1
00:00:05,373 --> 00:00:08,409
Ezra.
Ezra, you in there?
2
00:00:08,411 --> 00:00:10,144
[ yawns ]
nope.
3
00:00:10,146 --> 00:00:11,779
No ezras in here.
4
00:00:34,169 --> 00:00:35,770
[ panting ]
hey, kanan.
5
00:00:35,772 --> 00:00:38,172
Sorry I'm late.
I was with sabine.
6
00:00:38,807 --> 00:00:40,608
So, you gonna invite me in?
7
00:00:40,610 --> 00:00:44,178
You didn't knock,
so what makes you think
you need an invite?
8
00:00:44,180 --> 00:00:48,116
- I'm sorry.
- Then you should knock first.
9
00:00:48,118 --> 00:00:50,451
Not for that.
For missing training.
10
00:00:50,453 --> 00:00:53,288
It's all the same thing.
The fact that you don't see it--
11
00:00:54,290 --> 00:00:55,757
[ sighs ]
12
00:00:55,759 --> 00:00:57,892
Ezra, when we were on
that asteroid,
13
00:00:57,894 --> 00:01:00,428
You made a dangerous connection
through the force.
14
00:01:01,363 --> 00:01:05,166
Now I have to know
if you... Are ready.
15
00:01:05,168 --> 00:01:08,169
I am ready.
Wait. Ready for what?
16
00:01:08,171 --> 00:01:10,672
For a test,
a real challenge--
17
00:01:10,674 --> 00:01:13,241
One that could determine
if you're meant
to be a jedi...
18
00:01:13,776 --> 00:01:15,543
Or not.
19
00:01:22,685 --> 00:01:25,854
But you said I was a jedi.
Why else would you
be training me?
20
00:01:25,856 --> 00:01:27,689
I never said
you were a jedi.
21
00:01:27,691 --> 00:01:29,925
I said you had the potential
to become one.
22
00:01:29,927 --> 00:01:32,060
But you lack discipline,
focus.
23
00:01:32,062 --> 00:01:33,962
Come on.
You know how I grew up.
24
00:01:33,964 --> 00:01:36,031
I'm not used to
all these rules.
25
00:01:36,033 --> 00:01:38,833
Kanan, I want to become
the jedi you see in me,
26
00:01:38,835 --> 00:01:41,036
The one I don't always
see in myself.
27
00:01:41,038 --> 00:01:43,205
[ sighs ]
you're lucky
I'm not my master.
28
00:01:43,207 --> 00:01:44,973
She'd never let you
get away with--
29
00:01:44,975 --> 00:01:46,708
All the things
you tried to get away with?
30
00:01:46,710 --> 00:01:48,176
You want a second chance
or not?
31
00:01:48,178 --> 00:01:50,946
I mean, if you
want to give me one--
32
00:01:50,948 --> 00:01:52,414
I'm not giving you
anything.
33
00:01:53,749 --> 00:01:55,150
Now go prep the phantom.
34
00:01:55,152 --> 00:01:57,452
As you say, master.
35
00:02:02,024 --> 00:02:03,458
Ah, I might regret this.
36
00:02:03,460 --> 00:02:03,458
You have to do this,
kanan.
37
00:02:03,460 --> 00:02:08,863
After what happened
on the asteroid,
you have to help him.
38
00:02:08,865 --> 00:02:11,399
- I hope I can.
- I know you can.
39
00:02:22,979 --> 00:02:24,913
So, where are we headed
for this test?
40
00:02:24,915 --> 00:02:26,948
That's what
you're gonna tell me.
41
00:02:31,320 --> 00:02:35,924
When I was your age, there were
around 10,000 jedi knights
defending the galaxy.
42
00:02:35,926 --> 00:02:38,026
Now, we are few.
43
00:02:38,028 --> 00:02:41,029
But in those days,
we had small outposts,
44
00:02:41,031 --> 00:02:43,031
Temples spread
throughout the stars.
45
00:02:43,033 --> 00:02:47,469
The empire sought out
these temples and destroyed
many of them, but not all.
46
00:02:47,471 --> 00:02:51,506
I want you to meditate,
let the force guide you
to one of them.
47
00:02:51,508 --> 00:02:54,309
What if
I can't find it?
That's part of the test.
48
00:02:54,311 --> 00:02:57,145
Trust yourself.
Trust the force.
49
00:03:00,449 --> 00:03:02,851
[ chittering ]
50
00:03:10,459 --> 00:03:11,860
[ exhales ]
51
00:03:13,195 --> 00:03:15,530
So, did you
take this test at my age?
52
00:03:15,532 --> 00:03:17,799
It was different
for me, ezra.
53
00:03:17,801 --> 00:03:20,168
Everything was different
back then.
54
00:03:20,170 --> 00:03:22,003
All that remains now
is the force.
55
00:03:22,005 --> 00:03:24,939
And only my connection
to the force can
lead me to the temple.
56
00:03:24,941 --> 00:03:27,375
[ chuckles ]
he can be taught.
57
00:03:35,051 --> 00:03:39,387
There's a massive stone--
with a tunnel, I think--
58
00:03:39,389 --> 00:03:41,556
And a bright star
inside of it.
59
00:03:43,959 --> 00:03:46,594
- And it's right here,
on lothal.
- You sure?
60
00:03:46,596 --> 00:03:49,197
I can't give you
the coordinates,
but I can direct us there.
61
00:03:49,199 --> 00:03:51,099
I know I can.
62
00:04:02,378 --> 00:04:04,212
The stone
from my vision.
63
00:04:04,214 --> 00:04:07,015
Autopilot disengaged.
You already knew.
64
00:04:13,556 --> 00:04:15,590
I checked the holocron
back in my cabin.
65
00:04:15,592 --> 00:04:18,026
And it told you there was
a jedi temple on lothal?
66
00:04:18,028 --> 00:04:19,928
The holocron holds
extensive star maps,
67
00:04:19,930 --> 00:04:22,997
But I was as surprised as you
that there was a temple here.
68
00:04:29,939 --> 00:04:34,075
Course, I couldn't be sure
this is where you were meant
to be, but it makes sense.
69
00:04:34,077 --> 00:04:35,643
This is your home.
70
00:04:39,615 --> 00:04:43,418
You better figure out
how we get inside.
And don't take too long.
71
00:04:43,420 --> 00:04:46,654
Remember,
the empire has access to
all the old jedi records.
72
00:04:46,656 --> 00:04:49,324
They may know about this temple
and have it under surveillance.
73
00:05:16,018 --> 00:05:20,021
Nothing.
No sign of an entrance.
Not even a crack.
74
00:05:20,023 --> 00:05:22,624
But I know
this is the place.
I feel it.
75
00:05:22,626 --> 00:05:24,426
Seriously, can't you
give me a hint?
76
00:05:24,428 --> 00:05:26,428
Don't look. Listen.
77
00:05:26,430 --> 00:05:30,031
Use the force to hear the stone
and its story.
78
00:05:36,105 --> 00:05:39,974
The stone.
The temple. It--
79
00:05:39,976 --> 00:05:41,976
It wants to admit me.
80
00:05:41,978 --> 00:05:44,312
No. Wait, not me.
81
00:05:44,314 --> 00:05:47,615
Us. Master and padawan.
82
00:05:47,617 --> 00:05:49,350
Together.
83
00:05:49,352 --> 00:05:51,453
Then together
it shall be.
84
00:06:02,131 --> 00:06:04,032
[ rumbling ]
85
00:06:21,217 --> 00:06:24,052
Whoa.
Don't lose focus.
86
00:06:24,054 --> 00:06:26,154
We don't want this thing
crashing down on us.
87
00:06:53,048 --> 00:06:55,016
[ hissing ]
[ gasps ]
88
00:06:55,784 --> 00:06:57,151
[ screams ]
89
00:06:58,821 --> 00:07:00,421
[ gasps ]
90
00:07:03,559 --> 00:07:06,661
[ loud rumble ]
you lost focus.
91
00:07:06,663 --> 00:07:08,696
Well, dead guys
are distracting.
92
00:07:08,698 --> 00:07:11,733
In here, you'll have to
face your worst fears
and overcome them.
93
00:07:11,735 --> 00:07:14,035
And there's
no guarantee of success.
94
00:07:14,037 --> 00:07:17,405
I have plenty of faith.
Faith you'll keep me on track.
95
00:07:17,407 --> 00:07:19,140
- I'm not going with you.
- What?
96
00:07:19,142 --> 00:07:20,708
Where are you gonna be?
97
00:07:20,710 --> 00:07:22,544
Right here, with them--
98
00:07:22,546 --> 00:07:24,812
Masters whose padawans
never returned.
99
00:07:24,814 --> 00:07:27,315
You're putting your life
in my hands?
100
00:07:27,317 --> 00:07:31,286
- You put your training in mine.
- [ rumbling, echoing ]
101
00:07:33,756 --> 00:07:35,323
[ sighs ]
good luck.
102
00:07:37,826 --> 00:07:39,827
Wait. What exactly
am I looking for?
103
00:07:39,829 --> 00:07:42,096
Nothing and everything.
104
00:07:42,098 --> 00:07:44,365
- That doesn't help.
- I know.
105
00:07:45,834 --> 00:07:47,802
But that's what my master
told me.
106
00:08:01,617 --> 00:08:03,384
[ scoffs ]
great.
107
00:08:03,386 --> 00:08:05,153
Should've brought the holocron.
108
00:08:05,155 --> 00:08:07,155
Loth-rat, loth-cat,
loth-wolf, run.
109
00:08:07,157 --> 00:08:09,190
Pick a path
and all is done.
110
00:08:09,192 --> 00:08:10,792
Really?
That's how you're choosing?
111
00:08:10,794 --> 00:08:12,360
What happened to
using the force?
112
00:08:12,362 --> 00:08:13,728
What happened to
having faith in me?
113
00:08:13,730 --> 00:08:15,763
Second thoughts, fortunately.
114
00:08:15,765 --> 00:08:17,365
Come on.
115
00:08:20,135 --> 00:08:21,703
Kanan! Slow down.
116
00:08:21,705 --> 00:08:24,806
I told you.
We might not have much time.
The empire could--
117
00:08:24,808 --> 00:08:26,574
[ lightsaber ignites ]
[ screams ]
118
00:08:26,576 --> 00:08:28,776
Kanan? Kanan!
119
00:08:33,849 --> 00:08:35,216
[ thuds ]
120
00:08:36,819 --> 00:08:39,120
The inquisitor.
121
00:08:39,122 --> 00:08:41,289
I felt a disturbance
in the force...
122
00:08:41,291 --> 00:08:43,891
The moment the jedi decided
to bring you here, padawan.
123
00:08:44,793 --> 00:08:48,830
- No.
- Now, who dies first?
124
00:08:50,866 --> 00:08:52,834
No!
125
00:08:52,836 --> 00:08:54,769
I'll die before I let you
harm the boy.
126
00:08:54,771 --> 00:08:56,537
How reasonable.
127
00:09:16,458 --> 00:09:18,459
[ grunting ]
128
00:09:20,763 --> 00:09:21,896
[ groans ]
129
00:09:51,827 --> 00:09:52,760
[ grunts ]
130
00:09:54,897 --> 00:09:56,197
[ gasps ]
131
00:09:59,768 --> 00:10:01,636
Kanan, no!
132
00:10:04,973 --> 00:10:06,474
Kanan.
133
00:10:06,476 --> 00:10:09,377
So he called himself "kanan,"
did he?
134
00:10:09,379 --> 00:10:12,280
Well, it hardly matters now.
Your turn.
135
00:10:13,916 --> 00:10:17,452
I'll make you pay.
I swear you'll pay!
136
00:10:23,525 --> 00:10:28,496
[ groans ]
apparently someone's not quite
ready to become a jedi...
137
00:10:28,964 --> 00:10:30,998
And never will be.
138
00:10:32,868 --> 00:10:34,535
[ groans ]
139
00:10:37,973 --> 00:10:39,340
Whoa!
140
00:10:42,845 --> 00:10:44,412
[ screams ]
141
00:10:45,013 --> 00:10:46,714
[ screaming ]
142
00:10:53,589 --> 00:10:54,956
[ groans ]
143
00:10:54,958 --> 00:10:58,392
[ voices echoing ]
144
00:11:03,298 --> 00:11:04,899
[ zeb ]
how do you figure
the kid's doing?
145
00:11:04,901 --> 00:11:04,899
[ chopper speaks
droid language ]
146
00:11:04,901 --> 00:11:09,504
[ hera ]
I gotta agree with chop.
I don't think ezra was ready.
147
00:11:09,506 --> 00:11:12,907
I don't think
we'll be seeing him again,
which is too bad.
148
00:11:12,909 --> 00:11:16,778
Really? 'cause I'll be happy
just to get my cabin back
to myself.
149
00:11:16,780 --> 00:11:20,348
It's too bad
because he had skills
that were useful to our cause.
150
00:11:20,350 --> 00:11:24,585
[ zeb ]
hah. Knew there was a reason
you were being so nice to him.
151
00:11:24,587 --> 00:11:25,953
That's pretty cold,
guys.
152
00:11:25,955 --> 00:11:30,291
After all,
he's just a little kid--
scared, alone.
153
00:11:30,293 --> 00:11:31,926
Me? I pity him.
154
00:11:34,530 --> 00:11:37,398
Well, look who's here.
155
00:11:37,400 --> 00:11:39,066
How long do you think
he was listening?
156
00:11:39,068 --> 00:11:40,902
Long enough.
157
00:11:40,904 --> 00:11:42,770
Eh--
nothing personal, kid.
158
00:11:42,772 --> 00:11:47,942
No. This isn't you talking.
I'm not back on the ghost.
I couldn't be.
159
00:11:47,944 --> 00:11:49,577
Well, that's just
crazy talk.
160
00:11:49,579 --> 00:11:50,945
You're standing here,
aren't you?
161
00:11:50,947 --> 00:11:52,814
No. I'm back in the temple--
162
00:11:52,816 --> 00:11:54,615
[ loud groan ]
163
00:11:54,617 --> 00:11:56,751
No. No, this isn't real.
164
00:11:56,753 --> 00:11:59,453
[ lightsaber slashing ]
[ screaming ]
165
00:11:59,455 --> 00:12:02,857
[ sabine ]
ezra. Wait! Help us!
[ slashing continues ]
166
00:12:02,859 --> 00:12:04,792
[ screaming ]
167
00:12:08,797 --> 00:12:09,897
[ gasps ]
168
00:12:26,949 --> 00:12:28,783
[ screaming ]
169
00:12:29,818 --> 00:12:31,619
No!
170
00:12:31,621 --> 00:12:33,855
[ groans, panting ]
171
00:12:37,626 --> 00:12:40,962
That's right.
I'm in the temple.
I knew it.
172
00:12:42,831 --> 00:12:45,800
Kanan?
Kanan, where are you?
173
00:12:45,802 --> 00:12:48,936
No. He died!
The inquisitor killed him!
174
00:12:48,938 --> 00:12:52,073
Or-- or-or was that
an illusion too?
175
00:12:52,075 --> 00:12:53,941
Either way, I'm trapped.
176
00:12:53,943 --> 00:12:55,877
No way I get this open
on my own.
177
00:12:56,879 --> 00:12:58,846
I'm alone,
178
00:12:58,848 --> 00:13:01,415
Abandoned again.
179
00:13:02,384 --> 00:13:03,818
Again.
180
00:13:03,820 --> 00:13:07,054
Yeah.
Been alone before. Survived.
181
00:13:07,056 --> 00:13:09,457
I can survive this.
182
00:13:09,459 --> 00:13:12,159
Maybe kanan's not dead.
Maybe he's just injured.
183
00:13:12,161 --> 00:13:13,928
He might need my help in there.
184
00:13:20,002 --> 00:13:21,836
[ inquisitor ]
how perceptive.
185
00:13:23,772 --> 00:13:25,172
No, no, no, no, no, no!
186
00:13:25,174 --> 00:13:28,409
You were on the ghost,
and that-- all that--
187
00:13:28,411 --> 00:13:29,911
That was
definitely an illusion.
188
00:13:29,913 --> 00:13:32,914
It may have been,
but I assure you,
189
00:13:32,916 --> 00:13:35,082
I am not.
190
00:13:37,819 --> 00:13:39,820
No way out, padawan.
191
00:13:39,822 --> 00:13:42,623
There's always a way out--
192
00:13:42,625 --> 00:13:44,558
If I follow my training.
193
00:13:44,560 --> 00:13:46,027
Ready to die, boy,
194
00:13:46,029 --> 00:13:48,796
Or are you afraid
to face your demise?
195
00:13:48,798 --> 00:13:52,066
No. Afraid of being
alone again? Sure.
196
00:13:52,068 --> 00:13:54,902
Afraid of letting down
my master? Absolutely.
197
00:13:54,904 --> 00:13:59,006
Your master
lies dead and rotting
in a forgotten tunnel.
198
00:13:59,008 --> 00:14:01,909
You could hardly
have let him down more.
199
00:14:02,878 --> 00:14:04,512
I'm not afraid.
200
00:14:11,486 --> 00:14:12,586
[ shouts ]
201
00:14:17,159 --> 00:14:18,926
[ exhales ]
202
00:14:23,532 --> 00:14:27,635
[ yoda's voice ]
big fears have you faced,
young one.
203
00:14:27,637 --> 00:14:29,103
Yes.
204
00:14:29,105 --> 00:14:34,108
Hmm. For what lies ahead,
ready are you?
205
00:14:35,010 --> 00:14:36,577
I am.
206
00:14:36,579 --> 00:14:42,216
Come. See more clearly
what you could not see before.
207
00:14:42,218 --> 00:14:45,019
Who are you?
A guide.
208
00:15:10,045 --> 00:15:12,613
[ groans ]
the kid's taking too long.
209
00:15:12,615 --> 00:15:17,151
Patience.
Remember you nothing
of your own training?
210
00:15:17,153 --> 00:15:18,586
Master yoda.
211
00:15:18,588 --> 00:15:21,589
[ sighs ]
it can't be. I'm losing it.
212
00:15:21,591 --> 00:15:23,991
Losing? Lost. Yes.
213
00:15:23,993 --> 00:15:26,861
But what loss, hmm?
214
00:15:26,863 --> 00:15:28,629
The question, that is.
215
00:15:28,631 --> 00:15:31,932
Master? How--
how can this be?
216
00:15:31,934 --> 00:15:34,168
Be not concerned with how.
217
00:15:34,170 --> 00:15:39,073
Know I am here
because you are here.
218
00:15:39,075 --> 00:15:40,875
Thank you, master.
219
00:15:40,877 --> 00:15:42,843
Thank you? Hmm.
220
00:15:42,845 --> 00:15:44,678
Nothing have I done.
221
00:15:44,680 --> 00:15:49,016
Hmm. See you, I can.
Before, I could not.
222
00:15:49,018 --> 00:15:51,919
Changed, something has.
223
00:15:51,921 --> 00:15:53,988
I've taken on an apprentice.
224
00:15:53,990 --> 00:15:56,624
Apprentice? Hmm.
225
00:15:56,626 --> 00:15:59,160
And now master are you?
226
00:16:01,296 --> 00:16:05,032
Of this decision,
honest you must be.
227
00:16:05,034 --> 00:16:07,568
[ sighs ]
it's true.
228
00:16:07,570 --> 00:16:09,336
I'm not sure of my decision
to train ezra.
229
00:16:09,338 --> 00:16:11,772
Not because of him
or his abilities--
230
00:16:12,707 --> 00:16:15,576
Because of me,
because of who I am.
231
00:16:25,320 --> 00:16:27,621
Which way
is the right way?
232
00:16:27,623 --> 00:16:30,124
The wrong question,
that is.
233
00:16:30,126 --> 00:16:32,760
I'm sorry.
I don't understand.
234
00:16:32,762 --> 00:16:34,762
To be honest,
I don't even know
what I'm doing here.
235
00:16:34,764 --> 00:16:37,765
[ chuckles ]
a better question, that is.
236
00:16:37,767 --> 00:16:42,002
Kanan said I was gonna
be tested, but he never
said what for or why.
237
00:16:42,004 --> 00:16:44,338
And your master--
tell you everything, must he?
238
00:16:44,340 --> 00:16:46,907
Well-- no.
239
00:16:46,909 --> 00:16:50,711
Your path you must decide.
240
00:17:00,789 --> 00:17:04,825
A dangerous time this is
for your apprentice, for you.
241
00:17:04,827 --> 00:17:07,928
I know. I can sense it.
242
00:17:07,930 --> 00:17:11,398
I feel as if his abilities
are growing faster
than I can teach him.
243
00:17:11,400 --> 00:17:13,868
You sense, or you fear?
244
00:17:13,870 --> 00:17:16,871
[ sighs ]
I lost my way
for a long time,
245
00:17:16,873 --> 00:17:20,007
But now I have a chance
to change things.
246
00:17:20,009 --> 00:17:23,878
Hmm. Last chance.
247
00:17:23,880 --> 00:17:27,414
I won't let him lose his way,
not like I did.
248
00:17:34,389 --> 00:17:35,656
Whoa.
249
00:17:38,760 --> 00:17:41,662
Tell me.
Why must you become jedi?
250
00:17:41,664 --> 00:17:44,265
I don't know.
I guess because kanan
believes I can.
251
00:17:44,267 --> 00:17:47,835
Ah. Kanan thinks you can.
252
00:17:47,837 --> 00:17:49,803
Hmm. And you?
253
00:17:49,805 --> 00:17:52,339
Well, I'll become stronger,
powerful.
254
00:17:52,341 --> 00:17:54,909
Ah. Power you seek.
255
00:17:54,911 --> 00:17:57,745
I'd make the empire suffer
for everything it did,
256
00:17:57,747 --> 00:18:00,447
For everything it took,
for my parents.
257
00:18:00,449 --> 00:18:03,150
I-- I wouldn't
be helpless anymore!
258
00:18:03,152 --> 00:18:06,253
Ah. Jedi way is revenge?
259
00:18:06,255 --> 00:18:08,122
Teach you this,
your master did?
260
00:18:08,124 --> 00:18:10,391
No. Kanan would never.
261
00:18:10,393 --> 00:18:12,860
He's a good master,
a-a great master.
262
00:18:12,862 --> 00:18:15,429
Then why seek you revenge?
I don't.
263
00:18:15,431 --> 00:18:21,135
Hmm. Inside you
much anger, much fear.
264
00:18:21,137 --> 00:18:24,004
I just want
to protect myself
and my friends.
265
00:18:24,006 --> 00:18:26,106
And this is why
you must be jedi?
266
00:18:26,108 --> 00:18:28,075
Yes, and not just them.
267
00:18:28,077 --> 00:18:30,911
Everyone.
I'll protect everyone.
268
00:18:30,913 --> 00:18:34,014
Before I met kanan,
I only ever thought
of myself,
269
00:18:34,016 --> 00:18:36,951
But kanan and the rest,
they don't think like that.
270
00:18:36,953 --> 00:18:40,454
They help people,
they give everything away,
and I see it.
271
00:18:40,456 --> 00:18:42,323
I see how
it makes people feel.
272
00:18:42,325 --> 00:18:45,492
Feel, yes. How?
273
00:18:46,428 --> 00:18:48,362
Alive.
274
00:18:48,364 --> 00:18:51,098
They feel alive,
like I do now.
275
00:18:51,100 --> 00:18:54,101
Good. Good.
276
00:18:54,103 --> 00:18:58,005
Ahead of you a difficult path
there is, padawan.
277
00:18:58,007 --> 00:19:01,542
A jedi you may yet be.
278
00:19:29,304 --> 00:19:31,272
[ rumbling ]
279
00:19:33,375 --> 00:19:37,311
- How are you?
- Different,
but the same.
280
00:19:37,313 --> 00:19:39,346
[ chuckles ]
I know what you mean.
281
00:19:39,348 --> 00:19:41,448
I found this.
282
00:19:41,450 --> 00:19:43,117
I don't believe it.
283
00:19:43,119 --> 00:19:45,019
What is it?
It's good, right?
284
00:19:45,021 --> 00:19:47,921
Ezra, that's
a kyber crystal.
285
00:19:47,923 --> 00:19:50,124
Oh. Wow.
286
00:19:50,126 --> 00:19:51,892
What's a kyber crystal?
287
00:19:51,894 --> 00:19:53,927
It's a lightsaber crystal.
288
00:19:55,463 --> 00:19:58,565
I have to admit,
when I brought you here,
I didn't see this happening.
289
00:19:58,567 --> 00:20:00,934
Getting a lightsaber crystal
is a big step.
290
00:20:00,936 --> 00:20:03,037
[ rumbling ]
291
00:20:06,007 --> 00:20:08,475
It's strange that
it's just... Here.
292
00:20:08,477 --> 00:20:10,377
And it will be,
for now,
293
00:20:10,379 --> 00:20:13,447
And hopefully it'll be here
long after you and I are gone.
294
00:20:13,449 --> 00:20:16,884
I was just thinking--
shouldn't we use it
as a base or something?
295
00:20:16,886 --> 00:20:18,419
Who knows
what else is in there?
296
00:20:18,421 --> 00:20:20,020
I know what's in there.
297
00:20:20,022 --> 00:20:21,922
The past.
298
00:20:40,909 --> 00:20:43,243
He's been working
on that thing for weeks.
299
00:20:43,245 --> 00:20:45,379
What kind of lightsaber
could he possibly build...
300
00:20:45,381 --> 00:20:47,381
With the junk
we have laying around?
301
00:20:47,383 --> 00:20:50,017
Well, I had a few
spare parts I found
over the years.
302
00:20:50,019 --> 00:20:51,985
And I had some
bits and pieces
that might work--
303
00:20:51,987 --> 00:20:54,288
Modulation circuits,
an energy gate.
304
00:20:54,290 --> 00:20:57,057
Chopper even donated
a power cell.
[ droid language ]
305
00:20:57,059 --> 00:20:59,059
I gave him
some additional tech.
306
00:20:59,061 --> 00:21:01,362
He was pretty specific
about what he was looking for.
307
00:21:05,900 --> 00:21:06,967
[ exhales ]
308
00:21:07,902 --> 00:21:07,901
[ gasps ]
309
00:21:07,903 --> 00:21:10,938
I thought I'd let you
check it out first.
310
00:21:15,443 --> 00:21:18,011
Well, it's... Different.
311
00:21:18,013 --> 00:21:20,481
But that seems
about right for you.
312
00:21:20,483 --> 00:21:22,049
Go for it.