55,663 Pourquoi es-tu sur Malachor ? 187 00:15:56,830 --> 00:15:57,832 Je chasse. 188 00:15:59,666 --> 00:16:02,503 Mais tu ne nous attendais pas. Qui chassais-tu ? 189 00:16:04,944 --> 00:16:05,945 Une ombre. 190 00:16:14,348 --> 00:16:17,226 Contemple la clé. 191 00:16:17,476 --> 00:16:18,602 Un holocron. 192 00:16:19,090 --> 00:16:20,104 Tu connais ? 193 00:16:21,791 --> 00:16:24,108 Mon Maître en possède un, mais il est différent. 194 00:16:24,769 --> 00:16:26,870 Car c'est un holocron sith. 195 00:16:27,120 --> 00:16:29,780 Il contient tous leurs secrets. 196 00:16:33,611 --> 00:16:36,203 - Comment on s'en empare ? - C'est une épreuve. 197 00:16:36,987 --> 00:16:41,876 Seul quelqu'un prêt à plonger dans l'oubli l'obtiendra. 198 00:16:48,257 --> 00:16:49,133 Lance-moi. 199 00:16:51,293 --> 00:16:54,302 Je vais sauter, utilise la Force pour me lancer. 200 00:16:54,552 --> 00:16:56,706 On le fait sans arrêt avec mon Maître. 201 00:16:56,956 --> 00:16:58,784 Enfin, parfois. 202 00:16:59,351 --> 00:17:01,770 On peut y arriver. 203 00:17:55,616 --> 00:17:56,951 On doit trouver Ezra. 204 00:17:57,201 --> 00:17:59,203 Va au Phantom et prépare le départ. 205 00:18:02,871 --> 00:18:04,764 Viens, on va se promener. 206 00:18:27,166 --> 00:18:28,023 Saute ! 207 00:18:28,273 --> 00:18:29,566 Je vais tomber. 208 00:18:32,698 --> 00:18:34,029 Impossible. 209 00:18:44,570 --> 00:18:47,501 Pourquoi je sais qu'Ezra est impliqué là-dedans ? 210 00:18:50,985 --> 00:18:52,506 Aie confiance. 211 00:19:33,941 --> 00:19:35,591 Il n'y avait rien à craindre. 212 00:19:36,662 --> 00:19:38,761 Tu as eu raison de me faire confiance. 213 00:19:44,933 --> 00:19:46,477 Il est à l'intérieur, c'est sûr. 214 00:19:46,977 --> 00:19:48,985 Mais il n'a pas pu lever cette porte. 215 00:19:49,235 --> 00:19:50,435 Pas sans aide. 216 00:19:51,813 --> 00:19:52,963 C'est drôle ? 217 00:19:53,734 --> 00:19:54,827 Quoi, Chopper ? 218 00:19:55,836 --> 00:19:57,600 Comment ça, on a de la compagnie ? 219 00:19:59,262 --> 00:20:00,551 Pourquoi tu rigoles ? 220 00:20:13,302 --> 00:20:15,547 Une excellente journée de chasse. 221 00:20:25,311 --> 00:20:26,940 Comment on l'ouvre ? 222 00:20:27,190 --> 00:20:28,930 Il faut être un Sith. 223 00:20:29,180 --> 00:20:30,427 Ou penser comme eux. 224 00:20:30,677 --> 00:20:33,857 Cependant, il a d'autres usages. 225 00:20:34,538 --> 00:20:37,194 Donne-le-moi, je vais te montrer. 226 00:20:47,049 --> 00:20:49,873 Les holocrons sith sont des clés 227 00:20:50,123 --> 00:20:52,334 qui peuvent ouvrir bien des portes. 228 00:21:13,406 --> 00:21:14,752 J'amène de l'aide. 229 00:21:17,185 --> 00:21:18,067 Maul. 230 00:21:18,737 --> 00:21:20,070 L'Ombre. 231 00:21:20,925 --> 00:21:22,322 C'est amusant. 232 00:21:23,433 --> 00:21:24,616 C'est amusant. 233 00:21:25,641 --> 00:21:27,896 Les rumeurs étaient vraies. 234 00:21:28,755 --> 00:21:30,831 Dark Maul est vivant. 235 00:21:31,081 --> 00:21:32,365 Anciennement Dark. 236 00:21:33,089 --> 00:21:34,668 Aujourd'hui, juste Maul. 237 00:21:34,918 --> 00:21:38,086 - Ezra, écarte-toi. - Je te jure qu'il est de notre côté. 238 00:21:38,336 --> 00:21:41,671 Mes actions en diront plus que des mots. 239 00:21:48,849 --> 00:21:50,517 On attend quoi ? 240 00:22:05,589 --> 00:22:07,201 Pourquoi venir ici ? 241 00:22:07,451 --> 00:22:09,036 Il sait pour l'artefact. 242 00:22:16,877 --> 00:22:18,879 Tu as l'holocron ? 243 00:22:19,285 --> 00:22:21,222 Tu le découvriras bien assez tôt. 244 00:22:22,584 --> 00:22:23,588 On se replie. 245 00:22:27,527 --> 00:22:30,349 Maul, à quel jeu joues-tu ? 246 00:22:30,599 --> 00:22:32,925 Je suis l'ennemi de ton ennemi. 247 00:22:33,175 --> 00:22:36,146 J'ai mes propres raisons de voir l'Empire chuter. 248 00:22:36,396 --> 00:22:40,218 Mais on manque de temps. Ce Vador va arriver. 249 00:22:40,468 --> 00:22:44,165 - Comment tu le sais ? - Ses chiens lui diront où on est. 250 00:22:44,415 --> 00:22:46,615 Deux Jedi et une ex-Jedi. 251 00:22:48,460 --> 00:22:50,937 Il viendra. Il ne nous résistera pas. 252 00:22:51,187 --> 00:22:53,629 Une seconde, il n'y a pas de nous. 253 00:22:53,879 --> 00:22:57,479 Les Inquisiteurs, c'est une chose. Vador, c'en est une autre. 254 00:22:57,729 --> 00:22:59,847 Je ne suis pas sûr qu'on soit tous du même côté. 255 00:23:00,097 --> 00:23:01,546 On devrait avoir confiance. 256 00:23:02,916 --> 00:23:04,883 On a pris ça ensemble, dans le temple. 257 00:23:05,133 --> 00:23:08,220 On est venus pour ça. En savoir plus sur les Sith. 258 00:23:08,976 --> 00:23:10,722 Savoir comment les vaincre. 259 00:23:11,208 --> 00:23:13,547 Ahsoka, tu as dit qu'on venait pour le savoir. 260 00:23:13,797 --> 00:23:17,123 Ezra, c'est impossible pour un Jedi d'ouvrir cet holocron. 261 00:23:17,373 --> 00:23:19,832 Mais on peut ouvrir le temple. 262 00:23:20,082 --> 00:23:21,881 Comment ? Dis-moi. 263 00:23:22,131 --> 00:23:23,986 Le sommet du temple contient une chambre. 264 00:23:24,236 --> 00:23:26,613 Connecte l'holocron à l'obélisque à l'intérieur. 265 00:23:26,863 --> 00:23:29,963 Tu révéleras l'ancien savoir des Sith. 266 00:23:30,213 --> 00:23:32,692 Pourquoi t'efforces-tu de nous garder ici ? 267 00:23:32,942 --> 00:23:35,289 Je ne peux vaincre Vador seul. 268 00:23:36,443 --> 00:23:38,065 Je propose de rester avec lui. 269 00:23:38,315 --> 00:23:40,752 Je propose de partir, donc c'est réglé. 270 00:23:41,552 --> 00:23:42,967 Êtes-vous si lâches 271 00:23:43,217 --> 00:23:45,924 que vous passeriez cette occasion de vaincre vos ennemis ? 272 00:23:46,174 --> 00:23:48,023 Ceux qui massacrent vos amis ? 273 00:23:57,706 --> 00:24:00,406 Chopper, on reste encore un peu. 274 00:24:00,656 --> 00:24:02,637 Je sais que c'est une mauvaise idée. 275 00:24:02,887 --> 00:24:05,544 Scanne les arrivées de vaisseau, garde le Phantom caché. 276 00:24:06,880 --> 00:24:09,734 C'est exaltant, on est tous du même côté. 277 00:24:09,984 --> 00:24:12,529 Montre-nous comment arriver en haut, et vite. 278 00:24:12,779 --> 00:24:13,780 Par ici. 279 00:24:23,709 --> 00:24:25,732 On a pris ça ensemble, dans le temple. 280 00:24:25,982 --> 00:24:29,509 On est venus pour ça. En savoir plus sur les Sith. 281 00:24:29,759 --> 00:24:31,345 Le garçon a l'holocron. 282 00:24:31,595 --> 00:24:33,263 Il ne peut pas l'utiliser. 283 00:24:33,513 --> 00:24:35,063 Je vais le récupérer. 284 00:24:39,173 --> 00:24:39,999 Attends. 285 00:24:40,249 --> 00:24:41,635 Laisse-le en éliminer. 286 00:24:41,885 --> 00:24:45,192 Ensuite, on récupérera l'objet recherché par le Seigneur Vador. 287 00:24:49,838 --> 00:24:51,156 Et maintenant ? 288 00:25:03,937 --> 00:25:05,148 Seulement deux. 289 00:25:05,398 --> 00:25:06,798 Ni plus, ni moins. 290 00:25:08,833 --> 00:25:10,547 Ces deux-ci vont ensemble. 291 00:25:12,416 --> 00:25:15,588 - Tu acceptes de monter avec papy ? - Ça ira. 292 00:25:25,310 --> 00:25:27,195 Écoute-moi, il t'utilise. 293 00:25:27,445 --> 00:25:29,947 Tu me feras un jour confiance ? 294 00:25:30,197 --> 00:25:33,047 - Tu me laisseras suivre mon instinct ? - Je te fais confiance. 295 00:25:33,297 --> 00:25:35,741 Maul voit mon potentiel, pas toi. 296 00:25:35,991 --> 00:25:38,460 Il dira n'importe quoi pour obtenir ce qu'il désire. 297 00:25:39,162 --> 00:25:40,163 Attention. 298 00:25:53,343 --> 00:25:55,262 Donne-moi l'holocron. 299 00:26:33,192 --> 00:26:34,801 Ils ont compris ton plan. 300 00:26:35,051 --> 00:26:36,678 Alors, changeons-le. 301 00:26:36,928 --> 00:26:41,094 Séparons-nous et escaladons de deux côtés. 302 00:26:41,344 --> 00:26:43,894 Ils devront aussi séparer leurs forces. 303 00:26:44,144 --> 00:26:47,314 J'imagine qu'Ezra t'accompagne ? Non, merci. 304 00:26:47,564 --> 00:26:49,274 C'est un choix logique. 305 00:26:49,524 --> 00:26:50,948 Séparons-nous. 306 00:26:51,722 --> 00:26:52,694 Aie confiance. 307 00:26:55,155 --> 00:26:56,948 Excellent. 308 00:26:57,198 --> 00:26:59,201 Il y a un autre ascenseur de l'autre côté. 309 00:26:59,731 --> 00:27:01,670 On se retrouve au palier suivant. 310 00:27:06,954 --> 00:27:08,054 Il ira bien. 311 00:27:09,620 --> 00:27:12,714 - Comment tu le sais ? - Parce que tu es son Maître. 312 00:27:19,429 --> 00:27:22,343 Le Côté Obscur lutte sans merci. 313 00:27:22,593 --> 00:27:24,097 Sans remords. 314 00:27:24,347 --> 00:27:28,563 Si tu veux vaincre, il te faut trouver la même force en toi. 315 00:27:29,037 --> 00:27:32,317 Kanan dit toujours que le combat est le dernier recours. 316 00:27:32,567 --> 00:27:36,411 Tu as reçu ce don pour une seule raison. 317 00:27:36,661 --> 00:27:39,366 L'utiliser. Je peux compter sur toi ? 318 00:28:13,978 --> 00:28:15,860 - Ça ne sent pas bon. - Attention. 319 00:28:36,089 --> 00:28:40,064 C'est ça, jeune homme. Utilise ta colère, ta douleur. 320 00:28:40,314 --> 00:28:43,240 Laisse-la t'emplir, t'alimenter. 321 00:28:53,102 --> 00:28:54,858 Tue-la. 322 00:28:55,108 --> 00:28:57,986 Tu veux que ça prenne fin ? Achève-la. 323 00:29:02,627 --> 00:29:03,804 Je peux pas. 324 00:29:17,043 --> 00:29:19,858 La prochaine fois que tu hésiteras, 325 00:29:20,656 --> 00:29:22,497 tu pourrais perdre la vie. 326 00:29:23,924 --> 00:29:25,555 Ou perdre tes amis. 327 00:29:29,963 --> 00:29:31,004 Dépêchons. 328 00:29:31,254 --> 00:29:33,594 Nos compagnons pourraient être en danger. 329 00:29:55,384 --> 00:29:56,449 Quoi ? 330 00:29:56,699 --> 00:29:57,700 Rien. 331 00:29:58,285 --> 00:29:59,328 Ne traînons pas. 332 00:29:59,578 --> 00:30:01,474 Je reste ici. Prends l'holocron. 333 00:30:01,724 --> 00:30:03,718 Place-le dans l'obélisque, active le temple. 334 00:30:04,458 --> 00:30:06,388 Obtiens le savoir que tu recherches. 335 00:30:09,823 --> 00:30:11,446 On se retrouve en haut. 336 00:30:55,412 --> 00:30:56,563 Où est Ezra ? 337 00:30:57,556 --> 00:30:59,983 Tu veux dire mon apprenti ? 338 00:31:14,467 --> 00:31:17,208 Mon apprenti active le temple. 339 00:31:17,458 --> 00:31:21,254 Ou plus précisément, ce poste de combat. 340 00:31:21,504 --> 00:31:25,041 Que j'utiliserai pour prendre ma revanche 341 00:31:25,291 --> 00:31:28,052 sur tous mes ennemis. 342 00:32:23,274 --> 00:32:25,403 Qui s'avance ? 343 00:32:29,031 --> 00:32:31,324 Cet holocron serait la clé du savoir. 344 00:32:31,574 --> 00:32:33,852 En effet, Ezra Bridger. 345 00:32:34,102 --> 00:32:37,372 Sais-tu ce qu'est le savoir ? 346 00:32:37,622 --> 00:32:41,167 - Dites-moi. - Le savoir est le pouvoir. 347 00:32:52,977 --> 00:32:54,985 Le pouvoir sera à moi. 348 00:32:55,689 --> 00:32:57,443 Ezra sera à moi. 349 00:32:57,693 --> 00:33:01,319 Tu ne pourras rien faire pour m'arrêter. 350 00:33:23,607 --> 00:33:26,129 Tu fuis à nouveau, mademoiselle Tano ? 351 00:33:27,606 --> 00:33:31,634 Si tu veux terminer notre combat, tu devras d'abord t'occuper de lui. 352 00:33:35,264 --> 00:33:36,353 Va chercher Ezra ! 353 00:33:38,933 --> 00:33:42,061 Je vais en finir rapidement. 354 00:33:44,120 --> 00:33:45,940 Tu as eu ta chance. 355 00:34:18,246 --> 00:34:21,646 Chopper, ravi de t'entendre. Il faut venir nous chercher. 356 00:34:23,473 --> 00:34:25,313 Un TIE, tu es sûr ? 357 00:34:26,015 --> 00:34:27,910 J'ai attendu. 358 00:34:29,160 --> 00:34:30,256 Il se passe quoi ? 359 00:34:30,506 --> 00:34:35,244 Le pouvoir de détruire la vie est sous ton contrôle. 360 00:34:36,282 --> 00:34:37,283 Quoi ? 361 00:34:37,945 --> 00:34:39,827 C'est pas ce que je veux. 362 00:34:40,077 --> 00:34:44,202 Alors, dans ce cas, l'autre qui approche le fera sien. 363 00:34:45,142 --> 00:34:46,143 Maul. 364 00:34:48,730 --> 00:34:51,589 Maul nous a piégés, ce temple est une arme. 365 00:35:15,905 --> 00:35:18,950 Tu as libéré les secrets du temple. 366 00:35:19,200 --> 00:35:21,519 Comment y es-tu parvenu ? 367 00:35:21,769 --> 00:35:23,258 T'es malin, devine. 368 00:35:27,541 --> 00:35:28,500 Peu importe. 369 00:35:28,750 --> 00:35:32,005 Le pouvoir qu'il contient sera bientôt au service de l'Empereur. 370 00:35:32,255 --> 00:35:33,548 Je te crains pas. 371 00:35:34,136 --> 00:35:37,427 Alors, tu mourras plus courageusement que la majorité. 372 00:35:49,730 --> 00:35:51,655 J'avais peut-être tort. 373 00:35:52,608 --> 00:35:54,110 Ce ne serait pas une première. 374 00:36:00,157 --> 00:36:03,077 Ta présence ici était prédite. 375 00:36:03,327 --> 00:36:06,581 Enfin, notre réunion longuement attendue a lieu. 376 00:36:06,831 --> 00:36:09,337 Ravie de t'avoir donné une raison d'être impatient. 377 00:36:10,337 --> 00:36:12,712 Nul besoin d'être adversaires. 378 00:36:12,962 --> 00:36:15,256 L'Empereur sera clément, 379 00:36:15,506 --> 00:36:18,760 si tu me dis où trouver le dernier Jedi. 380 00:36:19,010 --> 00:36:20,553 Il n'y a plus de Jedi. 381 00:36:20,803 --> 00:36:23,598 Avec tes Inquisiteurs, tu t'en es assuré. 382 00:36:23,848 --> 00:36:28,561 Cet enfant avouera peut-être ce que tu me refuses. 383 00:36:28,811 --> 00:36:32,311 Je pensais te reconnaître, sous ce masque, 384 00:36:32,561 --> 00:36:34,111 mais c'est impossible. 385 00:36:34,361 --> 00:36:37,403 Mon Maître ne serait jamais aussi ignoble que toi. 386 00:36:37,653 --> 00:36:40,765 Anakin Skywalker était faible. 387 00:36:41,015 --> 00:36:42,617 Je l'ai détruit. 388 00:36:44,433 --> 00:36:47,080 Alors, je vengerai sa mort. 389 00:36:47,330 --> 00:36:50,583 La vengeance est interdite par la voie Jedi. 390 00:36:52,089 --> 00:36:54,003 Je ne suis pas une Jedi. 391 00:37:26,285 --> 00:37:27,909 Je dois bien plus m'entraîner. 392 00:37:29,554 --> 00:37:30,604 L'holocron. 393 00:37:33,751 --> 00:37:35,135 Il peut pas l'obtenir. 394 00:37:46,420 --> 00:37:49,100 Il faut un Maître et un apprenti. 395 00:37:54,477 --> 00:37:56,501 Il s'est passé quoi ? Pourquoi tu portes ça ? 396 00:37:56,751 --> 00:37:59,253 J'expliquerai plus tard. Chopper, prépare le Phantom. 397 00:37:59,503 --> 00:38:01,404 Ezra, mène-moi à l'holocron ! 398 00:38:06,669 --> 00:38:07,577 Tes yeux... 399 00:38:08,118 --> 00:38:09,712 On s'en inquiétera plus tard. 400 00:38:09,962 --> 00:38:12,162 On doit sortir cet holocron d'ici. 401 00:38:12,412 --> 00:38:13,499 Où est Ahsoka ? 402 00:38:14,499 --> 00:38:15,418 Avec Vador. 403 00:38:51,302 --> 00:38:52,455 Encore quelques pas. 404 00:38:53,013 --> 00:38:55,082 Tends la main. Plus haut. 405 00:38:55,638 --> 00:38:56,988 On y est presque. 406 00:38:59,866 --> 00:39:01,049 Tire. 407 00:39:06,996 --> 00:39:08,763 Le temple s'écroule. 408 00:39:22,151 --> 00:39:23,596 On va aussi vite qu'on peut. 409 00:39:23,846 --> 00:39:25,046 Prépare-toi... 410 00:39:33,720 --> 00:39:36,123 - C'est lui. - Je sais, je te tiens. 411 00:39:45,573 --> 00:39:47,385 Ahsoka, viens vite ! 412 00:40:10,429 --> 00:40:12,179 Je ne t'abandonnerai pas. 413 00:40:12,822 --> 00:40:14,072 Pas cette fois. 414 00:40:23,374 --> 00:40:25,318 Alors, tu mourras. 415 00:40:41,677 --> 00:40:43,399 Vite, partons. 416 00:41:01,644 --> 00:41:03,646 On ne peut plus rien faire. 417 00:41:03,896 --> 00:41:04,946 C'est fini. 418 00:41:05,881 --> 00:41:06,756 C'est fini. 419 00:42:34,009 --> 00:42:37,471 www.u-sub.net www.sous-titres.eu