1 00:00:01,250 --> 00:00:03,388 [Narrator] Previously on 'Sex & Violence'. 2 00:00:03,422 --> 00:00:06,628 I love you. 3 00:00:06,663 --> 00:00:09,353 [screaming] 4 00:00:09,388 --> 00:00:11,457 It's okay. It's okay. 5 00:00:11,491 --> 00:00:14,008 Just don't move. Just don't move. 6 00:00:14,043 --> 00:00:16,388 I'm a victim's advocate. 7 00:00:16,422 --> 00:00:19,801 Did your husband do this to you? 8 00:00:19,835 --> 00:00:21,077 If your wife contacts you-- 9 00:00:21,112 --> 00:00:22,353 You're giving me your number? 10 00:00:22,388 --> 00:00:26,732 I want to report a homicide. And come fast. Now! 11 00:00:42,491 --> 00:00:46,388 You fuckin' gonna rape me? 12 00:00:46,422 --> 00:00:49,215 If this had happened to my partner, he wouldn't be here. 13 00:00:49,250 --> 00:00:51,215 [Therapist] Would it have happened to your partner? 14 00:00:51,250 --> 00:00:53,526 They would have had an easier time raping him. 15 00:01:04,732 --> 00:01:06,939 Why do you want to become foster parents? 16 00:01:06,973 --> 00:01:09,284 We'd like to adopt, eventually. 17 00:01:10,284 --> 00:01:12,250 This is for real? 18 00:01:12,284 --> 00:01:14,766 Yes. Congratulations. 19 00:01:14,801 --> 00:01:17,526 We've reached the bottom of the foster parent list. 20 00:01:17,559 --> 00:01:19,559 And that's you. 21 00:01:19,594 --> 00:01:21,766 Bless your ice cold heart. 22 00:01:21,801 --> 00:01:24,319 Any tips on talking about it? 23 00:01:24,353 --> 00:01:28,973 I've been over things with her. Just, she's pretty. 24 00:01:29,008 --> 00:01:31,801 I think that's what you have to see. 25 00:01:31,835 --> 00:01:34,594 That's how people have seen her and how she sees herself. 26 00:01:34,628 --> 00:01:38,043 He broke your arm to control you, hmm? 27 00:01:38,077 --> 00:01:42,766 Because you had your own thoughts. You spoke your mind. 28 00:01:42,801 --> 00:01:51,835 But now, hmm, now, you're gonna make your own choices. 29 00:01:54,801 --> 00:01:57,801 You know, you have to consider this as your two weeks notice. 30 00:01:57,835 --> 00:01:59,353 Find another job. 31 00:01:59,388 --> 00:02:02,904 I want you to contact me soon. 32 00:02:02,939 --> 00:02:09,284 I'm sorry for your loss. I-I really liked your mother. 33 00:02:22,319 --> 00:02:24,319 Hello. 34 00:02:28,766 --> 00:02:30,766 Hello? Police. 35 00:02:40,353 --> 00:02:44,870 AH! AH! Jesus. Fuck. 36 00:02:44,904 --> 00:02:47,319 You scream like a girl, man. 37 00:02:47,353 --> 00:02:50,559 Oh my God. 38 00:02:50,594 --> 00:02:52,697 Ah, this is gonna be a long night. 39 00:02:52,732 --> 00:02:54,697 No bars for me. 40 00:02:54,732 --> 00:02:56,697 I tripped over a fucking body. 41 00:02:56,732 --> 00:02:59,939 You should apply to be a CSI. 42 00:03:06,732 --> 00:03:09,491 Clear. 43 00:03:09,526 --> 00:03:12,388 And clear. 44 00:03:12,422 --> 00:03:14,388 I'm gonna call it in. 45 00:03:27,077 --> 00:03:29,043 Hanged himself. 46 00:03:29,077 --> 00:03:31,043 And left the door open? 47 00:03:31,077 --> 00:03:35,388 I don't know. Someone was here and then they left? 48 00:03:35,422 --> 00:03:40,181 This isn't a hanging, this is autoerotic asphyxiation. 49 00:03:40,215 --> 00:03:42,388 He wasn't trying to kill himself. 50 00:03:42,422 --> 00:03:47,939 He was... like trying to... give himself an intense orgasm. 51 00:03:47,973 --> 00:03:51,973 It's breath play. It's a fetish. 52 00:03:54,594 --> 00:03:57,008 Stop lookin' at me like that. 53 00:03:57,043 --> 00:03:59,043 You are a fountain of information. 54 00:03:59,077 --> 00:04:01,112 Kung Fu died of it. 55 00:04:01,146 --> 00:04:01,801 What? 56 00:04:01,870 --> 00:04:04,457 The actor that played Kung Fu. 57 00:04:04,491 --> 00:04:09,526 This was an accident. But, someone was here and took off. 58 00:04:09,559 --> 00:04:11,526 How's it work? 59 00:04:11,559 --> 00:04:13,559 I don't know. 60 00:04:13,594 --> 00:04:16,353 How do you give yourself an orgasm hanging from a door? 61 00:04:16,388 --> 00:04:19,663 I don't know. 62 00:04:19,697 --> 00:04:25,973 Sounded like you knew. A lot, actually. 63 00:04:26,008 --> 00:04:30,904 How do I say that? Auto what? Autoerotic what? 64 00:04:30,939 --> 00:04:33,146 Look it up. Just look it up. 65 00:05:39,973 --> 00:05:49,319 [pornographic movie sounds from the television] 66 00:06:27,491 --> 00:06:29,663 [female voice from answering machine] 67 00:06:29,697 --> 00:06:33,008 It's me. I want to see you today. Call me back Jasper. 68 00:06:50,250 --> 00:06:52,215 Jasper. 69 00:06:52,250 --> 00:06:54,215 Ah, Seamus. 70 00:06:56,559 --> 00:07:01,457 Jasper, some of the Judges were talking at lunch today. 71 00:07:02,973 --> 00:07:06,973 Seems you've lost every decision for the last couple of weeks. 72 00:07:07,008 --> 00:07:10,077 Just the battles. Not the wars. 73 00:07:10,112 --> 00:07:14,388 But don't you think the public deserves a vigorous prosecution? 74 00:07:14,422 --> 00:07:16,388 What's going on old friend? 75 00:07:16,422 --> 00:07:18,628 You can't even be bothered to stand up 76 00:07:18,663 --> 00:07:20,594 when you address the court these days. 77 00:07:20,628 --> 00:07:22,628 Beatrix left me. 78 00:07:22,663 --> 00:07:28,594 Oh no. I knew it had to be something serious. 79 00:07:28,628 --> 00:07:31,870 My God, it's hard to start again at your age. 80 00:07:31,904 --> 00:07:34,353 I know when Alex left me, 81 00:07:34,388 --> 00:07:40,457 I didn't know what to do with myself for almost a year. 82 00:07:40,491 --> 00:07:48,973 But, I didn't let it destroy my work or my career. 83 00:07:49,008 --> 00:07:52,181 But you know, if you don't stand up to address the bench, 84 00:07:52,215 --> 00:07:54,870 I gonna have to find you in contempt. 85 00:08:10,559 --> 00:08:13,422 ♪ 86 00:08:13,457 --> 00:08:15,388 [knocking at door] 87 00:08:15,422 --> 00:08:29,112 ♪ 88 00:08:29,146 --> 00:08:32,766 Hi. 89 00:08:32,801 --> 00:08:34,043 Ben. 90 00:08:34,077 --> 00:08:37,422 Yes. Good to meet you. 91 00:08:37,457 --> 00:08:39,457 Jasper. 92 00:08:39,491 --> 00:08:41,766 Can I get you something? A drink maybe? 93 00:08:41,801 --> 00:08:44,766 A vodka would be great. 94 00:08:44,801 --> 00:08:46,835 Take a seat. 95 00:08:46,870 --> 00:08:48,870 Thank you. 96 00:09:03,732 --> 00:09:05,766 Thank you. 97 00:09:06,008 --> 00:09:08,594 I have to admit. I've never done this before. 98 00:09:08,628 --> 00:09:12,732 You've never been with, with an escort? Is that-- 99 00:09:12,766 --> 00:09:14,973 With a man. 100 00:09:15,008 --> 00:09:20,112 Hmm. Well, start at the top I always say. 101 00:09:20,146 --> 00:09:22,181 Or the bottom, if you prefer. 102 00:09:22,215 --> 00:09:27,526 But, everybody's got to start somewhere. 103 00:09:27,559 --> 00:09:29,526 Well I guess you want some money? 104 00:09:32,112 --> 00:09:33,077 Thanks. 105 00:09:33,112 --> 00:09:35,077 You're welcome. 106 00:09:38,904 --> 00:09:41,904 So, do you want to have sex here or in the bedroom? 107 00:09:41,939 --> 00:09:43,904 So soon? 108 00:09:43,939 --> 00:09:45,939 No, no. No rush. 109 00:09:45,973 --> 00:09:50,284 It's just I find that sometimes an hour goes by really fast. 110 00:09:50,319 --> 00:09:53,043 Well, maybe you could tell me a little something about yourself. 111 00:09:53,077 --> 00:09:55,077 Yeah. Sure. What do you want to know? 112 00:09:55,112 --> 00:09:57,112 Are you in school or ah? 113 00:09:57,146 --> 00:10:00,388 No, I haven't been in school for quite awhile. I'm a graduate. 114 00:10:00,422 --> 00:10:01,732 In what? 115 00:10:01,766 --> 00:10:04,422 Well, liberal arts and I have a masters in music. 116 00:10:04,457 --> 00:10:06,457 Music. 117 00:10:06,491 --> 00:10:07,835 Yep, Ethnomusicology. 118 00:10:07,870 --> 00:10:08,870 Really. 119 00:10:08,904 --> 00:10:10,904 Yep, what about you? What do you do? 120 00:10:10,939 --> 00:10:12,388 Lawyer. 121 00:10:12,422 --> 00:10:14,388 Should I take my clothes off? 122 00:10:14,422 --> 00:10:16,388 Yeah, there is a bathroom right there. 123 00:10:16,422 --> 00:10:20,457 Well, is here okay? 124 00:10:20,491 --> 00:10:21,457 Fine. 125 00:10:21,491 --> 00:10:23,491 Yeah. Okay. 126 00:10:33,559 --> 00:10:37,904 Oh my God. You're incredibly beautiful. 127 00:10:37,939 --> 00:10:42,457 You're not so bad yourself. So you gonna join me? 128 00:10:42,491 --> 00:10:44,835 Uhm, do you kiss? 129 00:10:44,870 --> 00:10:50,663 I don't usually kiss. But, seeing as it's your first time. 130 00:11:21,973 --> 00:11:27,112 That was pretty good for your first boy kiss. I must say. 131 00:11:27,146 --> 00:11:30,146 Let me loosen you up here a little. 132 00:11:31,973 --> 00:11:35,112 Don't worry, I'll take good care of ya. Don't be nervous. 133 00:11:59,835 --> 00:12:02,973 Um, I like your moustache. 134 00:12:03,008 --> 00:12:05,388 Thank you. 135 00:12:05,422 --> 00:12:08,284 I'm into vintage porn. 136 00:12:08,319 --> 00:12:10,284 I've got a vintage moustache. 137 00:12:10,319 --> 00:12:13,973 You've got a vintage moustache. 138 00:12:14,008 --> 00:12:17,388 Do you like your nipples played with? 139 00:12:17,422 --> 00:12:19,422 I don't know. 140 00:12:28,008 --> 00:12:30,973 I've had my dick sucked many times in my life. 141 00:12:31,008 --> 00:12:31,973 Yeah. 142 00:12:32,008 --> 00:12:33,973 Could I suck yours? 143 00:12:34,008 --> 00:12:35,008 Tssk, yeah. 144 00:12:43,939 --> 00:12:45,904 Any tips? 145 00:12:45,939 --> 00:12:54,181 Tips? Yeah, like a rocket pop. 146 00:12:54,215 --> 00:12:57,043 Now, it's an acquired taste. 147 00:12:58,422 --> 00:13:00,457 Ah. 148 00:13:00,491 --> 00:13:02,457 Ah. 149 00:13:02,491 --> 00:13:04,491 Ah. 150 00:13:04,526 --> 00:13:06,628 You're good at that. 151 00:13:06,663 --> 00:13:08,628 Ah, ah, ah, ah, ah. Umm. 152 00:13:08,663 --> 00:13:14,043 Oh, ah, ah, ah. 153 00:13:14,077 --> 00:13:16,973 You're a wild man. I like it. 154 00:13:22,870 --> 00:13:24,835 We need to get your sperm count. 155 00:13:24,870 --> 00:13:27,388 I'll get the calculator. 156 00:13:27,422 --> 00:13:30,388 I want an independent auditor. 157 00:13:30,422 --> 00:13:32,766 I have a microscope. 158 00:13:32,801 --> 00:13:35,319 No. I've seen you count bowling scores. 159 00:13:35,353 --> 00:13:37,319 Spares confuse me. 160 00:13:37,353 --> 00:13:40,559 Yeah, well there's a few million spares in your spunk. 161 00:13:40,594 --> 00:13:42,594 We hope. 162 00:13:45,215 --> 00:13:47,284 Hi. 163 00:13:47,319 --> 00:13:49,284 How are you? 164 00:13:49,319 --> 00:13:51,284 Not too bad. 165 00:13:51,319 --> 00:13:53,697 Why did you even bother with the t-shirt? 166 00:13:53,732 --> 00:13:55,697 Something to take off. 167 00:13:55,732 --> 00:13:57,422 Ummm. 168 00:13:57,457 --> 00:13:57,732 So... 169 00:13:59,077 --> 00:14:01,008 So. 170 00:14:01,043 --> 00:14:04,422 So, your first time. What did you think? 171 00:14:04,457 --> 00:14:06,732 I could learn to enjoy that. 172 00:14:06,766 --> 00:14:10,732 It's not like I imagined but, nothing ever is. 173 00:14:13,491 --> 00:14:15,904 No, I-I know what you mean. 174 00:14:15,939 --> 00:14:19,043 Because I didn't try it until I was thirty. 175 00:14:19,077 --> 00:14:21,043 You're over thirty? 176 00:14:21,077 --> 00:14:24,112 Yeah. Well thank you. 177 00:14:24,146 --> 00:14:27,939 I know it's weird at first cause it's like, it's... 178 00:14:27,973 --> 00:14:31,594 I think the weirdness isn't so much what your skin is feeling, 179 00:14:31,628 --> 00:14:33,628 I think it's more what's in your head. 180 00:14:33,663 --> 00:14:36,146 Do you know what I mean? That, and the stubble. 181 00:14:36,181 --> 00:14:38,181 I guess the stubble is the main difference. 182 00:14:38,215 --> 00:14:42,491 No, I've been with women a lot stubblier that you are. 183 00:14:42,526 --> 00:14:46,766 Gross. You're funny. 184 00:14:46,801 --> 00:14:48,801 So what changed for you? 185 00:14:48,835 --> 00:14:52,112 Like were you always curious about guys, or? 186 00:14:52,146 --> 00:14:56,077 Maybe. You know a lot of things were off the table 187 00:14:56,112 --> 00:14:59,457 when I was young and single, that seem perfectly normal now. 188 00:14:59,491 --> 00:15:07,353 Hmm... well listen, I gonna get going. 189 00:15:07,388 --> 00:15:09,353 I could pay you another hour. 190 00:15:09,388 --> 00:15:12,628 No, I gotta, I gotta to pick up my kids in the morning 191 00:15:12,663 --> 00:15:14,628 and get 'em to school. 192 00:15:14,663 --> 00:15:15,801 You got kids? 193 00:15:15,835 --> 00:15:17,835 Yeah, I do. I wanna show you, here. 194 00:15:17,870 --> 00:15:20,835 I got two. I got a boy and a girl. 195 00:15:20,870 --> 00:15:23,043 And this is Amy. Connor. 196 00:15:23,077 --> 00:15:26,181 They're stunning. Like dad. 197 00:15:26,215 --> 00:15:30,526 Amy is the musician and Connor likes to breaks things. 198 00:15:30,559 --> 00:15:33,181 So, I'm hoping he'll go into demolition. 199 00:15:36,491 --> 00:15:38,457 They're good kids. 200 00:15:38,491 --> 00:15:42,319 [knocking at door] Oh, shit. 201 00:15:42,353 --> 00:15:47,077 Jesus, Jasper. Sorry. 202 00:15:47,112 --> 00:15:49,457 What the hell are you doing? 203 00:15:49,491 --> 00:15:52,870 Are you fucking kidding me? Are you fuckingkidding me! 204 00:15:52,904 --> 00:15:54,870 What are youdoing, lettin' yourself in? 205 00:15:54,904 --> 00:15:57,526 I called you and I knocked. Oh my God! 206 00:15:57,559 --> 00:15:59,526 Well close the door! 207 00:15:59,559 --> 00:16:01,870 Well this explains a fucking laundry list of bullshit 208 00:16:01,904 --> 00:16:04,559 for the last twenty-five years. 209 00:16:04,594 --> 00:16:09,973 Hi, hi I'm Ben. 210 00:16:10,008 --> 00:16:12,008 Hi. 211 00:16:14,766 --> 00:16:16,766 Well good for you, Jasper. 212 00:16:18,594 --> 00:16:20,594 Nice to meet you. 213 00:16:20,628 --> 00:16:23,319 Oh, it's nice to meet you too, Ben. 214 00:16:24,491 --> 00:16:27,801 Aren't you gonna say, It's not what I think? 215 00:16:27,835 --> 00:16:31,250 I don't care what you think. You left. 216 00:16:31,284 --> 00:16:34,732 Good thing, apparently. You're welcome. 217 00:16:34,766 --> 00:16:36,732 I need to get some paperwork. 218 00:16:36,766 --> 00:16:38,732 What paperwork? 219 00:16:38,766 --> 00:16:41,250 On my parents. I left it here. 220 00:16:41,284 --> 00:16:43,250 This couldn't have waited? 221 00:16:43,284 --> 00:16:45,526 No. My father needs medical attention. 222 00:16:45,559 --> 00:16:47,594 [Jasper] What's wrong? 223 00:16:48,628 --> 00:16:52,559 He needs to go into a home, so they need all his paperwork. 224 00:16:52,594 --> 00:16:56,146 Don't get dressed on my account. 225 00:16:56,181 --> 00:16:58,146 Where are you putting him? 226 00:16:58,181 --> 00:17:01,835 Oh, don't... worry about it, Jasper. 227 00:17:04,766 --> 00:17:08,559 So are uh, are you gay now? 228 00:17:08,594 --> 00:17:10,801 No. 229 00:17:10,835 --> 00:17:14,766 Well, umm, I gotta go. 230 00:17:14,801 --> 00:17:25,112 So... and you know where to find me. All right? 231 00:17:27,008 --> 00:17:28,973 Bye. 232 00:17:29,008 --> 00:17:31,008 Bye. 233 00:17:38,663 --> 00:17:40,628 Have you been hiding this? 234 00:17:40,663 --> 00:17:42,870 No. 235 00:17:42,904 --> 00:17:45,112 Whattaya doing, Jasper? 236 00:17:45,146 --> 00:17:48,628 I'm trying. What are you doing? 237 00:17:48,663 --> 00:17:50,939 I'm not trying that. 238 00:17:50,973 --> 00:17:55,835 You know, Bea. For the last ten years with you, 239 00:17:55,870 --> 00:17:59,732 every day I wondered if I was ever going to have sex again. 240 00:18:00,077 --> 00:18:05,388 Every day I wondered that and I chose to still stay with you. 241 00:18:05,422 --> 00:18:11,870 Well our estrangement has now taken on a different context. 242 00:18:11,904 --> 00:18:17,904 What happens is over the last ten years, the world changed. 243 00:18:17,939 --> 00:18:23,077 The whole world. But you and me, we never tried to keep up. 244 00:18:23,112 --> 00:18:26,835 So I'm gonna try to figure out how I've changed 245 00:18:26,870 --> 00:18:30,422 over the last ten, twenty-five years. 246 00:18:30,457 --> 00:18:35,146 I'm gonna really try... Everything. 247 00:18:35,181 --> 00:18:38,284 Everything. Everything! 248 00:18:40,457 --> 00:18:42,422 Here're your keys. 249 00:18:50,766 --> 00:18:55,284 All right, so Nora, Steven is going to take you to school. 250 00:18:55,319 --> 00:18:59,284 And Kai, I'm gonna take you to see your Mom. 251 00:18:59,319 --> 00:19:01,353 If that sounds all right? 252 00:19:01,388 --> 00:19:03,353 [Kai] That sounds great. 253 00:19:03,388 --> 00:19:06,526 Great. You get that coat on. Come here. 254 00:19:06,559 --> 00:19:09,284 Hey, could you drop Nora? 255 00:19:09,319 --> 00:19:11,353 It's the opposite direction. 256 00:19:11,388 --> 00:19:13,628 I didn't finish my draft. 257 00:19:13,663 --> 00:19:16,697 Okay, well you're gonna have to apologize to someone. 258 00:19:16,732 --> 00:19:18,697 Could it be you? 259 00:19:18,732 --> 00:19:19,181 No. 260 00:19:19,250 --> 00:19:21,870 [Steven] Please. 261 00:19:21,904 --> 00:19:23,973 I can walk myself. 262 00:19:24,008 --> 00:19:28,284 No. You must never walk anywhere by yourself. 263 00:19:28,319 --> 00:19:30,284 I'll take you, because you are adorable. 264 00:19:30,319 --> 00:19:32,801 You can help me finish my work. Can you draw? 265 00:19:32,835 --> 00:19:34,250 [Nora] Well, yeah. 266 00:19:34,284 --> 00:19:36,250 Excellent. 267 00:19:38,008 --> 00:19:40,008 What are you laughing at? 268 00:19:44,559 --> 00:19:46,526 Hi. 269 00:19:46,559 --> 00:19:48,559 This is Ginger. 270 00:19:48,594 --> 00:19:51,663 Hi Ginger, I'm Marjorie. I work here. 271 00:19:51,697 --> 00:19:54,559 Would you like to come in? 272 00:19:54,594 --> 00:20:00,870 It's been a pretty big move for Ginger. 273 00:20:00,904 --> 00:20:02,904 She should lie down. 274 00:20:02,939 --> 00:20:06,284 Right. Of course. Um, let's go this way. 275 00:20:06,319 --> 00:20:08,594 Room's right up the stairs. 276 00:20:15,008 --> 00:20:19,284 And ah, this room's actually the closest to the bathroom. 277 00:20:24,008 --> 00:20:25,973 This is where I'm gonna live? 278 00:20:26,008 --> 00:20:29,146 Well. I think you're gonna get on disability. 279 00:20:29,181 --> 00:20:32,008 They're not gonna give you a hard time. 280 00:20:34,526 --> 00:20:36,526 Disability. 281 00:20:36,559 --> 00:20:40,077 Yeah. It'll be a ltiile bit of money so you can get a place. 282 00:20:40,112 --> 00:20:43,077 When you're stronger. It's not a lot of money. 283 00:20:43,112 --> 00:20:47,112 But, at least you won't have to live in a room. 284 00:20:47,146 --> 00:20:50,112 Besides you got time. There's lots of time. 285 00:20:53,112 --> 00:20:57,008 They ah, they say your boy's coming. 286 00:20:57,043 --> 00:21:00,284 This will be an easy place for him to visit you. 287 00:21:00,319 --> 00:21:02,663 Not like the hospital. 288 00:21:02,697 --> 00:21:06,973 But we'll keep it short at first, okay? 289 00:21:07,008 --> 00:21:09,008 Thank you. 290 00:21:29,146 --> 00:21:31,594 I'm worried your father's going to get off. 291 00:21:31,628 --> 00:21:35,457 I fuckin' hate him. 292 00:21:35,491 --> 00:21:39,250 This wasn't the first time he hurt her. Right? 293 00:21:39,284 --> 00:21:41,250 As long as I can remember. 294 00:21:41,284 --> 00:21:44,250 It's important you say that in court. 295 00:21:45,077 --> 00:21:49,043 My mother never accepted help. 296 00:21:49,077 --> 00:21:52,766 The amount of times that I tried to get her out of there. 297 00:21:52,801 --> 00:21:56,215 You can only stay in that situation for so long. 298 00:21:56,250 --> 00:21:59,008 I haven't, I haven't seen her in years. 299 00:21:59,043 --> 00:22:02,491 I always knew this was going to happen. 300 00:22:02,526 --> 00:22:05,559 You must tell that to the judge. 301 00:22:05,594 --> 00:22:09,284 My mother never accepted help while she was alive. 302 00:22:09,319 --> 00:22:14,146 And you think that she's gonna want my help, now? 303 00:22:14,181 --> 00:22:17,559 She wouldn't. She doesn't. 304 00:22:17,594 --> 00:22:20,835 She would even forgive him now. 305 00:22:20,870 --> 00:22:23,594 She wouldn't even want me to testify. 306 00:22:23,628 --> 00:22:26,491 No. She left him. 307 00:22:26,526 --> 00:22:28,526 In the end, she left him. 308 00:22:28,559 --> 00:22:30,697 She went back to him. 309 00:22:30,732 --> 00:22:35,077 No. She, she was living in a safe house. 310 00:22:35,112 --> 00:22:37,146 She didn't go back to live with him. 311 00:22:37,181 --> 00:22:41,663 She didn't pack a bag. She just went back to see him. 312 00:22:41,697 --> 00:22:48,319 And he killed her. He killed her because she left him. 313 00:22:48,353 --> 00:22:50,697 She left him? 314 00:22:50,732 --> 00:22:54,870 Yes. In the end, she left him. 315 00:22:54,904 --> 00:22:59,388 She left-- 316 00:22:59,422 --> 00:23:02,457 Here have a drink. Here. 317 00:23:09,388 --> 00:23:17,215 Oh, it's, it's not your fault, no. 318 00:23:17,250 --> 00:23:23,215 Your mother knew that you loved her. She told me so. Oh. 319 00:24:10,801 --> 00:24:13,801 It's my Irish pride. 320 00:24:20,801 --> 00:24:23,801 This is so fucked up. 321 00:24:26,077 --> 00:24:29,870 Oh, oh yeah, do it. 322 00:24:29,904 --> 00:24:40,215 Oh, oh, oh, ah do it. 323 00:24:40,250 --> 00:24:45,904 Ah, ah, oh! 324 00:24:45,939 --> 00:24:51,146 Ah, oh yeah! 325 00:24:55,801 --> 00:24:57,766 We shouldn't be doing this. 326 00:24:57,801 --> 00:24:59,801 But we are. 327 00:24:59,835 --> 00:25:05,663 No, we don't have to finish every stupid thing we start. 328 00:25:19,939 --> 00:25:24,077 Hey, this is Kai. He's here to see Mrs. Kim. 329 00:25:24,112 --> 00:25:26,077 Hey, Kai. Nice jacket. 330 00:25:26,112 --> 00:25:27,284 Thanks. 331 00:25:27,319 --> 00:25:30,146 I'm gonna get Marjorie to take you to see your Mom, okay? 332 00:25:30,181 --> 00:25:32,181 Uh, you are not allowed past this point. 333 00:25:32,215 --> 00:25:34,801 But if you want to help me in the kitchen 334 00:25:34,835 --> 00:25:37,353 while Kai visits with his Mom, that'd be great.Cool. 335 00:25:38,870 --> 00:25:40,835 Look who's here. 336 00:25:40,870 --> 00:25:44,870 Kai. Come here, baby. 337 00:25:47,215 --> 00:25:50,697 It's okay, Kai. Mommy's hurt but she still loves you. 338 00:25:50,732 --> 00:25:53,181 You can hug her gently. It's okay. 339 00:25:53,215 --> 00:25:56,835 What happened to you? 340 00:25:56,870 --> 00:26:00,215 I got burned. 341 00:26:00,250 --> 00:26:06,559 Honey, Daddy got angry and he hurt Mommy. 342 00:26:06,594 --> 00:26:08,594 And that's why you haven't seen Daddy. 343 00:26:08,628 --> 00:26:11,628 But if you do see Daddy, you don't go off with him. 344 00:26:11,663 --> 00:26:13,628 You tell your foster dad. 345 00:26:13,663 --> 00:26:14,663 Okay. 346 00:26:14,697 --> 00:26:16,973 It's just really important that if you see daddy, 347 00:26:17,008 --> 00:26:19,870 you do not go off with him. Do you understand? 348 00:26:19,904 --> 00:26:23,353 Is he not my Daddy anymore? 349 00:26:23,388 --> 00:26:25,973 He's just not allowed to see you, for now. 350 00:26:26,008 --> 00:26:28,939 It's really important. 351 00:26:28,973 --> 00:26:32,077 Ah, but you know what would make Mommy really happy? 352 00:26:32,112 --> 00:26:34,146 If you gave her a hug. 353 00:26:34,181 --> 00:26:36,146 Go ahead. 354 00:26:43,353 --> 00:26:45,319 I love you. 355 00:26:48,939 --> 00:26:56,491 No, no kisses. Just kiss my hand. 356 00:26:56,526 --> 00:26:58,526 I love you. 357 00:27:01,732 --> 00:27:07,215 So uh, how come they let you work here if no men are allowed? 358 00:27:07,250 --> 00:27:10,043 They don't think I'm a man, I practically grew up here. 359 00:27:10,077 --> 00:27:13,663 My Mom was in and outta this place so many times. 360 00:27:13,697 --> 00:27:16,697 So is this like the end of the line then for you? 361 00:27:16,732 --> 00:27:18,732 It's a good job. 362 00:27:18,766 --> 00:27:24,077 Oh very. Just, is it your goal? Like, forever? 363 00:27:24,112 --> 00:27:28,835 Forever? No. This place is always teetering on the brink. 364 00:27:28,870 --> 00:27:31,043 Any plans to go to school or anything? 365 00:27:31,077 --> 00:27:36,319 School, no. Anything, maybe. 366 00:27:36,353 --> 00:27:39,801 Well, the world's your oyster. 367 00:27:39,835 --> 00:27:41,801 Ha ha. No, it's not. 368 00:27:41,835 --> 00:27:44,973 Come on, sure it is. 369 00:27:45,008 --> 00:27:47,043 That's Shakespeare, you know? 370 00:27:47,077 --> 00:27:50,077 World's your oyster? Really. 371 00:27:50,628 --> 00:27:54,801 An oyster won't sell you its pearl, you have to steal it. 372 00:27:54,835 --> 00:27:59,077 Crack it open. Take it by force. 373 00:27:59,112 --> 00:28:03,112 And I don't steal what's not mine. Including husbands. 374 00:28:17,594 --> 00:28:19,559 [knocking at door] 375 00:28:19,594 --> 00:28:21,663 What? 376 00:28:23,077 --> 00:28:24,353 Hi. 377 00:28:24,388 --> 00:28:26,043 Hi. 378 00:28:26,077 --> 00:28:27,215 Is Alex around? 379 00:28:27,250 --> 00:28:28,353 No. 380 00:28:28,388 --> 00:28:29,559 Oh, ah. 381 00:28:29,594 --> 00:28:31,559 Who are you? 382 00:28:31,594 --> 00:28:33,801 A friend of Alex. 383 00:28:33,835 --> 00:28:36,628 Do you wanna come in? 384 00:28:36,663 --> 00:28:38,663 Uh, okay. 385 00:28:41,422 --> 00:28:44,388 I'm just staying here. 386 00:28:49,112 --> 00:28:52,526 Could I get a drink? 387 00:28:52,559 --> 00:28:57,250 Um, we have water, wine, beer, liquor. 388 00:28:57,284 --> 00:28:59,697 Wanna have a beer? 389 00:28:59,732 --> 00:29:01,801 Do you like dogs? 390 00:29:04,559 --> 00:29:08,628 Why didn't you talk to me about these things? These feelings. 391 00:29:08,663 --> 00:29:12,146 I was just curious. I'm horny. 392 00:29:12,181 --> 00:29:17,594 My whole body feels like a... a dry sponge. I'm the tin man. 393 00:29:17,628 --> 00:29:22,353 I'm rusty and I'm just working out my kinks. 394 00:29:22,388 --> 00:29:25,353 You could always make me laugh. 395 00:29:27,181 --> 00:29:29,697 If you were to come back to me. 396 00:29:29,732 --> 00:29:35,766 If you were to came back to me and consider having sex with me, 397 00:29:35,801 --> 00:29:40,457 I wouldn't need anything else. 398 00:29:40,491 --> 00:29:45,870 If that were ever possible Jasper, it's not now. 399 00:29:45,904 --> 00:29:48,319 Not after this. 400 00:29:48,353 --> 00:29:55,559 I mean, I'm not angry that you're trying to find happiness. 401 00:29:55,594 --> 00:29:57,939 For all of my life you made me happy. 402 00:29:57,973 --> 00:30:00,766 Not for a long time Jasper. 403 00:30:03,077 --> 00:30:05,043 But we tried. 404 00:30:07,284 --> 00:30:10,422 And these past couple of months that we've been apart, I felt-- 405 00:30:10,457 --> 00:30:15,008 Have been a fuckin' nightmare-- 406 00:30:15,043 --> 00:30:18,043 I've felt better. Okay? 407 00:30:27,319 --> 00:30:30,112 I've been spending my time differently, 408 00:30:30,146 --> 00:30:32,594 learning about myself. 409 00:30:32,628 --> 00:30:41,491 Maybe for you it's about sex and for me, it's other things, work. 410 00:30:41,526 --> 00:30:45,215 I think that we just felt like failures for so long, 411 00:30:45,250 --> 00:30:53,215 because we did, we failed... Each other. 412 00:30:59,077 --> 00:31:01,457 Listen, I was sorry to hear about Cassie. 413 00:31:01,491 --> 00:31:03,732 She was a great dog. 414 00:31:03,766 --> 00:31:06,801 Great partner. 415 00:31:06,835 --> 00:31:12,559 Ah, hey at least they gave you a new bitch, huh. 416 00:31:12,594 --> 00:31:15,594 Thank you Duffis. 417 00:31:36,008 --> 00:31:40,284 Are you fucking my daughter? 418 00:31:40,319 --> 00:31:42,766 Ah, sorry. 419 00:31:42,801 --> 00:31:45,801 Get the hell outta here. 420 00:31:49,077 --> 00:31:52,043 Take a hint. Don't come back. 421 00:31:55,766 --> 00:31:58,112 I like him. 422 00:31:58,801 --> 00:32:03,353 You can't stay here. We have to make other arrangements. 423 00:32:12,284 --> 00:32:17,594 Hi Jasper. Hey, oh, nice place. 424 00:32:17,628 --> 00:32:20,215 Come in. Have a drink. 425 00:32:20,250 --> 00:32:24,904 Fucking huge ceilings, hey. 426 00:32:24,939 --> 00:32:29,008 Hmm, just wondering... what's this? 427 00:32:29,043 --> 00:32:31,008 They dismissed your case. 428 00:32:31,043 --> 00:32:32,008 Why? 429 00:32:32,043 --> 00:32:35,319 Lack of evidence. 430 00:32:35,353 --> 00:32:44,284 So the worst thing a woman can do is fend off a rapist? 431 00:32:44,319 --> 00:32:46,284 He's suing me? 432 00:32:46,319 --> 00:32:49,732 That's a civil suit. 433 00:32:49,766 --> 00:32:52,422 I don't do civil suits. 434 00:32:52,457 --> 00:32:55,250 You're one piece of shit lawyer Jasper, aren't you? 435 00:32:55,284 --> 00:32:58,077 Rapes a cop and you can't even get it to trial. 436 00:32:58,112 --> 00:33:00,973 Attempted. 437 00:33:01,008 --> 00:33:06,663 Attempted. Whatever the fuck! 438 00:33:06,697 --> 00:33:09,319 You know, I'm not the first he tried to rape. 439 00:33:09,353 --> 00:33:12,870 And I won't be his last. So that sick fuck I can handle. 440 00:33:12,904 --> 00:33:16,663 But you, you piece of fucking shit crown prosecutors, 441 00:33:16,697 --> 00:33:18,663 who can't put anyone behind bars, 442 00:33:18,697 --> 00:33:22,008 unless there's a fucking video tape of the crime! 443 00:33:22,043 --> 00:33:26,043 You, I can't do a thing about! 444 00:33:26,077 --> 00:33:31,559 And you are worse than the rapists and the muggers. 445 00:33:31,594 --> 00:33:34,559 [whispered] Get out of my house. 446 00:33:38,353 --> 00:33:40,319 [whispered] Make me. 447 00:33:40,353 --> 00:33:43,663 [whispered] Quickly, get out of my house. 448 00:33:46,319 --> 00:33:50,284 Make me. 449 00:33:50,319 --> 00:33:53,353 [continued whispering] Why don't you just do what you're supposed to do? 450 00:33:53,388 --> 00:33:57,697 Get to the hospital. I could have had his DNA all over you 451 00:33:57,732 --> 00:34:00,422 and I could have put that mother fucker away, 452 00:34:00,457 --> 00:34:04,663 where he belonged for the duration. 453 00:34:05,526 --> 00:34:08,043 How did it go? 454 00:34:08,077 --> 00:34:11,284 They didn't really tell me. 455 00:34:11,319 --> 00:34:14,870 They want him to go back every couple'a days though. 456 00:34:14,904 --> 00:34:18,077 Did you see the mother? Was she some kind of junkie? 457 00:34:18,112 --> 00:34:22,077 They didn't let me go upstairs. 458 00:34:23,973 --> 00:34:26,973 Poor kid, mother like that. 459 00:34:44,526 --> 00:34:54,559 [persistent knocking] 460 00:34:54,559 --> 00:35:09,766 [persistent knocking] 461 00:35:09,801 --> 00:35:11,766 What is the nature of this? 462 00:35:11,801 --> 00:35:13,766 Bachelorette. 463 00:35:13,801 --> 00:35:15,766 And you are? 464 00:35:15,801 --> 00:35:18,422 The entertainment. 465 00:35:18,457 --> 00:35:20,628 Neighbours called. What's the problem? 466 00:35:20,663 --> 00:35:23,284 They won't give me my clothes. They won't pay me. 467 00:35:23,319 --> 00:35:25,284 And you're bleeding. 468 00:35:25,319 --> 00:35:27,559 They hit me over the head with a bottle. 469 00:35:27,594 --> 00:35:29,594 Th-- why? 470 00:35:29,628 --> 00:35:32,422 'Cause they're shitfaced! 471 00:35:34,457 --> 00:35:37,594 Okay. See if we can't get you your clothes back. 472 00:35:40,766 --> 00:35:42,801 And my money. I did strip. 473 00:35:42,835 --> 00:35:44,801 Fair enough. 474 00:35:44,835 --> 00:35:47,835 Oh my God! Ooh! 475 00:36:03,319 --> 00:36:05,284 Oh my God, so much hotter! 476 00:36:05,319 --> 00:36:12,250 [giggles, woo-hoos and clapping] 477 00:36:12,284 --> 00:36:15,353 This is my badge. I'm an actual police officer. 478 00:36:15,388 --> 00:36:19,250 Oh my God he's real! Oh my God! 479 00:36:19,284 --> 00:36:21,284 Oh my God, you're gonna bust a gut. 480 00:36:21,319 --> 00:36:27,766 [girls loudly laugh] 481 00:36:27,801 --> 00:36:30,422 I think I can explain this situation. 482 00:36:30,457 --> 00:36:39,043 Satisfactor-or-ily... He... he's an asshole! 483 00:36:39,077 --> 00:36:41,043 Stop. Stop. Stop. 484 00:36:41,077 --> 00:36:45,594 He-he-he stopped too soon, he tried to rip us off. 485 00:36:45,628 --> 00:36:51,422 He told me to shut up, FOR NO FUCKING REASON! 486 00:36:51,457 --> 00:36:55,181 Guy's got no rhythm. At all. 487 00:36:55,215 --> 00:36:59,146 And he's not really all that hot. 488 00:36:59,181 --> 00:37:03,697 Yes he is. That's not the point. 489 00:37:03,732 --> 00:37:06,422 This... is a customer service issue. 490 00:37:06,457 --> 00:37:09,388 Yeah, 'cause, 'cause I'm a better dancer, 491 00:37:09,422 --> 00:37:13,181 and I am not even claiming to be a professional. Okay? 492 00:37:13,215 --> 00:37:18,766 [hoots, hollers and laughs] 493 00:37:18,801 --> 00:37:20,766 Oh my God! 494 00:37:20,801 --> 00:37:24,146 HA HA HA!! You are the ralph queen. 495 00:37:24,181 --> 00:37:27,594 Honestly, nobody pukes like her. 496 00:37:27,628 --> 00:37:31,353 She's the RALPH QUEEN! 497 00:37:31,388 --> 00:37:38,939 Aw, oh no, come on honey. 498 00:37:38,973 --> 00:37:40,939 Look at the little one. So cute. 499 00:37:40,973 --> 00:37:45,491 [background ralphing sounds] 500 00:37:45,526 --> 00:37:50,353 Do you wanna fuck me? 'Cause you can. 501 00:37:50,388 --> 00:37:52,388 Lucky me. 502 00:37:52,422 --> 00:37:56,215 I wanna get in your pantsss. 503 00:37:56,250 --> 00:38:01,112 No thanks. I already got one asshole down there. 504 00:38:01,215 --> 00:38:03,112 [Entertainer] You owe me three hundred dollars. 505 00:38:03,146 --> 00:38:05,526 [clapping and cat-calls] 506 00:38:05,559 --> 00:38:08,181 HEY, HEY, HEY, HEY, HEY! Simmer down! 507 00:38:08,215 --> 00:38:10,181 Gimme my clothes! 508 00:38:10,215 --> 00:38:12,181 Hey, hey!! 509 00:38:12,215 --> 00:38:14,835 [girls cheer] 510 00:38:14,870 --> 00:38:16,835 Hey. 511 00:38:16,870 --> 00:38:26,904 [girls clap and cheer] 512 00:38:26,904 --> 00:38:36,457 [girls clap and cheer] 513 00:38:36,491 --> 00:38:38,457 [Roach] Go. Go. 514 00:38:38,491 --> 00:38:49,388 [girls clap and cheer louder] 515 00:38:49,422 --> 00:38:52,181 I don't want to hear anything more about this party tonight. 516 00:38:52,215 --> 00:38:55,319 Keep it down... and decent. 517 00:38:55,353 --> 00:38:57,835 Hey, we're not paying you! 518 00:38:57,870 --> 00:38:59,835 Can I get a ride? 519 00:38:59,870 --> 00:39:02,904 What? Jesus. 520 00:39:02,939 --> 00:39:05,422 Well you're gonna have to ride in the dog cage. 521 00:39:05,457 --> 00:39:07,457 Wouldn't be my first time in a cage. 522 00:39:07,491 --> 00:39:09,732 Well, where do you wanna go, to the E.R.? 523 00:39:09,766 --> 00:39:11,766 Ah no, I think I'm all right. 524 00:39:11,801 --> 00:39:14,835 You're not gonna ride around in our truck with us all night. 525 00:39:14,870 --> 00:39:16,973 So, where do you want to be dropped? 526 00:39:17,008 --> 00:39:20,250 I got another gig on Oxford Street. 527 00:39:20,284 --> 00:39:23,008 You really make three hundred dollars for that? 528 00:39:23,043 --> 00:39:26,594 Yeah. 529 00:39:26,628 --> 00:39:31,526 [drunk girl] You didn't go all the way! Hey! 530 00:39:31,559 --> 00:39:33,801 Straight people are somethin' fuckin' else. 531 00:39:33,835 --> 00:39:35,801 Yeah, it's embarrassing. 532 00:39:35,835 --> 00:39:39,422 Jesus. Don't do it sweetheart. 533 00:39:41,388 --> 00:39:43,628 That short-haired girl really liked me. 534 00:39:43,663 --> 00:39:46,526 Sheesh, they really all liked you. 535 00:40:03,594 --> 00:40:05,594 Locker, please. 536 00:40:09,870 --> 00:40:11,870 Thank you. 537 00:40:47,457 --> 00:40:49,422 Beer. Thanks. 538 00:40:49,457 --> 00:40:51,457 How you doin? 539 00:40:51,491 --> 00:40:54,835 Good. How's your night tonight? 540 00:40:54,870 --> 00:40:56,973 Where you visiting from? 541 00:40:57,008 --> 00:41:00,697 New York. But, I've been living here for eleven years. 542 00:41:00,732 --> 00:41:03,215 I married a local. 543 00:41:03,250 --> 00:41:05,215 How's that working out? 544 00:41:05,250 --> 00:41:07,284 Not so great. 545 00:41:09,697 --> 00:41:12,284 I forgot my wallet. I'm gonna go to my locker. 546 00:41:12,319 --> 00:41:17,319 I got ya. 547 00:41:17,353 --> 00:41:19,319 First time? 548 00:41:19,353 --> 00:41:22,353 No pissing, cumming or douching in the Jacuzzi. 549 00:41:22,388 --> 00:41:24,870 And if you lie around on your stomach long enough, 550 00:41:24,904 --> 00:41:26,904 with your ass in the air, 551 00:41:26,939 --> 00:41:29,422 people will use it like a lunch room pencil sharpener. 552 00:41:29,457 --> 00:41:31,457 Sociable. 553 00:42:19,077 --> 00:42:20,663 Hey. 554 00:42:20,697 --> 00:42:21,697 Hey. 555 00:42:21,732 --> 00:42:23,112 Sauna? 556 00:42:23,146 --> 00:42:25,457 Sounds like a good idea to me. 557 00:42:32,732 --> 00:42:34,697 So, what do you do? 558 00:42:34,732 --> 00:42:36,284 Lawyer. 559 00:42:36,319 --> 00:42:38,284 I know you're a lawyer. 560 00:42:38,319 --> 00:42:41,594 I mean are you a top? Are you a bottom? 561 00:42:41,628 --> 00:42:47,215 Frottage, red pumps, poppers? A little bit of bondage maybe? 562 00:42:47,250 --> 00:42:50,732 Are you a furry, foodie? 563 00:42:50,766 --> 00:42:54,697 I have no idea what you're saying. 564 00:42:54,732 --> 00:42:57,835 I mean bondage. But I've never done it. 565 00:42:57,870 --> 00:43:01,146 Ah, you're fascinating. 566 00:43:01,181 --> 00:43:03,181 I am? 567 00:43:03,215 --> 00:43:05,973 Yeah, like you just fell off the turnip truck or something. 568 00:43:06,008 --> 00:43:09,663 I just fell off the married to same woman for 18 years truck. 569 00:43:09,697 --> 00:43:12,697 So, you're a top. 570 00:43:15,146 --> 00:43:17,112 I'm also married. 571 00:43:17,146 --> 00:43:19,112 Does she know you're here? 572 00:43:19,146 --> 00:43:22,112 Yes and no. 573 00:43:22,146 --> 00:43:24,284 Yours? 574 00:43:24,319 --> 00:43:28,422 No'ish. She left me. 575 00:43:28,457 --> 00:43:30,835 Um, she's close minded? 576 00:43:30,870 --> 00:43:34,835 No. She doesn't really judge people. Except, me. 577 00:43:38,457 --> 00:43:41,422 Jasper, are you gonna fuck me? 578 00:43:46,766 --> 00:43:49,388 You didn't come to a bathhouse to make friends? 579 00:43:49,422 --> 00:43:49,973 Did you? 580 00:44:28,215 --> 00:44:30,181 Hey. 581 00:44:32,353 --> 00:44:34,319 Hey. 582 00:44:34,353 --> 00:44:36,043 Hi. 583 00:44:36,077 --> 00:44:38,043 Jasper. 584 00:44:38,077 --> 00:44:39,319 Liam. 585 00:44:39,353 --> 00:44:42,319 Good to meet you. 586 00:44:44,388 --> 00:44:47,043 Slow night in here. 587 00:44:47,077 --> 00:44:52,457 Lucky me. 588 00:44:52,491 --> 00:44:54,457 What's your poison, Jasper? 589 00:44:54,491 --> 00:44:58,973 They got a Bayruther? 590 00:44:59,008 --> 00:45:02,215 You, ah, new in town? 591 00:45:02,250 --> 00:45:06,250 Nope, new in here. 592 00:45:06,353 --> 00:45:09,973 Well, ah, welcome. 593 00:45:10,008 --> 00:45:12,526 You're a regular? 594 00:45:12,559 --> 00:45:18,112 Could say that. 595 00:45:18,146 --> 00:45:22,112 You do know this is a gay bar, right? 596 00:45:25,112 --> 00:45:27,766 Oh my God. 597 00:45:29,973 --> 00:45:33,939 Yeah, well you wouldn't be the first to make that mistake. 598 00:45:36,594 --> 00:45:39,526 I'm hopin' it's not a mistake. 599 00:45:39,559 --> 00:45:43,904 But you wouldn't be my first. 600 00:45:43,939 --> 00:45:46,939 Well, here's to mistakes. 601 00:46:19,215 --> 00:46:20,732 [Narrator] Next time on 'Sex & Violence'. 602 00:46:20,766 --> 00:46:22,732 Oh shit. Ah fuck. 603 00:46:22,766 --> 00:46:24,904 Oh Rosa, I am so sorry. Ahhh. 604 00:46:24,939 --> 00:46:30,319 You're the same as you were before the rape? 605 00:46:30,353 --> 00:46:32,284 Attempted rape. 606 00:46:32,319 --> 00:46:34,319 Yeah. 607 00:46:34,353 --> 00:46:40,284 So you've always been mean, defensive and full of shit? 608 00:46:40,319 --> 00:46:42,904 Yeah. 609 00:46:44,594 --> 00:46:47,904 Did you sleep with a witness against Tim Fitzmorris? His son? 610 00:46:47,939 --> 00:46:53,284 Alex. You really can't help yourself. 611 00:46:53,457 --> 00:46:56,559 This is permanent? 612 00:46:56,594 --> 00:46:58,870 And there's nothing we can do? 613 00:46:58,904 --> 00:47:04,146 The Judge decides. It's not-- I'm sorry. 614 00:47:04,181 --> 00:47:06,663 A lot a times children are placed back with their parents.