1 00:00:01,665 --> 00:00:03,874 Male Narrator: Previously on 'Sex&Violence': 2 00:00:08,465 --> 00:00:12,089 [trips and stumbles] Uh. Ahhh!! 3 00:00:12,124 --> 00:00:16,162 I love you. 4 00:00:16,197 --> 00:00:18,440 [screams] 5 00:00:18,475 --> 00:00:20,684 Did your husband do this to you? 6 00:00:22,030 --> 00:00:26,034 [gunshot] 7 00:00:26,069 --> 00:00:28,071 Is I.A. still looking into what Roach did? 8 00:00:28,105 --> 00:00:30,763 She was cleared. That's what set this fucker off. 9 00:00:30,797 --> 00:00:31,419 [gunshot] 10 00:00:31,453 --> 00:00:35,112 Ahhh! Fuck! Oh fuck! 11 00:00:35,147 --> 00:00:39,323 [choking] 12 00:00:39,358 --> 00:00:41,360 Keep it down! 13 00:00:43,362 --> 00:00:45,329 [gunshot] 14 00:00:46,744 --> 00:00:51,094 My son didn't trust you, Maria. 15 00:00:51,128 --> 00:00:54,200 And now I hear in the news that my son was shot 16 00:00:54,235 --> 00:00:56,927 in revenge for someone you shot. 17 00:00:57,134 --> 00:01:00,137 [pained breaths] 18 00:01:00,172 --> 00:01:02,070 So, any kids? 19 00:01:02,105 --> 00:01:03,796 Eww. 20 00:01:03,830 --> 00:01:06,937 I've been having an affair for the better part of the year. 21 00:01:08,180 --> 00:01:10,147 I don't need a job. 22 00:01:10,182 --> 00:01:12,977 I have the insurance and the house is closing. 23 00:01:13,012 --> 00:01:15,359 Everybody needs to do something. 24 00:01:15,394 --> 00:01:17,361 What do you do? 25 00:01:17,396 --> 00:01:19,915 I take care of you. 26 00:01:27,337 --> 00:01:29,304 Is this your husband? 27 00:01:29,339 --> 00:01:32,721 Uh, boyfriend. 28 00:01:32,756 --> 00:01:35,276 Any idea what time of day this might have happened? 29 00:01:35,310 --> 00:01:38,865 I was at work and then I had class. 30 00:01:38,900 --> 00:01:42,869 So between nine and nine. 31 00:01:42,904 --> 00:01:46,804 I don't get a lot of chances to buy a handsome man a drink. 32 00:01:46,839 --> 00:01:49,082 Well, if you put it that way. 33 00:01:55,813 --> 00:01:57,815 Jesus. 34 00:01:59,265 --> 00:02:02,234 But could somebody have come up behind him and done this? 35 00:02:02,268 --> 00:02:05,789 Well he was alone, right? Was there any sign of a break-in? 36 00:02:06,514 --> 00:02:13,141 [panting] 37 00:02:14,142 --> 00:02:24,980 [loud dance music plays] 38 00:02:25,015 --> 00:02:27,120 How ya doing? 39 00:02:27,155 --> 00:02:30,503 Good... Jasper. 40 00:02:30,538 --> 00:02:33,403 Jasper? Gasper. 41 00:02:33,437 --> 00:02:37,234 [laughs] 42 00:02:37,269 --> 00:02:39,995 Haven't seen you in here before. 43 00:02:40,030 --> 00:02:41,963 Finding my way. 44 00:02:41,997 --> 00:02:43,171 Late bloomer? 45 00:02:43,206 --> 00:02:45,173 Second bloomer. 46 00:02:45,208 --> 00:02:47,900 Good for you. 47 00:02:47,934 --> 00:02:50,247 Can I buy you a drink, Gaspar? 48 00:02:50,282 --> 00:02:52,076 Thanks. 49 00:02:52,111 --> 00:02:55,390 What'll it be? 50 00:02:55,425 --> 00:03:00,568 You know what? I'll take a rain check. 51 00:03:00,602 --> 00:03:02,777 Hope to see you again. 52 00:03:18,275 --> 00:03:28,285 [suspenseful rock music] 53 00:03:28,320 --> 00:03:38,330 [suspenseful rock music] 54 00:03:38,330 --> 00:03:48,305 [suspenseful rock music] 55 00:03:48,340 --> 00:03:58,315 [suspenseful rock music] 56 00:03:58,315 --> 00:04:08,325 [suspenseful rock music] 57 00:04:08,360 --> 00:04:18,128 [suspenseful rock music] 58 00:04:25,894 --> 00:04:27,896 [sighs] 59 00:04:44,361 --> 00:04:47,778 [sighs and exhales] 60 00:06:15,452 --> 00:06:24,634 [deep breath and exhales] 61 00:07:05,191 --> 00:07:13,199 [cupboard doors open and close] 62 00:07:34,911 --> 00:07:46,232 [channel surfs TV] 63 00:07:51,893 --> 00:07:53,861 What the hell are you doin'? 64 00:07:53,895 --> 00:07:57,105 Playing with your ass. 65 00:07:57,140 --> 00:07:59,452 [sighs] You here all night? 66 00:07:59,487 --> 00:08:01,454 Quiet as a church mouse. 67 00:08:01,489 --> 00:08:03,871 Well keep your church mouse outta my ass. 68 00:08:03,905 --> 00:08:08,082 [laughs] Can I buy you breakfast? Brunch? 69 00:08:16,539 --> 00:08:21,440 Oh wow. Let me help you with that. 70 00:08:21,474 --> 00:08:24,339 [sighs] 71 00:08:24,374 --> 00:08:28,343 God you're so beautiful. 72 00:08:28,378 --> 00:08:30,760 I love what you did to me last night. 73 00:08:30,794 --> 00:08:31,761 [sighs] 74 00:08:31,795 --> 00:08:33,728 You're really good. 75 00:08:33,763 --> 00:08:34,729 [groans] 76 00:08:34,764 --> 00:08:37,905 I can still feel you a little. 77 00:08:37,939 --> 00:08:42,495 [moans] 78 00:08:42,530 --> 00:08:45,153 So strong. 79 00:08:45,188 --> 00:08:55,198 Oh, fuck... Ahh, ahh, ahh! [groans and panting breaths] 80 00:08:55,232 --> 00:09:05,311 Oh, fuck... Ahh, ahh, ahh! [groans and panting breaths] 81 00:09:05,311 --> 00:09:15,252 Oh, fuck... Ahh, ahh, ahh! [groans and panting breaths] 82 00:09:15,287 --> 00:09:26,539 Oh, fuck... Ahh, ahh, ahh! [groans and panting breaths] 83 00:09:26,574 --> 00:09:28,541 Good morning. 84 00:09:28,576 --> 00:09:38,448 Ah, oh fuck... Morning. 85 00:09:38,482 --> 00:09:41,209 So, do you have time later? 86 00:09:41,244 --> 00:09:42,348 [sighs] 87 00:09:42,383 --> 00:09:45,282 I was thinking maybe we could go for a long stroll 88 00:09:45,317 --> 00:09:49,355 to Point Pleasant Park, go see a matinee, 89 00:09:49,390 --> 00:09:54,395 grab a crumpet, shop for wedding rings-- 90 00:09:58,917 --> 00:10:01,782 What's your name again? 91 00:10:01,816 --> 00:10:04,129 Lachlan. Lachlan. 92 00:10:06,131 --> 00:10:11,032 Look, Lach, I got this uh, court thing today. 93 00:10:11,067 --> 00:10:14,518 Oh. Did you catch a bad guy? 94 00:10:14,553 --> 00:10:16,520 Yup. 95 00:10:16,555 --> 00:10:20,524 You gonna have to testify to make sure he goes away? 96 00:10:20,559 --> 00:10:24,459 Nah. I don't know, maybe. 97 00:10:24,494 --> 00:10:26,945 God, you're so hot. 98 00:10:26,979 --> 00:10:31,466 Yeah, it's really tough being this hot. 99 00:10:33,779 --> 00:10:36,886 Well, I'll leave you to it. 100 00:10:36,920 --> 00:10:39,716 Might have a uniform fetish. 101 00:10:39,958 --> 00:10:41,925 Really? 102 00:10:41,960 --> 00:10:46,896 Or maybe it's just a you fetish. 103 00:10:46,930 --> 00:10:49,830 You're not a morning person. 104 00:10:49,864 --> 00:10:52,867 But later, when you're more chipper, 105 00:10:52,902 --> 00:10:56,008 you're gonna think back about how much you like me. 106 00:10:56,043 --> 00:10:58,010 And then you're gonna be really mad 107 00:10:58,045 --> 00:11:00,012 that you didn't ask for my number. 108 00:11:00,047 --> 00:11:04,914 [sighs] Can I get your number? 109 00:11:04,948 --> 00:11:07,330 I already put it on your phone. 110 00:11:07,364 --> 00:11:10,298 You should really get a password for that thing. 111 00:11:10,333 --> 00:11:12,335 Yeah. 112 00:11:17,305 --> 00:11:20,550 In your own words. 113 00:11:20,584 --> 00:11:24,036 Uh, we responded to a call from dispatch 114 00:11:24,071 --> 00:11:27,453 that there was a hunter in the woods near the school. 115 00:11:27,488 --> 00:11:29,904 Constable Hillyer and myself responded. 116 00:11:29,939 --> 00:11:32,562 Constable Downey and his K-9 responded as well. 117 00:11:32,596 --> 00:11:34,564 We all arrived at the same time. 118 00:11:34,598 --> 00:11:36,566 The defendant was not visible. 119 00:11:36,600 --> 00:11:38,810 He'd gone into the woods to hide. 120 00:11:38,844 --> 00:11:41,778 The defendant then fired shots on the police vehicles, 121 00:11:41,813 --> 00:11:43,780 hitting both Constable Hillyer 122 00:11:43,815 --> 00:11:45,782 and Constable Downey in the head. 123 00:11:45,817 --> 00:11:49,268 I was able to assume control of my police car, 124 00:11:49,303 --> 00:11:51,374 and I retrieved Constable Downey 125 00:11:51,408 --> 00:11:53,376 and brought them both to paramedics. 126 00:11:53,410 --> 00:11:56,137 But neither of them made it to the hospital alive. 127 00:11:56,172 --> 00:11:58,139 Objection. 128 00:11:58,174 --> 00:12:00,314 Sustained. To what? 129 00:12:00,348 --> 00:12:02,626 The charges are murder and attempted murder. 130 00:12:02,661 --> 00:12:05,181 Only Constable Hillyer has been pronounced deceased 131 00:12:05,215 --> 00:12:08,425 at this stage, Constable Downey's still among the living. 132 00:12:08,460 --> 00:12:10,117 He's brain dead. 133 00:12:10,151 --> 00:12:13,120 Right but, brain dead is figuratively dead. 134 00:12:13,154 --> 00:12:18,125 His heart is still beating, so he is legally, not dead. 135 00:12:18,159 --> 00:12:20,196 I sustained the objection. 136 00:12:20,230 --> 00:12:24,959 All right. They'd like you to rephrase your answer. 137 00:12:24,994 --> 00:12:27,617 Just testify to what happened in your presence. 138 00:12:27,651 --> 00:12:30,585 He shot Hillyer in the throat and blew Downey's brains out. 139 00:12:30,620 --> 00:12:32,587 Not figuratively. 140 00:12:32,622 --> 00:12:35,107 And you delivered them to the ambulance. 141 00:12:35,142 --> 00:12:36,591 Yes. 142 00:12:36,626 --> 00:12:39,594 Did you subdue the defendant, Andrew Kreilly? 143 00:12:39,629 --> 00:12:41,596 No. MacIntyre. 144 00:12:41,631 --> 00:12:46,463 Sorry uh, he turned himself in to Constable MacIntyre. 145 00:12:46,498 --> 00:12:48,500 Cross. 146 00:12:52,090 --> 00:12:55,507 Constable Roach, did you kill Walter Kim, 147 00:12:55,541 --> 00:12:57,509 a family member to the defendant? 148 00:12:57,543 --> 00:12:59,511 Object. Relevance. 149 00:12:59,545 --> 00:13:02,997 It goes to my client's state of mind, to his mental state. 150 00:13:03,032 --> 00:13:05,655 Constable Roach isn't on trial. Sustained. 151 00:13:05,689 --> 00:13:08,520 But that's the basis of my client's entire defense. 152 00:13:08,554 --> 00:13:11,972 That the police would be able to kill a member of his family 153 00:13:12,006 --> 00:13:14,560 and then close ranks, an internal affair, 154 00:13:14,595 --> 00:13:17,632 above the law, with no trial, no justice. 155 00:13:17,667 --> 00:13:19,117 Object. What? 156 00:13:19,151 --> 00:13:21,153 Do you have a question for this witness? 157 00:13:21,188 --> 00:13:22,534 I'm answering your previous objection. 158 00:13:22,568 --> 00:13:26,952 You stop answering when it's been sustained. 159 00:13:26,987 --> 00:13:31,646 Constable Roach, are you aware that the defendant's cousin died 160 00:13:31,681 --> 00:13:33,372 while in your custody? 161 00:13:33,407 --> 00:13:35,685 Look, I was his captive, alright? 162 00:13:35,719 --> 00:13:38,032 I barely got out of there with my life. 163 00:13:38,067 --> 00:13:40,379 After he already killed three people that day. 164 00:13:40,414 --> 00:13:42,105 But he was subdued, by you. 165 00:13:42,140 --> 00:13:43,658 Object. 166 00:13:43,693 --> 00:13:46,454 Are you suggesting that Constable Roach was the target? 167 00:13:46,489 --> 00:13:48,905 No! The defendant would have no way of knowing 168 00:13:48,940 --> 00:13:51,287 what officers would possibly respond to a complaint 169 00:13:51,321 --> 00:13:53,289 about his open carry near a school. 170 00:13:53,323 --> 00:13:55,325 Are you saying the school was the target? 171 00:13:55,360 --> 00:13:57,327 Ah, no. No, I'm not saying that. 172 00:13:57,362 --> 00:14:01,159 Well Mr. Deane, nobody understands what you're saying. 173 00:14:01,193 --> 00:14:04,265 Well, we are trying to apply what's coming out of your mouth 174 00:14:04,300 --> 00:14:06,681 to this trial that's happening here, today. 175 00:14:06,716 --> 00:14:08,683 But you insist on talking about incidents 176 00:14:08,718 --> 00:14:10,685 from some six months ago. 177 00:14:10,720 --> 00:14:12,929 It's not going to happen in my courtroom. 178 00:14:12,964 --> 00:14:18,417 Well, perhaps now though, the jury can appreciate my client's 179 00:14:18,452 --> 00:14:22,421 frustration with police bias in the justice system. 180 00:14:22,456 --> 00:14:26,425 You're supposed to hide your contempt of the court Mr. Deane. 181 00:14:32,190 --> 00:14:34,675 This does not seem to be going very well. 182 00:14:34,709 --> 00:14:37,195 You shouldn't torture yourself by coming here. 183 00:14:37,229 --> 00:14:41,544 Look, you want to grab a bite? Something? A drink? 184 00:14:41,578 --> 00:14:46,583 Not ¢til this is over, and maybe not then. 185 00:15:00,080 --> 00:15:04,981 Hey, buddy. Looks like you're all ready. 186 00:15:05,016 --> 00:15:06,983 Yup. 187 00:15:07,018 --> 00:15:11,746 Well, I'm sorry it just didn't work out. 188 00:15:11,781 --> 00:15:16,613 Yeah. Sigrid, you're not really reliable anymore. 189 00:15:16,648 --> 00:15:18,719 I'm gonna take you off the registration list. 190 00:15:18,753 --> 00:15:21,101 I've been a foster mom for eighteen years. 191 00:15:21,135 --> 00:15:24,035 Well, not anymore. 192 00:15:24,069 --> 00:15:27,728 Well, I just need children that are less traumatized. 193 00:15:27,762 --> 00:15:31,594 Maybe if you didn't bring me the children of murderers. 194 00:15:31,628 --> 00:15:34,700 If I get any lost Arabian princesses I'll let you know. 195 00:15:34,735 --> 00:15:36,392 You ready? Yup. 196 00:15:36,426 --> 00:15:38,118 Okay. 197 00:15:44,572 --> 00:15:46,747 Are you saying my son didn't kill himself? 198 00:15:46,781 --> 00:15:48,749 I don't know that. 199 00:15:48,783 --> 00:15:54,997 I'm just following up... do you think he did? 200 00:15:56,515 --> 00:15:59,242 He was sad. 201 00:15:59,277 --> 00:16:01,348 He lost his husband in that shoot out 202 00:16:01,382 --> 00:16:04,351 at the women's shelter. 203 00:16:04,385 --> 00:16:08,700 Stephen was grieving, like you do. 204 00:16:08,734 --> 00:16:13,705 So he, uh, wasn't seeing anyone? 205 00:16:13,739 --> 00:16:15,776 It was too soon, he said. 206 00:16:15,810 --> 00:16:18,261 Was there anything about this place that day? 207 00:16:18,296 --> 00:16:20,712 I mean, I know you said that nothing was missing. 208 00:16:20,746 --> 00:16:24,233 But any sign that someone had been here? Anything at all? 209 00:16:24,267 --> 00:16:26,269 Something new? 210 00:16:27,788 --> 00:16:29,790 The belt. 211 00:16:29,824 --> 00:16:32,482 The belt he had around his neck? 212 00:16:32,517 --> 00:16:34,243 Yeah. 213 00:16:34,277 --> 00:16:37,142 He bought a new belt to hang himself. 214 00:16:40,697 --> 00:16:43,079 That's why I didn't think it was an accident. 215 00:16:43,114 --> 00:16:45,185 You hadn't seen the belt before? 216 00:16:45,219 --> 00:16:46,738 No. 217 00:16:46,772 --> 00:16:50,431 How'd you know it was his? 218 00:16:50,466 --> 00:16:52,468 Uh? 219 00:16:59,130 --> 00:17:01,753 So I was thinking I gotta take off. 220 00:17:01,787 --> 00:17:04,583 I mean, well, I do. 221 00:17:04,618 --> 00:17:07,621 Toronto, maybe Alberta. 222 00:17:08,173 --> 00:17:09,795 I just can't find any work here. 223 00:17:09,830 --> 00:17:12,315 And this whole catering and waiting 224 00:17:12,350 --> 00:17:15,318 just ain't paying the rent. 225 00:17:15,353 --> 00:17:18,459 Well, I could give you some money. 226 00:17:18,494 --> 00:17:20,461 Yeah, how would I pay you back? 227 00:17:20,496 --> 00:17:23,119 Well, you don't pay me back, you pay your rent. 228 00:17:23,154 --> 00:17:25,535 Yeah, well thanks sugar daddy, but I just go, 229 00:17:25,570 --> 00:17:29,539 work for six months, and then I'll be back. 230 00:17:29,574 --> 00:17:33,164 Yeah, but is that what you really wanna do? 231 00:17:33,198 --> 00:17:35,787 No, but I have to. 232 00:17:35,821 --> 00:17:39,653 [sighs] When? 233 00:17:39,687 --> 00:17:42,173 Pretty fast. 234 00:17:42,207 --> 00:17:44,658 Why don't you just let me give you some money. 235 00:17:44,692 --> 00:17:47,799 To what end? Another month and I'll be deeper in the hole. 236 00:17:47,833 --> 00:17:53,667 Look, I wanna stay, continue, figure out what this is. 237 00:17:53,701 --> 00:17:56,187 We'll just have to wait. 238 00:18:06,749 --> 00:18:11,236 What are you saying? 239 00:18:11,271 --> 00:18:14,032 Andreas was gay? 240 00:18:14,066 --> 00:18:18,692 I'm asking whether it's possible he went on a date 241 00:18:18,726 --> 00:18:23,662 with a, a man. 242 00:18:23,697 --> 00:18:26,838 It wasn't an accident? 243 00:18:26,872 --> 00:18:30,082 I don't know, Keelin. 244 00:18:30,117 --> 00:18:34,225 We're just-- I'm just trying to be thorough. 245 00:18:34,259 --> 00:18:37,607 'Cause everybody deserves an investigation. 246 00:18:37,642 --> 00:18:40,127 No, something's changed. 247 00:18:40,162 --> 00:18:44,925 You don't start an investigation after this long. 248 00:18:44,959 --> 00:18:48,515 Well, there's been some similar fatalities. 249 00:18:54,245 --> 00:18:58,594 I thought he might be gay. 250 00:18:58,628 --> 00:19:05,014 The strangling kink, that came out of nowhere. 251 00:19:05,048 --> 00:19:09,984 If you told me he was gay, or bi-- 252 00:19:10,019 --> 00:19:11,986 So it's possible. 253 00:19:12,021 --> 00:19:18,130 Isn't being on the down low always possible? 254 00:19:22,307 --> 00:19:28,624 God. That actually makes sense. 255 00:19:33,145 --> 00:19:36,563 Someone killed him? 256 00:19:36,597 --> 00:19:40,049 The official cause of death is still accidental suicide. 257 00:19:40,083 --> 00:19:46,124 I'm just following up on some suspicions. 258 00:19:49,265 --> 00:19:59,241 [sounds of children playing] 259 00:19:59,275 --> 00:20:04,936 [sounds of children playing] 260 00:20:04,970 --> 00:20:09,285 So... are you uh, collecting children now? 261 00:20:09,320 --> 00:20:11,287 I called you. 262 00:20:11,322 --> 00:20:13,496 Yeah. 263 00:20:15,326 --> 00:20:18,260 I've taken the foster mother off the registry. 264 00:20:18,294 --> 00:20:20,262 Are you looking for a different foster mother? 265 00:20:20,296 --> 00:20:22,264 It doesn't have to be a mother. 266 00:20:22,298 --> 00:20:24,300 Don't change the subject. 267 00:20:24,335 --> 00:20:27,199 It's easy to place a kid when mom's a drug addict 268 00:20:27,234 --> 00:20:29,201 or dad's got cancer. 269 00:20:29,236 --> 00:20:32,757 When dad's a murderer, it's a bit of a challenge. 270 00:20:32,791 --> 00:20:34,759 What are you playing at? 271 00:20:34,793 --> 00:20:36,761 You said you were okay with this. 272 00:20:36,795 --> 00:20:39,591 I am. It is. This has nothing to do with them. 273 00:20:39,626 --> 00:20:41,593 It's you. You're mothering them. 274 00:20:41,628 --> 00:20:44,113 You're not social working them, you're falling in love. 275 00:20:44,147 --> 00:20:46,253 You wanna just keep them? 276 00:20:46,288 --> 00:20:48,566 We don't just get to just keep them. 277 00:20:48,600 --> 00:20:50,878 It's what you want though. 278 00:20:50,913 --> 00:20:54,710 We're fostering them. We're supposed to love them. 279 00:20:54,744 --> 00:20:57,091 And be sad and worried when they leave. 280 00:20:57,126 --> 00:21:00,025 Don't give me any of this 'don't get attached' bullshit. 281 00:21:00,060 --> 00:21:02,131 Oh please, don't turn this into an argument. 282 00:21:02,165 --> 00:21:04,306 All I'm saying is you seem really, really happy. 283 00:21:04,340 --> 00:21:09,621 And it makes me-- it means a lot to me to see you be happy. 284 00:21:11,036 --> 00:21:15,040 Oh. Okay, thanks. 285 00:21:16,352 --> 00:21:18,320 You could've just said that. 286 00:21:18,354 --> 00:21:24,981 [kids playing] 287 00:21:25,016 --> 00:21:26,983 Let's do it, do it properly I mean, 288 00:21:27,018 --> 00:21:32,989 let's foster and try to adopt. Feels right. 289 00:21:33,024 --> 00:21:34,991 It's what you want, isn't it? 290 00:21:35,026 --> 00:21:39,168 [kids laugh and play] 291 00:21:39,202 --> 00:21:41,619 I've set you up to stay at a shelter 292 00:21:41,653 --> 00:21:43,621 as soon as a room opens up. 293 00:21:43,655 --> 00:21:45,623 You'll have 60 days there. 294 00:21:45,657 --> 00:21:47,625 I like it here. 295 00:21:47,659 --> 00:21:50,800 Alex has envisioned this place as more of an emergency shelter. 296 00:21:50,835 --> 00:21:53,285 For women with no alternatives. 297 00:21:53,320 --> 00:21:56,565 Every day's an emergency for me. 298 00:21:56,599 --> 00:21:59,809 I'd like to take you to the police station to file a report. 299 00:21:59,844 --> 00:22:01,880 I've gotta talk to Declan. 300 00:22:01,915 --> 00:22:03,882 Wait. Talk to him later. 301 00:22:03,917 --> 00:22:06,160 I'm not goin' there until I talk to Dechlan. 302 00:22:06,195 --> 00:22:08,370 Why, because if he's sorry you won't press charges? 303 00:22:08,404 --> 00:22:11,649 I don't want him going to jail. What good would that do? 304 00:22:11,683 --> 00:22:14,099 Just file the report. In case you change your mind. 305 00:22:14,134 --> 00:22:16,136 If you don't, your case will be weaker 306 00:22:16,170 --> 00:22:18,138 when you do change your mind. 307 00:22:18,172 --> 00:22:20,347 The police already came. That was for last time. 308 00:22:20,382 --> 00:22:22,798 You need to file a report for this time. 309 00:22:22,832 --> 00:22:25,283 Otherwise you'll just have to do it again next time. 310 00:22:25,317 --> 00:22:27,319 [sighs] 311 00:22:29,701 --> 00:22:44,336 [heavy breathing and groans] 312 00:22:44,371 --> 00:22:47,823 Roll over. No, I'm good. 313 00:22:47,857 --> 00:22:51,620 What is it? Nothing. 314 00:22:51,654 --> 00:22:54,277 Is it your brother? My mistress. 315 00:22:54,312 --> 00:22:57,626 Why is there no fuckin' name for a male mistress? 316 00:22:57,660 --> 00:23:01,699 Yeah, that is fuckin' weird. 317 00:23:01,733 --> 00:23:04,149 He's goin' down the road. 318 00:23:04,184 --> 00:23:06,151 What? When? 319 00:23:06,186 --> 00:23:08,084 I dunno. 320 00:23:08,119 --> 00:23:10,086 You okay? 321 00:23:10,121 --> 00:23:14,712 Yeah. I offered to give him money. He wouldn't take it. 322 00:23:14,746 --> 00:23:16,714 Money, to stay? 323 00:23:16,748 --> 00:23:18,923 Yeah, but he didn't take it. 324 00:23:23,168 --> 00:23:25,377 Maybe he should stay here. 325 00:23:25,412 --> 00:23:27,379 He can't afford it. 326 00:23:27,414 --> 00:23:31,867 No, no. I mean here, here, with us. Yeah. 327 00:23:31,901 --> 00:23:34,145 We got two extra bedrooms. 328 00:23:34,179 --> 00:23:37,389 He doesn't have to pay anything if he doesn't want to, you know. 329 00:23:37,424 --> 00:23:40,669 He can pay whatever he wants, or can afford. I don't care. 330 00:23:40,703 --> 00:23:42,394 You're being serious? 331 00:23:42,429 --> 00:23:44,396 Yes, I'm tryin', just trying to help. 332 00:23:44,431 --> 00:23:46,398 I don't know what the rules are. 333 00:23:46,433 --> 00:23:51,956 Let's just burn this marriage down and start from scratch. 334 00:23:51,990 --> 00:23:53,992 [kiss sound] 335 00:23:55,097 --> 00:23:57,375 [sighs] 336 00:23:57,409 --> 00:24:01,413 I don't know how straight people did it all these years. 337 00:24:02,932 --> 00:24:06,453 So, Padraig and I have been talking, a lot, 338 00:24:06,488 --> 00:24:09,318 and we wanted to ask you boys how would you feel 339 00:24:09,352 --> 00:24:11,285 about being adopted? 340 00:24:11,320 --> 00:24:12,390 By who? 341 00:24:12,424 --> 00:24:17,429 Oh, uh, by us. Sorry I should have specified that. 342 00:24:17,464 --> 00:24:19,431 We both think you're wonderful boys--ó 343 00:24:19,466 --> 00:24:20,432 [shooting sound] 344 00:24:20,467 --> 00:24:22,434 --and we love you. 345 00:24:22,469 --> 00:24:24,436 Even if it doesn't work out--ó 346 00:24:24,471 --> 00:24:25,472 [shooting noise] 347 00:24:25,507 --> 00:24:27,439 --we want you to have stable forever homes, 348 00:24:27,474 --> 00:24:32,444 with us, um, if the courts allow us adopt you. 349 00:24:32,479 --> 00:24:34,412 We wanna try. 350 00:24:34,446 --> 00:24:36,932 No. No? 351 00:24:36,966 --> 00:24:39,106 No. 352 00:24:39,141 --> 00:24:41,108 How come? 353 00:24:41,143 --> 00:24:43,421 I got a mom. 354 00:24:43,455 --> 00:24:48,909 Yes, yes you do, and your mother would have to agree-- 355 00:24:48,944 --> 00:24:50,117 [shooting noise] 356 00:24:50,152 --> 00:24:54,363 --and she will always be your mother. 357 00:24:54,397 --> 00:24:56,779 She would take care of you if she could. 358 00:24:56,814 --> 00:24:59,437 We just want you to have a good place to live. 359 00:24:59,471 --> 00:25:01,508 I do. 360 00:25:01,543 --> 00:25:03,993 You want to be adopted? 361 00:25:04,028 --> 00:25:06,133 I like it here. 362 00:25:06,168 --> 00:25:09,481 Okay. 363 00:25:09,516 --> 00:25:12,312 Alright, well that's good, guys. 364 00:25:12,346 --> 00:25:14,314 We can talk about it again. 365 00:25:14,348 --> 00:25:16,350 [shooting noises] 366 00:25:28,121 --> 00:25:30,088 That hurt? 367 00:25:30,123 --> 00:25:32,090 No. Tickles. 368 00:25:32,125 --> 00:25:34,921 Tickles! That's great. That's a really good sign. 369 00:25:34,955 --> 00:25:36,923 It means there's nerves there, right? 370 00:25:36,957 --> 00:25:39,926 Nerves close to the surface, yeah. 371 00:25:39,960 --> 00:25:41,928 Now, I would still rinse. 372 00:25:41,962 --> 00:25:46,070 Don't pull and don't scrub. 373 00:25:47,071 --> 00:25:49,591 My wife is here today. 374 00:25:49,625 --> 00:25:51,731 She was hoping to speak to you. 375 00:25:51,765 --> 00:25:53,733 If that's okay with you? About Kai? 376 00:25:53,767 --> 00:25:55,735 Yeah. Is he okay? 377 00:25:55,769 --> 00:25:58,703 Yeah. Completely. 378 00:25:58,738 --> 00:26:01,741 Okay. See you next time. 379 00:26:26,835 --> 00:26:28,802 [knock at door] Hey. 380 00:26:28,837 --> 00:26:32,530 How's Kai? He's good. 381 00:26:32,564 --> 00:26:34,532 He's been asking about you. 382 00:26:34,566 --> 00:26:36,534 What do you say? 383 00:26:36,568 --> 00:26:38,536 That you love him very much 384 00:26:38,570 --> 00:26:42,126 and if you could take care of him you would. 385 00:26:42,160 --> 00:26:45,301 He's with us now, Padraig and me. 386 00:26:45,336 --> 00:26:47,303 Living with you? 387 00:26:47,338 --> 00:26:51,998 Since your brother-in-law killed the police officers. 388 00:26:52,032 --> 00:26:54,000 That was hard on his foster mother. 389 00:26:54,034 --> 00:27:00,282 I just feel like they're never going to leave us alone. 390 00:27:00,316 --> 00:27:02,353 Padraig and I would like to petition 391 00:27:02,387 --> 00:27:06,253 for guardianship of Kai. 392 00:27:06,737 --> 00:27:09,705 So he doesn't bounce from foster to foster. 393 00:27:09,740 --> 00:27:12,604 Especially as his uncle's trial gets in the news. 394 00:27:12,639 --> 00:27:14,606 Not his uncle. It's a cousin. 395 00:27:14,641 --> 00:27:16,608 Cousin. 396 00:27:16,643 --> 00:27:20,716 What? You want custody of Kai? 397 00:27:20,751 --> 00:27:25,341 Well, we thought, we love him very much. 398 00:27:25,376 --> 00:27:27,689 I love him. 399 00:27:27,723 --> 00:27:32,970 I know, Ginger, I know, and he knows. 400 00:27:33,004 --> 00:27:34,972 But I also know you're heavily medicated, 401 00:27:35,006 --> 00:27:37,837 because you have to be and every surgery you recover from 402 00:27:37,871 --> 00:27:40,874 you need another one, and none of that's your fault. 403 00:27:41,806 --> 00:27:44,326 You're Kai's mother and Kai's your son 404 00:27:44,360 --> 00:27:46,846 and everybody wants you in his life. 405 00:27:46,880 --> 00:27:49,193 I just want a home for Kai 406 00:27:49,227 --> 00:27:52,230 and I think this is the best way. 407 00:27:52,783 --> 00:27:56,303 You're a good mom. 408 00:27:56,338 --> 00:27:59,859 You only have to know Kai a little bit to know that. 409 00:28:02,275 --> 00:28:05,727 You should see him with Padraig, they're so close. 410 00:28:10,939 --> 00:28:13,389 Padraig didn't say anything. 411 00:28:13,424 --> 00:28:15,702 We both decided I should talk to you. 412 00:28:15,737 --> 00:28:17,877 I'm Kai's social worker. 413 00:28:17,911 --> 00:28:23,399 Kai is the reason I've been having all of these surgeries. 414 00:28:23,434 --> 00:28:28,888 He's the last thing that I'm holding on for. 415 00:28:38,967 --> 00:28:41,038 I was wondering if you can tell me 416 00:28:41,072 --> 00:28:43,385 if these guys are customers here? 417 00:28:43,419 --> 00:28:45,387 We don't out our customers. 418 00:28:45,421 --> 00:28:58,365 Right. Uh, these guys are all dead. 419 00:28:58,400 --> 00:29:02,438 Him... and him. 420 00:29:02,473 --> 00:29:04,440 This guy? Yeah. 421 00:29:04,475 --> 00:29:06,442 The one with the red hair and girlfriend. 422 00:29:06,477 --> 00:29:08,893 He was also a voracious bottom, he's in here 423 00:29:08,928 --> 00:29:11,447 two, three times a month pickin' up dudes. 424 00:29:15,451 --> 00:29:19,283 Alright. Thanks. 425 00:29:22,458 --> 00:29:26,117 Yeah. Come on. Come on. 426 00:29:26,152 --> 00:29:34,436 Wha... Whaaaaa... Ahhh!... Fuck! 427 00:29:34,470 --> 00:29:37,888 [laughs] You've been saving up. 428 00:29:37,922 --> 00:29:40,752 Yeah. Thanks. 429 00:29:40,787 --> 00:29:42,754 It's always a pleasure. 430 00:29:42,789 --> 00:29:45,412 You want me to pleasure you? 431 00:29:45,447 --> 00:29:49,416 No. No, I'm good, I'm content. 432 00:29:49,451 --> 00:29:51,418 Well that seems fair. 433 00:29:51,453 --> 00:29:53,420 Oh, well the money makes it fair. 434 00:29:53,455 --> 00:29:57,148 I don't mind. 435 00:29:57,183 --> 00:30:01,083 Well, you booked an hour, we've got like ten minutes left, so-- 436 00:30:01,118 --> 00:30:05,018 A lot can happen in ten minutes. 437 00:30:05,053 --> 00:30:09,402 Well, actually I have another date. 438 00:30:09,436 --> 00:30:12,094 Tonight? Yup. 439 00:30:16,927 --> 00:30:24,796 Oh. I guess, um, I want two hours, I gotta book two hours. 440 00:30:24,831 --> 00:30:28,386 Well, if you want to make sure I'm available. 441 00:30:28,421 --> 00:30:30,595 Okay. 442 00:30:37,844 --> 00:30:40,398 I want to ask you something. 443 00:30:40,433 --> 00:30:42,400 Do you want celery with it? 444 00:30:42,435 --> 00:30:44,609 No. 445 00:30:46,957 --> 00:30:49,062 I want to raise some money. 446 00:30:49,097 --> 00:30:51,099 For what? 447 00:30:52,410 --> 00:30:57,001 I wanna turn my house into a women's shelter. 448 00:30:57,036 --> 00:30:59,831 There's a real need since the old place closed. 449 00:30:59,866 --> 00:31:01,937 You, you are extraordinary. 450 00:31:01,972 --> 00:31:03,939 There are grants. 451 00:31:03,974 --> 00:31:05,976 I mean, even the old place got grants. 452 00:31:06,010 --> 00:31:08,979 But I want to make modifications. 453 00:31:09,013 --> 00:31:12,672 So, I-I need, um, start-up money. 454 00:31:12,706 --> 00:31:15,399 Okay. Okay? 455 00:31:15,433 --> 00:31:17,401 I mean, I'm listening. 456 00:31:17,435 --> 00:31:19,437 You want me to help turn your house 457 00:31:19,472 --> 00:31:22,440 into a women's shelter, I don't know-- 458 00:31:22,475 --> 00:31:28,067 I need a bedroom, some bathrooms, a security system, 459 00:31:28,101 --> 00:31:31,691 stuff for the kitchen, linen for the bedrooms. 460 00:31:31,725 --> 00:31:34,694 Well that doesn't sound like so much 461 00:31:34,728 --> 00:31:38,077 and you'd come back here. 462 00:31:38,111 --> 00:31:40,079 What? You'd live here. 463 00:31:40,113 --> 00:31:43,082 You'd come home after your house turns into a shelter. 464 00:31:43,116 --> 00:31:45,429 I'd live at the shelter. 465 00:31:45,463 --> 00:31:49,088 You'd live there? In the women's shelter? 466 00:31:49,122 --> 00:31:51,090 Yeah. 467 00:31:51,124 --> 00:31:54,921 Like a desperate woman. Who's husband beat her. 468 00:31:54,956 --> 00:31:56,923 Who has no options. 469 00:31:56,958 --> 00:31:58,890 I'll be running the place. 470 00:31:58,925 --> 00:32:01,824 You don't have to live in the shelter to run it. 471 00:32:01,859 --> 00:32:05,173 Well, it's a different model. 472 00:32:05,207 --> 00:32:09,004 Do you have a martyr complex? 473 00:32:09,039 --> 00:32:11,006 Forget I asked. 474 00:32:11,041 --> 00:32:13,008 Oh, come on, Alex. I'm a public figure. 475 00:32:13,043 --> 00:32:15,045 I'm a fucking judge for Christ's sakes! 476 00:32:15,079 --> 00:32:17,323 What are people supposed to think if my wife 477 00:32:17,357 --> 00:32:19,014 is living in a women's shelter?! 478 00:32:19,049 --> 00:32:21,499 That she cares more about someone else than herself 479 00:32:21,534 --> 00:32:23,467 and so do you! 480 00:32:23,501 --> 00:32:26,332 Well, I can't, I won't help you on this. 481 00:32:30,232 --> 00:32:33,132 I'm not your wife anymore, you know. 482 00:32:33,166 --> 00:32:35,479 Well to me, you're still my wife. 483 00:32:35,513 --> 00:32:39,483 It's not like I'm going to fall in love again at this point. 484 00:32:39,517 --> 00:32:41,485 I know. 485 00:32:41,519 --> 00:32:43,832 And I'll be paying your daughter's hospital bills 486 00:32:43,866 --> 00:32:48,147 until I die because I love her too. 487 00:32:48,492 --> 00:32:51,978 Am I not your family? 488 00:32:52,013 --> 00:33:00,469 [sighs] Yes, you are... but I can't live with you. 489 00:33:00,504 --> 00:33:02,678 Jesus Christ! 490 00:33:04,439 --> 00:33:06,441 [sighs] 491 00:33:12,723 --> 00:33:14,725 [knock at door] 492 00:33:23,458 --> 00:33:27,255 Hi. Are you Gasper Scott-Cauldwell? 493 00:33:27,289 --> 00:33:29,257 You can call me Finn. 494 00:33:29,291 --> 00:33:31,259 Finn? Finn. 495 00:33:31,293 --> 00:33:34,020 Okay. Ben. 496 00:33:34,055 --> 00:33:39,025 You look just like your picture. 497 00:33:39,060 --> 00:33:41,027 Can I get you a drink, Ben? 498 00:33:41,062 --> 00:33:44,134 Um, yeah. A gin and tonic would be great. 499 00:33:44,168 --> 00:33:46,136 I have beer. 500 00:33:46,170 --> 00:33:48,138 Ah, no. I'm okay. Sure? 501 00:33:48,172 --> 00:33:50,174 Yup. 502 00:33:54,385 --> 00:33:56,387 So you're awfully cute. 503 00:33:56,422 --> 00:33:58,907 Is that unusual for a customer? 504 00:33:58,941 --> 00:34:01,910 No. I say that to everybody, even if they're not. 505 00:34:01,944 --> 00:34:04,326 So I'm not cute? No, you're cute. 506 00:34:06,501 --> 00:34:08,882 Do you want your money? 507 00:34:08,917 --> 00:34:10,401 Yeah. 508 00:34:13,266 --> 00:34:15,475 So, Finn, where do you want to do this? 509 00:34:15,510 --> 00:34:17,477 Do you want to go to the bedroom? 510 00:34:17,512 --> 00:34:19,859 No. The bedroom is for my wife. 511 00:34:19,893 --> 00:34:22,448 For your wife. Well, that makes sense. 512 00:34:22,482 --> 00:34:24,450 I can appreciate that. 513 00:34:24,484 --> 00:34:26,452 So, can I kiss you now? 514 00:34:26,486 --> 00:34:29,731 I-- I, well I don't really kiss on the lips. 515 00:34:29,765 --> 00:34:32,458 You can kiss anywhere else. 516 00:34:32,492 --> 00:34:36,324 Okay. Cool. Let's do this. 517 00:35:18,538 --> 00:35:21,058 [laughs] Might as well get this over with. 518 00:35:33,519 --> 00:35:35,486 Your turn. 519 00:35:35,521 --> 00:35:37,971 Can you unbuckle my belt for me? 520 00:35:38,006 --> 00:35:39,973 Yup. 521 00:35:40,008 --> 00:35:50,329 [soft music plays] 522 00:35:50,363 --> 00:36:00,373 [kissing, heavy breathing] 523 00:36:00,408 --> 00:36:10,452 [kissing, heavy breathing] 524 00:36:10,452 --> 00:36:18,667 [kissing, heavy breathing] 525 00:36:40,206 --> 00:36:42,139 [Finn whispers]: Oh yeah. 526 00:36:42,173 --> 00:36:54,531 [kissing, moaning, and heavy breathing] 527 00:36:54,565 --> 00:36:57,154 I want you on the table. On the table? 528 00:36:57,188 --> 00:36:59,190 Coffee table. Okay. 529 00:37:06,612 --> 00:37:09,200 Now this you can kiss. 530 00:37:09,235 --> 00:37:19,245 [heavy breathing, kissing and moaning] 531 00:37:19,280 --> 00:37:29,186 [heavy breathing, kissing and moaning] 532 00:37:29,220 --> 00:37:32,258 So who's going to be the top? 533 00:37:32,293 --> 00:37:34,260 It's not you. 534 00:37:34,295 --> 00:37:36,297 Okay. 535 00:37:43,614 --> 00:37:45,789 [Ben]: Here you go. 536 00:38:03,496 --> 00:38:05,464 [Finn]: You ready? 537 00:38:05,498 --> 00:38:09,157 Ready Freddie. Alright, easy. 538 00:38:09,191 --> 00:38:11,055 Ohh, God. 539 00:38:11,090 --> 00:38:14,127 Yup. K, I'm good. 540 00:38:14,162 --> 00:38:20,237 [Finn pants] Oh, God. Yeah. 541 00:38:20,271 --> 00:38:30,281 [heavy panting] Oh, God. 542 00:38:30,316 --> 00:38:44,917 [heavy panting] Oh, God. 543 00:38:46,159 --> 00:38:48,127 [Finn]: I want you on your knees. 544 00:38:48,161 --> 00:38:50,336 On my knees? Yeah. 545 00:38:56,653 --> 00:38:58,620 [Ben]: Ooooh. 546 00:38:58,655 --> 00:39:08,906 [grunting, heavy breathing] 547 00:39:08,941 --> 00:39:18,985 [grunting, heavy breathing] 548 00:39:18,985 --> 00:39:28,892 [grunting, heavy breathing] 549 00:39:28,926 --> 00:39:36,486 [grunting, heavy breathing] 550 00:39:36,520 --> 00:39:39,074 Ahhhh! 551 00:39:39,109 --> 00:39:41,939 Ahhhh! 552 00:39:41,974 --> 00:39:45,115 What the fuck?! 553 00:39:45,149 --> 00:39:47,082 I didn't say you could do that! 554 00:39:47,117 --> 00:39:49,084 I'm sorry. Fuck off! 555 00:39:49,119 --> 00:39:51,086 Relax, man. No. You're fucked! 556 00:39:51,121 --> 00:39:53,088 You need help, you got something wrong! 557 00:39:53,123 --> 00:39:55,090 Fuckin' relax, man. 558 00:39:55,125 --> 00:39:57,472 No, you fuckin' relax! 559 00:39:57,507 --> 00:39:59,474 I like it a little rough. 560 00:39:59,509 --> 00:40:01,649 You've got something wrong with you, man. 561 00:40:01,683 --> 00:40:03,651 You can't do that. 562 00:40:03,685 --> 00:40:05,584 I just wanted to try something new. 563 00:40:05,618 --> 00:40:07,309 Come on, don't leave. Fuck off! 564 00:40:07,344 --> 00:40:11,624 Don't go... Come on, you can't leave. Please, come-- 565 00:40:11,659 --> 00:40:13,626 Don't touch me. You can't leave! 566 00:40:13,661 --> 00:40:16,318 Fuck off! 567 00:40:16,353 --> 00:40:19,149 Come on ple-- [door slams] 568 00:40:19,183 --> 00:40:21,151 FUCK! 569 00:40:21,185 --> 00:40:31,230 [music continues] 570 00:40:31,264 --> 00:40:38,617 [music continues] 571 00:40:38,651 --> 00:40:44,830 [slaps himself loudly, sobs and runs water] 572 00:41:55,694 --> 00:41:57,661 Narrator: Next time on 'Sex&Violence': 573 00:41:57,696 --> 00:41:59,352 Miss McKay. 574 00:41:59,387 --> 00:42:01,734 Hi. 575 00:42:01,769 --> 00:42:03,736 Finn. 576 00:42:03,771 --> 00:42:05,945 Oh my God. 577 00:42:15,748 --> 00:42:17,439 [slaps down sticky note] 578 00:42:18,199 --> 00:42:20,166 That's, that's a lot in common, right? 579 00:42:20,201 --> 00:42:23,342 They've gotta be connected. These two here. 580 00:42:23,376 --> 00:42:27,380 Alex, being a lawyer made you a good victims advocate. 581 00:42:27,415 --> 00:42:29,728 That's not the right background to run a shelter. 582 00:42:29,762 --> 00:42:31,695 A shelter needs a softer touch. 583 00:42:31,730 --> 00:42:35,043 How the fuck would you know what a women's shelter needs? 584 00:42:35,078 --> 00:42:37,701 It was my idea. 585 00:42:37,736 --> 00:42:39,703 So, what's in it for you? 586 00:42:39,738 --> 00:42:42,016 My husband's happiness. 587 00:42:42,050 --> 00:42:44,018 I mean, I really don't want you to leave. 588 00:42:44,052 --> 00:42:48,056 We don't want you to leave. 589 00:42:48,091 --> 00:42:50,231 Like a threesome? 590 00:42:50,265 --> 00:42:53,614 No. Like Mormons. You'll be my sister wife. 591 00:42:54,718 --> 00:42:58,377 Anything else I can do for you? 592 00:42:58,411 --> 00:43:01,760 I can think of one or two things. 593 00:43:01,794 --> 00:43:04,625 I get off in an hour... You could too. 594 00:43:04,659 --> 00:43:06,109 Closed Captioning service provided by 902 Post Inc.