1
00:00:00,703 --> 00:00:04,739
[ Male Voice On Speaker,
Faint ]
2
00:00:10,880 --> 00:00:13,448
Miss me, bucketheads?
3
00:00:13,450 --> 00:00:14,783
It's her!
[ Blasters Cocking ]
4
00:00:18,955 --> 00:00:21,189
Yup, you definitely
missed me.
5
00:00:22,091 --> 00:00:23,758
[ Grunts ]
6
00:00:23,760 --> 00:00:26,428
We have an intruder
on the north side, Sector 9.
7
00:00:26,430 --> 00:00:29,497
The artist is back.
Sound the alarm.
8
00:00:29,499 --> 00:00:31,333
[ Alarm Blaring ]
9
00:00:31,335 --> 00:00:34,402
[ Ezra ]
Sabine's distraction
is working.
10
00:00:45,114 --> 00:00:46,881
[ Knuckles Crack ]
11
00:00:55,224 --> 00:00:56,958
You got a little better.
12
00:01:03,399 --> 00:01:06,534
[ Grunts ]
But I got a lot better.
13
00:01:11,874 --> 00:01:13,808
That's not one of us!
14
00:01:15,511 --> 00:01:18,113
Bye-bye, bucketheads!
15
00:01:20,549 --> 00:01:23,051
[ Rapid Beeping,
Rises In Tone ]
16
00:01:23,053 --> 00:01:25,287
Not again.
Everyone, evacuate!
17
00:01:47,943 --> 00:01:51,379
The transport you stole
will get us close to the fleet
over Mustafar.
18
00:01:51,381 --> 00:01:54,149
We know they have Kanan
on Tarkin's Star Destroyer.
19
00:01:54,151 --> 00:01:57,185
And it's surrounded by a bunch
of other Star Destroyers.
20
00:01:57,187 --> 00:02:00,121
Uh, lots more.
We'll need a distraction
to cover our entry.
21
00:02:00,123 --> 00:02:03,925
- Sabine?
- Engine room's here--
all the power for the ship.
22
00:02:03,927 --> 00:02:07,228
If we could get inside
the docking bay, I could rig
something, black 'em out.
23
00:02:07,230 --> 00:02:09,364
But our transport ship's
not gonna fit in there.
24
00:02:09,366 --> 00:02:12,133
We need something small enough
to get into that hangar bay.
25
00:02:12,135 --> 00:02:15,236
[ Sighs ]
Too bad we blew up all
the TIEs at that base.
26
00:02:15,238 --> 00:02:17,972
Well... uh,
there is one left.
27
00:02:17,974 --> 00:02:19,974
But it's not at the base.
28
00:02:19,976 --> 00:02:21,609
Uh-uh. Uh-uh.
29
00:02:21,611 --> 00:02:24,112
Look,
this is serious, Zeb.
30
00:02:24,114 --> 00:02:26,247
For Kanan.
[ Sighs ]
Fine.
31
00:02:26,249 --> 00:02:27,982
What's going on?
32
00:02:27,984 --> 00:02:30,151
The TIE we stole
a while back,
33
00:02:30,153 --> 00:02:33,021
we, uh-- we didn't
exactly crash it.
34
00:02:33,023 --> 00:02:35,190
And by "didn't exactly,"
you mean--
35
00:02:35,192 --> 00:02:37,459
We didn't crash it.
We kept it. Hidden.
36
00:02:37,461 --> 00:02:40,161
You all knew about this?
[ Sighs ]
37
00:02:40,163 --> 00:02:43,932
I should be angry.
I should yell at you for
disobeying a direct order.
38
00:02:43,934 --> 00:02:46,301
But right now,
I'm just grateful we got it.
39
00:02:46,303 --> 00:02:50,004
Uh, there's a slight
problem with it.
40
00:02:50,006 --> 00:02:53,141
What kind of problem?
Yeah, what kind of problem?
41
00:02:55,378 --> 00:02:58,213
Okay.
Well, this is awful.
42
00:02:58,215 --> 00:03:00,515
What? It's some
of my best work.
43
00:03:00,517 --> 00:03:03,885
It'll have to do.
I thought you were supposed
to be the sane one.
44
00:03:03,887 --> 00:03:06,254
This whole plan is
as crazy as those colors.
45
00:03:06,256 --> 00:03:08,156
Maybe you're right.
46
00:03:08,158 --> 00:03:10,291
Maybe this mission
doesn't make military sense.
47
00:03:10,293 --> 00:03:12,293
But Kanan is family.
48
00:03:12,295 --> 00:03:15,163
And we've all
lost enough family
to the Empire.
49
00:03:15,165 --> 00:03:17,365
So rescuing him
makes sense to me.
50
00:03:17,367 --> 00:03:20,068
I-I'm not ordering you--
any of you-- to come along.
51
00:03:20,070 --> 00:03:22,137
But you need to decide now.
52
00:03:22,139 --> 00:03:23,972
In or out?
53
00:03:23,974 --> 00:03:25,607
I'm in.
54
00:03:25,609 --> 00:03:27,409
I'm in.
55
00:03:27,411 --> 00:03:30,011
Karabast.
I'm in.
56
00:03:30,013 --> 00:03:33,148
- But what about that?
- Eh, no time to fix it.
57
00:03:33,150 --> 00:03:35,350
Besides, the Imperials
will only scan it.
58
00:03:35,352 --> 00:03:39,220
- By the time
the Imperials see it--
- It'll be too late.
59
00:03:48,264 --> 00:03:51,132
[ Kanan Screaming ]
[ Electricity Crackling ]
60
00:03:52,468 --> 00:03:55,170
Still protecting
your precious crew.
61
00:03:55,172 --> 00:03:57,705
[ Chuckles ]
Quite admirable.
62
00:03:57,707 --> 00:04:01,976
But what I want to know
is about the other rebels,
63
00:04:01,978 --> 00:04:04,078
code name, Fulcrum.
64
00:04:04,080 --> 00:04:08,216
[ Sighs ]
I know nothing
of a larger rebellion.
65
00:04:08,218 --> 00:04:10,218
And if I did,
66
00:04:10,220 --> 00:04:12,253
I'd rather give my life
than tell you.
67
00:04:12,255 --> 00:04:14,088
So heroic.
68
00:04:14,090 --> 00:04:16,124
Just like your master.
69
00:04:16,126 --> 00:04:18,293
Tell me, Jedi,
70
00:04:18,295 --> 00:04:22,330
how did you survive
Order 66, hmm?
71
00:04:22,332 --> 00:04:26,334
It was your Master Billaba
who laid down her life
for yours.
72
00:04:26,336 --> 00:04:28,503
Do you remember
her last word to you,
73
00:04:28,505 --> 00:04:32,407
her last and final breath
before she died?
74
00:04:32,409 --> 00:04:34,342
You do, don't you?
75
00:04:35,144 --> 00:04:37,145
You see it in your sleep.
76
00:04:37,147 --> 00:04:40,181
You hear her voice
when you wake.
77
00:04:40,183 --> 00:04:44,219
Tell me, Jedi, what was
her last word to you?
78
00:04:45,354 --> 00:04:47,121
Run.
79
00:04:47,123 --> 00:04:49,991
And does your loyal
and precious crew...
80
00:04:49,993 --> 00:04:52,393
know you ran
as your master fell,
81
00:04:52,395 --> 00:04:54,996
abandoned her
and the Jedi Order...
82
00:04:54,998 --> 00:04:56,764
when they
needed you most?
83
00:04:59,201 --> 00:05:01,436
What do you think
your rebels would do...
84
00:05:01,438 --> 00:05:04,138
if they knew their leader
was a coward?
85
00:05:04,140 --> 00:05:06,541
You're even afraid
of your own power.
86
00:05:06,543 --> 00:05:11,212
You don't have the courage
to wear your full saber
out in the open.
87
00:05:11,214 --> 00:05:13,414
Let me tell you something,
Jedi.
88
00:05:13,416 --> 00:05:16,251
You're right
to be afraid.
89
00:05:16,253 --> 00:05:18,353
You couldn't save
your master then,
90
00:05:18,355 --> 00:05:22,156
and you can't save
your followers now.
91
00:05:33,068 --> 00:05:36,337
I'll send in
our transponder code as soon
as we know Kanan is there.
92
00:05:36,339 --> 00:05:39,307
- Ezra?
- Well, here goes nothin'.
93
00:05:46,215 --> 00:05:48,283
So, anything?
Give him a minute.
94
00:05:48,285 --> 00:05:50,285
We don't really
have a minute.
95
00:05:53,088 --> 00:05:55,290
Ezra, is he there?
96
00:06:00,663 --> 00:06:02,196
[ Gasps ]
97
00:06:02,198 --> 00:06:05,266
He's there.
He's alive!
98
00:06:05,268 --> 00:06:07,268
Sending codes.
99
00:06:10,806 --> 00:06:13,808
Transport Ship 63378
cleared for docking.
100
00:06:13,810 --> 00:06:17,345
We have 10 TIEs inbound
with reinforcements.
Open Bay 5.
101
00:06:17,347 --> 00:06:21,215
They bought it.
Chop, send in
Sabine's present.
102
00:06:21,217 --> 00:06:23,685
[ Droid Language ]
103
00:06:46,775 --> 00:06:49,177
That's not regulation.
I kinda like it.
104
00:06:49,179 --> 00:06:51,379
[ Beeping ]
105
00:06:54,216 --> 00:06:55,350
[ Rapid Beeping ]
106
00:07:00,289 --> 00:07:02,690
- [ Shouts ]
- They're here.
107
00:07:02,692 --> 00:07:04,258
So predictable.
108
00:07:07,696 --> 00:07:11,132
We've lost main power.
Some kind of pulse detonation
in Bay 5.
109
00:07:11,134 --> 00:07:12,600
Go to auxiliary power.
110
00:07:21,710 --> 00:07:24,912
This shouldn't take long.
Keep the engine running.
111
00:07:24,914 --> 00:07:26,681
[ Droid Language ]
112
00:07:43,432 --> 00:07:46,234
These guys
will wake up soon.
How soon?
113
00:07:46,236 --> 00:07:49,303
Too soon, I reckon.
Come on. This way.
114
00:07:54,343 --> 00:07:57,178
The Destroyer
is down to emergency power
and life support only.
115
00:07:57,180 --> 00:08:00,014
I have been sending
an all-clear message
to the rest of the fleet.
116
00:08:00,016 --> 00:08:02,950
As soon as we miss an interval,
they send reinforcements.
117
00:08:02,952 --> 00:08:06,187
And that interval
is up now.
118
00:08:16,231 --> 00:08:18,299
Uh-oh.
119
00:08:36,952 --> 00:08:39,220
[ Droid Language On Comlink ]
120
00:08:39,222 --> 00:08:41,989
Reinforcements already?
That was fast.
121
00:08:41,991 --> 00:08:45,426
Don't worry.
On a ship this big, it'll
take 'em a while to find us.
122
00:08:48,297 --> 00:08:49,964
Drop your weapons!
Hands up!
123
00:08:49,966 --> 00:08:52,300
They found us.
124
00:08:52,302 --> 00:08:55,269
[ Screams, Groans ]
125
00:08:56,238 --> 00:08:58,506
It's the rebels.
This way!
126
00:09:01,243 --> 00:09:02,677
Stand back.
127
00:09:06,315 --> 00:09:08,316
Pretty clever, kid.
So what's next?
128
00:09:08,318 --> 00:09:11,886
Kanan is down that hall.
I just cut off our only way
to get to him.
129
00:09:11,888 --> 00:09:15,256
Might be our only way,
but it's not yours.
130
00:09:24,800 --> 00:09:27,001
Let's go. Let's go.
131
00:09:32,608 --> 00:09:35,910
[ Droid Language ]
132
00:09:37,780 --> 00:09:41,015
This is Fulcrum.
Who is this?
[ Droid Language ]
133
00:09:55,397 --> 00:09:58,366
Turns out you taught me
pretty well.
134
00:09:58,368 --> 00:10:01,002
You shouldn't have come here,
but I'm glad you did.
135
00:10:01,004 --> 00:10:03,437
You would've done
the same for me.
136
00:10:03,439 --> 00:10:05,773
In fact, you have.
137
00:10:14,383 --> 00:10:16,083
[ Grunting, Screaming ]
138
00:10:16,085 --> 00:10:19,020
I hope Ezra's
found Kanan by now.
139
00:10:32,901 --> 00:10:35,703
Let me borrow that.
Yeah, no problem.
140
00:10:53,689 --> 00:10:55,690
I never thought of that.
141
00:11:19,047 --> 00:11:23,117
At last, a fight that might
be worthy of my time.
142
00:11:50,779 --> 00:11:52,947
- [ Screams ]
- No!
143
00:12:12,968 --> 00:12:15,503
That was a mistake.
144
00:12:15,505 --> 00:12:19,206
Why? Because you have
no one left to die for you?
145
00:12:24,046 --> 00:12:27,748
No. Because I have
nothing left to fear.
146
00:12:43,231 --> 00:12:45,633
The other troopers
are waking up.
147
00:12:45,635 --> 00:12:48,035
That puts twice as many
between us and Chopper.
148
00:12:48,037 --> 00:12:50,104
I think I have
an alternate plan.
149
00:12:50,106 --> 00:12:52,139
All right.
Here's part one.
150
00:12:52,141 --> 00:12:54,175
[ Beeping ]
151
00:13:01,683 --> 00:13:03,584
Part two,
we go to Bay 5.
152
00:13:03,586 --> 00:13:05,953
Huh. Where
your masterpiece is.
153
00:13:05,955 --> 00:13:07,922
That's got nothing
to do with it.
154
00:13:07,924 --> 00:13:10,157
Ezra, we're finding
another way out.
155
00:13:10,159 --> 00:13:12,193
Ezra?
Can you hear me?
156
00:13:14,663 --> 00:13:16,230
Ezra.
157
00:13:17,199 --> 00:13:19,133
Can you hear me?
158
00:13:19,768 --> 00:13:21,135
Ezra!
159
00:13:25,040 --> 00:13:27,842
[ Mira Bridger's Voice ]
Ezra.
[ Kanan's Voice ] Ezra.
160
00:13:27,844 --> 00:13:30,811
[ Voices Overlapping ]
Ezra. Ezra.
161
00:13:30,813 --> 00:13:34,181
Ezra!
[ Hera On Comlink ]
Ezra, are you out there?
162
00:13:41,156 --> 00:13:43,824
I'm here.
Do you have Kanan?
163
00:13:43,826 --> 00:13:45,259
Is he okay?
164
00:13:51,299 --> 00:13:54,635
Yeah. I think
he's better than okay.
165
00:14:08,884 --> 00:14:11,285
You were right.
I was a coward.
166
00:14:11,287 --> 00:14:14,288
But now I know
there's something
stronger than fear--
167
00:14:14,290 --> 00:14:16,791
far stronger.
168
00:14:16,793 --> 00:14:18,325
The Force.
169
00:14:21,830 --> 00:14:23,798
Let me show you
how strong it is.
170
00:14:52,727 --> 00:14:55,996
You have no idea what you've
unleashed here today.
171
00:15:00,035 --> 00:15:03,637
There are some things
far more frightening
than death.
172
00:15:10,879 --> 00:15:12,346
[ Explosion ]
173
00:15:18,620 --> 00:15:20,054
[ Ezra ]
Kanan.
174
00:15:20,056 --> 00:15:21,822
Kanan.
175
00:15:26,094 --> 00:15:28,863
- I thought I lost you.
- I know the feeling.
176
00:15:28,865 --> 00:15:30,231
Let's go home.
177
00:15:37,973 --> 00:15:40,074
There's damage
to the power core.
The hyperdrive's overheating.
178
00:15:40,076 --> 00:15:42,810
We can't hold the ship.
We need to evacuate, sir.
179
00:15:42,812 --> 00:15:45,880
For your safety,
we need to leave now.
180
00:15:52,053 --> 00:15:54,188
Ezra, we're in the TIE.
Where are you?
181
00:15:54,190 --> 00:15:55,923
[ Ezra On Comlink ]
On my way. Go!
182
00:15:55,925 --> 00:15:58,058
We are not leaving
without you and Kanan.
183
00:15:58,060 --> 00:16:00,194
[ Kanan ]
Will you just listen
to the kid?
184
00:16:00,196 --> 00:16:02,696
Don't worry. I've got him.
You mean, I've got you.
185
00:16:02,698 --> 00:16:05,399
[ Kanan ] You take care
of Zeb and Sabine.
I'll get him out of here.
186
00:16:05,401 --> 00:16:07,268
Trust me.
187
00:16:16,144 --> 00:16:19,079
We had to take the TIE that
has a bull's-eye painted on it!
188
00:16:19,081 --> 00:16:21,448
Spectre-3,
we're gonna need to get
out of here fast.
189
00:16:21,450 --> 00:16:24,051
Send a signal
so we can link up
for hyperspace.
190
00:16:24,053 --> 00:16:26,153
Do you read?
191
00:16:26,155 --> 00:16:28,155
Chopper's not answering.
192
00:16:35,430 --> 00:16:38,799
- The Inquisitor's TIE.
- Well, we know he's
not gonna use it.
193
00:16:38,801 --> 00:16:41,135
You know what, kid?
You worry me sometimes.
194
00:17:03,758 --> 00:17:06,927
I can't believe
that bucket of bolts
abandoned us.
195
00:17:10,498 --> 00:17:12,066
[ Beeping ]
196
00:17:19,241 --> 00:17:21,275
- We got your back.
- Thanks.
197
00:17:21,277 --> 00:17:24,378
But without
Chopper's transport,
we're going nowhere fast.
198
00:17:26,781 --> 00:17:28,148
We got TIEs closing in.
199
00:17:28,150 --> 00:17:29,516
How many?
Too many.
200
00:17:38,093 --> 00:17:40,160
We're in a bit
of a tight spot.
201
00:17:40,162 --> 00:17:42,196
Yeah? Well, these things
weren't built for three.
202
00:17:42,198 --> 00:17:44,031
I meant out there,
not in here!
203
00:17:44,033 --> 00:17:45,399
Trying to concentrate!
204
00:17:48,436 --> 00:17:51,205
I just want to say
it was really nice
getting to know all of you.
205
00:17:53,908 --> 00:17:56,076
[ Droid Language: Fanfare ]
206
00:17:56,078 --> 00:17:58,112
Chopper! He came back.
207
00:18:06,354 --> 00:18:08,522
Who-- Who is that?
208
00:18:08,524 --> 00:18:11,225
I don't know, but I think
they're on our side.
209
00:18:20,135 --> 00:18:24,305
Kanan, Ezra, dock with Chopper's
transport so we can make
the jump into hyperspace.
210
00:18:43,525 --> 00:18:45,159
The rebels
have escaped, sir.
211
00:19:05,146 --> 00:19:07,514
I owe you all
a great debt of gratitude.
212
00:19:07,516 --> 00:19:10,884
Even if what you did
was rash and reckless.
213
00:19:10,886 --> 00:19:12,920
You're welcome, dear.
214
00:19:13,855 --> 00:19:17,191
[ Chopper Complaining ]
215
00:19:18,593 --> 00:19:21,061
If Chopper was
in this transport ship,
216
00:19:21,063 --> 00:19:23,297
then who was flying
the Ghost?
217
00:19:45,587 --> 00:19:48,222
Hello, my friend.
It is good to see you again.
218
00:19:48,224 --> 00:19:51,558
I don't understand.
I met you once
for a few moments.
219
00:19:51,560 --> 00:19:53,394
I don't even
know your name.
220
00:19:53,396 --> 00:19:56,630
His name
is Senator Bail Organa.
221
00:19:56,632 --> 00:19:58,665
And the crews
of the blockade runners?
222
00:19:58,667 --> 00:20:00,334
Members of other
rebel cells.
223
00:20:00,336 --> 00:20:02,202
There are other cells.
224
00:20:02,204 --> 00:20:04,037
We're a cell?
225
00:20:04,039 --> 00:20:07,107
Wait. Did you know
we were a cell?
Um, no.
226
00:20:07,107 --> 00:20:08,607
We weren't supposed
to meet.
227
00:20:08,609 --> 00:20:12,212
That way, if captured,
we couldn't reveal
the other rebels to the Empire.
228
00:20:12,214 --> 00:20:15,949
That was the protocol.
The protocol has changed.
229
00:20:17,218 --> 00:20:19,920
- Fulcrum.
- Ahsoka.
230
00:20:19,922 --> 00:20:23,424
- My name is Ahsoka Tano.
- Why did you come here?
231
00:20:23,426 --> 00:20:25,926
Because of you
and your apprentice,
232
00:20:25,928 --> 00:20:28,595
many in this system and beyond
have heard your message.
233
00:20:28,597 --> 00:20:31,064
You gave them hope
in their darkest times.
234
00:20:31,066 --> 00:20:33,100
We didn't want that hope
to die.
235
00:20:33,102 --> 00:20:36,136
- So what happens now?
- I don't know.
236
00:20:36,138 --> 00:20:39,440
One chapter
has closed for you,
Ezra Bridger.
237
00:20:39,442 --> 00:20:41,442
This is a new day,
238
00:20:41,444 --> 00:20:44,044
a new beginning.
239
00:20:57,459 --> 00:21:01,061
We are getting reports
of unrest all over Lothal.
240
00:21:01,063 --> 00:21:04,164
There are whispers
from Mustafar.
241
00:21:04,166 --> 00:21:06,333
Some people
see the Empire...
242
00:21:06,335 --> 00:21:09,670
as weak, vulnerable.
243
00:21:09,672 --> 00:21:11,538
Not to worry, Agent Kallus.
244
00:21:11,540 --> 00:21:15,042
The Emperor has sent
an alternative solution.
245
00:21:15,044 --> 00:21:17,010
[ Mechanical Breathing ]
246
00:21:30,725 --> 00:21:34,061
[ Mechanical Breathing ]