1 00:00:46,257 --> 00:02:06,341 ترجــــــــــــــمة Hunter_Moon KillerShark {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz 2 00:03:01,257 --> 00:03:04,567 .نال منكِ القرش - .هل أنتِ جادة؟ أنظري ماذا فعلتي - 3 00:03:04,667 --> 00:03:07,557 .سأجلب لكِ واحدًا جديدًا .أيمكنّنا القيام بشيء ما؟ لقد مللتُ جدًّا 4 00:03:07,657 --> 00:03:09,367 .أنا لا أعرف كيف يمكنكِ الاستلقاء تحت أشعة الشمس طوال اليوم 5 00:03:09,458 --> 00:03:13,467 .كلا, أنا سوف أعود للغرفة .لقد قلت لـ"ستيوارت" بأنّي سأتصل به 6 00:03:14,837 --> 00:03:17,737 .اجلبي لي شرابًا عندما تعودين, شكرًا لكِ .أجل, أنتِ تتمنين ذلك - 7 00:03:17,837 --> 00:03:19,637 .مؤخرة جميلة 8 00:03:27,257 --> 00:03:31,317 على عمق 47 متر او في الاعماق 9 00:03:46,897 --> 00:03:47,937 .أريد أن أقوم بنخبٍ 10 00:03:48,237 --> 00:03:49,407 !هيا 11 00:03:49,498 --> 00:03:52,437 .شكرًا جزيلًا لكِ لجلبي في عطلة 12 00:03:52,537 --> 00:03:54,577 .سيكون أفضل وقتٍ على الإطلاق 13 00:03:54,677 --> 00:03:55,607 .نخبكِ - .نخبكِ - 14 00:03:55,707 --> 00:03:56,807 .شكرًا لقدومكِ 15 00:03:57,747 --> 00:03:58,947 .ستيوارت" سوف يفوت الرحلة" 16 00:03:59,647 --> 00:04:01,977 .أنا مستمتعةٌ أكثر على أيّة حال - .أنتِ كذلك - 17 00:04:02,277 --> 00:04:04,057 .نعم 18 00:04:28,438 --> 00:04:30,407 ليزا"؟" 19 00:04:35,877 --> 00:04:38,017 ليزا"؟" 20 00:04:51,367 --> 00:04:53,337 شقيقتي؟ 21 00:04:57,987 --> 00:04:59,298 .مهلًا 22 00:04:59,367 --> 00:05:01,507 ما الّذي تفعلينه؟ 23 00:05:06,757 --> 00:05:08,787 ما الخطب؟ 24 00:05:10,987 --> 00:05:12,657 .لقد كذبت 25 00:05:13,497 --> 00:05:15,637 ما الّذي تتحدّثين عنه؟ 26 00:05:15,787 --> 00:05:18,327 .لقد كذبت بشأن عدم قدوم "ستيوارت" لهذه الرحلة 27 00:05:18,427 --> 00:05:21,357 ماذا؟ - .الامر لم ينجح بيننا - 28 00:05:21,457 --> 00:05:22,927 ما الّذي تعنيه؟ 29 00:05:25,397 --> 00:05:26,767 ."لقد هجرني, "كيت 30 00:05:26,867 --> 00:05:29,007 .قطع علاقته بي 31 00:05:29,097 --> 00:05:31,777 .يا إلهي 32 00:05:31,867 --> 00:05:33,637 لماذا لم تخبريني؟ 33 00:05:33,737 --> 00:05:36,748 .لأنّي كنت محرجةً 34 00:05:36,847 --> 00:05:39,118 هل أمّي وأبي على علمٍ؟ 35 00:05:43,647 --> 00:05:47,418 شيء واحد جيّد في حياتي .ونجحتُ في إفساده 36 00:05:50,357 --> 00:05:52,557 ما الّذي حدث؟ 37 00:05:52,657 --> 00:05:53,957 .لقد كان خطئي 38 00:05:54,058 --> 00:05:55,967 .لقد ملَ 39 00:05:56,057 --> 00:05:57,527 أقال هذا حقًّا؟ 40 00:05:57,627 --> 00:05:59,797 .أجل. نوعًا ما, تقريبًا 41 00:06:01,037 --> 00:06:04,467 ومن ثمَّ اعتقدتُ بأنّي إذا جئت لهذه الرحلة معكِ 42 00:06:04,567 --> 00:06:06,707 وحظيت ببعض المرح واظهرت لنفسي أننيً يمكنني الاستمتاع 43 00:06:06,807 --> 00:06:09,607 ...بطريقة ما قد يرغب في العودة, لكن 44 00:06:19,647 --> 00:06:21,417 .هيا 45 00:06:21,517 --> 00:06:23,127 ماذا؟ - .هيا, يجب علينا أن نرتدي الثياب - 46 00:06:23,227 --> 00:06:26,497 لأجل ماذا؟ - .أنا وأنتِ سوف نخرج - 47 00:06:26,587 --> 00:06:30,127 .نخرج إلى أين؟ إنّها الواحدة بعد منتصف الّليل 48 00:06:30,227 --> 00:06:33,438 .ليزا ", إنّها "المكسيك". أنا وأنتِ " الوحيدتان الذين لم يخرجوا, هيا 49 00:06:33,537 --> 00:06:36,037 .كنتُ أتحرى شوقاً لأقوم بهذا طوال الأسبوع 50 00:07:18,747 --> 00:07:20,077 .هذه أفضل ليلة على الإطلاق 51 00:07:20,177 --> 00:07:22,717 !يمكنّني الانتظار هنا طوال اللّيل 52 00:07:48,177 --> 00:07:50,717 ليزا" : المكسيك رائعة" اتمنى بان تكون هنا يا حبيبي 53 00:07:52,718 --> 00:07:59,719 ستورات "امر رائع بانك تستمعي بوقتك هناك " قمت بتنظيف اغراضي 54 00:08:02,557 --> 00:08:04,357 .هذا جنوني. يا رفاق أنكم مجانين 55 00:08:04,457 --> 00:08:06,887 .جديًا, عليكما المحاولة .نحن نقوم بذلك كلّ نهاية أسبوعٍ تقريبًا 56 00:08:06,987 --> 00:08:09,227 .الأمر مذهل - .أجل, أجل, أنظرا - 57 00:08:09,527 --> 00:08:12,267 .أسماك قرش بيضاء بطول 25 قدمًا .تأتي مباشرةً لقفصكَ 58 00:08:12,567 --> 00:08:13,997 بطول 25 قدماً .أنتِ لم تري شيئًا كهذا قطّ - 59 00:08:14,098 --> 00:08:16,237 كم يكلف الأمر؟ 60 00:08:16,538 --> 00:08:18,607 ماذا؟ 61 00:08:20,637 --> 00:08:24,207 .بينو". إنّها حوالي 100 دولار لكل واحدة" .نحن نعرف "تايلو". إنّه بمثابة صديقٍ لنّا 62 00:08:24,507 --> 00:08:25,548 رائع 63 00:08:26,727 --> 00:08:27,677 .أنا لا أعرف 64 00:08:27,777 --> 00:08:30,177 ما الّذي ستفعلانه... ستجلسان بجانب المسبح طوال اليوم؟ 65 00:08:30,987 --> 00:08:33,687 جديًا؟ - .لا أعرف كيف أغطس حتّى 66 00:08:33,787 --> 00:08:34,957 .سأعلّمكِ كلّ شيء تحتاجين لمعرفته 67 00:08:35,057 --> 00:08:38,287 .لكن أنا بحاجة لواحدة من تلك, شهادة الغطس 68 00:08:38,587 --> 00:08:39,757 !لقد أخذت ذلك الصف كاملًا 69 00:08:39,857 --> 00:08:41,897 .حسناً, حسناً, أنظرا, أنظرا 70 00:08:41,997 --> 00:08:43,297 هذه "المكسيك",حسناً؟ 71 00:08:43,597 --> 00:08:44,967 .الأمر ليس غطسًا حتّى 72 00:08:45,067 --> 00:08:46,097 .ستكونان في قفصٍ 73 00:08:46,197 --> 00:08:47,537 .ستظلان في الأسفل لمدّة 5 دقائق وحسب 74 00:08:47,637 --> 00:08:49,267 .الأمر آمنٌ كليًّا - .بالضبط - 75 00:08:49,567 --> 00:08:51,707 الأمر أشبه بأنّكما ذاهبتان إلى حديقة حيوانات .باستثناء أنكما في القفص 76 00:08:51,807 --> 00:08:52,937 .نعم, وتحت الماء - .أجل - 77 00:08:53,038 --> 00:08:54,237 .هيا, يبدوا الأمر مذهلًا 78 00:08:54,537 --> 00:08:55,907 رجاءً؟ 79 00:08:56,007 --> 00:08:58,007 .أنا لا أعرف 80 00:08:58,107 --> 00:08:59,678 .يمكنكِ التفكير في الصّور وحسب 81 00:08:59,777 --> 00:09:03,787 .أقصد, لن تكون كالنوع الممل من الصور الّذي يود الشخص التقاطها 82 00:09:03,887 --> 00:09:05,557 .مجرّد رأيٍ 83 00:09:07,117 --> 00:09:08,587 .لديّها وجهة نظرٍ جيّدة - .فكري بالصّور - 84 00:09:08,688 --> 00:09:09,987 .فكري بالصّور 85 00:09:10,087 --> 00:09:11,128 .أنا موافقة 86 00:09:13,327 --> 00:09:15,167 .جيّد - .حسناً - 87 00:09:15,257 --> 00:09:16,827 .نخبكم - .نخبكم - 88 00:09:16,927 --> 00:09:18,297 .نخبكم 89 00:09:24,037 --> 00:09:25,607 .حسناً, جيّد, إنّي مسرور 90 00:09:25,707 --> 00:09:27,077 .حسناً 91 00:09:28,977 --> 00:09:30,877 .أجل, أودّ أن أقول بأنّي حظيت بليلة جيّدة اللّيلة 92 00:09:30,978 --> 00:09:32,047 .أنا, أيضًا 93 00:09:32,147 --> 00:09:34,617 حقًّا؟ - .حقًا - 94 00:09:39,302 --> 00:09:40,711 .آسفة 95 00:09:41,162 --> 00:09:42,961 .لستُ... جاهزة 96 00:09:43,062 --> 00:09:44,691 .شكرًا لكَ 97 00:09:44,791 --> 00:09:46,262 .كلا, لا بأس, لا مشكلة .أراكَ غدًا - 98 00:09:46,362 --> 00:09:48,201 .غدًا بالتأكّيد - .هيا - 99 00:09:49,702 --> 00:09:51,102 !طابت ليلتكم - .ليلة سعيدة - 100 00:09:51,201 --> 00:09:52,301 .إلى اللقاء 101 00:10:05,012 --> 00:10:06,421 .سأراكَ غدًا 102 00:10:06,722 --> 00:10:07,851 .أجل 103 00:10:07,951 --> 00:10:10,421 .إلى اللقاء, ليلة سعيدة 104 00:10:11,022 --> 00:10:12,961 .إنّهما ظريفان جدًّا 105 00:10:14,192 --> 00:10:16,871 .إنّه ظريف - .مرحبًا - 106 00:10:17,891 --> 00:10:20,862 .أنا متطلعةٌ للغايّة لهذا .سيكون هذا أمرًا مذهلًا 107 00:10:20,961 --> 00:10:24,001 .لا أصدق بأنّكِ أقنعتني بهذا - .أنا لم أقنعكِ بهذا - 108 00:10:24,102 --> 00:10:25,431 .حسناً, أنتِ تودّين رؤية الشبان مجدّدًا وحسب 109 00:10:25,742 --> 00:10:27,422 .لا اريد 110 00:10:27,522 --> 00:10:30,112 .لا تكذبي عليّ - .حسناً, إنّه ظريفٌ نوعًا ما - 111 00:10:34,011 --> 00:10:35,242 .كيت", أنا لا أعرف بشأن هذا" 112 00:10:35,341 --> 00:10:36,911 .سيكون الأمر ممتعًا,أعدكِ 113 00:10:37,011 --> 00:10:38,782 ...إنـ ...إنّهم على الأرجح لن يظهرا, لذا 114 00:10:38,881 --> 00:10:40,821 .مرحبًا يا حسناوات - !مرحبًا - 115 00:10:40,921 --> 00:10:42,451 .مرحبًا, مرحبًا - كيف تسير الأمور؟ - 116 00:10:42,751 --> 00:10:43,851 .مرحبًا - .أهلًا - 117 00:10:43,952 --> 00:10:46,492 .أجل, مرحبًا - كيف حالكِ؟ - 118 00:10:47,222 --> 00:10:49,831 .أنا مسرورٌ جدًّا لأنّكِ جئتِ .لم أكن متأكّدًا بأنّكِ ستفعلين 119 00:10:50,771 --> 00:10:53,951 .أجل, ها نحن ذا - حسناً, أسنفعل ذلك؟ - 120 00:10:54,031 --> 00:10:54,931 .أجل, لنذهب ونرى القارب - .حسناً - 121 00:10:55,031 --> 00:10:56,031 ...تفضلا 122 00:10:56,131 --> 00:10:58,171 . قد انت الطريق - .حسناً - 123 00:10:58,271 --> 00:11:02,271 إذًا, كيف كان نومكِ؟- .لقد نمتُ جيّدًا - 124 00:11:02,371 --> 00:11:04,941 .لقد حظيت بليلة جيّدة جدًّا ليلة أمس .كذلك أنا, أنتما مرحان يا رفاق - 125 00:11:05,041 --> 00:11:07,242 كيف حال رأسكِ؟ - .إنّه يؤلمني - 126 00:11:07,542 --> 00:11:09,982 .حسناً - .جيّد, سوف أذهب وأتكلم مع الكابتن - 127 00:11:10,081 --> 00:11:10,982 .حسناً - .سأعود خلال لحظةٍ - 128 00:11:11,082 --> 00:11:12,011 مهلا كابتن 129 00:11:12,111 --> 00:11:15,182 .أنا...حقًا, أشعر بعدم إرتياحٍ بشان هذا 130 00:11:15,281 --> 00:11:16,551 .هيا, سيكون الأمر على ما يرام 131 00:11:16,851 --> 00:11:20,321 أقصد, هل هذا آمنٌ حتّى؟ .نحن لا نعرف أيّ شيء عن هؤلاء النّاس 132 00:11:20,421 --> 00:11:21,892 تذكري ما قاله الحارس؟ 133 00:11:21,992 --> 00:11:23,031 ...حريٌ بنا أن نحجز كل النشاطات والجولات 134 00:11:23,121 --> 00:11:25,931 .أجل, إنّه يعمل للفندق .عليّه قول ذلك 135 00:11:26,031 --> 00:11:29,571 .لقد سمعت قصصًا مروعة عن سواح ذاهبوا في هذه الرّحلات المشبوهة 136 00:11:29,861 --> 00:11:31,072 ...و"ستيوارت" قال لي 137 00:11:31,172 --> 00:11:33,172 .ليزا ", "ستيورت" شخصٌ تافه" 138 00:11:35,841 --> 00:11:36,941 .سيكون كل شيء على ما يرام, هيا 139 00:11:37,041 --> 00:11:38,011 .تعالا إلى هنا, لا تكونا خجولتين 140 00:11:38,111 --> 00:11:39,071 .هيا - .حسناً - 141 00:11:39,171 --> 00:11:41,311 .هذا هو "تايلور", الكابتن 142 00:11:41,411 --> 00:11:42,981 .مرحبًا, مرحبًا - .مرحبًا - 143 00:11:43,082 --> 00:11:45,151 طاب صباحكما, كيف حالكما؟ 144 00:11:45,251 --> 00:11:47,881 .بخير - .بخير - 145 00:11:47,981 --> 00:11:50,591 أتعرفان كيف تغطسان تحت الماء, صحيح؟ 146 00:11:50,891 --> 00:11:51,992 .أجل - .أجل - 147 00:11:56,462 --> 00:11:59,031 .حسناً, إذًا, مرحبًا بكما 148 00:11:59,131 --> 00:12:01,431 .حسناً 149 00:12:05,012 --> 00:12:06,271 .شكرًا 150 00:12:08,201 --> 00:12:11,541 أعرف بأنّك خرقاء, لذا لا تسقطي, حسناً؟ 151 00:12:24,152 --> 00:12:26,291 .ها هي ذي 152 00:12:27,862 --> 00:12:30,431 "مهلا "خافي 153 00:12:38,332 --> 00:12:40,101 .انتبهي لخطواتكِ 154 00:12:40,201 --> 00:12:41,902 .ها نحن ذا 155 00:12:42,001 --> 00:12:44,142 .شكرًا 156 00:12:44,242 --> 00:12:45,841 .حسناً 157 00:12:51,222 --> 00:12:53,221 .كلا 158 00:12:53,311 --> 00:12:54,982 ...خذي- كيت", أرأيتِ القفص؟" - 159 00:12:55,082 --> 00:12:57,522 ...ضع الخزان في الخلف .أبقيه بعيدًا عن الشمس 160 00:12:57,622 --> 00:12:59,221 .اهدئي 161 00:12:59,321 --> 00:13:01,221 .سوف تحظين بافضل وقت في حياتكِ, أعدكِ 162 00:13:01,321 --> 00:13:03,461 .سيكون ممتعًا 163 00:13:03,861 --> 00:13:05,092 .أنا خائفة 164 00:14:17,101 --> 00:14:18,171 .يبدو أن هذا هو الموقع 165 00:14:18,271 --> 00:14:20,171 .حسناً - هذا هو الموقع؟ - 166 00:14:20,271 --> 00:14:21,371 .أجل - .هذا هو بالتأكّيد - 167 00:14:21,471 --> 00:14:24,242 حسناً - حقًّا؟ - 168 00:14:28,041 --> 00:14:30,342 .سيكون الأمر مذهلًا 169 00:14:30,581 --> 00:14:32,581 .إنّه وقت الإطعام 170 00:14:32,681 --> 00:14:34,721 أَأنتِ جائعةٌ؟ - .إنّه مقزز - 171 00:14:35,021 --> 00:14:37,591 كلا - كلا؟ - 172 00:14:37,692 --> 00:14:38,871 أَأنتِ جائعة؟ 173 00:14:40,761 --> 00:14:42,591 .يا إلهي, مقرف 174 00:14:43,092 --> 00:14:45,561 .ها نحن ذا, وقت الإطعام 175 00:14:51,301 --> 00:14:52,571 .هذا مقرف للغايّة 176 00:14:52,671 --> 00:14:55,172 تلك... تلك رائحة نتنة, هاه؟ 177 00:14:58,572 --> 00:15:00,711 .اعتقدُ بأنّه ليس قانونيًا أن نرمي بقايا السمك في الماء 178 00:15:01,012 --> 00:15:03,082 أتعتقدين بأنّه يجدر أن أنادي أسماكَ القرش بدلا من ذلك؟ 179 00:15:03,182 --> 00:15:05,751 !يا سيّد قرش 180 00:15:06,051 --> 00:15:08,121 !مرحبًا 181 00:15:08,221 --> 00:15:11,721 !يا سيّد قرش, مرحبًا 182 00:15:12,022 --> 00:15:14,022 .لا أعتقد بأنّهم يسمعون جيّدًا تحت الماء 183 00:15:21,261 --> 00:15:22,261 ...أجل, ضع هذا بالاسفل 184 00:15:22,361 --> 00:15:23,731 ماذا قال؟ اذا القروش سوف تشمة 185 00:15:24,032 --> 00:15:25,642 .كلا, لا شيء - .يجدر بهم أن يكونوا هنا قريبًا - 186 00:15:26,711 --> 00:15:28,411 .حريٌ بنّا أن نبدأ هذه الحفلة 187 00:15:28,502 --> 00:15:29,742 .حسناً 188 00:15:36,242 --> 00:15:38,752 .تعالي, يا سمكة, يا سمكة, يا سمكة, يا سمكة 189 00:15:39,312 --> 00:15:40,721 .نجح ذلك؟ حسناً 190 00:15:48,461 --> 00:15:49,592 !هناك! أنظر 191 00:15:49,692 --> 00:15:52,431 أين؟ .هناك, هناك - 192 00:15:55,631 --> 00:15:57,602 أجل - .يا إلهي - 193 00:15:57,702 --> 00:15:58,802 .خافيير", عليك تفقد هذا" ."خافيي"- 194 00:15:59,101 --> 00:16:00,471 .يا إلهي, هذا مذهل 195 00:16:02,641 --> 00:16:05,111 .أترى, هناك - ليزا"؟" - 196 00:16:06,782 --> 00:16:08,381 كون مستعد؟ 197 00:16:08,481 --> 00:16:10,351 !"جافيي" 198 00:16:13,781 --> 00:16:17,722 ليزا" , أأنتِ بالداخل؟ هيا" .هنالك قرشٌ بجانب القارب 199 00:16:17,821 --> 00:16:19,861 .الشباب في المقدمة, لكن نحن عليّنا الاستعداد أولًا 200 00:16:20,151 --> 00:16:21,321 .كلا 201 00:16:21,421 --> 00:16:22,691 .لا أستطيع فعل شيء, أنا آسفة 202 00:16:22,791 --> 00:16:24,332 .أنا آسفة, أنا آسفة - .ماذا؟ كلا - 203 00:16:24,432 --> 00:16:25,532 .كلا, كلا, رجاءً - لا تغضبي منّي - 204 00:16:25,632 --> 00:16:27,562 .لا أستطيع, لا أستطيع - .هيا, سيكون أمرًا مدهش - 205 00:16:27,661 --> 00:16:30,371 .رجاءً, رجاءً, رجاءً, رجاءً 206 00:16:30,471 --> 00:16:35,002 أنتِ لن تجعلي "ستيوارت" يشعر بالغيرة .بصور داخل حمام القارب 207 00:16:35,601 --> 00:16:37,272 حقًّا؟ - .حسناً, كان عليّ قولها - 208 00:16:37,372 --> 00:16:38,812 .لقد فعلت, هيا 209 00:16:39,111 --> 00:16:40,812 .رجاءً 210 00:16:44,681 --> 00:16:46,151 .أجل - .حسناً, حسناً, حسناً - 211 00:16:46,251 --> 00:16:47,652 .أجل, أنا أحبّكِ 212 00:16:47,752 --> 00:16:48,752 .حسناً, هيا - .يا إلهي, أنتِ مدينة لي - 213 00:16:48,851 --> 00:16:50,391 .أجل, سأعدُ لك الإفطار في الفراش 214 00:16:50,491 --> 00:16:52,761 .أجل, أنتِ مدينة لي بالكثير - ...البيض المخفوق - 215 00:16:52,861 --> 00:16:54,392 .سأفعل, أنا أعدكِ 216 00:16:54,491 --> 00:16:55,832 .هكذا 217 00:16:56,131 --> 00:16:57,431 .حسناً 218 00:17:00,862 --> 00:17:03,531 .إلى اللقاء - .إلى اللقاء - 219 00:17:03,631 --> 00:17:06,372 .لننزل الفقص - .كن حذرًا - 220 00:17:09,402 --> 00:17:12,371 .يا إلهي, هذا يبدوا مرعبًا للغاية .حسناً, إلى اللقاء 221 00:17:12,471 --> 00:17:14,171 .لا تتركوني معلّقًا 222 00:17:14,271 --> 00:17:16,482 ."هذا جيّد, "خافيي 223 00:17:16,781 --> 00:17:18,752 .أنظري, هذا آمن, لا بأس 224 00:17:20,122 --> 00:17:21,651 .احظوا بالمرح, يا شباب 225 00:17:21,751 --> 00:17:24,251 .لا تنزلق 226 00:17:31,661 --> 00:17:33,561 .إلى اللقاء 227 00:17:56,751 --> 00:17:58,722 .حسناً 228 00:18:27,652 --> 00:18:28,851 .تعالا إلى هنا 229 00:18:32,822 --> 00:18:34,961 .هنا 230 00:18:35,261 --> 00:18:37,231 .يا إلهي - .إنّه ضخم - 231 00:18:38,531 --> 00:18:41,571 ."يا إلهي, "كيت 232 00:18:41,662 --> 00:18:43,572 .إنه حاولي 20 قدمًا 233 00:18:43,671 --> 00:18:45,431 .لقد رأيتم حجمهم يصل الى 28 قدمًا 234 00:18:45,531 --> 00:18:46,942 أسنفعل هذا حقًّا؟ - !أجل - 235 00:18:47,241 --> 00:18:48,842 .أجل, لتجهزان نفسيكما الآن 236 00:18:50,251 --> 00:18:51,341 أنا حقاً متوتره 237 00:18:51,441 --> 00:18:52,291 أنتِ كذلك؟ 238 00:18:52,641 --> 00:18:53,741 أنا خائفة جداً 239 00:18:53,841 --> 00:18:54,942 حقًّا؟ - .أجل - 240 00:18:55,242 --> 00:18:56,351 أنتِ كذلك؟ - .أجل - 241 00:18:56,441 --> 00:18:58,381 .ساعديني 242 00:18:58,482 --> 00:19:00,351 هل تبدوا مؤخرتي ظريفة في هذا الزي؟ 243 00:19:02,521 --> 00:19:04,351 مرحباً 244 00:19:12,661 --> 00:19:14,432 هل السيدات مستعدّات؟ 245 00:19:15,661 --> 00:19:17,031 .أجل - .أجل - 246 00:19:17,332 --> 00:19:19,001 أجل؟ - .أجل, حسناً - 247 00:19:19,301 --> 00:19:21,501 .يا إلهي 248 00:19:28,982 --> 00:19:29,882 .استرخي 249 00:19:29,982 --> 00:19:31,821 .حسناً’ حسناً - .بخير؟ حسناً - 250 00:19:31,912 --> 00:19:33,681 .اهدئي - .حسناً - 251 00:19:33,781 --> 00:19:35,622 .أجل, أنا بخير - .جيّد - 252 00:19:37,651 --> 00:19:38,821 .هكذا - .حسناً - 253 00:19:40,822 --> 00:19:43,461 .تمسكي بهذا 254 00:19:43,561 --> 00:19:45,391 .ها أنتِ ذا 255 00:19:45,491 --> 00:19:46,661 ...الآن - .ضعي هذا في الأسفل - 256 00:19:48,401 --> 00:19:49,501 .تفقّدي ضغطَ هوائكِ 257 00:19:49,601 --> 00:19:50,771 .على كلاكما أن يكون 200 بار 258 00:19:53,641 --> 00:19:55,741 .أجل, 200 259 00:19:55,841 --> 00:19:56,941 .هذا ضغظُ هوائكِ 260 00:19:57,041 --> 00:19:59,082 .حسناً 261 00:19:59,372 --> 00:20:01,981 .عندما يصل إلى 100, عليكما إعلامي 262 00:20:02,082 --> 00:20:04,411 .وعندما يصل إلى 50, سأعيدكما للأعلى 263 00:20:04,511 --> 00:20:05,652 مقياس 50 هو البرتقالي 264 00:20:05,751 --> 00:20:06,851 .أجل - .أجل, حسناً - 265 00:20:06,951 --> 00:20:08,351 .أجل, أنا أعرف هذا 266 00:20:08,452 --> 00:20:10,451 .هذا كلّ شيء - .حسناً - 267 00:20:10,552 --> 00:20:13,721 .حسناً, ستنزلين لعمق خمسة أمتارٍ وحسب 268 00:20:13,821 --> 00:20:16,061 ...غير مرجح حدوث ذلك في هذا العمق, لكن 269 00:20:16,362 --> 00:20:19,902 إذا شعرتِ بأيّ ألمٍ في أذنك .تحتاجين لمعادلة الهواء وحسب 270 00:20:20,002 --> 00:20:21,501 .تميلين رأسكِ للخلف وتبتلعين 271 00:20:22,901 --> 00:20:24,001 .معادلة الهواء - .حسناً - 272 00:20:24,102 --> 00:20:25,642 .الرأس للخلف, ابتلعي - .حسناً - 273 00:20:25,731 --> 00:20:26,842 .أجل 274 00:20:26,942 --> 00:20:28,942 ,حسناً, تذكري وحسب 275 00:20:29,041 --> 00:20:32,772 .كلما تنفستي بسرعة, كلما نفذ الهواء اسرع 276 00:20:33,711 --> 00:20:34,841 .استرخي 277 00:20:34,942 --> 00:20:36,051 اهدئي, حسناً؟ 278 00:20:36,351 --> 00:20:37,451 .حسناً 279 00:20:37,551 --> 00:20:39,952 .ثقي بي, حالما تكونين في الأسفل,لن تودّي العودة 280 00:20:40,052 --> 00:20:41,451 .أجل - .صحيح - 281 00:20:41,551 --> 00:20:42,451 .رائع 282 00:20:42,551 --> 00:20:43,651 جيّدة؟ - .حسناً - 283 00:20:43,751 --> 00:20:44,891 .رائع, حسناً 284 00:20:44,991 --> 00:20:49,061 .أجل, أستطيع القيام بهذا, حسناً, حسناً 285 00:21:00,941 --> 00:21:03,471 .إنّه شيء رائع .ستحبّين الأمر في الأسفل 286 00:21:03,571 --> 00:21:05,571 ."شكرًا, شكرًا, "خافيي 287 00:21:05,771 --> 00:21:07,412 التالي؟ 288 00:21:07,512 --> 00:21:08,911 .هكذا - .أنا خائفة للغايّة - 289 00:21:09,011 --> 00:21:10,481 .كوني حذرةً 290 00:21:10,581 --> 00:21:12,851 القروش لا تسمع جيّدًا هنا في الأعلى, أتعرفين؟ 291 00:21:12,951 --> 00:21:14,551 .لكن تحت الماء 292 00:21:14,651 --> 00:21:15,982 .أنتِ في عالمه 293 00:21:16,082 --> 00:21:18,761 .يمكنه سماع نبضات قلبكِ على بعد 5 أميال 294 00:21:18,851 --> 00:21:22,432 .يمكنه الشعور إذا ما كنتِ خائفة أو ضعيفة 295 00:21:22,521 --> 00:21:23,892 .سيتعقبكِ 296 00:21:23,992 --> 00:21:26,501 .مستعدون للذهاب 297 00:21:26,591 --> 00:21:28,031 .لا تعيري أيّ اهتمّامٍ لذلك الغبيّ 298 00:21:28,131 --> 00:21:31,002 .ستحظين بوقتٍ رائع 299 00:21:31,102 --> 00:21:32,701 أيمكنّني استعارة آلة التصوير خاصتكَ؟ 300 00:21:33,941 --> 00:21:35,771 ...أجل, لكن 301 00:21:35,871 --> 00:21:39,311 .إذا أسقطتيها, فعليكِ الذهاب للأسف وجلبها 302 00:21:40,441 --> 00:21:41,511 ما الّذي نفعله, "كيت"؟ 303 00:21:41,611 --> 00:21:44,552 .ابتسمي - .وداعًا يا شباب - 304 00:21:55,022 --> 00:21:57,732 .أنا خائفةٌ للغاية - سأذهب أولًا, حسناً؟ - 305 00:22:02,762 --> 00:22:04,071 .أنا متحمسة للغايّة 306 00:22:04,171 --> 00:22:05,901 .حسناً 307 00:22:10,641 --> 00:22:13,341 .حسناً, أنتِ التالية 308 00:22:14,681 --> 00:22:16,951 .هكذا 309 00:22:17,051 --> 00:22:18,211 .أجل 310 00:23:02,861 --> 00:23:04,162 "كيت" 311 00:23:04,262 --> 00:23:05,861 .يمكنكِ الرؤية لأميال 312 00:23:06,066 --> 00:23:07,906 .كيت", أنظري للسمك" 313 00:23:08,006 --> 00:23:10,305 هل ترين كل هذه الأسماك؟ 314 00:23:10,405 --> 00:23:12,876 هذا أفضل بكثير من الجلوس في غرفة الفندق, أليس كذلك؟ 315 00:23:16,176 --> 00:23:18,045 .هذا رائع 316 00:23:18,145 --> 00:23:21,916 لم يكن لدي اي فكرة 317 00:23:22,016 --> 00:23:23,315 ايمكنكما يا فتيات سماعي؟ 318 00:23:23,615 --> 00:23:24,885 .أجل - .أجل - 319 00:23:24,986 --> 00:23:26,356 كيف تبلين, "ليزا"؟ 320 00:23:26,656 --> 00:23:28,055 .أنا بخير في الواقع 321 00:23:28,155 --> 00:23:30,355 ماذا عنكِ, "كيت"؟ - .أجل, أنا بخير - 322 00:23:30,656 --> 00:23:31,695 .لا أستطيع رؤية أيّ أسماكِ قرشٍ, على الرغم 323 00:23:31,795 --> 00:23:33,296 .حسناً, إذًا, كونا صبورتين وحسب 324 00:23:33,396 --> 00:23:35,366 .سوف نضيف القليل من السمكِ في الماء الآن 325 00:23:35,666 --> 00:23:38,065 .حسناً 326 00:23:41,636 --> 00:23:43,805 .المنظر يحبس أنفاسكِ 327 00:23:43,906 --> 00:23:46,276 إلى أيّ عمقٍ تعتقدين انّه نزل؟ 328 00:23:52,345 --> 00:23:54,116 ليس لدي اي فكرة 329 00:23:59,915 --> 00:24:01,285 .لوحي لآلة التصوير 330 00:24:01,385 --> 00:24:02,825 !تشيس 331 00:24:08,066 --> 00:24:09,896 ايمكنكِ إلتقاط صورة لي؟ 332 00:24:09,995 --> 00:24:12,066 .أجل - .انتظري - 333 00:24:13,805 --> 00:24:15,406 .اللعنة, آسفة, آسفة 334 00:24:15,706 --> 00:24:17,905 .يا إلهي, الرفاق سيغضبون منّي للغايّة 335 00:24:18,005 --> 00:24:20,225 .يجب عليّك النزول وجلبها 336 00:24:21,296 --> 00:24:23,475 .يا إلهي 337 00:24:35,385 --> 00:24:38,145 .هذا, بمثابة أكبر سمكِ قرشٍ 338 00:24:39,896 --> 00:24:42,196 .هذا مذهل 339 00:24:48,166 --> 00:24:50,235 .يوجد واحدٌ آخر - .يا إلهي, إنّه ضخم - 340 00:24:50,335 --> 00:24:53,076 .يا للهول, أنظري لتلكَ الأسنان 341 00:24:53,176 --> 00:24:55,045 .لا أصدق مدى قربهم 342 00:24:55,145 --> 00:24:58,446 .أتحداكِ بأن تلمسيه - هل أنتِ مجنونة؟ - 343 00:25:09,985 --> 00:25:12,296 .حسناً, إنّه على الأرجح يحبّ النظر إليكِ 344 00:25:13,325 --> 00:25:15,196 .أشعرتِ بهذا؟ لقد تحرّكَ القفص 345 00:25:15,296 --> 00:25:16,965 .اعتقدتُ للحظةٍ بأنّنا سنسقط 346 00:25:17,065 --> 00:25:18,965 هل أنتما بخير يا فتياتِ؟ 347 00:25:19,065 --> 00:25:21,906 .كلا, أعتقد بأنّ القفص نزل قليلًا 348 00:25:22,006 --> 00:25:23,836 .كلا, إنّها آلة الرفع 349 00:25:23,936 --> 00:25:26,106 .لا بأس .لقد انزلق قليلًا 350 00:25:26,206 --> 00:25:28,206 .كلا, أعتقد بأنّنا نريد العودة للأعلى الآن 351 00:25:28,306 --> 00:25:29,476 .كلا, كلا, كلا, كلا. لا نريد 352 00:25:29,776 --> 00:25:31,116 .أنا متأكّدة بأنّه لا شيء 353 00:25:31,216 --> 00:25:33,386 نحن بخير, حسناً؟ - هل أنتِ مجنونة؟ - 354 00:25:33,486 --> 00:25:35,216 .كلا, نحن نريد العودة للأعلى الآن, رجاءً 355 00:25:35,316 --> 00:25:37,316 .حسناً, اسمعا, حسناً , استعدوا 356 00:25:37,416 --> 00:25:39,026 .سوف نعيدكما يا فتيات للأعلى 357 00:25:39,116 --> 00:25:41,376 !هيا - خافيي", هل أنتَ مستعد؟" - 358 00:25:41,475 --> 00:25:44,256 .آسفة - ليزا" بحقك" - 359 00:25:47,095 --> 00:25:49,195 .أنا فقط لا أشعر بالأمان في هذا القفص 360 00:25:50,435 --> 00:25:52,166 .على الأقل تمكّنا من رؤية بعض أسماك القرش 361 00:25:52,265 --> 00:25:53,966 .أقصد, أعتقد ذلك 362 00:25:54,066 --> 00:25:55,876 .إنه رائع للغايّة 363 00:25:55,966 --> 00:25:57,676 .أستطيع البقاء هنا للأبد 364 00:25:58,375 --> 00:26:01,316 يا "تايلور", عندما تخرج "ليزا", هل أستطيع العودة للأسفل؟ 365 00:26:10,516 --> 00:26:12,285 !ماذا...؟ تايلور, نحن نغطس 366 00:26:12,385 --> 00:26:14,356 .نحن نغطس 367 00:26:16,186 --> 00:26:18,156 .ساعدونا يا رفاق - .تايلور", النجدة" - 368 00:26:18,256 --> 00:26:21,066 !علينا الخروج من هنا !علينا الخروج من هنا 369 00:26:26,836 --> 00:26:28,436 !تايلور". ساعدنا" 370 00:26:36,076 --> 00:26:38,016 !"تايلور" 371 00:28:45,705 --> 00:28:49,316 .ليزا", يا إلهي" .أفيقي. أفيقي 372 00:28:53,445 --> 00:28:54,946 .ليزا", أفيقي رجاءً" 373 00:28:55,046 --> 00:28:56,586 .رجاءً 374 00:28:59,285 --> 00:29:00,786 .أفيقي, أفيقي 375 00:29:03,056 --> 00:29:05,056 .ليزا", أفيقي رجاءً" 376 00:29:05,156 --> 00:29:07,466 "ليزا" 377 00:29:12,996 --> 00:29:15,066 !كلا, كلا, كلا, كلا - .كلا, كلا - 378 00:29:15,166 --> 00:29:16,706 !تايلور"! "تايلور", ساعدنا" 379 00:29:17,005 --> 00:29:18,746 !لقد علقنا في القاع - .ليزا", عليكِ أن تهدئي" - 380 00:29:19,035 --> 00:29:22,046 !علينا الخروج من هنا - !إذا لم تهدئي, سوف نموت هنا - 381 00:29:23,226 --> 00:29:25,115 !أنظري إليّ الآن توقّفي! توقّفي 382 00:29:25,216 --> 00:29:26,516 .كيت", لا أستطيع التنفس" 383 00:29:26,616 --> 00:29:28,316 .لا أستطيع التنفس - .أبطئي من تنفسكِ - 384 00:29:28,416 --> 00:29:29,756 .لا أستطيع التنفس - .رجاءً, رجاءً, رجاءً - 385 00:29:30,045 --> 00:29:33,585 .أبطئي من تنفسكِ, شهيق, زفير 386 00:29:33,936 --> 00:29:35,276 .شهيق 387 00:29:35,576 --> 00:29:37,646 .زفير, هيا 388 00:29:48,205 --> 00:29:50,606 .جيّد, جيّد 389 00:29:50,706 --> 00:29:54,146 كلما ذعرت أكثر, كلما استهلكتي مخزون هوائكِ, مفهوم؟ 390 00:29:54,246 --> 00:29:56,076 .أحتاجكِ لتبطئي تنفسكِ 391 00:29:59,215 --> 00:30:01,045 .حسناً, جيّد 392 00:30:01,145 --> 00:30:03,615 .جيّد, جيّد, جيّد 393 00:30:05,356 --> 00:30:07,486 على أيّ عمقٍ نحن الآن؟ 394 00:30:08,785 --> 00:30:11,196 .على عمق 47 مترًا 395 00:30:11,296 --> 00:30:13,566 .لا بدّ وأنّه الونش تمزق عن القارب 396 00:30:13,656 --> 00:30:15,226 ما الّذي سوف نفعله؟ 397 00:30:17,106 --> 00:30:19,496 اسمعي! أيمكنكِ سماع هذا؟ 398 00:30:20,466 --> 00:30:22,136 تايلور"؟" 399 00:30:22,236 --> 00:30:24,036 تايلور"؟" 400 00:30:24,136 --> 00:30:26,576 !ساعدنا - .مرحبًا - 401 00:30:26,676 --> 00:30:28,376 تايلور"؟" 402 00:30:28,476 --> 00:30:31,075 "تايلور", "تايلور" - .مهلًا, مهلًا, مهلًا - 403 00:30:31,175 --> 00:30:33,046 .توقّفي 404 00:30:36,055 --> 00:30:38,226 .لا بدّ أنّنا خارج نطاق الإرسال 405 00:30:40,255 --> 00:30:42,196 .سنحاول أن نعيد الإتصال بهم 406 00:30:42,285 --> 00:30:44,126 كيف؟ 407 00:30:44,226 --> 00:30:46,326 يمكنّنا بالكاد أن نسمعهم, صحيح؟ 408 00:30:46,426 --> 00:30:48,426 .لذا ربما تعمقنا قليلًا 409 00:30:48,526 --> 00:30:51,836 ,ربما... ربما إذا سبحتُ للأعلى قليلًا 410 00:30:52,136 --> 00:30:54,166 حينها سنكون في النطاق, حسناً؟ 411 00:30:54,266 --> 00:30:57,606 ,يمكنّني أن أقول لهم بأنّنا لا نزال أحياءً .ثم يأتون ويأخذوننا 412 00:30:57,706 --> 00:30:59,076 أجل, لكن ماذا بشأن أسماك القرش؟ 413 00:30:59,175 --> 00:31:01,776 يمكنهم الإحساس بنا ونحن هنا, صحيح؟ 414 00:31:02,076 --> 00:31:04,146 .سأسبح بأقرب قدر ممكن إلى القفص 415 00:31:04,246 --> 00:31:05,376 .سأكون بخير 416 00:31:05,475 --> 00:31:06,845 .كلا, كلا, كلا "رجاءً, "كيت 417 00:31:07,146 --> 00:31:09,115 .عديني بأنّك لن تتركيني هنا 418 00:31:09,215 --> 00:31:11,315 .أنا لن أترككِ, أنا أعدكِ 419 00:31:13,156 --> 00:31:14,585 .أنا أعدكِ 420 00:31:20,356 --> 00:31:22,066 .اللعنة 421 00:31:28,506 --> 00:31:30,376 .إنّه عالق 422 00:31:31,026 --> 00:31:32,126 .كلا, ليس كذلك 423 00:31:32,226 --> 00:31:33,956 .يمكنّنا النجاح 424 00:31:37,716 --> 00:31:39,286 .يمكنّنا فعلها 425 00:31:41,386 --> 00:31:43,036 !ادفعي 426 00:31:43,916 --> 00:31:47,756 .لن نتمكن من الخروج من هذا الجانب .أجل, نستطيع, أجل, نستطيع - 427 00:31:48,586 --> 00:31:51,595 .أنا أستطيع, أمهليني لحظة, حسناً 428 00:31:54,525 --> 00:31:56,795 .أعتقد بأنّه يمكنّني المرور من هذه القضبان 429 00:31:56,895 --> 00:31:59,366 .عليّ نزع خزاني, رغم ذلك 430 00:31:59,466 --> 00:32:00,666 مهلًا, ماذا؟ 431 00:32:00,766 --> 00:32:02,165 هل هذا أأمن؟ 432 00:32:02,265 --> 00:32:03,505 .ستكون الأمور بخير 433 00:32:03,605 --> 00:32:05,446 .يمكنكِ إعطائه لي عندما أمر 434 00:32:05,535 --> 00:32:06,846 .هذه الفجوة تبدو صغيرةً للغايّة 435 00:32:07,145 --> 00:32:08,515 أتعتقدين بأنّه يمكنكِ النجاح حتّى؟ 436 00:32:08,606 --> 00:32:10,905 احتمي خلف الأبواب المغلقة, حسناً؟ 437 00:32:11,375 --> 00:32:13,785 .حسناً 438 00:32:13,885 --> 00:32:15,756 .أريدكِ أن تحرسيني 439 00:32:15,846 --> 00:32:18,325 .رجاءً, كوني حذرةً 440 00:32:19,756 --> 00:32:22,725 .حسناً, سأتولى هذا, حسناً 441 00:32:26,655 --> 00:32:29,195 .حسناً, أنا بخير 442 00:32:38,175 --> 00:32:40,475 .كيت", هيا, يمكنكِ القيام بذلك" 443 00:32:46,176 --> 00:32:49,185 ."هيا, ادفعي! ادفعي يا "كيت 444 00:32:49,285 --> 00:32:51,015 .يمكنكِ فعل هذا 445 00:32:57,295 --> 00:32:58,826 ما الّذي سوف نفعله, "كيت"؟ 446 00:32:58,925 --> 00:33:00,726 ما الذي سوف نفعله؟ 447 00:33:00,826 --> 00:33:02,425 .عليّ نزع قناعي 448 00:33:02,526 --> 00:33:04,466 .حسناً؟ لا بأس - كلا, كلا, كلا, كلا, كلا - 449 00:33:04,565 --> 00:33:06,466 "كيت", "كيت", "كيت", "كيت" لا بد من وجود طريقة أخرى 450 00:33:06,566 --> 00:33:09,026 .كلا, توقّفي وحسب, وفكري للحظةٍ - .عليكِ أن تهدئي - 451 00:33:09,126 --> 00:33:10,736 .كلا, كلا, "كيت" لا يمكنكِ نزع القناع 452 00:33:10,836 --> 00:33:12,745 .ليزا", اهدئي! توقّفي" - .كلا, لا أستطيع 453 00:33:12,836 --> 00:33:15,276 لا أستطيع - .رجاءً - 454 00:33:15,376 --> 00:33:17,775 سآخذ بعض النفس العميق 455 00:33:17,875 --> 00:33:21,646 سوف أنزعه... وسأمر وستعطيه لي مباشرةً, حسناً 456 00:33:21,746 --> 00:33:23,456 ماذا لم لم تستطيعي إرجاعه؟ 457 00:33:23,546 --> 00:33:24,916 .ستغرقين 458 00:33:25,216 --> 00:33:27,086 .لا بأس 459 00:33:30,695 --> 00:33:32,996 حسناً, أأنتِ جاهزة؟ 460 00:33:47,776 --> 00:33:49,916 !خذي, خذي القناع 461 00:34:07,265 --> 00:34:08,596 .خذي, ضعي هذا, أسرعي 462 00:34:09,095 --> 00:34:11,836 .هيا, ضعي هذا بسرعة, أسرعي 463 00:34:18,976 --> 00:34:21,545 .أسرعي, أسرعي, أسرعي أسرعي, أسرعي, رجاءً 464 00:34:33,516 --> 00:34:36,556 قبل أن أجري الإتصال .عليّ أن أحرّكَ الرافعة 465 00:34:37,896 --> 00:34:40,665 فقط في حالة ما اذا كنت تريدين الخروج من هنا وأنا لست موجودة, حسناً؟ 466 00:34:40,765 --> 00:34:41,826 ."رجاءً لا تقولي هذا يا "كيت 467 00:34:41,926 --> 00:34:43,935 .سنخرج من هذا معًا 468 00:34:44,035 --> 00:34:46,836 فقط تابعي المراقبة, حسناً؟ 469 00:35:09,386 --> 00:35:11,425 .إنّه لا يتحرّك 470 00:35:12,495 --> 00:35:15,436 .سأذهب وأرى إذا ما كان عالقًا في القضبان 471 00:35:15,525 --> 00:35:17,766 .كيت", أنا خائفة" 472 00:35:17,866 --> 00:35:19,836 ماذا لو أتت أسماك القرش؟ 473 00:35:24,676 --> 00:35:26,406 انه منحشر بين الصخور 474 00:35:26,506 --> 00:35:27,805 .أعتقد بأنّه يمكنّني تحريكه 475 00:35:27,905 --> 00:35:30,016 .حسناً, لكن أسرعي رجاءً 476 00:35:32,515 --> 00:35:34,746 "هيا يا "كيت 477 00:35:46,825 --> 00:35:49,496 .أعتقد بأنني قمت بتحريره 478 00:35:56,066 --> 00:35:59,046 .هيا, هيا - ."هيا, "كيت - 479 00:35:59,935 --> 00:36:03,216 .ادفعي, لقد فعلتيها, لقد فعلتيها 480 00:36:04,266 --> 00:36:06,135 .إنّه يتحرّك 481 00:36:07,915 --> 00:36:10,586 .تابعي! أجل 482 00:36:14,256 --> 00:36:15,925 .لقد فعلناها 483 00:36:20,596 --> 00:36:22,125 ."سأرى إذا كان بمقدوري الوصول إلى "تايلور 484 00:36:22,425 --> 00:36:24,096 نحن سنخرج من هنا, حسناً؟ 485 00:36:24,395 --> 00:36:26,066 .أسرعي, رجاءً 486 00:36:36,076 --> 00:36:38,546 تايلور"، أيمكنك سماعي؟" 487 00:36:45,456 --> 00:36:46,826 هل هناك احد؟ 488 00:36:56,666 --> 00:36:59,106 شخص ما يجيبني "مرحبا! "كيت 489 00:36:59,196 --> 00:37:01,106 أستطيع سماعك قلت، هل تسمعني؟ 490 00:37:01,206 --> 00:37:03,076 "أستطيع أن أسمعك، "تايلور"، انا "كيت"، انا "كيت قل شيئا 491 00:37:03,176 --> 00:37:04,775 مرحبا؟ أسمعك 492 00:37:04,875 --> 00:37:09,445 "اسمعك بصوت عال وواضح، "كيت الحمد لله عليك مساعدتنا 493 00:37:09,546 --> 00:37:10,946 هل أنت بخير؟ 494 00:37:11,046 --> 00:37:12,175 نعم 495 00:37:12,476 --> 00:37:13,815 جيد نعم 496 00:37:13,916 --> 00:37:16,055 ماهي كمية الهواء التي لديك؟ .... أم 497 00:37:16,146 --> 00:37:18,085 أنا عند 55 بار 498 00:37:18,185 --> 00:37:19,486 كم يبعد مقياس عمقك؟ 499 00:37:19,586 --> 00:37:22,496 المقياس 47 متر 500 00:37:22,586 --> 00:37:24,965 كان علي أن أخرج لكي أسمعك أنا على عمق 40 متراً 501 00:37:25,056 --> 00:37:27,736 أنا خائفة جدا, ماذا أفعل؟ 502 00:37:27,825 --> 00:37:29,195 "حسناً، استمعي، "كيت 503 00:37:29,496 --> 00:37:31,696 أريد منك العودة الى القفص فوراً 504 00:37:31,796 --> 00:37:33,866 "انه المكان الآمن الوحيد من "أسماك القرش 505 00:37:33,966 --> 00:37:35,066 هل تفهمين؟ 506 00:37:35,166 --> 00:37:36,835 خافيير" سينزل إليك الآن" 507 00:37:36,935 --> 00:37:39,076 سوف يربط القفص بالونش الاحتياطي 508 00:37:39,175 --> 00:37:40,906 وسيقوم بسحبك حسنا 509 00:37:41,005 --> 00:37:43,715 "وتذكري، "كيت"، مهما يكن الذي فعلتيه انت و"ليزا 510 00:37:43,815 --> 00:37:45,546 لا تحاولوا الصعود الى السطح 511 00:37:45,645 --> 00:37:46,886 سيكون هناك آلام حادة 512 00:37:46,986 --> 00:37:48,516 ساذهب الى الاسفل الان 513 00:37:48,616 --> 00:37:50,086 وعدني انك ستأتي 514 00:37:50,185 --> 00:37:53,086 فقط ابقي بالقفص وحافظي على هوائك 515 00:37:53,186 --> 00:37:55,086 حسنا 516 00:38:30,525 --> 00:38:32,366 فقط استمري بالهدوء 517 00:38:32,726 --> 00:38:35,566 فقط استمري بالتنفس 518 00:38:36,366 --> 00:38:39,636 "تمكنت من الاتصال بهم، "ليزا لقد اتصلت بهم 519 00:38:39,736 --> 00:38:41,165 نعم؟ نعم؟ 520 00:38:41,265 --> 00:38:43,276 ماذا قالوا؟ 521 00:38:43,566 --> 00:38:46,676 خافيير" سينزل" سوف يربط القفص 522 00:38:46,776 --> 00:38:48,876 إلى ونش الدعم ها هو؟ 523 00:38:48,975 --> 00:38:51,146 الحمد لله، الحمد لله، الحمد لله 524 00:38:51,245 --> 00:38:54,146 حسنا الحمد لله 525 00:38:54,246 --> 00:38:57,656 نحن بحاجة إلى الحفاظ على هوائنا حسنا حسنا 526 00:38:57,756 --> 00:38:59,725 لقد انتهى الأمر تقريبا 527 00:39:02,555 --> 00:39:04,995 "كنت خائفة جدا، "كيت في انتظارك 528 00:39:05,095 --> 00:39:07,126 اعتقدت أنك لن تعودي 529 00:39:21,305 --> 00:39:23,815 آسف جدا لتوريطنا في هذا 530 00:39:41,726 --> 00:39:43,136 اليلة أخرى في الفندق 531 00:39:43,225 --> 00:39:45,236 ماذا قصدي عندما قلت أن علاقتك 532 00:39:45,336 --> 00:39:47,305 كانت الشيء الوحيد التي كانت جيدة في حياتك؟ 533 00:39:54,646 --> 00:39:57,746 "كنت تفعلين اشياء ممتعة دائما، "كيت 534 00:39:57,846 --> 00:40:00,616 السفر في جميع أنحاء العالم تفعلين أشياء مجنونة 535 00:40:00,716 --> 00:40:04,156 الرجال دائما يطاردونك 536 00:40:04,256 --> 00:40:07,356 لم أستطع أبدا منافستك في ذلك 537 00:40:07,656 --> 00:40:11,166 كنت دائما شقيقتك .... الأكبر المملة، ولكن 538 00:40:11,255 --> 00:40:13,996 "علاقتي مع "ستيوارت 539 00:40:14,096 --> 00:40:16,895 كان الشيء الوحيد الذي لدي ولم يكن لديك 540 00:40:20,636 --> 00:40:23,306 لم نكن في المنافسة أبدا 541 00:40:26,705 --> 00:40:28,676 ربما لم تكوني 542 00:40:36,146 --> 00:40:39,085 ما رأيك فيما كان سيقولة ستيوارت" إذا راك الان؟" 543 00:40:49,126 --> 00:40:50,236 ماذا؟ 544 00:40:50,336 --> 00:40:52,966 سوف يجن 545 00:40:54,066 --> 00:40:55,706 نعم 546 00:40:56,506 --> 00:40:58,205 استمع 547 00:41:05,776 --> 00:41:07,745 ما الامر؟ 548 00:41:14,226 --> 00:41:16,125 يا إلهي، انه محرك القارب 549 00:41:20,096 --> 00:41:21,996 إلهي، لقد تركونا 550 00:41:22,096 --> 00:41:23,395 انهم - لن يتركونا، حسنا؟ 551 00:41:23,696 --> 00:41:25,305 يا الهي ربما شيء آخر 552 00:41:25,395 --> 00:41:28,736 ربما كان قارب مختلف كنا قد سمعنا وصولهم 553 00:41:28,836 --> 00:41:30,305 انتظري، انتظري إلى أين تذهبين؟ 554 00:41:30,405 --> 00:41:33,006 ساذهاب واحاول الاتصال بهم مجدداً 555 00:41:33,106 --> 00:41:36,045 كيت"، ماذا سنفعل إذا لم يكونوا فوق؟" 556 00:41:36,145 --> 00:41:38,145 لن يتركونا، حسنا؟ 557 00:41:44,785 --> 00:41:46,286 تايلور" أيمكنك سماعي؟" 558 00:41:53,765 --> 00:41:55,736 مرحبا هل أنت هناك؟ 559 00:41:57,396 --> 00:41:59,265 من فضلكم، شخص ما يجيبني 560 00:42:05,506 --> 00:42:07,876 تايلور"، انا "كيت" أيمكنك سماعي؟" 561 00:42:10,556 --> 00:42:14,665 مرحبا أي شخص هناك؟ من فضلكم، شخص ما يجيبني 562 00:42:20,856 --> 00:42:22,825 ليزا"، افتحي الباب" 563 00:42:22,926 --> 00:42:26,365 افتحي الباب! كانت سمكة قرش 564 00:42:33,095 --> 00:42:35,476 لا أستطيع فتحه! انه مربوط بالسلسلة 565 00:42:36,776 --> 00:42:38,445 انه قادمي يا الهي 566 00:42:38,536 --> 00:42:40,005 اسرعي اسرعي 567 00:42:45,915 --> 00:42:49,455 .....إلهي اعتقدت أنه قد اعتقدت انه اكلني 568 00:42:49,546 --> 00:42:51,825 اعتقدت انني ميتة 569 00:43:01,166 --> 00:43:04,296 القفص سينكسر ومن ثم سوف يتمكن من العبور 570 00:43:06,066 --> 00:43:08,065 كوني هادئة! كوني هادئة 571 00:43:19,946 --> 00:43:21,986 انه تقريبا اخترق معظم القفص 572 00:43:22,086 --> 00:43:24,955 نحن لسنا آمنين هنا بعد الآن 573 00:43:25,055 --> 00:43:27,155 هل أجريت اتصالات مع "تايلور"؟ 574 00:43:29,026 --> 00:43:30,395 لم يكن هناك 575 00:43:30,495 --> 00:43:32,366 يا الهي 576 00:43:32,456 --> 00:43:34,366 انهم لن يتركونا هنا 577 00:43:34,466 --> 00:43:36,536 قالوا انهم سوف يرسلون شخص ما 578 00:43:36,836 --> 00:43:39,036 لكن سمعناهم يغادرون، أليس كذلك؟ 579 00:43:39,135 --> 00:43:40,936 وقالوا أيضا إنهم سوف ينزولون لهنا 580 00:43:41,036 --> 00:43:43,435 وسوف بعلقونا بالونش الاحتياطي من الجزء العلوي من القفص 581 00:43:43,535 --> 00:43:45,875 ولكن هل رأيت حتى شخص على القارب؟ لانني لم افعل 582 00:43:45,975 --> 00:43:47,846 أنهم لن يتتركونا نموت هنا، حسنا؟ 583 00:43:47,946 --> 00:43:50,146 تحتاجين لان تهدئي اذا علينا أن نعود إلى فوق 584 00:43:50,245 --> 00:43:51,985 لا، "ليزا"، انصتي لا يمكننا أن نسبح الى اعلى فقط 585 00:43:52,075 --> 00:43:53,316 يمكننا السباحة بسرعة لا، لا يمكننا ذلك 586 00:43:53,416 --> 00:43:54,545 نستطيع سوف نحصل على تشنجات 587 00:43:54,846 --> 00:43:57,355 هل تعرف ما هيت تشنجات؟ 588 00:43:57,456 --> 00:44:00,056 انها فقاعات النيتروجين في الراس 589 00:44:00,156 --> 00:44:03,096 الطريقة الوحيدة لنرتفع هي الصعود ببطء 590 00:44:03,185 --> 00:44:05,995 مع توقف الضغط لمدة خمس دقائق 591 00:44:06,095 --> 00:44:08,326 غير محميين، في المياه المفتوحة 592 00:44:13,095 --> 00:44:14,966 أنا خائفة جدا من ان نموت هنا 593 00:44:15,066 --> 00:44:17,205 "لا أريد أن أموت هنا، "كيت لن نموت 594 00:44:17,306 --> 00:44:18,935 لن نموت هنا 595 00:44:19,035 --> 00:44:21,105 لا بأس، سوف ينقذونا 596 00:44:21,205 --> 00:44:22,305 اقرئي لي نسبه هوائك 597 00:44:22,405 --> 00:44:25,416 أم أم 598 00:44:25,516 --> 00:44:28,416 يقول 80 بار لا أعرف ماذا يعني ذلك 599 00:44:28,516 --> 00:44:31,455 في هذا العمق، هذا يعني لدينا حوالي 20 دقيقة 600 00:44:31,555 --> 00:44:32,986 قبل نفاده 601 00:44:33,086 --> 00:44:35,295 ماذا عنك؟ 602 00:44:41,166 --> 00:44:42,325 "كيت" 603 00:44:44,236 --> 00:44:46,205 30 بار 604 00:44:48,065 --> 00:44:49,636 إلهي 605 00:44:49,936 --> 00:44:52,945 سأكون بخير , الامور ستكون على بخير 606 00:44:53,036 --> 00:44:55,346 سوف ينفذُ منك الهواء 607 00:44:58,945 --> 00:45:00,916 استمعي 608 00:45:02,685 --> 00:45:04,415 خافيير"؟" 609 00:45:04,916 --> 00:45:08,086 ما هذا؟ هل هذا "خافيير"؟ 610 00:45:15,625 --> 00:45:17,196 هناك! هناك 611 00:45:17,296 --> 00:45:20,366 هناك، هناك ! مرحبا! مرحبا 612 00:45:20,466 --> 00:45:23,335 هل يمكنك سماعنا؟ يمكننا أن نرى مصباحك 613 00:45:24,476 --> 00:45:26,306 "خافيير" 614 00:45:27,576 --> 00:45:29,546 مهلا! 615 00:45:32,246 --> 00:45:34,216 لماذا لا يأتي نحونا؟ 616 00:45:43,056 --> 00:45:45,366 قد يكون خارج النطاق 617 00:45:45,455 --> 00:45:48,736 "مهلا! "خافيير 618 00:45:49,025 --> 00:45:51,735 نحن بحاجة للتأكد من أنه يعرف أين نحن 619 00:46:09,315 --> 00:46:11,015 ماذا يفعل؟ 620 00:46:15,186 --> 00:46:18,066 انا لا اعرف 621 00:46:18,156 --> 00:46:20,565 حسنا، إذا سمعنا، لماذا لا يرسل إشارة؟ 622 00:46:22,465 --> 00:46:25,035 نحن بحاجة للوصول الى كبل ونش 623 00:46:28,105 --> 00:46:31,675 كاد الهواء ان ينفذ منك 624 00:46:34,006 --> 00:46:35,446 حسنا 625 00:46:42,046 --> 00:46:45,526 حسنا، سوف اذهل لهناك واجده 626 00:46:45,615 --> 00:46:48,356 عليك فقط ان تخبريني ما علي القيام به 627 00:46:49,956 --> 00:46:52,066 هل أنت واثقة؟ 628 00:46:53,455 --> 00:46:55,065 نعم 629 00:46:57,135 --> 00:46:59,536 حسنا 630 00:46:59,636 --> 00:47:01,566 ابقي قريبة من ارضية المحيط قدر ما تستطيعين 631 00:47:01,666 --> 00:47:05,476 أسماك القرش تهاجم من أسفل، لذلك ابقي على الارض وستكوني بخير 632 00:47:05,576 --> 00:47:09,316 هذا الزر يضخم الضغط استخدميه لكي تصعدي إلى الاعلى 633 00:47:09,406 --> 00:47:12,416 هذا الزر يفرغ الضغط 634 00:47:12,515 --> 00:47:14,085 استمعي، هذا مهم جدا 635 00:47:14,186 --> 00:47:16,516 بغض النظر عن ما يحدث، بغض النظر عن مدى يصيبك من الذعر 636 00:47:16,616 --> 00:47:19,126 لا تذهب مباشرة الى الاعلى 637 00:47:19,216 --> 00:47:20,786 ستموتين هل تفهمي ذلك؟ 638 00:47:21,085 --> 00:47:23,326 سأعود قريبا 639 00:47:45,675 --> 00:47:48,185 انزلي الى الارض بأسرع ما يمكنك، حسنا؟ 640 00:47:51,256 --> 00:47:54,585 هذا جيد أنتي تقومين بعمل رائعا حسنا 641 00:47:54,685 --> 00:47:56,426 واصلي الحفاظ على تنفسك ببطء 642 00:47:56,526 --> 00:47:58,826 فقط ركزي على ضوء المصباح 643 00:48:03,696 --> 00:48:06,506 ليزا"، أستطيع أن أرى القرش" قادم ناحيتك 644 00:48:08,135 --> 00:48:11,206 اختبئ 645 00:48:22,685 --> 00:48:24,415 ليزا"؟ "ليزا"، أيمكنك سماعي؟" 646 00:48:24,515 --> 00:48:27,155 هل أنت بخير؟ 647 00:48:27,256 --> 00:48:28,885 ليزا"؟" انا بخير 648 00:48:29,186 --> 00:48:30,595 انا بخير أنا في كهف 649 00:48:30,695 --> 00:48:32,896 القرش تقريباً نال مني 650 00:48:39,496 --> 00:48:41,736 اين هو الان؟ 651 00:48:47,175 --> 00:48:48,646 أعتقد أنه ذهب 652 00:49:03,725 --> 00:49:06,626 ليزا"؟ ما الذي يجري؟" 653 00:49:06,725 --> 00:49:08,936 ليزا،" هل أنت بخير؟" 654 00:49:15,306 --> 00:49:18,645 ليزا"؟ أجبيني من فضلك" 655 00:49:20,576 --> 00:49:22,475 انا بخير 656 00:49:40,726 --> 00:49:42,696 لدي انخفاض في الهواء 657 00:49:55,646 --> 00:49:57,675 أستطيع أن أرى المصباح 658 00:49:57,879 --> 00:49:59,720 أستطيع أن أرى ضوء المصباح انه يقترب 659 00:49:59,820 --> 00:50:03,360 يا الهي 660 00:50:03,450 --> 00:50:07,460 ليزا"، ما المشكلة ؟ ما الخطأ؟" 661 00:50:07,560 --> 00:50:11,370 أنا على حافة الهاوية 662 00:50:11,460 --> 00:50:13,770 لا أستطيع أن أرى قاع المحيط 663 00:50:16,340 --> 00:50:18,770 الوقت يداهمنا 664 00:50:21,410 --> 00:50:23,940 حسنا، يمكنني القيام بذلك يمكنني القيام بذلك 665 00:50:32,350 --> 00:50:34,120 اانت بخير، "ليزا"؟ 666 00:50:34,420 --> 00:50:38,089 "أنا خائفة جدا، "كيت لا أستطيع أن أرى ما تحتي 667 00:51:09,390 --> 00:51:12,030 اني اراه ! اني اراه 668 00:51:12,120 --> 00:51:14,960 اني اراه 669 00:51:15,060 --> 00:51:17,100 لقد وجدت المصباح 670 00:51:19,299 --> 00:51:21,140 "خافيير" 671 00:51:23,839 --> 00:51:26,870 خافيير" ليس هنا، "كيت"؟" 672 00:51:28,910 --> 00:51:30,579 سأعود، حسنا؟ 673 00:51:35,110 --> 00:51:36,920 من اي طريق أتيت؟ 674 00:51:40,190 --> 00:51:42,960 كيت"؟" 675 00:51:43,050 --> 00:51:45,490 أم 676 00:51:45,590 --> 00:51:48,730 كيت"، أيمكنك سماعي؟ مرحبا؟" 677 00:51:48,830 --> 00:51:51,500 كيت"؟ "كيت"، من فضلك اجبيني" 678 00:51:51,599 --> 00:51:54,570 أنا تائهة حقاً وخائفة جداً 679 00:51:56,170 --> 00:51:58,239 يا الهي 680 00:51:59,540 --> 00:52:04,210 ابقي هادئة ابقي هادئة واتخذي قرار 681 00:52:04,510 --> 00:52:06,610 "كيت" 682 00:52:23,160 --> 00:52:25,430 كيت"، انا تائهة" 683 00:52:31,970 --> 00:52:34,510 كيت"، أيمكنك سماعي؟" 684 00:52:51,389 --> 00:52:53,160 عودي الى القفص 685 00:53:22,790 --> 00:53:26,690 كيت"؟ "كيت"، أستطيع أن أسمعك" أيمكنك سماعي؟ 686 00:53:27,490 --> 00:53:28,930 صوتكِ يتقطع 687 00:53:38,670 --> 00:53:41,040 كيت"؟" 688 00:53:41,140 --> 00:53:43,879 أريد ان افجر صخرة أو شيء ما 689 00:53:43,980 --> 00:53:47,780 عندما ترين المصباح اذا ساعرف اي طريق ساسلكه 690 00:53:49,580 --> 00:53:50,880 "أستطيع أن أسمعك، "كيت 691 00:54:03,790 --> 00:54:06,770 لا يوجد لديه هواء اللعنة 692 00:54:06,870 --> 00:54:11,570 حسنا، يجب علي علي الوصول الى الونش 693 00:54:11,670 --> 00:54:13,670 علي الوصول الى الونش 694 00:54:16,739 --> 00:54:18,980 المسدس الأحتياطي 695 00:54:19,080 --> 00:54:21,109 يا الله 696 00:54:30,020 --> 00:54:32,230 أستطيع أن أرى المصباح 697 00:54:32,320 --> 00:54:35,200 انت تقتربين 698 00:54:37,804 --> 00:54:41,974 حسنا أستطيع أن أرى أضواء منعكسة على القفص, أنا قادمة 699 00:54:42,074 --> 00:54:45,945 "أنا قادمه، "كيت 700 00:54:46,044 --> 00:54:48,244 ليزا"، اعتقدت أنك ميته" أين "خافيير"؟ 701 00:54:48,344 --> 00:54:51,814 القرش مزقة الى اشلاء 702 00:54:51,914 --> 00:54:53,114 لدي كابل الونش 703 00:54:53,214 --> 00:54:58,024 كنت تائهة حتى ظننت أنني لن أراك مجدداً 704 00:54:58,125 --> 00:54:59,754 قومي بوصله لهذه النهاية 705 00:54:59,854 --> 00:55:02,994 مهلا، الكابل يبدو رقيق جداً هل تعتقدين أنه سوف يتحمل؟ 706 00:55:03,094 --> 00:55:07,434 من المفترض ذلك, أعطيني المصباح 707 00:55:07,734 --> 00:55:09,464 سوف اسبح عائدة، واخبرهم 708 00:55:09,764 --> 00:55:11,904 علينـا المــغادرة في الحــال كوني حذره 709 00:55:12,004 --> 00:55:13,304 سوف أعود قريبا 710 00:55:23,114 --> 00:55:25,214 تايلور"؟" 711 00:55:25,314 --> 00:55:27,454 تايلور"، أيمكنك سماعي؟" 712 00:55:31,185 --> 00:55:33,154 تايلور"، مرحبا" 713 00:55:33,254 --> 00:55:35,124 كيت"؟" "انا "ليزا 714 00:55:35,224 --> 00:55:37,424 تمكنا من إرفاق الكابل إلى الجزء العلوي من القفص 715 00:55:37,524 --> 00:55:39,095 علينـا المــغادرة في الحــال 716 00:55:39,194 --> 00:55:40,964 هل "خافيير" معك؟ لا 717 00:55:41,064 --> 00:55:44,805 خافيير" ميت" ماذا؟ يا يسوع 718 00:55:44,905 --> 00:55:47,334 عودي الى القفص عودي الى القفص الآن 719 00:55:47,434 --> 00:55:50,844 لقد احضرت لك الدعم 720 00:56:08,794 --> 00:56:11,234 انهم يقومون برفعنا الان 721 00:56:11,324 --> 00:56:13,994 انهم؟ نعم. نعم 722 00:56:15,094 --> 00:56:16,404 الحمد لله 723 00:56:23,575 --> 00:56:26,514 كيت"، هل تسمع هذا؟" 724 00:56:33,914 --> 00:56:35,724 هل تسمع هذا؟ 725 00:56:40,254 --> 00:56:43,894 اترين؟ نعم 726 00:56:43,994 --> 00:56:46,294 أنظري لقد بدأنا بالتحرك 727 00:56:49,594 --> 00:56:51,864 سنعود للمنزل 728 00:56:51,964 --> 00:56:54,904 الحمد لله انتهى تقريبا 729 00:56:55,004 --> 00:56:57,774 سنعود للمنزل 730 00:57:01,944 --> 00:57:03,944 انه يعمل أنظري اننا نرتفع 731 00:57:04,044 --> 00:57:05,844 فعلتيها، "ليزا" قمت بانقذانا 732 00:57:05,944 --> 00:57:08,184 "قد بدأ المقياس بالتحرك انظري، "كيت 733 00:57:08,284 --> 00:57:11,324 كيت"، العمق 46 متر" 734 00:57:11,424 --> 00:57:13,625 !45 735 00:57:13,924 --> 00:57:16,364 !44 736 00:57:19,925 --> 00:57:21,434 سنخرج من هنا 737 00:57:21,535 --> 00:57:24,234 نعم 738 00:57:25,934 --> 00:57:28,374 كيت"، "ليزا"، أيمكنكم سماعي؟" 739 00:57:28,474 --> 00:57:32,574 تايلور"، يمكننا أن نسمعك" نحن على عمق 36 مترا 740 00:57:32,874 --> 00:57:35,114 35! 741 00:57:35,214 --> 00:57:37,514 34! 742 00:57:38,884 --> 00:57:42,995 33! 743 00:57:43,084 --> 00:57:44,584 32! 744 00:57:46,254 --> 00:57:48,025 31! 745 00:57:48,124 --> 00:57:50,025 جيد, جيد نحن تقريبا هناك 746 00:57:50,125 --> 00:57:51,465 30! 747 00:57:51,565 --> 00:57:54,094 بلطف وببطء 748 00:57:54,194 --> 00:57:57,205 29! 749 00:57:57,304 --> 00:57:58,604 28... 750 00:57:59,904 --> 00:58:01,444 "تايلور" تايلور"،الكابل مكسور" 751 00:58:01,534 --> 00:58:03,944 ماذا؟ تايلور"، ساعدتنا" 752 00:58:04,044 --> 00:58:05,974 حسنا،استمعي، ابقي هادئة 753 00:58:06,074 --> 00:58:08,174 لا تتحركوا! سوف انزل ببطئ 754 00:58:08,274 --> 00:58:09,584 تايلور"، ساعدتنا" 755 00:58:11,374 --> 00:58:13,014 تايلور"؟ "تايلور"؟" 756 00:58:34,204 --> 00:58:36,944 انزعيها! انزعيها انزعيها! انزعيها 757 00:58:37,044 --> 00:58:38,504 "انزعيها، "كيت 758 00:58:38,604 --> 00:58:40,644 يا إلهي! حسنا 759 00:58:42,345 --> 00:58:44,715 انها عالقة، لا يمكنني تحريكها 760 00:58:51,355 --> 00:58:53,694 الوقت يداهمنا 761 00:58:53,994 --> 00:58:55,694 "لابد لي من اصل الى " تايلور 762 00:58:55,995 --> 00:58:57,324 "لا تتركيني، "كيت 763 00:58:57,424 --> 00:58:59,265 لا أريد أن اختنق 764 00:58:59,364 --> 00:59:01,334 لا، ستكون الامور على ما يرام 765 00:59:01,434 --> 00:59:03,734 سوف أعود 766 00:59:06,634 --> 00:59:08,175 "تايلور"، انا "كيت" 767 00:59:08,275 --> 00:59:10,275 هل تأذيت؟ ليزا" محاصرة" 768 00:59:10,375 --> 00:59:12,474 ساقها عالقة وليس لدينا هواء 769 00:59:12,574 --> 00:59:14,014 مقياسي خمسة بار 770 00:59:14,114 --> 00:59:15,444 الهواء سنفذ مني في اي دقيقة 771 00:59:15,544 --> 00:59:17,444 أنا سوف ارسل خزانات الاكسوجين الاضافية 772 00:59:17,544 --> 00:59:21,514 ولكن، "كيت"، هناك سبب بأنني لم أفعل ذلك من قبل 773 00:59:21,614 --> 00:59:23,555 الانتقال إلى خزان الثاني سوف يزيد من 774 00:59:23,655 --> 00:59:26,655 فرصة اصابتك بتخدر الاعماق 775 00:59:26,755 --> 00:59:30,694 سيكون عليكم مراقبة بعضهم البعض عن كثب للتأكد 776 00:59:30,994 --> 00:59:35,464 أيا منكم لا يتصرف بشكل غريب أو يهلوس 777 00:59:35,564 --> 00:59:37,504 لقد أبلغت خفر السواحل 778 00:59:37,604 --> 00:59:41,234 سوف يرسلون فريقا مجهزاً بالكامل لإنقاذنا من أعماق البحار 779 00:59:41,334 --> 00:59:44,204 سيكونون هنا في اقل من ساعة 780 00:59:44,304 --> 00:59:47,074 انا خائفة جدا 781 00:59:48,544 --> 00:59:51,014 الامور ستكون على ما يرام 782 01:00:31,754 --> 01:00:33,394 انظري 783 01:00:33,484 --> 01:00:35,124 هناك 784 01:00:35,974 --> 01:00:38,115 هل هي خزانات الأوكسجين 785 01:00:44,764 --> 01:00:46,774 من فضلك كوني حذرة 786 01:00:47,774 --> 01:00:50,275 سوف أعود قريبا 787 01:00:55,114 --> 01:00:56,544 اللعنة 788 01:00:56,644 --> 01:00:58,644 نفد مني الهواء تقريباً 789 01:01:19,104 --> 01:01:21,274 كيت"، هل وجدتيه؟" 790 01:01:27,274 --> 01:01:28,844 كيت"، هل أنت بخير؟" 791 01:01:29,144 --> 01:01:31,214 نعم 792 01:01:31,315 --> 01:01:32,744 حسنا 793 01:01:35,114 --> 01:01:37,424 أرسلوا بعض المشاعل 794 01:01:37,524 --> 01:01:40,894 كل ما علينا القيام به هو الانتظار وصول حرس السواحل 795 01:01:51,864 --> 01:01:52,904 حصلت الخزان الاحتياطي 796 01:01:53,204 --> 01:01:54,774 كيت"، انزلي لاسفل" 797 01:01:58,644 --> 01:02:00,174 ابقي هادئة 798 01:02:00,274 --> 01:02:02,644 أين هو، "ليزا"؟ 799 01:02:05,144 --> 01:02:07,214 انه فوقك لا تتحركي 800 01:02:42,714 --> 01:02:45,755 يا الله، لا أستطيع أن أراه 801 01:02:51,295 --> 01:02:52,864 سوف اصنع فتحة في القفص 802 01:02:52,964 --> 01:02:54,894 لا، "كيت"، لا، لا، لا، لا تتحركي 803 01:02:55,194 --> 01:02:56,634 ابقي بالاسفل، من فضلك، ابقي بالاسفل 804 01:02:56,734 --> 01:02:58,264 أفتحي الباب 805 01:03:14,254 --> 01:03:16,824 "لا، "كيت"، لا، "كيت 806 01:04:01,535 --> 01:04:04,474 لن أموت بالاسفل هنا 807 01:04:41,774 --> 01:04:43,774 الهواء سوف ينفذ مني 808 01:05:29,384 --> 01:05:30,984 هيا، هيا 809 01:05:31,085 --> 01:05:33,394 يا ألله 810 01:05:36,024 --> 01:05:37,894 هيا، هيا هيا، هيا 811 01:08:02,575 --> 01:08:04,204 لا 812 01:09:43,904 --> 01:09:45,344 ليزا"؟" 813 01:09:45,644 --> 01:09:48,614 كيت"؟" ليزا"، هل أنت هناك؟" 814 01:09:48,714 --> 01:09:51,755 كيت"، "كيت"، اعتقدت أنك ميتة" 815 01:09:51,844 --> 01:09:52,914 يا الله 816 01:09:53,014 --> 01:09:57,994 تمكنت من الفرار أسماك القرش، تدور حولي 817 01:09:58,084 --> 01:09:59,325 لقد تاذيت 818 01:09:59,624 --> 01:10:01,394 ما مدى سوء الاصابة؟ سيئة 819 01:10:01,694 --> 01:10:04,094 أنا انزف كثيراً 820 01:10:04,194 --> 01:10:08,065 أنها تجذب المزيد من أسماك القرش 821 01:10:08,164 --> 01:10:10,304 كم من الهواء لديك؟ 822 01:10:10,405 --> 01:10:13,335 30 بار 823 01:10:13,634 --> 01:10:17,714 ثقب سمك القرش خزاني 824 01:10:17,805 --> 01:10:20,415 الاوكسجين ينفذ مني 825 01:10:20,704 --> 01:10:23,345 "أنا خائفة، "ليزا اعلم اعلم 826 01:10:23,644 --> 01:10:27,184 حسنا، أحتاجك لان تنصتي يجب أن تبقى هادئة 827 01:10:27,284 --> 01:10:28,884 سوف ياتون وينقذونا 828 01:10:28,985 --> 01:10:30,924 أحتاجك للتركيز على تنفسك، حسنا؟ 829 01:10:31,024 --> 01:10:33,754 تنفسي شهيق وزفير كما قلت لي، حسنا؟ 830 01:10:33,854 --> 01:10:36,294 شهيق وزفير 831 01:10:36,397 --> 01:10:39,200 شهيق وزفير بارد جدا 832 01:10:39,294 --> 01:10:44,174 حسناً، سوف اتي وساصل اليك سوف اعثر عليكِ الان 833 01:10:44,264 --> 01:10:46,104 .... متعبه 834 01:10:46,565 --> 01:10:49,374 هيا، هيا هيا، هيا 835 01:10:49,674 --> 01:10:51,044 "ابقي معي، "كيت 836 01:10:51,144 --> 01:10:52,174 ابقي معي، حسنا؟ 837 01:10:52,274 --> 01:10:53,774 فقط استمري بالتحدث معي 838 01:10:53,874 --> 01:10:56,714 أنا لن أنجو 839 01:11:05,024 --> 01:11:06,854 كيت"؟" 840 01:11:06,954 --> 01:11:09,864 كيت"، هل لا تزالين هناك؟" 841 01:11:09,955 --> 01:11:12,295 كيت"؟" 842 01:11:12,395 --> 01:11:13,894 كيت"؟" 843 01:11:13,994 --> 01:11:15,734 أشعر بالبرد الشديد 844 01:11:15,835 --> 01:11:17,904 كيت"، إستمري بالحديث معي، من فضلك" 845 01:11:20,035 --> 01:11:23,004 خزاني 846 01:11:23,104 --> 01:11:26,314 سوف اخرجنا من هنا 847 01:11:51,004 --> 01:11:52,234 اعمل من فضلك 848 01:11:52,335 --> 01:11:54,074 من فضلك , من فضلك 849 01:12:28,774 --> 01:12:30,344 يا الهي 850 01:12:34,774 --> 01:12:36,544 أسأتي واعثر عليك .... أنا 851 01:12:36,844 --> 01:12:38,914 سأتي واعثر عليك، "كيت"، حسنا؟ 852 01:12:39,015 --> 01:12:40,084 لا يمكن التنفس 853 01:12:40,184 --> 01:12:42,825 "أنا قادمة، "كيت 854 01:12:46,084 --> 01:12:48,154 حسنا 855 01:12:52,994 --> 01:12:54,564 كيت"؟" 856 01:12:54,864 --> 01:12:57,534 كيت"، يمكنك أن ترين شعاع مصباحي" 857 01:12:57,834 --> 01:13:00,804 "ليزا" .... "ليزا" 858 01:13:00,904 --> 01:13:02,235 أنه بارد جدا 859 01:13:02,334 --> 01:13:04,304 كيت"، إستمري بالحديث معي، من فضلك" 860 01:13:04,405 --> 01:13:06,844 يمكنك أن ترين شعاع مصباحي؟ 861 01:13:06,945 --> 01:13:08,875 أراك، أرى المصباح 862 01:13:08,974 --> 01:13:11,544 نعم! نعم أستطيع أن أسمعك حسنا، أنا قادمة لاعثر عليك 863 01:13:11,740 --> 01:13:13,080 انتظري في مكانك 864 01:13:23,859 --> 01:13:25,720 كيت"؟" 865 01:13:25,820 --> 01:13:28,260 كيت"، أيمكنك ان ترين مصباحي؟" 866 01:13:45,340 --> 01:13:47,249 هنا 867 01:13:47,350 --> 01:13:49,079 "كيت" 868 01:13:51,450 --> 01:13:53,920 يا الهي 869 01:13:56,090 --> 01:13:59,590 يا الهي يا الهي 870 01:14:07,169 --> 01:14:08,430 كيت"، ستنزفين حتى الموت" 871 01:14:08,530 --> 01:14:10,200 كيت"، علينا أن نصعد الآن" 872 01:14:10,300 --> 01:14:12,040 لن ادعك تموتين 873 01:14:12,140 --> 01:14:15,280 هيا، يمكننا أن نفعلها 874 01:14:16,670 --> 01:14:18,009 هيا 875 01:14:19,205 --> 01:14:20,745 "استخدامي الشعلة، "كيت 876 01:14:20,846 --> 01:14:23,146 ستساهم في ابعاد اسماك القرش 877 01:14:34,726 --> 01:14:36,755 تايلور"؟" 878 01:14:36,855 --> 01:14:38,755 تايلور"، أيمكنك سماعنا؟" 879 01:14:40,996 --> 01:14:42,935 تايلور"؟" 880 01:14:46,836 --> 01:14:48,976 تايلور"، أيمكنك سماعنا؟" 881 01:14:51,376 --> 01:14:53,476 "تايلور" 882 01:14:53,775 --> 01:14:55,106 مرحبا؟ 883 01:14:55,206 --> 01:14:56,875 أيمكنك سماعي؟ "ليزا"؟ تايلور"، أيمكنك سماعنا؟" 884 01:14:56,975 --> 01:14:58,115 ليزا"، أستطيع سماعك" 885 01:14:58,215 --> 01:15:01,215 حسنا، نحن نتجه الى الاعلى الآن 886 01:15:01,315 --> 01:15:02,986 لا، هذا ليس امن 887 01:15:03,086 --> 01:15:04,926 عليكم ان تبقوا في القفص 888 01:15:05,016 --> 01:15:07,425 ليس لدينا خيار قد أصيبت "كيت" بشدة 889 01:15:07,726 --> 01:15:10,225 نتوجه الى الاعلى 890 01:15:10,325 --> 01:15:14,035 حسنا، ولكن عليك أن تصعدي ببطء شديد 891 01:15:14,126 --> 01:15:15,126 هل تفهمون هذا؟ 892 01:15:15,226 --> 01:15:18,065 إذا ارتفعتم بسرعة كبيرة، سوف تحصلوا على تشنجات 893 01:15:18,165 --> 01:15:19,806 حسنا 894 01:15:29,776 --> 01:15:30,916 انظري إلى وحدة قياسك 895 01:15:31,016 --> 01:15:32,116 واخبريني بعمقك 896 01:15:32,216 --> 01:15:34,985 نحن في عمق 30 متراً 897 01:15:35,085 --> 01:15:37,355 تحتاجين الى التمهل 898 01:15:37,456 --> 01:15:41,525 إذا وصل النيتروجين الى راسك انت ميته، هل تفهمي ذلك؟ 899 01:15:41,826 --> 01:15:43,455 نعم أفهم 900 01:15:43,756 --> 01:15:46,045 نحن قادمون 901 01:15:52,395 --> 01:15:54,536 "سنصل لهناك، "كيت سنصل لهناك 902 01:15:54,835 --> 01:15:57,236 هيا، عليك فقط الصموت لمدة اطول 903 01:16:02,506 --> 01:16:04,745 نحن على عمق 20 مترا حسنا جيد 904 01:16:04,845 --> 01:16:08,886 الآن عليك البقاء هنا لمدة خمس دقائق والقيام بوقف الضغط 905 01:16:10,385 --> 01:16:12,226 حسنا حسنا 906 01:16:12,315 --> 01:16:14,555 عليك ان تدعي النايتروجين يخرج من جسمك 907 01:16:20,796 --> 01:16:23,266 أربع دقائق ونصف 908 01:16:23,366 --> 01:16:25,466 نحن بحاجة إلى اشعال واحد آخر، اسرعي 909 01:16:25,566 --> 01:16:26,506 حسنا 910 01:16:26,806 --> 01:16:29,035 لدي اثنين آخرين 911 01:16:30,836 --> 01:16:32,976 أسقطتهم 912 01:16:33,076 --> 01:16:35,006 هنا، خذي المصباح 913 01:16:35,106 --> 01:16:36,916 أين هو؟ أين هو؟ 914 01:16:37,016 --> 01:16:39,916 "لا يمكن العثور عليه، "كيت 915 01:16:40,016 --> 01:16:41,286 فهمتك 916 01:16:41,386 --> 01:16:42,446 فهمتك 917 01:16:42,546 --> 01:16:45,025 ثلاث دقائق فقط 918 01:16:50,155 --> 01:16:52,996 تايلور"، هناك أسماك القرش في كل مكان" 919 01:16:53,096 --> 01:16:54,826 نحن على آخر شعلة لدينا 920 01:17:03,605 --> 01:17:05,306 "سوف ننجوا، "كيت 921 01:17:05,406 --> 01:17:07,145 سوف ننجوا فقط ابقى معي، حسنا؟ 922 01:17:17,015 --> 01:17:18,056 نفدت منا الشعلات 923 01:17:18,155 --> 01:17:19,556 ماذا نفعل؟ 924 01:17:19,856 --> 01:17:21,856 اصعدوا للسطح الان 925 01:17:21,956 --> 01:17:24,026 اسقطوا خزان واسبحوا 926 01:17:27,195 --> 01:17:29,165 اسبحي 927 01:17:55,385 --> 01:17:56,556 ساعدونا 928 01:17:56,655 --> 01:17:59,096 ساعدونا 929 01:18:02,066 --> 01:18:03,495 ساعدونا 930 01:18:03,595 --> 01:18:05,035 ساعدونا "كيت" 931 01:18:05,135 --> 01:18:07,536 "ليزا" ساعدونا 932 01:18:07,636 --> 01:18:09,006 اسبحي الرجاء المساعدة 933 01:18:09,106 --> 01:18:10,076 اسبحي 934 01:18:12,276 --> 01:18:14,405 امسك هذا 935 01:18:17,766 --> 01:18:20,045 امسك هذا سوف نسحبك بواسطته 936 01:18:54,516 --> 01:18:56,516 "ليزا" 937 01:18:56,616 --> 01:18:58,015 لنذهب 938 01:18:59,155 --> 01:19:01,285 لنذهب 939 01:19:02,355 --> 01:19:04,655 اسحبنا أسرع 940 01:19:06,496 --> 01:19:08,165 لا أستطيع الوصول إلى يدك اسحبهم الى القارب الآن 941 01:19:08,265 --> 01:19:11,236 قوم بسحبنا لا 942 01:19:29,756 --> 01:19:32,526 امسك بيدي 943 01:19:33,585 --> 01:19:34,585 امسك بيدي 944 01:19:54,646 --> 01:19:56,145 ابقي ظاغطة على الجرح 945 01:20:12,096 --> 01:20:14,695 كم هذا غريب 946 01:20:18,196 --> 01:20:20,736 صوتك يبدو مضحك 947 01:20:27,406 --> 01:20:29,206 أيمكنك سماعي؟ 948 01:20:42,126 --> 01:20:44,376 لقد نجحنا 949 01:20:44,756 --> 01:20:47,365 لقد نجحنا 950 01:20:47,466 --> 01:20:50,136 ليز أتسمعيني؟ 951 01:20:54,576 --> 01:20:56,606 ليزا"؟ "ليزا"؟" 952 01:20:56,706 --> 01:20:58,636 .... صوتي 953 01:20:58,735 --> 01:21:00,175 .... هل انت 954 01:21:00,275 --> 01:21:02,645 "لقد نجحنا، "كيت 955 01:21:02,745 --> 01:21:06,146 ... "ليز" بلدي بسد حصلت لي مجانا 956 01:21:09,115 --> 01:21:11,585 انت تهلوسين لاشيء اخر 957 01:21:14,726 --> 01:21:16,626 "لقد نجحنا، "كيت 958 01:21:16,726 --> 01:21:19,166 لقد نجحنا 959 01:21:19,256 --> 01:21:22,395 لقد نجحنا 960 01:21:22,495 --> 01:21:24,395 ليزا"، إذا كنت تستطيعين أن تنصتي لي" 961 01:21:24,495 --> 01:21:26,765 خفر السواحل في طريقهم اليك 962 01:21:26,865 --> 01:21:29,305 انهم ذاهبون لاحضارك 963 01:21:29,405 --> 01:21:31,675 خفر السواحل هنا 964 01:21:31,775 --> 01:21:34,346 سوف تكونين بخير 965 01:21:34,446 --> 01:21:36,476 سوف ناخذك الى المنزل 966 01:21:59,217 --> 01:22:03,427 على رسلك 967 01:22:04,657 --> 01:22:05,967 "كيت" 968 01:22:31,417 --> 01:22:33,457 "كيت" 969 01:22:39,928 --> 01:24:15,857 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz