1 00:00:19,353 --> 00:00:20,436 Ezra, I'm proud of you 2 00:00:20,521 --> 00:00:22,480 for taking the lead on this rescue mission. 3 00:00:22,564 --> 00:00:24,065 You would've done the same thing. 4 00:00:24,191 --> 00:00:26,234 You said these people are wanted by the Empire. 5 00:00:26,318 --> 00:00:29,070 -Do you know why? -No, but I hear they're closing in. 6 00:00:29,154 --> 00:00:30,363 We better hurry. 7 00:00:30,489 --> 00:00:33,449 So where'd you hear about these refugees anyway? 8 00:00:35,035 --> 00:00:36,911 You know, one of our contacts. 9 00:00:37,079 --> 00:00:39,330 Speaking of, Chopper, you better let him know we're here. 10 00:00:42,626 --> 00:00:44,293 Hey, where'd you get that transmitter? 11 00:00:45,963 --> 00:00:48,297 There's no answer. We better hurry. 12 00:01:04,231 --> 00:01:05,732 No. We're too late. 13 00:01:08,485 --> 00:01:10,445 Drag those refugees out of there. 14 00:01:12,281 --> 00:01:13,322 Move! 15 00:01:28,964 --> 00:01:30,965 They are my people. 16 00:01:31,759 --> 00:01:32,925 They're Lasat. 17 00:01:36,680 --> 00:01:38,973 -Move! -Where are you taking us? 18 00:01:39,516 --> 00:01:42,685 To a detention facility for a nice, long stay. 19 00:01:43,520 --> 00:01:46,022 More likely a blaster squad. 20 00:01:56,533 --> 00:01:57,992 Hello, hello! 21 00:01:58,202 --> 00:02:01,412 You arrived just in time, as I knew you would. 22 00:02:01,747 --> 00:02:04,123 You could have warned me the Empire was here. 23 00:02:04,291 --> 00:02:06,292 But I sold the Lasats to the Empire 24 00:02:06,376 --> 00:02:08,920 knowing the heroes would save the day. 25 00:02:09,588 --> 00:02:11,005 You being the heroes, of course. 26 00:02:11,507 --> 00:02:13,466 Hondo is your contact? 27 00:02:13,759 --> 00:02:15,676 To be fair, he contacted me. 28 00:02:15,761 --> 00:02:17,094 Yes, to be fair. 29 00:02:17,346 --> 00:02:21,599 Because I knew these two belonged with that one. 30 00:02:21,892 --> 00:02:24,435 It is him. Captain Orrelios. 31 00:02:25,437 --> 00:02:26,938 By the Ashla. 32 00:02:27,439 --> 00:02:28,773 The prophecy! 33 00:02:29,066 --> 00:02:31,317 -Captain? -Yes. 34 00:02:31,777 --> 00:02:34,237 Captain Garazeb Orrelios 35 00:02:34,404 --> 00:02:36,948 of the Lasan High Honor Guard. 36 00:02:39,243 --> 00:02:42,578 A reunion! I was right again. 37 00:02:42,746 --> 00:02:44,288 How wonderful. 38 00:02:44,748 --> 00:02:46,290 Hondo could use a little help. 39 00:02:50,504 --> 00:02:53,130 Thought I was just about the last of us. 40 00:02:53,215 --> 00:02:54,549 How is this possible? 41 00:02:54,925 --> 00:02:57,260 Do you remember me, Captain? 42 00:02:57,803 --> 00:03:00,137 You look familiar. 43 00:03:00,472 --> 00:03:03,182 Gron. I served under you in the guard. 44 00:03:03,308 --> 00:03:05,601 This is Chava the Wise. 45 00:03:06,270 --> 00:03:08,145 Yeah, I know who she is. 46 00:03:08,230 --> 00:03:10,398 I didn't know you were a captain. 47 00:03:10,482 --> 00:03:12,191 He never told any of us. 48 00:03:12,276 --> 00:03:14,694 It was so long ago, 49 00:03:15,445 --> 00:03:16,445 I forgot. 50 00:03:16,530 --> 00:03:18,114 We have not. 51 00:03:18,657 --> 00:03:20,741 Well, we've gotta get you out of here. 52 00:03:20,826 --> 00:03:21,868 Wait, wait. 53 00:03:21,952 --> 00:03:25,413 Does this mean I am not getting my finder's fee? 54 00:03:25,622 --> 00:03:27,123 You never were. 55 00:03:28,166 --> 00:03:29,709 Perfect answer. 56 00:03:29,918 --> 00:03:32,211 I am so proud of you right now. 57 00:03:32,296 --> 00:03:33,963 I never had a student learn this quickly. 58 00:03:34,047 --> 00:03:35,047 Hold it. 59 00:03:35,841 --> 00:03:37,508 Something wrong, my friends? 60 00:03:38,343 --> 00:03:40,136 Distress call from an officer. 61 00:03:40,220 --> 00:03:41,929 He was meeting an informant here. 62 00:03:42,014 --> 00:03:44,348 Really? My, my. 63 00:03:44,516 --> 00:03:46,684 Well, you know, I just arrived, 64 00:03:46,768 --> 00:03:50,396 but a group of Imperial fugitives, 65 00:03:51,064 --> 00:03:52,565 rebels, I believe, 66 00:03:52,691 --> 00:03:54,150 they just fled the area. 67 00:03:54,484 --> 00:03:56,903 -Where did they go? -Good question. 68 00:03:57,696 --> 00:04:01,657 I understand, though, that there is a reward 69 00:04:01,742 --> 00:04:04,076 for that kind of information. 70 00:04:06,288 --> 00:04:08,205 So, tell us where you're headed. 71 00:04:08,290 --> 00:04:11,417 Our new world, Lira San. 72 00:04:11,543 --> 00:04:14,545 Prophesized in the ancient Lasat writings. 73 00:04:14,671 --> 00:04:18,382 It is a safe system where our people can begin anew. 74 00:04:19,509 --> 00:04:22,511 Look. The only safe system for us was Lasan, 75 00:04:22,638 --> 00:04:23,971 and it was destroyed. 76 00:04:24,056 --> 00:04:25,848 Lasan was not destroyed. 77 00:04:25,974 --> 00:04:30,186 It was transformed as part of the future destiny of our people. 78 00:04:30,354 --> 00:04:32,355 There's no future destiny. 79 00:04:32,439 --> 00:04:34,190 Everything is gone. 80 00:04:35,317 --> 00:04:36,901 We are not gone. 81 00:04:37,069 --> 00:04:42,740 We carry the ways of Lasan within us and will until we reach our new home. 82 00:04:42,866 --> 00:04:46,202 Everything is happening as it was meant to. 83 00:04:48,246 --> 00:04:49,997 There. That's them. 84 00:04:51,208 --> 00:04:53,584 Agent Kallus, the informant came through. 85 00:04:53,710 --> 00:04:55,086 We have the rebels in our sights. 86 00:04:55,212 --> 00:04:57,088 Move in. I'll be there soon. 87 00:04:57,172 --> 00:05:00,091 And, Commander, I want them alive. 88 00:05:00,884 --> 00:05:02,718 The rebels are headed to Bay C-62. 89 00:05:03,053 --> 00:05:05,471 All units, mobilize to intercept. 90 00:05:10,185 --> 00:05:11,352 Ezra, my boy. 91 00:05:11,645 --> 00:05:13,312 It's your pal, Hondo. 92 00:05:16,108 --> 00:05:17,400 What is it, Hondo? 93 00:05:17,484 --> 00:05:21,821 Just so you know, there are stormtroopers on their way. 94 00:05:21,905 --> 00:05:23,280 How close are they? 95 00:05:24,700 --> 00:05:26,075 Pretty close. 96 00:05:28,620 --> 00:05:30,246 They've got backup! 97 00:05:30,330 --> 00:05:31,872 So do we. Here! 98 00:05:34,668 --> 00:05:37,586 No. We do not fight. It is no longer our way. 99 00:05:40,007 --> 00:05:42,508 What? You're Lasat. You're warriors. 100 00:05:42,592 --> 00:05:43,801 'Course you fight! 101 00:05:46,263 --> 00:05:48,431 This just keeps getting better. 102 00:05:56,273 --> 00:05:59,108 -We'll never get through now. -Well, we can't go back. 103 00:06:17,294 --> 00:06:18,502 Hello. 104 00:06:19,629 --> 00:06:20,713 What happened? 105 00:06:20,797 --> 00:06:23,466 Another rescue by Hondo Ohnaka! 106 00:06:24,134 --> 00:06:26,010 Thanks, Hondo. We owe you one. 107 00:06:26,136 --> 00:06:27,553 No. We don't. 108 00:06:32,642 --> 00:06:34,393 Hold it right there. 109 00:06:37,230 --> 00:06:42,485 Well, this must look incriminating. 110 00:07:19,022 --> 00:07:21,232 -Imperial cruiser. -I see him. 111 00:07:28,907 --> 00:07:31,033 I believe that was them, sir. 112 00:07:32,369 --> 00:07:33,953 Sir, the rebels escaped, 113 00:07:34,037 --> 00:07:36,539 but I think we have a way to find them. 114 00:07:37,791 --> 00:07:39,959 Well, good news. I will help. 115 00:07:40,043 --> 00:07:42,711 Always eager to assist the Empire. 116 00:07:46,633 --> 00:07:49,343 Okay, so where is this new world we're taking you? 117 00:07:49,427 --> 00:07:52,555 We do not yet have the location of Lira San. 118 00:07:52,722 --> 00:07:53,931 We have maps if you need 'em. 119 00:07:54,641 --> 00:07:56,934 There is no Lira San, Hera. 120 00:07:57,018 --> 00:07:59,186 It's a myth, an old legend. 121 00:08:00,021 --> 00:08:02,898 The time has come to prepare the ritual 122 00:08:03,066 --> 00:08:05,276 that will guide us to our new home. 123 00:08:10,073 --> 00:08:12,491 Come on. I'll help you get set up. 124 00:08:15,537 --> 00:08:18,706 Better go make sure they don't drive that kid crazy. 125 00:08:18,832 --> 00:08:20,916 This is going to be an interesting ride. 126 00:08:26,756 --> 00:08:28,257 I'm not weird. 127 00:08:29,426 --> 00:08:30,467 Quiet, Chopper. 128 00:08:30,552 --> 00:08:33,679 The Ashla led us to the pirate, then to you, 129 00:08:33,763 --> 00:08:36,765 so that we may find our path to the new world. 130 00:08:38,476 --> 00:08:41,437 -The Ashla? -The spirit of the galaxy. 131 00:08:41,688 --> 00:08:43,314 Sounds like the Force. 132 00:08:43,398 --> 00:08:45,191 The Force has many names, Ezra. 133 00:08:45,275 --> 00:08:50,529 And it is through your Force, our Ashla, that the prophecy comes. 134 00:08:50,655 --> 00:08:53,115 It is written and it is spoken. 135 00:08:53,325 --> 00:08:57,620 The promise of Lira San will follow the fate of The Three. 136 00:08:57,954 --> 00:09:02,416 The fool, simple and selfish, he would lead. 137 00:09:02,542 --> 00:09:06,086 The warrior, bold and bloodthirsty, 138 00:09:06,171 --> 00:09:08,631 to hunt the hope of tomorrow. 139 00:09:08,798 --> 00:09:11,425 The child, to destroy him! 140 00:09:11,885 --> 00:09:15,512 We will find our new home only if 141 00:09:15,597 --> 00:09:20,434 the child saves the warrior and the fool. 142 00:09:20,894 --> 00:09:23,479 Well, I have no idea who the fool is, 143 00:09:23,688 --> 00:09:25,648 and I only see one child. 144 00:09:26,191 --> 00:09:28,776 And you're not rescuing this warrior. 145 00:09:28,860 --> 00:09:31,320 Perhaps you are not the warrior? 146 00:09:39,496 --> 00:09:42,706 Well, finding these unfindable enemies of yours 147 00:09:42,832 --> 00:09:45,000 should be no problem for Hondo, 148 00:09:45,335 --> 00:09:49,004 especially after we work out the details of my payment. 149 00:09:49,673 --> 00:09:51,924 I assume you have a tracking device. 150 00:09:53,260 --> 00:09:56,262 Well, I was just getting to that. 151 00:09:56,388 --> 00:09:57,930 You see, you are good. 152 00:09:58,014 --> 00:10:02,101 This is why I prefer to do business with the Empire. 153 00:10:02,185 --> 00:10:03,185 What is your name? 154 00:10:12,445 --> 00:10:13,779 We must begin. 155 00:10:13,863 --> 00:10:16,365 The fool has set events into motion. 156 00:10:16,574 --> 00:10:19,868 The only fools I know are us for listening to this gunk. 157 00:10:19,995 --> 00:10:22,454 What would you have us do, Captain? Fight? 158 00:10:22,539 --> 00:10:24,665 Did that serve us on Lasan? 159 00:10:29,546 --> 00:10:31,213 Please, join. 160 00:11:08,918 --> 00:11:11,211 What are you doing? These are your people. 161 00:11:11,296 --> 00:11:13,630 You act like you want nothing to do with them. 162 00:11:13,757 --> 00:11:16,258 Chanting ain't gonna help save anybody. 163 00:11:16,426 --> 00:11:18,594 Why? How do you know? 164 00:11:19,346 --> 00:11:20,929 As captain of the Honor Guard, 165 00:11:21,139 --> 00:11:23,891 I was responsible for protecting the royal family 166 00:11:24,100 --> 00:11:26,018 and every single Lasat. 167 00:11:26,269 --> 00:11:28,354 Their safety was my duty. 168 00:11:28,521 --> 00:11:30,272 You couldn't have stopped the Empire. 169 00:11:30,357 --> 00:11:33,525 I fought to the end. We held the palace. 170 00:11:33,985 --> 00:11:36,111 And then there was a bomb. 171 00:11:36,363 --> 00:11:39,531 And when I woke up, it was all just gone. 172 00:11:39,783 --> 00:11:42,493 We retreated. I was as good as dead, 173 00:11:43,495 --> 00:11:45,788 at least until Kanan found me. 174 00:11:46,289 --> 00:11:48,916 Karabast! 175 00:11:49,501 --> 00:11:50,834 I can't imagine. 176 00:11:51,169 --> 00:11:54,838 I lost my parents, but you must have lost everyone. 177 00:11:55,340 --> 00:11:57,007 But at least you're alive, 178 00:11:57,133 --> 00:11:59,343 and you've got a chance to help your people again. 179 00:11:59,427 --> 00:12:01,303 They called me Captain. 180 00:12:01,513 --> 00:12:03,889 I don't deserve to be called that. 181 00:12:03,973 --> 00:12:06,308 I failed my people that day. 182 00:12:06,810 --> 00:12:08,560 So don't fail them now. 183 00:12:19,072 --> 00:12:20,656 We are ready for your map. 184 00:12:25,495 --> 00:12:29,832 The path to Lira San will be revealed through the fates of The Three. 185 00:12:34,921 --> 00:12:38,340 The child must save the warrior and the fool. 186 00:12:42,887 --> 00:12:45,180 The child must show us the way. 187 00:12:48,184 --> 00:12:49,268 No. 188 00:12:49,436 --> 00:12:52,062 The child of Lasan. 189 00:12:52,355 --> 00:12:54,398 Wait, wait. I'm the child? 190 00:12:54,732 --> 00:12:57,151 I really wanted to be the warrior. 191 00:12:58,528 --> 00:13:01,071 You're kinda acting like a child. 192 00:13:03,867 --> 00:13:06,618 Your bo-rifle, as the ancients used it. 193 00:13:39,068 --> 00:13:42,488 Those systems are beyond the Outer Rim, in Wild Space. 194 00:13:42,572 --> 00:13:43,697 Not on any map. 195 00:13:43,907 --> 00:13:47,159 The child must show us the way. 196 00:13:52,499 --> 00:13:54,666 That's it. That's it. 197 00:13:56,169 --> 00:13:57,544 Lira San. 198 00:14:06,095 --> 00:14:07,804 How far is it to Lira San? 199 00:14:08,473 --> 00:14:10,432 Well, judging by this... 200 00:14:13,937 --> 00:14:16,355 Power down the hyperdrive. I'll ready the shields. 201 00:14:16,481 --> 00:14:17,523 Chopper! 202 00:14:21,945 --> 00:14:23,153 What's wrong? 203 00:14:23,279 --> 00:14:25,531 There's something in our path. 204 00:14:30,954 --> 00:14:32,204 What is that? 205 00:14:48,137 --> 00:14:51,181 Imploded star cluster, biggest one I've ever seen. 206 00:14:51,474 --> 00:14:52,599 Nice save. 207 00:14:52,684 --> 00:14:55,644 lf we get any closer, the gravity field will destroy us. 208 00:14:55,770 --> 00:14:57,646 What happened? Are we on course? 209 00:14:57,814 --> 00:14:59,898 Sure are, but our course is blocked 210 00:14:59,983 --> 00:15:02,651 by the worst kind of space anomaly we could've encountered. 211 00:15:02,819 --> 00:15:05,821 This is what happens when we jump into uncharted space. 212 00:15:07,240 --> 00:15:10,117 This is the maze that was prophesized. 213 00:15:10,285 --> 00:15:11,493 Wait, a maze? 214 00:15:11,953 --> 00:15:14,246 You never said anything about a maze. 215 00:15:14,330 --> 00:15:17,332 You prophecy types always pull something like this. 216 00:15:22,380 --> 00:15:23,380 Now what? 217 00:15:28,052 --> 00:15:29,344 Attention, rebels. 218 00:15:29,512 --> 00:15:32,764 As much as I might like to watch you consumed 219 00:15:32,849 --> 00:15:34,308 by the maelstrom before you, 220 00:15:34,851 --> 00:15:37,436 I will offer you a chance to surrender, 221 00:15:37,520 --> 00:15:39,688 an opportunity for survival. 222 00:15:40,481 --> 00:15:42,190 How did he find us? 223 00:15:42,358 --> 00:15:44,568 -Hello, my friends! -Hondo? 224 00:15:45,111 --> 00:15:46,320 What are you doing with him? 225 00:15:46,487 --> 00:15:48,155 I must apologize, Ezra. 226 00:15:48,323 --> 00:15:50,824 I hid a tracker on that transmitter. 227 00:15:50,950 --> 00:15:53,368 You know, for insurance purposes. 228 00:15:59,709 --> 00:16:01,376 Well, thanks a lot, Hondo. 229 00:16:01,461 --> 00:16:02,878 You've been a great help today. 230 00:16:02,962 --> 00:16:05,547 You have one minute to prepare for boarding, 231 00:16:05,715 --> 00:16:07,382 or to be destroyed. 232 00:16:07,634 --> 00:16:10,344 I can't believe this. Kallus has got us. 233 00:16:10,928 --> 00:16:13,764 He plays his part, as warrior. 234 00:16:13,931 --> 00:16:16,099 Wait, he is the warrior? 235 00:16:16,351 --> 00:16:18,352 And I got stuck being the child? 236 00:16:18,436 --> 00:16:21,855 There are many warriors, fools and children, Captain. 237 00:16:22,106 --> 00:16:25,108 The child in you can't see how things are, 238 00:16:25,193 --> 00:16:26,568 but how they can be. 239 00:16:26,986 --> 00:16:29,237 The fool denies his destiny, 240 00:16:29,656 --> 00:16:33,241 but it is the warrior you are who will create one. 241 00:16:33,576 --> 00:16:35,786 You are never one of these. 242 00:16:36,079 --> 00:16:39,581 ln time, you become all of them. 243 00:16:42,960 --> 00:16:45,754 Ezra, bring me my bo-rifle. 244 00:16:45,922 --> 00:16:47,881 What are you thinking, buddy? 245 00:16:50,259 --> 00:16:52,969 You can do this, Zeb. I know it. 246 00:16:54,472 --> 00:16:56,473 Just like the ancients used it. 247 00:16:59,268 --> 00:17:02,396 Your time is up, rebels. 248 00:17:07,819 --> 00:17:09,444 Zeb, what are you doing? 249 00:17:10,113 --> 00:17:11,446 Leading the way. 250 00:17:12,156 --> 00:17:13,281 Zeb! 251 00:17:14,450 --> 00:17:15,909 Trust me, Hera. 252 00:17:17,787 --> 00:17:20,831 Sir, the rebel ship is moving into the anomaly. 253 00:17:21,499 --> 00:17:22,999 Such a nasty place. 254 00:17:23,084 --> 00:17:24,793 Why would they go in there? 255 00:17:24,877 --> 00:17:27,379 Because they believe they can. 256 00:17:27,964 --> 00:17:30,257 Launch fighters to slow them down. 257 00:18:05,334 --> 00:18:06,668 Open fire. 258 00:18:17,764 --> 00:18:19,222 We'll be torn apart! 259 00:18:23,686 --> 00:18:26,188 -Let them go. -What? 260 00:18:26,355 --> 00:18:28,148 To their destruction. 261 00:18:28,524 --> 00:18:29,941 Let them go. 262 00:18:30,401 --> 00:18:32,360 Pull back, full retreat. 263 00:18:32,528 --> 00:18:34,321 Yes, you'll get them next time. 264 00:18:34,530 --> 00:18:37,824 No. I will watch them be destroyed. 265 00:18:43,372 --> 00:18:45,665 I see it. The way through. 266 00:18:47,919 --> 00:18:51,213 I don't know how, but the hyperdrive is activating. 267 00:19:48,855 --> 00:19:50,897 Was that really necessary? 268 00:19:53,818 --> 00:19:54,860 Zeb. 269 00:19:56,112 --> 00:19:57,904 -Get him up. -Captain Orrelios. 270 00:20:01,075 --> 00:20:02,909 Hey, buddy. You hurt? 271 00:20:04,495 --> 00:20:06,162 I've had worse. 272 00:20:07,081 --> 00:20:08,957 I've never seen better. 273 00:20:10,084 --> 00:20:11,418 We're home. 274 00:20:11,794 --> 00:20:13,461 Lira San. 275 00:20:26,309 --> 00:20:27,934 Zeb has been down there a while. 276 00:20:28,019 --> 00:20:30,061 Are you sure he's coming back? 277 00:20:30,396 --> 00:20:31,563 Pretty sure. 278 00:20:37,111 --> 00:20:38,528 You were right. 279 00:20:40,990 --> 00:20:42,407 Well, I'm sorry, Chopper. 280 00:20:42,533 --> 00:20:45,368 You're gonna have to put all of Zeb's stuff back in his room. 281 00:20:47,496 --> 00:20:51,041 Kinda sad, those two Lasat all alone on that planet. 282 00:20:51,918 --> 00:20:53,460 They're not alone. 283 00:20:55,171 --> 00:20:56,796 What are you talking about? 284 00:20:56,923 --> 00:20:59,132 There were already Lasat down there. 285 00:20:59,216 --> 00:21:02,385 Lira San is where my people originally came from. 286 00:21:04,263 --> 00:21:07,390 Yes, Chopper, that means there's a lot more of him. 287 00:21:08,851 --> 00:21:09,976 Yes. 288 00:21:10,061 --> 00:21:11,770 We can go home now. 289 00:21:11,896 --> 00:21:14,147 Yeah. How do we get home? 290 00:21:14,273 --> 00:21:15,941 Consider this system charted, 291 00:21:16,025 --> 00:21:17,943 which means now that the Ghost has been here, 292 00:21:18,027 --> 00:21:19,861 we can always come back. 293 00:21:20,029 --> 00:21:22,364 And if we meet any other Lasat, 294 00:21:22,448 --> 00:21:24,032 I will show them the way.