1 00:00:00,900 --> 00:00:02,402 [Cortana] Previously on Halo. 2 00:00:02,469 --> 00:00:04,104 This is where I lived. 3 00:00:04,170 --> 00:00:05,405 Can you show me what the house used to look like? 4 00:00:06,740 --> 00:00:08,708 [John] I saw you in my house. 5 00:00:08,775 --> 00:00:10,477 -Can it be our secret? -Why were you here? 6 00:00:10,543 --> 00:00:13,179 You were so young and overwhelmed with grief. 7 00:00:13,246 --> 00:00:15,248 I took care of you. 8 00:00:15,315 --> 00:00:16,616 [Soojin] Your father spent 9 00:00:16,683 --> 00:00:18,385 everything we had on the revolution. 10 00:00:18,451 --> 00:00:20,620 And when the money ran out, so did the people. 11 00:00:20,687 --> 00:00:23,456 He died to save me. I have to pick up where he left off. 12 00:00:23,523 --> 00:00:26,259 We're about to have Vinsher's entire army on our ass. 13 00:00:26,326 --> 00:00:28,294 Let's go. 14 00:00:28,361 --> 00:00:31,231 [Fazekas] Bad news. Your ship's scrapped. 15 00:00:31,297 --> 00:00:33,400 If you're looking for the fastest way off Madrigal, 16 00:00:33,466 --> 00:00:37,604 transport ships take off 200 miles due south. 17 00:00:37,670 --> 00:00:39,372 [Cortana] The hormonal pellet in your spine 18 00:00:39,439 --> 00:00:41,207 suppresses emotional responses 19 00:00:41,274 --> 00:00:42,642 and protects mission readiness. 20 00:00:42,709 --> 00:00:44,344 It's part of what makes you a Spartan. 21 00:00:44,411 --> 00:00:47,380 [Kai] Ch'anggagomo. Sacred ring. 22 00:00:47,447 --> 00:00:49,315 Do you think that's what the Covenant are talking about? 23 00:00:49,382 --> 00:00:51,251 Halo? 24 00:00:51,317 --> 00:00:53,586 Where did the Demon take my keystone? 25 00:00:53,653 --> 00:00:55,255 I will tell you nothing. 26 00:00:55,321 --> 00:00:57,490 [speaking Sangheili] 27 00:00:59,859 --> 00:01:02,429 The second object is here, on Eridanus. 28 00:01:02,495 --> 00:01:04,364 And I know where it is. 29 00:01:04,431 --> 00:01:07,767 ♪♪♪ 30 00:01:10,537 --> 00:01:12,806 [wind blows] 31 00:01:14,741 --> 00:01:17,177 [Katie] This way takes us past the administrative buildings 32 00:01:17,243 --> 00:01:18,711 to what we call the Elysium Fields. 33 00:01:18,778 --> 00:01:21,247 It's here where the learning happens. 34 00:01:21,314 --> 00:01:23,750 The focus is on a nature-based education, 35 00:01:23,817 --> 00:01:26,252 grounding technology to the soil. 36 00:01:26,319 --> 00:01:28,388 Parisa, Katrina, good morning. 37 00:01:28,455 --> 00:01:29,556 Good morning. 38 00:01:29,622 --> 00:01:31,257 The plantings look beautiful. 39 00:01:32,659 --> 00:01:34,661 The colonial insurrection touched everyone, 40 00:01:34,727 --> 00:01:37,330 even here on our little out-of-the-way planet. 41 00:01:37,397 --> 00:01:40,533 It's made the Reach for Life mission that much more urgent. 42 00:01:40,600 --> 00:01:42,535 But you must know all that, or you wouldn't have chosen 43 00:01:42,602 --> 00:01:44,237 to settle your family here. 44 00:01:45,705 --> 00:01:47,574 Did the children find the transition difficult? 45 00:01:47,640 --> 00:01:49,442 [Katie] Just the opposite. 46 00:01:49,509 --> 00:01:51,511 They've inherited their parent'' pioneer spirit. 47 00:01:51,578 --> 00:01:54,247 You can see how dedicated they are to creation of life. 48 00:01:55,582 --> 00:01:57,584 They also like to have fun. 49 00:01:57,650 --> 00:01:59,652 [Young John] Is that all you got, Roland? 50 00:01:59,719 --> 00:02:01,554 [audibly fighting] 51 00:02:01,621 --> 00:02:03,723 -Stop it! -What, you scared? 52 00:02:03,790 --> 00:02:07,360 -Aah! -[children scream] 53 00:02:07,427 --> 00:02:08,828 -Oh, look! Over there! -John! 54 00:02:08,895 --> 00:02:11,331 -[John straining] -[boy] Help. 55 00:02:12,632 --> 00:02:13,633 [boy] Please! 56 00:02:13,700 --> 00:02:14,834 Pull me up! 57 00:02:14,901 --> 00:02:17,871 [children chant] John! John! John! 58 00:02:17,937 --> 00:02:19,606 -Pull him up! -Pull him up! 59 00:02:19,672 --> 00:02:20,807 [children cheer] 60 00:02:22,609 --> 00:02:24,344 Are you okay? 61 00:02:24,410 --> 00:02:26,679 [exhales] 62 00:02:27,814 --> 00:02:29,782 [girl] That was amazing! 63 00:02:29,849 --> 00:02:32,852 [indistinct happy chatter] 64 00:02:32,919 --> 00:02:34,854 Sometimes too much fun. 65 00:02:36,623 --> 00:02:39,559 Well, what do you think of our little school? 66 00:02:41,828 --> 00:02:43,563 I think it's wonderful. 67 00:02:44,931 --> 00:02:47,333 How about you, darling? Wh-what do you think? 68 00:02:47,400 --> 00:02:49,569 Yeah. Yes, seems good. Yeah. 69 00:02:49,636 --> 00:02:51,471 [Katie] I'll take you back by way of the aviary. 70 00:02:51,538 --> 00:02:52,906 Our scientists are introducing all kinds 71 00:02:52,972 --> 00:02:54,507 of bird species to the colony. 72 00:02:54,574 --> 00:02:56,376 [Halsey] Oh, great. 73 00:02:57,877 --> 00:03:00,580 ♪♪♪ 74 00:03:13,593 --> 00:03:15,662 Dr. Keyes. 75 00:03:15,728 --> 00:03:17,630 If there's nothing else you require, 76 00:03:17,697 --> 00:03:20,800 we've been ordered to rejoin Master Chief on the ground. 77 00:03:20,867 --> 00:03:21,868 Very well. 78 00:03:23,603 --> 00:03:25,338 Good luck out there, Kai. 79 00:03:25,405 --> 00:03:26,673 You too, ma'am. 80 00:03:26,739 --> 00:03:28,508 I hope you find what you're looking for. 81 00:03:28,575 --> 00:03:30,643 [indistinct chatter] 82 00:03:32,612 --> 00:03:35,481 ♪♪♪ 83 00:03:39,485 --> 00:03:41,521 [Keyes] Welcome to Eridanus. 84 00:03:41,588 --> 00:03:43,489 Just in time. 85 00:03:43,556 --> 00:03:45,858 [Miranda] What's Halsey doing, setting up her own colony? 86 00:03:45,925 --> 00:03:47,393 [Keyes] Come on, get in. 87 00:03:50,630 --> 00:03:53,433 With all the money she's spent on this temporary camp, 88 00:03:53,499 --> 00:03:55,435 you'd think Halsey could figure out 89 00:03:55,501 --> 00:03:58,371 how to get the artifact out of the rock. 90 00:03:58,438 --> 00:04:00,873 -What's the problem? -If she knows, she isn't saying. 91 00:04:00,940 --> 00:04:02,609 That's why I called for you. 92 00:04:02,675 --> 00:04:04,711 I hear you're running your own team now. 93 00:04:04,777 --> 00:04:08,915 I figure it's time to show everybody what you can do. 94 00:04:08,982 --> 00:04:10,516 Including your mother. 95 00:04:13,019 --> 00:04:14,487 Thanks. 96 00:04:15,521 --> 00:04:17,924 ♪♪♪ 97 00:04:17,991 --> 00:04:19,626 [Miranda] Where is she now? 98 00:04:19,692 --> 00:04:21,394 [Keyes] In the cave, 99 00:04:21,461 --> 00:04:22,996 with her new prized possession. 100 00:04:23,062 --> 00:04:25,765 ♪♪♪ 101 00:04:36,576 --> 00:04:39,579 ♪♪♪ 102 00:04:41,614 --> 00:04:43,950 [indistinct chatter] 103 00:04:47,553 --> 00:04:50,623 Master Chief, about this artifact. 104 00:04:50,690 --> 00:04:52,558 Analysis of its field physics 105 00:04:52,625 --> 00:04:54,427 suggests the energy it can produce 106 00:04:54,494 --> 00:04:56,729 is far greater than that of the Madrigal artifact. 107 00:04:56,796 --> 00:04:58,931 Not surprising, considering its size. 108 00:05:00,633 --> 00:05:02,435 Chief? 109 00:05:02,502 --> 00:05:05,505 John, did you hear what Cortana said? 110 00:05:05,571 --> 00:05:08,541 There's a serious safety issue for you and for others. 111 00:05:08,608 --> 00:05:09,876 Until I've run some more tests, 112 00:05:09,942 --> 00:05:12,045 I'd like you to stay away from it. 113 00:05:12,111 --> 00:05:13,713 Understood? 114 00:05:15,481 --> 00:05:17,817 ♪♪♪ 115 00:05:24,857 --> 00:05:27,894 ♪ opening theme music plays ♪ 116 00:06:25,785 --> 00:06:26,986 [Soren] Take my ship 117 00:06:27,053 --> 00:06:29,122 and expect me to be okay with that. 118 00:06:29,188 --> 00:06:31,124 What, I'm supposed to buy it back as scrap? 119 00:06:31,190 --> 00:06:33,860 My money and time I'm puttin' in that girl. 120 00:06:33,926 --> 00:06:35,094 No, sir. 121 00:06:36,162 --> 00:06:38,030 [grunts] 122 00:06:38,097 --> 00:06:39,599 [steam hisses] 123 00:06:39,665 --> 00:06:41,134 Come on! 124 00:06:42,735 --> 00:06:44,537 [wrench clatters] 125 00:06:45,638 --> 00:06:46,639 Shit. 126 00:06:50,710 --> 00:06:54,547 [Soren] Oh. Well, that's just great! 127 00:06:54,614 --> 00:06:57,116 [Kwan] Nice work. Now what? 128 00:06:57,183 --> 00:07:00,586 We'll be back on the Rubble in the morning. 129 00:07:00,653 --> 00:07:03,122 Really? 'Cause it doesn't look like we're going anywhere. 130 00:07:03,189 --> 00:07:05,091 Oh, yes, we are. 131 00:07:08,828 --> 00:07:10,696 We are not gonna miss that transport ship. 132 00:07:10,763 --> 00:07:12,598 -[liquid sloshing] -Well, you can go. 133 00:07:12,665 --> 00:07:14,567 I'm not done here. 134 00:07:14,634 --> 00:07:16,169 Hey, I'm going to free Madrigal 135 00:07:16,235 --> 00:07:18,571 even if I'm the only one left to fight. 136 00:07:18,638 --> 00:07:22,041 That was beautiful. Really. 137 00:07:22,108 --> 00:07:24,710 But your freedom-fighter days are over. 138 00:07:24,777 --> 00:07:26,779 You belong to me now. 139 00:07:26,846 --> 00:07:28,548 Wait, what? 140 00:07:28,614 --> 00:07:29,882 You can't do this. 141 00:07:29,949 --> 00:07:31,617 You owe me! 142 00:07:31,684 --> 00:07:33,986 One ship and a shitload of deuterium money. 143 00:07:34,053 --> 00:07:36,022 You gon' work off that debt. 144 00:07:36,088 --> 00:07:37,790 Who knows? 145 00:07:37,857 --> 00:07:40,092 Might make a half-decent pirate out of you. 146 00:07:40,159 --> 00:07:41,894 Where are you going? 147 00:07:41,961 --> 00:07:44,597 To find us another set of wheels! 148 00:07:44,664 --> 00:07:47,066 Transport ship's over a hundred miles from here. 149 00:07:47,133 --> 00:07:50,069 And what am I supposed to do here? 150 00:07:50,136 --> 00:07:52,138 Watch out for the creepy crawlies! 151 00:07:53,973 --> 00:07:55,074 Asshole! 152 00:07:55,141 --> 00:07:58,010 ♪♪♪ 153 00:07:59,679 --> 00:08:01,614 [growls] 154 00:08:03,015 --> 00:08:04,116 [sighs] 155 00:08:04,183 --> 00:08:06,152 [indistinct chatter] 156 00:08:10,857 --> 00:08:12,959 Congratulations, you found it. 157 00:08:13,025 --> 00:08:14,827 Yes. 158 00:08:14,894 --> 00:08:17,096 Estimate on how long it'll take to cut it out? 159 00:08:17,163 --> 00:08:19,131 I don't think it will take that long. 160 00:08:19,198 --> 00:08:21,634 -Adun, what do you think? -Not very long, Doctor. 161 00:08:21,701 --> 00:08:23,636 [Miranda] You know, this crystal substrate is too clear 162 00:08:23,703 --> 00:08:24,971 to be naturally occurring. 163 00:08:25,037 --> 00:08:26,706 I'd love to do some tests on it. 164 00:08:26,772 --> 00:08:28,641 It could serve a purpose we're not yet aware of. 165 00:08:28,708 --> 00:08:30,009 -Adun. -Yes, Doctor. 166 00:08:30,076 --> 00:08:31,911 I'd like to compare the phases 167 00:08:31,978 --> 00:08:35,147 of the latent energy fields of both pieces. Look. 168 00:08:35,214 --> 00:08:38,718 I think we'll find that the nodes 169 00:08:38,784 --> 00:08:40,720 intersect at predictable intervals. 170 00:08:40,786 --> 00:08:41,787 Yeah. 171 00:08:45,057 --> 00:08:47,860 [Riz] Once they've got the artifact out of the rock, 172 00:08:47,927 --> 00:08:49,862 our mission is to get it on board Pioneer 173 00:08:49,929 --> 00:08:51,664 as quickly as possible, 174 00:08:51,731 --> 00:08:54,000 before the Covenant figures out we're here. 175 00:08:54,066 --> 00:08:56,102 As soon as the artifact is on board, 176 00:08:56,168 --> 00:08:58,004 Chief wants it up into slipspace 177 00:08:58,070 --> 00:09:00,072 and on its way back to Reach. 178 00:09:00,139 --> 00:09:02,909 -Hey. Vannak. -Hmm? 179 00:09:02,975 --> 00:09:04,677 Do you ever wonder what they want? 180 00:09:04,744 --> 00:09:06,846 -Who? -Covenant. 181 00:09:06,913 --> 00:09:09,181 They want what's in that cave. 182 00:09:09,248 --> 00:09:10,917 Yeah, but what do they really want? 183 00:09:10,983 --> 00:09:14,186 To kill us, like we want to kill them. 184 00:09:14,253 --> 00:09:16,022 Do you ever wonder why? 185 00:09:16,088 --> 00:09:17,189 No. 186 00:09:17,256 --> 00:09:18,925 [Riz] Move out! 187 00:09:18,991 --> 00:09:20,826 [overlapping chatter] 188 00:09:25,231 --> 00:09:28,834 Do you ever wonder why you never wonder why? 189 00:09:36,842 --> 00:09:39,779 I wonder if all that gun grease in your hair 190 00:09:39,845 --> 00:09:41,881 didn't seep down into your brain, 191 00:09:41,948 --> 00:09:43,983 asking me dumb-ass questions like that. 192 00:09:45,017 --> 00:09:49,121 ♪♪♪ 193 00:09:49,188 --> 00:09:52,992 [energetic chatter] 194 00:09:53,059 --> 00:09:56,796 ♪♪♪ 195 00:09:56,862 --> 00:10:00,066 [resounding clanking] 196 00:10:00,132 --> 00:10:02,001 [drone buzzes] 197 00:10:06,939 --> 00:10:09,275 ♪♪♪ 198 00:10:18,250 --> 00:10:20,987 ♪♪♪ 199 00:10:21,053 --> 00:10:22,254 [Cortana] What are you looking at? 200 00:10:24,790 --> 00:10:26,759 Oh, yes. I noticed that too. 201 00:10:26,826 --> 00:10:28,260 It's a nice color on her. 202 00:10:31,030 --> 00:10:33,099 ♪♪♪ 203 00:10:35,034 --> 00:10:37,837 [chatter] 204 00:10:38,904 --> 00:10:41,140 [woman] Negative. 205 00:10:41,207 --> 00:10:44,110 [John] Kai. With me. 206 00:10:44,176 --> 00:10:46,178 [woman] And... go. Okay. 207 00:10:46,245 --> 00:10:50,216 [chatter continues] 208 00:10:50,282 --> 00:10:52,018 Chief, what's up? 209 00:10:53,185 --> 00:10:54,286 Take off your helmet. 210 00:10:54,353 --> 00:10:56,055 Why? 211 00:10:57,456 --> 00:10:58,724 Take it off. 212 00:11:01,193 --> 00:11:03,896 [woman on PA] Delta Team, group for recon in 30 minutes. 213 00:11:03,963 --> 00:11:07,099 Delta Team, group for recon in 30 minutes. 214 00:11:07,166 --> 00:11:09,402 When did you remove your pellet? 215 00:11:09,468 --> 00:11:12,171 After I saw you remove yours. 216 00:11:12,238 --> 00:11:14,306 -Oh, Kai. -No, I get it now. 217 00:11:14,373 --> 00:11:18,210 Our whole lives, all we've seen is targets and missions. 218 00:11:18,277 --> 00:11:19,378 But now... 219 00:11:21,247 --> 00:11:23,883 things I'm seeing, John... 220 00:11:23,949 --> 00:11:28,087 and the more they're in me, the more it makes me want... 221 00:11:28,154 --> 00:11:29,822 I... 222 00:11:29,889 --> 00:11:31,123 I don't know. 223 00:11:32,892 --> 00:11:34,427 Do you have the words for this? 224 00:11:34,493 --> 00:11:36,962 I can't clear you for combat, Kai. 225 00:11:38,964 --> 00:11:40,933 -Why? -You're distracted. 226 00:11:41,000 --> 00:11:42,201 -I'm awake. -You're a danger to yourself 227 00:11:42,268 --> 00:11:43,969 and to others. 228 00:11:44,036 --> 00:11:45,104 Chief, I haven't forgotten how to fight. 229 00:11:45,171 --> 00:11:46,439 You're grounded, Kai. 230 00:11:46,505 --> 00:11:48,407 Report back to Dr. Keyes's ship, 231 00:11:48,474 --> 00:11:51,210 and don't step off until we get back to Reach. 232 00:11:51,277 --> 00:11:52,978 [Keyes] ...sure it's in A-1 order, you got that? 233 00:11:53,045 --> 00:11:54,246 [soldier] Yes, sir! 234 00:11:54,313 --> 00:11:55,881 What about you? 235 00:11:55,948 --> 00:11:57,349 You removed your pellet. 236 00:11:57,416 --> 00:12:00,086 If I'm so dangerous, what's that make you? 237 00:12:01,187 --> 00:12:02,388 [man] Alpha Team! 238 00:12:05,191 --> 00:12:06,892 [chatter] 239 00:12:08,294 --> 00:12:10,096 [Cortana] She's right. 240 00:12:10,162 --> 00:12:11,397 Your battle readiness hasn't been tested 241 00:12:11,464 --> 00:12:13,332 since you removed your pellet. 242 00:12:13,399 --> 00:12:15,034 Can I just say that I'm proud of Kai 243 00:12:15,101 --> 00:12:16,469 for standing up for herself. 244 00:12:16,535 --> 00:12:18,104 Studies show a little pushback is healthy 245 00:12:18,170 --> 00:12:19,905 in any working relationship. 246 00:12:19,972 --> 00:12:21,907 -[John] Cortana? -Yes, Chief. 247 00:12:21,974 --> 00:12:23,342 I need you to do me a favor. 248 00:12:23,409 --> 00:12:26,912 -Anything. -Stop talking. 249 00:12:26,979 --> 00:12:29,181 Can't hear myself think. 250 00:12:29,248 --> 00:12:32,017 Well, I can, and you're not missing much. 251 00:12:37,189 --> 00:12:39,391 ♪♪♪ 252 00:12:43,562 --> 00:12:46,465 [metallic trill] 253 00:12:46,532 --> 00:12:50,069 [heavy footsteps] 254 00:12:50,136 --> 00:12:52,071 [speaking Sangheili] 255 00:12:52,138 --> 00:12:53,973 [Makee speaking Sangheili] 256 00:13:39,618 --> 00:13:41,520 [grunting] 257 00:13:44,423 --> 00:13:48,327 [loud shouts and grunts] 258 00:13:48,394 --> 00:13:50,095 Come on. 259 00:13:54,500 --> 00:13:57,136 [groaning] 260 00:13:57,203 --> 00:13:58,971 [grunts] 261 00:14:00,105 --> 00:14:01,974 [panting] 262 00:14:05,377 --> 00:14:07,313 Aah! 263 00:14:07,379 --> 00:14:09,348 [frustrated cries] 264 00:14:09,415 --> 00:14:11,450 [grunting] 265 00:14:25,231 --> 00:14:27,333 [screams] 266 00:14:27,399 --> 00:14:30,336 [yelling] 267 00:14:30,402 --> 00:14:32,171 [frustrated cries] 268 00:14:32,238 --> 00:14:36,208 [screams] 269 00:14:36,275 --> 00:14:37,443 [breathing heavily] 270 00:14:37,509 --> 00:14:38,477 [insect buzzes] 271 00:14:38,544 --> 00:14:40,512 [panting] 272 00:14:40,579 --> 00:14:42,014 [sharp grunt] 273 00:14:43,148 --> 00:14:46,218 [grunting] 274 00:14:46,285 --> 00:14:47,519 Shit! 275 00:14:51,557 --> 00:14:53,292 [breathing heavily] 276 00:14:57,296 --> 00:14:58,497 [quick grunt] 277 00:14:58,564 --> 00:15:00,466 [drone engine whirrs] 278 00:15:00,532 --> 00:15:02,601 [John] Dr. Halsey was in my home. 279 00:15:04,570 --> 00:15:06,272 And my parents were still alive. 280 00:15:10,109 --> 00:15:12,211 You learned this from the artifact? 281 00:15:14,413 --> 00:15:16,415 The memories are real, sir. 282 00:15:18,250 --> 00:15:19,551 So, what does it all mean? 283 00:15:20,719 --> 00:15:23,222 Not sure yet... 284 00:15:23,289 --> 00:15:25,257 other than the fact that she's been lying to me. 285 00:15:29,428 --> 00:15:32,197 And you've spoken to her directly about this? 286 00:15:32,264 --> 00:15:34,533 No, I came to you first. 287 00:15:34,600 --> 00:15:37,536 You're my captain. You've always been there for me. 288 00:15:41,473 --> 00:15:42,641 I need to know the truth... 289 00:15:44,343 --> 00:15:45,444 sir. 290 00:15:48,614 --> 00:15:50,683 Chief, you and I 291 00:15:50,749 --> 00:15:53,585 have fought alongside each other for many years. 292 00:15:55,487 --> 00:15:58,090 None of us would even be here were it not for you. 293 00:15:59,325 --> 00:16:02,094 Your concerns are my concerns. 294 00:16:03,629 --> 00:16:05,497 Let's get this artifact home. 295 00:16:08,334 --> 00:16:10,402 I will look into this personally. 296 00:16:12,571 --> 00:16:14,239 I promise you. 297 00:16:16,208 --> 00:16:17,309 Thank you, sir. 298 00:16:18,377 --> 00:16:21,447 [indistinct PA announcement] 299 00:16:22,648 --> 00:16:25,351 ♪♪♪ 300 00:16:28,787 --> 00:16:31,423 [Parangosky] So, what are we going to do about John? 301 00:16:31,490 --> 00:16:34,560 I cannot afford a Spartan with an identity crisis. 302 00:16:34,626 --> 00:16:36,595 -It's under control. -No, it's not. 303 00:16:36,662 --> 00:16:38,530 John remembers Catherine in his house 304 00:16:38,597 --> 00:16:40,499 while his parents were alive. 305 00:16:40,566 --> 00:16:43,268 You promised the committee 306 00:16:43,335 --> 00:16:45,471 that Cortana would keep 1-1-7 under control, 307 00:16:45,537 --> 00:16:49,341 and yet he continues to have these dangerous memories. 308 00:16:49,408 --> 00:16:53,212 It's these dangerous memories that have brought us here. 309 00:16:53,278 --> 00:16:55,748 Margaret, we are so close to finding this weapon. 310 00:16:55,814 --> 00:16:59,318 Weapon? We don't even know if it is a weapon. 311 00:16:59,385 --> 00:17:01,453 Personally, I'm not convinced. 312 00:17:01,520 --> 00:17:03,555 You always have your own agenda. 313 00:17:03,622 --> 00:17:05,357 You're willing to tell the committee 314 00:17:05,424 --> 00:17:06,692 anything they need to hear 315 00:17:06,759 --> 00:17:09,428 as long as you get what you want. 316 00:17:09,495 --> 00:17:11,430 And now you've put all of us at risk. 317 00:17:11,497 --> 00:17:13,432 I'm cutting you off. 318 00:17:15,434 --> 00:17:18,470 I wonder what Admiral Hood will have to say about that. 319 00:17:18,537 --> 00:17:21,640 What does Hood have to do with all this? 320 00:17:21,707 --> 00:17:23,509 Nothing yet. 321 00:17:23,575 --> 00:17:25,377 But if the whole truth is revealed, 322 00:17:25,444 --> 00:17:27,679 he'll obviously be worried about his own liability. 323 00:17:27,746 --> 00:17:29,581 He'll be looking for a scapegoat. 324 00:17:29,648 --> 00:17:33,619 Are you really trying to blackmail us? 325 00:17:33,685 --> 00:17:36,488 John's memories are incomplete, 326 00:17:36,555 --> 00:17:38,590 and I intend to keep them that way. 327 00:17:38,657 --> 00:17:40,392 He will operate as designed, 328 00:17:40,459 --> 00:17:44,396 and he will bring us the weapon that wins this war. 329 00:17:44,463 --> 00:17:47,800 [Keyes] I want Miranda taken off the entire project. 330 00:17:47,866 --> 00:17:50,169 Her hands are clean. I want to keep them that way. 331 00:17:50,235 --> 00:17:51,503 [Halsey] Good. 332 00:17:51,570 --> 00:17:54,573 Finally a parenting issue we can agree upon. 333 00:17:54,640 --> 00:17:56,341 Handle it. 334 00:17:56,408 --> 00:17:57,576 I am. 335 00:17:58,644 --> 00:18:00,679 [chime] 336 00:18:00,746 --> 00:18:03,348 ♪♪♪ 337 00:18:04,616 --> 00:18:08,654 [door opens, closes] 338 00:18:08,720 --> 00:18:10,322 [Halsey sighs] 339 00:18:10,389 --> 00:18:12,291 [whirring] 340 00:18:12,357 --> 00:18:14,359 [man] Kitchen situation nominal. 341 00:18:14,426 --> 00:18:16,762 ♪♪♪ 342 00:18:18,630 --> 00:18:20,265 [man] Well, watch out, now. 343 00:18:20,332 --> 00:18:22,468 [indistinct chatter] 344 00:18:23,836 --> 00:18:25,537 [man] I'm looking at the vector matrix. 345 00:18:25,604 --> 00:18:26,572 [Adun screams] 346 00:18:26,638 --> 00:18:28,841 [massive sound] 347 00:18:28,907 --> 00:18:31,844 [all shouting] 348 00:18:31,910 --> 00:18:34,513 [material cracking] 349 00:18:36,548 --> 00:18:38,550 [overlapping shouts] 350 00:18:42,754 --> 00:18:46,492 [all scream] 351 00:18:46,558 --> 00:18:47,793 [alarm sounding] 352 00:18:55,634 --> 00:18:57,569 [speaking Sangheili] 353 00:19:00,339 --> 00:19:02,474 [sharp gasp] 354 00:19:02,541 --> 00:19:03,675 [gasping] 355 00:19:03,742 --> 00:19:05,544 [energy crackling] 356 00:19:05,611 --> 00:19:07,746 [gasps] 357 00:19:07,813 --> 00:19:09,882 [groans and gasps] 358 00:19:09,948 --> 00:19:12,284 [breathing heavily] 359 00:19:12,351 --> 00:19:13,552 [in Sangheili] Blessed One. 360 00:19:14,620 --> 00:19:16,522 [speaking Sangheili] 361 00:19:21,426 --> 00:19:22,895 [loud cracking] 362 00:19:24,429 --> 00:19:26,331 [all screaming] 363 00:19:31,937 --> 00:19:33,839 [otherworldly sound] 364 00:19:41,947 --> 00:19:44,349 [sound dies] 365 00:19:44,416 --> 00:19:45,651 [silence] 366 00:19:45,717 --> 00:19:47,586 [victims panting] 367 00:19:50,522 --> 00:19:51,924 [breathing heavily] 368 00:19:51,990 --> 00:19:54,393 [man] What was that? Ohh! 369 00:19:54,459 --> 00:19:57,563 [bewildered chatter] 370 00:19:57,629 --> 00:19:58,864 [Adun gulps] 371 00:20:12,578 --> 00:20:14,346 [computers beeping] 372 00:20:16,415 --> 00:20:17,916 [Miranda] My God. 373 00:20:17,983 --> 00:20:20,852 [chuckles] This is incredible. 374 00:20:20,919 --> 00:20:23,789 The noise that came from the artifact wasn't random, Dad. 375 00:20:23,855 --> 00:20:25,524 -So, what was it? -It was a signal. 376 00:20:26,825 --> 00:20:28,694 Warning? Keep us away? 377 00:20:28,760 --> 00:20:30,696 Or it was communicating. 378 00:20:30,762 --> 00:20:32,864 -To who? -Or what? 379 00:20:32,931 --> 00:20:34,900 It's possible that the artifact 380 00:20:34,967 --> 00:20:36,969 isn't two halves of the same weapon, 381 00:20:37,035 --> 00:20:41,740 but some other kind of device altogether. 382 00:20:41,807 --> 00:20:44,443 [Keyes] Miranda, you're being taken off the project. 383 00:20:58,957 --> 00:21:00,726 I hear you're making great advancements 384 00:21:00,792 --> 00:21:02,961 with linguistic research. 385 00:21:03,028 --> 00:21:04,896 Stick with that. 386 00:21:04,963 --> 00:21:06,865 But the artifact stays with Halsey. 387 00:21:08,934 --> 00:21:11,570 -I don't understand. -It's best you don't. 388 00:21:11,637 --> 00:21:13,639 ♪♪♪ 389 00:21:16,675 --> 00:21:18,844 What the hell happened to you the past few hours? 390 00:21:19,945 --> 00:21:21,480 Meaning? 391 00:21:22,681 --> 00:21:24,616 I get Halsey's games. 392 00:21:24,683 --> 00:21:26,818 No one does it better. But... 393 00:21:28,553 --> 00:21:29,788 what are you doing? 394 00:21:29,855 --> 00:21:32,658 I am on your side. Always. You know that. 395 00:21:32,724 --> 00:21:34,660 Then why would you let her do this to me? 396 00:21:34,726 --> 00:21:35,894 This isn't about you. 397 00:21:35,961 --> 00:21:37,496 No. 398 00:21:39,731 --> 00:21:40,832 No, it's... 399 00:21:42,067 --> 00:21:43,535 it's about you. 400 00:21:48,874 --> 00:21:50,709 What has she got on you? 401 00:21:55,914 --> 00:21:57,683 Doctor... 402 00:21:57,749 --> 00:21:59,818 cease all work on the project, effective immediately. 403 00:21:59,885 --> 00:22:01,520 That is an order. 404 00:22:06,024 --> 00:22:07,492 Yes, sir. 405 00:22:08,927 --> 00:22:12,664 ♪♪♪ 406 00:22:12,731 --> 00:22:15,067 [heavy door opens] 407 00:22:16,668 --> 00:22:19,538 [heavy door closes] 408 00:22:19,604 --> 00:22:20,872 All right, so, I want you to get a truck 409 00:22:20,939 --> 00:22:22,808 and get some big, big, thick straps for it. 410 00:22:22,874 --> 00:22:25,544 -All right? Please. -Well, thank you. 411 00:22:25,610 --> 00:22:29,448 [indistinct chatter] 412 00:22:29,514 --> 00:22:32,017 [indistinct discussion] 413 00:22:36,588 --> 00:22:37,689 Cortana. 414 00:22:37,756 --> 00:22:39,524 [Cortana] Still here. 415 00:22:39,591 --> 00:22:41,026 You have access to the entirety of human knowledge, 416 00:22:41,093 --> 00:22:42,494 isn't that right? 417 00:22:42,561 --> 00:22:43,895 With room to spare. 418 00:22:43,962 --> 00:22:46,498 Every piece of data the UNSC has ever amassed. 419 00:22:46,565 --> 00:22:47,833 Collected, cataloged, 420 00:22:47,899 --> 00:22:49,601 and filed for instant retrieval. 421 00:22:49,668 --> 00:22:50,869 Great. 422 00:22:50,936 --> 00:22:52,904 Tell me about my adoption. 423 00:22:52,971 --> 00:22:55,540 I told you, all files from the plague were lost. 424 00:22:55,607 --> 00:22:57,642 I wasn't lost. I'm right here. 425 00:22:57,709 --> 00:22:59,745 -Where's my file? -[Adun] It's fine, all right? 426 00:22:59,811 --> 00:23:01,947 I touched it, but nothing happened, all right? 427 00:23:02,013 --> 00:23:05,917 I'm sorry, Chief, there's nothing in the database. 428 00:23:05,984 --> 00:23:07,719 [woman] Get that crane over here! 429 00:23:07,786 --> 00:23:09,488 What about the other Spartans? 430 00:23:09,554 --> 00:23:10,922 There are no archives 431 00:23:10,989 --> 00:23:12,858 on the origin of the Spartan program. 432 00:23:12,924 --> 00:23:14,926 Why not? 433 00:23:14,993 --> 00:23:16,128 I don't know. 434 00:23:16,194 --> 00:23:18,630 [indistinct chatter] 435 00:23:20,132 --> 00:23:21,967 You don't know. 436 00:23:22,033 --> 00:23:23,135 Hmm. 437 00:23:26,071 --> 00:23:27,572 Chief, what are you doing? 438 00:23:27,639 --> 00:23:28,874 It's the only one way to know. 439 00:23:28,940 --> 00:23:30,642 The artifact could kill you. 440 00:23:32,043 --> 00:23:33,111 Don't! 441 00:23:33,178 --> 00:23:35,547 [energy hums] 442 00:23:39,885 --> 00:23:42,621 [otherworldly sound] 443 00:23:42,687 --> 00:23:44,756 [echoing footsteps] 444 00:23:47,659 --> 00:23:49,027 [softly] I think he's still awake. 445 00:23:49,094 --> 00:23:50,796 Get him out of here. 446 00:23:54,166 --> 00:23:55,700 [energy hums] 447 00:23:59,137 --> 00:24:01,706 [engine revs loudly] 448 00:24:01,773 --> 00:24:03,642 [grunts] No! 449 00:24:03,708 --> 00:24:05,944 ♪♪♪ 450 00:24:06,011 --> 00:24:07,679 -Leave me alone! -It's okay. 451 00:24:07,746 --> 00:24:09,648 Let me go! 452 00:24:12,117 --> 00:24:13,985 [screams] 453 00:24:14,052 --> 00:24:15,620 [breathing heavily] 454 00:24:20,192 --> 00:24:21,626 John. 455 00:24:23,028 --> 00:24:24,596 [sighs] 456 00:24:26,031 --> 00:24:27,799 You kidnapped me. 457 00:24:28,900 --> 00:24:30,936 You replaced me with something. 458 00:24:31,002 --> 00:24:33,605 You need to listen to me. 459 00:24:33,672 --> 00:24:35,607 I know you have a lot of questions. 460 00:24:37,142 --> 00:24:40,779 And together, we will find the answers. 461 00:24:42,013 --> 00:24:43,715 But for now, 462 00:24:43,782 --> 00:24:46,985 we need to get back to Reach with the artifact, 463 00:24:47,052 --> 00:24:51,056 and I promise I will explain everything, okay? 464 00:25:00,232 --> 00:25:02,901 -[screams] -Cortana! 465 00:25:02,968 --> 00:25:05,036 [Cortana] Shutting down neural bridge. 466 00:25:06,671 --> 00:25:10,041 [ringing sound] 467 00:25:11,910 --> 00:25:13,778 [breathing heavily] 468 00:25:22,888 --> 00:25:26,224 [engine roars and sputters] 469 00:25:54,019 --> 00:25:55,820 [insect buzzes] 470 00:25:57,055 --> 00:25:59,758 ♪♪♪ 471 00:26:11,970 --> 00:26:13,305 [softly] Son of a bitch. 472 00:26:44,903 --> 00:26:46,738 [electrical energy crackles] 473 00:26:56,881 --> 00:26:58,950 [cocks pistol] 474 00:27:10,328 --> 00:27:11,830 -[sharp gasp] -Chief. 475 00:27:11,896 --> 00:27:13,098 What-- what happened? 476 00:27:13,164 --> 00:27:14,833 [Cortana] I shut you down. 477 00:27:14,899 --> 00:27:16,735 [grunts] You can do that? 478 00:27:16,801 --> 00:27:18,269 I needed to protect Dr. Halsey, 479 00:27:18,336 --> 00:27:20,372 and your decision-making was compromised. 480 00:27:20,438 --> 00:27:22,307 You're lucky to be alive. 481 00:27:22,374 --> 00:27:24,042 Please don't get up. 482 00:27:24,109 --> 00:27:25,977 I need to run a systems diagnostic. 483 00:27:26,044 --> 00:27:27,245 [groans] Where is she? 484 00:27:27,312 --> 00:27:29,147 I can't tell you that. 485 00:27:29,214 --> 00:27:31,349 Cortana, I swear, if you don't get out of my head, 486 00:27:31,416 --> 00:27:33,284 -I will-- -Slipspace rupture detected. 487 00:27:35,420 --> 00:27:38,823 [menacing whistling sound] 488 00:27:38,890 --> 00:27:40,025 Incoming. 489 00:27:40,091 --> 00:27:41,393 [explosions] 490 00:27:42,827 --> 00:27:46,831 [shouting voices] 491 00:27:50,902 --> 00:27:52,837 [Kai] Ma'am, get this ship out of here! 492 00:27:52,904 --> 00:27:54,973 No, I'm not going anywhere. They might need us. 493 00:27:55,040 --> 00:27:57,275 Pioneer's been hit. We have no air support. 494 00:27:57,342 --> 00:27:59,144 -Then join the fight! -Yes, ma'am! 495 00:28:01,079 --> 00:28:02,814 [heavy gunfire] 496 00:28:04,215 --> 00:28:06,084 [explosions] 497 00:28:10,455 --> 00:28:12,023 [man] Take cover! 498 00:28:13,358 --> 00:28:15,293 Sergeant! Air cover! Go! 499 00:28:15,360 --> 00:28:16,961 Yes, sir! 500 00:28:17,028 --> 00:28:18,163 [sergeant groans] 501 00:28:18,229 --> 00:28:20,932 [overlapping shouts] 502 00:28:25,370 --> 00:28:28,339 No! No! 503 00:28:28,406 --> 00:28:30,208 No, no, no, no, no! 504 00:28:30,275 --> 00:28:32,043 [collapsing structure groans] 505 00:28:32,110 --> 00:28:34,012 [Halsey gasps] 506 00:28:34,079 --> 00:28:35,313 [overlapping shouts] 507 00:28:35,380 --> 00:28:37,248 -[man] Pioneer's falling! -Shit! 508 00:28:37,315 --> 00:28:39,117 [overlapping shouts] 509 00:28:41,086 --> 00:28:44,022 Jacob. Pioneer's gone and the crane is destroyed. 510 00:28:44,089 --> 00:28:47,158 Our ships are too big to get the artifact out of the canyon. 511 00:28:47,225 --> 00:28:49,094 You're gonna have to bring it to us. 512 00:28:50,361 --> 00:28:52,430 Miranda's ship is the closest. 513 00:28:52,497 --> 00:28:54,199 Roger that! 514 00:28:54,265 --> 00:28:55,967 [Cortana] Chief, orders are to get the artifact 515 00:28:56,034 --> 00:28:57,335 to Dr. Keyes's ship. 516 00:28:57,402 --> 00:29:00,205 Move, move, move! Let's go! 517 00:29:03,174 --> 00:29:04,375 Chief! 518 00:29:04,442 --> 00:29:06,244 Get all noncombatants into the cave! 519 00:29:06,311 --> 00:29:07,412 Yes, sir! 520 00:29:07,479 --> 00:29:09,848 Casualties into the cave now! 521 00:29:09,914 --> 00:29:12,350 [Adun] The artifact stays with me! 522 00:29:12,417 --> 00:29:14,419 No! The artifact stays with me! 523 00:29:14,486 --> 00:29:18,957 ♪♪♪ 524 00:29:19,023 --> 00:29:21,960 Chief! It's at least half a click straightaway 525 00:29:22,026 --> 00:29:23,495 before you can take the turn up the hill. 526 00:29:23,561 --> 00:29:25,296 You'll be running right at 'em. 527 00:29:25,363 --> 00:29:28,266 [John] Understood. Riz, Vannak, up front with me. 528 00:29:28,333 --> 00:29:29,968 -Chief! -Kai... 529 00:29:30,034 --> 00:29:31,269 stay back with the Marines, keep us covered. 530 00:29:31,336 --> 00:29:32,437 Yes, Chief. 531 00:29:37,342 --> 00:29:38,476 On me! 532 00:29:38,543 --> 00:29:41,312 ♪♪♪ 533 00:29:43,047 --> 00:29:45,183 [Kai] More Banshees inbound! 534 00:29:45,250 --> 00:29:47,051 [Chief] Acknowledged. 535 00:29:47,118 --> 00:29:49,387 [Cortana] Pod doors opening. Infantry incoming. 536 00:29:49,454 --> 00:29:52,157 ♪♪♪ 537 00:29:58,463 --> 00:30:00,298 [Cortana] Two-- no, three Covenant Lances 538 00:30:00,365 --> 00:30:02,333 in our escape path. 539 00:30:02,400 --> 00:30:05,203 Jackal at two o'clock. Two more flanking right. 540 00:30:05,270 --> 00:30:07,172 [automatic gunfire] 541 00:30:08,506 --> 00:30:10,141 Switch to secondary. 542 00:30:10,208 --> 00:30:12,210 I know how the game is played, Cortana. 543 00:30:12,277 --> 00:30:14,479 Riz, Vannak, break their lines. 544 00:30:14,546 --> 00:30:16,514 [Riz] Copy. 545 00:30:16,581 --> 00:30:20,451 [screams] 546 00:30:26,124 --> 00:30:27,292 [soldier grunts] 547 00:30:27,358 --> 00:30:29,360 [John] Mind if I drive? 548 00:30:32,630 --> 00:30:34,232 Spartans, get in. 549 00:30:34,299 --> 00:30:36,367 [Riz] Runnin' to you, Chief. 550 00:30:36,434 --> 00:30:37,435 [Vannak] On my way. 551 00:30:43,041 --> 00:30:45,977 [John] Captain, I'm moving upslope to the landing zone. 552 00:30:53,651 --> 00:30:55,954 C'mon, help me out, Private! [screams] 553 00:30:56,020 --> 00:30:57,222 [explosion] 554 00:30:57,288 --> 00:30:58,957 [Miranda screams] 555 00:30:59,023 --> 00:31:01,359 ♪♪♪ 556 00:31:05,630 --> 00:31:07,532 Miranda! 557 00:31:07,599 --> 00:31:10,368 [explosions] 558 00:31:10,435 --> 00:31:12,003 [Kai] Attention! Drop ship! 559 00:31:20,311 --> 00:31:21,379 [gunshot] 560 00:31:21,446 --> 00:31:23,414 Marines, form up behind me! 561 00:31:26,251 --> 00:31:29,387 [Keyes roars] 562 00:31:33,157 --> 00:31:35,026 -Riz! -On it! 563 00:31:44,669 --> 00:31:46,237 Drop the ramp. 564 00:31:48,406 --> 00:31:52,110 [Halsey] John, you need to bring that artifact to me now! 565 00:31:52,176 --> 00:31:53,278 Roger that. 566 00:31:55,480 --> 00:31:56,581 [Halsey] Miranda! 567 00:32:01,286 --> 00:32:03,187 [groans] 568 00:32:04,656 --> 00:32:07,492 Come on. Come on! 569 00:32:07,558 --> 00:32:09,227 [shriek] 570 00:32:11,529 --> 00:32:12,530 [Kai groans] 571 00:32:15,199 --> 00:32:17,402 [alarm beeping] 572 00:32:17,468 --> 00:32:20,204 [Kai breathing rapidly] 573 00:32:20,271 --> 00:32:22,573 [secondary alarm beeping] 574 00:32:27,578 --> 00:32:31,149 [rapid breathing] 575 00:32:31,215 --> 00:32:32,583 [panting] 576 00:32:32,650 --> 00:32:36,354 [distorted breathing] 577 00:32:41,225 --> 00:32:42,527 Kai's hurt. Take the wheel. 578 00:32:42,593 --> 00:32:44,495 [Cortana] Chief, don't do this. 579 00:32:44,562 --> 00:32:46,331 You need to protect the artifact. 580 00:32:46,397 --> 00:32:48,166 Vannak, get me closer to the edge. 581 00:32:48,232 --> 00:32:50,068 [man] ...three plus four! 582 00:32:50,134 --> 00:32:52,370 [Cortana] Stop this right now! 583 00:32:52,437 --> 00:32:55,139 John! Stay on mission! 584 00:32:55,206 --> 00:32:56,174 I can't let her die. 585 00:32:56,240 --> 00:32:59,344 ♪♪♪ 586 00:33:04,415 --> 00:33:07,251 [John roars] 587 00:33:07,318 --> 00:33:09,520 ♪♪♪ 588 00:33:15,526 --> 00:33:17,328 [shouts and groans] 589 00:33:24,369 --> 00:33:27,405 [groaning] 590 00:33:34,679 --> 00:33:37,715 [labored breathing] 591 00:33:44,589 --> 00:33:47,558 [raspy groan] 592 00:33:59,303 --> 00:34:02,240 ♪ heroic theme rises ♪ 593 00:34:12,383 --> 00:34:14,252 Ha! 594 00:34:14,318 --> 00:34:15,386 ♪♪♪ 595 00:34:15,453 --> 00:34:16,487 [battle cry] 596 00:34:16,554 --> 00:34:19,257 ♪♪♪ 597 00:34:19,323 --> 00:34:21,692 [aliens shout and groan] 598 00:34:28,299 --> 00:34:30,201 [Kai groans] 599 00:34:42,647 --> 00:34:44,182 Hang on, Kai. 600 00:34:44,248 --> 00:34:45,817 [grunts] 601 00:34:47,351 --> 00:34:50,221 [grunts and groans] 602 00:34:54,459 --> 00:34:55,726 [groans] 603 00:34:55,793 --> 00:34:57,328 [grunting] 604 00:34:57,395 --> 00:35:00,431 [furious cry] 605 00:35:00,498 --> 00:35:01,566 Chief! 606 00:35:01,632 --> 00:35:03,701 Chief, stop. Stop. 607 00:35:05,369 --> 00:35:07,472 [grunts] 608 00:35:11,909 --> 00:35:14,779 Chief, the artifact. 609 00:35:14,846 --> 00:35:17,348 [Cortana] Covenant Spirit incoming! 610 00:35:17,415 --> 00:35:19,817 ♪♪♪ 611 00:35:34,532 --> 00:35:36,868 [alarm beeping] 612 00:35:36,934 --> 00:35:38,402 [panting] 613 00:35:38,469 --> 00:35:41,606 ♪♪♪ 614 00:35:41,672 --> 00:35:44,442 Cortana... I'm gonna need a weapon. 615 00:35:44,509 --> 00:35:45,543 [Cortana] Not sure it'll help. 616 00:35:48,412 --> 00:35:49,580 [roars] 617 00:35:54,519 --> 00:35:56,521 ♪♪♪ 618 00:35:57,755 --> 00:36:01,425 [John roars] 619 00:36:08,833 --> 00:36:12,436 ♪♪♪ 620 00:36:16,507 --> 00:36:17,909 [Makee speaking Sangheili] 621 00:36:17,975 --> 00:36:20,745 [Elite speaking Sangheili] 622 00:36:20,811 --> 00:36:22,880 ♪♪♪ 623 00:36:32,890 --> 00:36:35,893 -[Riz] Kai. -[Vannak] Kai. 624 00:36:35,960 --> 00:36:38,429 [Vannak] Do you copy? 625 00:36:38,496 --> 00:36:39,931 [Riz] Kai, are you with me? 626 00:36:43,701 --> 00:36:45,603 ♪♪♪ 627 00:36:45,670 --> 00:36:48,539 [Cortana] Chief, I'm reading a human life form. 628 00:36:48,606 --> 00:36:49,840 [John breathing] 629 00:36:55,846 --> 00:36:57,848 [Makee gasping] 630 00:37:03,554 --> 00:37:05,590 [whimpers] 631 00:37:17,802 --> 00:37:20,638 ♪♪♪ 632 00:37:27,511 --> 00:37:30,481 ♪♪♪ 633 00:37:38,022 --> 00:37:41,926 ♪ end theme music playing ♪