1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,561 --> 00:00:20,854
My name is Frank Hamer.
4
00:00:20,895 --> 00:00:23,189
I’m a former Texas Ranger.
5
00:00:23,231 --> 00:00:26,151
I’ve just been hired by
Colonel Lee Simmons
6
00:00:26,192 --> 00:00:29,237
to hunt down Bonnie Parker
and Clyde Barrow.
7
00:00:29,279 --> 00:00:31,406
And I will bring ’em in
dead or alive.
8
00:00:31,448 --> 00:00:34,451
Bonnie and Clyde are killers.
Cold-blooded killers.
9
00:00:34,492 --> 00:00:38,872
They’re wanted in the deaths of
five law enforcement officers,
10
00:00:38,913 --> 00:00:40,665
God knows how many civilians,
11
00:00:40,707 --> 00:00:44,169
and they have committed
every crime you can imagine
12
00:00:44,210 --> 00:00:47,505
as if they’re our heroes.
13
00:00:47,547 --> 00:00:48,548
They’re not.
14
00:01:17,410 --> 00:01:18,578
CLYDE: Read it again.
15
00:01:18,620 --> 00:01:20,288
BONNIE: I just read it.
16
00:01:20,330 --> 00:01:22,624
I know, but I want
to hear it again.
17
00:01:22,665 --> 00:01:24,459
I’ve read it
over a hundred times, Clyde.
18
00:01:24,501 --> 00:01:27,212
I’m sure you could
recite it by heart by now.
19
00:01:27,253 --> 00:01:29,923
I like to hear
you say it, sugar.
20
00:01:29,964 --> 00:01:32,634
Just once more for me.
21
00:01:32,676 --> 00:01:34,594
[sighs]
22
00:01:34,636 --> 00:01:37,597
"The Beginning of the End,"
by Bonnie Parker.
23
00:01:37,639 --> 00:01:40,183
"Now the tale I’m about
to tell you is the truth,"
24
00:01:40,225 --> 00:01:42,143
the author sighed.
25
00:01:42,185 --> 00:01:43,520
"And if anyone tells you
different,
26
00:01:43,561 --> 00:01:46,856
then they didn’t know
Bonnie and Clyde."
27
00:01:46,898 --> 00:01:48,817
Yeah, they had
a bad reputation.
28
00:01:48,858 --> 00:01:53,279
Folks say they steal
and cheat and kill.
29
00:01:53,321 --> 00:01:55,907
I’m not gonna
deny that, but...
30
00:01:55,949 --> 00:01:58,827
this wasn’t just
a cheap thrill.
31
00:01:58,868 --> 00:02:01,204
There’s a difference
between fact and fiction.
32
00:02:01,246 --> 00:02:03,748
The truth has many sides.
33
00:02:03,790 --> 00:02:05,333
Right can be wrong
within the law,
34
00:02:05,375 --> 00:02:07,711
and justice
never really abides.
35
00:02:07,752 --> 00:02:10,338
But through all the crimes
and the murders
36
00:02:10,380 --> 00:02:12,340
there’s been one man
by my side.
37
00:02:14,634 --> 00:02:16,886
He’s the love of my life,
38
00:02:16,928 --> 00:02:20,432
and the wrong that is right,
39
00:02:20,473 --> 00:02:22,600
and his name is
none other than Clyde.
40
00:02:22,642 --> 00:02:23,810
I love you, Bonnie.
41
00:02:23,852 --> 00:02:25,812
I love you more.
42
00:02:33,903 --> 00:02:35,572
BONNIE: He’s gone through
a lot with the coppers,
43
00:02:35,613 --> 00:02:37,574
who jailed him
and threw away the key,
44
00:02:37,615 --> 00:02:39,492
but he wouldn’t give up
or stop fighting
45
00:02:39,534 --> 00:02:41,828
until we both could be free.
46
00:02:41,870 --> 00:02:43,621
The path we choose
is not easy,
47
00:02:43,663 --> 00:02:45,749
no matter what
the rest of them say,
48
00:02:45,790 --> 00:02:48,251
but we refuse to submit
to the system
49
00:02:48,293 --> 00:02:49,878
while there’s still
some light in the day.
50
00:03:10,523 --> 00:03:16,363
[gunshots continue]
51
00:05:22,989 --> 00:05:26,117
[school bell ringing]
52
00:05:27,952 --> 00:05:29,537
Come here.
53
00:05:38,046 --> 00:05:40,090
Roy, quit it.
We’re gonna be late for class.
54
00:05:40,131 --> 00:05:45,011
You know you got more class than
what’s in that entire school.
55
00:05:45,053 --> 00:05:47,013
You keep that up,
we’re gonna have to get married.
56
00:05:47,055 --> 00:05:50,100
Okay. Let’s do it.
57
00:05:50,141 --> 00:05:52,852
[scoffs]
No, I told you I’m a good girl.
58
00:05:52,894 --> 00:05:55,438
- No, I mean let’s get married.
- Right now?
59
00:05:55,480 --> 00:05:57,691
Today.
60
00:05:57,732 --> 00:06:00,193
I thought we said we’d wait
till I was 16.
61
00:06:00,235 --> 00:06:02,779
That’s in six days.
62
00:06:02,821 --> 00:06:04,656
You really think you’re gonna
look or feel any different
63
00:06:04,698 --> 00:06:07,742
in six days
than you do right now?
64
00:06:07,784 --> 00:06:09,661
No.
65
00:06:09,703 --> 00:06:11,162
So?
66
00:06:11,204 --> 00:06:13,957
Well, let’s be crazy together.
67
00:06:13,998 --> 00:06:14,916
Bonnie Parker...
68
00:06:21,881 --> 00:06:24,843
Will you marry me?
69
00:06:24,884 --> 00:06:27,762
I won awards for my public
speaking, you know that?
70
00:06:27,804 --> 00:06:30,432
For the first time in my life,
I don’t know what to say.
71
00:06:30,473 --> 00:06:32,434
It’s a one-word answer.
72
00:06:32,475 --> 00:06:34,060
Kinda like
a true or false question.
73
00:06:34,102 --> 00:06:35,770
Yes.
74
00:06:35,812 --> 00:06:37,856
- Yes?
- Yes!
75
00:06:40,108 --> 00:06:43,194
Yes!
76
00:06:43,236 --> 00:06:46,489
Now we just gotta get a ring
for me, and we’ll be all set.
77
00:06:46,531 --> 00:06:48,742
Oh, I’m gonna
give you something...
78
00:06:48,783 --> 00:06:50,952
even better than a ring.
79
00:06:53,121 --> 00:06:55,040
[horn honks]
80
00:07:03,131 --> 00:07:05,216
Done.
81
00:07:05,258 --> 00:07:07,761
So? What do you think?
82
00:07:07,802 --> 00:07:11,097
You said I was crazy.
You’re the wild one.
83
00:07:11,139 --> 00:07:14,559
Wildly in love with you.
84
00:07:14,601 --> 00:07:16,978
I’m the luckiest man alive.
85
00:07:26,988 --> 00:07:29,657
I’m sorry.
I didn’t mean to interrupt.
86
00:07:29,699 --> 00:07:32,160
I’ll just wait out here
until you finish.
87
00:07:35,747 --> 00:07:37,665
And don’t you forget it.
88
00:07:40,085 --> 00:07:45,799
[turkeys clucking]
89
00:07:52,180 --> 00:07:56,017
[clucking continues]
90
00:08:06,027 --> 00:08:07,904
I don’t know about this, Buck.
91
00:08:07,946 --> 00:08:09,906
They’re making
an awful racket back there.
92
00:08:09,948 --> 00:08:11,866
Hell, Clyde,
they’re turkeys.
93
00:08:11,908 --> 00:08:13,618
Kinda hard to teach a turkey
how to keep his mouth shut.
94
00:08:13,660 --> 00:08:15,704
Tell you what, though.
95
00:08:15,745 --> 00:08:17,956
We’re gonna make a pretty penny
off them come the holidays.
96
00:08:17,997 --> 00:08:20,542
Can’t spend Christmas season
without a big mouthful of bird.
97
00:08:20,583 --> 00:08:22,836
I just wish they’d keep
their mouth shut.
98
00:08:22,877 --> 00:08:25,296
Well, you prefer to steal cars
to make ends meet?
99
00:08:25,338 --> 00:08:27,549
I’d prefer just about
anything to this.
100
00:08:27,590 --> 00:08:29,134
I may never eat turkey again.
101
00:08:29,175 --> 00:08:32,220
At least they don’t
squeal to the cops.
102
00:08:32,262 --> 00:08:34,597
No, but they make just about
every other sound there is.
103
00:08:38,893 --> 00:08:41,730
[siren]
104
00:08:43,606 --> 00:08:45,275
I take that back.
They can squeal, too.
105
00:08:45,316 --> 00:08:47,110
- Can you lose him?
- In this truck?
106
00:08:47,152 --> 00:08:49,154
All right. You’re right.
Pull over.
107
00:08:49,195 --> 00:08:51,698
[sighs]
Just let me do the talking.
108
00:08:51,740 --> 00:08:53,742
Time to trust
your big brother.
109
00:08:55,785 --> 00:09:00,749
[siren continues]
110
00:09:11,301 --> 00:09:15,096
[clucking continues]
111
00:09:27,359 --> 00:09:30,278
Well, well, well.
112
00:09:30,320 --> 00:09:32,739
Where you fellas think you’re
going with all those turkeys?
113
00:09:32,781 --> 00:09:36,826
Well, we’re just driving ’em
through to a turkey farm
114
00:09:36,868 --> 00:09:38,787
on the outskirts of town,
Sheriff.
115
00:09:38,828 --> 00:09:40,372
Just making a delivery,
that’s all.
116
00:09:40,413 --> 00:09:45,251
Hmph. Really? Well, I know
all the farmers in my district.
117
00:09:45,293 --> 00:09:47,045
Who you delivering this to?
118
00:09:47,087 --> 00:09:51,257
To, uh, anybody that needs
a turkey delivery.
119
00:09:51,299 --> 00:09:53,093
You look like
you could use one.
120
00:09:53,134 --> 00:09:55,845
Maybe even two.
Free of charge, of course.
121
00:09:55,887 --> 00:09:58,056
Where’d you get
all these turkeys, son?
122
00:10:00,266 --> 00:10:03,853
Uh, Clyde, why don’t you
tell the nice sheriff
123
00:10:03,895 --> 00:10:06,981
where we came into possession
of all these fine birds here.
124
00:10:07,023 --> 00:10:09,234
Uh, they came with the truck.
125
00:10:11,945 --> 00:10:14,280
And where did you
get the truck, boys?
126
00:10:16,241 --> 00:10:18,076
Uh, let’s see.
127
00:10:18,118 --> 00:10:20,954
I think we picked
this truck up in, uh--
128
00:10:26,751 --> 00:10:28,253
[click]
129
00:10:28,294 --> 00:10:31,923
And where do you think
you’re going, boy? Hmm?
130
00:10:31,965 --> 00:10:34,175
Jail?
131
00:10:34,217 --> 00:10:36,177
BONNIE: The world may
conspire against you,
132
00:10:36,219 --> 00:10:38,054
and you won’t know
which way to turn,
133
00:10:38,096 --> 00:10:40,390
so focus your goal
and get through the hole
134
00:10:40,432 --> 00:10:43,018
’cause victory’s
something you earn.
135
00:10:46,187 --> 00:10:47,772
BONNIE: Dear diary,
136
00:10:47,814 --> 00:10:48,940
before opening
this year’s diary,
137
00:10:48,982 --> 00:10:50,692
I wish to tell you
that I have
138
00:10:50,734 --> 00:10:53,153
a roaming husband
with a roaming mind.
139
00:11:01,745 --> 00:11:03,872
I told you
I have to go out.
140
00:11:03,913 --> 00:11:05,707
But Ma and Rosa
are on their way over.
141
00:11:05,749 --> 00:11:07,125
We’re all going out
to celebrate.
142
00:11:07,167 --> 00:11:09,210
I already wished you
a happy birthday this morning.
143
00:11:09,252 --> 00:11:12,922
After I reminded you.
144
00:11:12,964 --> 00:11:16,009
Bonnie,
I have a lot of my mind.
145
00:11:16,051 --> 00:11:18,011
The police are
breathing down my neck.
146
00:11:18,053 --> 00:11:20,055
I don’t need you
doing it, too.
147
00:11:20,096 --> 00:11:21,765
I’m sure when
you left last month,
148
00:11:21,806 --> 00:11:23,725
you found someone to take
my place in that department.
149
00:11:25,477 --> 00:11:27,771
You honestly think
I’m sleeping around?
150
00:11:27,812 --> 00:11:30,398
Who said anything
about sleeping?
151
00:11:32,025 --> 00:11:35,153
Keep this up,
I may not come back.
152
00:11:35,195 --> 00:11:37,739
What kind of husband leaves
his wife on her birthday?
153
00:11:39,199 --> 00:11:40,867
The unhappy kind.
154
00:11:40,909 --> 00:11:42,494
I hope they catch you.
155
00:11:42,535 --> 00:11:45,288
I hope they catch you,
and they lock you away forever.
156
00:11:45,330 --> 00:11:46,915
Look at you.
157
00:11:46,956 --> 00:11:49,793
17-year-old
and all grown up.
158
00:11:49,834 --> 00:11:52,837
Old enough to realize
I married a child.
159
00:11:52,879 --> 00:11:55,757
Does that feel like
the fist of a child?
160
00:11:58,968 --> 00:12:02,138
Hey, I’m sorry I hit you, but...
161
00:12:02,180 --> 00:12:03,223
you-- you was goading me.
162
00:12:03,264 --> 00:12:05,141
Goading you?
163
00:12:05,183 --> 00:12:07,352
Do you know what that means?
164
00:12:07,394 --> 00:12:09,270
To goad is to prod or to urge.
165
00:12:09,312 --> 00:12:11,064
It’s also a very long stick
with a pointed end
166
00:12:11,106 --> 00:12:13,400
used for prodding animals,
kinda like this.
167
00:12:13,441 --> 00:12:15,026
[groans]
168
00:12:15,068 --> 00:12:18,405
Get out of my house,
you bastard!
169
00:12:18,446 --> 00:12:19,280
And don’t come back!
170
00:12:21,032 --> 00:12:23,368
Did we come at a bad time?
171
00:12:23,410 --> 00:12:28,248
I think we came just in time.
172
00:12:28,289 --> 00:12:29,833
[gasps]
173
00:12:29,874 --> 00:12:32,043
Did he hit you?
174
00:12:32,085 --> 00:12:35,422
Just once, Ma,
but I think I won this round.
175
00:12:35,463 --> 00:12:38,550
You clocked him good.
176
00:12:38,591 --> 00:12:41,970
A lady should never raise
her hand to her husband, honey.
177
00:12:42,012 --> 00:12:45,223
Bonnie, you open
this door right now!
178
00:12:45,265 --> 00:12:48,977
Okay! Just as soon as I get off
the phone with Sheriff Brady.
179
00:12:49,019 --> 00:12:51,146
Hey, is that a siren
I hear outside?
180
00:12:51,187 --> 00:12:53,148
I’ll be back, Bonnie!
181
00:12:53,189 --> 00:12:55,025
I don’t hear any sirens.
182
00:12:55,066 --> 00:12:56,985
I didn’t really
call the police, Ma.
183
00:12:57,027 --> 00:13:00,822
I would never do that,
not even to a man I hated.
184
00:13:00,864 --> 00:13:04,409
I didn’t know you and Roy
were having such troubles.
185
00:13:04,451 --> 00:13:07,245
He isn’t a good man,
Mrs. Parker.
186
00:13:07,287 --> 00:13:09,873
He even came on to me
last month, the creep.
187
00:13:09,914 --> 00:13:13,418
My best friend.
188
00:13:13,460 --> 00:13:17,130
Hey, we should make our
New Year’s resolutions now.
189
00:13:17,172 --> 00:13:18,590
This New Year’s,
190
00:13:18,631 --> 00:13:20,925
I resolve to take no men
or nothing seriously.
191
00:13:20,967 --> 00:13:22,427
Let all men go to hell.
192
00:13:22,469 --> 00:13:24,095
Bonnie Parker!
193
00:13:24,137 --> 00:13:27,015
What would your dearly
departed father say?
194
00:13:27,057 --> 00:13:29,267
I wasn’t referring to him.
195
00:13:29,309 --> 00:13:31,227
He was such a good man.
196
00:13:31,269 --> 00:13:33,396
Worked himself to death for us.
197
00:13:33,438 --> 00:13:36,066
I know, Ma.
You’ve told me.
198
00:13:36,107 --> 00:13:40,570
But not all men have
the same... moral code.
199
00:13:40,612 --> 00:13:42,489
He will be back, you know.
200
00:13:42,530 --> 00:13:45,617
Yeah, but I won’t be.
201
00:13:45,658 --> 00:13:49,287
Hey, Ma, how’d you feel about me
coming back to the house
202
00:13:49,329 --> 00:13:51,539
for a little while?
203
00:13:51,581 --> 00:13:54,459
Well, you know you’re
always welcome, honey.
204
00:13:54,501 --> 00:13:57,879
Good.
Then let’s get you packed.
205
00:13:57,921 --> 00:14:00,048
What about your birthday?
206
00:14:00,090 --> 00:14:04,052
Ma, this is the best present
you could give me right now.
207
00:14:04,094 --> 00:14:05,887
Believe me.
208
00:14:05,929 --> 00:14:07,430
Then we can all really
go out and celebrate
209
00:14:07,472 --> 00:14:09,307
at the end of the week.
210
00:14:09,349 --> 00:14:11,101
There’s a new picture
coming out on Thursday.
211
00:14:11,142 --> 00:14:12,310
The talking one?
212
00:14:12,352 --> 00:14:13,937
And singing.
213
00:14:13,978 --> 00:14:15,563
But all the pictures
are silent.
214
00:14:15,605 --> 00:14:17,315
No, no, not anymore, Ma.
215
00:14:17,357 --> 00:14:18,608
This is the world’s
first talking picture,
216
00:14:18,650 --> 00:14:19,984
The Jazz Singer.
217
00:14:20,026 --> 00:14:22,028
I bet it’s gonna be huge.
218
00:14:22,070 --> 00:14:26,116
Times are changing, Mrs. Parker,
for the better.
219
00:14:26,157 --> 00:14:28,410
BONNIE: Some people are
put here to test you.
220
00:14:28,451 --> 00:14:30,620
They make you
feel less than you are,
221
00:14:30,662 --> 00:14:33,206
while others will show you
there’s still some hope
222
00:14:33,248 --> 00:14:35,625
to be more than
a shooting star.
223
00:14:35,667 --> 00:14:38,670
Dear diary,
I have been the happiest
224
00:14:38,712 --> 00:14:40,630
and most miserable woman
this year.
225
00:14:40,672 --> 00:14:43,508
I wish the old year would have
taken my past with it.
226
00:14:43,550 --> 00:14:47,053
I mean all my memories.
But I can’t forget Roy.
227
00:14:47,095 --> 00:14:50,056
I’m very blue tonight.
No word from him.
228
00:14:50,098 --> 00:14:52,934
I feel he’s gone for good.
Sure am lonesome.
229
00:15:08,033 --> 00:15:09,617
Sorry ’bout
your brother, Clyde.
230
00:15:09,659 --> 00:15:11,411
It was bound to happen.
231
00:15:11,453 --> 00:15:12,620
How long is he in for?
232
00:15:12,662 --> 00:15:14,497
Four years.
233
00:15:14,539 --> 00:15:17,292
What you gonna go?
234
00:15:17,334 --> 00:15:20,253
I’ll get by.
Thanks again for the food.
235
00:15:20,295 --> 00:15:22,339
Just don’t tell my boss.
236
00:15:22,380 --> 00:15:24,382
I’ll do you one better.
I won’t rob you either.
237
00:15:24,424 --> 00:15:27,344
Deal. Hey, you know,
my best friend
238
00:15:27,385 --> 00:15:29,054
just starting
working here last week.
239
00:15:29,095 --> 00:15:30,597
You want to meet her?
240
00:15:30,638 --> 00:15:32,640
I’m not looking
for a girl, Rosa.
241
00:15:32,682 --> 00:15:34,976
Don’t need nobody
slowing me down. No offense.
242
00:15:35,018 --> 00:15:36,728
None taken.
243
00:15:36,770 --> 00:15:38,730
Well, let me know when you’re
ready to meet someone.
244
00:15:38,772 --> 00:15:41,107
Rosa! Could use
some help in here!
245
00:15:41,149 --> 00:15:42,525
Coming right back!
246
00:15:42,567 --> 00:15:44,361
That her?
247
00:15:44,402 --> 00:15:46,112
[sighs]
248
00:15:46,154 --> 00:15:47,489
Sounds like
a real ball-breaker.
249
00:15:47,530 --> 00:15:49,574
You don’t know
how right you are.
250
00:15:51,284 --> 00:15:53,453
Like I said,
thanks but no thanks.
251
00:15:53,495 --> 00:15:54,662
I’ll catch ya later.
252
00:15:54,704 --> 00:15:56,498
Not if I catch you first.
253
00:15:56,539 --> 00:15:58,291
Nobody catches me first.
254
00:15:58,333 --> 00:16:00,377
Enjoy the turkey sandwiches.
255
00:16:00,418 --> 00:16:01,419
Turkey?
256
00:16:03,588 --> 00:16:05,173
Thanks a lot.
257
00:16:37,330 --> 00:16:39,374
Isn’t that your station?
258
00:16:50,635 --> 00:16:53,179
- Afternoon, Ted.
- Good afternoon, Bonnie.
259
00:16:53,221 --> 00:16:55,056
What is this,
third time this week?
260
00:16:55,098 --> 00:16:57,642
What’s good today? You got more
of those delicious red beans?
261
00:16:57,684 --> 00:17:01,312
Ted, you keep ordering red beans
because you really like them
262
00:17:01,354 --> 00:17:02,856
or because you know
they’re my favorite dish?
263
00:17:02,897 --> 00:17:04,566
Can I say both?
264
00:17:04,607 --> 00:17:06,651
Hey there, Ted.
265
00:17:06,693 --> 00:17:08,361
How’s the mail?
266
00:17:08,403 --> 00:17:09,487
The mail’s fine.
267
00:17:09,529 --> 00:17:11,489
You delivering any big packages?
268
00:17:11,531 --> 00:17:13,283
No.
269
00:17:13,324 --> 00:17:16,244
Because I only accept
big packages in the rear.
270
00:17:18,538 --> 00:17:22,542
Lighten up there, Ted.
I’m just joshin’ ya.
271
00:17:22,584 --> 00:17:25,295
How you doing, Bonnie?
272
00:17:25,337 --> 00:17:27,297
You’re looking
mighty fine today.
273
00:17:27,339 --> 00:17:29,132
Thank you, Ted.
274
00:17:29,174 --> 00:17:32,761
But to tell you the truth,
I’m bored crapless.
275
00:17:32,802 --> 00:17:34,637
That’s something you won’t
have to worry about, Ted,
276
00:17:34,679 --> 00:17:37,098
especially if you eat
another plate of those beans.
277
00:17:42,145 --> 00:17:43,646
Roy?
278
00:17:43,688 --> 00:17:46,691
Heard you were working here.
I come to get you.
279
00:17:46,733 --> 00:17:49,402
Are you out of your mind?
You’ve been gone for a year,
280
00:17:49,444 --> 00:17:50,820
and you expect me to, what,
come home with you?
281
00:17:50,862 --> 00:17:52,614
We’re still married, Bonnie.
You’re my wife.
282
00:17:52,655 --> 00:17:55,492
Hey! The lady doesn’t seem like
she wants to go with you.
283
00:17:55,533 --> 00:17:58,119
Oh, yeah?
Who the hell are you, mister?
284
00:17:58,161 --> 00:18:00,580
T-Ted. Ted Hinton.
285
00:18:00,622 --> 00:18:01,748
You a cop?
286
00:18:01,790 --> 00:18:04,751
No, he works at the post office.
287
00:18:04,793 --> 00:18:07,837
[laughs]
288
00:18:07,879 --> 00:18:10,757
Bonnie, don’t tell me you’re
having an affair with a mailman.
289
00:18:10,799 --> 00:18:12,634
That would just be sad.
290
00:18:12,676 --> 00:18:14,219
He’s just a customer, Roy.
Nothing else.
291
00:18:14,260 --> 00:18:17,180
Oh? Oh, yeah?
292
00:18:17,222 --> 00:18:18,640
Well, then sit down and eat!
293
00:18:20,642 --> 00:18:22,602
Get out my cafe, Roy!
294
00:18:22,644 --> 00:18:25,271
Bonnie’s not
taking you back anymore.
295
00:18:25,313 --> 00:18:27,148
Stay out of
my business, Rosa!
296
00:18:27,190 --> 00:18:29,401
You’re the one who turned Bonnie
against me in the first place.
297
00:18:30,902 --> 00:18:32,404
Are you really blaming Rosa?
298
00:18:32,445 --> 00:18:34,572
This is you, Roy.
299
00:18:34,614 --> 00:18:35,824
You’re the one who tried
to sleep with her
300
00:18:35,865 --> 00:18:36,908
and I don’t know
how many others.
301
00:18:36,950 --> 00:18:38,785
This marriage is such a joke.
302
00:18:38,827 --> 00:18:40,578
And I see that now.
303
00:18:40,620 --> 00:18:43,415
I want nothing to do with you,
Roy Thornton.
304
00:18:43,456 --> 00:18:44,958
You can rot in hell
for all I care.
305
00:18:45,000 --> 00:18:46,501
You don’t mean that.
306
00:18:46,543 --> 00:18:50,213
Look at my face
and tell me I’m lying.
307
00:18:53,299 --> 00:18:55,218
I leave now,
I ain’t never coming back.
308
00:18:55,260 --> 00:18:57,512
Can I take that
as a promise?
309
00:19:04,019 --> 00:19:05,520
Good-bye, Bonnie.
310
00:19:07,480 --> 00:19:09,941
MAN: Halt!
Don’t make a move, son!
311
00:19:09,983 --> 00:19:14,779
Drop your weapon and put
your hands over your head!
312
00:19:23,455 --> 00:19:25,707
How long do you think
I’ll get this time?
313
00:19:25,749 --> 00:19:27,917
[chuckles]
Well, son...
314
00:19:27,959 --> 00:19:30,503
armed robbery
ain’t no walk in the park.
315
00:19:30,545 --> 00:19:32,422
You’re gonna do years and years
for this one, I’m afraid.
316
00:19:32,464 --> 00:19:33,882
Now get in there!
317
00:19:33,923 --> 00:19:35,008
Don’t ever put your hands
on me again.
318
00:19:35,050 --> 00:19:36,384
Get in there!
319
00:19:38,428 --> 00:19:40,722
Who do you think you are?
320
00:19:53,568 --> 00:19:56,321
I’m so sorry about that, Rosa.
How’s your arm?
321
00:19:56,363 --> 00:19:57,614
I think he broke it.
322
00:19:57,655 --> 00:20:00,241
Come on.
Let’s get you to a doctor.
323
00:20:01,659 --> 00:20:03,703
Thank goodness
the police came.
324
00:20:03,745 --> 00:20:06,539
We gotta keep these criminals
off our streets.
325
00:20:06,581 --> 00:20:07,874
He might’ve killed you
if it weren’t for the sheriff.
326
00:20:07,916 --> 00:20:09,376
You’re a very lucky man.
327
00:20:16,424 --> 00:20:18,551
You off to work?
328
00:20:18,593 --> 00:20:21,388
Right after I check in
on Rosa, Ma.
329
00:20:21,429 --> 00:20:24,641
Terrible what he done.
330
00:20:24,683 --> 00:20:26,893
You know how I think
about divorce,
331
00:20:26,935 --> 00:20:30,647
but I think you should stay
far away from that Roy Thornton.
332
00:20:30,689 --> 00:20:32,691
Oh, Mama.
333
00:20:32,732 --> 00:20:34,651
I don’t think you’re gonna
have to worry about that.
334
00:20:34,693 --> 00:20:36,486
He was just sentenced
to five years in prison.
335
00:20:36,528 --> 00:20:37,779
I’m a free woman again.
336
00:20:39,489 --> 00:20:42,575
Yeah, well,
don’t you be too free.
337
00:20:42,617 --> 00:20:46,037
Mom, between shifts at the cafe
and taking care of Rosa,
338
00:20:46,079 --> 00:20:47,956
I hardly have time
for myself right now.
339
00:20:47,997 --> 00:20:50,041
Mm-hmm. I know you,
Bonnie Parker.
340
00:20:50,083 --> 00:20:52,669
You’re getting that itch.
341
00:20:52,711 --> 00:20:55,296
When you get bored,
that’s when the trouble starts.
342
00:20:55,338 --> 00:20:58,591
Hey, Ma, you been
reading my diary again?
343
00:20:58,633 --> 00:21:01,344
I don’t have to.
You’re gettin’ all fidgety.
344
00:21:01,386 --> 00:21:04,055
I seen you this way in school
345
00:21:04,097 --> 00:21:06,599
when you were 15,
right before you met Roy,
346
00:21:06,641 --> 00:21:08,685
and I’m seeing that now.
347
00:21:08,727 --> 00:21:11,104
And I suppose you were, what,
all married and settled down
348
00:21:11,146 --> 00:21:13,064
by the time you were 19.
349
00:21:13,106 --> 00:21:15,358
No. I wasn’t
in that big a hurry
350
00:21:15,400 --> 00:21:16,985
and neither
should you be neither.
351
00:21:17,027 --> 00:21:20,739
Mom, I’m just taking it
day by day.
352
00:21:20,780 --> 00:21:23,324
Uh-huh.
You have a good day now.
353
00:21:37,589 --> 00:21:39,716
"This is New Year’s Day,
January 1st.
354
00:21:39,758 --> 00:21:41,092
I went to a show.
355
00:21:41,134 --> 00:21:43,136
Saw Ken Maynard
in The Overland Stage.
356
00:21:43,178 --> 00:21:45,347
I’m very blue.
357
00:21:45,388 --> 00:21:47,098
Well, I must confess,
358
00:21:47,140 --> 00:21:49,976
this New Year’s night
I got drunk, trying to forget.
359
00:21:50,018 --> 00:21:52,520
Drowning my sorrows
in bottled hell."
360
00:22:06,034 --> 00:22:07,702
"Sure am blue.
361
00:22:07,744 --> 00:22:10,121
Everything
has gone wrong today.
362
00:22:10,163 --> 00:22:13,375
Why don’t something happen?
What a life."
363
00:22:17,671 --> 00:22:19,756
Aren’t you supposed
to be at the cafe?
364
00:22:19,798 --> 00:22:22,008
Well, aren’t you supposed
to be resting?
365
00:22:22,050 --> 00:22:25,136
I’m at home, ain’t I?
366
00:22:25,178 --> 00:22:26,471
Going stir crazy around here.
367
00:22:26,513 --> 00:22:28,640
Tell me about it.
368
00:22:28,682 --> 00:22:31,935
Jesus, Rosa,
you must like it cold in here.
369
00:22:31,976 --> 00:22:34,688
I’m trying to save money,
since I’m not working right now.
370
00:22:34,729 --> 00:22:36,773
- Thank you very much.
- You know what?
371
00:22:36,815 --> 00:22:38,817
There are only so many times
a girl can apologize.
372
00:22:38,858 --> 00:22:40,652
Why don’t you just
head on up to bed?
373
00:22:40,694 --> 00:22:43,530
I’ll make you some hot chocolate
before I take off.
374
00:22:43,571 --> 00:22:45,448
Well, I won’t fight you
about hot chocolate.
375
00:22:45,490 --> 00:22:47,617
Good.
376
00:22:47,659 --> 00:22:50,412
Now get going.
I’ll be up there in a few.
377
00:22:52,038 --> 00:22:54,416
Remember, I like it hot.
378
00:23:09,889 --> 00:23:11,141
Who are you?
379
00:23:11,182 --> 00:23:12,892
Who are you?
380
00:23:12,934 --> 00:23:14,853
You first.
381
00:23:14,894 --> 00:23:17,564
- I was here first.
- You don’t live here.
382
00:23:17,605 --> 00:23:19,816
- Well, neither do you.
- I know that.
383
00:23:19,858 --> 00:23:21,526
Rosa Mary Judy lives here.
She’s my friend.
384
00:23:21,568 --> 00:23:22,610
She’s my best friend.
385
00:23:24,529 --> 00:23:26,656
I was just making her
some hot chocolate.
386
00:23:26,698 --> 00:23:28,658
I can see that.
387
00:23:28,700 --> 00:23:30,618
You’re the girl that works
down at the cafe with her , huh?
388
00:23:30,660 --> 00:23:33,538
Did my uniform
give me away again?
389
00:23:36,291 --> 00:23:37,584
I think your milk’s ready.
390
00:23:39,127 --> 00:23:40,879
Oh, I can do that.
391
00:23:40,920 --> 00:23:42,088
I came down here
to check on Rosa.
392
00:23:42,130 --> 00:23:44,215
I might as well help.
393
00:23:44,257 --> 00:23:46,468
The name’s Clyde Barrow.
394
00:23:47,677 --> 00:23:48,887
Bonnie Parker.
395
00:23:53,767 --> 00:23:57,020
So what do you do?
396
00:23:57,062 --> 00:23:58,938
When you’re not stirring
hot chocolate, I mean.
397
00:23:58,980 --> 00:24:01,024
I get by.
398
00:24:01,066 --> 00:24:02,108
Doing what?
399
00:24:02,150 --> 00:24:04,235
Whatever it takes.
400
00:24:04,277 --> 00:24:07,238
Are you a bad man,
Mr. Barrow?
401
00:24:07,280 --> 00:24:09,657
I don’t think so.
402
00:24:09,699 --> 00:24:11,576
Please, call me Clyde,
Mrs. Parker.
403
00:24:11,618 --> 00:24:13,536
[scoffs]
Mrs. Parker.
404
00:24:13,578 --> 00:24:18,083
That is my mother.
I’m just Bonnie.
405
00:24:18,124 --> 00:24:19,751
I don’t think I would ever put
"just" and "Bonnie"
406
00:24:19,793 --> 00:24:20,752
in the same sentence that way.
407
00:24:23,129 --> 00:24:25,006
I think you can stop stirring.
It looks ready.
408
00:24:26,591 --> 00:24:27,592
You wanna take a taste?
409
00:24:30,595 --> 00:24:33,014
Might wanna blow on it first.
410
00:24:33,056 --> 00:24:34,808
Might be a little too hot.
411
00:24:34,849 --> 00:24:36,851
I can handle the heat.
412
00:24:36,893 --> 00:24:38,645
So can I when need be.
413
00:24:41,189 --> 00:24:43,608
I thought the hot chocolate
was for me.
414
00:24:43,650 --> 00:24:45,026
It is.
415
00:24:45,068 --> 00:24:47,529
We were just coming up
to give it to you.
416
00:24:47,570 --> 00:24:49,698
I take it introductions
have already been made.
417
00:24:51,616 --> 00:24:52,742
See what you’ve been missing?
418
00:24:52,784 --> 00:24:53,660
I do now.
419
00:24:55,954 --> 00:24:59,165
Well, I’ll leave you two
to get better acquainted.
420
00:24:59,207 --> 00:25:01,167
Go easy on this one.
421
00:25:03,712 --> 00:25:06,256
I have to go to work.
422
00:25:06,297 --> 00:25:09,092
Been pulling double shifts
ever since Rosa’s accident.
423
00:25:09,134 --> 00:25:11,553
You want me
to give you a ride?
424
00:25:13,888 --> 00:25:15,557
You have a car?
425
00:25:15,598 --> 00:25:17,726
I never have a problem
finding a car.
426
00:25:37,328 --> 00:25:38,621
Your car?
427
00:25:38,663 --> 00:25:40,874
You said you needed a ride.
428
00:25:40,915 --> 00:25:44,252
- No. You offered me a ride.
- And you took it.
429
00:25:44,294 --> 00:25:46,212
After you took it, I see.
430
00:25:46,254 --> 00:25:49,132
Cars were created
for a specific purpose.
431
00:25:49,174 --> 00:25:51,885
To get people
where they need to go.
432
00:25:51,926 --> 00:25:54,804
The way I see it, a parked car
is just going to waste.
433
00:25:54,846 --> 00:25:57,390
So this is
Clyde Barrow’s view of life?
434
00:25:57,432 --> 00:25:59,351
Sure, you can say that.
435
00:25:59,392 --> 00:26:01,936
In fact, I kinda like
the sound of that.
436
00:26:01,978 --> 00:26:04,606
And what if the law doesn’t
approve of your views?
437
00:26:04,647 --> 00:26:06,608
Well, then I guess I don’t
approve of the law.
438
00:26:08,360 --> 00:26:10,695
Why do I always do it?
439
00:26:10,737 --> 00:26:11,696
Do what?
440
00:26:13,031 --> 00:26:15,241
Fall for bad men.
441
00:26:15,283 --> 00:26:18,703
Because we’re more fun
to be around?
442
00:26:18,745 --> 00:26:21,247
Oh, yeah? Then prove it.
443
00:26:38,682 --> 00:26:42,143
[gunshots]
444
00:26:51,403 --> 00:26:53,988
This your place?
445
00:26:54,030 --> 00:26:56,908
It was. It’s my ex-husband’s
place, but I still have a key.
446
00:26:58,910 --> 00:27:01,830
But don’t worry.
447
00:27:01,871 --> 00:27:05,917
He’s not coming back
for a long, long time.
448
00:28:07,020 --> 00:28:09,230
Damn, baby.
You’re gonna wear me out.
449
00:28:11,274 --> 00:28:12,734
Hey, Clyde.
450
00:28:14,444 --> 00:28:16,404
I think I’m falling in love
with you.
451
00:28:16,446 --> 00:28:18,531
[chuckles]
452
00:28:18,573 --> 00:28:21,868
Well, what took ya so long?
453
00:28:21,910 --> 00:28:23,912
I fell in love with you
the first moment we met,
454
00:28:23,953 --> 00:28:25,372
making hot chocolate together.
455
00:28:25,413 --> 00:28:26,956
[chuckling]
456
00:28:26,998 --> 00:28:31,461
All right, I get it.
You love me. All right.
457
00:28:31,503 --> 00:28:35,090
I want you to know something.
458
00:28:35,131 --> 00:28:38,093
When I’m with a guy,
I’m loyal.
459
00:28:40,136 --> 00:28:41,930
And I expect the same
from him.
460
00:28:44,182 --> 00:28:46,142
Bonnie, if I would’ve
met you five years ago,
461
00:28:46,184 --> 00:28:48,853
I would’ve never been
with anyone else.
462
00:28:48,895 --> 00:28:50,438
Do you mean that?
463
00:28:50,480 --> 00:28:53,483
From now on,
it’s just you and me.
464
00:28:53,525 --> 00:28:55,819
For better or for worse.
465
00:28:55,860 --> 00:28:57,779
In sickness and in health?
466
00:28:57,821 --> 00:28:59,239
Till death do us part.
467
00:29:01,199 --> 00:29:03,076
Well, you may kiss the bride.
468
00:29:05,203 --> 00:29:07,956
Clyde Chestnut Barrow,
you are under arrest!
469
00:29:07,997 --> 00:29:09,416
You have the right
to remain silent.
470
00:29:09,457 --> 00:29:12,502
- You give up that right--
- What’s this all about?
471
00:29:12,544 --> 00:29:14,504
Grocery store robbery in Waco.
472
00:29:14,546 --> 00:29:16,089
Has your fingerprints,
all over it, Clyde.
473
00:29:16,131 --> 00:29:19,134
As you know, we already
have them on file.
474
00:29:19,175 --> 00:29:21,219
- You’re going with us, son.
- No!
475
00:29:21,261 --> 00:29:23,513
Don’t worry, honey. They can’t
keep us apart for long.
476
00:29:23,555 --> 00:29:25,849
I’ll be out before you know it.
Before they know it.
477
00:29:28,268 --> 00:29:31,521
* One thing I believe in
is that I understand *
478
00:29:31,563 --> 00:29:34,482
* It’s not what you have
It’s what you do *
479
00:29:56,129 --> 00:29:58,256
He won’t do
the full stretch, Bonnie.
480
00:29:58,298 --> 00:30:00,175
He didn’t kill no one.
481
00:30:00,216 --> 00:30:02,010
He’ll be out soon.
You’ll see.
482
00:30:02,052 --> 00:30:04,554
- Wouldn’t count on that.
- Why you say that, Ted?
483
00:30:04,596 --> 00:30:06,348
I been reading about it.
484
00:30:06,389 --> 00:30:08,099
Dangerous place, that prison.
485
00:30:08,141 --> 00:30:09,893
Wouldn’t wanna spend
one night there,
486
00:30:09,934 --> 00:30:12,020
let alone the next 14 years.
487
00:30:12,062 --> 00:30:14,481
People die in that facility
all the time.
488
00:30:14,522 --> 00:30:16,566
And why are you
so interested?
489
00:30:16,608 --> 00:30:20,070
’Cause I’m studying to become
a police officer, Bonnie.
490
00:30:20,111 --> 00:30:22,530
Figure one day
I’ll be a sheriff.
491
00:30:22,572 --> 00:30:23,907
Sheriff’s deputy, at least.
492
00:30:23,948 --> 00:30:25,909
Congratulations, Ted.
493
00:30:25,950 --> 00:30:27,952
That’s just what the world
needs, another crummy cop.
494
00:30:27,994 --> 00:30:29,537
Someone’s gotta protect you
from all the slime
495
00:30:29,579 --> 00:30:31,164
you keep gettin’ involved with.
496
00:30:31,206 --> 00:30:33,500
The Roy Thorntons
and the Clyde Barrows.
497
00:30:33,541 --> 00:30:35,001
Hey, I don’t need
no help from no man,
498
00:30:35,043 --> 00:30:36,336
especially not from you, Ted.
499
00:30:36,378 --> 00:30:38,254
Calm down, honey,
calm down.
500
00:30:38,296 --> 00:30:41,007
Ted, take that pie and go.
This isn’t a good time.
501
00:30:41,049 --> 00:30:43,968
Clyde Barrow is
just an ordinary,
502
00:30:44,010 --> 00:30:46,096
two-bit, lowlife criminal,
Bonnie.
503
00:30:46,137 --> 00:30:47,430
Someone should take him out
and shoot him
504
00:30:47,472 --> 00:30:49,265
before he does
any more damage.
505
00:30:49,307 --> 00:30:51,226
You don’t know
what you’re talking about.
506
00:30:51,267 --> 00:30:54,229
And if you get near my Clyde,
he’ll kill you.
507
00:30:54,270 --> 00:30:55,522
You understand?
508
00:30:55,563 --> 00:30:56,940
Not if I kill him first.
509
00:30:56,981 --> 00:30:58,608
Not I if kill you first!
510
00:30:58,650 --> 00:31:00,110
- You don’t mean that.
- Come a little closer.
511
00:31:00,151 --> 00:31:02,153
I’ll show you
exactly what I mean.
512
00:31:02,195 --> 00:31:04,155
Better get out of here if you
know what’s good for you.
513
00:31:04,197 --> 00:31:06,074
She’s the one doesn’t know
what’s good for her.
514
00:31:06,116 --> 00:31:08,284
Can’t even see it when it’s
right in front of her face!
515
00:31:08,326 --> 00:31:10,912
Clyde Barrow
is a walking dead man,
516
00:31:10,954 --> 00:31:13,540
and so are you if you
go back to him, Bonnie Parker.
517
00:31:13,581 --> 00:31:14,666
Oww!
518
00:31:16,501 --> 00:31:18,712
You-- You broke my nose.
519
00:31:18,753 --> 00:31:20,505
Again!
520
00:31:20,547 --> 00:31:23,299
I could have you
arrested for assault.
521
00:31:23,341 --> 00:31:25,010
No! Her fist just slipped.
It was an accident.
522
00:31:25,051 --> 00:31:26,970
Oh, go ahead!
523
00:31:27,012 --> 00:31:29,431
Tell everyone about how you were
beaten up by Bonnie Parker.
524
00:31:31,307 --> 00:31:33,393
I’ll never eat
in this place again.
525
00:31:33,435 --> 00:31:35,020
Yeah? Good riddance!
526
00:31:45,280 --> 00:31:48,033
Hey, Bon,
we can refuse service
527
00:31:48,074 --> 00:31:50,577
to someone
who gets out of line,
528
00:31:50,618 --> 00:31:52,954
but we can’t beat the crap
out of ’em.
529
00:31:55,457 --> 00:31:57,500
Rosa, can I take
the rest of the day off?
530
00:31:57,542 --> 00:31:59,502
I think that’s a good idea.
531
00:31:59,544 --> 00:32:02,047
You gotta find another outlet
for all this...
532
00:32:02,088 --> 00:32:04,132
pent-up anger, girl.
533
00:32:10,555 --> 00:32:13,183
Hey, you like to write.
534
00:32:13,224 --> 00:32:14,392
How about writing him
a letter?
535
00:32:19,272 --> 00:32:21,358
"Dearest Clyde,
I never did want to love you,
536
00:32:21,399 --> 00:32:23,401
and I didn’t even try.
537
00:32:23,443 --> 00:32:26,154
You just made me.
Now I don’t know what to do.
538
00:32:26,196 --> 00:32:28,114
I hate being apart, and I can’t
imagine what it must be like
539
00:32:28,156 --> 00:32:30,075
for you in that place.
540
00:32:30,116 --> 00:32:32,410
But I want you to know
that I’m waiting for you.
541
00:32:32,452 --> 00:32:35,038
I hear your mom is working on
getting you a pardon.
542
00:32:35,080 --> 00:32:36,664
I love you with all my heart.
543
00:32:36,706 --> 00:32:38,333
Bonnie."
544
00:32:44,381 --> 00:32:46,091
CLYDE: "Dear baby.
545
00:32:46,132 --> 00:32:48,426
The walls here are cold
and unfriendly.
546
00:32:48,468 --> 00:32:52,430
I just read your sweet letter,
and I sure was glad to get it,
547
00:32:52,472 --> 00:32:55,141
for I am awfully lonesome
and blue."
548
00:32:55,183 --> 00:32:58,770
Who you writing to, Clyde?
Your mama?
549
00:32:58,812 --> 00:33:02,315
Does little ol’ Clyde
miss his mama?
550
00:33:02,357 --> 00:33:04,442
I’m writing to my girl, Ed.
Leave me alone.
551
00:33:04,484 --> 00:33:08,613
Oh, there ain’t no alone time
in here, not for you.
552
00:33:11,199 --> 00:33:13,702
If you’re lonely,
just come see me.
553
00:33:15,829 --> 00:33:18,665
"Say, sugar, these loco guys
are making so much noise
554
00:33:18,707 --> 00:33:21,042
I can’t write, so I will
finish this tomorrow."
555
00:33:23,294 --> 00:33:26,214
"After a long, lonesome night,
I will try and finish.
556
00:33:26,256 --> 00:33:29,551
It’s Easter Sunday, and I sure
wish I was outside with you.
557
00:33:29,592 --> 00:33:33,346
Gosh, honey, I bet we could
have a good time today.
558
00:33:33,388 --> 00:33:37,517
Where were you last Easter,
honey, and who was you with?"
559
00:33:37,559 --> 00:33:39,269
BONNIE: "Clyde, my darling,
560
00:33:39,310 --> 00:33:41,312
nobody understands
what we have.
561
00:33:41,354 --> 00:33:42,439
I almost killed
that Ted Hinton
562
00:33:42,480 --> 00:33:44,691
for the things
he said about you.
563
00:33:44,733 --> 00:33:47,569
He still is hanging around
the cafe, trying to date me.
564
00:33:47,610 --> 00:33:49,362
He’s gonna end up on a date
to the great beyond
565
00:33:49,404 --> 00:33:52,157
if he doesn’t quit it.
566
00:33:52,198 --> 00:33:54,659
CLYDE: "Bonnie, don’t you start
dating while I’m in here.
567
00:33:54,701 --> 00:33:56,161
The thought of you
with another man
568
00:33:56,202 --> 00:33:58,121
is too much for me to handle.
569
00:33:58,163 --> 00:34:00,081
I don’t want to hear about
any other guys in your life.
570
00:34:00,123 --> 00:34:02,208
I don’t know if I can
take much more of this.
571
00:34:02,250 --> 00:34:04,252
I’m in a bad way,
and you’re not helping.
572
00:34:04,294 --> 00:34:06,129
I can’t even begin
to tell you
573
00:34:06,171 --> 00:34:08,631
some of the things I’ve
witnessed in this hellhole."
574
00:34:08,673 --> 00:34:11,092
BONNIE: "Clyde, I hope you
keep accepting my letters.
575
00:34:11,134 --> 00:34:12,677
I’ve been faithful to you.
576
00:34:12,719 --> 00:34:15,597
There’s nobody else in my life
besides Ma and Rosa.
577
00:34:15,638 --> 00:34:17,390
They are the only thing
keeping me going
578
00:34:17,432 --> 00:34:19,142
while I wait for you
to get out.
579
00:34:19,184 --> 00:34:21,394
I love you more than
any woman has loved any man,
580
00:34:21,436 --> 00:34:23,271
but I don’t appreciate
what you said to me.
581
00:34:23,313 --> 00:34:25,565
It’s as if you don’t trust me.
582
00:34:25,607 --> 00:34:27,692
I love you, but I can’t love
a man who doesn’t trust me."
583
00:34:27,734 --> 00:34:29,486
CLYDE: "Dear baby,
why did you say
584
00:34:29,527 --> 00:34:31,696
you didn’t know whether
I would accept or not?
585
00:34:31,738 --> 00:34:33,782
Now, honey, you know darn well
I didn’t mean what I said
586
00:34:33,823 --> 00:34:35,825
in my last letter.
587
00:34:35,867 --> 00:34:37,535
I’m just jealous of you,
and I can’t help it.
588
00:34:37,577 --> 00:34:39,412
And why shouldn’t I be?
589
00:34:39,454 --> 00:34:41,748
If I was as sweet to you
as you are to me,
590
00:34:41,790 --> 00:34:43,583
you would be jealous, too.
591
00:34:43,625 --> 00:34:45,418
BONNIE: "I’m so happy
to hear you say that.
592
00:34:45,460 --> 00:34:47,462
You’ll be out soon, Clyde.
I know it.
593
00:34:47,504 --> 00:34:49,714
Your mama’s working real hard
on getting you that pardon.
594
00:34:49,756 --> 00:34:51,508
I bet you’re out by
the first of the New Year.
595
00:34:51,549 --> 00:34:53,301
Then we can be together again.
I will make you--"
596
00:34:53,343 --> 00:34:56,638
Hey, Clyde.
597
00:34:56,680 --> 00:35:00,308
I picked out what you’re
gonna be for Halloween.
598
00:35:00,350 --> 00:35:03,144
My bitch.
599
00:35:03,186 --> 00:35:05,230
If you ever touch me, Ed,
600
00:35:05,271 --> 00:35:07,565
you’re never gonna be
touching anyone ever again.
601
00:35:07,607 --> 00:35:12,696
Oh, I’m gonna do more than
touch you, pretty boy.
602
00:35:12,737 --> 00:35:15,156
I’m gonna make you mine.
603
00:35:46,855 --> 00:35:47,856
Clyde.
604
00:35:54,529 --> 00:35:56,489
I told you your mama
was making progress.
605
00:35:56,531 --> 00:35:59,451
She got you early parole
just like I said.
606
00:35:59,492 --> 00:36:01,536
Thanks for picking me up.
607
00:36:01,578 --> 00:36:03,705
Are you okay?
608
00:36:03,747 --> 00:36:05,665
I’ll be fine.
609
00:36:05,707 --> 00:36:09,669
Let’s just get as far away
from this place as we can.
610
00:36:09,711 --> 00:36:11,880
I’ll die before I ever go back
to a place like that.
611
00:36:11,921 --> 00:36:14,341
I mean it, Bonnie.
612
00:36:14,382 --> 00:36:15,967
Here, give me that.
613
00:36:19,846 --> 00:36:21,973
- All right?
- I’m all right.
614
00:36:29,981 --> 00:36:32,942
Clyde, what is it? You’ve been
acting really different
615
00:36:32,984 --> 00:36:34,736
ever since we left Huntsville.
616
00:36:34,778 --> 00:36:37,447
I am different, Bonnie.
617
00:36:37,489 --> 00:36:39,240
That was no prison.
It was a hellhole.
618
00:36:39,282 --> 00:36:41,868
There was no justice in there.
619
00:36:41,910 --> 00:36:44,871
What I saw, what I had to do
to stay alive--
620
00:36:44,913 --> 00:36:46,539
Yeah.
621
00:36:46,581 --> 00:36:49,918
I read all about that Ed Crowder
in the papers.
622
00:36:49,959 --> 00:36:51,628
He deserved it, right?
623
00:36:51,670 --> 00:36:53,922
I did what I had to do,
and I’d do it again.
624
00:36:53,963 --> 00:36:56,341
And I wasn't the only one.
625
00:36:56,383 --> 00:36:58,635
The guards, the ones they call
law enforcers,
626
00:36:58,677 --> 00:37:01,388
they were killing prisoners
just for the hell of it.
627
00:37:01,429 --> 00:37:03,390
And Major Crowson,
he was the worst.
628
00:37:03,431 --> 00:37:05,850
He said it was to keep
the rest of us in line,
629
00:37:05,892 --> 00:37:08,853
but many men didn't do nothing
to deserve what they got.
630
00:37:08,895 --> 00:37:11,690
Reform is not what
they’re interested in.
631
00:37:11,731 --> 00:37:13,358
I’m telling you, Bonnie,
632
00:37:13,400 --> 00:37:14,567
the place needs to be
burnt to the ground,
633
00:37:14,609 --> 00:37:17,404
and all them prisoners
set free.
634
00:37:17,445 --> 00:37:22,867
If I could figure out a plan,
I’d liberate the entire prison.
635
00:37:22,909 --> 00:37:24,703
I’d kill any guard
that got in my way.
636
00:37:24,744 --> 00:37:26,788
It's not so great out here
either, Clyde.
637
00:37:26,830 --> 00:37:29,582
Since you've been away,
the world’s only gotten worse.
638
00:37:29,624 --> 00:37:31,584
Do you know that they say
the unemployment rate
639
00:37:31,626 --> 00:37:34,379
is supposed be 25% percent
of the population this year?
640
00:37:34,421 --> 00:37:37,382
Government hasn’t been able to
fix the Wall Street crash yet?
641
00:37:37,424 --> 00:37:39,551
No.
642
00:37:39,592 --> 00:37:41,636
More and more people
are losing their jobs.
643
00:37:41,678 --> 00:37:43,888
I see friends living
out of their cars right now.
644
00:37:48,852 --> 00:37:52,355
First they take away our liquor,
then they take our jobs.
645
00:37:52,397 --> 00:37:53,690
And what are the banks doing?
646
00:37:53,732 --> 00:37:56,651
Closing... left and right.
647
00:37:56,693 --> 00:37:59,863
People are losing
their entire life savings.
648
00:37:59,904 --> 00:38:02,032
That ain’t right.
649
00:38:02,073 --> 00:38:04,451
It’s no way to live.
650
00:38:04,492 --> 00:38:05,702
Something’s gotta be done.
Where’s my brother?
651
00:38:05,744 --> 00:38:07,871
Buck?
652
00:38:07,912 --> 00:38:09,873
Back in jail.
653
00:38:09,914 --> 00:38:11,041
They caught him again?
654
00:38:11,082 --> 00:38:13,668
He went on his own, actually.
655
00:38:13,710 --> 00:38:15,462
Your ma and his new wife
656
00:38:15,503 --> 00:38:17,505
drove him out to complete
his original sentence
657
00:38:17,547 --> 00:38:19,341
for that burglary
he did in Denton.
658
00:38:19,382 --> 00:38:21,676
You’re joshing me.
659
00:38:21,718 --> 00:38:23,511
How bad is it out here?
660
00:38:23,553 --> 00:38:25,638
It’s really bad, Clyde.
661
00:38:25,680 --> 00:38:27,974
But hey, I think that
his return to prison
662
00:38:28,016 --> 00:38:31,978
is what helped your mama
getting that pardon for you.
663
00:38:32,020 --> 00:38:35,648
I gotta get him out. I gotta
get all those prisoners out.
664
00:38:35,690 --> 00:38:37,525
Can’t do that
without a lot of money
665
00:38:37,567 --> 00:38:39,069
and a hell of a lot
of firepower
666
00:38:39,110 --> 00:38:40,612
if you want to really do
wanna raid the place.
667
00:38:40,653 --> 00:38:44,074
I guess I better start
stocking up.
668
00:38:44,115 --> 00:38:45,700
We gonna start robbing again?
669
00:38:47,952 --> 00:38:48,995
Bonnie...
670
00:38:51,581 --> 00:38:53,541
You know I want you
by my side,
671
00:38:53,583 --> 00:38:57,420
but I’m not gonna force you
to partake in my lifestyle.
672
00:38:57,462 --> 00:38:58,838
We’re not married,
not officially.
673
00:38:58,880 --> 00:39:01,758
- And I would understand if--
- Okay.
674
00:39:01,800 --> 00:39:04,761
You need to stop right there.
675
00:39:04,803 --> 00:39:07,555
We are in this together,
Clyde Barrow.
676
00:39:07,597 --> 00:39:09,516
It’s just you and me.
677
00:39:09,557 --> 00:39:12,018
The rest of the world
be damned.
678
00:39:12,060 --> 00:39:14,938
But if we are gonna do this,
679
00:39:14,979 --> 00:39:18,024
guess I better give you
your birthday present first.
680
00:39:18,066 --> 00:39:19,776
But my birthday’s
not till next week.
681
00:39:19,818 --> 00:39:21,820
I know.
682
00:39:21,861 --> 00:39:23,571
But here, just open it.
683
00:39:28,952 --> 00:39:30,995
Gloves?
684
00:39:31,037 --> 00:39:34,082
Yeah.
They keep your hands warm.
685
00:39:34,124 --> 00:39:38,586
And... they don’t leave behind
any unwanted fingerprints.
686
00:39:40,255 --> 00:39:41,798
Always thinking, ain’t ya?
687
00:39:41,840 --> 00:39:44,426
Well, someone around here
has to.
688
00:39:53,977 --> 00:39:56,604
What is that?
689
00:39:56,646 --> 00:39:58,815
Oh. That’s called
a parking meter.
690
00:39:58,857 --> 00:40:00,608
They just started
installing them this year.
691
00:40:00,650 --> 00:40:03,153
Apparently, you’re supposed
to put money in the meter
692
00:40:03,194 --> 00:40:05,697
so you can legally park here.
693
00:40:05,739 --> 00:40:07,991
Pay for parking
on a public street?
694
00:40:08,033 --> 00:40:09,701
And what happens
if you don’t pay?
695
00:40:09,743 --> 00:40:11,745
The police write you a ticket
or so I hear.
696
00:40:11,786 --> 00:40:12,954
You just have
to pay them instead.
697
00:40:12,996 --> 00:40:14,873
Unbelievable.
698
00:40:14,914 --> 00:40:17,667
America, land of the free
where nothing’s free.
699
00:40:17,709 --> 00:40:18,960
Yeah, but we’re gonna
change all that.
700
00:40:20,837 --> 00:40:21,796
Are you scared?
701
00:40:23,131 --> 00:40:23,923
I’m excited.
702
00:40:26,176 --> 00:40:29,179
Okay, remember, we’re just
taking guns and ammunition.
703
00:40:29,220 --> 00:40:30,930
I’m with ya.
704
00:40:30,972 --> 00:40:32,515
Let’s do this.
705
00:40:43,068 --> 00:40:48,740
[alarm ringing]
706
00:40:50,825 --> 00:40:52,619
* He left home in Tennessee *
707
00:40:52,660 --> 00:40:54,245
* And they found her up
in Ecstasy *
708
00:40:54,287 --> 00:40:55,747
* With the wrong man *
709
00:40:58,625 --> 00:41:00,043
* Climbed aboard
a southbound train *
710
00:41:00,085 --> 00:41:01,836
* And headed down
to Bourbon Street *
711
00:41:01,878 --> 00:41:04,172
* With the wrong man *
712
00:41:04,214 --> 00:41:05,965
[engine starts]
713
00:41:08,760 --> 00:41:12,889
* And when the whiskey
and her memory combine *
714
00:41:12,931 --> 00:41:16,976
* Said the flames of hell
Ignite *
715
00:41:17,018 --> 00:41:20,146
* Here’s that devil force
inside *
716
00:41:20,188 --> 00:41:25,193
* Do you take this bottle
to be your wife *
717
00:41:25,235 --> 00:41:27,987
* Then step up to the altar *
718
00:41:28,029 --> 00:41:30,699
* And kiss the bride *
719
00:41:30,740 --> 00:41:33,243
- [siren blaring]
- What are we gonna do?
720
00:41:33,284 --> 00:41:35,078
I’m not going back to jail.
I’m not giving up.
721
00:41:35,120 --> 00:41:37,539
- What if they catch us?
- Not us. Me.
722
00:41:37,580 --> 00:41:38,915
When I turn the next corner,
I’m gonna slow down,
723
00:41:38,957 --> 00:41:40,959
- and I want you to jump out.
- What?
724
00:41:41,001 --> 00:41:42,752
They can’t catch us together.
They’ll follow me.
725
00:41:42,794 --> 00:41:43,586
You get away
and deny everything.
726
00:41:43,628 --> 00:41:45,755
They won’t pin it on you.
727
00:41:45,797 --> 00:41:48,008
- I’m not leaving you, Clyde.
- It’s for your own safety.
728
00:41:48,049 --> 00:41:51,594
We’ll both be safer this way.
Trust me. Do you trust me?
729
00:41:51,636 --> 00:41:53,763
With my life.
730
00:41:53,805 --> 00:41:55,890
I’ll be back for you.
I promise.
731
00:41:55,932 --> 00:41:58,935
I can’t live without you.
732
00:41:58,977 --> 00:42:02,647
* Said the flames of hell
Ignite *
733
00:42:02,689 --> 00:42:06,151
* Here’s that devil force
inside *
734
00:42:06,192 --> 00:42:11,031
* Do you take this bottle
to be your wife *
735
00:42:11,072 --> 00:42:13,992
* Then step up to the altar *
736
00:42:14,034 --> 00:42:17,662
* And kiss the bride *
737
00:42:17,704 --> 00:42:19,956
[siren blaring]
738
00:42:19,998 --> 00:42:21,041
Bonnie?
739
00:42:23,960 --> 00:42:25,211
Ted?
740
00:42:25,253 --> 00:42:26,838
Ted Hinton?
741
00:42:29,007 --> 00:42:31,259
What in the world?
742
00:42:33,094 --> 00:42:35,347
It’s Deputy Hinton now, Bonnie.
743
00:42:35,388 --> 00:42:36,931
And this time,
you’re going with me
744
00:42:36,973 --> 00:42:38,641
whether you like it or not.
745
00:42:41,728 --> 00:42:42,812
BONNIE: "I’m innocent,"
she said,
746
00:42:42,854 --> 00:42:44,939
before she climbed into bed.
747
00:42:44,981 --> 00:42:47,150
The story was always the same.
748
00:42:47,192 --> 00:42:49,861
It’s a tale told to all
when one takes a fall,
749
00:42:49,903 --> 00:42:53,239
and you never know
who is to blame.
750
00:42:53,281 --> 00:42:56,910
A man is usually responsible,
so says the woman at fault.
751
00:42:56,951 --> 00:42:59,662
But it’s plain to see
the truth will be kept hidden
752
00:42:59,704 --> 00:43:01,956
deep in the vault."
753
00:43:01,998 --> 00:43:04,918
Just give him up, Bonnie.
754
00:43:04,959 --> 00:43:07,253
We know Clyde Barrow’s
behind the robbery.
755
00:43:07,295 --> 00:43:08,922
Tell us what we want to know,
756
00:43:08,963 --> 00:43:12,634
and you’ll be out of here
in no time.
757
00:43:12,676 --> 00:43:14,719
It’s like I told you, Ted--
758
00:43:14,761 --> 00:43:16,680
I’m sorry, Deputy Hinton--
759
00:43:16,721 --> 00:43:19,683
I was on my way to see
Rosa at the cafe
760
00:43:19,724 --> 00:43:21,309
when this alarm
started going off
761
00:43:21,351 --> 00:43:24,771
and these men ran out of
the hardware store with guns.
762
00:43:24,813 --> 00:43:27,232
They kidnapped me, forced me
into the back of their car,
763
00:43:27,273 --> 00:43:29,943
then they threw me out on the
side of the road like an animal,
764
00:43:29,984 --> 00:43:31,695
and that’s where you found me.
765
00:43:31,736 --> 00:43:33,363
That’s all I know.
766
00:43:33,405 --> 00:43:35,990
Did you know
it was a stolen car?
767
00:43:36,032 --> 00:43:39,661
No, but I can’t say
I’m surprised.
768
00:43:39,703 --> 00:43:42,288
They seemed like dangerous men.
769
00:43:42,330 --> 00:43:44,165
If they were gonna rob a store,
770
00:43:44,207 --> 00:43:46,292
I’m sure they were capable
of stealing a car.
771
00:43:46,334 --> 00:43:50,380
And what’d they look like?
Let me guess.
772
00:43:50,422 --> 00:43:53,967
One of them was wearing a dark
suit, vest, white shirt,
773
00:43:54,009 --> 00:43:56,386
had brown hair and brown eyes.
774
00:43:56,428 --> 00:43:58,930
Can’t say that I know.
They were wearing masks.
775
00:43:58,972 --> 00:44:00,807
But that sure sounds like
a handsome fella.
776
00:44:00,849 --> 00:44:02,892
Fine. You gonna be like that,
777
00:44:02,934 --> 00:44:04,227
you can just rot
in this cell forever.
778
00:44:04,269 --> 00:44:05,687
See if I care.
779
00:44:05,729 --> 00:44:07,188
[giggles]
780
00:44:31,796 --> 00:44:33,256
I got word you wanted to see me,
Mrs. Parker.
781
00:44:33,298 --> 00:44:36,009
I do, Clyde,
but not in my home.
782
00:44:45,310 --> 00:44:48,229
You’re the reason that
my daughter is in prison.
783
00:44:48,271 --> 00:44:52,734
I know, Mrs. Parker,
and I just feel awful about it.
784
00:44:52,776 --> 00:44:55,153
I’m gonna get her out though.
You just wait and see.
785
00:44:55,195 --> 00:44:58,365
No. I want you
going near that jail.
786
00:44:58,406 --> 00:45:00,909
I’m working on it.
787
00:45:00,950 --> 00:45:02,786
The only thing
they have on Bonnie
788
00:45:02,827 --> 00:45:05,205
is her association with you,
and if they can’t prove
789
00:45:05,246 --> 00:45:07,749
you had anything
to do with that robbery,
790
00:45:07,791 --> 00:45:10,335
they got nothing on her neither,
you understand me, boy?
791
00:45:11,961 --> 00:45:13,755
Yes, Mrs. Parker,
792
00:45:13,797 --> 00:45:16,007
but when Bonnie gets out,
I’m coming for her.
793
00:45:16,049 --> 00:45:18,385
We love each other.
We really do.
794
00:45:18,426 --> 00:45:21,346
I know she loves you.
795
00:45:21,388 --> 00:45:24,224
There’s no denying that.
796
00:45:24,265 --> 00:45:26,101
And I love her
ten times as much.
797
00:45:26,142 --> 00:45:29,270
Then you do right by her.
798
00:45:29,312 --> 00:45:34,234
I never want to see my daughter
in prison ever again.
799
00:45:34,275 --> 00:45:36,820
She’s a good girl.
800
00:45:36,861 --> 00:45:38,405
She was a straight-A student.
801
00:45:38,446 --> 00:45:41,533
She was raised
in a loving home.
802
00:45:41,574 --> 00:45:46,413
And then she goes off and finds
this Roy Thornton and now you.
803
00:45:46,454 --> 00:45:48,540
I just don’t get it.
804
00:45:48,581 --> 00:45:50,166
Well, I can’t speak
for her first husband,
805
00:45:50,208 --> 00:45:52,210
but I would never
leave Bonnie.
806
00:45:54,170 --> 00:45:56,923
She’ll be by my side
till the day we die.
807
00:45:56,965 --> 00:45:58,925
You have to believe me,
Mrs. Parker.
808
00:46:00,969 --> 00:46:03,263
Unfortunately, I do.
809
00:46:06,516 --> 00:46:09,310
You gotta promise me
810
00:46:09,352 --> 00:46:12,814
that you will take the best care
of my daughter as you can.
811
00:46:14,190 --> 00:46:15,817
I will.
812
00:46:19,571 --> 00:46:21,489
All right, then.
813
00:46:27,120 --> 00:46:29,247
Good afternoon,
Mrs. Parker.
814
00:46:39,883 --> 00:46:40,884
[car door closes]
815
00:46:53,938 --> 00:46:55,482
You’re free to go,
Miss Parker.
816
00:46:55,523 --> 00:46:58,360
Then go, I shall.
817
00:47:00,403 --> 00:47:03,573
Hey, Bonnie, just because
the grand jury didn’t indict you
818
00:47:03,615 --> 00:47:05,241
because of lack of evidence
819
00:47:05,283 --> 00:47:08,119
doesn’t mean
that you’re innocent.
820
00:47:08,161 --> 00:47:11,247
And, Ted, just because
you’re a sheriff’s deputy now,
821
00:47:11,289 --> 00:47:13,208
it still doesn’t mean
you’re a man.
822
00:47:25,053 --> 00:47:27,055
You pick me up from jail
in a stolen car?
823
00:47:27,097 --> 00:47:29,391
Who were you talking to?
824
00:47:32,519 --> 00:47:36,189
[scoffs]
Just saying goodbye to my past.
825
00:47:36,231 --> 00:47:38,400
But now I’m saying hello
to my future.
826
00:47:38,441 --> 00:47:40,652
You’re not mad at me?
827
00:47:40,694 --> 00:47:43,947
You said you’d come back for me,
and you did.
828
00:47:43,988 --> 00:47:46,408
But don’t you ever
abandon me like that.
829
00:47:46,449 --> 00:47:49,119
From now on, where you go, I go,
and what you do, I do.
830
00:47:49,160 --> 00:47:50,995
You want to light this world
on fire?
831
00:47:51,037 --> 00:47:52,580
You pour the gasoline,
you let me strike the match.
832
00:47:52,622 --> 00:47:53,915
Honey, with an attitude
like that,
833
00:47:53,957 --> 00:47:55,417
we’re gonna go down in history!
834
00:47:55,458 --> 00:47:57,252
- Well, let’s start making some.
- Whoo-ha!
835
00:49:09,115 --> 00:49:13,745
[gunfire]
836
00:49:18,500 --> 00:49:24,130
[gunfire]
837
00:49:56,871 --> 00:50:00,625
[gunfire]
838
00:51:05,315 --> 00:51:06,358
[cocks gun]
839
00:51:06,399 --> 00:51:07,734
Can I help you, Sheriff?
840
00:51:10,570 --> 00:51:12,822
Young love.
You know how it is, don’t ya?
841
00:51:12,864 --> 00:51:15,367
I don’t think he does, Clyde.
842
00:51:15,408 --> 00:51:17,786
Hey, how about we all
go for a little drive?
843
00:52:51,963 --> 00:52:53,506
Hey, tell your people
844
00:52:53,548 --> 00:52:55,717
we ain’t a bunch of
nutty killers, Sheriff.
845
00:52:55,759 --> 00:52:57,594
Yeah. We’re just some home
people tryin’ to get through
846
00:52:57,635 --> 00:52:59,554
this damned Depression
with a few bones.
847
00:53:15,945 --> 00:53:17,906
CLYDE: What you writing?
848
00:53:17,947 --> 00:53:21,409
BONNIE: Just jotting down our
little adventures of prosperity.
849
00:53:21,451 --> 00:53:23,328
CLYDE: We’re making history
now, huh?
850
00:53:25,538 --> 00:53:28,375
- This is a holdup!
- [people screaming]
851
00:53:28,416 --> 00:53:30,460
BONNIE: "As the crimes
and the body count rises,
852
00:53:30,502 --> 00:53:32,837
the police always need
to find blame,
853
00:53:32,879 --> 00:53:34,756
so they’ll pin it
on Bonnie and Clyde
854
00:53:34,798 --> 00:53:36,591
’cause that’s
the name of the game.
855
00:53:36,633 --> 00:53:38,635
But sometimes
the record needs fixin’.
856
00:53:38,677 --> 00:53:40,970
Not all K.C. robberies are us.
857
00:53:41,012 --> 00:53:43,473
Nor did we kidnap any babies.
858
00:53:43,515 --> 00:53:45,475
Who really needs
all that fuss?
859
00:53:45,517 --> 00:53:47,352
But news is news
and stories are stories.
860
00:53:47,394 --> 00:53:49,729
And when times are so tough,
861
00:53:49,771 --> 00:53:53,274
it’s easy to say
make the Barrow gang pay.
862
00:53:53,316 --> 00:53:55,610
But come on.
Enough is enough."
863
00:53:55,652 --> 00:54:01,324
[gunfire]
864
00:54:05,870 --> 00:54:10,333
[gunfire]
865
00:55:25,116 --> 00:55:26,826
Is there a problem, Officer?
866
00:55:26,868 --> 00:55:28,661
You were speeding.
867
00:55:28,703 --> 00:55:29,954
I wasn’t speeding.
868
00:55:29,996 --> 00:55:31,873
Oh, yes, I’m afraid you were.
869
00:55:31,915 --> 00:55:34,000
I’m gonna have
to write you a ticket.
870
00:55:34,042 --> 00:55:36,670
- Just take the ticket, honey.
- I wasn’t speeding, though.
871
00:55:36,711 --> 00:55:39,881
This is not the time or the
place to settle it right now.
872
00:55:39,923 --> 00:55:41,508
You’re right.
873
00:55:41,549 --> 00:55:43,718
Get in.
We’ll discuss it on the road.
874
00:55:51,601 --> 00:55:53,812
CLYDE: I really don’t think
I was speeding.
875
00:55:53,853 --> 00:55:56,398
BONNIE: So what you’re saying
is that you don’t think--
876
00:55:56,439 --> 00:55:57,649
I’m so sorry, honey.
What’s your name?
877
00:55:57,691 --> 00:56:00,443
Tom. Thomas Persell.
878
00:56:00,485 --> 00:56:03,405
You don’t think Tom here
is very good at his job?
879
00:56:03,446 --> 00:56:06,199
I mean, he’s been trained to
watch for these sorts of things.
880
00:56:06,241 --> 00:56:07,575
Haven’t you, Tom?
881
00:56:07,617 --> 00:56:09,619
Yes, ma’am.
882
00:56:09,661 --> 00:56:11,579
And how fast would you say
we were going?
883
00:56:12,997 --> 00:56:14,040
Close to 70.
884
00:56:14,082 --> 00:56:15,625
Damn! That is fast!
885
00:56:15,667 --> 00:56:17,752
I told you to pay attention.
886
00:56:17,794 --> 00:56:19,838
Does this car even go
70 miles per hour?
887
00:56:19,879 --> 00:56:22,132
Mm-hmm. I’d trust
the young officer here.
888
00:56:22,173 --> 00:56:23,758
He looks like he knows
what he’s talking about.
889
00:56:25,135 --> 00:56:28,888
I-I could have been mistaken.
890
00:56:28,930 --> 00:56:30,974
Aha! Hear that, Bonnie?
He might’ve made a mistake.
891
00:56:31,016 --> 00:56:32,559
Do you really think so?
892
00:56:34,019 --> 00:56:36,771
I do!
893
00:56:36,813 --> 00:56:38,940
I don’t think a ticket
is in order at all.
894
00:56:38,982 --> 00:56:41,735
In fact, I was just gonna
give you a warning.
895
00:56:41,776 --> 00:56:45,113
I mean, if that’s all,
surely we can do the same.
896
00:56:45,155 --> 00:56:46,740
Don’t you think so, Clyde?
897
00:56:49,492 --> 00:56:51,119
I suppose so.
898
00:56:52,871 --> 00:56:54,956
Bonnie, don’t forget
the warning.
899
00:56:54,998 --> 00:56:58,960
Tom, if I were you,
I’d find a new line of work
900
00:56:59,002 --> 00:57:01,463
where you won’t meet
such dangerous people as us.
901
00:57:03,131 --> 00:57:04,966
But you have a nice day.
902
00:57:16,811 --> 00:57:18,938
BONNIE: Clyde,
you’re doing it again!
903
00:57:18,980 --> 00:57:20,899
CLYDE: I guess
I’ll never learn.
904
00:57:23,902 --> 00:57:25,612
BONNIE: "I’d like to make
an announcement
905
00:57:25,653 --> 00:57:27,781
to keep all the policemen
at bay.
906
00:57:27,822 --> 00:57:29,949
Our crimes
are no longer illegal.
907
00:57:29,991 --> 00:57:32,118
We’re becoming members
of the NRA."
908
00:57:45,965 --> 00:57:48,635
- Shh! Someone’s here.
- The police?
909
00:57:48,677 --> 00:57:51,221
I don’t know, but I can hear
someone moving around out there.
910
00:57:51,262 --> 00:57:54,849
Whoever it is, I think they’re
already inside the apartment.
911
00:57:56,976 --> 00:57:58,770
Buck?
912
00:57:58,812 --> 00:58:01,940
Surprise, baby brother!
Happy birthday, baby brother!
913
00:58:01,981 --> 00:58:04,234
Whoa, little lady.
Please don’t shoot my wife.
914
00:58:04,275 --> 00:58:06,027
She didn’t mean no harm,
I promise.
915
00:58:06,069 --> 00:58:07,862
Wife? Lucky number three?
916
00:58:07,904 --> 00:58:10,156
That’s right.
This here’s my better half.
917
00:58:10,198 --> 00:58:11,241
Blanche Barrow.
918
00:58:11,282 --> 00:58:13,201
Welcome to the family, Blanche.
919
00:58:13,243 --> 00:58:15,078
I’ve heard so much about you.
920
00:58:15,120 --> 00:58:17,205
And is this must be
the famous Bonnie Parker.
921
00:58:17,247 --> 00:58:19,207
In the flesh.
922
00:58:19,249 --> 00:58:21,042
So I can see.
923
00:58:21,084 --> 00:58:22,335
So how’d you get out?
Prison break?
924
00:58:22,377 --> 00:58:24,587
Full pardon.
925
00:58:24,629 --> 00:58:26,798
Seems the police like it
when you turn yourself in.
926
00:58:26,840 --> 00:58:29,718
That’s real good behavior
in their book.
927
00:58:29,759 --> 00:58:30,969
Yeah, you’re doing their job
for ’em.
928
00:58:31,011 --> 00:58:33,096
That was Blanche here’s idea.
929
00:58:33,138 --> 00:58:36,224
Better to be a free man
than always on the run, right?
930
00:58:36,266 --> 00:58:38,560
I guess so.
931
00:58:38,601 --> 00:58:40,937
Honey, why don’t we let
Bonnie and Clyde get dressed
932
00:58:40,979 --> 00:58:42,939
and celebrate the day properly.
933
00:58:42,981 --> 00:58:44,899
That’s a good idea.
We got cake out there.
934
00:58:44,941 --> 00:58:47,068
And beer, too.
I’ll go grab it.
935
00:58:53,908 --> 00:58:57,037
Boy, you two look like
a couple of movie stars.
936
00:58:57,078 --> 00:59:00,331
To you, birthday boy!
24 on the 24th.
937
00:59:00,373 --> 00:59:01,666
That’s got to mean something.
938
00:59:01,708 --> 00:59:02,584
Just means I’m getting older.
939
00:59:02,625 --> 00:59:03,877
And wiser.
940
00:59:03,918 --> 00:59:05,086
I wouldn’t say that.
941
00:59:05,128 --> 00:59:06,796
Thanks, honey.
942
00:59:06,838 --> 00:59:09,341
Now, now.
943
00:59:09,382 --> 00:59:12,594
Clyde here’s come a long way
from his turkey-stealing days.
944
00:59:12,635 --> 00:59:15,013
With you turning newspapers
like y’all are,
945
00:59:15,055 --> 00:59:17,057
"Bonnie and Clyde"
is becoming a household name.
946
00:59:17,098 --> 00:59:18,725
Really?
947
00:59:18,767 --> 00:59:20,685
Not in a good way.
948
00:59:20,727 --> 00:59:23,063
How the heck
did you find us anyway?
949
00:59:23,104 --> 00:59:24,939
Like I said, I’ve been
following your exploits.
950
00:59:24,981 --> 00:59:27,317
And I know my little brother.
951
00:59:27,359 --> 00:59:29,861
Plus Ma might’ve gave me
a little inside info.
952
00:59:29,903 --> 00:59:31,780
- How is Ma?
- She’s good.
953
00:59:31,821 --> 00:59:34,240
Real good, actually.
Getting by.
954
00:59:34,282 --> 00:59:35,825
Likes Blanche here a whole lot.
955
00:59:35,867 --> 00:59:37,118
Mwah!
956
00:59:37,160 --> 00:59:39,788
Your mother is
a very nice lady.
957
00:59:39,829 --> 00:59:41,664
She just wants
to see you and Buck
958
00:59:41,706 --> 00:59:43,708
get your lives back on track.
959
00:59:43,750 --> 00:59:45,919
Oh, really?
And what track is that?
960
00:59:45,960 --> 00:59:47,295
The straight and narrow one
that leads us all
961
00:59:47,337 --> 00:59:49,214
to a front row seat
in the electric chair?
962
00:59:49,255 --> 00:59:51,716
It’s never too late
to atone for your sins.
963
00:59:51,758 --> 00:59:53,927
Now, now, you have to
forgive Blanche here.
964
00:59:53,968 --> 00:59:56,262
She, uh--
Her pa’s a preacher.
965
00:59:56,304 --> 00:59:57,764
It’s in her blood.
966
00:59:57,806 --> 00:59:59,849
He’s a minister, actually.
967
00:59:59,891 --> 01:00:03,103
Oh, Jesus Christ.
968
01:00:03,144 --> 01:00:05,271
Hey, Clyde, you wanna help me
get some stuff out of the car?
969
01:00:05,313 --> 01:00:06,773
Yeah, sure.
970
01:00:06,815 --> 01:00:08,149
We’ll be right back, baby.
971
01:00:08,191 --> 01:00:12,153
I’ll just help Bonnie
clean up a little bit.
972
01:00:12,195 --> 01:00:13,321
All right.
973
01:00:15,448 --> 01:00:18,952
Hey, Buck, it’s great seeing
you and meeting Blanche,
974
01:00:18,993 --> 01:00:21,287
but if you guys are here
to try to convince us
975
01:00:21,329 --> 01:00:23,123
to turn ourselves in,
you got another thing coming.
976
01:00:23,164 --> 01:00:25,166
No, no, no.
977
01:00:25,208 --> 01:00:26,751
That might be what Ma
and Blanche’s idea is,
978
01:00:26,793 --> 01:00:29,129
but I know you
better than that.
979
01:00:29,170 --> 01:00:32,090
Hell, I was the one that
got you started on this path.
980
01:00:32,132 --> 01:00:33,174
So what’s up?
981
01:00:35,385 --> 01:00:36,428
I want in.
982
01:00:39,055 --> 01:00:40,306
To what?
983
01:00:40,348 --> 01:00:42,017
I want to join the gang.
984
01:00:42,058 --> 01:00:44,853
You two got something
real good going here.
985
01:00:44,894 --> 01:00:47,772
Public loves you
like a modern-day Robin Hood.
986
01:00:47,814 --> 01:00:49,733
Robin Hood?
I don’t know about that.
987
01:00:49,774 --> 01:00:51,943
We’re not exactly stealing from
the rich to give to the poor.
988
01:00:51,985 --> 01:00:55,196
We’re keeping it for ourselves.
I mean, I do have a plan.
989
01:00:55,238 --> 01:00:56,990
We’re trying get enough guns
and stuff together
990
01:00:57,032 --> 01:00:58,867
to liberate the prisoners
at Eastham.
991
01:01:01,870 --> 01:01:05,915
All this for a jailbreak?
Why?
992
01:01:05,957 --> 01:01:09,002
Because, Buck,
the system doesn’t work.
993
01:01:09,044 --> 01:01:10,795
You just got out.
Do you feel reformed?
994
01:01:10,837 --> 01:01:14,466
Hell no. Matter of fact,
I wanna rob some banks.
995
01:01:14,507 --> 01:01:16,051
Make some real dough.
996
01:01:16,092 --> 01:01:19,346
Like I said, I’ve been
following your travels.
997
01:01:19,387 --> 01:01:21,848
Y’all two are thinking
way too small in this deal.
998
01:01:21,890 --> 01:01:24,184
Stealing cars
and robbing a grocery store,
999
01:01:24,225 --> 01:01:26,978
that's not where
the money’s at.
1000
01:01:27,020 --> 01:01:29,397
- We've robbed a few banks, too.
- Oh, I know.
1001
01:01:29,439 --> 01:01:30,815
The Oronogo Bank.
1002
01:01:30,857 --> 01:01:33,109
How much you get
out of there, 300?
1003
01:01:33,151 --> 01:01:35,403
- 200.
- That’s what I’m talkin’ about.
1004
01:01:35,445 --> 01:01:38,239
Well, we are in the middle
of a depression.
1005
01:01:38,281 --> 01:01:39,824
Which is why
the public loves you
1006
01:01:39,866 --> 01:01:41,493
and the media’s
eating all this up.
1007
01:01:41,534 --> 01:01:44,079
If I was you, I’d slip a few of
those the photos you showed me
1008
01:01:44,120 --> 01:01:45,914
to your local news branch.
1009
01:01:45,955 --> 01:01:47,874
Guarantee they’d run it
in a heartbeat.
1010
01:01:47,916 --> 01:01:49,250
You think they'd print
some of our home pictures?
1011
01:01:49,292 --> 01:01:51,211
Absolutely.
1012
01:01:51,252 --> 01:01:53,296
You two are successfully
bucking the whole system.
1013
01:01:53,338 --> 01:01:55,256
You’re doing what every guy
and gal out there’s
1014
01:01:55,298 --> 01:01:57,133
been screwed by the government’s
been dreaming to do.
1015
01:01:57,175 --> 01:02:00,011
I guarantee you could get half
the men and women
1016
01:02:00,053 --> 01:02:02,138
to enlist with you that’s out
there living in their cars.
1017
01:02:02,180 --> 01:02:04,808
You gotta think, man.
You’re celebrities now.
1018
01:02:06,893 --> 01:02:11,189
I’m telling ya, Bonnie,
Buck is a changed man.
1019
01:02:11,231 --> 01:02:14,067
He did his time,
and he is respectable now.
1020
01:02:14,109 --> 01:02:16,027
A real gentleman.
1021
01:02:16,069 --> 01:02:19,155
Wouldn’t you like
to be that way with Clyde,
1022
01:02:19,197 --> 01:02:21,950
a proud God-loving citizen
of the U.S. of A?
1023
01:02:23,493 --> 01:02:25,453
You know, Blanche,
1024
01:02:25,495 --> 01:02:27,497
I really don’t want you
to think me as rude,
1025
01:02:27,539 --> 01:02:29,791
but you are speaking
out of your ass,
1026
01:02:29,833 --> 01:02:31,918
and you don’t have a goddamn
clue what you’re saying.
1027
01:02:33,378 --> 01:02:36,339
You are unmarried,
1028
01:02:36,381 --> 01:02:38,508
living in sin,
1029
01:02:38,550 --> 01:02:40,927
committing crimes,
killing people!
1030
01:02:40,969 --> 01:02:43,471
Oh, I have not
killed anyone... yet.
1031
01:02:47,517 --> 01:02:50,937
You know where this is
gonna end up.
1032
01:02:50,979 --> 01:02:52,981
Blanche, I’ve learned
that in this life,
1033
01:02:53,023 --> 01:02:54,524
you just gotta enjoy
the journey
1034
01:02:54,566 --> 01:02:58,111
’cause the outcome is always
the same for everyone.
1035
01:02:58,153 --> 01:03:00,155
Even you, Blanche.
1036
01:03:00,196 --> 01:03:01,865
[doorknob turns]
1037
01:03:01,906 --> 01:03:04,075
But the kingdom of heaven
awaits me, Bonnie.
1038
01:03:04,117 --> 01:03:06,286
Where do you think
you’re headed?
1039
01:03:06,327 --> 01:03:08,496
Bonnie, let’s get packing.
You, me, Buck and Blanche,
1040
01:03:08,538 --> 01:03:09,914
we’re heading to Indiana
and then...
1041
01:03:09,956 --> 01:03:11,249
- Minnesota.
- That’s right!
1042
01:03:11,291 --> 01:03:12,625
What’s in Indiana
and Minnesota?
1043
01:03:12,667 --> 01:03:14,878
Banks. State banks.
1044
01:03:14,919 --> 01:03:17,505
Buck, what’s going on?
1045
01:03:17,547 --> 01:03:20,467
We’re gonna be famous and rich.
That’s what’s going on.
1046
01:03:20,508 --> 01:03:22,302
I don’t understand.
1047
01:03:22,344 --> 01:03:24,346
You don’t have to, baby,
and that’s okay
1048
01:03:24,387 --> 01:03:26,014
because all you’re gonna do
today is stand back and observe.
1049
01:03:44,991 --> 01:03:47,577
BLANCHE: I still don’t know
why we’re here.
1050
01:03:47,619 --> 01:03:49,245
Are you opening up
an account?
1051
01:03:49,287 --> 01:03:51,164
BUCK: More like making
a quick withdrawal.
1052
01:03:51,206 --> 01:03:52,499
Ladies and gentlemen,
please don’t be alarmed,
1053
01:03:52,540 --> 01:03:54,459
but this is a robbery.
1054
01:03:54,501 --> 01:03:56,378
I’m Bonnie Parker.
This here’s the love of my life,
1055
01:03:56,419 --> 01:03:57,462
Clyde Barrow.
1056
01:03:57,504 --> 01:03:58,546
And I’m Buck Barrow.
1057
01:03:58,588 --> 01:04:00,048
We are the Barrow Gang.
1058
01:04:00,090 --> 01:04:01,549
Oh, my God.
This is not happening.
1059
01:04:01,591 --> 01:04:03,510
This is my wife Blanche.
1060
01:04:03,551 --> 01:04:06,012
Don’t mind her.
She’s just observing today.
1061
01:04:06,054 --> 01:04:07,472
[gunfire]
1062
01:04:07,514 --> 01:04:10,016
[screaming]
1063
01:04:10,058 --> 01:04:12,018
[gunfire]
1064
01:04:12,060 --> 01:04:13,311
Come on!
1065
01:04:13,353 --> 01:04:15,980
Yaaa-hoo! Whoo!
1066
01:04:16,022 --> 01:04:19,067
Come on! Go! Go! Go!
[laughing]
1067
01:04:25,198 --> 01:04:27,283
Whoo-hoo! That is how
you rob a bank!
1068
01:04:27,325 --> 01:04:29,411
Easy in, easy out!
[laughs]
1069
01:04:29,452 --> 01:04:33,039
We are supposed to be convincing
them to turn themselves in,
1070
01:04:33,081 --> 01:04:35,291
not aiding and abetting
known criminals!
1071
01:04:35,333 --> 01:04:37,002
You weren’t
aiding and abetting.
1072
01:04:37,043 --> 01:04:38,503
This was all Buck’s idea.
1073
01:04:38,545 --> 01:04:41,339
That’s right, Blanche,
so knock it off, will ya?
1074
01:04:41,381 --> 01:04:43,383
- That--
- Just look, baby.
1075
01:04:43,425 --> 01:04:44,551
[laughs]
1076
01:04:44,592 --> 01:04:46,553
That--
1077
01:04:46,594 --> 01:04:49,472
That is a lot of money.
1078
01:04:49,514 --> 01:04:51,474
Oh, baby, and there’s a lot
more where that came from.
1079
01:04:51,516 --> 01:04:52,559
A lot more.
1080
01:04:52,600 --> 01:04:54,227
Well...
1081
01:04:54,269 --> 01:04:56,521
I declare!
1082
01:04:56,563 --> 01:04:58,398
Don’t do that.
We sure as hell aren’t gonna.
1083
01:05:00,150 --> 01:05:02,068
Whoo-hoo!
Just kiddin’, boy!
1084
01:05:10,452 --> 01:05:12,662
BONNIE: "As we travel around
this great country
1085
01:05:12,704 --> 01:05:14,497
and hear all
your stories of woe,
1086
01:05:14,539 --> 01:05:17,584
the system
is really not working
1087
01:05:17,625 --> 01:05:20,295
and it’s about time
we let everybody know."
1088
01:06:01,211 --> 01:06:03,505
[gunfire]
1089
01:06:13,431 --> 01:06:17,018
[gunfire]
1090
01:06:26,111 --> 01:06:28,780
[gunfire]
1091
01:06:37,205 --> 01:06:39,374
[gunfire]
1092
01:07:02,731 --> 01:07:07,819
[gunfire]
1093
01:07:27,464 --> 01:07:32,093
[car approaching]
1094
01:07:43,688 --> 01:07:46,566
** [radio]
1095
01:07:46,608 --> 01:07:48,610
Good afternoon.
1096
01:07:48,651 --> 01:07:51,321
I’d like to rent out
a cabin for a few nights.
1097
01:07:51,363 --> 01:07:53,114
And how many are we?
1098
01:07:53,156 --> 01:07:54,240
Just me and my husband.
1099
01:08:07,796 --> 01:08:10,131
Thank you kindly.
1100
01:08:10,173 --> 01:08:13,218
Oh, and could you send over
four chicken dinners
1101
01:08:13,259 --> 01:08:15,387
and four beers
in a little while?
1102
01:08:15,428 --> 01:08:18,848
You and your husband
must be awful hungry.
1103
01:08:18,890 --> 01:08:21,434
[chuckles]
We certainly are.
1104
01:08:46,751 --> 01:08:48,628
What’s the deal
with all the newspapers?
1105
01:08:48,670 --> 01:08:51,381
Well, due to the fact
we’re in all of them,
1106
01:08:51,423 --> 01:08:53,466
I figure we might as well
hide behind ’em, too.
1107
01:08:53,508 --> 01:08:55,427
Especially since
half the National Guard armory
1108
01:08:55,468 --> 01:08:56,886
happens to be inside
our cabin at the moment.
1109
01:08:56,928 --> 01:08:58,471
Hey, we are celebrities.
1110
01:08:58,513 --> 01:09:00,265
We should be celebrating,
not hiding out.
1111
01:09:00,306 --> 01:09:01,808
We’re celebrities
who need to hide out
1112
01:09:01,850 --> 01:09:04,352
if we wanna continue being
living, breathing celebrities.
1113
01:09:04,394 --> 01:09:06,813
Come here, Bonnie. Let’s
me and you have us some fun.
1114
01:09:06,855 --> 01:09:08,273
Buck, is that a rifle
in your lap,
1115
01:09:08,314 --> 01:09:10,191
or are you just happy
to see me?
1116
01:09:10,233 --> 01:09:12,527
It’s a rifle, but I’m always
happy to see you, Bonnie.
1117
01:09:12,569 --> 01:09:14,821
Okay, Buck, that’s enough.
1118
01:09:14,863 --> 01:09:17,490
Blanche, can you do something
about that husband of yours?
1119
01:09:17,532 --> 01:09:20,702
No. I am sick and tired of him.
1120
01:09:20,744 --> 01:09:24,247
You can have him.
1121
01:09:24,289 --> 01:09:27,792
And perhaps we can
get better related.
1122
01:09:27,834 --> 01:09:32,213
I mean,
we’re already related,
1123
01:09:32,255 --> 01:09:34,632
so might as well
keep it in the family.
1124
01:09:34,674 --> 01:09:36,885
So this is the reason
why you don’t drink.
1125
01:09:39,554 --> 01:09:42,223
I-I’m sorry.
I-It just went off.
1126
01:09:42,265 --> 01:09:43,516
Well, that sounds familiar.
1127
01:09:43,558 --> 01:09:45,268
What the hell do you think
you’re doing?
1128
01:09:45,310 --> 01:09:47,270
- God, I hope nobody heard that.
- They didn’t.
1129
01:09:47,312 --> 01:09:48,730
They just think
it’s Fourth of July fireworks.
1130
01:09:48,772 --> 01:09:50,815
Yeah, except that was
two weeks ago.
1131
01:09:55,320 --> 01:10:00,325
Operator, um,
put me through to, um, um,
1132
01:10:00,367 --> 01:10:02,786
Captain William Baxter...
1133
01:10:02,827 --> 01:10:06,373
or Sheriff Holt Coffey.
1134
01:10:08,917 --> 01:10:11,294
Yeah, I’ll hold on.
1135
01:10:11,336 --> 01:10:13,505
Come on, Bonnie.
1136
01:10:13,546 --> 01:10:14,881
Nobody’s comin’.
It’s almost 11:30.
1137
01:10:16,800 --> 01:10:18,968
No, doesn’t look like it.
1138
01:10:19,010 --> 01:10:21,262
- Told you.
- We got lucky.
1139
01:10:21,304 --> 01:10:22,764
No, we got stupid.
1140
01:10:22,806 --> 01:10:24,432
Gotta be more careful.
1141
01:10:26,393 --> 01:10:28,645
- I think we should split up.
- What?
1142
01:10:28,687 --> 01:10:31,022
We’re a team.
You can’t split up a team.
1143
01:10:32,941 --> 01:10:36,736
That is, unless, Bonnie,
you and I go one way and,
1144
01:10:36,778 --> 01:10:40,573
Clyde, you and Blanche go the
other, meet back up later on.
1145
01:10:40,615 --> 01:10:42,033
You know,
maybe Bonnie’s right.
1146
01:10:42,075 --> 01:10:44,285
We should be prepared
in case something happens.
1147
01:10:44,327 --> 01:10:45,412
That way we can
find each other.
1148
01:10:45,453 --> 01:10:46,621
What do you mean?
1149
01:10:46,663 --> 01:10:48,790
We should come up
with a code word
1150
01:10:48,832 --> 01:10:51,751
so if we do part ways,
we can meet back up later.
1151
01:10:51,793 --> 01:10:54,587
- Red beans.
- What?
1152
01:10:54,629 --> 01:10:56,423
Okay, that’s a good one.
1153
01:10:56,464 --> 01:10:59,050
If someone yells "red beans,"
we contact their parents
1154
01:10:59,092 --> 01:11:00,635
and meet back
at their parents’ home.
1155
01:11:03,555 --> 01:11:06,808
I think y’all are making too big
of a deal about all this.
1156
01:11:09,060 --> 01:11:11,021
Nothing’s gonna happen.
1157
01:11:11,062 --> 01:11:13,023
Something is gonna happen
1158
01:11:13,064 --> 01:11:16,317
if you don’t get your hands off
my backside right this instant!
1159
01:11:16,359 --> 01:11:17,944
You are a pig.
1160
01:11:17,986 --> 01:11:19,863
And you’re as much fun as
a bucket full of Bibles.
1161
01:11:19,904 --> 01:11:23,783
All right, everybody
just calm down, calm down.
1162
01:11:23,825 --> 01:11:26,619
Come out with your hands up!
We have you surrounded.
1163
01:11:31,499 --> 01:11:33,043
- [gunshots]
- Get in the car!
1164
01:11:33,084 --> 01:11:35,337
[gunfire continues]
1165
01:11:36,629 --> 01:11:38,631
[screaming]
1166
01:11:38,673 --> 01:11:40,508
My eye!
1167
01:11:40,550 --> 01:11:43,762
I can’t see!
Oh, my God!
1168
01:11:43,803 --> 01:11:45,513
God help me!
1169
01:11:45,555 --> 01:11:49,392
- [screaming]
- [gunfire continues]
1170
01:11:49,434 --> 01:11:51,102
BONNIE: "Try as we might,
we were forced to fight
1171
01:11:51,144 --> 01:11:53,396
when the bullets
started flying inside,
1172
01:11:53,438 --> 01:11:54,981
for Bonnie and Clyde
have no place to hide
1173
01:11:55,023 --> 01:11:57,150
because there’s only
one end to this ride.
1174
01:11:57,192 --> 01:11:59,486
When the shooting is done
and there’s no place to run,
1175
01:11:59,527 --> 01:12:01,112
it won’t come as any surprise.
1176
01:12:01,154 --> 01:12:03,448
That’s when death is near,
and the end is here.
1177
01:12:03,490 --> 01:12:05,033
It brings all of us
down to one size."
1178
01:12:11,831 --> 01:12:12,624
[car door closes]
1179
01:12:25,887 --> 01:12:27,931
Good afternoon,
Mrs. Parker.
1180
01:12:27,972 --> 01:12:29,599
Are they dead?
1181
01:12:29,641 --> 01:12:31,851
Just tell me, Ted.
Is my daughter dead?
1182
01:12:33,853 --> 01:12:36,815
Buck and Blanche Barrow
were captured six days ago.
1183
01:12:36,856 --> 01:12:41,111
Buck died yesterday at
King Daughters Hospital in Iowa
1184
01:12:41,152 --> 01:12:44,030
of complications
involving his gunshot wounds.
1185
01:12:44,072 --> 01:12:47,409
Blanche is having eye surgery,
due to her wounds.
1186
01:12:47,450 --> 01:12:49,577
She’s expected to recover,
1187
01:12:49,619 --> 01:12:53,081
but she’ll probably be sentenced
to at least ten years in prison.
1188
01:12:53,123 --> 01:12:54,708
What about Clyde?
1189
01:12:54,749 --> 01:12:57,502
Heard he got shot up
pretty bad,
1190
01:12:57,544 --> 01:12:59,462
but it looks like
he got away.
1191
01:13:01,673 --> 01:13:03,550
And Bonnie?
1192
01:13:03,591 --> 01:13:09,472
She’s still with him,
but, Mrs. Parker,
1193
01:13:09,514 --> 01:13:11,599
at this point,
it’s only a matter of time.
1194
01:13:13,226 --> 01:13:15,020
You thought they’d contact me.
1195
01:13:15,061 --> 01:13:16,563
That’s why you’re here.
1196
01:13:16,604 --> 01:13:17,939
Have they?
1197
01:13:17,981 --> 01:13:20,191
Nope, not a word.
1198
01:13:20,233 --> 01:13:22,902
Would you tell me
if they did?
1199
01:13:22,944 --> 01:13:26,781
She’s still my daughter, Ted.
What do you think?
1200
01:13:26,823 --> 01:13:28,700
They’re bringing in an expert.
1201
01:13:28,742 --> 01:13:31,494
A former Texas Ranger
named Frank Hamer.
1202
01:13:31,536 --> 01:13:35,457
He’s coming out of retirement
to find them.
1203
01:13:35,498 --> 01:13:38,918
Credited with over 53 kills
of Texas criminals.
1204
01:13:38,960 --> 01:13:42,088
Called upon me and Deputy Alcorn
to assist him
1205
01:13:42,130 --> 01:13:45,842
on account of we can identify
both Bonnie and Clyde on sight.
1206
01:13:45,884 --> 01:13:48,178
You gonna kill
my daughter, Ted?
1207
01:13:48,219 --> 01:13:50,221
I gotta do my job.
1208
01:13:54,601 --> 01:13:58,063
Then you do me a favor.
1209
01:13:58,104 --> 01:14:00,940
You make it quick.
1210
01:14:00,982 --> 01:14:04,110
I don’t want her to suffer
any more than she has to.
1211
01:14:11,326 --> 01:14:13,119
[car door closes]
1212
01:14:13,161 --> 01:14:14,496
[engine starts]
1213
01:14:14,537 --> 01:14:16,998
[chatter]
1214
01:14:18,917 --> 01:14:21,211
HAMER: How y’all doing?
1215
01:14:21,252 --> 01:14:23,588
My name is Frank Hamer.
1216
01:14:23,630 --> 01:14:25,840
I’m a former Texas Ranger.
1217
01:14:25,882 --> 01:14:27,884
Some of you
may have heard of me.
1218
01:14:27,926 --> 01:14:30,970
I’ve just been hired by
Colonel Lee Simmons
1219
01:14:31,012 --> 01:14:34,808
to hunt down Bonnie Parker
and Clyde Barrow.
1220
01:14:34,849 --> 01:14:37,852
And I will bring ’em in,
dead or alive.
1221
01:14:37,894 --> 01:14:39,938
It don’t matter to me.
1222
01:14:39,979 --> 01:14:42,774
Now, I’ve already
put together my team.
1223
01:14:42,816 --> 01:14:44,984
It’s Ted Hinton--
he’s been with me a long time--
1224
01:14:45,026 --> 01:14:46,986
Bob Alcorn,
1225
01:14:47,028 --> 01:14:49,322
and another Texas Ranger
right there in the front row,
1226
01:14:49,364 --> 01:14:51,074
that’s B.M. Gault.
1227
01:14:51,116 --> 01:14:55,161
B.M. stand up.
That’s B.M. Gault.
1228
01:14:55,203 --> 01:14:58,206
Now, we will get the job done.
You can quote me on that.
1229
01:14:58,248 --> 01:15:01,334
But how long it takes us...
1230
01:15:01,376 --> 01:15:04,629
is entirely up to you.
1231
01:15:04,671 --> 01:15:06,256
Yeah, you.
1232
01:15:06,297 --> 01:15:08,550
You newspaper guys.
1233
01:15:08,591 --> 01:15:11,219
Now, Bonnie and Clyde
are killers.
1234
01:15:11,261 --> 01:15:13,555
Cold-blooded killers.
1235
01:15:13,596 --> 01:15:17,809
They’re wanted in the deaths of
five law enforcement officers.
1236
01:15:17,851 --> 01:15:21,021
Yeah. God knows
how many civilians,
1237
01:15:21,062 --> 01:15:25,942
and they have committed
every crime you can imagine.
1238
01:15:25,984 --> 01:15:27,110
Every crime.
1239
01:15:27,152 --> 01:15:30,238
Theft, murder.
1240
01:15:30,280 --> 01:15:34,284
Now, they’re not some starstruck
lovers having a little joyride,
1241
01:15:34,325 --> 01:15:36,244
so as soon as the media starts
reporting them to the public
1242
01:15:36,286 --> 01:15:38,788
the way they really are,
1243
01:15:38,830 --> 01:15:40,290
the sooner the public
will understand
1244
01:15:40,331 --> 01:15:42,042
these are the bad guys.
1245
01:15:42,083 --> 01:15:44,252
I mean, you stop headlines--
gimme that paper--
1246
01:15:44,294 --> 01:15:47,213
stop headlines like this.
1247
01:15:47,255 --> 01:15:49,674
Look at that.
1248
01:15:49,716 --> 01:15:52,260
As if they’re our heroes.
1249
01:15:55,013 --> 01:15:56,598
They’re not.
1250
01:15:57,640 --> 01:15:59,142
This last little escapade
1251
01:15:59,184 --> 01:16:01,311
resulted in five dangerous
convicted criminals
1252
01:16:01,353 --> 01:16:03,188
escaping from prison,
1253
01:16:03,229 --> 01:16:05,065
along with the murder
of Major Crowson,
1254
01:16:05,106 --> 01:16:09,903
an honored and well-respected
guard at the facility.
1255
01:16:09,944 --> 01:16:11,988
Now, if you start showing
Bonnie and Clyde
1256
01:16:12,030 --> 01:16:13,907
in the real light of day,
1257
01:16:13,948 --> 01:16:16,910
they’ll soon find they have
nowhere left to hide.
1258
01:16:16,951 --> 01:16:18,912
And if the papers
turn against them,
1259
01:16:18,953 --> 01:16:20,288
so will the public.
1260
01:16:20,330 --> 01:16:21,956
I’ll say it again.
1261
01:16:21,998 --> 01:16:24,292
And if the papers
turn against ’em,
1262
01:16:24,334 --> 01:16:25,960
so will the public.
1263
01:16:26,002 --> 01:16:29,714
They believe what they read.
1264
01:16:29,756 --> 01:16:31,758
Am I making myself understood?
1265
01:16:31,800 --> 01:16:33,301
Good, good.
1266
01:16:33,343 --> 01:16:35,220
I hope so.
1267
01:16:51,945 --> 01:16:54,906
Two more
highway patrolmen dead.
1268
01:16:54,948 --> 01:16:57,200
Eyewitness reports says
Bonnie and Clyde
1269
01:16:57,242 --> 01:16:58,702
fired the first shot.
1270
01:16:58,743 --> 01:17:00,245
Who was the third man?
1271
01:17:00,286 --> 01:17:02,288
Must be Henry Methvin.
1272
01:17:02,330 --> 01:17:05,125
He’s one of the men they
broke out of Eastham Prison.
1273
01:17:05,166 --> 01:17:07,127
He matched the description.
1274
01:17:07,168 --> 01:17:09,963
But this time the papers
aren’t sticking up for them.
1275
01:17:10,005 --> 01:17:12,173
They’re calling them
The Grapevine Slayers,
1276
01:17:12,215 --> 01:17:16,094
and someone is offering a $1,000
reward for the killers.
1277
01:17:16,136 --> 01:17:19,764
Not for their capture.
They want their dead bodies.
1278
01:17:19,806 --> 01:17:21,182
And Texas governor
Ma Ferguson’s
1279
01:17:21,224 --> 01:17:23,184
offering another $500 reward
on top of that.
1280
01:17:23,226 --> 01:17:25,353
A lot of money.
1281
01:17:25,395 --> 01:17:27,355
They’re finally being viewed
as the killers they really are.
1282
01:17:27,397 --> 01:17:28,314
I like hearing that.
1283
01:17:28,356 --> 01:17:30,400
Hey, the eyewitness said
1284
01:17:30,442 --> 01:17:33,236
the third man split up
from Bonnie and Clyde,
1285
01:17:33,278 --> 01:17:36,489
and he heard him yell out
"red beans" before taking off.
1286
01:17:36,531 --> 01:17:39,242
- What?
- Let me see that.
1287
01:17:39,284 --> 01:17:41,953
I don’t know what that means,
"red beans."
1288
01:17:41,995 --> 01:17:44,080
I don’t know what that means,
but if it was Bonnie and Clyde--
1289
01:17:44,122 --> 01:17:45,248
It was.
1290
01:17:45,290 --> 01:17:47,917
How can you be certain?
1291
01:17:47,959 --> 01:17:50,211
Red beans is
Bonnie’s favorite dish.
1292
01:17:50,253 --> 01:17:51,921
Must be some kinda code.
1293
01:17:51,963 --> 01:17:53,256
I don’t know
how you know that,
1294
01:17:53,298 --> 01:17:54,883
but I’ll accept it
if you’re certain.
1295
01:17:54,924 --> 01:17:55,967
Are you certain?
1296
01:17:56,009 --> 01:17:57,385
I’d bet my life on it.
1297
01:17:57,427 --> 01:17:59,471
So what does it mean?
1298
01:17:59,512 --> 01:18:03,141
We’ve got one person in custody
who might be able to tell us.
1299
01:18:03,183 --> 01:18:06,728
He’s right. We do.
Come on. Let’s go find out.
1300
01:18:28,291 --> 01:18:29,751
Blanche Barrow?
1301
01:18:29,793 --> 01:18:31,836
Present and accounted for.
1302
01:18:31,878 --> 01:18:33,004
We’d like to ask you
a few questions
1303
01:18:33,046 --> 01:18:34,881
regarding Bonnie Parker
and Clyde Barrow.
1304
01:18:39,052 --> 01:18:41,971
They’re responsible
for the death of my husband
1305
01:18:42,013 --> 01:18:43,348
and my...
1306
01:18:43,390 --> 01:18:45,767
current condition.
1307
01:18:48,436 --> 01:18:50,188
What is it you’d like to know?
1308
01:18:50,230 --> 01:18:53,400
Do you know what the term
"red beans" refers to?
1309
01:18:53,441 --> 01:18:55,402
Besides the dish?
1310
01:18:55,443 --> 01:18:57,278
Besides the dish.
1311
01:19:00,573 --> 01:19:03,451
It was a code
that Clyde came up with,
1312
01:19:03,493 --> 01:19:07,497
meaning if any of us
got in trouble
1313
01:19:07,539 --> 01:19:09,499
or separated from the rest,
1314
01:19:09,541 --> 01:19:12,460
we could meet up again
at our family’s home.
1315
01:19:12,502 --> 01:19:14,129
Who’s family home?
1316
01:19:16,006 --> 01:19:18,049
Whomever yelled out the code,
I presume.
1317
01:19:19,426 --> 01:19:21,344
- Henry Methvin.
- Henry Methvin.
1318
01:19:21,386 --> 01:19:23,263
Well, thank you, Mrs. Barrow.
You’ve been a great help.
1319
01:19:23,304 --> 01:19:25,390
I’m happy to be
of service to you.
1320
01:19:25,432 --> 01:19:27,392
Perhaps you’ll remember this
1321
01:19:27,434 --> 01:19:29,978
when my case
comes up for review.
1322
01:19:30,020 --> 01:19:30,895
We will indeed.
1323
01:19:33,273 --> 01:19:36,401
Henry Methvin’s father
lives in Shreveport, Louisiana.
1324
01:19:36,443 --> 01:19:37,944
Here we go.
1325
01:19:37,986 --> 01:19:38,903
Bye.
1326
01:19:57,630 --> 01:19:59,215
BONNIE: "So now you can
bear witness
1327
01:19:59,257 --> 01:20:02,177
to the true story
of Bonnie and Clyde.
1328
01:20:02,218 --> 01:20:04,262
They lived their life
despite the strife,
1329
01:20:04,304 --> 01:20:06,890
and they loved
till the day they died.
1330
01:20:06,931 --> 01:20:09,100
They say no love
lasts forever,
1331
01:20:09,142 --> 01:20:12,937
that a bullet
will stop any tide.
1332
01:20:12,979 --> 01:20:15,607
And that may be true
for some others,
1333
01:20:15,648 --> 01:20:18,109
but it’s not true
for Bonnie and Clyde."
1334
01:20:18,151 --> 01:20:20,278
I love you, Bonnie.
1335
01:20:20,320 --> 01:20:22,030
I love you more.
1336
01:20:24,491 --> 01:20:27,118
- Read it again.
- I just read it.
1337
01:20:27,160 --> 01:20:29,913
I know, but I want
to hear it again.
1338
01:20:36,086 --> 01:20:38,672
Hey, when they show up,
shoot to kill.
1339
01:20:38,713 --> 01:20:40,465
Let’s make this quick.
1340
01:20:40,507 --> 01:20:43,385
I heard you used to be
kinda fond of Bonnie Parker,
1341
01:20:43,426 --> 01:20:45,136
and she turned you down.
1342
01:20:45,178 --> 01:20:47,263
There ain’t nothing like
a little revenge, huh?
1343
01:20:47,305 --> 01:20:48,556
That’s not it.
1344
01:20:48,598 --> 01:20:51,393
I made a promise to someone.
1345
01:20:51,434 --> 01:20:54,229
Can’t wait to kill
the bastards anyway.
1346
01:20:56,022 --> 01:20:59,192
I always found Bonnie sexy.
1347
01:20:59,234 --> 01:21:00,235
I did.
1348
01:21:07,325 --> 01:21:11,037
This is it. It’s Clyde.
1349
01:21:11,079 --> 01:21:12,580
That is Clyde.
Here we go.
1350
01:21:18,545 --> 01:21:21,256
Just once more for me.
1351
01:21:21,297 --> 01:21:23,008
[sighs]
1352
01:21:23,049 --> 01:21:26,219
"The Beginning of the End,"
by Bonnie Parker.
1353
01:21:26,261 --> 01:21:28,596
"Now the tale I’m about
to tell you is the truth,"
1354
01:21:28,638 --> 01:21:30,348
the author sighed.
1355
01:21:30,390 --> 01:21:32,142
"And if anyone tells you
different,
1356
01:21:32,183 --> 01:21:35,270
then they didn’t know
Bonnie and Clyde."
1357
01:21:35,311 --> 01:21:37,230
Yeah, they had
a bad reputation.
1358
01:21:37,272 --> 01:21:41,484
Folks say they steal
and cheat and kill.
1359
01:21:41,526 --> 01:21:44,320
Now, I’m not gonna
deny that, but...
1360
01:21:44,362 --> 01:21:47,449
this wasn’t just
a cheap thrill.
1361
01:21:47,490 --> 01:21:49,617
There’s a difference between
fact and fiction.
1362
01:21:49,659 --> 01:21:52,162
The truth has many sides.
1363
01:21:52,203 --> 01:21:53,955
Right can be wrong
within the law,
1364
01:21:53,997 --> 01:21:56,124
and justice
never really abides.
1365
01:21:56,166 --> 01:21:58,960
But through all the crimes
and the murders
1366
01:21:59,002 --> 01:22:00,545
there’s been one man
by my side.
1367
01:22:03,048 --> 01:22:05,300
He’s the love of my life,
1368
01:22:05,342 --> 01:22:08,636
and the wrong that is right,
1369
01:22:08,678 --> 01:22:11,014
and his name is
none other than Clyde.
1370
01:22:11,056 --> 01:22:12,432
I love you, Bonnie.
1371
01:22:12,474 --> 01:22:14,225
I love you more.
1372
01:22:22,233 --> 01:22:24,194
BONNIE: He’s gone through
a lot with the coppers,
1373
01:22:24,235 --> 01:22:26,196
who jailed him
and threw away the key,
1374
01:22:26,237 --> 01:22:28,073
but he wouldn’t give up
or stop fighting
1375
01:22:28,114 --> 01:22:30,283
until we both could be free.
1376
01:22:30,325 --> 01:22:32,160
The path we choose
is not easy,
1377
01:22:32,202 --> 01:22:34,162
no matter what
the rest of them say,
1378
01:22:34,204 --> 01:22:36,539
but we refuse
to submit to the system
1379
01:22:36,581 --> 01:22:39,167
while they’re still
some light in the day.
1380
01:22:53,598 --> 01:22:55,642
"Now the tale I’m about
to tell you is the truth,"
1381
01:22:55,684 --> 01:22:57,227
the author sighed.
1382
01:22:57,268 --> 01:22:59,688
"And if anyone
tells you different,
1383
01:22:59,729 --> 01:23:02,148
then they didn’t know
Bonnie and Clyde."
1384
01:23:07,278 --> 01:23:09,823
* When I was a little boy *
1385
01:23:09,864 --> 01:23:12,701
* My daddy had a farm *
1386
01:23:12,742 --> 01:23:15,161
* Lived in the country *
1387
01:23:15,203 --> 01:23:18,081
* Far, far away from harm *
1388
01:23:18,123 --> 01:23:20,500
* Took most of his grown life *
1389
01:23:20,542 --> 01:23:23,169
* Just to make it pay *
1390
01:23:23,211 --> 01:23:25,714
* Come along them taxes *
1391
01:23:25,755 --> 01:23:28,383
* Oh, and they
took it all away *
1392
01:23:28,425 --> 01:23:31,219
* And my daddy said, Son *
1393
01:23:31,261 --> 01:23:34,139
* Can’t get no rest here *
1394
01:23:34,180 --> 01:23:35,682
* No *
1395
01:23:38,810 --> 01:23:41,521
* Then they packed our bags *
1396
01:23:41,563 --> 01:23:44,274
* And we pulled up our roots *
1397
01:23:44,315 --> 01:23:46,818
* We moved to the city *
1398
01:23:46,860 --> 01:23:49,279
* Tried to earn a living there *
1399
01:23:49,320 --> 01:23:52,073
* My daddy shed
his blood there *
1400
01:23:52,115 --> 01:23:54,743
* Just to make it pay *
1401
01:23:54,784 --> 01:23:58,204
* Oh, he was a good man
that paid his debts *
1402
01:23:58,246 --> 01:24:00,248
* But it took him to his grave *
1403
01:24:00,290 --> 01:24:02,751
* And when he died,
he said, Son *
1404
01:24:02,792 --> 01:24:05,754
* I can’t get no rest here *
1405
01:24:05,795 --> 01:24:08,673
* No, no *
1406
01:24:08,715 --> 01:24:11,134
* Oh, yes *
1407
01:24:11,176 --> 01:24:13,219
* I can’t get no rest *
1408
01:24:15,513 --> 01:24:19,517
* Hell no, no rest *
1409
01:24:19,559 --> 01:24:22,187
* No rest *
1410
01:24:22,228 --> 01:24:24,689
* Oh, but I grew up there *
1411
01:24:24,731 --> 01:24:27,525
* And I learned to see *
1412
01:24:27,567 --> 01:24:30,570
* A man’s a fool
to open up his veins *
1413
01:24:30,612 --> 01:24:33,406
* And pour it all out
for money *
1414
01:24:33,448 --> 01:24:36,159
* They take your life and
they give you a dollar bill *
1415
01:24:36,201 --> 01:24:38,787
* They wrap around you
like a two-fanged snake *
1416
01:24:38,828 --> 01:24:41,164
* They get you spending your
life just running around *
1417
01:24:41,206 --> 01:24:43,333
* Makin’ mistakes
you don’t wanna make *
1418
01:24:43,375 --> 01:24:45,543
* Oh, and you can’t rest *
1419
01:24:47,754 --> 01:24:49,297
* No, no, no *
1420
01:24:49,339 --> 01:24:51,591
* You can’t rest *
1421
01:24:51,633 --> 01:24:54,427
* Oh, you can’t rest *
1422
01:24:54,469 --> 01:24:56,304
* No, you can’t rest *
1423
01:24:58,264 --> 01:25:00,308
* No, no, no *
1424
01:25:00,350 --> 01:25:02,602
* You can’t rest *
1425
01:25:02,644 --> 01:25:04,646
* No, you can’t rest *
1426
01:25:04,688 --> 01:25:06,648
* No rest *
1427
01:25:16,616 --> 01:25:20,161
* Ohh *
1428
01:25:20,203 --> 01:25:23,832
* Oh, oh, oh, oh *
1429
01:25:23,873 --> 01:25:26,334
* Yeah *
1430
01:25:29,879 --> 01:25:32,424
* What you say *
1431
01:25:32,465 --> 01:25:34,884
* So tired *
1432
01:25:34,926 --> 01:25:36,678
* Yeah, yeah *
1433
01:25:38,013 --> 01:25:40,724
* Hey, hey *
1434
01:25:40,765 --> 01:25:43,601
* Ohh *
1435
01:25:43,643 --> 01:25:46,688
* No rest, so tired *
1436
01:25:46,730 --> 01:25:50,191
* So, so tired *
1437
01:25:52,777 --> 01:25:58,241
* Yeah, yeah *
1438
01:25:59,826 --> 01:26:00,994
* Uh-huh *
1439
01:26:01,036 --> 01:26:05,623
* Yeah, oh, yeah *
1440
01:26:05,665 --> 01:26:08,960
* Yeah, yeah, yeah *
1441
01:26:10,962 --> 01:26:13,715
* Got a tribal fire *
1442
01:26:13,757 --> 01:26:16,384
* And it burns in me *
1443
01:26:16,426 --> 01:26:18,219
* Yeah, the voices of 10,000 *
1444
01:26:18,261 --> 01:26:21,598
* Screamin’ to be free *
1445
01:26:21,639 --> 01:26:24,225
* I put a foot on big faces *
1446
01:26:24,267 --> 01:26:26,853
* I put a foot on the stage *
1447
01:26:26,895 --> 01:26:29,898
* And now we’ll dance
about my freedom *
1448
01:26:29,939 --> 01:26:32,317
* Dance on my home *
1449
01:26:32,359 --> 01:26:34,277
* Baby, I won’t rest *
1450
01:26:35,820 --> 01:26:37,864
* Oh, oh, oh *
1451
01:26:37,906 --> 01:26:40,450
* I won’t rest *
1452
01:26:40,492 --> 01:26:43,244
* Yeah, I won’t rest *
1453
01:26:43,286 --> 01:26:46,790
* Yeah, I won’t rest *
1454
01:26:46,831 --> 01:26:48,792
* Oh, oh, oh *
1455
01:26:48,833 --> 01:26:51,753
* No rest *
1456
01:26:51,795 --> 01:26:54,297
* No rest *
1457
01:26:54,339 --> 01:26:57,509
* I won’t rest *
1458
01:26:57,550 --> 01:27:02,639
* No, no, no, no
No, no, no, no *
1459
01:27:02,681 --> 01:27:04,849
* Yeah *