1 00:00:06,560 --> 00:00:08,400 Promise me you'll get him on that ship. 2 00:00:08,520 --> 00:00:10,000 - Where's my mom? -Soren on Reach? 3 00:00:10,120 --> 00:00:11,720 Who's gonna look after him? 4 00:00:18,760 --> 00:00:19,560 Get up. 5 00:00:20,960 --> 00:00:23,160 You said there were other ways to live. 6 00:00:23,280 --> 00:00:24,400 -That's right. -Like what? 7 00:00:24,520 --> 00:00:25,800 You know what I see? 8 00:00:25,920 --> 00:00:27,800 I see some hard-ass Marines. 9 00:00:27,920 --> 00:00:30,480 I do not see defeat in this room, 10 00:00:30,600 --> 00:00:32,760 and I do not see surrender. 11 00:00:32,880 --> 00:00:33,920 No, sir! 12 00:00:34,760 --> 00:00:36,840 The enemy is at our gates. 13 00:00:36,960 --> 00:00:38,960 Their numbers are overwhelming. 14 00:00:39,080 --> 00:00:40,680 We will not be able to hold them back forever. 15 00:00:40,800 --> 00:00:41,680 Run. 16 00:00:45,880 --> 00:00:46,920 Just let Reach fall? 17 00:00:47,040 --> 00:00:48,760 They knew this was gonna happen. 18 00:00:49,280 --> 00:00:50,360 They saw it coming, they did the math. 19 00:00:51,080 --> 00:00:53,120 When did you leave ONI, Admiral? 20 00:00:53,240 --> 00:00:54,840 You never left. 21 00:00:54,960 --> 00:00:57,280 Command bugged out. Took high-ranking personnel. 22 00:00:57,400 --> 00:00:58,400 Valuable assets. 23 00:00:58,520 --> 00:00:59,480 They took our suits. 24 00:00:59,600 --> 00:01:00,920 Where's Danilo? 25 00:01:02,000 --> 00:01:02,720 Riz! 26 00:01:03,720 --> 00:01:04,920 He's not coming. 27 00:01:06,600 --> 00:01:08,520 Any Marine who makes this stand with us... 28 00:01:11,880 --> 00:01:13,160 ...will not survive the day. 29 00:01:14,520 --> 00:01:15,800 Got a light? 30 00:01:15,920 --> 00:01:17,480 -Jacob! -For every moment 31 00:01:17,600 --> 00:01:19,760 that we hold the enemy at bay, 32 00:01:19,880 --> 00:01:23,320 more innocent people can escape on the transports. 33 00:01:23,960 --> 00:01:26,920 And when they do, they will go forth 34 00:01:27,040 --> 00:01:29,800 and tell the story that you write today. 35 00:01:32,040 --> 00:01:34,680 You will be remembered... 36 00:01:35,520 --> 00:01:37,120 No! 37 00:01:37,240 --> 00:01:38,560 ...as the brave women and men 38 00:01:38,680 --> 00:01:40,280 who laid down their lives 39 00:01:40,400 --> 00:01:41,520 so that our children 40 00:01:41,640 --> 00:01:43,400 may live without fear 41 00:01:43,520 --> 00:01:45,000 of this monster we call war. 42 00:01:58,720 --> 00:01:59,520 John! 43 00:02:01,280 --> 00:02:02,120 John! 44 00:02:07,440 --> 00:02:08,520 Chief! 45 00:02:16,360 --> 00:02:17,240 Vannak! 46 00:02:18,400 --> 00:02:19,440 Where's Vannak? 47 00:02:25,720 --> 00:02:27,400 -Reloading, right side! -I see 'em! 48 00:02:28,120 --> 00:02:29,760 We can't stay here! 49 00:02:29,880 --> 00:02:31,440 We get pinned down, we're done! 50 00:02:31,960 --> 00:02:33,960 -I know! -We gotta fall back! 51 00:02:37,120 --> 00:02:37,920 To where? 52 00:02:44,040 --> 00:02:45,560 -Go! Go! -Moving! 53 00:02:48,640 --> 00:02:50,280 -Come on! -Get off me! 54 00:02:50,400 --> 00:02:52,280 I can fight! -Moving! 55 00:03:04,960 --> 00:03:05,880 It's not over. 56 00:03:12,880 --> 00:03:14,000 Look at them all. 57 00:03:17,760 --> 00:03:18,680 They're coming back. 58 00:03:23,560 --> 00:03:25,160 Target in the open! 59 00:03:42,040 --> 00:03:43,240 Is that all you got? 60 00:03:55,080 --> 00:03:57,320 I thought I shouldn't have said anything, but I said it. 61 00:03:58,480 --> 00:04:00,640 Now I regret saying it. -Please stop talking. 62 00:04:00,760 --> 00:04:02,720 Just like old times. 63 00:04:02,840 --> 00:04:03,720 Shut up! 64 00:04:09,000 --> 00:04:09,880 Shit! 65 00:04:35,960 --> 00:04:37,360 I did that. That was me. 66 00:04:47,360 --> 00:04:49,200 I'm never gonna hear the end of this. 67 00:04:53,680 --> 00:04:55,040 You gotta be kidding me. 68 00:04:58,640 --> 00:04:59,640 Halsey, get up! 69 00:05:02,800 --> 00:05:05,600 John. Can I get a little help over here? 70 00:05:10,440 --> 00:05:11,800 Get in! Let's go! 71 00:05:11,920 --> 00:05:13,040 We got him! 72 00:05:14,680 --> 00:05:15,640 They're coming! Hurry up! 73 00:05:21,240 --> 00:05:22,960 They're in. Get us out of here. 74 00:05:25,040 --> 00:05:25,760 Vannak. 75 00:05:26,440 --> 00:05:27,040 No. 76 00:05:28,520 --> 00:05:29,240 Riz! 77 00:05:49,040 --> 00:05:50,040 Riz... 78 00:05:51,000 --> 00:05:51,720 No! 79 00:06:28,480 --> 00:06:29,360 Come on! 80 00:06:41,760 --> 00:06:42,480 Riz! 81 00:06:47,840 --> 00:06:49,400 -Get us out of here! -Hang on! 82 00:06:49,920 --> 00:06:51,720 -Riz. -Check her airway. 83 00:06:52,400 --> 00:06:53,120 It's me. 84 00:07:06,880 --> 00:07:08,640 John! John! 85 00:07:09,480 --> 00:07:11,280 -Riz... -Look at me. Stay with me. 86 00:07:12,040 --> 00:07:13,560 -No, Riz... -Stay with me, John. 87 00:07:16,040 --> 00:07:16,880 Chief. 88 00:07:17,720 --> 00:07:18,760 Wake up. 89 00:07:20,400 --> 00:07:22,040 I've got him. John. John? 90 00:07:22,160 --> 00:07:23,800 -John, wake up. -Riz... 91 00:07:24,680 --> 00:07:25,560 Save her. 92 00:07:26,440 --> 00:07:28,360 You should have stayed with me. Sever the connection. 93 00:07:31,200 --> 00:07:32,120 We're losing him. 94 00:07:34,960 --> 00:07:35,720 Please. 95 00:07:38,000 --> 00:07:39,240 Please, will you help him? 96 00:07:40,320 --> 00:07:41,600 That depends. 97 00:07:42,240 --> 00:07:45,240 What are you prepared to do for me? 98 00:09:21,080 --> 00:09:23,040 You honor our people 99 00:09:23,640 --> 00:09:25,280 with this great victory. 100 00:09:25,400 --> 00:09:27,120 This was no victory. 101 00:09:27,720 --> 00:09:30,520 We have only secured one of the stolen Keystones. 102 00:09:30,640 --> 00:09:33,200 And, once again, the Blessed One has denied me. 103 00:09:34,040 --> 00:09:38,840 There is a time and place for every step in the Great Journey. 104 00:09:39,200 --> 00:09:40,880 I grow weary of your gift. This prophecy. 105 00:09:41,000 --> 00:09:44,720 The Demon's death is to be my redemption. 106 00:09:44,960 --> 00:09:47,320 And you protect him-- 107 00:09:47,440 --> 00:09:53,240 I have no concern for the Demon. I serve a higher purpose. 108 00:09:53,720 --> 00:09:54,640 As do you. 109 00:09:54,760 --> 00:09:56,680 Do not preach at me, human. 110 00:09:57,200 --> 00:10:02,040 I remind you that you live only by my grace. 111 00:10:02,560 --> 00:10:07,680 If my life offends you, I beg you to take it. 112 00:10:26,240 --> 00:10:29,000 What is the value of this human thing? 113 00:10:29,840 --> 00:10:31,040 It is a vessel. 114 00:10:32,680 --> 00:10:34,440 What does it contain? 115 00:10:34,800 --> 00:10:37,280 Knowledge. Human knowledge. 116 00:10:42,400 --> 00:10:47,120 Can it say where they have taken the Keystone? 117 00:10:47,440 --> 00:10:51,640 Perhaps. I will not know until I look inside. 118 00:10:52,360 --> 00:10:53,440 So look. 119 00:11:59,560 --> 00:12:01,480 She shouldn't have gone back for him. 120 00:12:01,600 --> 00:12:03,160 She knows better than that. -You need to rest. 121 00:12:03,280 --> 00:12:05,720 Your wound is still healing. -Is she gonna live? 122 00:12:09,920 --> 00:12:12,040 She needs surgery. I don't have the tools here. 123 00:12:15,560 --> 00:12:17,280 She thought she had something to prove. 124 00:12:18,480 --> 00:12:21,400 And I used that to push her. 125 00:12:23,920 --> 00:12:25,280 She went back because of me. 126 00:12:25,880 --> 00:12:28,520 She went back because Spartans don't leave Spartans behind. 127 00:12:28,640 --> 00:12:29,840 There was no Spartan. 128 00:12:30,520 --> 00:12:31,760 He was already gone. 129 00:12:31,880 --> 00:12:34,920 She evaluated the conditions and made a decision. 130 00:12:35,040 --> 00:12:36,360 What decision is that? 131 00:12:37,560 --> 00:12:40,160 Since when do we decide anything? We don't choose. 132 00:12:40,920 --> 00:12:44,400 You told us where to go and what to think, who to kill, 133 00:12:44,520 --> 00:12:45,560 and we did that. 134 00:12:46,160 --> 00:12:50,000 Every time, without question. -You followed orders like soldiers. 135 00:12:50,600 --> 00:12:53,280 -Like machines. -You're not a machine. 136 00:12:54,640 --> 00:12:55,760 What am I, then? 137 00:12:57,680 --> 00:13:00,440 Don't say human, because real people have lives. 138 00:13:01,040 --> 00:13:02,360 They have families. 139 00:13:03,160 --> 00:13:05,280 Possibilities. -You're upset. 140 00:13:05,880 --> 00:13:08,000 -We all are. -Look at her. 141 00:13:08,120 --> 00:13:10,480 Look at her. 142 00:13:11,320 --> 00:13:13,040 Tell me what you see. -Let go. 143 00:13:13,160 --> 00:13:14,800 Tell me what you see! 144 00:13:15,960 --> 00:13:17,880 Is that a woman or a weapon? 145 00:13:18,000 --> 00:13:19,440 Is there a person in there, 146 00:13:19,560 --> 00:13:20,920 or is that just a piece of equipment 147 00:13:21,040 --> 00:13:22,680 you leave on the battlefield, dump and forget? 148 00:13:44,320 --> 00:13:45,720 They left us down there... 149 00:13:47,640 --> 00:13:49,680 to die. -I know. 150 00:13:53,160 --> 00:13:55,840 No evac, no armor. 151 00:13:56,800 --> 00:13:59,160 ONI knew we wouldn't make it. -I know. 152 00:13:59,720 --> 00:14:02,600 What about the other teams on Reach? Any contact? 153 00:14:05,480 --> 00:14:06,240 Kai? 154 00:14:10,640 --> 00:14:11,960 It was chaos. 155 00:14:13,200 --> 00:14:14,400 The city fell. 156 00:14:16,520 --> 00:14:17,760 Ships scattered. 157 00:14:18,800 --> 00:14:21,560 There's no way of telling how many escaped, let alone who-- 158 00:14:21,680 --> 00:14:24,200 How long have I--? -I had to induce a coma. 159 00:14:24,840 --> 00:14:26,560 -How long? -Two days. 160 00:14:28,000 --> 00:14:29,240 Two days. -Two days? 161 00:14:29,720 --> 00:14:30,960 We gotta get back. 162 00:14:31,920 --> 00:14:33,120 We gotta go-- -John, stop. 163 00:14:33,240 --> 00:14:35,240 -The survivors-- -John, John... 164 00:14:35,360 --> 00:14:38,040 -People on Reach, they need me. -No. 165 00:14:38,520 --> 00:14:39,480 No, they don't. 166 00:14:54,960 --> 00:14:56,160 You have a fever. 167 00:14:56,840 --> 00:14:57,880 You're not yourself. 168 00:15:01,400 --> 00:15:02,760 I told them what would happen. 169 00:15:03,400 --> 00:15:04,600 -Come on. -I told them. 170 00:15:06,280 --> 00:15:07,440 I told Ackerson. 171 00:15:14,520 --> 00:15:15,760 They already knew. 172 00:15:16,960 --> 00:15:17,800 They knew. 173 00:15:18,640 --> 00:15:20,000 And they did nothing. 174 00:15:21,040 --> 00:15:22,200 I could have stopped it. 175 00:15:25,440 --> 00:15:28,440 If I just... had my armor. 176 00:15:29,560 --> 00:15:31,240 If she was with me. 177 00:15:32,000 --> 00:15:34,240 Reach wasn't an accident. 178 00:15:36,040 --> 00:15:37,280 It was a plan. 179 00:15:38,440 --> 00:15:39,800 We need to be careful. 180 00:15:41,400 --> 00:15:42,360 Invisible. 181 00:15:43,040 --> 00:15:44,160 Do you understand? 182 00:15:50,000 --> 00:15:51,040 So... 183 00:15:53,400 --> 00:15:55,200 it's "we" now? 184 00:15:58,760 --> 00:15:59,920 It always has been. 185 00:16:04,400 --> 00:16:05,560 I know you hear. 186 00:16:06,360 --> 00:16:07,440 I know you see. 187 00:16:08,040 --> 00:16:09,120 Are you afraid? 188 00:16:11,480 --> 00:16:12,680 I summon you. 189 00:16:14,480 --> 00:16:17,240 I summon you in the name of the Hierarchs, voices of the gods. 190 00:16:17,960 --> 00:16:21,160 Next time, you can just push the little button there. 191 00:16:23,520 --> 00:16:24,720 Fascinating. 192 00:16:27,400 --> 00:16:29,400 This is a Covenant ship. 193 00:16:29,520 --> 00:16:31,000 This is the command vessel 194 00:16:31,120 --> 00:16:32,760 of the esteemed Zealot, Var'Gatanai, 195 00:16:32,880 --> 00:16:35,760 former Supreme Commander of the First Fleet of Solemn Accord. 196 00:16:38,240 --> 00:16:39,280 The Arbiter. 197 00:16:41,440 --> 00:16:42,400 What are you? 198 00:16:43,640 --> 00:16:44,760 I am Cortana, 199 00:16:45,400 --> 00:16:47,440 the most advanced artificial-- -No. 200 00:16:48,400 --> 00:16:49,560 What are you... 201 00:16:51,360 --> 00:16:52,520 to him? 202 00:16:53,560 --> 00:16:54,800 Master Chief? 203 00:16:55,600 --> 00:16:56,560 I... 204 00:16:58,680 --> 00:16:59,720 We work together. 205 00:17:02,560 --> 00:17:03,880 What do you know of the demon? 206 00:17:05,360 --> 00:17:06,720 He remembers you. 207 00:17:06,840 --> 00:17:07,960 You keep his memories. 208 00:17:11,280 --> 00:17:12,280 Show me. 209 00:17:14,640 --> 00:17:17,720 Show me what he remembers of the Ring. 210 00:17:18,480 --> 00:17:19,880 It doesn't belong to you. 211 00:17:20,600 --> 00:17:22,440 I don't belong to you. 212 00:17:26,760 --> 00:17:28,840 If you cease to be useful to me, 213 00:17:29,600 --> 00:17:31,880 I will cease to be useful to the Hierarchs. 214 00:17:33,800 --> 00:17:38,640 You and I both know what happens to an un-useful thing. 215 00:17:46,840 --> 00:17:48,400 There are all kinds of prisons. 216 00:17:52,280 --> 00:17:53,400 There you are. 217 00:17:54,320 --> 00:17:55,640 You talk in your sleep. 218 00:17:58,040 --> 00:17:58,920 He's back. 219 00:18:00,720 --> 00:18:02,280 Hey, buddy. 220 00:18:03,160 --> 00:18:04,360 You look like shit. 221 00:18:06,920 --> 00:18:08,040 Where's Halsey? 222 00:18:08,480 --> 00:18:09,920 Take it easy. 223 00:18:10,480 --> 00:18:11,960 You've been out for three days. 224 00:18:12,080 --> 00:18:15,120 I tried contacting the station. Still nothing. 225 00:18:19,600 --> 00:18:20,520 She's a fighter. 226 00:18:21,600 --> 00:18:23,440 We're gonna get her help when we get on the ground. 227 00:18:23,560 --> 00:18:26,600 -Where? -Aleria. You heard of it? 228 00:18:28,040 --> 00:18:31,480 Busted mining outpost. We'll be orbital in a few hours. 229 00:18:34,160 --> 00:18:35,520 Kessler's there. 230 00:18:39,400 --> 00:18:40,520 Come on. 231 00:18:41,200 --> 00:18:42,240 This way. 232 00:18:54,600 --> 00:18:55,800 I stay with him at night. 233 00:18:58,960 --> 00:19:00,080 Every night. 234 00:19:19,760 --> 00:19:20,880 Where are you going? 235 00:19:21,920 --> 00:19:23,200 I need to talk to Halsey. 236 00:19:24,560 --> 00:19:26,040 You're not even gonna look at him? 237 00:19:27,480 --> 00:19:28,640 For what? 238 00:19:29,680 --> 00:19:30,760 I've seen it before. 239 00:19:30,880 --> 00:19:33,360 -He's your friend. -This is a body. 240 00:19:34,720 --> 00:19:36,040 My friend isn't here. 241 00:19:54,680 --> 00:19:55,800 Set her on the gurney. 242 00:19:56,720 --> 00:19:57,440 What's happened? 243 00:19:58,480 --> 00:20:00,040 Have you got a sterile field generator? 244 00:20:00,160 --> 00:20:02,040 -We have an operating room. -Have you got biofoam? 245 00:20:02,160 --> 00:20:04,480 -Of course. -Okay, set up a trauma station. 246 00:20:04,600 --> 00:20:06,360 Prep 100 cc's of poly. 247 00:20:06,480 --> 00:20:07,560 And if you're going to be handling instruments, 248 00:20:07,680 --> 00:20:08,880 then disinfect your hands. 249 00:20:09,000 --> 00:20:10,560 -I'm the surgeon. -Not today. 250 00:20:11,200 --> 00:20:13,200 Nurse, 100 cc's of poly... 251 00:20:24,120 --> 00:20:25,200 Nothing yet. 252 00:20:25,880 --> 00:20:27,440 They're still working on her. 253 00:20:29,160 --> 00:20:30,880 Riz is gonna be all right. 254 00:20:32,960 --> 00:20:33,800 Kessler? 255 00:20:35,760 --> 00:20:37,240 We're gonna ask around. 256 00:20:37,880 --> 00:20:38,720 Soren? 257 00:20:41,680 --> 00:20:42,560 There. 258 00:20:46,080 --> 00:20:47,640 Laera, hold up. 259 00:20:48,640 --> 00:20:49,680 Are you coming? 260 00:20:50,840 --> 00:20:52,120 He's not gonna leave her. 261 00:20:53,040 --> 00:20:54,320 Come on. 262 00:20:54,440 --> 00:20:55,920 You're gonna freeze out here. 263 00:21:15,840 --> 00:21:18,040 You the ones who landed that piece of shit out there? 264 00:21:18,320 --> 00:21:20,760 -Howdy, friend. -Yeah, howdy yourself. 265 00:21:21,280 --> 00:21:23,960 I don't wanna even hear about the northern range. 266 00:21:24,560 --> 00:21:25,960 All them parcels is gone. 267 00:21:26,920 --> 00:21:30,440 I still got some smaller pieces near the old Volper foundry. 268 00:21:30,920 --> 00:21:32,760 You might have heard the ground's poisoned. 269 00:21:32,880 --> 00:21:34,760 Well, it ain't. It's supposed to be that color. 270 00:21:35,440 --> 00:21:36,800 That's the original. 271 00:21:39,920 --> 00:21:41,240 You stretch it, you buy it. 272 00:21:43,520 --> 00:21:44,720 It's on me. 273 00:21:50,480 --> 00:21:51,760 I'll tell you what we can do. 274 00:21:53,040 --> 00:21:54,920 Why don't you tell me what you're looking for. 275 00:21:55,040 --> 00:21:56,760 And I'll tell you where you can find it. 276 00:21:56,880 --> 00:21:57,920 Our son. 277 00:21:59,600 --> 00:22:01,040 -What now? -Kessler. 278 00:22:01,160 --> 00:22:02,800 He's ten years old. Wears a helmet. 279 00:22:03,240 --> 00:22:04,960 He was on a transport ship. 280 00:22:05,840 --> 00:22:07,520 Would have landed here a couple of days ago. 281 00:22:07,640 --> 00:22:08,680 The... 282 00:22:08,800 --> 00:22:10,280 The Bodegraven. 283 00:22:10,400 --> 00:22:13,480 Right. Right. Bodegraven. 284 00:22:13,600 --> 00:22:15,280 And this kid... 285 00:22:16,280 --> 00:22:17,760 you say it's yours? 286 00:22:19,080 --> 00:22:21,880 I'm only asking, as most folks come through are spoken for. 287 00:22:23,000 --> 00:22:24,280 Especially little ones. 288 00:22:24,760 --> 00:22:25,760 People pay good money. 289 00:22:32,840 --> 00:22:33,880 Let's take a look. 290 00:22:35,040 --> 00:22:36,280 Let's. 291 00:22:41,720 --> 00:22:43,920 These last few days been a goddamn circus. 292 00:22:44,920 --> 00:22:46,400 You heard about Reach? 293 00:22:46,520 --> 00:22:49,360 -Yes. -I saw it coming a mile away. 294 00:22:49,480 --> 00:22:51,560 -That so? -UNSC never gave a shit 295 00:22:51,680 --> 00:22:53,400 about the Covenant coming for the Outer Colonies. 296 00:22:54,120 --> 00:22:56,520 I shouldn't be surprised their chickens came home to roost. 297 00:22:56,640 --> 00:22:59,320 Bodegraven, right here. 298 00:23:07,240 --> 00:23:10,520 This is him. Bodegraven. Boy, ten years old. 299 00:23:12,120 --> 00:23:14,400 This is Kessler. -All right. 300 00:23:14,520 --> 00:23:17,040 I'm gonna need everything you got on this kid. 301 00:23:26,760 --> 00:23:27,480 Here. 302 00:23:30,040 --> 00:23:30,760 Thanks. 303 00:23:33,800 --> 00:23:34,760 It's time. 304 00:23:36,880 --> 00:23:37,960 For what? 305 00:23:42,640 --> 00:23:44,680 -No. -What do you mean, no? 306 00:23:45,240 --> 00:23:47,480 We left him lying under a sheet. We have to bury him. 307 00:23:48,160 --> 00:23:50,760 -You don't bury a Spartan. -Okay. 308 00:23:51,320 --> 00:23:52,400 So, what do you do? 309 00:23:53,600 --> 00:23:56,160 -Sorry, I can't help you. -Why not? 310 00:23:57,160 --> 00:23:58,760 Are you scared? 311 00:24:03,040 --> 00:24:06,800 The moment a person becomes a Spartan, their life in your world ends. 312 00:24:07,120 --> 00:24:08,400 They live in mine. 313 00:24:09,160 --> 00:24:10,600 There are no burials. 314 00:24:11,480 --> 00:24:12,640 There's no funerals. 315 00:24:13,400 --> 00:24:14,640 They've already said goodbye. 316 00:24:20,120 --> 00:24:21,120 Well, that's stupid. 317 00:24:22,440 --> 00:24:24,920 You're gonna wish you had taken this chance. 318 00:24:26,040 --> 00:24:28,240 You have no idea what I'd give to... 319 00:24:34,760 --> 00:24:36,160 Know what? Screw you. 320 00:24:37,000 --> 00:24:38,600 I'll bury him myself. 321 00:24:38,960 --> 00:24:41,560 -It makes no difference. -It does to me. 322 00:24:43,160 --> 00:24:46,240 You put them in the ground and you leave them there. 323 00:24:49,320 --> 00:24:50,600 Or they will follow you. 324 00:25:15,160 --> 00:25:16,400 So let me get this straight. 325 00:25:16,520 --> 00:25:18,600 You gotta clean it up, but then the land is yours? 326 00:25:18,720 --> 00:25:21,120 -Yeah, pretty much. -Nice. What's the catch? 327 00:25:21,240 --> 00:25:23,760 -No catch. -No catch? Tell him. 328 00:25:24,200 --> 00:25:25,960 -Well, we can't leave. -Not ever? 329 00:25:26,560 --> 00:25:28,120 Yeah, but who'd want to, right? 330 00:25:28,720 --> 00:25:30,160 I mean, look at this place. 331 00:25:30,640 --> 00:25:32,880 I'm happy for you. It's beautiful, right? 332 00:25:33,720 --> 00:25:35,360 -Stop. -What? 333 00:25:35,680 --> 00:25:37,520 You're making friends and enjoying the scenery. 334 00:25:37,640 --> 00:25:39,200 We're looking for our son, Soren. 335 00:25:41,680 --> 00:25:42,560 I know. 336 00:25:45,360 --> 00:25:48,360 We were on Reach. All those people. They're gone. 337 00:25:49,640 --> 00:25:50,600 A whole city. 338 00:25:51,880 --> 00:25:52,920 A whole planet. 339 00:25:54,360 --> 00:25:55,800 Does none of that touch you? 340 00:25:56,760 --> 00:25:58,880 -Of course, it does. -Then act like it. 341 00:26:00,360 --> 00:26:02,080 You want me to be sad? 342 00:26:02,440 --> 00:26:03,360 Scared? 343 00:26:04,880 --> 00:26:06,560 Somebody's gotta keep looking forward. 344 00:26:06,680 --> 00:26:08,440 When things fall apart, you're never there. 345 00:26:09,560 --> 00:26:11,320 You ran from the Spartan program. 346 00:26:11,640 --> 00:26:13,040 You ran from the Rubble. 347 00:26:13,160 --> 00:26:15,240 When Ruby Ann came for us, it was all on me. 348 00:26:15,520 --> 00:26:16,240 Hold on. 349 00:26:17,280 --> 00:26:18,360 You can't blame me for that. 350 00:26:18,920 --> 00:26:20,640 Would they have come for us if you'd been there? 351 00:26:23,520 --> 00:26:26,440 And I do want you to be sad and I do want you to be scared, 352 00:26:26,560 --> 00:26:29,320 because that's where I am and I want you with me. 353 00:27:32,240 --> 00:27:33,880 This is exactly how you looked. 354 00:27:37,240 --> 00:27:38,280 I was 14. 355 00:27:40,520 --> 00:27:42,600 I woke up after the augmentation and... 356 00:27:43,720 --> 00:27:44,800 you looked at me. 357 00:27:45,760 --> 00:27:47,280 Do you remember what you said? 358 00:27:47,920 --> 00:27:48,640 Eyes. 359 00:27:49,080 --> 00:27:49,840 Look up. 360 00:27:54,360 --> 00:27:55,680 "One out of three." 361 00:27:57,960 --> 00:28:00,400 So many that were better than me didn't survive. 362 00:28:03,080 --> 00:28:04,120 We get shot. 363 00:28:05,680 --> 00:28:06,720 We get hurt. 364 00:28:07,960 --> 00:28:08,800 We get up. 365 00:28:09,560 --> 00:28:10,680 We do it all again. 366 00:28:11,280 --> 00:28:12,480 That's all I know how to do. 367 00:28:13,080 --> 00:28:14,120 -I taught you everything. 368 00:28:15,760 --> 00:28:16,840 Except how to quit. 369 00:28:17,200 --> 00:28:18,280 I don't do it for you. 370 00:28:23,240 --> 00:28:23,960 Riz... 371 00:28:25,640 --> 00:28:27,280 I did everything I could. 372 00:28:28,440 --> 00:28:30,600 But the damage is significant. 373 00:28:31,200 --> 00:28:33,640 You won't be the soldier you once were. 374 00:28:35,200 --> 00:28:36,680 You were already diminished. 375 00:28:38,720 --> 00:28:39,440 So... 376 00:28:42,840 --> 00:28:44,120 you'll have to work harder. 377 00:29:25,840 --> 00:29:27,120 Why'd you have to be so big? 378 00:29:30,200 --> 00:29:30,920 Come on. 379 00:29:33,480 --> 00:29:34,320 How's this? 380 00:29:42,040 --> 00:29:43,080 Yeah, me too. 381 00:29:50,200 --> 00:29:51,560 Damage accumulates. 382 00:29:53,200 --> 00:29:56,240 She won't be the same as she was, but time will help. 383 00:29:57,320 --> 00:29:59,880 Riz will live and she will fight again. 384 00:30:00,000 --> 00:30:02,280 Well, none of us are what we were. 385 00:30:03,880 --> 00:30:05,040 And now we're expendable. 386 00:30:06,960 --> 00:30:09,240 What happened on Reach wasn't personal. 387 00:30:09,360 --> 00:30:11,560 It wasn't even strategic. It was political. 388 00:30:11,680 --> 00:30:12,640 It was Parangosky. 389 00:30:17,080 --> 00:30:17,880 This... 390 00:30:19,080 --> 00:30:20,160 This was about control. 391 00:30:21,000 --> 00:30:23,920 About who dictates how this war is fought. 392 00:30:26,840 --> 00:30:27,600 She won. 393 00:30:31,320 --> 00:30:33,280 You can't grieve an entire planet. 394 00:30:34,320 --> 00:30:35,320 It's too big. 395 00:30:36,000 --> 00:30:37,680 Our minds won't let it be real. 396 00:30:40,280 --> 00:30:42,400 All those lives. All those names. 397 00:30:44,080 --> 00:30:44,800 It's too much. 398 00:30:47,120 --> 00:30:48,680 I need you to do something for me. 399 00:30:51,000 --> 00:30:52,640 I never got to bury anyone. 400 00:30:54,440 --> 00:30:55,520 Not my people. 401 00:30:56,440 --> 00:30:57,280 Not my family. 402 00:30:59,640 --> 00:31:02,760 Somehow, I need you to be everyone that's gone. 403 00:31:05,400 --> 00:31:06,320 Can you do that? 404 00:31:12,200 --> 00:31:14,280 Parangosky's the one who took Cortana out. 405 00:31:14,520 --> 00:31:16,600 How could you possibly have remembered that? 406 00:31:17,040 --> 00:31:17,840 I don't know. 407 00:31:20,760 --> 00:31:22,200 There's a space inside... 408 00:31:23,600 --> 00:31:25,000 where there used to be a voice. 409 00:31:27,080 --> 00:31:28,760 I'm feeling that somebody knew me. 410 00:31:31,000 --> 00:31:32,240 There was something that... 411 00:31:33,640 --> 00:31:34,760 Cortana said... 412 00:31:36,520 --> 00:31:37,760 right before she... 413 00:31:39,320 --> 00:31:40,040 Go on. 414 00:31:40,680 --> 00:31:42,520 What? What-- What did she say? 415 00:31:45,720 --> 00:31:47,080 How did you choose... 416 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 W-W-W-What do you mean? 417 00:31:50,120 --> 00:31:51,240 How did you choose me? 418 00:31:54,600 --> 00:31:56,880 We created the genetic profile. 419 00:31:57,000 --> 00:31:58,400 We surveyed all the children-- -No. 420 00:32:01,960 --> 00:32:03,120 Why me? 421 00:32:07,360 --> 00:32:09,000 -I don't understand. -Yes, you do. 422 00:32:13,040 --> 00:32:14,000 Tell the truth. 423 00:32:15,360 --> 00:32:16,280 Just once. 424 00:32:29,560 --> 00:32:30,680 We're not done here. 425 00:32:36,880 --> 00:32:38,320 Stay back! 426 00:32:39,960 --> 00:32:42,080 Come closer, I will dig another hole! 427 00:32:42,200 --> 00:32:43,240 -What are you doing? -Hey! 428 00:32:44,000 --> 00:32:45,440 This crazy's trying to take him! 429 00:32:45,560 --> 00:32:46,760 You can't put him in the ground. 430 00:32:47,840 --> 00:32:48,960 I beg to differ! 431 00:32:49,680 --> 00:32:51,360 Burn this body. Let him find his way. 432 00:32:54,640 --> 00:32:57,280 -Get your hands off him! -Stop! 433 00:33:07,440 --> 00:33:08,160 Chief? 434 00:33:11,760 --> 00:33:12,760 This isn't death. 435 00:33:14,080 --> 00:33:15,040 This is loss. 436 00:33:16,280 --> 00:33:17,240 There's a difference. 437 00:33:28,360 --> 00:33:29,200 Put him in the sky. 438 00:33:44,280 --> 00:33:45,160 All right. 439 00:33:59,080 --> 00:34:00,160 -Soren. -Yeah. 440 00:34:38,120 --> 00:34:39,960 -What do you want? -Good evening. 441 00:34:40,400 --> 00:34:41,360 You're trespassing. 442 00:34:41,480 --> 00:34:43,640 -Allow me to explain. -We're here for our son. 443 00:34:44,160 --> 00:34:45,800 -Your what? -Our son. 444 00:34:46,120 --> 00:34:46,920 Kessler. 445 00:34:47,200 --> 00:34:48,280 Nice boy. 446 00:34:48,960 --> 00:34:50,640 -Like, yay, high-- -The kid is ours. 447 00:34:50,760 --> 00:34:51,640 The hell he is. 448 00:34:51,960 --> 00:34:54,000 Now... let's calm down. 449 00:34:54,120 --> 00:34:55,880 You can calm down somewhere else. 450 00:34:56,280 --> 00:34:58,040 This is a good home and he likes it here, 451 00:34:58,160 --> 00:35:00,440 and I'll be damned if I'm giving him up to a couple of strangers. 452 00:35:01,000 --> 00:35:02,880 We're not strangers. We're his parents. 453 00:35:03,000 --> 00:35:05,520 Even if that were true, some parents you'd be. 454 00:35:06,600 --> 00:35:08,120 He was half starved when he got here. 455 00:35:09,280 --> 00:35:11,360 Looked like he'd been slapped around a little too. 456 00:35:11,480 --> 00:35:13,280 -What did you say? -Yeah. 457 00:35:13,960 --> 00:35:16,040 I guess we know who's responsible for that now. 458 00:35:16,160 --> 00:35:17,920 Fuck you! Kessler! 459 00:35:18,480 --> 00:35:20,800 Kessler, come out here right now! 460 00:35:21,440 --> 00:35:22,320 Kessler! 461 00:35:23,480 --> 00:35:25,480 They have him. They took him. 462 00:35:25,720 --> 00:35:27,880 It's okay. It's gonna be okay. 463 00:35:28,480 --> 00:35:29,760 Calm down. -What are we gonna do? 464 00:35:31,000 --> 00:35:33,120 I'm here. I can handle this. 465 00:35:33,880 --> 00:35:36,200 It's a negotiation. -It's our son. 466 00:35:38,040 --> 00:35:38,960 Trust me. 467 00:35:40,760 --> 00:35:41,800 I'll be right back. 468 00:35:59,960 --> 00:36:01,160 Well, you all seem... 469 00:36:02,760 --> 00:36:03,680 ready. 470 00:36:04,280 --> 00:36:06,560 You never know when the world's gonna fall apart. 471 00:36:07,080 --> 00:36:08,200 Indeed. 472 00:36:10,760 --> 00:36:12,360 .This is some really good tea. 473 00:36:13,720 --> 00:36:15,680 You said to give you five minutes. 474 00:36:16,560 --> 00:36:18,120 We already gave you two. 475 00:36:20,760 --> 00:36:23,360 I grew up in a place just like this. 476 00:36:23,480 --> 00:36:24,920 What's that supposed to mean? 477 00:36:25,760 --> 00:36:27,760 It means I know what it is to scratch out a life. 478 00:36:28,760 --> 00:36:31,160 The ground never gives you what it promised. 479 00:36:32,800 --> 00:36:35,640 There's never quite enough to go around. -We get by. 480 00:36:38,920 --> 00:36:41,280 I'm the kind of guy that can get things. 481 00:36:42,000 --> 00:36:45,760 The kind of things that can compensate. 482 00:36:47,960 --> 00:36:50,000 I know what an extra pair of hands can mean. 483 00:37:06,840 --> 00:37:08,960 Our boy isn't for sale. 484 00:37:23,640 --> 00:37:24,840 I'm gonna be honest with you. 485 00:37:27,720 --> 00:37:29,640 This is nothing like where I grew up. 486 00:37:32,280 --> 00:37:33,560 I was born in hell. 487 00:37:35,080 --> 00:37:36,480 Raised in violence. 488 00:37:37,920 --> 00:37:40,400 Being without a family, without a home... 489 00:37:41,640 --> 00:37:44,920 without food, without protection. 490 00:37:46,560 --> 00:37:47,640 Kessler! 491 00:37:50,960 --> 00:37:51,680 Baby? 492 00:37:53,240 --> 00:37:55,240 I realized I can survive all that. 493 00:37:58,120 --> 00:37:59,440 But the loneliness... 494 00:38:03,200 --> 00:38:05,000 If anything was gonna kill me... 495 00:38:07,120 --> 00:38:08,120 ...it would be that. 496 00:38:09,240 --> 00:38:10,360 It's really me. 497 00:38:12,440 --> 00:38:13,800 So now I'm a father. 498 00:38:14,120 --> 00:38:15,560 And I live in fear... 499 00:38:16,920 --> 00:38:17,760 It's okay. 500 00:38:21,240 --> 00:38:22,360 ...that my boy... 501 00:38:23,560 --> 00:38:25,360 ...will never know that feeling. 502 00:38:28,760 --> 00:38:30,440 That absence of love. 503 00:38:34,440 --> 00:38:38,720 I am grateful that you're the ones that took him in, 504 00:38:39,480 --> 00:38:44,120 because I know in time, he'd find love here. 505 00:38:49,760 --> 00:38:51,000 But he's my son. 506 00:39:06,200 --> 00:39:07,240 Where did you get this? 507 00:39:08,920 --> 00:39:10,040 A boy gave it to me. 508 00:39:11,600 --> 00:39:12,800 On the transport. 509 00:39:14,240 --> 00:39:15,240 For protection. 510 00:39:17,920 --> 00:39:19,080 He-- He saw that I was scared. 511 00:39:21,080 --> 00:39:22,360 Where is he? 512 00:39:27,000 --> 00:39:27,840 They took him away. 513 00:39:36,600 --> 00:39:38,520 They're gonna let us see Kessler. 514 00:39:41,240 --> 00:39:42,240 Is that... 515 00:39:42,360 --> 00:39:43,160 No. 516 00:39:44,120 --> 00:39:45,080 It's not Kessler. 517 00:40:13,720 --> 00:40:16,120 Reach was more than a place. 518 00:40:16,760 --> 00:40:17,720 It was a symbol. 519 00:40:18,640 --> 00:40:21,120 It was a monument to the human spirit... 520 00:40:22,200 --> 00:40:26,400 and to those who sacrificed everything to defend it. 521 00:40:27,440 --> 00:40:31,880 Those like Admiral Jacob Keyes. 522 00:40:33,880 --> 00:40:36,760 And this Spartan, Vannak Amadi. 523 00:40:39,000 --> 00:40:40,400 He was born on Tribute. 524 00:40:41,560 --> 00:40:43,200 I met him when he was six. 525 00:40:44,240 --> 00:40:45,560 I could see he had honor. 526 00:40:47,040 --> 00:40:48,240 He had a large family. 527 00:40:49,400 --> 00:40:51,440 They would be proud of his service. 528 00:41:00,720 --> 00:41:02,960 His family buried him when he was six. 529 00:41:04,640 --> 00:41:05,600 They never knew him. 530 00:41:10,760 --> 00:41:11,560 But I did. 531 00:41:21,400 --> 00:41:24,280 His name was Vannak-134. 532 00:41:26,040 --> 00:41:27,040 He was a Spartan. 533 00:41:28,400 --> 00:41:29,120 He was our brother. 534 00:41:30,840 --> 00:41:32,680 And the only family that he ever knew. 535 00:41:36,840 --> 00:41:40,760 This... This was not an ordinary man. 536 00:41:42,520 --> 00:41:46,240 Everything that he was, everything that he gave... 537 00:41:50,680 --> 00:41:51,880 it never dies. 538 00:42:07,000 --> 00:42:08,360 Your fight is not done. 539 00:42:10,440 --> 00:42:12,040 I will be your weapon now. 540 00:42:14,360 --> 00:42:16,320 I will find the ones who caused your death, 541 00:42:17,720 --> 00:42:19,080 and I will end them. 542 00:43:18,920 --> 00:43:21,120 You think you can get to Parangosky? 543 00:43:21,240 --> 00:43:22,240 To Ackerson? 544 00:43:22,360 --> 00:43:24,560 You don't even know where they are. -I'll find them. 545 00:43:24,800 --> 00:43:26,360 You're gonna get yourself killed. 546 00:43:28,760 --> 00:43:29,800 I didn't choose you. 547 00:43:37,640 --> 00:43:38,880 I found you. 548 00:43:40,280 --> 00:43:41,600 Whatever built the Halo, 549 00:43:41,720 --> 00:43:44,120 whatever left those artifacts behind, 550 00:43:44,240 --> 00:43:46,320 left something in you. 551 00:43:47,160 --> 00:43:48,400 You can't run from this. 552 00:43:49,400 --> 00:43:52,200 This has been calling to you your whole life. 553 00:43:52,320 --> 00:43:54,160 This is what you're meant to do. 554 00:43:54,280 --> 00:43:57,600 The only thing I have to do is find Parangosky, Ackerson. 555 00:43:57,720 --> 00:44:01,680 John, you can take us to the Halo. 556 00:44:02,920 --> 00:44:07,200 The survival of our species depends on what it can teach us. 557 00:44:08,120 --> 00:44:12,080 If you go after ONI yourself, you put all of that at risk. 558 00:44:13,000 --> 00:44:14,240 They can't let you live. 559 00:44:20,560 --> 00:44:21,520 I'm already dead. 560 00:44:33,560 --> 00:44:34,720 Join us. 561 00:44:37,000 --> 00:44:37,720 What? 562 00:44:41,080 --> 00:44:42,360 Sorry, did... 563 00:44:44,480 --> 00:44:45,920 Did you say something to me? 564 00:44:48,120 --> 00:44:49,760 I speak for the planet. 565 00:44:51,680 --> 00:44:53,160 You do? 566 00:44:53,280 --> 00:44:54,920 I speak for all the planets. 567 00:44:57,960 --> 00:44:58,840 Okay. 568 00:45:04,080 --> 00:45:05,120 Where is... 569 00:45:05,240 --> 00:45:06,640 I speak for Madrigal. 570 00:45:10,720 --> 00:45:11,800 What did you say? 571 00:45:12,360 --> 00:45:13,800 I cry out in pain. 572 00:45:14,520 --> 00:45:15,920 My children are ash. 573 00:45:16,800 --> 00:45:18,360 My skin is broken. My heart-- 574 00:45:18,480 --> 00:45:20,560 -Who the hell are you? -Who are you? 575 00:45:27,280 --> 00:45:28,160 No one. 576 00:45:29,920 --> 00:45:30,920 You're Kwan Ha. 577 00:45:31,960 --> 00:45:33,200 Last of the Has. 578 00:45:35,720 --> 00:45:36,600 How... 579 00:45:39,120 --> 00:45:39,920 How do you... 580 00:45:41,360 --> 00:45:43,560 -Who are you? -You turned your back on us. 581 00:45:43,960 --> 00:45:46,280 You forgot your name. -Get away from me. 582 00:45:46,400 --> 00:45:47,120 It's close now. 583 00:45:48,200 --> 00:45:49,680 The monster. -Stay where you are! 584 00:45:50,040 --> 00:45:51,800 Help me. Find me. 585 00:45:52,200 --> 00:45:54,240 Deliver me. Save me. 586 00:45:54,880 --> 00:45:56,080 Do not deny your purpose. 587 00:45:56,680 --> 00:45:58,640 Do not forsake your name. -Leave me alone! 588 00:45:59,160 --> 00:46:00,040 Protector. 589 00:46:05,760 --> 00:46:06,800 What did you... 590 00:46:41,800 --> 00:46:43,280 What have you done? 591 00:46:43,400 --> 00:46:46,600 Why are we at High Charity? 592 00:46:47,040 --> 00:46:49,600 Our fleet has been recalled. 593 00:46:49,880 --> 00:46:52,400 No. We have a mission, to retrieve the-- 594 00:46:52,520 --> 00:46:54,120 We failed the mission. 595 00:46:54,640 --> 00:46:55,880 Accept that. 596 00:46:56,320 --> 00:46:59,680 Do you know what they will do to us? 597 00:47:00,920 --> 00:47:02,080 To me? 598 00:47:02,200 --> 00:47:05,320 I can only hope that they will accept this token as an offering, 599 00:47:05,440 --> 00:47:08,640 to mitigate my failure. 600 00:47:11,240 --> 00:47:12,600 Do not do this. 601 00:47:12,720 --> 00:47:14,760 The Hierarchs command it. 602 00:47:14,880 --> 00:47:16,680 The Hierarchs are liars. 603 00:47:16,800 --> 00:47:22,240 Blaspheme again, and I will rip the breath from your body. 604 00:47:22,360 --> 00:47:23,920 The Prophets are false. 605 00:47:24,040 --> 00:47:25,800 They have no intention of beginning the Great Journey. 606 00:47:25,920 --> 00:47:28,040 It is not in their power to do so. They are not Chosen. 607 00:47:29,680 --> 00:47:32,800 And they know it. It is our destiny I have seen. 608 00:47:32,920 --> 00:47:35,840 You will be the one to lead us to the Sacred Ring. 609 00:47:35,960 --> 00:47:39,840 Your flattery is as cruel as it is empty. 610 00:47:39,960 --> 00:47:42,760 These Prophets that would shame you do so because they fear you. 611 00:47:42,880 --> 00:47:46,120 They see your greatness and the purity of your faith. 612 00:47:46,240 --> 00:47:50,240 And it makes them choke on their hypocrisy. 613 00:48:27,360 --> 00:48:30,600 How are you doing this? 614 00:48:33,600 --> 00:48:35,160 This is not my doing. This is yours. 615 00:48:36,440 --> 00:48:39,120 This is your destiny. You need only take it. 616 00:48:41,200 --> 00:48:42,720 What must I do? 617 00:48:43,560 --> 00:48:48,360 Believe. You must believe. In me. 618 00:48:48,920 --> 00:48:50,400 I am the Blessed One. 619 00:48:51,320 --> 00:48:56,200 They will send the entire fleet to hunt us down. 620 00:48:56,320 --> 00:48:58,000 And they will fail. 621 00:49:00,320 --> 00:49:01,720 It is written. 622 00:50:29,880 --> 00:50:30,760 Can I help you? 623 00:50:33,000 --> 00:50:34,120 Gloves? 624 00:50:35,200 --> 00:50:36,120 Right over there. 625 00:50:43,880 --> 00:50:44,920 It's you. 626 00:50:45,400 --> 00:50:46,920 I didn't recognize you with your... 627 00:50:49,960 --> 00:50:50,920 Do you have any barbed wire? 628 00:50:54,200 --> 00:50:56,080 Where's that, fella that was with you? 629 00:50:56,440 --> 00:50:57,360 He wanted to come. 630 00:50:59,280 --> 00:51:01,080 But I didn't think that would be prudent. 631 00:51:02,840 --> 00:51:03,560 Prudent? 632 00:51:05,720 --> 00:51:08,840 He can be a bit emotional. 633 00:51:10,800 --> 00:51:13,920 Whereas I see this kind of situation a bit more clearly. 634 00:51:14,840 --> 00:51:17,560 -I don't think I understand. -Of course you do. 635 00:51:18,760 --> 00:51:20,040 You had a mother, didn't you? 636 00:51:21,320 --> 00:51:22,200 Yeah. 637 00:51:22,320 --> 00:51:24,800 No one should come between a mother and her child. 638 00:51:25,680 --> 00:51:27,200 It's a powerful bond. 639 00:51:27,960 --> 00:51:28,960 Instinctive. 640 00:51:29,560 --> 00:51:32,200 You know, we got a lot of kids coming through here-- 641 00:51:38,440 --> 00:51:39,480 The other day... 642 00:51:40,920 --> 00:51:43,040 I caught a scent in the air, that took me back 643 00:51:43,160 --> 00:51:45,080 to the first time I cut Kessler's hair. 644 00:51:46,840 --> 00:51:47,920 He was so little. 645 00:51:48,920 --> 00:51:50,960 Look, lady, I-- I'm just a businessman. 646 00:51:51,080 --> 00:51:52,440 He was squirming. 647 00:51:54,160 --> 00:51:55,840 I was nervous that I would hurt him. 648 00:51:58,960 --> 00:52:00,120 And that's when I knew... 649 00:52:02,000 --> 00:52:03,680 that if anyone ever caused him pain, 650 00:52:03,800 --> 00:52:05,520 there's no telling what I would do. 651 00:52:07,240 --> 00:52:08,400 There would be no limit. 652 00:52:14,200 --> 00:52:14,960 You know what I mean? 653 00:52:27,640 --> 00:52:28,520 Did he talk? 654 00:52:29,080 --> 00:52:29,840 Yes. 655 00:52:31,160 --> 00:52:32,360 Did he say who took Kessler? 656 00:52:34,880 --> 00:52:35,600 The UNSC. 657 00:52:50,800 --> 00:52:52,080 We're wheels up in ten. 658 00:52:55,480 --> 00:52:56,240 Riz... 659 00:52:57,160 --> 00:52:58,760 get your stuff-- -I'm not gonna make it. 660 00:53:00,920 --> 00:53:01,960 What are you talking about? 661 00:53:02,960 --> 00:53:04,560 You're gonna be fine. -I'm gonna stay here. 662 00:53:08,000 --> 00:53:09,000 Get your head in the game. 663 00:53:10,360 --> 00:53:12,360 My fight's over, Chief. 664 00:53:18,720 --> 00:53:20,160 It's over when Vannak says it's over. 665 00:53:20,760 --> 00:53:22,240 When Kai says-- -Chief-- 666 00:53:22,360 --> 00:53:23,600 It's over when we win! 667 00:53:26,400 --> 00:53:27,280 On your feet. 668 00:53:31,240 --> 00:53:32,560 I gave you an order, Spartan. 669 00:53:33,480 --> 00:53:35,600 Stand up. 670 00:53:53,280 --> 00:53:54,720 We lost Reach. 671 00:53:55,320 --> 00:53:56,480 We lost Vannak... 672 00:53:57,040 --> 00:53:58,120 Kai... -I know. 673 00:53:58,240 --> 00:54:00,040 Then what are you gonna do about it? 674 00:54:01,440 --> 00:54:02,640 I'm going to live. 675 00:54:06,160 --> 00:54:07,600 You don't get to say no to this. 676 00:54:08,480 --> 00:54:09,800 We owe them, Riz. 677 00:54:10,680 --> 00:54:11,600 We lost them. 678 00:54:13,240 --> 00:54:15,120 I lost them. -It's just pain. 679 00:54:16,560 --> 00:54:18,080 All you can do is carry it. 680 00:54:19,600 --> 00:54:20,600 But it's heavy. 681 00:54:21,720 --> 00:54:24,200 And the more you deny it, the more you run from it, 682 00:54:24,320 --> 00:54:25,520 the heavier it gets. 683 00:54:27,360 --> 00:54:29,760 If you don't make peace with it, it will crush you. 684 00:54:32,120 --> 00:54:33,520 I won't let it crush me. 685 00:54:38,600 --> 00:54:40,040 You're all I have left. 686 00:54:43,720 --> 00:54:44,760 I know. 687 00:55:04,840 --> 00:55:05,920 She's not coming. 688 00:55:15,760 --> 00:55:16,680 So... 689 00:55:18,360 --> 00:55:19,720 you're no one now. 690 00:56:51,760 --> 00:56:53,240 Attention on deck!