1 00:00:01,008 --> 00:00:02,870 [Narrator] 'Previously on Sex and Violence' 2 00:00:02,904 --> 00:00:06,732 I love you. 3 00:00:06,766 --> 00:00:08,766 [screaming] 4 00:00:08,801 --> 00:00:11,422 [screaming and crying] 5 00:00:11,457 --> 00:00:13,457 Just don't move, don't move. 6 00:00:13,491 --> 00:00:15,801 I'm a victim's advocate. 7 00:00:15,835 --> 00:00:19,215 Did your husband do this to you? 8 00:00:19,250 --> 00:00:20,491 If your wife contacts you-- 9 00:00:20,526 --> 00:00:21,766 You giving me your number? 10 00:00:21,801 --> 00:00:23,766 She did go home. The hatchet woman! 11 00:00:23,801 --> 00:00:25,973 I said she talked about going home. 12 00:00:26,008 --> 00:00:29,801 I want to report a homocide and come fast, now! 13 00:00:35,594 --> 00:00:44,319 ♪ 14 00:00:44,353 --> 00:00:46,319 [male voice] Hey. 15 00:00:54,008 --> 00:00:55,973 You fuckin' gonna rape me? 16 00:00:56,008 --> 00:00:58,008 Bitch. 17 00:00:59,457 --> 00:01:02,146 Had this happened to my partner he wouldn't be here. 18 00:01:02,181 --> 00:01:04,146 [Therapist] Would it have happened to your partner? 19 00:01:04,181 --> 00:01:07,697 Well, he'd have had an easier time raping him. 20 00:01:21,904 --> 00:01:23,870 Why do you want to become foster parents? 21 00:01:23,904 --> 00:01:26,870 We'd like to adopt eventually. 22 00:01:26,904 --> 00:01:31,835 Do you have any fertility issues? 23 00:01:31,870 --> 00:01:33,973 It's a standard question. 24 00:01:34,008 --> 00:01:37,215 We only have one fertility issue. 25 00:01:37,250 --> 00:01:39,215 This is for real? 26 00:01:39,250 --> 00:01:43,766 Yes. I have a pair no straight couple will take. 27 00:01:43,801 --> 00:01:45,973 Congratulations, we've reached the very bottom 28 00:01:46,008 --> 00:01:49,388 of the foster parent list and that's you. 29 00:01:49,422 --> 00:01:51,697 Bless your ice cold heart. 30 00:01:51,732 --> 00:01:54,319 Any tips on talking about it? 31 00:01:54,353 --> 00:01:59,559 I've been over things with her. Just she's pretty. 32 00:01:59,594 --> 00:02:01,732 I think that's what you have to see. 33 00:02:01,766 --> 00:02:04,628 That's how people have seen her and how she sees herself. 34 00:02:04,732 --> 00:02:07,904 He broke your arm to control you, hmm. 35 00:02:07,939 --> 00:02:13,732 Because you had your own thoughts, you spoke your mind. 36 00:02:13,766 --> 00:02:17,697 Isn't that closer to the truth? 37 00:02:17,732 --> 00:02:24,146 He isolated you from your family and friends, to control you. 38 00:02:24,181 --> 00:02:33,526 But now, hmm, now, you're gonna make your own choices. 39 00:03:52,250 --> 00:03:57,939 Help me, please! Please! Help me. 40 00:03:57,973 --> 00:04:05,319 Please, Please, Please! 41 00:04:05,559 --> 00:04:07,559 Come on! 42 00:05:45,215 --> 00:05:48,628 Please help me! Help! 43 00:05:48,663 --> 00:05:51,904 Help me please! Please! 44 00:06:05,457 --> 00:06:07,457 [glass breaks] 45 00:06:16,663 --> 00:06:18,663 Help, help! 46 00:06:25,766 --> 00:06:27,766 [shotgun fires] 47 00:07:39,043 --> 00:07:41,043 [Downey] We should be combing these woods. 48 00:07:41,077 --> 00:07:43,835 [Roach] I don't comb woods. I'm here to control the crowd. 49 00:07:49,732 --> 00:07:51,697 This is some fucked up shit. 50 00:07:51,732 --> 00:07:53,732 Yup. 51 00:07:55,697 --> 00:07:57,697 What, he drove away, Downey. 52 00:07:57,732 --> 00:07:59,697 They might'a' dropped something. 53 00:07:59,732 --> 00:08:02,628 You got a dead guy with a wallet on the porch. 54 00:08:02,663 --> 00:08:05,319 You lookin' for a bigger clue? 55 00:08:18,388 --> 00:08:23,146 [Alex] So, they pick you up from the sidewalk? 56 00:08:23,181 --> 00:08:28,491 They um, they told me they were hiring me to do some-- 57 00:08:28,526 --> 00:08:31,215 painting, trim the bushes. 58 00:08:31,250 --> 00:08:33,215 Where are your parents? 59 00:08:33,250 --> 00:08:35,559 Etobicoke. 60 00:08:35,594 --> 00:08:39,215 You going to school out here? 61 00:08:41,284 --> 00:08:43,250 Well, why are you here? 62 00:08:43,284 --> 00:08:54,628 I just left, I hitchhiked. This is as far as you can get. 63 00:08:54,663 --> 00:08:58,422 How long were you--? 64 00:08:58,457 --> 00:09:05,250 I don't know. There was no window. 65 00:09:10,457 --> 00:09:14,904 Look, uh, they're gonna ask you questions. 66 00:09:16,939 --> 00:09:21,043 Then I'm gonna take you to a doctor 67 00:09:21,077 --> 00:09:26,146 and find you a safe place to stay. Okay? 68 00:09:26,181 --> 00:09:28,146 Okay. 69 00:09:31,250 --> 00:09:33,904 Okay. 70 00:09:56,388 --> 00:10:00,181 Ow! ow! 71 00:10:00,215 --> 00:10:02,939 Oh my god Shelly what'd you do? 72 00:10:02,973 --> 00:10:13,008 Oh, ow, ow, ow, ow, ow!!!! 73 00:10:13,008 --> 00:10:24,835 Oh, ow, ow, ow, ow, ow!!!! 74 00:10:24,870 --> 00:10:28,870 Oh fuck Shelly. Ow, ow, ow! 75 00:10:28,904 --> 00:10:32,697 SHELLY! 76 00:10:32,732 --> 00:10:39,284 [crying] Ow, ow, ow! 77 00:10:54,594 --> 00:10:56,559 This is it? 78 00:10:56,594 --> 00:10:58,973 It's gotta be it. 79 00:10:59,008 --> 00:11:09,835 Jesus. 80 00:11:09,870 --> 00:11:15,250 Downey, now just wait for the investigators. 81 00:11:15,284 --> 00:11:17,284 Hello? 82 00:11:17,319 --> 00:11:19,284 Wait for the investigators. 83 00:11:19,319 --> 00:11:22,526 How do we know there's not another kid in there? 84 00:11:22,559 --> 00:11:28,284 All right, you ready? 85 00:11:28,319 --> 00:11:31,939 Shit. Augh. 86 00:11:31,973 --> 00:11:33,973 Hello? 87 00:11:34,008 --> 00:11:36,422 We should be waiting for the investigators. 88 00:11:36,457 --> 00:11:45,491 This is going to be a whole fuck load of paperwork. 89 00:11:45,526 --> 00:12:00,181 Oh, Jesus fuck. 90 00:12:00,215 --> 00:12:04,801 What, you think there's gonna be another kid in that drawer? 91 00:12:04,835 --> 00:12:12,284 All kinds of receipts with names on them in here. 92 00:12:12,319 --> 00:12:14,319 Hello? 93 00:12:14,353 --> 00:12:16,939 All right, hello, hello. 94 00:12:25,457 --> 00:12:32,697 Looks like fuckin, he had to loosen these to get out. 95 00:12:32,732 --> 00:12:35,732 Okay, fuck it. 96 00:12:42,284 --> 00:12:45,250 Jesus fuckin' Christ. 97 00:12:53,766 --> 00:12:56,008 It looks like they really gave him the once-over. 98 00:12:56,043 --> 00:12:59,697 All those wounds and the scars. 99 00:12:59,732 --> 00:13:03,491 It'll remind him every day of his life. 100 00:13:03,526 --> 00:13:06,112 I should be able to help him. 101 00:13:06,146 --> 00:13:10,663 And Padraig, the ah, the rape kit. 102 00:13:10,697 --> 00:13:13,559 Someone needs to do one. 103 00:13:13,594 --> 00:13:16,939 He wouldn't let the nurses get near him. 104 00:13:16,973 --> 00:13:19,008 Okay. 105 00:13:19,043 --> 00:13:21,697 All right. Thanks. 106 00:13:23,422 --> 00:13:25,559 I didn't scratch anybody. 107 00:13:25,594 --> 00:13:29,973 They can find all kinds of things under there. 108 00:13:45,491 --> 00:13:48,457 Just a couple strands of hair. 109 00:14:06,526 --> 00:14:09,526 Did they penetrate you? Anally? 110 00:14:16,146 --> 00:14:20,422 Ok, Toby, I'm gonna need to take a look. 111 00:14:36,766 --> 00:14:39,870 Looks like the bruising will heal. 112 00:15:01,870 --> 00:15:04,835 Do you have any pain in your abdomen or anywhere, inside? 113 00:15:04,870 --> 00:15:06,870 No. 114 00:15:12,181 --> 00:15:14,146 Here? 115 00:15:15,594 --> 00:15:17,594 No. 116 00:15:17,628 --> 00:15:22,284 What about your penis. Was your penis inside one of them? 117 00:15:25,181 --> 00:15:30,250 You know, your erection was just a physiological response. 118 00:15:30,284 --> 00:15:33,766 It means your penis works like it's supposed to. 119 00:15:33,801 --> 00:15:35,973 It doesn't mean you consented. 120 00:15:36,008 --> 00:15:38,973 It just means you're 18 and you're healthy. 121 00:15:43,215 --> 00:15:48,732 Now I'm going to try to take evidence from your penis. 122 00:15:48,766 --> 00:15:55,457 It's an area where DNA can be transferred. 123 00:15:55,491 --> 00:15:58,077 You didn't wash it since the rape? 124 00:16:05,215 --> 00:16:07,215 No. 125 00:16:08,008 --> 00:16:12,146 Ok, it involves a little bit of scraping 126 00:16:12,181 --> 00:16:16,594 but I'm not going to hurt you, okay? 127 00:16:24,835 --> 00:16:28,835 You really are 18 and healthy. 128 00:16:30,353 --> 00:16:32,319 That's what I mean, Toby. 129 00:16:32,353 --> 00:16:35,457 It's just a physical response to being touched. 130 00:16:35,491 --> 00:16:39,284 Men who are sexually assaulted get confused about that. 131 00:16:39,319 --> 00:16:42,973 It doesn't mean you wanted it. 132 00:16:44,422 --> 00:16:48,388 You have abrasions on your back? 133 00:16:54,732 --> 00:16:57,697 What did this? 134 00:16:57,732 --> 00:17:01,939 Tree branches. 135 00:17:01,973 --> 00:17:06,801 I'll dress this for you. Now, if you're good about it, 136 00:17:06,835 --> 00:17:11,215 if you're diligent coming to see me, or another plastic surgeon, 137 00:17:11,250 --> 00:17:14,766 we can prevent this from scarring 138 00:17:14,801 --> 00:17:17,766 and get rid of any scarring that's already there. 139 00:17:17,801 --> 00:17:22,801 It'll take time. But, we can erase this from your back. 140 00:17:22,835 --> 00:17:27,008 I know it's not what you want to spend your time doing now, 141 00:17:27,043 --> 00:17:33,422 but it'll be worth it in the long run. Okay? 142 00:17:33,457 --> 00:17:35,628 Okay. 143 00:17:42,319 --> 00:17:44,766 Hey, what are you doing here? 144 00:17:44,801 --> 00:17:46,353 Padraig called me. 145 00:17:46,388 --> 00:17:47,835 The kid's eighteen. 146 00:17:47,870 --> 00:17:49,835 That doesn't mean he doesn't need child services. 147 00:17:49,870 --> 00:17:51,870 That's exactly what it means. 148 00:17:51,904 --> 00:17:53,870 We should put him back with his parents. 149 00:17:53,904 --> 00:17:55,870 You don't know shit about his parents. 150 00:17:55,904 --> 00:17:57,870 Well, they need to be notified. 151 00:17:57,904 --> 00:17:58,766 No they don't. 152 00:17:58,801 --> 00:18:01,008 If this was your kid you'd want to know? 153 00:18:01,043 --> 00:18:03,008 My kid wouldn't run a thousand miles 154 00:18:03,043 --> 00:18:05,526 to get away from me and live on the street. 155 00:18:05,559 --> 00:18:08,215 Says you. 156 00:18:08,250 --> 00:18:11,801 I hadda kick my lazy ass kids out when they were 25. 157 00:18:14,559 --> 00:18:16,526 I thought you got fired. 158 00:18:16,559 --> 00:18:18,559 Not yet. 159 00:18:25,008 --> 00:18:28,215 It's very important that no one knows where you are. 160 00:18:28,250 --> 00:18:30,215 You mean everyone is gonna find out? 161 00:18:30,250 --> 00:18:32,353 [Alex] No, they're not gonna publish the names. 162 00:18:32,388 --> 00:18:37,146 There's a rape shield act, so called, to protect the victim. 163 00:18:37,181 --> 00:18:40,250 Yeah, but we don't know what charges will be laid, or when, 164 00:18:40,284 --> 00:18:42,491 and there's no law against publishing the name 165 00:18:42,526 --> 00:18:44,835 of a kidnap victim or a runaway. 166 00:18:44,870 --> 00:18:48,353 So you should just probably lay low for now. 167 00:18:48,388 --> 00:18:50,457 Ah, Marjorie, he doesn't have anything. 168 00:18:50,491 --> 00:18:55,181 Ah right, of course. Ahm, Toby, this is Kevin. 169 00:18:55,215 --> 00:18:59,215 He can get you some clothes, a tooth brush, whatever you need. 170 00:18:59,250 --> 00:19:01,284 Hey. 171 00:19:08,870 --> 00:19:12,319 [Alex] All right, so how long can he stay? 172 00:19:12,353 --> 00:19:14,904 A couple of nights, Alex. He's eighteen. 173 00:19:14,939 --> 00:19:17,146 Just find something. 174 00:19:17,181 --> 00:19:20,388 Maybe I could get him on welfare 175 00:19:20,422 --> 00:19:22,939 but that takes at least a month. 176 00:19:22,973 --> 00:19:24,939 I know. 177 00:19:24,973 --> 00:19:27,457 Look, a couple nights, okay? 178 00:19:29,766 --> 00:19:32,697 So people are gonna look at you a little weird tomorrow. 179 00:19:32,732 --> 00:19:34,697 You're gonna be the only guy. 180 00:19:34,732 --> 00:19:36,732 [Toby]What? 181 00:19:36,766 --> 00:19:39,077 It's a women's shelter, Toby, and kids. 182 00:19:39,112 --> 00:19:42,284 They don't let men in here. 183 00:19:42,319 --> 00:19:44,319 Great. 184 00:19:44,353 --> 00:19:46,491 Don't feel emasculated. 185 00:19:46,526 --> 00:19:51,766 This is the best place for you now, believe me. 186 00:19:51,801 --> 00:19:57,112 Toby, if you need anything find me. 187 00:19:57,146 --> 00:20:01,112 I'll come check on you in a little while. 188 00:20:25,559 --> 00:20:31,526 Also, there's a woman in the burn unit. Kim, Mrs. Kim. 189 00:20:31,559 --> 00:20:33,526 They're gonna release her soon. 190 00:20:33,559 --> 00:20:36,835 Okay, when you find a place for Toby, you can bring Mrs. Kim. 191 00:20:36,870 --> 00:20:39,215 You know he's not gonna get the proper treatment 192 00:20:39,250 --> 00:20:41,215 in a youth centre. 193 00:20:43,457 --> 00:20:45,766 They had him uh, chained up? 194 00:20:45,801 --> 00:20:49,766 More than two weeks. He's doesn't even know. 195 00:20:52,732 --> 00:20:58,628 Okay, group home. I'll make some calls too. 196 00:20:58,663 --> 00:21:03,526 It feels like it's getting worse, not better. 197 00:21:06,628 --> 00:21:08,559 [Padraig] How's the pain? 198 00:21:08,594 --> 00:21:10,559 Not as bad. 199 00:21:10,594 --> 00:21:12,594 Good. 200 00:21:12,628 --> 00:21:17,284 Try reducing the painkillers. Let me know if it's too much. 201 00:21:17,319 --> 00:21:19,284 Is that my skin? 202 00:21:19,319 --> 00:21:21,284 A little flaking is a good thing. 203 00:21:21,319 --> 00:21:25,008 That means there's new skin regenerating underneath. 204 00:21:25,043 --> 00:21:30,008 It's where it doesn't peel that there's deep scars. 205 00:21:35,663 --> 00:21:37,663 Did they find your husband? 206 00:21:37,697 --> 00:21:39,697 No. 207 00:21:43,628 --> 00:21:47,146 He thinks I was cheating on him. 208 00:21:47,181 --> 00:21:49,491 You weren't? 209 00:21:49,526 --> 00:21:53,284 I wanted him, to think it. 210 00:21:53,319 --> 00:21:58,008 Get it through his head that I wasn't coming back. 211 00:21:58,043 --> 00:22:00,422 You're gonna be able to leave here soon. 212 00:22:00,457 --> 00:22:02,973 I'll continue treating you as an outpatient 213 00:22:03,008 --> 00:22:05,732 but you can't live on your own yet. 214 00:22:05,766 --> 00:22:11,008 Do you know where you'll go? 215 00:22:11,043 --> 00:22:13,215 Do you have family here? 216 00:22:13,250 --> 00:22:15,870 Hisfamily. 217 00:22:15,904 --> 00:22:18,388 They'll arrange a home for you, a shelter for you. 218 00:22:18,422 --> 00:22:20,422 Can my son go? 219 00:22:20,457 --> 00:22:23,766 Yeah. But you wanna wait on that, don't you? 220 00:22:23,801 --> 00:22:25,870 I mean, he can come visit you there. 221 00:22:25,904 --> 00:22:28,663 When you're stronger he can move in with you. 222 00:22:28,697 --> 00:22:30,697 Don't rush it. 223 00:22:30,732 --> 00:22:34,526 What he needs is for you to be healthy, in the long run. 224 00:22:34,559 --> 00:22:37,181 Don't patronize me. 225 00:22:37,215 --> 00:22:40,250 When you're completely off your pain medication, 226 00:22:40,284 --> 00:22:44,422 then have him move in with you. 227 00:22:44,457 --> 00:22:46,697 I'll talk to Alex about getting you moved tomorrow 228 00:22:46,732 --> 00:22:49,663 or the next day. Okay? 229 00:23:00,801 --> 00:23:03,973 Kai's mom is gonna be moved to a womens' shelter. 230 00:23:04,008 --> 00:23:05,973 They're taking Kai? 231 00:23:06,008 --> 00:23:08,112 No. 232 00:23:08,146 --> 00:23:10,904 Yeah, that's the idea. Eventually. She's not ready yet. 233 00:23:10,939 --> 00:23:12,904 Does she want him? 234 00:23:12,939 --> 00:23:15,663 She does. She's incapacitated. 235 00:23:15,697 --> 00:23:18,939 This is what fostering is, Steven. 236 00:23:18,973 --> 00:23:24,594 We should be happy that Kai has a mom who loves him. 237 00:23:24,628 --> 00:23:30,043 So, um, how does this change everything? The move. 238 00:23:30,077 --> 00:23:34,215 Well, it'll be easier for Kai to visit her, at the shelter. 239 00:23:34,250 --> 00:23:36,559 Okay. I can do that. 240 00:23:36,594 --> 00:23:38,628 I'll do it too. 241 00:23:38,663 --> 00:23:41,112 We'll do it. 242 00:23:41,146 --> 00:23:47,250 She scared him. 243 00:23:47,284 --> 00:23:52,801 He has to get used to her. She's always gonna look different. 244 00:23:52,835 --> 00:23:55,284 He needs to spend time with her to understand 245 00:23:55,319 --> 00:23:57,697 that she's still his mom on the inside. 246 00:23:57,732 --> 00:24:03,491 This is so sad. I didn't think it would be. 247 00:24:03,526 --> 00:24:05,457 How's Nora doing? 248 00:24:05,491 --> 00:24:07,491 She's an angel. 249 00:24:07,526 --> 00:24:10,870 She takes care of him. Like he's her own little doll. 250 00:24:10,904 --> 00:24:15,008 Not like the doll she pulls the head off though? 251 00:24:15,043 --> 00:24:18,457 Just checking. 252 00:24:21,353 --> 00:24:24,043 Let's see. 253 00:24:27,319 --> 00:24:29,904 Is that super glue? 254 00:24:29,939 --> 00:24:32,215 She got it in my asshole too. 255 00:24:38,904 --> 00:24:40,870 Is it in your urethra? 256 00:24:40,904 --> 00:24:46,766 Yeah, and I really gotta pee. 257 00:24:46,801 --> 00:24:49,732 Looks like you were erect when it happened. Who did it? 258 00:24:49,766 --> 00:24:56,181 My mistress. She found out I was cheating on her. 259 00:24:56,215 --> 00:25:02,146 Detumescence set in, it ripped off a lot of skin. 260 00:25:02,181 --> 00:25:04,146 What? 261 00:25:04,181 --> 00:25:09,181 You, you got soft, then hard and soft again 262 00:25:09,215 --> 00:25:11,181 several times through the night. 263 00:25:11,215 --> 00:25:13,215 The pain, it didn't wake you? 264 00:25:13,250 --> 00:25:16,559 I was passed out. She musta given me something. 265 00:25:16,594 --> 00:25:19,319 We'll have to draw blood to find out. 266 00:25:19,353 --> 00:25:22,973 I'll call Victim Advocate, and get a nurse with the rape kit. 267 00:25:23,008 --> 00:25:24,973 What? No, no, no, no, no. 268 00:25:25,008 --> 00:25:26,973 You don't want to press charges? 269 00:25:27,008 --> 00:25:34,663 I just wanna pee. 270 00:25:34,697 --> 00:25:44,215 It looks like she forced it into both cavities. 271 00:25:44,250 --> 00:25:50,801 I'll acetone most of it off. It'll dissolve the external glue 272 00:25:50,835 --> 00:25:57,215 but, it'll burn where the skin is broken. 273 00:25:57,250 --> 00:26:02,319 I don't think I should use acetone on the cavities. 274 00:26:02,353 --> 00:26:04,319 We'll try oil. 275 00:26:04,353 --> 00:26:07,008 You can fix this? Right? 276 00:26:07,043 --> 00:26:15,732 Yeah. Not right away. If the skin is ripped in the urethra, 277 00:26:15,766 --> 00:26:19,353 which I think it is, it's gonna scar. 278 00:26:19,388 --> 00:26:21,559 That'll cause urethral strictures, 279 00:26:21,594 --> 00:26:24,973 it's what's blocking the flow of urine and semen. 280 00:26:25,008 --> 00:26:29,526 They'll need to form before we can remove them. 281 00:26:29,559 --> 00:26:31,559 I was gonna leave my wife for her. 282 00:26:31,594 --> 00:26:33,526 I thought you cheated on your mistress? 283 00:26:33,559 --> 00:26:35,559 With my wife. 284 00:26:35,594 --> 00:26:38,697 It's gonna be a while before you can cheat on anybody else. 285 00:26:38,732 --> 00:26:42,457 There's no way my wife isn't gonna know about this? 286 00:26:42,491 --> 00:26:44,801 Not if she sees you naked. 287 00:26:50,973 --> 00:26:54,904 You were counselor for Tim Fitzmorris and Carol Fitzmorris? 288 00:26:54,939 --> 00:26:56,904 Yes, briefly. 289 00:26:56,939 --> 00:26:58,904 But in a professional capacity. 290 00:26:58,939 --> 00:27:00,939 I saw Tim Fitzmorris once. 291 00:27:00,973 --> 00:27:04,319 He was advised to come and see you, as part of his defense. 292 00:27:04,353 --> 00:27:06,319 [Brenda] I don't know. 293 00:27:06,353 --> 00:27:08,319 By Ms. Mandalakis. I was present. 294 00:27:08,353 --> 00:27:12,284 You know I wasn't. So you know the answer and know I do not. 295 00:27:12,319 --> 00:27:14,835 He's reaching, this should be moved to a jury trial, 296 00:27:14,870 --> 00:27:16,870 Your Honour. It's no longer an assault charge. 297 00:27:16,904 --> 00:27:18,904 That's what we're here to determine, Mr. Whynacht. 298 00:27:18,939 --> 00:27:20,870 Not if there's no admissable evidence. 299 00:27:20,904 --> 00:27:22,904 Come on. He tried to kill her Tuesday, 300 00:27:22,939 --> 00:27:24,939 she's dead in his storeroom on Wednesday? 301 00:27:24,973 --> 00:27:28,422 But discovery was illegal. There was no warrant to search there. 302 00:27:28,457 --> 00:27:31,215 There was no reason to believe Carol Fitzmorris was even dead. 303 00:27:31,250 --> 00:27:33,628 And her whereabouts were released to Ms. Mandalakis 304 00:27:33,663 --> 00:27:35,628 by her court-appointed doctor. 305 00:27:35,663 --> 00:27:37,663 She's not a court-appointed doctor. 306 00:27:37,697 --> 00:27:40,559 [Deane] She appears on the register of court-appointed therapists. 307 00:27:40,594 --> 00:27:41,904 It's voluntary. 308 00:27:41,939 --> 00:27:43,904 Meaning that she was her doctor. 309 00:27:43,939 --> 00:27:46,559 Did you break patient confidentiality? 310 00:27:46,594 --> 00:27:47,491 Yes. 311 00:27:47,526 --> 00:27:48,732 Why? 312 00:27:48,766 --> 00:27:52,250 Because Alex kept badgering me to help her find her client. 313 00:27:52,284 --> 00:27:55,422 [Deane] So you told Carol Fitzmorris's Advocate where she had gone. 314 00:27:55,457 --> 00:27:57,457 Ms. Shaw? 315 00:27:57,491 --> 00:27:59,457 That wasn't a question. 316 00:27:59,491 --> 00:28:02,353 Did you tell Ms. Mandalakis the whereabouts of Ms. Fitzmorris? 317 00:28:02,388 --> 00:28:03,422 No. 318 00:28:03,457 --> 00:28:04,766 Wh-what? 319 00:28:04,801 --> 00:28:06,043 No! 320 00:28:06,077 --> 00:28:09,008 Uh, it says in the police report that you did. 321 00:28:09,043 --> 00:28:11,250 Well, I didn't. 322 00:28:11,284 --> 00:28:17,008 Ms. Mandalakis, the advocate, knew Ms. Fitzmorris' whereabouts 323 00:28:17,043 --> 00:28:20,284 because you, broke patient confidentiality and told her. 324 00:28:20,319 --> 00:28:24,663 I broke patient confidentiality, I did not know where Carol was. 325 00:28:24,697 --> 00:28:26,904 The police report says you did. 326 00:28:26,939 --> 00:28:29,250 Alex deduced it. 327 00:28:29,284 --> 00:28:32,008 So what did you say, that broke confidentiality? 328 00:28:32,043 --> 00:28:34,043 Do you want me to break it again? 329 00:28:34,077 --> 00:28:35,284 It's posthumous now. 330 00:28:35,319 --> 00:28:38,146 It may have been posthumous when I broke it the first time. 331 00:28:38,181 --> 00:28:41,526 Does that mean it's not wrong? You can't have it both ways. 332 00:28:41,559 --> 00:28:43,801 Did Ms. Mandalakis lie to the police? 333 00:28:43,835 --> 00:28:44,559 [Whynacht] Objection. 334 00:28:44,594 --> 00:28:45,457 What? 335 00:28:45,491 --> 00:28:46,801 How would she know? 336 00:28:46,835 --> 00:28:49,146 [Judge] Do you know? 337 00:28:53,766 --> 00:28:54,973 Yes. 338 00:28:55,008 --> 00:28:56,973 Yes, you know or yes, she lied? 339 00:28:57,008 --> 00:28:59,422 Yes, to both. 340 00:28:59,457 --> 00:29:03,181 So the police were called to the scene under false pretenses. 341 00:29:03,215 --> 00:29:05,835 The victim hadn't been missing for 24 hours, Your Honour. 342 00:29:05,870 --> 00:29:08,526 Is your case based entirely on evidence 343 00:29:08,559 --> 00:29:10,526 drawn from a false police report? 344 00:29:10,559 --> 00:29:13,043 All she did was try get them to the store. 345 00:29:13,077 --> 00:29:15,559 If she hadn't called the police she'd be dead too. 346 00:29:15,594 --> 00:29:16,215 Objection. 347 00:29:16,250 --> 00:29:17,319 Sustained. 348 00:29:17,353 --> 00:29:19,422 He would've killed her to cover the original crime. 349 00:29:19,457 --> 00:29:20,457 Oh my God. Objection. 350 00:29:20,491 --> 00:29:22,766 Ms. Mandalakis isn't that easy to get rid of. 351 00:29:22,801 --> 00:29:26,250 The police received a report, acted on it, nothing's tainted. 352 00:29:26,284 --> 00:29:28,457 A false report from a court-appointed Advocate. 353 00:29:28,491 --> 00:29:30,457 You need to recuse yourself. 354 00:29:30,491 --> 00:29:31,422 [Whynacht] Objection. 355 00:29:31,457 --> 00:29:33,457 Yes, I do. 356 00:29:33,491 --> 00:29:34,939 Just move to a jury. 357 00:29:34,973 --> 00:29:37,732 An ex-wife who's a social worker is one thing. 358 00:29:37,766 --> 00:29:39,766 An ex-wife lying to the police is another. 359 00:29:39,801 --> 00:29:41,801 You should be throwing this whole thing out. 360 00:29:41,835 --> 00:29:44,491 Get a grip. And you, put together a case 361 00:29:44,526 --> 00:29:47,008 that doesn't depend on lying to the police. 362 00:29:56,388 --> 00:30:00,491 I'm sorry they did this to you. 363 00:30:33,457 --> 00:30:35,835 I don't want to hurt you. 364 00:30:57,319 --> 00:30:59,250 I'm a little fat. 365 00:32:27,215 --> 00:32:29,353 [Patient] Is this gonna hurt? 366 00:32:29,388 --> 00:32:33,835 Yyyyes. I'll tell you what. 367 00:32:33,870 --> 00:32:38,732 I'm gonna harvest some skin from your buttock, 368 00:32:38,766 --> 00:32:42,732 but I promise to leave your dick bigger than ever. 369 00:32:42,766 --> 00:32:44,008 Well, I guess that's worth some pain. 370 00:32:48,353 --> 00:32:51,663 Cause I never really thought of a dog that way before, you know? 371 00:32:51,697 --> 00:32:54,457 I mean, we never had one so I was never presupposed 372 00:32:54,491 --> 00:32:56,801 to thinking that way. I mean, but you know, 373 00:32:56,835 --> 00:32:58,801 if you were really concerned about me, 374 00:32:58,835 --> 00:33:01,146 why would you even bring alcohol into the house? 375 00:33:01,181 --> 00:33:03,215 I could have drank enough to kill myself. 376 00:33:03,250 --> 00:33:05,973 That's why I don't think you should be making any decisions. 377 00:33:06,008 --> 00:33:08,008 I'm not sure I should be seeing you. 378 00:33:08,043 --> 00:33:10,008 You don't know enough to extrapolate-- 379 00:33:10,043 --> 00:33:12,008 Where are your pills? 380 00:33:12,043 --> 00:33:14,284 See, see that's what you want. 381 00:33:14,319 --> 00:33:17,215 You don't know what it feels like. 382 00:33:17,250 --> 00:33:25,388 When you're trying to feel something for someone and they-- 383 00:33:29,526 --> 00:33:31,526 What are you making? 384 00:33:31,559 --> 00:33:35,663 I don't know. Cookies. 385 00:33:44,319 --> 00:33:46,835 It probably won't be long before they can take you 386 00:33:46,870 --> 00:33:49,112 at Phoenix House, it's not bad. I've been there. 387 00:33:49,146 --> 00:33:51,112 Where do you live? 388 00:33:51,146 --> 00:33:53,146 I have a room in a boarding house. 389 00:33:53,181 --> 00:33:55,181 I could do that. 390 00:33:55,215 --> 00:33:59,766 Yeah, but it's expensive, so it's probably Phoenix House 391 00:33:59,801 --> 00:34:03,181 is probably the best bet for you right now. 392 00:34:03,215 --> 00:34:06,939 Do you want someone to call your parents? 393 00:34:06,973 --> 00:34:08,939 No. 394 00:34:08,973 --> 00:34:15,353 Okay, I'll talk to you in the morning Toby. 395 00:34:17,112 --> 00:34:19,077 Oh. 396 00:34:19,112 --> 00:34:21,077 What the hell is this? 397 00:34:21,112 --> 00:34:23,077 I was putting cream on his back. 398 00:34:23,112 --> 00:34:25,112 Really? 'Cause you got some in your hair. 399 00:34:25,146 --> 00:34:27,112 [Toby] I'm sorry, I'm so sorry. 400 00:34:27,146 --> 00:34:29,112 This is not what we do here. 401 00:34:29,146 --> 00:34:33,250 Leave him alone. 402 00:34:33,284 --> 00:34:35,491 Meet me in my office, 10 minutes. 403 00:34:48,628 --> 00:34:52,835 It's a private clinic. 404 00:34:52,870 --> 00:34:59,181 So I need, fifteen hundred more a month. 405 00:34:59,215 --> 00:35:02,250 For how long? 406 00:35:05,663 --> 00:35:11,284 It's a big commitment. The public facility is not bad. 407 00:35:11,319 --> 00:35:15,181 I've taken my clients there. 408 00:35:15,215 --> 00:35:20,112 We need something better, for Renate. 409 00:35:22,732 --> 00:35:26,181 Okay, I'll do it. 410 00:35:26,215 --> 00:35:29,319 Thanks. 411 00:35:29,353 --> 00:35:33,284 So, why did you lie to the police? 412 00:35:33,319 --> 00:35:36,388 I, I thought I could save her. 413 00:35:36,422 --> 00:35:38,939 But now if he walks, it's because of you. 414 00:35:38,973 --> 00:35:45,077 It's because of me he's not walking right now. 415 00:35:45,112 --> 00:35:48,491 Please don't put yourself in these situations. 416 00:35:48,526 --> 00:35:51,732 You're gonna get yourself killed. 417 00:35:54,457 --> 00:35:56,457 What were you even doing here this late? 418 00:35:56,491 --> 00:35:59,250 I could ask you the same, but I already know why. 419 00:35:59,284 --> 00:36:00,526 I didn't plan that. 420 00:36:00,559 --> 00:36:03,353 You don't have sex with clients of the social services, Kevin. 421 00:36:03,388 --> 00:36:06,146 I'm the grounds keeper, laundry doer, I'm not a social worker. 422 00:36:06,181 --> 00:36:07,904 That doesn't change anything. 423 00:36:07,939 --> 00:36:10,697 You know, maybe it's what he needed. It's what he wanted. 424 00:36:10,732 --> 00:36:14,319 To be touched lovingly for once, not, not to hurt him. 425 00:36:14,353 --> 00:36:18,146 No. He's the victim of a horrible crime and at the most 426 00:36:18,181 --> 00:36:21,526 vulnerable time in his life, you took advantage of him. 427 00:36:21,559 --> 00:36:25,319 You think it was loving but trust me, when he looks back 428 00:36:25,353 --> 00:36:28,112 on things, after he recovers, he's not gonna feel that way. 429 00:36:28,146 --> 00:36:30,112 If he even recovers. 430 00:36:30,146 --> 00:36:32,146 You're wrong. 431 00:36:32,181 --> 00:36:36,146 Kevin, I've known you since you were a kid, so I understand 432 00:36:36,181 --> 00:36:39,353 why you might be confused about this. But, I don't know, 433 00:36:39,388 --> 00:36:41,663 I think it's clear you've been here too long. 434 00:36:41,697 --> 00:36:44,732 It's time for you to move on, make other plans for yourself. 435 00:36:44,766 --> 00:36:47,008 And don't even think about coming back in here 436 00:36:47,043 --> 00:36:49,008 while that boy's staying here. 437 00:36:49,043 --> 00:36:51,422 He's gone. He left. He took his things. 438 00:36:51,457 --> 00:36:57,250 What? See this is exactly what I was talking about. 439 00:36:57,284 --> 00:37:00,250 You know, you have to consider this your 2 weeks notice. 440 00:37:00,284 --> 00:37:02,491 Find another job. 441 00:37:02,526 --> 00:37:06,526 Okay, fine. I think you're probably right. 442 00:37:06,559 --> 00:37:09,112 And Toby didn't leave because of me. 443 00:37:09,146 --> 00:37:13,008 He left because you humiliated 'im and scared 'im. 444 00:37:13,043 --> 00:37:15,663 And that's all on you. Not me. 445 00:37:31,594 --> 00:37:33,594 Hey. 446 00:37:42,904 --> 00:37:45,215 Thank you. 447 00:37:57,008 --> 00:38:04,835 What would you do if I cheated on you? 448 00:38:04,870 --> 00:38:06,870 Cry. 449 00:38:21,077 --> 00:38:22,215 So where's Toby? 450 00:38:22,250 --> 00:38:23,353 Toby didn't stay. 451 00:38:23,388 --> 00:38:24,491 Why? 452 00:38:24,594 --> 00:38:27,697 It's not the right place for a grown man? I don't know. 453 00:38:27,732 --> 00:38:29,732 Carol Fitzmorris. Now Toby. 454 00:38:29,766 --> 00:38:32,008 I'm not bringing people here if they don't stay. 455 00:38:32,043 --> 00:38:34,732 Noboby wants to stay here Alex. It's a shelter. 456 00:38:34,766 --> 00:38:37,008 Oh, so he wants to be in the street? 457 00:38:37,043 --> 00:38:38,112 Apparently. 458 00:38:38,146 --> 00:38:40,112 Did you call his parents? 459 00:38:40,146 --> 00:38:42,146 No. 460 00:38:42,422 --> 00:38:44,388 What are you not telling me? 461 00:38:44,422 --> 00:38:50,181 I told you everything you need to know. 462 00:38:50,215 --> 00:38:52,181 Bitch. 463 00:38:54,181 --> 00:38:57,870 Hmm, well I'm surprised to see you. 464 00:38:57,904 --> 00:39:00,422 You told me to come, at the hospital. 465 00:39:00,457 --> 00:39:04,215 You left the shelter? 466 00:39:04,250 --> 00:39:07,457 I'm not a woman. It's women and children. 467 00:39:07,491 --> 00:39:11,112 Hmm, Where you staying now? 468 00:39:11,146 --> 00:39:13,112 Have you spoken to your parents? 469 00:39:13,146 --> 00:39:15,112 I don't want them to know. 470 00:39:15,146 --> 00:39:17,112 You think they don't know already? 471 00:39:17,146 --> 00:39:19,628 It's been all over the news. All over the country. 472 00:39:19,663 --> 00:39:21,663 Kidnapping's news. 473 00:39:21,697 --> 00:39:23,663 Yeah, but they don't know it's me. 474 00:39:23,697 --> 00:39:27,146 Of course. It's just some other run-away from Etobicoke. 475 00:39:27,181 --> 00:39:29,766 I don't have to go back to them. I'm eighteen. 476 00:39:29,801 --> 00:39:31,801 True. 477 00:39:32,973 --> 00:39:38,663 Shall we talk about, why you don't want to go back? 478 00:39:46,284 --> 00:39:49,250 Shall we talk about what happened to you? 479 00:39:55,284 --> 00:39:58,112 I lied. 480 00:39:58,146 --> 00:40:03,628 About what? 481 00:40:03,663 --> 00:40:07,319 I wasn't kidnapped. 482 00:40:08,732 --> 00:40:10,697 Haaaa. 483 00:40:10,732 --> 00:40:13,388 I went there. 484 00:40:15,491 --> 00:40:17,457 A man's been shot in the face. 485 00:40:17,491 --> 00:40:20,457 Another man is on the run from the police. 486 00:40:20,491 --> 00:40:23,457 You weren't kidnapped? 487 00:40:30,146 --> 00:40:33,766 Toby. 488 00:40:33,801 --> 00:40:37,801 I knew what they wanted me to do, down there. 489 00:40:37,835 --> 00:40:40,870 Well you said that they hired you to do chores. 490 00:40:40,904 --> 00:40:44,870 I knew what they wanted. I'm not stupid. 491 00:40:49,422 --> 00:40:53,215 So fucking stupid. 492 00:40:53,250 --> 00:41:03,422 Hey...I let them tie me up and I let them put a mask on me. 493 00:41:03,422 --> 00:41:12,077 Hey...I let them tie me up and I let them put a mask on me. 494 00:41:12,112 --> 00:41:16,077 What else did you consent to? 495 00:41:16,112 --> 00:41:19,112 Did you agree that they could keep you there indefinitely? 496 00:41:19,146 --> 00:41:20,388 For two weeks? 497 00:41:20,422 --> 00:41:22,008 No, I-- 498 00:41:22,043 --> 00:41:25,008 That you could remain tied up for ever? 499 00:41:25,043 --> 00:41:27,388 For like 20 minutes or an hour or something. 500 00:41:27,422 --> 00:41:31,973 That seems a perfectly reasonable expectation. 501 00:41:32,008 --> 00:41:36,663 So, that's the lie? That you didn't go there to do chores. 502 00:41:36,697 --> 00:41:42,732 You went there for sex. Were they paying you for the sex? 503 00:41:42,766 --> 00:41:44,766 I didn't like name a price or anything. 504 00:41:44,801 --> 00:41:50,319 I just thought they'd feed me and bus money or something. 505 00:41:50,353 --> 00:41:53,181 Well how much is the bus? 506 00:41:53,215 --> 00:41:55,215 The bus to where? To Ontario? 507 00:41:55,250 --> 00:41:57,526 No just like, bus money just to get around. 508 00:41:57,559 --> 00:42:02,112 The local bus. Isn't that like two dollars? 509 00:42:02,146 --> 00:42:04,628 Wasn't talking about the bus necessarily. I just meant like-- 510 00:42:04,663 --> 00:42:10,284 You mean just enough money to get by, to get around. 511 00:42:10,319 --> 00:42:12,284 How are you earning your money now? 512 00:42:12,319 --> 00:42:14,284 I don't have any. 513 00:42:14,319 --> 00:42:17,422 Toby. 514 00:42:17,457 --> 00:42:23,594 Consent, is not something you give once and is there forever. 515 00:42:23,628 --> 00:42:28,594 You can change your mind. 516 00:42:28,628 --> 00:42:34,904 [phone rings] I want you to make an appointment to see me next time. 517 00:42:34,939 --> 00:42:37,663 I want you to check in with the shelter everyday. 518 00:42:37,697 --> 00:42:40,043 They have a high turnover of beds there. 519 00:42:40,077 --> 00:42:43,835 I want you to get something to eat. Get a job. 520 00:42:43,870 --> 00:42:49,491 And ah, stop selling your ass for bus fare. 521 00:42:50,388 --> 00:42:57,526 Hi. No, no I can't. I've got appointments all day. 522 00:42:57,559 --> 00:43:02,973 Oh really. Ah, what about later? 523 00:43:03,008 --> 00:43:05,043 Good luck. 524 00:43:20,559 --> 00:43:22,526 [Narrator] Next time on 'Sex And Violence'. 525 00:43:22,559 --> 00:43:25,663 My mother never accepted help while she was alive. 526 00:43:25,697 --> 00:43:30,319 And you think that she's gonna want my help, now? 527 00:43:32,939 --> 00:43:33,835 Hi. 528 00:43:33,870 --> 00:43:34,801 Hi. 529 00:43:34,835 --> 00:43:39,526 This is Kai. He's here to see Mrs. Kim. 530 00:43:39,559 --> 00:43:45,146 We failed. Each other. 531 00:43:49,663 --> 00:43:50,628 Ben? 532 00:43:50,663 --> 00:43:51,663 Yes, you're? 533 00:43:51,697 --> 00:43:52,663 Jasper. 534 00:43:52,697 --> 00:43:54,697 Good to meet you. 535 00:43:54,801 --> 00:43:55,904 Hi. 536 00:43:55,939 --> 00:43:57,077 Hi. 537 00:43:57,112 --> 00:43:59,215 Ah, Is Alex around? 538 00:43:59,250 --> 00:44:02,491 No. Who are you? 539 00:44:02,526 --> 00:44:04,491 A friend of Alex. 540 00:44:04,526 --> 00:44:06,526 Do you want to come in? 541 00:44:06,628 --> 00:44:08,491 Hit me over the head with a bottle. 542 00:44:08,526 --> 00:44:09,766 Why? 543 00:44:09,801 --> 00:44:12,077 Cause they're shit faced. 544 00:44:17,215 --> 00:44:19,732 But you know what would make Mommy really happy? 545 00:44:19,766 --> 00:44:23,732 If you gave her a hug. Go ahead. 546 00:44:33,422 --> 00:44:35,457 Oh, look at the little one. 547 00:44:35,491 --> 00:44:38,181 So cute. 548 00:44:38,215 --> 00:44:40,250 You wanna fuck me? 549 00:44:40,284 --> 00:44:42,526 Cause you can. 550 00:44:42,559 --> 00:44:44,801 Yeah, lucky me. 551 00:44:44,835 --> 00:44:47,801 I wanna get in your pants. 552 00:44:47,835 --> 00:44:50,008 No thanks. 553 00:44:50,043 --> 00:44:52,835 I already got one asshole down there.