1 00:00:14,556 --> 00:00:15,807 FEMALE VOICE: Ezra. 2 00:00:25,192 --> 00:00:26,442 Ezra. 3 00:00:30,531 --> 00:00:31,614 (FAINT) Ezra. 4 00:00:31,824 --> 00:00:34,075 Mom? Mom, are you there? 5 00:00:34,159 --> 00:00:35,660 MALE VOICE: Ezra. We're here. 6 00:00:35,744 --> 00:00:37,620 Dad? Where are you? 7 00:00:37,705 --> 00:00:39,497 I... I can't see you. 8 00:00:41,166 --> 00:00:42,583 -(THUMPS) -(GASPS) 9 00:00:43,293 --> 00:00:45,378 Mom? Dad? 10 00:00:45,462 --> 00:00:47,296 MIRA BRIDGER: We're right here, Ezra. 11 00:00:47,631 --> 00:00:49,632 (GROWLING) 12 00:01:00,853 --> 00:01:01,936 (HISSES) 13 00:01:04,273 --> 00:01:06,816 (GROWLS AND HISSES) 14 00:01:23,375 --> 00:01:25,334 (GROWLING CONTINUES) 15 00:01:28,547 --> 00:01:30,506 (SCREAMING) 16 00:01:32,384 --> 00:01:33,676 (SNORING) 17 00:01:33,761 --> 00:01:35,011 (GROANS) 18 00:01:36,847 --> 00:01:38,931 No, no. We've checked these systems. 19 00:01:39,016 --> 00:01:41,642 There's nothing close to a viable location for a base. 20 00:01:41,727 --> 00:01:44,187 -Maybe you're just being picky. -Maybe I have to be. 21 00:01:44,271 --> 00:01:46,105 Kanan! Kanan! 22 00:01:46,190 --> 00:01:48,232 -What is it? -My parents. 23 00:01:48,358 --> 00:01:51,527 Kanan, I... I saw my parents. 24 00:01:55,157 --> 00:01:58,576 I had a vision that they're out there, and I've gotta find them. 25 00:01:58,660 --> 00:02:02,079 Ezra, you know visions inspired by the Force can be misinterpreted. 26 00:02:02,164 --> 00:02:05,249 Just start at the beginning and tell us exactly what you saw. 27 00:02:05,334 --> 00:02:09,295 Okay. Some kind of Imperial prison, I think. 28 00:02:09,379 --> 00:02:12,632 My parents were there, and... And then there was this Loth-cat. 29 00:02:12,716 --> 00:02:14,592 You've never wanted to talk about your parents. 30 00:02:14,676 --> 00:02:16,928 That was before this vision, Kanan. 31 00:02:17,012 --> 00:02:18,638 It was so real. 32 00:02:18,806 --> 00:02:20,556 You have to believe me. 33 00:02:21,475 --> 00:02:23,017 I think it's time to show him. 34 00:02:23,310 --> 00:02:24,560 Show me what? 35 00:02:27,189 --> 00:02:30,274 Remember when Tseebo told you he knew what happened to your parents? 36 00:02:30,359 --> 00:02:31,400 -(CONSOLE BEEPING) -Yeah. 37 00:02:31,485 --> 00:02:33,027 But I didn't want to hear what he had to say... 38 00:02:33,111 --> 00:02:35,488 That I'd never see them again. 39 00:02:35,989 --> 00:02:38,157 Why? Do you know where they are? 40 00:02:38,242 --> 00:02:43,538 We know they were taken to an Imperial prison, one of a thousand. 41 00:02:43,705 --> 00:02:47,041 There are so many. Where do we start? 42 00:02:47,125 --> 00:02:48,793 Tseebo didn't know exactly where they were, 43 00:02:48,877 --> 00:02:50,837 but he had fragments of information, 44 00:02:50,921 --> 00:02:52,421 which we've been trying to piece together. 45 00:02:52,506 --> 00:02:53,881 We called in every favor 46 00:02:53,966 --> 00:02:56,801 with every smuggler, trader and pirate we know. 47 00:02:57,427 --> 00:03:00,179 Even asked Senator Organa to inquire with his sources, 48 00:03:00,264 --> 00:03:04,267 but we couldn't find them. I'm sorry. 49 00:03:04,601 --> 00:03:06,227 Why didn't you tell me this sooner? 50 00:03:06,603 --> 00:03:08,145 There was nothing to tell. 51 00:03:08,480 --> 00:03:10,523 Your parents were just gone. 52 00:03:11,066 --> 00:03:12,275 Hera. 53 00:03:13,277 --> 00:03:14,402 Thank you. 54 00:03:21,869 --> 00:03:25,037 Garel is a major port and under our control. 55 00:03:25,122 --> 00:03:28,791 Surely our garrison there would have spotted rebel activity. 56 00:03:29,126 --> 00:03:31,502 You doubt my word, Admiral? 57 00:03:31,795 --> 00:03:33,254 No, Inquisitor. 58 00:03:33,338 --> 00:03:36,632 I merely look to the day when you produce results. 59 00:03:37,259 --> 00:03:41,554 And they have. I have independently confirmed the Inquisitors' theory. 60 00:03:41,638 --> 00:03:44,056 There is a rebel presence on Garel. 61 00:03:45,559 --> 00:03:50,396 They use multiple spaceports to hide their ships. Quite clever. 62 00:03:50,480 --> 00:03:55,109 You respect them, even though they represent your constant failure? 63 00:03:55,193 --> 00:03:59,906 Perhaps, Inquisitor, we can achieve together, what we have not apart. 64 00:03:59,990 --> 00:04:02,533 Admiral, deploy the fleet to Garel. 65 00:04:07,539 --> 00:04:11,250 Mom, Dad, I will find you. 66 00:04:11,335 --> 00:04:12,585 KANAN: Ezra. 67 00:04:18,675 --> 00:04:19,967 What is that? 68 00:04:20,510 --> 00:04:22,094 It's a list of Imperial prisoners. 69 00:04:22,179 --> 00:04:24,680 The Empire's deleted their names and images to keep them secret. 70 00:04:24,765 --> 00:04:26,891 -Where'd it come from? -Commander Sato. 71 00:04:27,100 --> 00:04:29,310 He knows of my interest in Imperial prisons. 72 00:04:29,519 --> 00:04:31,520 His contact in the Core intercepted a report, 73 00:04:31,605 --> 00:04:33,522 there was a mass escape last night. 74 00:04:33,774 --> 00:04:35,232 That's why I had the vision. 75 00:04:35,317 --> 00:04:36,859 My parents were a part of this. 76 00:04:37,027 --> 00:04:39,028 -Possibly. -They were! I know it. 77 00:04:39,112 --> 00:04:41,030 We've got to find them. 78 00:04:41,114 --> 00:04:42,281 How do we find them? 79 00:04:42,366 --> 00:04:44,867 I know an old Jedi trick that might be able to help. 80 00:04:46,161 --> 00:04:47,870 I can't guarantee this will work. 81 00:04:48,205 --> 00:04:49,622 You have to open your mind to the truth 82 00:04:49,706 --> 00:04:51,040 as the Force presents it. 83 00:04:51,583 --> 00:04:54,085 That can mean something good or something bad. 84 00:04:54,378 --> 00:04:55,878 Do you understand? 85 00:04:56,380 --> 00:04:58,673 Yes. I understand. 86 00:04:58,757 --> 00:05:01,425 Turn around and focus on the list. 87 00:05:04,304 --> 00:05:08,182 (SCREEN BEEPING) 88 00:05:12,854 --> 00:05:15,231 Don't try to see what you want to see. 89 00:05:15,440 --> 00:05:16,983 Let the Force be your guide. 90 00:05:17,234 --> 00:05:21,237 Stay in the moment, be in this place at this time. 91 00:05:21,363 --> 00:05:24,281 (BEEPING QUICKENS) 92 00:05:26,576 --> 00:05:28,411 (RAPID BEEPING) 93 00:05:42,300 --> 00:05:44,301 -(SCREECHES) -Stop. 94 00:05:45,095 --> 00:05:46,929 HERA: Prisoner X-10. 95 00:05:47,305 --> 00:05:51,100 Whoever this is, they were arrested on Lothal for treason. 96 00:05:51,268 --> 00:05:53,477 -You might be onto something. -Maybe. 97 00:05:53,770 --> 00:05:55,021 We have to find out. 98 00:05:55,105 --> 00:05:56,814 Hang on. They could be anywhere by now. 99 00:05:56,898 --> 00:05:59,191 No, Kanan. Not anywhere. 100 00:05:59,276 --> 00:06:02,403 Lothal. That's why I keep seeing the white Loth-cat. 101 00:06:09,286 --> 00:06:11,537 Where's my helmet? I... I need my helmet. 102 00:06:11,621 --> 00:06:13,497 We want you to find your parents, Ezra, 103 00:06:13,582 --> 00:06:15,541 but even if you're right, you can't go now. 104 00:06:15,625 --> 00:06:16,792 We need a plan. 105 00:06:16,877 --> 00:06:20,337 The entire Imperial sector fleet has the planet in a blockade. 106 00:06:20,422 --> 00:06:22,048 Um, not anymore. 107 00:06:22,132 --> 00:06:23,716 Been listening in on Imperial chatter. 108 00:06:23,800 --> 00:06:25,426 Wait. What's up on Lothal? 109 00:06:25,510 --> 00:06:28,220 The Empire's fleet left Lothal's orbit this morning. 110 00:06:28,305 --> 00:06:30,014 Left Lothal? Where to? 111 00:06:30,432 --> 00:06:32,516 Doesn't matter, okay? This is a sign. 112 00:06:32,976 --> 00:06:34,185 I'm supposed to go. 113 00:06:34,686 --> 00:06:36,771 (GRUNTS) Where's my stupid helmet? 114 00:06:37,189 --> 00:06:40,399 I know you have to go, but that doesn't mean you have to go alone. 115 00:06:43,653 --> 00:06:45,863 We support you. We're family. 116 00:06:48,617 --> 00:06:51,327 Speaking of family, where are the delinquents? 117 00:06:52,079 --> 00:06:54,038 -(COMLINK BEEPS) -Back to Lothal? 118 00:06:54,122 --> 00:06:56,332 Well, that sounds like a terrible idea. 119 00:06:56,625 --> 00:06:58,876 Besides, we haven't finished getting our supplies. 120 00:06:58,960 --> 00:07:01,921 -You can finish later. -Just get back here now. 121 00:07:04,174 --> 00:07:07,510 Not too fast, Zeb. We don't want to alert any Imperial patrols. 122 00:07:07,594 --> 00:07:09,553 ZEB: (ON COMM) Don't worry. Not a bucket head in sight. 123 00:07:09,638 --> 00:07:11,597 ln fact, we haven't seen one all morning. 124 00:07:11,681 --> 00:07:13,182 Kind of strange, actually. 125 00:07:13,475 --> 00:07:16,477 It's not strange. It's strategy. 126 00:07:16,561 --> 00:07:18,062 What are you talking about? 127 00:07:18,146 --> 00:07:21,148 The Empire always pulls back patrols before a major strike. 128 00:07:21,233 --> 00:07:22,608 (CONSOLE BEEPING) 129 00:07:22,692 --> 00:07:24,026 Oh, no. 130 00:07:24,111 --> 00:07:26,695 Well, Ezra, if you want to go back to Lothal, 131 00:07:27,489 --> 00:07:28,906 now would be the time. 132 00:07:36,623 --> 00:07:37,873 Zeb, get back to the ship. 133 00:07:37,958 --> 00:07:40,126 (BREAKING UP) I'll contact Commander Sato. Hurry. 134 00:07:40,210 --> 00:07:42,837 Hera? You copy? Hello? 135 00:07:42,921 --> 00:07:44,255 I wonder what she was trying to say. 136 00:07:44,339 --> 00:07:46,048 (DROID MUTTERING) 137 00:07:46,800 --> 00:07:47,800 (BLASTERS COCKING) 138 00:07:47,884 --> 00:07:50,094 I think I know what she was gonna say. 139 00:07:50,178 --> 00:07:52,096 Sabine, see if you can splice their jamming signal. 140 00:07:52,180 --> 00:07:53,222 We'll need our comm. 141 00:07:53,306 --> 00:07:54,849 -On it. -You two better get going. 142 00:07:54,933 --> 00:07:57,726 -Not until we get Zeb and Chop. -Just have us ready to fly. 143 00:08:06,153 --> 00:08:08,445 Zeb, we'll cover you! Head this way! 144 00:08:11,241 --> 00:08:12,741 -Go! Go! Go! -(CHOPPER MUTTERING) 145 00:08:17,080 --> 00:08:20,082 (MUTTERING) 146 00:08:20,417 --> 00:08:21,584 Chopper! 147 00:08:27,465 --> 00:08:28,883 ZEB: Got us in a cross fire! 148 00:08:28,967 --> 00:08:30,050 We have them pinned. 149 00:08:35,807 --> 00:08:38,100 We don't have all day. We have to get back to Lothal! 150 00:08:38,185 --> 00:08:39,476 Ezra, no! 151 00:08:54,034 --> 00:08:55,326 (GROANS) 152 00:08:58,288 --> 00:08:59,788 Well, that's pretty impressive. 153 00:08:59,873 --> 00:09:01,373 Yeah. I taught him. 154 00:09:01,458 --> 00:09:04,710 Well. Hello there. 155 00:09:04,794 --> 00:09:06,503 You are not going to get in my way. 156 00:09:06,588 --> 00:09:11,467 Well, then, my brave, young boy, come and prove it. 157 00:09:12,719 --> 00:09:14,637 -Ezra! -(SHOUTS) 158 00:09:24,773 --> 00:09:25,856 Argh. 159 00:09:25,941 --> 00:09:28,275 Ezra, I know how important getting to Lothal is. 160 00:09:28,735 --> 00:09:31,779 No, Kanan. Actually, you don't know what this is like. 161 00:09:31,863 --> 00:09:32,988 You're right. 162 00:09:33,073 --> 00:09:34,114 (SIGHS) 163 00:09:34,199 --> 00:09:35,407 I never knew my parents. 164 00:09:35,492 --> 00:09:36,825 (SIGHS) 165 00:09:37,035 --> 00:09:39,453 Kanan, I... I'm sorry. 166 00:09:39,663 --> 00:09:40,829 No. It's okay. 167 00:09:41,164 --> 00:09:42,248 It's too late for me, 168 00:09:42,332 --> 00:09:43,332 -but maybe not for you. -(THUDDING) 169 00:09:43,917 --> 00:09:46,627 It's gonna be too late for all of us if we don't get back to the Ghost. 170 00:09:46,711 --> 00:09:48,671 All right. Come on. We'll take the long way around. 171 00:09:48,755 --> 00:09:50,256 Way to have our backs, Chopper. 172 00:09:50,340 --> 00:09:52,675 (CHOPPER MUTTERING) 173 00:09:53,301 --> 00:09:54,969 Sabine, where's my comm? 174 00:09:55,053 --> 00:09:56,804 -Almost got it. -(CONSOLE BEEPS) 175 00:09:56,888 --> 00:09:59,848 MAN: Hangar 16 has fallen. Phoenix Squadron, report! 176 00:09:59,933 --> 00:10:02,184 Ghost to Liberator. Give me some good news. 177 00:10:04,604 --> 00:10:05,646 We read you, Hera. 178 00:10:05,855 --> 00:10:07,439 lf the fleet's gonna launch, it's gotta be now. 179 00:10:07,524 --> 00:10:09,942 We are employing escape plan delta, Captain Syndulla. 180 00:10:10,026 --> 00:10:11,026 Are you ready? 181 00:10:12,362 --> 00:10:14,446 (CHOPPER CHITTERING) 182 00:10:19,411 --> 00:10:20,577 They're back. Let's go. 183 00:10:34,301 --> 00:10:35,718 This is Phoenix Leader. All ships, 184 00:10:35,802 --> 00:10:37,803 angle deflector shields and follow my lead. 185 00:10:37,887 --> 00:10:39,221 Copy that, Captain Syndulla. 186 00:10:45,478 --> 00:10:47,855 Admiral, several rebel ships have launched. 187 00:10:48,940 --> 00:10:50,399 Prepare tractor beam. 188 00:10:54,112 --> 00:10:56,071 -Zeb, get on the guns. -ZEB: On my way. 189 00:10:57,574 --> 00:11:00,117 Come on, kid. We gotta go. You too, Chopper. 190 00:11:00,368 --> 00:11:02,119 (CHOPPER MUTTERING) 191 00:11:33,318 --> 00:11:34,985 Target their command ship. 192 00:11:40,200 --> 00:11:41,575 (ALL GRUNTING) 193 00:11:44,621 --> 00:11:46,121 They've slinged us in a tractor beam. 194 00:11:48,583 --> 00:11:50,793 HERA: (ON COMM) Kanan, I'm going back for Sato and Rex. 195 00:11:50,877 --> 00:11:52,628 You've got your opening. Take it. 196 00:11:52,712 --> 00:11:54,963 We're not leaving until the fleet is safe. 197 00:11:55,048 --> 00:11:56,465 (EXPLOSION) 198 00:11:56,549 --> 00:11:58,967 I appreciate the sentiment, but I gave you an order. 199 00:11:59,052 --> 00:12:00,260 Now get moving. 200 00:12:00,970 --> 00:12:04,515 And, Ezra, I hope you find what you're looking for. 201 00:12:04,599 --> 00:12:06,141 (COMM DISCONNECTS) 202 00:12:06,393 --> 00:12:08,227 Don't worry. She was looking after everyone 203 00:12:08,311 --> 00:12:09,853 long before you and I came along. 204 00:12:12,649 --> 00:12:14,483 (CHOPPER MUTTERING) 205 00:12:19,364 --> 00:12:21,615 This is not escaping. This is attacking. 206 00:12:21,699 --> 00:12:24,326 -I'm open to suggestions. -I've got an idea. 207 00:12:24,411 --> 00:12:26,495 But it means getting close to that Star Destroyer. 208 00:12:26,579 --> 00:12:29,581 We can use the torpedoes to take out the tractor beam. 209 00:12:29,666 --> 00:12:31,875 -ZEB: Wait, can we do that? -We're gonna find out. 210 00:12:32,168 --> 00:12:33,919 Oh, boy. 211 00:12:34,003 --> 00:12:36,463 Sir, a second rebel ship is attacking our flank. 212 00:12:36,548 --> 00:12:37,756 Let the fighters deal with it. 213 00:12:37,841 --> 00:12:40,259 Keep your focus on capturing the command ship. 214 00:12:42,971 --> 00:12:44,012 HERA: (ON COMM) Commander Sato, we're going 215 00:12:44,097 --> 00:12:45,848 to break you free from the tractor beam. 216 00:12:45,932 --> 00:12:48,642 Phoenix Leader, I gave you a direct order to retreat. 217 00:12:48,726 --> 00:12:50,686 Just be ready to hit your thrusters. 218 00:12:56,818 --> 00:12:59,361 Almost got it. Almost got it. 219 00:13:05,869 --> 00:13:07,870 Oh! Don't got it! Don't got it! 220 00:13:07,954 --> 00:13:09,037 I'll get it. 221 00:13:14,335 --> 00:13:15,878 What are you doing? What are you doing? 222 00:13:22,844 --> 00:13:23,927 Did we get it? 223 00:13:24,012 --> 00:13:25,512 (EXHALES) We got it. 224 00:13:28,141 --> 00:13:31,185 -Commander, we're free. -Get us out of here, now. 225 00:13:32,437 --> 00:13:34,396 So, are we rendezvousing with the fleet 226 00:13:34,481 --> 00:13:35,772 or heading to Lothal? 227 00:13:36,107 --> 00:13:37,566 We stay with the fleet. 228 00:13:46,326 --> 00:13:49,453 Admiral, Agent Kallus would like to know the enemy's position. 229 00:13:49,996 --> 00:13:51,747 So would I. 230 00:14:01,341 --> 00:14:03,509 You have to admit, it's good to see no Star Destroyers 231 00:14:03,593 --> 00:14:04,760 over Lothal, for a change. 232 00:14:05,762 --> 00:14:06,887 Why so quiet? 233 00:14:06,971 --> 00:14:10,432 Thank you for everything you've done for me. 234 00:14:10,934 --> 00:14:14,102 You're always there when I need you most. 235 00:14:14,187 --> 00:14:17,272 Hey. I know what it's like to lose someone close 236 00:14:17,357 --> 00:14:18,524 and not have anyone. 237 00:14:18,608 --> 00:14:21,068 When I lost my master, I was alone. 238 00:14:21,277 --> 00:14:22,945 Regardless of how this turns out, 239 00:14:23,571 --> 00:14:24,613 I didn't want you to be. 240 00:14:45,802 --> 00:14:47,761 So? Where do we start? 241 00:14:48,096 --> 00:14:49,304 Home. 242 00:14:55,144 --> 00:14:56,812 They burned it to the ground. 243 00:14:57,146 --> 00:14:59,273 I guess the Empire wanted to send us a message. 244 00:15:01,943 --> 00:15:05,445 (FAINT SIGH) But my vision led me back here to Lothal. 245 00:15:06,155 --> 00:15:08,198 lf my parents aren't here, where are they? 246 00:15:08,408 --> 00:15:09,575 What happened to them? 247 00:15:09,659 --> 00:15:12,452 Slow down. The Force is trying to tell you something. 248 00:15:12,662 --> 00:15:13,996 Listen to it. 249 00:15:26,926 --> 00:15:28,427 (MEOWING) 250 00:15:29,887 --> 00:15:32,014 (PURRING) 251 00:15:32,265 --> 00:15:33,557 The white Loth-cat. 252 00:15:38,855 --> 00:15:40,230 (MEOWS) 253 00:15:40,523 --> 00:15:42,899 Here. Nice Loth-cat. 254 00:15:43,401 --> 00:15:45,235 Good Loth-cat. 255 00:15:45,320 --> 00:15:49,406 I'm not here to hurt you, but you know that, don't you? 256 00:15:49,741 --> 00:15:50,907 Who do you belong to? 257 00:15:54,329 --> 00:15:55,370 (MEOWS) 258 00:15:55,455 --> 00:15:56,705 After it! 259 00:16:00,043 --> 00:16:01,668 And we're chasing Loth-cats now. 260 00:16:08,301 --> 00:16:09,384 (MEOWS) 261 00:16:09,677 --> 00:16:10,927 Fast little fuzzball. 262 00:16:18,811 --> 00:16:19,978 (MEOWING) 263 00:16:25,151 --> 00:16:26,610 (WAGON SPEEDS BY) 264 00:16:28,738 --> 00:16:29,863 Karabast! 265 00:16:29,947 --> 00:16:31,198 (INDISTINCT CHATTER) 266 00:16:36,245 --> 00:16:37,871 -(MEOWS) -Hey! 267 00:16:41,417 --> 00:16:43,585 Hey, stop! Stop! Wait! Stop! 268 00:16:43,795 --> 00:16:45,337 Will you be more careful? 269 00:16:45,421 --> 00:16:46,963 You know there are still stormtroopers around. 270 00:16:47,048 --> 00:16:49,341 Don't worry, okay? I can track it. 271 00:16:49,425 --> 00:16:50,926 What? The... The cat? 272 00:16:51,010 --> 00:16:52,177 You've grown powerful if you can track 273 00:16:52,261 --> 00:16:53,512 that Loth-cat with the Force. 274 00:16:53,596 --> 00:16:56,264 The Force? I planted a tracker on it, Kanan. 275 00:16:56,349 --> 00:16:57,808 Of course you did. 276 00:17:05,775 --> 00:17:07,401 (BEEPING) 277 00:17:07,485 --> 00:17:09,027 The locator stopped up ahead in the mountains. 278 00:17:09,112 --> 00:17:10,112 This is it. 279 00:17:17,203 --> 00:17:19,162 Something familiar about this. 280 00:17:19,372 --> 00:17:21,373 Hey. Our friend from the market. 281 00:17:23,793 --> 00:17:24,876 Get down! 282 00:17:26,796 --> 00:17:28,004 (BLASTER FIRING) 283 00:17:29,924 --> 00:17:30,966 (GASPS) 284 00:17:32,635 --> 00:17:34,678 It's him. X-10? 285 00:17:35,179 --> 00:17:37,139 Hold your fire! We're friends! 286 00:17:37,223 --> 00:17:39,307 -(BLASTER FIRES) -Yeah, that'll do it. 287 00:17:39,559 --> 00:17:41,977 MAN: That isn't my name, bounty hunter. 288 00:17:42,145 --> 00:17:43,687 I know that's not your name. 289 00:17:45,982 --> 00:17:48,066 -Ezra, no! -My name is Ezra. 290 00:17:48,151 --> 00:17:49,317 Ezra Bridger. 291 00:17:49,652 --> 00:17:53,029 I don't know you, but I think you might know my parents. 292 00:17:53,197 --> 00:17:54,990 Ephraim and Mira Bridger. 293 00:17:59,746 --> 00:18:02,622 My name is Ryder Azadi. 294 00:18:03,374 --> 00:18:06,084 You're right. I know your parents. 295 00:18:12,592 --> 00:18:14,384 I can't believe you're here, Ezra. 296 00:18:14,677 --> 00:18:17,345 I wanted to find you, but I guess you found me first. 297 00:18:17,638 --> 00:18:19,389 I know you, don't I? 298 00:18:19,474 --> 00:18:20,891 Uh, you remember? 299 00:18:21,517 --> 00:18:22,851 You were pretty small back then. 300 00:18:23,519 --> 00:18:25,187 I was the governor of Lothal. 301 00:18:25,688 --> 00:18:27,397 I supported your parents and the messages 302 00:18:27,482 --> 00:18:28,940 they beamed out against the Empire. 303 00:18:29,484 --> 00:18:31,526 It was part of the reason I was accused of treason 304 00:18:32,195 --> 00:18:33,487 and sent to prison with them. 305 00:18:33,654 --> 00:18:36,740 I do remember. Then you know what happened to them. 306 00:18:37,867 --> 00:18:38,909 Yes, I do. 307 00:18:40,828 --> 00:18:41,953 They're dead, aren't they? 308 00:18:43,414 --> 00:18:46,208 I'm sorry, son. They are. 309 00:18:47,001 --> 00:18:48,168 (SIGHS) 310 00:18:52,632 --> 00:18:54,132 Please tell me what happened. 311 00:18:55,009 --> 00:18:57,093 You know, even imprisoned, 312 00:18:57,386 --> 00:18:59,638 your parents would stand up for those who couldn't. 313 00:18:59,972 --> 00:19:01,848 Especially after they heard your message. 314 00:19:01,933 --> 00:19:03,558 -(GASPS) -Yes. That message. 315 00:19:03,810 --> 00:19:05,560 That message of rebellion you beamed out 316 00:19:05,645 --> 00:19:08,897 somehow made its way into the deepest dark of Imperial prisons. 317 00:19:09,524 --> 00:19:11,107 They were inspired by it, Ezra. 318 00:19:11,359 --> 00:19:14,236 They rallied others to rise up and break out. 319 00:19:14,487 --> 00:19:18,740 Dozens of us, rebels, sympathizers are free, thanks to them. 320 00:19:19,826 --> 00:19:21,159 But they didn't make it. 321 00:19:21,244 --> 00:19:22,911 They got separated in the escape. 322 00:19:23,412 --> 00:19:26,498 It was just like them not to leave until everyone else got out first. 323 00:19:27,083 --> 00:19:28,583 But by then, it was too late. 324 00:19:29,585 --> 00:19:32,963 How? How did they know it was me? 325 00:19:33,047 --> 00:19:34,214 On the transmission? 326 00:19:34,298 --> 00:19:38,093 Your voice, your words, son, telling Lothal to stand up. 327 00:19:38,427 --> 00:19:39,761 They knew right away. 328 00:19:40,596 --> 00:19:41,930 You know, they used to say it 329 00:19:42,306 --> 00:19:44,015 all the time when I was little. 330 00:19:45,351 --> 00:19:47,853 "If we don't stand up, who will?" 331 00:19:48,396 --> 00:19:50,230 (SOBBING) 332 00:20:29,937 --> 00:20:32,272 It's beautiful, isn't it, son? 333 00:20:32,481 --> 00:20:34,941 Yeah. So peaceful. 334 00:20:35,109 --> 00:20:38,987 That is all going to change when the Empire arrives. 335 00:20:39,071 --> 00:20:41,865 But I don't want things to change. 336 00:20:42,408 --> 00:20:43,992 They already have, Ezra. 337 00:20:45,411 --> 00:20:47,412 You have made us so proud. 338 00:20:48,372 --> 00:20:50,665 You are going to need to stay strong. 339 00:20:51,083 --> 00:20:54,002 -Can you do that, son? -Yes, I can. 340 00:20:54,170 --> 00:20:59,174 Remember, Ezra. Without hope, we have nothing. 341 00:20:59,842 --> 00:21:01,009 KANAN: Moons are setting. 342 00:21:02,887 --> 00:21:04,220 Be morning soon. 343 00:21:05,389 --> 00:21:07,766 I saw them, Kanan. My parents. 344 00:21:07,850 --> 00:21:09,225 They were right here. 345 00:21:10,102 --> 00:21:12,604 I... I can't explain how. 346 00:21:14,899 --> 00:21:17,233 The Jedi teach that life doesn't cease at death, 347 00:21:17,318 --> 00:21:19,611 but merely changes form in the Force. 348 00:21:20,029 --> 00:21:22,364 Your parents are alive inside you, Ezra. 349 00:21:22,907 --> 00:21:25,408 They will be. Always.