1 00:00:12,096 --> 00:00:13,429 Hurry up, Zeb! 2 00:00:16,934 --> 00:00:17,975 Steady. 3 00:00:21,897 --> 00:00:23,773 Cargo transfer complete. 4 00:00:26,443 --> 00:00:28,069 Thanks, Phoenix Squadron. 5 00:00:29,238 --> 00:00:31,280 Transport's clear. Let's get out of here. 6 00:00:35,786 --> 00:00:39,205 Phoenix Leader, my hyperdrive is damaged. Attempting to dock. 7 00:00:39,373 --> 00:00:41,958 Make it quick, Phoenix Two. Those fighters are closing in! 8 00:00:47,506 --> 00:00:50,049 Phoenix Two is gone. We have to jump now! 9 00:00:59,643 --> 00:01:02,145 At best, our squadron is at half strength. 10 00:01:02,396 --> 00:01:03,688 We're not just losing fighters, 11 00:01:03,772 --> 00:01:06,649 we're losing pilots faster than we can replace them. 12 00:01:06,942 --> 00:01:10,445 Until we can find a base, we need somewhere to land our fighters. 13 00:01:10,529 --> 00:01:13,072 Perhaps we can solve two problems at once. 14 00:01:13,157 --> 00:01:16,325 A rebel cell has reported an Imperial carrier over their world. 15 00:01:16,660 --> 00:01:20,705 lf we can steal that ship, we can use it to house all our fighters. 16 00:01:20,956 --> 00:01:23,750 This cell is located in the Ryloth system. 17 00:01:23,959 --> 00:01:27,336 Ryloth? I know the cell you're talking about. 18 00:01:27,421 --> 00:01:29,088 I'll contact them. 19 00:01:31,508 --> 00:01:33,342 You're actually gonna talk to him? 20 00:01:34,136 --> 00:01:37,722 I don't think we have much choice. We need that carrier. 21 00:01:40,642 --> 00:01:42,185 What's wrong with Ryloth? 22 00:01:54,531 --> 00:01:57,074 Hera. This is unexpected. 23 00:01:57,534 --> 00:01:59,702 Father, we need to talk. 24 00:02:16,428 --> 00:02:17,428 How do I look? 25 00:02:17,513 --> 00:02:20,056 Same as always. Why? 26 00:02:20,140 --> 00:02:21,474 No reason. 27 00:02:22,768 --> 00:02:25,311 Straighten up a little bit. You're making me look bad. 28 00:02:25,395 --> 00:02:27,146 What's the matter with you? 29 00:02:27,231 --> 00:02:29,398 Nothing. Just calm down. 30 00:02:29,483 --> 00:02:30,483 You calm down. 31 00:02:35,072 --> 00:02:37,114 It's been a long time, Father. 32 00:02:39,326 --> 00:02:42,578 You must be the Jedi I've heard about. 33 00:02:43,247 --> 00:02:45,039 Jarrus. Kanan Jarrus. I've... 34 00:02:46,291 --> 00:02:47,708 Heard a lot about you too, sir. 35 00:02:50,337 --> 00:02:52,004 This is the rest of our crew. 36 00:02:52,089 --> 00:02:55,132 Ezra, Sabine and Zeb. 37 00:02:58,428 --> 00:03:00,221 A fine group of fighters. 38 00:03:00,305 --> 00:03:02,765 Cham Syndulla at your service. 39 00:03:04,184 --> 00:03:06,018 The Liberator of Ryloth. 40 00:03:06,103 --> 00:03:08,563 I studied your Clone War tactics at the Academy. 41 00:03:08,647 --> 00:03:10,189 Yes. 42 00:03:10,274 --> 00:03:13,401 The Empire is still trying to figure out how to beat me. 43 00:03:13,902 --> 00:03:16,279 These are two of my finest warriors. 44 00:03:16,530 --> 00:03:17,947 Numa and Gobi. 45 00:03:18,782 --> 00:03:22,034 Well, we should get to the briefing. There's a lot to do. 46 00:03:25,664 --> 00:03:28,249 The Empire has a light carrier in orbit over Ryloth 47 00:03:28,333 --> 00:03:30,251 they use to bomb the Twi'lek rebels. 48 00:03:30,335 --> 00:03:33,546 The ship's well defended, but we can get aboard using the stolen bomber 49 00:03:33,630 --> 00:03:35,006 while the squadron is away. 50 00:03:35,090 --> 00:03:38,467 One team secures the hangar, the other storms the bridge. 51 00:03:38,552 --> 00:03:40,928 Then we jump out before they figure out what hit them. 52 00:03:42,097 --> 00:03:46,058 No. This monstrosity has rained destruction and death 53 00:03:46,143 --> 00:03:48,102 on the citizens of Ryloth. 54 00:03:48,186 --> 00:03:50,897 It is not enough that it simply disappears. 55 00:03:50,981 --> 00:03:53,774 My people need to see it fall from the sky in flames, 56 00:03:53,859 --> 00:03:55,276 as a symbol of our strength. 57 00:03:56,445 --> 00:03:59,280 So I recommend a change in plans. 58 00:03:59,531 --> 00:04:03,075 Using my bomber, schematics and timetables, 59 00:04:03,160 --> 00:04:05,870 we can destroy the carrier when it's most vulnerable. 60 00:04:06,121 --> 00:04:09,165 lf you could have destroyed it, you would have done so already. 61 00:04:09,499 --> 00:04:12,501 You need us, and we need the carrier. 62 00:04:12,961 --> 00:04:17,131 We need each other. Cham's intel, Hera's plan. 63 00:04:17,341 --> 00:04:19,425 This works, we all win. 64 00:04:22,471 --> 00:04:23,804 Very well. 65 00:04:24,389 --> 00:04:27,224 With Jedi on our side, how can we fail? 66 00:04:31,980 --> 00:04:35,024 Hey, what's going on between you and your father? 67 00:04:35,108 --> 00:04:37,109 We haven't spoken in years. 68 00:04:37,194 --> 00:04:39,070 He was a hero in the Clone War, 69 00:04:39,154 --> 00:04:42,573 fought with the Jedi to free Ryloth from the droid army. 70 00:04:42,658 --> 00:04:44,951 But after the war, the Republic became the Empire 71 00:04:45,035 --> 00:04:48,746 and refused to leave, so he started fighting them. 72 00:04:49,039 --> 00:04:51,332 Once my mother was killed in the resistance, 73 00:04:51,416 --> 00:04:54,502 Ryloth's freedom became the most important thing to him. 74 00:04:56,046 --> 00:04:58,005 More important than family? 75 00:05:00,175 --> 00:05:03,219 It's almost time. We should head out soon. 76 00:05:04,096 --> 00:05:06,931 Well, there's nothing more important to me. 77 00:05:11,019 --> 00:05:13,729 ls that the old astromech you found during the Clone War? 78 00:05:14,856 --> 00:05:16,440 His name is Chopper. 79 00:05:19,361 --> 00:05:23,114 lf you gave me half the attention you gave this second-rate junk pile, 80 00:05:23,198 --> 00:05:24,949 we'd have liberated Ryloth by now. 81 00:05:27,077 --> 00:05:29,453 This is what's wrong with you, child. 82 00:05:29,538 --> 00:05:31,706 You hold on to the wrong things, 83 00:05:31,790 --> 00:05:35,084 devote your time and effort to lost causes. 84 00:05:35,627 --> 00:05:37,003 What a waste. 85 00:05:37,087 --> 00:05:39,588 I am not wasting my life. 86 00:05:39,923 --> 00:05:43,426 I help people. I lead ships into battle. 87 00:05:43,802 --> 00:05:45,928 I am part of something bigger. 88 00:05:46,013 --> 00:05:47,304 The Rebellion. 89 00:05:47,389 --> 00:05:50,182 I thought you knew better than to put your faith in outsiders. 90 00:05:50,642 --> 00:05:53,436 You forget what happened when we trusted the Republic. 91 00:05:53,687 --> 00:05:55,271 This is different. 92 00:05:55,355 --> 00:05:58,024 The rebels are fighting to free everyone. 93 00:05:58,442 --> 00:05:59,942 Free everyone? 94 00:06:00,027 --> 00:06:03,779 I don't care about everyone. I care only about Ryloth. 95 00:06:06,158 --> 00:06:07,950 So I've noticed. 96 00:06:35,187 --> 00:06:38,647 Master Windu spoke highly of your heroics at the Battle of Lessu. 97 00:06:39,816 --> 00:06:41,067 Mace Windu. 98 00:06:41,985 --> 00:06:43,944 Outnumbered 100 to one, 99 00:06:44,029 --> 00:06:47,907 we charged across Lessu's energy bridge to certain doom. 100 00:06:47,991 --> 00:06:49,575 We would not be stopped. 101 00:06:50,118 --> 00:06:53,996 They named that attack in songs, The Hammer of Ryloth. 102 00:06:59,044 --> 00:07:01,837 Cham has taken a shine to your Jedi. 103 00:07:02,130 --> 00:07:03,923 More the other way around. 104 00:07:04,007 --> 00:07:06,550 General Syndulla, I could listen to your stories all day. 105 00:07:06,635 --> 00:07:09,220 And I could tell them all day. 106 00:07:09,304 --> 00:07:12,681 Your father's not such a bad guy. I see a lot of him in you. 107 00:07:15,227 --> 00:07:16,227 What? 108 00:07:16,311 --> 00:07:19,063 You're both great leaders trying to help people. 109 00:07:20,065 --> 00:07:21,565 You don't know him like I do. 110 00:07:33,370 --> 00:07:35,287 Gobi, get ready for landing. 111 00:07:37,707 --> 00:07:39,125 lf the Empire is on schedule, 112 00:07:39,209 --> 00:07:41,418 they should be sending their bombers to the surface, 113 00:07:41,503 --> 00:07:43,546 which will make the ship more vulnerable. 114 00:07:43,630 --> 00:07:45,214 They're always on schedule. 115 00:07:57,477 --> 00:08:01,730 There they go. I'm signaling the A-wings. Let's hope this works. 116 00:08:16,163 --> 00:08:19,081 Bomber pilot to carrier. We are under attack by rebel fighters! 117 00:08:19,166 --> 00:08:21,417 Request permission for emergency landing! 118 00:08:21,501 --> 00:08:24,003 Incoming bomber, transmit your clearance code. 119 00:08:24,087 --> 00:08:26,630 Code is 7-2-5... 120 00:08:27,299 --> 00:08:28,591 Proceed to bay two. 121 00:08:28,925 --> 00:08:30,050 We'll cover you. 122 00:08:47,777 --> 00:08:49,111 Rebels have fled. 123 00:08:49,196 --> 00:08:51,238 We've been hit! Coming in hot! 124 00:08:55,327 --> 00:08:56,911 Might consider slowing down. 125 00:08:56,995 --> 00:08:59,288 This has to look good. Hang on! 126 00:09:00,123 --> 00:09:01,874 I hate it when she says that. 127 00:09:21,645 --> 00:09:24,647 Get a squad down there. Initiate crash protocols. 128 00:09:33,990 --> 00:09:35,241 Explosives? 129 00:09:38,036 --> 00:09:39,912 -Sorry, my friends. -What? 130 00:09:39,996 --> 00:09:41,622 -Traitors! -No, wait! 131 00:09:43,667 --> 00:09:44,833 I heard shots. 132 00:09:47,128 --> 00:09:49,171 Father, what are you doing? 133 00:09:51,216 --> 00:09:54,176 We only needed your help to get on board. I'm sorry. 134 00:10:01,142 --> 00:10:02,184 Pilot. 135 00:10:04,187 --> 00:10:05,688 Drop your weapon! Hands up! 136 00:10:09,234 --> 00:10:10,484 Freeze! Don't move! 137 00:10:15,407 --> 00:10:19,410 Set your charges on the munitions ranks. I'm going for the engine room. 138 00:10:22,455 --> 00:10:23,539 Chopper! 139 00:10:25,917 --> 00:10:27,042 Chopper, get up! 140 00:10:33,466 --> 00:10:37,177 Yes, I know my father betrayed us. Thanks for the update, buddy. 141 00:10:39,931 --> 00:10:42,558 Kanan, come on! Kanan, wake up! 142 00:10:43,435 --> 00:10:46,395 On second thought, I don't like your father anymore. 143 00:10:48,356 --> 00:10:51,984 Hera our "friends" have bags full of detonators. 144 00:10:52,068 --> 00:10:55,529 Enough to blow up this carrier. We're scrubbing the mission, right? 145 00:10:55,613 --> 00:10:57,072 No, we're finishing it. 146 00:10:57,157 --> 00:10:59,283 We'll stop my father, then we'll steal this ship. 147 00:10:59,367 --> 00:11:00,367 We'll take the bridge. 148 00:11:00,452 --> 00:11:03,579 Zeb, you and Sabine check the munitions rack for those detonators. 149 00:11:04,831 --> 00:11:07,708 They blow those up, and this whole ship will go too. 150 00:11:07,792 --> 00:11:10,377 Everyone on Ryloth will be able to see that fireball. 151 00:11:11,254 --> 00:11:12,880 I think that's the idea. 152 00:11:15,300 --> 00:11:17,926 Sir, we've lost contact with the containment squad. 153 00:11:18,261 --> 00:11:20,971 I want a full detachment sent to the adjacent hangar. 154 00:11:26,102 --> 00:11:27,353 There's Numa. Get down! 155 00:11:27,437 --> 00:11:29,104 I can stun her from here. 156 00:11:30,190 --> 00:11:31,273 Hey! 157 00:11:31,399 --> 00:11:34,360 You hit one proton bomb, and you'll touch off the whole magazine. 158 00:11:34,444 --> 00:11:35,611 I wasn't planning to miss. 159 00:11:38,948 --> 00:11:41,408 -You should've let me! -You'll get your chance. 160 00:11:45,622 --> 00:11:47,623 See? There's something you can shoot. 161 00:11:47,707 --> 00:11:48,874 That'll do. 162 00:11:58,593 --> 00:12:02,179 General. The rebels are awake. They are trying to stop us. 163 00:12:02,347 --> 00:12:03,639 ls Hera with them? 164 00:12:03,723 --> 00:12:05,933 No. It is just the Lasat and the Mandalorian. 165 00:12:06,017 --> 00:12:08,519 Set the charges. I will deal with my daughter. 166 00:12:17,695 --> 00:12:18,737 Blast 'em! 167 00:12:22,492 --> 00:12:23,992 Close the blast doors. 168 00:12:27,205 --> 00:12:28,539 Ezra, now! 169 00:12:55,150 --> 00:12:56,275 After you. 170 00:12:58,194 --> 00:12:59,445 Chopper, get this door open. 171 00:13:04,033 --> 00:13:06,910 We don't have time for a standoff. You got any ideas? 172 00:13:06,995 --> 00:13:08,954 Yeah. Catch me that droid. 173 00:13:11,875 --> 00:13:12,916 Stand down! 174 00:13:19,048 --> 00:13:21,842 I have already contacted reinforcements. 175 00:13:21,926 --> 00:13:23,135 Thanks for the heads-up. 176 00:13:26,598 --> 00:13:28,015 Kanan, do your thing. 177 00:13:28,099 --> 00:13:30,684 Actually, Ezra, you take this one. 178 00:13:31,186 --> 00:13:33,562 Okay. Okay. I got this. 179 00:13:33,771 --> 00:13:35,397 I got this. 180 00:13:36,191 --> 00:13:38,442 You're going to abandon ship. 181 00:13:38,526 --> 00:13:40,569 I will not abandon my ship. 182 00:13:42,780 --> 00:13:45,240 You are going to abandon ship. 183 00:13:46,201 --> 00:13:48,619 We are going to abandon ship. 184 00:13:50,747 --> 00:13:53,665 The fire in hangar bay three is out of control. 185 00:13:53,750 --> 00:13:56,251 Abandon ship. Get to the escape pods. 186 00:13:58,713 --> 00:14:00,380 "I really mean it. 187 00:14:00,465 --> 00:14:02,299 "This is the captain." 188 00:14:02,467 --> 00:14:05,511 I really mean it. This is the captain. 189 00:14:05,595 --> 00:14:08,514 Get to the escape pods. Abandon ship. 190 00:14:08,598 --> 00:14:10,682 The fire is out of control. 191 00:14:10,934 --> 00:14:12,726 You should get going. 192 00:14:12,810 --> 00:14:14,186 I should get going. 193 00:14:14,270 --> 00:14:16,146 Not bad for your first time. 194 00:14:16,231 --> 00:14:18,732 All right, Hera. We're on the clock. Get us outta here. 195 00:14:18,816 --> 00:14:20,442 The bridge is secure. What's your status? 196 00:14:21,110 --> 00:14:25,030 The usual. But Sabine has a plan of sorts. 197 00:14:25,114 --> 00:14:26,865 Yeah. Sort of a great plan. 198 00:14:49,305 --> 00:14:51,056 Sabine's plan actually worked. 199 00:14:51,140 --> 00:14:53,392 Hey, don't sound so surprised. 200 00:14:53,476 --> 00:14:55,060 There's no sign of Cham. 201 00:14:55,311 --> 00:14:56,979 -Find him. -Better hurry. 202 00:14:57,313 --> 00:14:58,981 We are not going anywhere. 203 00:14:59,190 --> 00:15:00,566 You're too late, Father. 204 00:15:00,650 --> 00:15:02,526 Chopper, make the jump to hyperspace. 205 00:15:03,987 --> 00:15:07,281 The hyperdrive's off-line? What did you do? 206 00:15:07,991 --> 00:15:10,492 I must destroy this ship for Ryloth. 207 00:15:16,416 --> 00:15:18,917 Gobi, Numa, proceed with our plans. 208 00:15:19,002 --> 00:15:21,837 Apologies, General Syndulla. We have been captured. 209 00:15:22,005 --> 00:15:25,340 Cham, we don't have time for this. Imperial reinforcements will be coming. 210 00:15:25,425 --> 00:15:28,385 Destroy this ship, and the Empire will just send another. 211 00:15:28,469 --> 00:15:31,138 But if we take it, we can use it to fight them. 212 00:15:31,222 --> 00:15:34,433 You haven't been here to see what the Empire has done to our world. 213 00:15:34,517 --> 00:15:38,103 They plunder our wealth and sell our people into slavery. 214 00:15:38,187 --> 00:15:41,189 This ship must burn, for all Ryloth to see. 215 00:15:53,077 --> 00:15:56,121 I want freedom from the Empire as badly as you, 216 00:15:56,205 --> 00:15:58,999 but this battle can't be won on Ryloth alone. 217 00:15:59,334 --> 00:16:02,711 During the Clone War, you didn't just fight for a village, 218 00:16:02,795 --> 00:16:06,465 you rallied everyone to liberate the entire planet. 219 00:16:06,549 --> 00:16:07,883 You inspired me. 220 00:16:08,217 --> 00:16:10,177 The Rebellion is no different. 221 00:16:10,261 --> 00:16:14,139 But either you couldn't see that or you didn't believe in me. 222 00:16:14,223 --> 00:16:15,891 And that's why I left. 223 00:16:18,227 --> 00:16:20,646 She's right. We have the ship. 224 00:16:21,022 --> 00:16:23,565 We just have to buy her enough time to get us out of here. 225 00:16:28,696 --> 00:16:30,405 I am with you, Hera. 226 00:16:30,698 --> 00:16:32,991 I am also with you. 227 00:16:33,409 --> 00:16:34,576 Well, Father? 228 00:16:39,540 --> 00:16:42,876 I guess you have your chance to prove me wrong. 229 00:16:44,170 --> 00:16:46,129 Everyone, get to the turrets. 230 00:16:46,422 --> 00:16:47,798 We're on our way, Hera. 231 00:16:49,759 --> 00:16:52,386 Father, tell Chopper how to fix the hyperdrive. 232 00:16:57,850 --> 00:17:01,395 Focus all fire on that shuttle. We can't let them retake the ship. 233 00:17:05,191 --> 00:17:06,775 Five targets inbound! 234 00:17:07,527 --> 00:17:08,610 I'm on them! 235 00:17:11,948 --> 00:17:14,282 -They got past me! -I see 'em! 236 00:17:14,367 --> 00:17:16,410 -Kanan, the shuttle! -I know, I know! 237 00:17:24,127 --> 00:17:25,127 We did it! 238 00:17:25,378 --> 00:17:26,962 Your victory will be brief. 239 00:17:27,046 --> 00:17:30,090 As I feared, the bombers have returned. 240 00:17:33,010 --> 00:17:34,386 We're not in the clear yet. 241 00:17:38,474 --> 00:17:39,975 Incoming torpedoes! 242 00:17:40,184 --> 00:17:41,560 Taking evasive action. 243 00:17:43,646 --> 00:17:45,147 Two targets at 3.9. 244 00:17:46,983 --> 00:17:48,275 Missed one! 245 00:17:49,986 --> 00:17:50,986 I've got it! 246 00:17:56,451 --> 00:17:57,659 Lousy Imps! 247 00:18:02,498 --> 00:18:03,498 Ezra! 248 00:18:05,626 --> 00:18:06,710 Yeah, yeah! 249 00:18:12,300 --> 00:18:14,009 Lost our stabilizer! 250 00:18:24,145 --> 00:18:25,520 Come on! 251 00:18:40,870 --> 00:18:43,455 We were always stronger together. 252 00:18:50,129 --> 00:18:52,589 The rebels have stabilized the carrier. 253 00:18:52,673 --> 00:18:55,884 All ahead full. We must not allow them to escape. 254 00:18:59,555 --> 00:19:02,557 The light cruiser is coming after us, but I think I know a way to stop it. 255 00:19:03,643 --> 00:19:04,684 I'll help you. 256 00:19:06,229 --> 00:19:08,438 It's okay. Go. Hurry! 257 00:19:09,732 --> 00:19:12,234 Droid, I shut down the hyperdrive's power coupling 258 00:19:12,318 --> 00:19:13,902 on the third and fourth reactor. 259 00:19:14,362 --> 00:19:15,570 Sabine, meet me in the hangar. 260 00:19:21,577 --> 00:19:22,911 I've armed the explosives. 261 00:19:22,995 --> 00:19:25,914 You actually think this ridiculous plan will work? 262 00:19:25,998 --> 00:19:27,791 Yeah. Kinda fun, isn't it? 263 00:19:34,590 --> 00:19:36,967 I set the anti-grav. Just give it a push. 264 00:19:46,769 --> 00:19:49,563 You wanted to blow something up. Here's your chance. 265 00:19:55,027 --> 00:19:57,237 They've set one of the bombers adrift. 266 00:19:57,446 --> 00:20:01,157 A foolish tactic. Expect more obstacles, but stay the course. 267 00:20:14,797 --> 00:20:16,256 The forward magazine's been hit! 268 00:20:21,470 --> 00:20:23,805 For you, my people. 269 00:20:29,478 --> 00:20:31,271 All right, let's see what she can do. 270 00:20:42,742 --> 00:20:45,118 I'm getting reports from all over Ryloth. 271 00:20:45,202 --> 00:20:47,704 Our people are rallying against the Empire. 272 00:20:47,788 --> 00:20:50,206 Every hour, more join our ranks. 273 00:20:50,291 --> 00:20:51,541 Glad to hear it, sir. 274 00:20:51,626 --> 00:20:53,501 Daughter, may we speak? 275 00:20:54,629 --> 00:20:59,549 When you left, I was heartbroken, but now I understand. 276 00:21:00,134 --> 00:21:03,678 You're like your mother. She was once a dreamer too. 277 00:21:04,180 --> 00:21:06,890 But I learned to be a leader by watching you. 278 00:21:10,227 --> 00:21:12,812 I am proud of you, Captain Syndulla.