1
00:00:07,041 --> 00:00:08,976
[Laera] Promise me
you'll get him on that ship.
2
00:00:08,976 --> 00:00:10,711
- [Kessler] Where's my mom?
- Soren on Reach?
3
00:00:10,711 --> 00:00:12,746
Who's gonna look after him?
4
00:00:12,746 --> 00:00:13,981
[grunts]
5
00:00:16,917 --> 00:00:17,885
[yelps]
6
00:00:18,919 --> 00:00:19,920
[grunts]
7
00:00:19,920 --> 00:00:21,389
Get up.
8
00:00:22,022 --> 00:00:24,492
[Riz] You said there were
other ways to live.
9
00:00:24,492 --> 00:00:25,726
- That's right.
- Like what?
10
00:00:25,726 --> 00:00:27,228
[Keyes] You know what I see?
11
00:00:27,228 --> 00:00:29,363
I see some hard-ass Marines.
12
00:00:29,363 --> 00:00:32,100
I do not see defeat
in this room,
13
00:00:32,100 --> 00:00:34,502
and I do not see surrender.
14
00:00:34,502 --> 00:00:36,437
[all] No, sir!
15
00:00:36,437 --> 00:00:38,606
[Keyes]
The enemy is at our gates.
16
00:00:38,606 --> 00:00:40,408
Their numbers are overwhelming.
17
00:00:40,408 --> 00:00:42,910
We will not be able
to hold them back forever.
18
00:00:42,910 --> 00:00:43,944
Run.
19
00:00:47,115 --> 00:00:48,149
[sword whooshing]
20
00:00:48,149 --> 00:00:49,317
Just let Reach fall?
21
00:00:49,317 --> 00:00:51,051
They knew this was gonna happen.
22
00:00:51,051 --> 00:00:52,786
They saw it coming,
they did the math.
23
00:00:52,786 --> 00:00:55,889
When did you leave ONI, Admiral?
24
00:00:55,889 --> 00:00:57,325
You never left.
25
00:00:57,325 --> 00:01:00,161
Command bugged out.
Took high-ranking personnel.
26
00:01:00,161 --> 00:01:01,295
Valuable assets.
27
00:01:01,295 --> 00:01:02,396
They took our suits.
28
00:01:02,396 --> 00:01:03,964
Where's Danilo?
29
00:01:04,898 --> 00:01:05,733
Riz!
30
00:01:05,733 --> 00:01:07,535
[panting] He's not coming.
31
00:01:09,537 --> 00:01:11,939
[Keyes] Any Marine who makes
this stand with us...
32
00:01:11,939 --> 00:01:13,073
[screams]
33
00:01:15,309 --> 00:01:16,744
...will not survive the day.
34
00:01:17,845 --> 00:01:19,413
- Got a light?
- [growls]
35
00:01:19,413 --> 00:01:21,215
- [Halsey] Jacob!
- [Keyes] For every moment
36
00:01:21,215 --> 00:01:23,317
that we hold the enemy at bay,
37
00:01:23,317 --> 00:01:27,288
more innocent people
can escape on the transports.
38
00:01:27,288 --> 00:01:29,357
And when they do,
39
00:01:29,357 --> 00:01:30,891
they will go forth
40
00:01:30,891 --> 00:01:34,061
and tell the story
that you write today.
41
00:01:34,995 --> 00:01:36,164
[grunts]
42
00:01:36,164 --> 00:01:39,133
[Keyes]
You will be remembered...
43
00:01:40,033 --> 00:01:41,602
No!
44
00:01:41,602 --> 00:01:43,204
[Keyes]
...as the brave women and men
45
00:01:43,204 --> 00:01:44,605
who laid down their lives
46
00:01:44,605 --> 00:01:46,274
so that our children
47
00:01:46,274 --> 00:01:48,242
may live without fear
48
00:01:48,242 --> 00:01:49,777
of this monster we call war.
49
00:01:49,777 --> 00:01:51,979
[dramatic music playing]
50
00:02:00,321 --> 00:02:02,256
[ominous music playing]
51
00:02:04,057 --> 00:02:05,125
[Soren] John!
52
00:02:06,594 --> 00:02:08,262
- John!
- [John panting]
53
00:02:10,130 --> 00:02:11,799
[breathing heavily]
54
00:02:12,633 --> 00:02:13,701
[Riz] Chief!
55
00:02:13,701 --> 00:02:15,203
[explosions and gunfire]
56
00:02:17,771 --> 00:02:19,640
[breathing heavily]
57
00:02:21,409 --> 00:02:23,277
- [explosion]
- [gasps] Vannak!
58
00:02:24,478 --> 00:02:25,879
Where's Vannak?
59
00:02:32,119 --> 00:02:34,555
- [Soren] Reloading, right side!
- [Riz] I see 'em!
60
00:02:34,555 --> 00:02:36,524
[Riz] We can't stay here!
61
00:02:36,524 --> 00:02:38,359
We get pinned down, we're done!
62
00:02:38,359 --> 00:02:39,560
[Soren] I know!
63
00:02:39,560 --> 00:02:40,828
[Riz] We gotta fall back!
64
00:02:40,828 --> 00:02:43,231
[explosions and gunfire]
65
00:02:44,232 --> 00:02:46,234
To where?
66
00:02:46,234 --> 00:02:47,601
[distant roaring]
67
00:02:48,702 --> 00:02:50,037
[explosion]
68
00:02:51,339 --> 00:02:53,006
- Go! Go!
- Moving!
69
00:02:54,174 --> 00:02:55,409
[grunting]
70
00:02:55,809 --> 00:02:57,711
- Come on!
- Get off me!
71
00:02:57,711 --> 00:03:00,013
- I can fight!
- Moving!
72
00:03:01,181 --> 00:03:02,683
[explosion]
73
00:03:06,887 --> 00:03:08,088
[grunts]
74
00:03:12,693 --> 00:03:14,228
It's not over.
75
00:03:18,766 --> 00:03:21,269
[uplifting music playing]
76
00:03:21,269 --> 00:03:22,903
Look at them all.
77
00:03:26,307 --> 00:03:27,975
They're coming back.
78
00:03:27,975 --> 00:03:29,677
[explosions]
79
00:03:32,313 --> 00:03:34,181
[Riz] Target in the open!
80
00:03:39,587 --> 00:03:41,154
[roaring and snarling]
81
00:03:43,491 --> 00:03:45,225
[snarling stops]
82
00:03:51,432 --> 00:03:53,334
Is that all you got?
83
00:03:55,703 --> 00:03:57,838
[muffled explosion rumbles]
84
00:04:00,274 --> 00:04:01,275
[roars]
85
00:04:05,279 --> 00:04:07,981
I thought I shouldn't have
said anything, but I said it.
86
00:04:08,749 --> 00:04:11,251
- Now I regret saying it.
- Please stop talking.
87
00:04:11,251 --> 00:04:13,086
Just like old times.
88
00:04:13,086 --> 00:04:14,688
Shut up!
89
00:04:17,090 --> 00:04:18,058
[roars]
90
00:04:19,893 --> 00:04:21,228
Oh, shit! Ah!
91
00:04:23,063 --> 00:04:24,765
[groaning]
92
00:04:24,765 --> 00:04:26,600
[Brute roaring]
93
00:04:26,600 --> 00:04:28,235
[grunts]
94
00:04:28,235 --> 00:04:29,803
[growls]
95
00:04:38,346 --> 00:04:39,880
[artillery fire]
96
00:04:45,519 --> 00:04:47,020
[panting]
97
00:04:47,888 --> 00:04:50,257
I did that. That was me.
98
00:04:59,867 --> 00:05:02,803
I'm never gonna
hear the end of this.
99
00:05:02,803 --> 00:05:04,137
[loud crash]
100
00:05:04,137 --> 00:05:05,806
[Jackal shrieks]
101
00:05:05,806 --> 00:05:08,108
[Riz]
Oh, you gotta be kidding me.
102
00:05:11,579 --> 00:05:13,046
Halsey, get up!
103
00:05:15,583 --> 00:05:17,017
[Soren] John.
104
00:05:17,017 --> 00:05:19,453
Can I get a little help
over here?
105
00:05:22,523 --> 00:05:23,891
[grunting]
106
00:05:23,891 --> 00:05:25,526
[Kwan] Get in! Let's go!
107
00:05:25,526 --> 00:05:26,994
[Riz] We got him!
108
00:05:27,561 --> 00:05:29,697
[Kwan] They're coming! Hurry up!
109
00:05:35,168 --> 00:05:37,204
Get in. Get us out of here.
110
00:05:38,772 --> 00:05:40,173
Vannak.
111
00:05:40,173 --> 00:05:41,208
No.
112
00:05:42,142 --> 00:05:43,844
- [yells]
- [John] Riz!
113
00:05:50,551 --> 00:05:52,319
[grunting]
114
00:05:57,290 --> 00:05:58,892
[yells]
115
00:06:00,628 --> 00:06:02,896
[dramatic music playing]
116
00:06:04,231 --> 00:06:05,198
[John] Riz...
117
00:06:05,799 --> 00:06:07,300
No!
118
00:06:22,015 --> 00:06:23,884
[dramatic music playing]
119
00:06:41,334 --> 00:06:43,036
[explosions]
120
00:06:44,705 --> 00:06:45,906
[Kwan] Come on!
121
00:06:51,979 --> 00:06:53,947
- [artillery fire]
- [screams]
122
00:06:58,619 --> 00:06:59,820
[Soren] Riz!
123
00:06:59,820 --> 00:07:01,989
[indistinct shouting]
124
00:07:04,925 --> 00:07:07,160
- [Soren] Get us out of here!
- [Kwan] Hang on!
125
00:07:07,160 --> 00:07:09,963
- [Soren] Riz.
- [Kwan] Check her airway.
126
00:07:09,963 --> 00:07:11,231
[Soren] It's me.
127
00:07:16,336 --> 00:07:17,905
[explosions]
128
00:07:25,378 --> 00:07:27,214
John! John!
129
00:07:27,214 --> 00:07:30,050
- Riz...
- Look at me. Stay with me.
130
00:07:30,050 --> 00:07:31,952
- [John] No, Riz...
- [Halsey] Stay with me, John.
131
00:07:31,952 --> 00:07:34,087
[indistinct voices echo]
132
00:07:34,955 --> 00:07:36,123
[Cortana] Chief.
133
00:07:36,757 --> 00:07:37,858
Wake up.
134
00:07:37,858 --> 00:07:39,527
[gasps]
135
00:07:39,527 --> 00:07:41,094
I've got him. John. John?
136
00:07:41,094 --> 00:07:43,130
- John, wake up.
- [John] Riz...
137
00:07:43,964 --> 00:07:44,898
Save her.
138
00:07:45,633 --> 00:07:47,067
[Makee]
You should have stayed with me.
139
00:07:47,067 --> 00:07:48,636
[Cortana]
Sever the connection.
140
00:07:48,636 --> 00:07:50,538
[monitor flatlining]
141
00:07:50,538 --> 00:07:52,039
[Cortana] We're losing him.
142
00:07:54,307 --> 00:07:55,543
Please.
143
00:07:57,578 --> 00:07:59,212
Please, will you help him?
144
00:08:00,013 --> 00:08:01,515
That depends.
145
00:08:02,182 --> 00:08:05,152
What are you prepared
to do for me?
146
00:08:07,755 --> 00:08:09,456
[breathing heavily]
147
00:08:25,005 --> 00:08:27,875
[dramatic music playing]
148
00:09:31,705 --> 00:09:33,506
[dramatic music playing]
149
00:09:44,685 --> 00:09:47,154
[speaking Sangheili]
You honor our people
150
00:09:47,955 --> 00:09:49,356
with this great victory.
151
00:09:49,356 --> 00:09:51,491
[Arbiter speaking Sangheili]
This was no victory.
152
00:09:51,491 --> 00:09:54,494
We have only secured
one of the stolen Keystones.
153
00:09:54,494 --> 00:09:58,031
And, once again,
the Blessed One has denied me.
154
00:09:58,632 --> 00:10:03,570
There is a time and place for
every step in the Great Journey.
155
00:10:03,570 --> 00:10:05,706
I grow weary of your gift.
This prophecy.
156
00:10:05,706 --> 00:10:09,910
The Demon's death
is to be my redemption.
157
00:10:09,910 --> 00:10:12,445
And you protect him--
158
00:10:12,445 --> 00:10:19,019
I have no concern for the Demon.
I serve a higher purpose.
159
00:10:19,019 --> 00:10:20,087
As do you.
160
00:10:20,087 --> 00:10:22,389
Do not preach at me, human.
161
00:10:22,389 --> 00:10:28,161
I remind you that
you live only by my grace.
162
00:10:28,161 --> 00:10:34,234
If my life offends you,
I beg you to take it.
163
00:10:37,270 --> 00:10:39,339
[snarls softly]
164
00:10:53,220 --> 00:10:56,824
What is the value
of this human thing?
165
00:10:56,824 --> 00:10:59,092
It is a vessel.
166
00:10:59,993 --> 00:11:01,929
What does it contain?
167
00:11:01,929 --> 00:11:05,098
Knowledge. Human knowledge.
168
00:11:09,870 --> 00:11:14,574
Can it say where
they have taken the Keystone?
169
00:11:15,308 --> 00:11:19,579
Perhaps. I will not know
until I look inside.
170
00:11:20,513 --> 00:11:22,115
So look.
171
00:11:30,157 --> 00:11:31,691
[heart monitor beeping]
172
00:11:41,101 --> 00:11:42,770
[groans]
173
00:11:47,707 --> 00:11:49,509
[heart monitor flatlines]
174
00:11:52,112 --> 00:11:53,781
[grunts]
175
00:12:02,956 --> 00:12:04,858
[grunting]
176
00:12:30,350 --> 00:12:32,385
She shouldn't
have gone back for him.
177
00:12:32,385 --> 00:12:34,354
- She knows better than that.
- You need to rest.
178
00:12:34,354 --> 00:12:36,824
- Your wound is still healing.
- Is she gonna live?
179
00:12:40,861 --> 00:12:43,230
She needs surgery.
I don't have the tools here.
180
00:12:46,499 --> 00:12:48,869
[John] She thought she had
something to prove.
181
00:12:50,303 --> 00:12:53,440
And I used that to push her.
182
00:12:55,608 --> 00:12:57,377
She went back because of me.
183
00:12:57,377 --> 00:12:59,246
[Halsey]
She went back because Spartans
184
00:12:59,246 --> 00:13:00,747
don't leave Spartans behind.
185
00:13:00,747 --> 00:13:02,249
There was no Spartan.
186
00:13:02,249 --> 00:13:04,017
He was already gone.
187
00:13:04,017 --> 00:13:06,954
She evaluated the conditions
and made a decision.
188
00:13:06,954 --> 00:13:09,957
What decision is that?
189
00:13:09,957 --> 00:13:12,325
Since when do we decide
anything? We don't choose.
190
00:13:13,226 --> 00:13:16,964
You told us where to go
and what to think, who to kill,
191
00:13:16,964 --> 00:13:20,767
and we did that every time,
without question.
192
00:13:20,767 --> 00:13:23,236
You followed orders
like soldiers.
193
00:13:23,236 --> 00:13:26,039
- Like machines.
- You're not a machine.
194
00:13:26,039 --> 00:13:27,875
Oh?
195
00:13:27,875 --> 00:13:29,409
What am I, then?
196
00:13:30,844 --> 00:13:34,047
Don't say human,
because real people have lives.
197
00:13:34,047 --> 00:13:36,149
They have families.
198
00:13:36,716 --> 00:13:38,986
- Possibilities.
- You're upset.
199
00:13:39,619 --> 00:13:42,055
- We all are.
- [John] Look at her.
200
00:13:42,055 --> 00:13:45,258
Look at her.
201
00:13:45,258 --> 00:13:46,960
- Tell me what you see.
- Let go.
202
00:13:46,960 --> 00:13:49,529
Tell me what you see!
203
00:13:49,529 --> 00:13:52,299
Is that a woman or a weapon?
204
00:13:52,299 --> 00:13:53,733
Is there a person in there,
205
00:13:53,733 --> 00:13:55,402
or is that just a piece
of equipment
206
00:13:55,402 --> 00:13:57,604
you leave on the battlefield,
dump and forget?
207
00:14:19,159 --> 00:14:21,428
They left us down there...
208
00:14:22,896 --> 00:14:24,031
to die.
209
00:14:24,031 --> 00:14:25,498
[Halsey] I know.
210
00:14:28,969 --> 00:14:32,639
No evac, no armor.
211
00:14:32,639 --> 00:14:35,308
- ONI knew we wouldn't make it.
- I know.
212
00:14:35,308 --> 00:14:37,377
What about the other teams
on Reach?
213
00:14:37,377 --> 00:14:38,979
Any contact?
214
00:14:41,814 --> 00:14:42,815
Kai?
215
00:14:47,154 --> 00:14:49,322
It was chaos.
216
00:14:49,322 --> 00:14:50,991
The city fell.
217
00:14:53,260 --> 00:14:54,794
Ships scattered.
218
00:14:55,762 --> 00:14:58,598
There's no way of telling how
many escaped, let alone who--
219
00:14:58,598 --> 00:15:01,234
- How long have I--?
- I had to induce a coma.
220
00:15:01,668 --> 00:15:03,303
- How long?
- Two days.
221
00:15:05,038 --> 00:15:06,339
- Two days.
- Two days?
222
00:15:07,207 --> 00:15:08,841
We gotta get back.
223
00:15:09,376 --> 00:15:10,677
- We gotta go--
- John, stop.
224
00:15:10,677 --> 00:15:12,545
- The survivors--
- John, John...
225
00:15:12,545 --> 00:15:14,647
People on Reach,
they need me.
226
00:15:14,647 --> 00:15:15,848
No.
227
00:15:15,848 --> 00:15:17,317
No, they don't.
228
00:15:33,200 --> 00:15:35,368
You have a fever.
229
00:15:35,368 --> 00:15:36,836
You're not yourself.
230
00:15:40,173 --> 00:15:42,042
I told them what would happen.
231
00:15:42,042 --> 00:15:43,643
- Come on.
- I told them.
232
00:15:45,012 --> 00:15:46,479
I told Ackerson.
233
00:15:49,749 --> 00:15:51,351
[groans]
234
00:15:53,886 --> 00:15:55,488
They already knew.
235
00:15:56,389 --> 00:15:57,624
They knew.
236
00:15:57,624 --> 00:15:59,659
And they did nothing.
237
00:16:00,527 --> 00:16:02,029
I could have stopped it.
238
00:16:05,298 --> 00:16:08,501
If I just... had my armor.
239
00:16:09,436 --> 00:16:12,005
If she was with me.
240
00:16:12,005 --> 00:16:14,407
Reach wasn't an accident.
241
00:16:16,209 --> 00:16:17,544
It was a plan.
242
00:16:18,578 --> 00:16:20,547
We need to be careful.
243
00:16:21,881 --> 00:16:23,050
Invisible.
244
00:16:23,050 --> 00:16:24,717
Do you understand?
245
00:16:30,423 --> 00:16:31,824
[John] So...
246
00:16:34,427 --> 00:16:36,429
it's "we" now?
247
00:16:39,699 --> 00:16:41,468
It always has been.
248
00:16:45,705 --> 00:16:47,974
[Makee] I know you hear.
249
00:16:47,974 --> 00:16:49,342
I know you see.
250
00:16:49,342 --> 00:16:50,843
Are you afraid?
251
00:16:53,080 --> 00:16:54,647
I summon you.
252
00:16:56,049 --> 00:16:58,151
I summon you in the name
of the Hierarchs,
253
00:16:58,151 --> 00:16:59,686
voices of the gods.
254
00:16:59,686 --> 00:17:03,022
Next time, you can just push
the little button there.
255
00:17:05,625 --> 00:17:07,160
Fascinating.
256
00:17:09,662 --> 00:17:11,898
This is a Covenant ship.
257
00:17:11,898 --> 00:17:13,600
[Makee]
This is the command vessel
258
00:17:13,600 --> 00:17:15,502
of the esteemed Zealot,
Var'Gatanai,
259
00:17:15,502 --> 00:17:17,604
former Supreme Commander
of the First Fleet
260
00:17:17,604 --> 00:17:19,139
of Solemn Accord.
261
00:17:21,040 --> 00:17:22,509
The Arbiter.
262
00:17:24,277 --> 00:17:25,712
What are you?
263
00:17:26,579 --> 00:17:28,115
I am Cortana,
264
00:17:28,115 --> 00:17:31,518
- the most advanced artificial--
- No.
265
00:17:31,518 --> 00:17:32,852
What are you...
266
00:17:34,821 --> 00:17:36,156
to him?
267
00:17:37,090 --> 00:17:38,425
Master Chief?
268
00:17:39,092 --> 00:17:40,093
I...
269
00:17:42,162 --> 00:17:43,763
We work together.
270
00:17:46,266 --> 00:17:48,034
What do you know of the demon?
271
00:17:49,369 --> 00:17:50,737
He remembers you.
272
00:17:50,737 --> 00:17:52,639
You keep his memories.
273
00:17:55,442 --> 00:17:56,843
Show me.
274
00:17:59,112 --> 00:18:01,114
[speaking Sangheili]
Show me what he remembers
275
00:18:01,114 --> 00:18:02,382
of the Ring.
276
00:18:02,515 --> 00:18:04,151
It doesn't belong to you.
277
00:18:05,118 --> 00:18:07,554
[speaking Sangheili]
I don't belong to you.
278
00:18:11,658 --> 00:18:13,826
If you cease to be useful
to me,
279
00:18:13,826 --> 00:18:16,929
I will cease to be useful
to the Hierarchs.
280
00:18:18,765 --> 00:18:24,237
You and I both know what happens
to an un-useful thing.
281
00:18:32,512 --> 00:18:35,081
There are all kinds of prisons.
282
00:18:38,151 --> 00:18:40,153
[Kwan] There you are.
283
00:18:40,153 --> 00:18:42,054
You talk in your sleep.
284
00:18:44,257 --> 00:18:45,592
He's back.
285
00:18:47,126 --> 00:18:48,595
Hey, buddy.
286
00:18:49,596 --> 00:18:51,097
You look like shit.
287
00:18:53,300 --> 00:18:55,067
Where's Halsey?
288
00:18:55,067 --> 00:18:57,270
Take it easy.
289
00:18:57,270 --> 00:18:58,838
You've been out for three days.
290
00:18:58,838 --> 00:19:02,141
I tried contacting the station.
Still nothing.
291
00:19:06,679 --> 00:19:07,747
She's a fighter.
292
00:19:08,415 --> 00:19:10,717
We're gonna get her help
when we get on the ground.
293
00:19:10,717 --> 00:19:12,919
- Where?
- Aleria.
294
00:19:12,919 --> 00:19:14,287
You heard of it?
295
00:19:15,322 --> 00:19:18,891
Busted mining outpost.
We'll be orbital in a few hours.
296
00:19:21,728 --> 00:19:23,263
Kessler's there.
297
00:19:27,234 --> 00:19:28,868
Come on.
298
00:19:28,868 --> 00:19:30,136
This way.
299
00:19:38,044 --> 00:19:39,312
[grunts]
300
00:19:42,882 --> 00:19:44,784
I stay with him at night.
301
00:19:47,620 --> 00:19:49,188
Every night.
302
00:19:49,188 --> 00:19:50,723
[John grunts]
303
00:20:09,276 --> 00:20:11,611
Where are you going?
304
00:20:11,611 --> 00:20:14,213
I need to talk to Halsey.
305
00:20:14,213 --> 00:20:16,215
You're not even
gonna look at him?
306
00:20:17,517 --> 00:20:18,918
For what?
307
00:20:19,752 --> 00:20:21,020
I've seen it before.
308
00:20:21,020 --> 00:20:23,890
- He's your friend.
- This is a body.
309
00:20:24,824 --> 00:20:26,626
My friend isn't here.
310
00:20:45,678 --> 00:20:47,714
Set her on the gurney.
311
00:20:47,714 --> 00:20:49,382
[doctor] What's happened?
312
00:20:49,382 --> 00:20:51,384
[Halsey] Have you got a sterile
field generator?
313
00:20:51,384 --> 00:20:53,853
- We have an operating room.
- Have you got biofoam?
314
00:20:53,853 --> 00:20:56,289
- Of course.
- Okay, set up a trauma station.
315
00:20:56,289 --> 00:20:58,057
Prep 100 cc's of poly.
316
00:20:58,057 --> 00:20:59,426
And if you're going to be
handling instruments,
317
00:20:59,426 --> 00:21:00,727
then disinfect your hands.
318
00:21:00,727 --> 00:21:02,729
- I'm the surgeon.
- Not today.
319
00:21:02,729 --> 00:21:05,332
[doctor]
Nurse, 100 cc's of poly...
320
00:21:08,568 --> 00:21:10,337
[dog barking distantly]
321
00:21:16,609 --> 00:21:18,077
[Soren] Nothing yet.
322
00:21:18,077 --> 00:21:20,146
They're still working on her.
323
00:21:21,814 --> 00:21:23,883
Riz is gonna be all right.
324
00:21:25,618 --> 00:21:26,986
Kessler?
325
00:21:28,555 --> 00:21:30,457
We're gonna ask around.
326
00:21:30,457 --> 00:21:31,858
[Laera] Soren?
327
00:21:34,794 --> 00:21:36,128
There.
328
00:21:38,898 --> 00:21:41,100
[Soren] Laera, hold up.
329
00:21:41,868 --> 00:21:43,202
Are you coming?
330
00:21:44,337 --> 00:21:46,072
He's not gonna leave her.
331
00:21:46,673 --> 00:21:47,940
Come on.
332
00:21:47,940 --> 00:21:50,109
[Kwan]
You're gonna freeze out here.
333
00:21:58,618 --> 00:22:00,953
[dramatic music playing]
334
00:22:10,262 --> 00:22:13,032
[McCoy] You the ones who landed
that piece of shit out there?
335
00:22:13,032 --> 00:22:15,802
- Howdy, friend.
- [McCoy] Yeah, howdy yourself.
336
00:22:15,802 --> 00:22:19,005
I don't wanna even hear
about the northern range.
337
00:22:19,005 --> 00:22:21,040
All them parcels is gone.
338
00:22:21,508 --> 00:22:25,878
I still got some smaller pieces
near the old Volper foundry.
339
00:22:25,878 --> 00:22:28,214
You might have heard
the ground's poisoned.
340
00:22:28,214 --> 00:22:30,483
Well, it ain't.
It's supposed to be that color.
341
00:22:30,483 --> 00:22:32,318
That's the original.
342
00:22:33,720 --> 00:22:35,588
Hey.
343
00:22:35,588 --> 00:22:37,256
You stretch it, you buy it.
344
00:22:39,225 --> 00:22:40,727
It's on me.
345
00:22:43,362 --> 00:22:45,364
Ooh!
346
00:22:46,666 --> 00:22:48,501
I'll tell you what we can do.
347
00:22:49,201 --> 00:22:51,303
Why don't you tell me
what you're looking for.
348
00:22:51,303 --> 00:22:53,406
And I'll tell you
where you can find it.
349
00:22:53,406 --> 00:22:54,774
Our son.
350
00:22:56,108 --> 00:22:57,777
- What now?
- [Laera] Kessler.
351
00:22:57,777 --> 00:22:59,846
He's ten years old.
Wears a helmet.
352
00:22:59,846 --> 00:23:01,648
He was on a transport ship.
353
00:23:02,549 --> 00:23:04,617
Would have landed here
a couple of days ago.
354
00:23:04,617 --> 00:23:05,685
The, uh...
355
00:23:05,685 --> 00:23:07,420
[Laera] The Bodegraven.
356
00:23:07,420 --> 00:23:10,823
Right. Right. Bodegraven.
357
00:23:10,823 --> 00:23:12,425
And this kid...
358
00:23:13,693 --> 00:23:15,161
you say it's yours?
359
00:23:16,228 --> 00:23:20,399
I'm only asking, as most folks
come through are spoken for.
360
00:23:20,399 --> 00:23:22,368
Especially little ones.
361
00:23:22,368 --> 00:23:23,803
People pay good money.
362
00:23:30,543 --> 00:23:31,944
Let's take a look.
363
00:23:32,645 --> 00:23:34,080
Let's.
364
00:23:39,619 --> 00:23:42,388
These last few days
been a goddamn circus.
365
00:23:43,456 --> 00:23:44,991
You heard about Reach?
366
00:23:44,991 --> 00:23:48,127
- Yes.
- I saw it coming a mile away.
367
00:23:48,127 --> 00:23:50,563
- [Soren] That so?
- [McCoy] UNSC never gave a shit
368
00:23:50,563 --> 00:23:52,799
about the Covenant
coming for the Outer Colonies.
369
00:23:52,799 --> 00:23:55,702
I shouldn't be surprised their
chickens came home to roost.
370
00:23:55,702 --> 00:23:58,370
Bodegraven, right here.
371
00:24:06,345 --> 00:24:09,549
[Laera] This is him. Bodegraven.
Boy, ten years old.
372
00:24:11,884 --> 00:24:14,220
- This is Kessler.
- [Soren] All right.
373
00:24:14,220 --> 00:24:16,556
I'm gonna need everything
you got on this kid.
374
00:24:26,833 --> 00:24:28,100
[Kwan] Here.
375
00:24:30,369 --> 00:24:31,571
Thanks.
376
00:24:32,404 --> 00:24:34,273
[groans]
377
00:24:34,273 --> 00:24:35,307
It's time.
378
00:24:37,476 --> 00:24:38,611
For what?
379
00:24:43,449 --> 00:24:44,584
No.
380
00:24:44,584 --> 00:24:46,252
What do you mean, no?
381
00:24:46,252 --> 00:24:48,821
We left him lying under a sheet.
We have to bury him.
382
00:24:48,821 --> 00:24:52,559
- You don't bury a Spartan.
- Uh, okay.
383
00:24:52,559 --> 00:24:55,027
So, what do you do?
384
00:24:55,027 --> 00:24:58,397
- Sorry, I can't help you.
- Why not?
385
00:24:58,397 --> 00:24:59,966
Are you scared?
386
00:25:04,604 --> 00:25:06,939
The moment a person
becomes a Spartan,
387
00:25:06,939 --> 00:25:08,941
their life in your world ends.
388
00:25:08,941 --> 00:25:10,877
They live in mine.
389
00:25:10,877 --> 00:25:13,580
There are no burials.
390
00:25:13,580 --> 00:25:15,648
There's no funerals.
391
00:25:15,648 --> 00:25:17,449
They've already said goodbye.
392
00:25:22,488 --> 00:25:24,023
Well, that's stupid.
393
00:25:25,024 --> 00:25:28,060
You're gonna wish
you had taken this chance.
394
00:25:28,861 --> 00:25:31,263
You have no idea
what I'd give to...
395
00:25:37,837 --> 00:25:40,106
Know what? Screw you.
396
00:25:40,106 --> 00:25:41,540
I'll bury him myself.
397
00:25:42,174 --> 00:25:44,911
- It makes no difference.
- It does to me.
398
00:25:46,646 --> 00:25:50,116
You put them in the ground
and you leave them there.
399
00:25:52,885 --> 00:25:54,520
Or they will follow you.
400
00:25:57,089 --> 00:25:59,058
[dramatic music playing]
401
00:26:10,169 --> 00:26:11,971
[engine revving]
402
00:26:13,005 --> 00:26:15,307
[radio playing folk music]
403
00:26:19,578 --> 00:26:21,614
[Soren]
So let me get this straight.
404
00:26:21,614 --> 00:26:24,016
You gotta clean it up,
but then the land is yours?
405
00:26:24,016 --> 00:26:26,252
- Yeah, pretty much.
- Nice. What's the catch?
406
00:26:26,252 --> 00:26:29,121
- No catch.
- No catch? Tell him.
407
00:26:29,121 --> 00:26:31,490
- [woman] Well, we can't leave.
- [Soren] Not ever?
408
00:26:31,490 --> 00:26:34,060
[woman]
Yeah, but who'd want to, right?
409
00:26:34,060 --> 00:26:36,195
I mean, look at this place.
410
00:26:36,195 --> 00:26:39,231
I'm happy for you.
It's beautiful, right?
411
00:26:39,231 --> 00:26:41,200
- [Laera] Stop.
- What?
412
00:26:41,200 --> 00:26:43,269
You're making friends
and enjoying the scenery.
413
00:26:43,269 --> 00:26:45,371
We're looking for our son,
Soren.
414
00:26:47,606 --> 00:26:48,975
I know.
415
00:26:51,377 --> 00:26:54,714
We were on Reach.
All those people. They're gone.
416
00:26:55,948 --> 00:26:57,316
A whole city.
417
00:26:58,184 --> 00:27:00,853
A whole planet.
418
00:27:00,853 --> 00:27:02,689
Does none of that touch you?
419
00:27:03,222 --> 00:27:05,725
- Of course, it does.
- Then act like it.
420
00:27:06,859 --> 00:27:09,328
You want me to be sad?
421
00:27:09,328 --> 00:27:11,530
Scared?
422
00:27:11,530 --> 00:27:13,632
Somebody's gotta
keep looking forward.
423
00:27:13,632 --> 00:27:16,268
When things fall apart,
you're never there.
424
00:27:16,268 --> 00:27:18,671
You ran from the Spartan
program.
425
00:27:18,671 --> 00:27:20,439
You ran from the Rubble.
426
00:27:20,439 --> 00:27:23,009
When Ruby Ann came for us,
it was all on me.
427
00:27:23,009 --> 00:27:24,443
Whoa, whoa. Hold on.
428
00:27:24,443 --> 00:27:26,445
You can't blame me for that.
429
00:27:26,445 --> 00:27:29,048
Would they have come for us
if you'd been there?
430
00:27:30,883 --> 00:27:34,486
And I do want you to be sad
and I do want you to be scared,
431
00:27:34,486 --> 00:27:37,724
because that's where I am
and I want you with me.
432
00:27:46,999 --> 00:27:48,835
♪ And your perfect lover ♪
433
00:27:48,835 --> 00:27:54,140
♪ Just looks like
A perfect fool ♪
434
00:27:54,140 --> 00:27:56,508
♪ So you go running off ♪
435
00:27:56,508 --> 00:27:59,645
♪ In search
Of a perfect stranger ♪
436
00:28:02,214 --> 00:28:03,682
♪ While the loneliness ♪
437
00:28:03,682 --> 00:28:06,285
♪ Seems to spring
From your life ♪
438
00:28:16,262 --> 00:28:18,397
[monitor beeping slowly]
439
00:28:42,955 --> 00:28:45,391
This is exactly how you looked.
440
00:28:48,060 --> 00:28:49,628
I was 14.
441
00:28:51,430 --> 00:28:54,700
I woke up after
the augmentation and...
442
00:28:54,700 --> 00:28:57,103
you looked at me.
443
00:28:57,103 --> 00:28:59,005
Do you remember what you said?
444
00:28:59,005 --> 00:29:00,506
Eyes.
445
00:29:00,506 --> 00:29:01,573
Look up.
446
00:29:06,112 --> 00:29:08,080
"One out of three."
447
00:29:08,747 --> 00:29:12,284
Oh, so many that were better
than me didn't survive.
448
00:29:14,821 --> 00:29:16,388
We get shot.
449
00:29:17,790 --> 00:29:19,091
We get hurt.
450
00:29:20,092 --> 00:29:21,794
We get up.
451
00:29:21,794 --> 00:29:23,195
We do it all again.
452
00:29:23,195 --> 00:29:25,197
That's all I know how to do.
453
00:29:25,197 --> 00:29:28,034
I taught you everything.
454
00:29:28,034 --> 00:29:29,802
Except how to quit.
455
00:29:29,802 --> 00:29:31,570
I don't do it for you.
456
00:29:36,042 --> 00:29:37,309
Riz...
457
00:29:38,510 --> 00:29:40,880
I did everything I could.
458
00:29:41,513 --> 00:29:44,050
But the damage is significant.
459
00:29:44,050 --> 00:29:47,119
You won't be the soldier
you once were.
460
00:29:48,354 --> 00:29:50,556
You were already diminished.
461
00:29:52,224 --> 00:29:53,860
So...
462
00:29:56,495 --> 00:29:58,297
you'll have to work harder.
463
00:30:06,038 --> 00:30:09,175
[dramatic music playing]
464
00:30:22,188 --> 00:30:24,356
[Kwan breathing heavily]
465
00:30:31,363 --> 00:30:33,232
[labored breathing]
466
00:30:37,036 --> 00:30:38,905
[grunting]
467
00:30:41,240 --> 00:30:43,242
Why'd you have to be so big?
468
00:30:43,242 --> 00:30:45,844
[groans and grunts]
469
00:30:45,844 --> 00:30:47,213
Come on.
470
00:30:49,181 --> 00:30:50,749
How's this?
471
00:30:51,350 --> 00:30:52,551
[sighs]
472
00:30:58,224 --> 00:30:59,758
Yeah, me too.
473
00:31:06,698 --> 00:31:08,867
[Halsey]
Damage accumulates.
474
00:31:09,868 --> 00:31:13,505
She won't be the same
as she was, but time will help.
475
00:31:14,273 --> 00:31:16,909
Riz will live
and she will fight again.
476
00:31:16,909 --> 00:31:20,446
[John] Well, none of us
are what we were.
477
00:31:20,446 --> 00:31:22,748
And now we're expendable.
478
00:31:24,216 --> 00:31:26,685
What happened on Reach
wasn't personal.
479
00:31:26,685 --> 00:31:29,255
It wasn't even strategic.
It was political.
480
00:31:29,255 --> 00:31:30,789
It was Parangosky.
481
00:31:34,826 --> 00:31:35,894
This...
482
00:31:36,929 --> 00:31:38,530
This was about control.
483
00:31:38,530 --> 00:31:42,001
About who dictates
how this war is fought.
484
00:31:44,803 --> 00:31:46,305
She won.
485
00:31:49,575 --> 00:31:51,944
You can't grieve
an entire planet.
486
00:31:52,979 --> 00:31:54,346
It's too big.
487
00:31:54,346 --> 00:31:56,648
Our minds won't let it be real.
488
00:31:58,517 --> 00:32:01,453
All those lives.
All those names.
489
00:32:02,989 --> 00:32:04,656
It's too much.
490
00:32:05,824 --> 00:32:08,360
I need you
to do something for me.
491
00:32:10,196 --> 00:32:12,298
I never got to bury anyone.
492
00:32:13,532 --> 00:32:15,734
Not my people.
493
00:32:15,734 --> 00:32:17,269
Not my family.
494
00:32:18,937 --> 00:32:22,708
Somehow, I need you
to be everyone that's gone.
495
00:32:25,211 --> 00:32:26,745
Can you do that?
496
00:32:32,151 --> 00:32:34,686
[John] Parangosky's the one
who took Cortana out.
497
00:32:34,686 --> 00:32:37,223
[Halsey] How could you possibly
have remembered that?
498
00:32:37,223 --> 00:32:38,624
I don't know.
499
00:32:38,624 --> 00:32:39,825
[groans]
500
00:32:41,260 --> 00:32:44,130
There's a space inside...
501
00:32:44,130 --> 00:32:46,298
where there used to be a voice.
502
00:32:47,433 --> 00:32:49,768
I'm feeling that somebody
knew me.
503
00:32:52,038 --> 00:32:53,605
There was something that...
504
00:32:54,540 --> 00:32:56,508
Cortana said...
505
00:32:57,376 --> 00:32:59,378
right before she...
506
00:33:00,779 --> 00:33:02,014
Go on.
507
00:33:02,014 --> 00:33:04,483
What? What-- What did she say?
508
00:33:07,186 --> 00:33:09,655
How did you choose...
509
00:33:09,655 --> 00:33:11,990
W-W-W-What do you mean?
510
00:33:11,990 --> 00:33:13,659
How did you choose me?
511
00:33:16,128 --> 00:33:18,797
We created the genetic profile.
512
00:33:18,797 --> 00:33:20,766
- We surveyed all the children--
- No.
513
00:33:24,136 --> 00:33:25,704
Why me?
514
00:33:29,775 --> 00:33:31,943
- [chuckles] I don't understand.
- Yes, you do.
515
00:33:35,114 --> 00:33:36,848
Tell the truth.
516
00:33:38,050 --> 00:33:39,485
Just once.
517
00:33:45,391 --> 00:33:47,726
[voices shouting indistinctly]
518
00:33:52,564 --> 00:33:54,500
We're not done here.
519
00:33:55,334 --> 00:33:56,802
[door opens]
520
00:33:57,569 --> 00:33:59,105
[door closes]
521
00:34:00,038 --> 00:34:01,740
Stay back!
522
00:34:01,740 --> 00:34:03,709
[crowd shouting
in foreign language]
523
00:34:03,709 --> 00:34:06,178
Come closer,
I will dig another hole!
524
00:34:06,178 --> 00:34:07,646
- What are you doing?
- Hey!
525
00:34:07,646 --> 00:34:09,615
This crazy's trying
to take him!
526
00:34:09,615 --> 00:34:11,783
[woman]
You can't put him in the ground.
527
00:34:11,783 --> 00:34:13,852
I beg to differ!
528
00:34:13,852 --> 00:34:15,787
Burn this body.
Let him find his way.
529
00:34:15,787 --> 00:34:17,923
Whoa. Hey, hey, hey, hey, hey.
530
00:34:17,923 --> 00:34:19,091
Hey!
531
00:34:19,091 --> 00:34:22,528
- Get your hands off him!
- [John] Stop!
532
00:34:22,528 --> 00:34:24,563
[all chanting
in foreign language]
533
00:34:32,404 --> 00:34:33,705
[Kwan] Chief?
534
00:34:37,143 --> 00:34:39,044
This isn't death.
535
00:34:39,044 --> 00:34:41,347
This is loss.
536
00:34:41,347 --> 00:34:43,048
There's a difference.
537
00:34:54,025 --> 00:34:55,527
Put him in the sky.
538
00:34:59,665 --> 00:35:01,733
[dramatic music playing]
539
00:35:10,609 --> 00:35:12,110
[man] All right.
540
00:35:14,246 --> 00:35:16,014
[indistinct chatter]
541
00:35:25,857 --> 00:35:27,759
- Soren.
- Yeah.
542
00:36:06,798 --> 00:36:09,235
- What do you want?
- [Soren] Good evening.
543
00:36:09,235 --> 00:36:10,669
You're trespassing.
544
00:36:10,669 --> 00:36:12,871
- Allow me to explain.
- We're here for our son.
545
00:36:12,871 --> 00:36:15,241
- [Fern] Your what?
- Our son.
546
00:36:15,241 --> 00:36:16,475
Kessler.
547
00:36:16,475 --> 00:36:18,009
Nice boy.
548
00:36:18,009 --> 00:36:20,312
- Like, yay, high--
- The kid is ours.
549
00:36:20,312 --> 00:36:21,713
- The hell he is.
- [racks gun]
550
00:36:21,713 --> 00:36:23,649
Now... let's calm down.
551
00:36:23,649 --> 00:36:25,884
You can calm down
somewhere else.
552
00:36:25,884 --> 00:36:27,553
This is a good home
and he likes it here,
553
00:36:27,553 --> 00:36:30,589
and I'll be damned if I'm giving
him up to a couple of strangers.
554
00:36:30,589 --> 00:36:32,858
We're not strangers.
We're his parents.
555
00:36:32,858 --> 00:36:36,027
Even if that were true,
some parents you'd be.
556
00:36:36,595 --> 00:36:38,664
He was half starved
when he got here.
557
00:36:39,197 --> 00:36:41,767
Looked like he'd been slapped
around a little too.
558
00:36:41,767 --> 00:36:43,802
- What did you say?
- [Fern] Yeah.
559
00:36:43,802 --> 00:36:46,705
I guess we know
who's responsible for that now.
560
00:36:46,705 --> 00:36:48,740
Fuck you! Kessler!
561
00:36:48,740 --> 00:36:51,743
Kessler, come out here
right now!
562
00:36:52,378 --> 00:36:53,645
Kessler!
563
00:36:54,346 --> 00:36:56,582
They have him. They took him.
564
00:36:56,582 --> 00:36:58,984
It's okay. It's gonna be okay.
565
00:36:58,984 --> 00:37:02,254
- Calm down.
- What are we gonna do?
566
00:37:02,254 --> 00:37:04,423
I'm here. I can handle this.
567
00:37:05,056 --> 00:37:07,659
- It's a negotiation.
- It's our son.
568
00:37:09,561 --> 00:37:10,962
Trust me.
569
00:37:12,364 --> 00:37:13,599
I'll be right back.
570
00:37:13,599 --> 00:37:15,634
[dramatic music playing]
571
00:37:24,410 --> 00:37:25,644
[door thuds]
572
00:37:32,351 --> 00:37:33,885
Well, you all seem...
573
00:37:35,020 --> 00:37:36,322
ready.
574
00:37:36,322 --> 00:37:39,291
You never know when the world's
gonna fall apart.
575
00:37:39,291 --> 00:37:41,192
Indeed.
576
00:37:43,629 --> 00:37:46,665
This is some really good tea.
577
00:37:46,665 --> 00:37:49,668
You said to give you
five minutes.
578
00:37:49,668 --> 00:37:51,603
We already gave you two.
579
00:37:53,972 --> 00:37:56,308
I grew up in a place
just like this.
580
00:37:56,308 --> 00:37:58,410
[Fern]
What's that supposed to mean?
581
00:37:59,144 --> 00:38:01,513
It means I know what it is
to scratch out a life.
582
00:38:02,314 --> 00:38:05,050
The ground never gives you
what it promised.
583
00:38:06,385 --> 00:38:08,654
There's never quite enough
to go around.
584
00:38:08,654 --> 00:38:10,088
We get by.
585
00:38:12,791 --> 00:38:15,627
I'm the kind of guy
that can get things.
586
00:38:15,627 --> 00:38:19,965
The kind of things
that can compensate.
587
00:38:22,167 --> 00:38:25,136
I know what an extra pair
of hands can mean.
588
00:38:31,343 --> 00:38:32,844
[running footsteps]
589
00:38:41,953 --> 00:38:44,122
Our boy isn't for sale.
590
00:38:54,633 --> 00:38:56,101
[sighs]
591
00:38:59,605 --> 00:39:01,306
I'm gonna be honest with you.
592
00:39:03,742 --> 00:39:06,077
This is nothing
like where I grew up.
593
00:39:08,614 --> 00:39:10,148
I was born in hell.
594
00:39:11,550 --> 00:39:14,319
Raised in violence.
595
00:39:14,319 --> 00:39:17,322
Being without a family,
without a home...
596
00:39:18,356 --> 00:39:21,693
without food,
without protection.
597
00:39:21,693 --> 00:39:22,794
[gasps]
598
00:39:22,794 --> 00:39:24,696
[Laera, whispering] Kessler!
599
00:39:28,299 --> 00:39:30,469
Baby?
600
00:39:30,469 --> 00:39:32,838
I realized I can survive
all that.
601
00:39:35,707 --> 00:39:37,208
But the loneliness...
602
00:39:40,746 --> 00:39:42,914
If anything was gonna kill me...
603
00:39:44,783 --> 00:39:46,284
it would be that.
604
00:39:47,018 --> 00:39:49,020
[Laera, whispering]
It's really me.
605
00:39:50,255 --> 00:39:52,057
[Soren]
So now I'm a father.
606
00:39:52,057 --> 00:39:53,792
And I live in fear...
607
00:39:55,060 --> 00:39:56,728
[whispers] It's okay.
608
00:39:59,631 --> 00:40:01,967
...that my boy...
609
00:40:01,967 --> 00:40:03,969
will never know that feeling.
610
00:40:07,539 --> 00:40:09,475
That absence of love.
611
00:40:13,411 --> 00:40:17,816
I am grateful that you're
the ones that took him in,
612
00:40:18,484 --> 00:40:23,822
because I know in time,
he'd find love here.
613
00:40:29,260 --> 00:40:30,962
But he's my son.
614
00:40:32,931 --> 00:40:35,166
[dramatic music playing]
615
00:40:46,512 --> 00:40:48,146
Where did you get this?
616
00:40:49,414 --> 00:40:51,116
A boy gave it to me.
617
00:40:52,283 --> 00:40:53,819
On the transport.
618
00:40:54,720 --> 00:40:56,154
For protection.
619
00:40:58,056 --> 00:41:00,258
He-- He saw that I was scared.
620
00:41:01,893 --> 00:41:03,361
Where is he?
621
00:41:08,133 --> 00:41:10,168
They took him away.
622
00:41:18,243 --> 00:41:20,378
They're gonna let us
see Kessler.
623
00:41:23,014 --> 00:41:24,415
Is that...?
624
00:41:24,415 --> 00:41:25,751
[Laera] No.
625
00:41:25,751 --> 00:41:27,418
It's not Kessler.
626
00:41:57,015 --> 00:41:59,417
[Halsey]
Reach was more than a place.
627
00:42:00,385 --> 00:42:01,486
It was a symbol.
628
00:42:02,053 --> 00:42:04,756
It was a monument
to the human spirit...
629
00:42:05,724 --> 00:42:10,095
and to those who sacrificed
everything to defend it.
630
00:42:11,296 --> 00:42:16,001
Those like Admiral Jacob Keyes.
631
00:42:18,003 --> 00:42:21,172
And this Spartan, Vannak Amadi.
632
00:42:23,208 --> 00:42:25,877
He was born on Tribute.
633
00:42:25,877 --> 00:42:28,714
I met him when he was six.
634
00:42:28,714 --> 00:42:30,481
I could see he had honor.
635
00:42:31,583 --> 00:42:34,052
He had a large family.
636
00:42:34,052 --> 00:42:36,421
They would be proud
of his service.
637
00:42:45,997 --> 00:42:48,533
His family buried him
when he was six.
638
00:42:49,768 --> 00:42:51,336
They never knew him.
639
00:42:56,507 --> 00:42:57,976
But I did.
640
00:43:07,619 --> 00:43:10,588
His name was Vannak-134.
641
00:43:12,157 --> 00:43:14,525
He was a Spartan.
642
00:43:14,525 --> 00:43:17,128
He was our brother.
643
00:43:17,128 --> 00:43:19,530
And the only family
that he ever knew.
644
00:43:23,334 --> 00:43:27,505
This... This was not
an ordinary man.
645
00:43:29,340 --> 00:43:33,511
Everything that he was,
everything that he gave...
646
00:43:38,149 --> 00:43:39,985
it never dies.
647
00:43:55,033 --> 00:43:56,968
Your fight is not done.
648
00:43:58,704 --> 00:44:00,571
I will be your weapon now.
649
00:44:02,540 --> 00:44:05,276
I will find the ones
who caused your death,
650
00:44:06,177 --> 00:44:07,879
and I will end them.
651
00:44:07,879 --> 00:44:09,748
[dramatic music playing]
652
00:45:09,640 --> 00:45:12,143
[Halsey] You think
you can get to Parangosky?
653
00:45:12,143 --> 00:45:13,478
To Ackerson?
654
00:45:13,478 --> 00:45:15,013
You don't even know
where they are.
655
00:45:15,013 --> 00:45:16,347
I'll find them.
656
00:45:16,347 --> 00:45:18,049
You're gonna
get yourself killed.
657
00:45:20,218 --> 00:45:22,120
I didn't choose you.
658
00:45:29,294 --> 00:45:31,229
I found you.
659
00:45:32,230 --> 00:45:33,698
Whatever built the Halo,
660
00:45:33,698 --> 00:45:36,634
whatever left
those artifacts behind,
661
00:45:36,634 --> 00:45:39,337
left something in you.
662
00:45:39,337 --> 00:45:40,972
You can't run from this.
663
00:45:41,773 --> 00:45:44,509
This has been calling to you
your whole life.
664
00:45:44,509 --> 00:45:46,544
This is what you're meant to do.
665
00:45:46,544 --> 00:45:50,448
The only thing I have to do
is find Parangosky, Ackerson.
666
00:45:50,448 --> 00:45:55,821
John, you can take us
to the Halo.
667
00:45:55,821 --> 00:46:00,458
The survival of our species
depends on what it can teach us.
668
00:46:01,159 --> 00:46:05,263
If you go after ONI yourself,
you put all of that at risk.
669
00:46:06,297 --> 00:46:08,166
They can't let you live.
670
00:46:14,239 --> 00:46:15,740
I'm already dead.
671
00:46:27,752 --> 00:46:29,420
[woman] Join us.
672
00:46:31,122 --> 00:46:32,457
What?
673
00:46:35,793 --> 00:46:37,395
Sorry, did...
674
00:46:39,330 --> 00:46:41,499
Did you say something to me?
675
00:46:43,134 --> 00:46:45,136
I speak for the planet.
676
00:46:46,337 --> 00:46:48,073
Oh, you do?
677
00:46:48,073 --> 00:46:50,475
I speak for all the planets.
678
00:46:52,944 --> 00:46:54,279
Okay.
679
00:46:59,750 --> 00:47:00,919
Where is...
680
00:47:00,919 --> 00:47:02,653
I speak for Madrigal.
681
00:47:06,858 --> 00:47:08,226
What did you say?
682
00:47:08,226 --> 00:47:10,761
[woman] I cry out in pain.
683
00:47:10,761 --> 00:47:12,630
My children are ash.
684
00:47:12,630 --> 00:47:14,599
My skin is broken. My heart--
685
00:47:14,599 --> 00:47:17,302
- Who the hell are you?
- Who are you?
686
00:47:23,875 --> 00:47:25,210
No one.
687
00:47:26,444 --> 00:47:27,913
You're Kwan Ha.
688
00:47:28,813 --> 00:47:30,481
Last of the Has.
689
00:47:32,283 --> 00:47:33,584
How...
690
00:47:36,187 --> 00:47:37,588
How do you...
691
00:47:38,623 --> 00:47:41,192
- Who are you?
- You turned your back on us.
692
00:47:41,192 --> 00:47:43,428
- You forgot your name.
- Get away from me.
693
00:47:43,428 --> 00:47:44,829
It's close now.
694
00:47:45,496 --> 00:47:47,498
- The monster.
- Stay where you are!
695
00:47:47,498 --> 00:47:49,800
[woman] Help me. Find me.
696
00:47:49,800 --> 00:47:52,437
Deliver me. Save me.
697
00:47:52,437 --> 00:47:53,939
Do not deny your purpose.
698
00:47:53,939 --> 00:47:56,942
- Do not forsake your name.
- Leave me alone!
699
00:47:56,942 --> 00:47:58,476
[woman] Protector.
700
00:48:04,082 --> 00:48:05,450
What did you...?
701
00:48:06,684 --> 00:48:09,287
[suspenseful music playing]
702
00:48:14,159 --> 00:48:15,826
[gasps softly]
703
00:48:17,195 --> 00:48:18,863
- [gasps]
- [fire roaring]
704
00:48:41,586 --> 00:48:43,254
[speaking Sangheili]
What have you done?
705
00:48:43,254 --> 00:48:46,624
Why are we at High Charity?
706
00:48:46,924 --> 00:48:49,727
[Arbiter speaking Sangheili]
Our fleet has been recalled.
707
00:48:49,727 --> 00:48:52,263
No. We have a mission,
to retrieve the--
708
00:48:52,263 --> 00:48:54,932
[Arbiter]
We failed the mission.
709
00:48:54,932 --> 00:48:56,501
Accept that.
710
00:48:56,501 --> 00:48:59,104
[Makee]
Do you know
711
00:48:59,104 --> 00:49:01,239
what they will do to us?
712
00:49:01,239 --> 00:49:02,740
To me?
713
00:49:02,740 --> 00:49:04,976
I can only hope
that they will accept
714
00:49:04,976 --> 00:49:06,244
this token as an offering,
715
00:49:06,244 --> 00:49:09,514
to mitigate my failure.
716
00:49:12,217 --> 00:49:13,951
Do not do this.
717
00:49:13,951 --> 00:49:16,154
The Hierarchs command it.
718
00:49:16,154 --> 00:49:17,955
The Hierarchs are liars.
719
00:49:17,955 --> 00:49:23,528
Blaspheme again, and I will
rip the breath from your body.
720
00:49:23,528 --> 00:49:24,962
The Prophets are false.
721
00:49:25,230 --> 00:49:28,299
They have no intention
of beginning the Great Journey.
722
00:49:28,299 --> 00:49:29,834
It is not in their power
to do so.
723
00:49:29,834 --> 00:49:30,901
They are not Chosen.
724
00:49:31,536 --> 00:49:34,772
And they know it.
It is our destiny I have seen.
725
00:49:34,772 --> 00:49:37,708
You will be the one to lead us
to the Sacred Ring.
726
00:49:37,708 --> 00:49:42,247
Your flattery is as cruel
as it is empty.
727
00:49:42,247 --> 00:49:43,448
These Prophets
that would shame you
728
00:49:43,448 --> 00:49:45,083
do so because they fear you.
729
00:49:45,083 --> 00:49:48,686
They see your greatness
and the purity of your faith.
730
00:49:48,686 --> 00:49:53,391
And it makes them
choke on their hypocrisy.
731
00:49:54,225 --> 00:49:56,461
[yells]
732
00:49:56,461 --> 00:49:58,763
[gentle music playing]
733
00:50:06,371 --> 00:50:08,573
[ethereal music playing]
734
00:50:31,696 --> 00:50:35,466
How are you doing this?
735
00:50:38,035 --> 00:50:40,471
This is not my doing.
This is yours.
736
00:50:40,471 --> 00:50:44,809
This is your destiny.
You need only take it.
737
00:50:46,311 --> 00:50:48,246
What must I do?
738
00:50:48,246 --> 00:50:53,618
Believe.
You must believe. In me.
739
00:50:53,618 --> 00:50:55,886
I am the Blessed One.
740
00:50:56,654 --> 00:51:01,959
They will send the entire fleet
to hunt us down.
741
00:51:01,959 --> 00:51:04,529
And they will fail.
742
00:51:06,131 --> 00:51:08,699
It is written.
743
00:51:14,305 --> 00:51:15,973
[groans softly]
744
00:51:32,157 --> 00:51:34,159
[engines powering up]
745
00:51:43,000 --> 00:51:44,502
[groans]
746
00:51:57,215 --> 00:51:59,217
[indistinct chatter]
747
00:52:11,762 --> 00:52:14,665
[tender music playing]
748
00:52:39,290 --> 00:52:40,758
Can I help you?
749
00:52:42,560 --> 00:52:43,828
Gloves?
750
00:52:44,695 --> 00:52:46,264
Right over there.
751
00:52:53,571 --> 00:52:55,139
Oh, it's you.
752
00:52:55,640 --> 00:52:57,642
I didn't recognize you
with your...
753
00:52:59,810 --> 00:53:01,712
Do you have any barbed wire?
754
00:53:04,782 --> 00:53:07,151
Where's that, uh,
fella that was with you?
755
00:53:07,151 --> 00:53:08,553
He wanted to come.
756
00:53:09,854 --> 00:53:12,189
But I didn't think
that would be prudent.
757
00:53:13,558 --> 00:53:14,859
Prudent?
758
00:53:16,761 --> 00:53:20,130
He can be a bit emotional.
759
00:53:21,966 --> 00:53:25,770
Whereas I see this kind of
situation a bit more clearly.
760
00:53:26,871 --> 00:53:30,241
- I don't think I understand.
- Of course you do.
761
00:53:30,241 --> 00:53:32,943
You had a mother, didn't you?
762
00:53:32,943 --> 00:53:34,812
- Yeah.
- [Laera] No one should come
763
00:53:34,812 --> 00:53:36,814
between a mother and her child.
764
00:53:36,814 --> 00:53:38,983
It's a powerful bond.
765
00:53:40,084 --> 00:53:41,519
Instinctive.
766
00:53:41,519 --> 00:53:44,589
You know, we got a lot of kids
coming through here--
767
00:53:44,589 --> 00:53:46,757
[loud bang]
768
00:53:50,461 --> 00:53:52,430
The other day...
769
00:53:53,398 --> 00:53:55,800
I caught a scent in the air,
that took me back
770
00:53:55,800 --> 00:53:58,102
to the first time
I cut Kessler's hair.
771
00:53:59,604 --> 00:54:01,005
He was so little.
772
00:54:01,005 --> 00:54:04,241
[scoffs] Look, lady, I--
I'm just a businessman.
773
00:54:04,241 --> 00:54:05,843
He was squirming.
774
00:54:07,077 --> 00:54:09,614
I was nervous
that I would hurt him.
775
00:54:12,216 --> 00:54:14,819
And that's when I knew...
776
00:54:14,819 --> 00:54:17,422
that if anyone
ever caused him pain,
777
00:54:17,422 --> 00:54:19,590
there's no telling
what I would do.
778
00:54:20,858 --> 00:54:22,393
There would be no limit.
779
00:54:22,393 --> 00:54:24,028
[ominous music playing]
780
00:54:27,832 --> 00:54:29,800
You know what I mean?
781
00:54:29,800 --> 00:54:31,235
[gasps softly]
782
00:54:42,246 --> 00:54:43,548
Did he talk?
783
00:54:43,548 --> 00:54:45,583
Yes.
784
00:54:45,583 --> 00:54:47,352
Did he say who took Kessler?
785
00:54:49,487 --> 00:54:50,855
The UNSC.
786
00:55:00,798 --> 00:55:03,033
[indistinct chatter]
787
00:55:06,236 --> 00:55:08,205
[John]
We're wheels up in ten.
788
00:55:11,141 --> 00:55:12,443
Riz...
789
00:55:12,443 --> 00:55:15,245
- get your stuff--
- [Riz] I'm not gonna make it.
790
00:55:16,914 --> 00:55:18,449
What are you talking about?
791
00:55:19,083 --> 00:55:21,419
- You're gonna be fine.
- I'm gonna stay here.
792
00:55:24,021 --> 00:55:25,923
Get your head in the game.
793
00:55:26,791 --> 00:55:28,926
My fight's over, Chief.
794
00:55:35,132 --> 00:55:37,267
It's over when Vannak
says it's over.
795
00:55:37,267 --> 00:55:39,404
- When Kai says--
- Chief--
796
00:55:39,404 --> 00:55:40,938
It's over when we win!
797
00:55:43,441 --> 00:55:44,842
On your feet.
798
00:55:48,145 --> 00:55:50,448
I gave you an order, Spartan.
799
00:55:50,448 --> 00:55:53,150
Stand up.
800
00:56:02,827 --> 00:56:04,261
[Riz groans]
801
00:56:11,436 --> 00:56:13,303
We lost Reach.
802
00:56:13,303 --> 00:56:15,372
We lost Vannak...
803
00:56:15,372 --> 00:56:16,741
- Kai...
- I know.
804
00:56:16,741 --> 00:56:19,610
Then what are you
gonna do about it?
805
00:56:19,610 --> 00:56:21,412
I'm going to live.
806
00:56:24,882 --> 00:56:27,251
You don't get to say no
to this.
807
00:56:27,251 --> 00:56:29,587
We owe them, Riz.
808
00:56:29,587 --> 00:56:30,955
We lost them.
809
00:56:32,256 --> 00:56:34,792
- I lost them.
- It's just pain.
810
00:56:35,760 --> 00:56:37,895
All you can do is carry it.
811
00:56:38,896 --> 00:56:40,431
But it's heavy.
812
00:56:41,165 --> 00:56:43,901
And the more you deny it,
the more you run from it,
813
00:56:43,901 --> 00:56:45,436
the heavier it gets.
814
00:56:47,104 --> 00:56:50,274
If you don't make peace with it,
it will crush you.
815
00:56:51,942 --> 00:56:53,878
I won't let it crush me.
816
00:56:58,616 --> 00:57:00,885
You're all I have left.
817
00:57:04,188 --> 00:57:05,422
I know.
818
00:57:15,032 --> 00:57:16,400
[groans softly]
819
00:57:25,843 --> 00:57:27,478
She's not coming.
820
00:57:37,421 --> 00:57:38,856
So...
821
00:57:40,090 --> 00:57:41,526
you're no one now.
822
00:57:57,742 --> 00:57:59,877
[gentle music playing]
823
00:58:21,866 --> 00:58:24,234
[dramatic music playing]
824
00:58:38,382 --> 00:58:41,185
[man speaking indistinctly
over P.A.]
825
00:58:50,494 --> 00:58:53,030
[dramatic music playing]
826
00:59:04,709 --> 00:59:07,044
[doors open]
827
00:59:17,287 --> 00:59:19,590
[Marine]
Attention on deck!
828
00:59:20,157 --> 00:59:22,126
[continues shouting
indistinctly]
829
00:59:29,767 --> 00:59:32,637
[dramatic music playing]
830
01:01:23,881 --> 01:01:29,787
[signature theme plays]