1 00:00:01,034 --> 00:00:02,736 [Cortana] Previously on Halo. 2 00:00:02,802 --> 00:00:04,504 [John] The Covenant flew off with the artifact, 3 00:00:04,571 --> 00:00:05,772 and then you drop from the sky, 4 00:00:05,839 --> 00:00:08,141 offering to help us get it back. 5 00:00:08,208 --> 00:00:09,542 Tell me why I should trust you. 6 00:00:09,609 --> 00:00:11,111 Because I'm like you. 7 00:00:11,177 --> 00:00:12,679 [Halsey] John, you have some connection 8 00:00:12,746 --> 00:00:15,048 to this thing that we're calling the Halo. 9 00:00:15,115 --> 00:00:17,250 I know that you will take us there, and when you do, 10 00:00:17,317 --> 00:00:21,121 we will lead our species beyond its current limitations. 11 00:00:21,187 --> 00:00:22,455 But you need me to do this. 12 00:00:22,522 --> 00:00:23,556 [Parangosky] You admitted everything 13 00:00:23,623 --> 00:00:25,291 to the Master Chief. 14 00:00:25,358 --> 00:00:27,594 Your clearances are revoked, effectively immediately. 15 00:00:27,660 --> 00:00:29,529 The stewardship of the Spartan program 16 00:00:29,596 --> 00:00:31,798 moves to a more responsible person. 17 00:00:31,865 --> 00:00:33,466 [Miranda] We got a transmission. 18 00:00:33,533 --> 00:00:35,168 It was a voice speaking in Sangheili. 19 00:00:35,235 --> 00:00:36,603 We're working to clean it up. 20 00:00:36,669 --> 00:00:39,372 Maybe you could verify my translation? 21 00:00:39,439 --> 00:00:41,808 It was never my intention to hurt you. 22 00:00:45,612 --> 00:00:47,447 I could show you, John. 23 00:00:47,514 --> 00:00:51,284 Take me to the keystone. It will lead us to its partner. 24 00:00:51,351 --> 00:00:53,486 If she could use the artifact to find the other one, 25 00:00:53,553 --> 00:00:55,588 maybe I can too. 26 00:00:55,655 --> 00:00:58,425 [Makee] The Covenant call me "The Blessed One." 27 00:00:59,859 --> 00:01:01,528 We are the same. 28 00:01:01,594 --> 00:01:02,796 ♪♪♪ 29 00:01:06,800 --> 00:01:09,769 ♪♪♪ 30 00:01:47,507 --> 00:01:50,143 ♪♪♪ 31 00:01:58,952 --> 00:02:01,287 [door slides open] 32 00:02:07,794 --> 00:02:10,296 ♪♪♪ 33 00:02:17,403 --> 00:02:19,839 ♪♪♪ 34 00:02:32,752 --> 00:02:35,221 [busy chatter] 35 00:02:37,891 --> 00:02:39,392 Don't be afraid. 36 00:02:54,707 --> 00:02:57,377 ♪ opening theme music plays ♪ 37 00:04:05,845 --> 00:04:08,881 [Halsey] From the moment I first saw him as a child, 38 00:04:08,948 --> 00:04:11,451 I had an instinct. 39 00:04:11,517 --> 00:04:13,453 He wasn't the fastest or the strongest, 40 00:04:13,519 --> 00:04:16,856 but there was something about him. 41 00:04:16,923 --> 00:04:20,026 [Adun] And now there may be two of them. 42 00:04:20,093 --> 00:04:23,563 Look, his health seems to be improving. 43 00:04:24,931 --> 00:04:26,432 That's right. 44 00:04:26,499 --> 00:04:27,934 All his systems are back to normal. 45 00:04:28,001 --> 00:04:29,535 Look at you, so cheerful. 46 00:04:29,602 --> 00:04:31,270 Chief's health is important to me. 47 00:04:31,337 --> 00:04:33,906 There's two of us inside his head now, remember? 48 00:04:36,676 --> 00:04:37,877 Cortana... 49 00:04:39,479 --> 00:04:41,347 do you think he trusts her? 50 00:04:41,414 --> 00:04:43,583 He's not speaking with me at the moment, 51 00:04:43,650 --> 00:04:45,284 but if I had to guess, 52 00:04:45,351 --> 00:04:47,320 Master Chief doesn't trust anyone right now. 53 00:04:47,387 --> 00:04:49,022 [Halsey] I'll bet. 54 00:04:49,088 --> 00:04:51,858 Doctor, we can't do anything without John, 55 00:04:51,924 --> 00:04:54,761 and he has turned his back on us. 56 00:04:54,827 --> 00:04:58,564 I think he's discovering what I've always suspected: 57 00:04:58,631 --> 00:05:03,636 that he is connected to something beyond all of us. 58 00:05:06,739 --> 00:05:08,675 [children shouting happily] 59 00:05:14,781 --> 00:05:17,483 [indistinct chatter] 60 00:05:17,550 --> 00:05:19,786 "And they ran among the broad Margolia trees, 61 00:05:19,852 --> 00:05:21,754 and the sun danced on the leaves." 62 00:05:22,989 --> 00:05:24,323 What's that? 63 00:05:25,792 --> 00:05:27,427 It's from a book a friend used to read to me 64 00:05:27,493 --> 00:05:29,529 when I was very young. 65 00:05:29,595 --> 00:05:31,664 He said there were places like this, 66 00:05:31,731 --> 00:05:33,866 with trees and bright light in the sky. 67 00:05:37,036 --> 00:05:38,705 Green grass to walk on. 68 00:05:45,945 --> 00:05:49,082 [no audible dialogue] 69 00:05:49,148 --> 00:05:52,018 ♪♪♪ 70 00:05:57,090 --> 00:06:00,626 [children laugh] 71 00:06:22,849 --> 00:06:24,150 Let's walk. 72 00:06:29,155 --> 00:06:31,390 [Parangosky] Look at him! 73 00:06:31,457 --> 00:06:32,892 Frolicking in the park! 74 00:06:35,094 --> 00:06:37,597 The 1-1-7 I knew would have torn her apart 75 00:06:37,663 --> 00:06:39,098 one limb at a time 76 00:06:39,165 --> 00:06:41,100 until he got the answers he required. 77 00:06:41,167 --> 00:06:43,436 He has changed, Jacob. 78 00:06:44,637 --> 00:06:46,038 Yeah. 79 00:06:51,611 --> 00:06:53,846 You don't think he suspects us? 80 00:06:54,947 --> 00:06:57,683 He knows Halsey answered to me. 81 00:06:57,750 --> 00:07:00,119 If he finds out we were involved in his abduction-- 82 00:07:00,186 --> 00:07:02,922 If he did, we'd know about it. 83 00:07:02,989 --> 00:07:05,591 Believe me, that's all behind us now. 84 00:07:07,894 --> 00:07:11,831 This is dirty business, all of it. 85 00:07:11,898 --> 00:07:13,800 We have to trust him, Margaret. 86 00:07:15,201 --> 00:07:17,470 Master Chief is a soldier. 87 00:07:17,537 --> 00:07:19,071 He's always on mission. 88 00:07:20,540 --> 00:07:21,774 [sighs] 89 00:07:29,615 --> 00:07:30,750 I saw you... 90 00:07:32,518 --> 00:07:33,786 on the ring. 91 00:07:35,054 --> 00:07:36,856 I saw you too. How did you do that? 92 00:07:36,923 --> 00:07:38,624 I don't know. I just, I... 93 00:07:40,092 --> 00:07:41,227 I let go. 94 00:07:43,262 --> 00:07:45,665 -That's incredible. -So, that's it. 95 00:07:46,966 --> 00:07:49,569 That's the-- that's the Halo. 96 00:07:49,635 --> 00:07:51,771 I'm sure of it. 97 00:07:51,838 --> 00:07:54,473 I felt a connection to it my entire life. 98 00:07:54,540 --> 00:07:57,243 It's like a yearning for home. 99 00:07:57,310 --> 00:07:59,078 You brought us there. 100 00:07:59,145 --> 00:08:01,047 What is it, Makee? 101 00:08:01,113 --> 00:08:03,149 And why do the Covenant want it so bad? 102 00:08:06,819 --> 00:08:07,954 There's a prophecy. 103 00:08:09,589 --> 00:08:11,757 "Where the stars sparkle like glass, 104 00:08:11,824 --> 00:08:13,926 "a divine wind will rush through, 105 00:08:13,993 --> 00:08:16,095 "propelling all of those who are worthy 106 00:08:16,162 --> 00:08:18,164 on a great journey to the sacred ring, 107 00:08:18,231 --> 00:08:20,766 where we will become like gods." 108 00:08:22,635 --> 00:08:23,803 And those who aren't worthy? 109 00:08:27,840 --> 00:08:28,975 Cleansed. 110 00:08:36,682 --> 00:08:37,950 And you believe that? 111 00:08:40,853 --> 00:08:42,655 Humans are unworthy? 112 00:08:44,624 --> 00:08:46,225 From what I saw, humans didn't seem 113 00:08:46,292 --> 00:08:48,127 to be worthy of anything. 114 00:08:53,332 --> 00:08:55,668 I've only seen fragments from my childhood. 115 00:08:58,604 --> 00:09:01,307 But what I saw, what I felt... 116 00:09:03,276 --> 00:09:04,610 was goodness. 117 00:09:06,779 --> 00:09:10,249 I saw a capacity for hope. 118 00:09:11,317 --> 00:09:12,285 Love. 119 00:09:14,053 --> 00:09:15,888 There is something within us. 120 00:09:17,924 --> 00:09:21,127 Something special in humans. Something sacred. 121 00:09:22,828 --> 00:09:24,163 Something worth protecting. 122 00:09:27,800 --> 00:09:29,101 [marine] Master Chief! 123 00:09:31,704 --> 00:09:32,838 Chief! 124 00:09:34,974 --> 00:09:36,275 I'll be back. 125 00:09:44,951 --> 00:09:46,352 [marine] Apologies, Master Chief, 126 00:09:46,419 --> 00:09:48,321 but we have a situation on Criterion. 127 00:09:48,387 --> 00:09:50,790 [barking] 128 00:09:50,856 --> 00:09:53,259 [girl] Sorry, he just likes people. 129 00:09:53,326 --> 00:09:54,794 [dog growling] 130 00:09:54,860 --> 00:09:57,663 [girl] Come on. That's it. 131 00:09:57,730 --> 00:09:58,864 [dog barks] 132 00:10:02,201 --> 00:10:06,272 ♪ ominous music plays ♪ 133 00:10:06,339 --> 00:10:09,642 [Borovoi] Orbital defenses were wiped out immediately. 134 00:10:09,709 --> 00:10:11,277 Then three more Covenant fleets 135 00:10:11,344 --> 00:10:15,114 appeared in formation above the equatorial zone. 136 00:10:15,181 --> 00:10:17,650 Telmun fell first. 137 00:10:17,717 --> 00:10:19,885 This is-- or was-- 138 00:10:19,952 --> 00:10:22,021 the city of Agade. 139 00:10:22,088 --> 00:10:25,124 An hour ago, 11 million people were living here, 140 00:10:25,191 --> 00:10:28,327 including my family. 141 00:10:28,394 --> 00:10:30,663 God rest their souls. 142 00:10:32,131 --> 00:10:34,266 The search for survivors has begun. 143 00:10:34,333 --> 00:10:35,801 Cut the feed. 144 00:10:35,868 --> 00:10:37,636 ...even know where to start. 145 00:10:37,703 --> 00:10:39,138 Cut it! 146 00:10:39,205 --> 00:10:41,173 ...medical technicians are overwhelmed... 147 00:10:41,240 --> 00:10:42,942 Yes, sir. 148 00:10:43,009 --> 00:10:44,944 Contact Admiral Whitcomb. 149 00:10:45,011 --> 00:10:47,046 Task Seventh Fleet to Criterion. 150 00:10:47,113 --> 00:10:49,015 Admiral, you know I cannot do that. 151 00:10:49,081 --> 00:10:50,383 There are survivors! 152 00:10:50,449 --> 00:10:52,385 Criterion's gone. 153 00:10:52,451 --> 00:10:55,421 The Cole Protocol applies here. 154 00:10:55,488 --> 00:10:57,656 We can't just sit here 155 00:10:57,723 --> 00:10:58,924 and wait for them to find us. 156 00:10:58,991 --> 00:11:00,993 [John] The Admiral's right. 157 00:11:01,060 --> 00:11:03,929 We need to take the fight to them. 158 00:11:03,996 --> 00:11:07,166 And how do you suggest we find them, Master Chief? 159 00:11:07,233 --> 00:11:10,069 I mean, I got 150 techs working around the clock, 160 00:11:10,136 --> 00:11:11,437 chasing down your lead, 161 00:11:11,504 --> 00:11:14,006 and we've found absolutely nothing. 162 00:11:14,073 --> 00:11:15,941 Makee can show us where they are, 163 00:11:16,008 --> 00:11:19,412 and where they took the second artifact, using ours. 164 00:11:19,478 --> 00:11:21,247 Absolutely not. 165 00:11:21,313 --> 00:11:23,883 Why her? Why can't you do it? 166 00:11:23,949 --> 00:11:25,451 She's been trained to communicate through them 167 00:11:25,518 --> 00:11:27,253 in a way that I still can't, but she can help us. 168 00:11:27,319 --> 00:11:30,923 One stroll in the park has you convinced? 169 00:11:32,792 --> 00:11:33,959 She was kidnapped by the Covenant 170 00:11:34,026 --> 00:11:35,194 when she was a child. 171 00:11:35,261 --> 00:11:37,196 She was turned against us, 172 00:11:37,263 --> 00:11:41,367 but she is us, Captain. 173 00:11:41,434 --> 00:11:43,069 She's human. 174 00:11:44,470 --> 00:11:46,405 Chief, people don't just manually override 175 00:11:46,472 --> 00:11:48,874 decades of indoctrination. 176 00:11:48,941 --> 00:11:50,409 I did. 177 00:11:54,914 --> 00:11:58,150 Criterion and its people have just been glassed, 178 00:11:58,217 --> 00:12:00,119 and now they're hunting us. 179 00:12:02,788 --> 00:12:04,390 Let Makee try. 180 00:12:11,897 --> 00:12:13,466 Miranda can supervise. 181 00:12:13,532 --> 00:12:15,801 First sign of trouble, and she'll pull the plug. 182 00:12:19,271 --> 00:12:21,107 Get on with it. 183 00:12:21,173 --> 00:12:24,977 ♪ resolute music rises ♪ 184 00:12:33,385 --> 00:12:37,256 [indistinct chatter nearby] 185 00:12:37,323 --> 00:12:39,058 Still going? 186 00:12:39,125 --> 00:12:40,526 Eleven hours now. 187 00:12:40,593 --> 00:12:42,228 This thing can fly itself, 188 00:12:42,294 --> 00:12:44,497 but I can't find any navigational data. 189 00:12:44,563 --> 00:12:46,265 The encryption is extremely advanced. 190 00:12:48,134 --> 00:12:50,536 Those aliens are ugly, not stupid. 191 00:12:53,472 --> 00:12:55,774 What's Kai's status? 192 00:12:55,841 --> 00:12:57,543 Getting there... 193 00:12:57,610 --> 00:12:59,044 I think. 194 00:12:59,111 --> 00:13:01,013 What does that mean? 195 00:13:01,080 --> 00:13:02,982 Is she fit for duty or not? 196 00:13:03,048 --> 00:13:05,484 -[Kai yelling] -[all cheering] 197 00:13:11,457 --> 00:13:13,025 [man] Come on! 198 00:13:13,092 --> 00:13:14,326 Get some! 199 00:13:14,393 --> 00:13:15,828 [exuberant roar] 200 00:13:15,895 --> 00:13:17,229 [all cheering and shouting] 201 00:13:17,296 --> 00:13:19,031 [grunts loudly] 202 00:13:21,600 --> 00:13:23,102 [all cheer] 203 00:13:24,203 --> 00:13:25,871 Pay up! 204 00:13:25,938 --> 00:13:27,907 Give me the money! 205 00:13:28,974 --> 00:13:30,242 [man] Damn, Spartan! 206 00:13:30,309 --> 00:13:32,044 Squidheads don't want no part of that! 207 00:13:33,212 --> 00:13:34,914 What's next? 208 00:13:36,115 --> 00:13:38,017 You guys got anything heavy? 209 00:13:38,083 --> 00:13:39,852 [laughter] 210 00:13:41,387 --> 00:13:42,555 [all cheering] 211 00:13:42,621 --> 00:13:45,457 Fuck yes! Come on! 212 00:13:45,524 --> 00:13:47,426 Go! 213 00:13:47,493 --> 00:13:49,161 [man] Unreal! 214 00:13:49,228 --> 00:13:52,031 Ohh! Can you believe this? 215 00:13:53,432 --> 00:13:56,035 [garbled voices in recording] 216 00:14:02,908 --> 00:14:05,177 [garbled voices continue] 217 00:14:12,518 --> 00:14:15,287 [computerized voice] Captain Keyes. Access granted. 218 00:14:15,354 --> 00:14:17,856 [garbled voices continue] 219 00:14:30,236 --> 00:14:31,537 [Miranda] Hey. 220 00:14:33,239 --> 00:14:34,373 Hey. 221 00:14:37,476 --> 00:14:39,345 Everything going to schedule? 222 00:14:39,411 --> 00:14:41,947 [Miranda] Yeah, we've tasked satellites 223 00:14:42,014 --> 00:14:44,550 to track transmissions to and from the artifact 224 00:14:44,617 --> 00:14:46,418 the second Makee makes contact. 225 00:14:46,485 --> 00:14:48,654 Should be ready by noon tomorrow. 226 00:14:49,722 --> 00:14:51,390 Good. 227 00:14:51,457 --> 00:14:53,592 And what's this? 228 00:14:53,659 --> 00:14:55,995 It's the recording from the Gladius 229 00:14:56,061 --> 00:14:57,896 after the Sangheili attack. 230 00:14:57,963 --> 00:14:59,898 It's still translating? 231 00:14:59,965 --> 00:15:01,533 [scoffs] Yeah, it's-- 232 00:15:01,600 --> 00:15:03,435 it's the most bizarre thing. 233 00:15:03,502 --> 00:15:05,237 Even with voice approximation, 234 00:15:05,304 --> 00:15:09,942 I'm picking up some weird variant on the dialect. 235 00:15:10,009 --> 00:15:11,076 Like an accent? 236 00:15:12,111 --> 00:15:13,979 Accent, maybe. 237 00:15:14,046 --> 00:15:15,347 Speech impediment. 238 00:15:17,149 --> 00:15:19,318 I don't know. I've never seen it before. 239 00:15:19,385 --> 00:15:21,253 Can you show me? 240 00:15:22,388 --> 00:15:23,555 Okay, so I've-- 241 00:15:23,622 --> 00:15:24,923 I've set the noise filters 242 00:15:24,990 --> 00:15:26,325 to standard Sangheili. 243 00:15:26,392 --> 00:15:28,060 [garbled voices in recording] 244 00:15:28,127 --> 00:15:30,996 But these frequencies are all over the place. 245 00:15:31,063 --> 00:15:32,665 And then suddenly here it just-- 246 00:15:32,731 --> 00:15:35,167 It drops down into a completely different range. 247 00:15:35,234 --> 00:15:36,702 But then when I change the algorithm down, 248 00:15:36,769 --> 00:15:38,937 I lose all of the high end. 249 00:15:40,139 --> 00:15:41,473 [sighs] It's bizarre. 250 00:15:41,540 --> 00:15:43,375 [Keyes chuckles] 251 00:15:43,442 --> 00:15:44,610 [laughs] 252 00:15:45,744 --> 00:15:47,212 If anyone can figure it out, 253 00:15:47,279 --> 00:15:48,280 it's you. 254 00:15:52,384 --> 00:15:53,952 See you at the test. 255 00:15:54,019 --> 00:15:55,321 See you at the test. 256 00:16:04,263 --> 00:16:06,699 [garbled voices resume] 257 00:16:13,305 --> 00:16:17,443 [reciting silently] 258 00:16:17,509 --> 00:16:20,145 ♪♪♪ 259 00:16:37,162 --> 00:16:38,530 You two are relieved. 260 00:16:40,132 --> 00:16:42,201 Our orders are to stay with the squidhead. 261 00:16:43,602 --> 00:16:45,404 You're relieved, Sergeant. 262 00:16:47,172 --> 00:16:48,440 Roger that. 263 00:17:01,854 --> 00:17:04,022 They're gonna let you use our artifact 264 00:17:04,089 --> 00:17:06,458 to try to locate the Covenant planet. 265 00:17:07,826 --> 00:17:09,361 Raas Kkhotskha? 266 00:17:09,428 --> 00:17:10,562 Hmm. 267 00:17:12,698 --> 00:17:14,533 So, they trust me? 268 00:17:14,600 --> 00:17:15,734 They trust me. 269 00:17:17,102 --> 00:17:18,637 And I trust you. 270 00:17:23,375 --> 00:17:24,510 What's that? 271 00:17:29,214 --> 00:17:30,649 I found it in the Archives. 272 00:17:32,384 --> 00:17:34,186 I know it's not the same one. 273 00:17:36,789 --> 00:17:38,257 You're welcome to it. 274 00:17:42,428 --> 00:17:43,562 Or not. 275 00:17:47,699 --> 00:17:49,134 We have others. 276 00:17:59,344 --> 00:18:00,712 Thank you. 277 00:18:05,417 --> 00:18:09,087 ♪♪♪ 278 00:18:46,258 --> 00:18:48,694 ♪♪♪ 279 00:19:01,740 --> 00:19:04,243 ♪♪♪ 280 00:19:28,500 --> 00:19:31,169 ♪♪♪ 281 00:19:40,479 --> 00:19:42,948 ♪♪♪ 282 00:20:10,509 --> 00:20:12,978 ♪♪♪ 283 00:20:59,791 --> 00:21:02,427 ♪♪♪ 284 00:21:23,448 --> 00:21:25,917 ♪♪♪ 285 00:21:34,826 --> 00:21:35,927 [gasps softly] 286 00:21:40,766 --> 00:21:42,734 [pained gasps] 287 00:21:52,577 --> 00:21:53,578 [pained hiss] 288 00:21:53,645 --> 00:21:56,081 [pained gasps] 289 00:21:58,984 --> 00:22:00,886 [whimpers] 290 00:22:06,525 --> 00:22:08,093 [exhales] 291 00:22:18,770 --> 00:22:20,539 [breathing heavily] 292 00:22:44,162 --> 00:22:46,064 [ragged breath] 293 00:22:47,532 --> 00:22:50,001 [controlled breath] 294 00:23:06,852 --> 00:23:08,787 [Halsey] John has a girlfriend. 295 00:23:10,522 --> 00:23:12,691 How ordinary. 296 00:23:12,758 --> 00:23:14,726 [Cortana] Their connection is deep. 297 00:23:14,793 --> 00:23:17,462 Their dopamine, serotonin, and oxytocin levels 298 00:23:17,529 --> 00:23:19,431 are all elevated, 299 00:23:19,498 --> 00:23:21,733 all in biochemical synchrony. 300 00:23:23,769 --> 00:23:26,538 John is no longer alone in the galaxy. 301 00:23:26,605 --> 00:23:28,807 [Halsey] Well, John was never alone. 302 00:23:29,941 --> 00:23:31,042 He had me. 303 00:23:32,811 --> 00:23:33,979 Of course. 304 00:23:41,820 --> 00:23:43,889 What time's the test today, Cortana? 305 00:23:43,955 --> 00:23:47,726 They're bringing Makee to the artifact at 1200 hours. 306 00:23:47,793 --> 00:23:49,461 Okay. 307 00:23:49,528 --> 00:23:50,896 That's all for the moment. Thank you. 308 00:23:55,534 --> 00:23:57,669 So, is there a problem? 309 00:23:57,736 --> 00:23:59,004 Why do you ask? 310 00:23:59,070 --> 00:24:00,872 I've been watching contingency teams 311 00:24:00,939 --> 00:24:02,974 coming and going from Fleetcom all night. 312 00:24:03,041 --> 00:24:05,644 Rooftop antennae shifting positions. 313 00:24:05,710 --> 00:24:08,647 It's nothing you need to concern yourself over. 314 00:24:08,713 --> 00:24:11,983 What, you've-- you've just come for a chat? 315 00:24:12,050 --> 00:24:13,185 [Keyes chuckles] 316 00:24:13,251 --> 00:24:15,654 Actually, I came to say goodbye. 317 00:24:18,890 --> 00:24:23,461 Parangosky wants you off the planet by noon today. 318 00:24:24,729 --> 00:24:26,531 High noon. 319 00:24:26,598 --> 00:24:28,934 Yeah, well, that's impossible. 320 00:24:29,000 --> 00:24:30,802 Why? 321 00:24:30,869 --> 00:24:33,972 Because I'm organizing and collating my life's work. 322 00:24:34,039 --> 00:24:35,574 I suggest you prioritize. 323 00:24:35,640 --> 00:24:36,908 Grab what you need, 324 00:24:36,975 --> 00:24:38,944 and we'll send the rest along after. 325 00:24:39,010 --> 00:24:41,913 But why is she so desperate to get me off the planet? 326 00:24:41,980 --> 00:24:44,816 Well, Margaret knows what a valuable asset 327 00:24:44,883 --> 00:24:46,685 you've been to the war effort, 328 00:24:46,751 --> 00:24:48,854 and the sooner you're up and running in your new lab-- 329 00:24:48,920 --> 00:24:50,522 Come on, you can do better than that. 330 00:24:51,990 --> 00:24:55,560 I am still a valuable asset right here. 331 00:24:55,627 --> 00:24:56,862 You tell me what you're planning, 332 00:24:56,928 --> 00:24:58,930 and I can help you with it. 333 00:24:58,997 --> 00:25:02,167 You've become a liability, Catherine. 334 00:25:03,602 --> 00:25:05,136 -Jacob. -You're out. 335 00:25:13,345 --> 00:25:14,746 We had an agreement. 336 00:25:16,181 --> 00:25:17,749 You got to play the good guy. 337 00:25:17,816 --> 00:25:19,150 I didn't play anything. 338 00:25:19,217 --> 00:25:21,152 Well, you were supposed to have my back. 339 00:25:21,219 --> 00:25:23,088 You were supposed to have my back. We had a deal. 340 00:25:23,154 --> 00:25:26,057 You think it's been easy for me, carrying around your secrets? 341 00:25:26,124 --> 00:25:28,193 My sec-- our secrets! 342 00:25:28,260 --> 00:25:30,262 It is a little bit late for your self-righteous anger. 343 00:25:30,328 --> 00:25:31,830 No, I am angry. 344 00:25:31,897 --> 00:25:34,199 I'm angry at you. I'm angry at myself. 345 00:25:34,266 --> 00:25:36,601 I'm angry at this system 346 00:25:36,668 --> 00:25:38,670 that so easily sacrifices human life 347 00:25:38,737 --> 00:25:40,939 in the name of progress, or order, 348 00:25:41,006 --> 00:25:44,209 or whatever bullshit catchphrase you come up with in the lab. 349 00:25:44,276 --> 00:25:46,111 But more importantly, 350 00:25:46,177 --> 00:25:48,980 I'm angry because you, you just won't stop. 351 00:25:49,047 --> 00:25:51,182 How can I stop? 352 00:25:51,249 --> 00:25:53,084 -We are on the precipice... -Oh, my God. 353 00:25:53,151 --> 00:25:54,786 -...of everything that-- -The future, right. 354 00:25:54,853 --> 00:25:58,056 This obsession that you have with the future 355 00:25:58,123 --> 00:26:01,693 has cost you every relationship that you have today. 356 00:26:02,794 --> 00:26:04,930 Me. John. 357 00:26:04,996 --> 00:26:06,631 Your only child. 358 00:26:08,833 --> 00:26:10,802 What else are you willing to sacrifice? 359 00:26:10,869 --> 00:26:12,237 Everything. 360 00:26:14,005 --> 00:26:17,842 I am willing to sacrifice absolutely everything. 361 00:26:17,909 --> 00:26:20,578 ♪♪♪ 362 00:26:29,788 --> 00:26:31,056 I pulled some strings... 363 00:26:32,924 --> 00:26:34,926 so that you could keep your ship. 364 00:26:37,796 --> 00:26:39,965 It's fueled. It's on the tarmac. 365 00:26:42,701 --> 00:26:44,235 You leave by noon. 366 00:26:50,141 --> 00:26:51,710 [whirring] 367 00:26:54,045 --> 00:26:55,380 [Halsey] Is it finished? 368 00:26:55,447 --> 00:26:56,815 [Adun] Only just. 369 00:27:01,019 --> 00:27:04,789 Iris, retinal, and vascular matching complete. 370 00:27:04,856 --> 00:27:06,992 You now have Category One clearance. 371 00:27:08,693 --> 00:27:09,728 Courtesy... 372 00:27:11,830 --> 00:27:12,764 of your daughter. 373 00:27:16,034 --> 00:27:19,170 ♪♪♪ 374 00:27:23,875 --> 00:27:25,043 [scanner beeping] 375 00:27:28,913 --> 00:27:31,349 [computer voice] Miranda Keyes. Access granted. 376 00:27:39,758 --> 00:27:41,326 [Halsey, over projector] Hello, Makee. 377 00:27:41,393 --> 00:27:43,161 Who are you? 378 00:27:43,228 --> 00:27:45,997 Apologies for hijacking your entertainment system, 379 00:27:46,064 --> 00:27:48,867 but it's urgent that I talk to you. 380 00:27:48,933 --> 00:27:50,769 -Guard? -It's about John. 381 00:27:53,371 --> 00:27:55,073 How do you know John? 382 00:27:55,140 --> 00:27:58,043 You could say I know him better than anyone. 383 00:27:58,109 --> 00:28:01,179 I raised him since he was 6 years old. 384 00:28:01,246 --> 00:28:03,014 He's very fond of you, 385 00:28:03,081 --> 00:28:05,817 and I hear that you feel the same way about him. 386 00:28:05,884 --> 00:28:07,786 Makes me very happy. 387 00:28:09,521 --> 00:28:11,122 What is it you want? 388 00:28:11,189 --> 00:28:13,925 John is in great danger. In fact, you both are. 389 00:28:15,293 --> 00:28:16,895 [Makee] What do you mean? 390 00:28:16,961 --> 00:28:21,066 The artifacts must never be delivered to the UNSC. 391 00:28:21,132 --> 00:28:24,836 John believes they're safer under human control. 392 00:28:24,903 --> 00:28:27,772 Well, you lived among us. Would you agree? 393 00:28:29,908 --> 00:28:32,110 You don't care for humanity. 394 00:28:32,177 --> 00:28:35,013 I love humanity, 395 00:28:35,080 --> 00:28:37,215 but humans are the problem. 396 00:28:37,282 --> 00:28:38,850 We're stuck. 397 00:28:38,917 --> 00:28:41,286 We're still venal, selfish creatures 398 00:28:41,352 --> 00:28:44,756 who create misery and pain wherever we go. 399 00:28:46,091 --> 00:28:48,426 If the Halo is indeed a weapon, 400 00:28:48,493 --> 00:28:51,296 we will doubtless use it to destroy ourselves 401 00:28:51,362 --> 00:28:52,897 once and for all. 402 00:28:52,964 --> 00:28:54,399 John won't let that happen. 403 00:28:54,466 --> 00:28:57,302 Makee, there is no John. 404 00:28:57,368 --> 00:28:58,837 There's been no John for years. 405 00:28:58,903 --> 00:29:00,205 There is only Master Chief, 406 00:29:00,271 --> 00:29:03,875 a product of the species who made him necessary. 407 00:29:03,942 --> 00:29:07,245 John has been used, just as you have been used. 408 00:29:07,312 --> 00:29:10,849 But both of your gifts are too precious 409 00:29:10,915 --> 00:29:12,383 for either side to claim. 410 00:29:12,450 --> 00:29:15,320 You two must be the ones to control the Halo, 411 00:29:15,386 --> 00:29:16,888 with my help. 412 00:29:18,156 --> 00:29:20,058 Why are you telling me this? 413 00:29:21,392 --> 00:29:23,328 Why not tell John? 414 00:29:23,394 --> 00:29:27,031 You have a connection with John that I will never have. 415 00:29:28,433 --> 00:29:30,502 It's been wonderful to watch. 416 00:29:30,568 --> 00:29:33,938 I'm so glad that you've found each other. 417 00:29:34,005 --> 00:29:35,907 He will listen to you... 418 00:29:37,142 --> 00:29:38,343 but you must-- 419 00:29:43,515 --> 00:29:45,049 What do you want? 420 00:29:45,116 --> 00:29:46,351 Who were you talking to? 421 00:30:06,638 --> 00:30:08,806 I know that they're planning to use you 422 00:30:08,873 --> 00:30:10,341 to find the second artifact. 423 00:30:10,408 --> 00:30:13,111 You have to convince John 424 00:30:13,178 --> 00:30:15,113 to help you to remove the artifact 425 00:30:15,180 --> 00:30:17,048 and bring it to me. 426 00:30:17,115 --> 00:30:19,450 I'll have a ship waiting to take us away from here. 427 00:30:21,986 --> 00:30:23,454 And then what? 428 00:30:23,521 --> 00:30:27,292 Then we tap into the intelligence of the Halo, 429 00:30:27,358 --> 00:30:29,594 and we unleash our full and true potential 430 00:30:29,661 --> 00:30:31,095 as a species. 431 00:30:31,162 --> 00:30:32,597 Finally, we become-- 432 00:30:32,664 --> 00:30:34,365 Like gods. 433 00:30:34,432 --> 00:30:35,366 What? 434 00:30:36,634 --> 00:30:38,369 I've heard enough. 435 00:30:38,436 --> 00:30:40,238 Makee, it is too dangerous to leave the artifact-- 436 00:30:40,305 --> 00:30:42,540 -How do I make it stop? -Makee, listen, listen. 437 00:30:42,607 --> 00:30:44,275 -How do I make you go away? -It is too dangerous... 438 00:30:44,342 --> 00:30:45,944 ...to leave the arti... 439 00:30:46,010 --> 00:30:47,245 [projection shuts off] 440 00:30:48,580 --> 00:30:50,148 [Halsey sighs] 441 00:30:53,017 --> 00:30:55,486 Of the human brain's myriad design flaws, 442 00:30:55,553 --> 00:30:59,324 the hardest to overcome is attachment. 443 00:31:00,425 --> 00:31:01,960 It makes us sentimental. 444 00:31:04,429 --> 00:31:08,900 People abandon all reason for the sake of pride or fear or... 445 00:31:08,967 --> 00:31:09,901 Or love. 446 00:31:13,471 --> 00:31:15,206 Yes. Or love. 447 00:31:16,608 --> 00:31:18,876 That's why they need us, Cortana. 448 00:31:18,943 --> 00:31:21,279 To save them from themselves. 449 00:31:22,580 --> 00:31:24,082 I hope we can deliver. 450 00:31:29,654 --> 00:31:31,489 [Halsey] Signal the Spartans. 451 00:31:31,556 --> 00:31:34,659 ♪♪♪ 452 00:31:38,062 --> 00:31:40,665 -[high-pitched tone] -[alarm chirping] 453 00:31:57,315 --> 00:31:58,950 [Halsey, over comms] Spartans, 454 00:31:59,017 --> 00:32:00,618 the artifact you discovered on Madrigal 455 00:32:00,685 --> 00:32:02,553 has adversely affected senior leadership 456 00:32:02,620 --> 00:32:05,156 in the military chain of command. 457 00:32:05,223 --> 00:32:07,692 No one of rank can be considered 458 00:32:07,759 --> 00:32:10,161 trustworthy or reliable. 459 00:32:10,228 --> 00:32:12,130 As the senior civilian representative, 460 00:32:12,196 --> 00:32:15,233 I am therefore invoking Zed Protocol, 461 00:32:15,300 --> 00:32:17,935 effective immediately. 462 00:32:18,002 --> 00:32:21,539 I have activated the emergency Spartan back channel. 463 00:32:21,606 --> 00:32:24,509 This is the only way you'll receive new orders 464 00:32:24,575 --> 00:32:26,244 for your next mission. 465 00:32:26,311 --> 00:32:28,112 From this moment onwards, 466 00:32:28,179 --> 00:32:32,016 my orders shall supersede all and any others. 467 00:32:32,083 --> 00:32:35,086 You've all been trained for this eventuality, 468 00:32:35,153 --> 00:32:38,222 so I trust that you're ready for the task at hand. 469 00:32:38,289 --> 00:32:39,691 -[Vannak] Copy. -[Riz] Copy. 470 00:32:39,757 --> 00:32:41,292 [Kai] What about Master Chief? 471 00:32:41,359 --> 00:32:42,694 Why isn't he here? 472 00:32:42,760 --> 00:32:44,529 John is unwell. 473 00:32:44,595 --> 00:32:47,332 His repeated exposure to the artifacts 474 00:32:47,398 --> 00:32:51,736 has impaired his cognition and compromised his judgment. 475 00:32:51,803 --> 00:32:55,606 He can no longer be trusted to stay on mission. 476 00:32:55,673 --> 00:32:59,744 Therefore, it is up to you to save him. 477 00:32:59,811 --> 00:33:01,145 On my command, 478 00:33:01,212 --> 00:33:02,347 bring John, the prisoner, 479 00:33:02,413 --> 00:33:04,148 and the artifact to my ship, 480 00:33:04,215 --> 00:33:06,718 and we will leave Reach together. 481 00:33:06,784 --> 00:33:08,386 John won't go without a fight. 482 00:33:10,621 --> 00:33:13,624 Cortana will take the fight out of him. 483 00:33:13,691 --> 00:33:17,061 At the appropriate moment, she can put him into stasis. 484 00:33:19,163 --> 00:33:20,465 [beeping] 485 00:33:22,200 --> 00:33:23,501 [Kai] Ma'am, are you sure 486 00:33:23,568 --> 00:33:25,336 this is the right plan of action? 487 00:33:25,403 --> 00:33:28,172 There must be another way to help Master Chief. 488 00:33:28,239 --> 00:33:30,541 I wish there were, Kai. 489 00:33:30,608 --> 00:33:31,776 [beeping] 490 00:33:31,843 --> 00:33:34,112 But this is the only way. 491 00:33:39,083 --> 00:33:41,119 Good luck, Spartans. 492 00:33:43,454 --> 00:33:45,123 Guys, we can't do this. 493 00:33:45,189 --> 00:33:47,091 You know we can't do this. 494 00:33:47,158 --> 00:33:48,292 [buttons beeping] 495 00:33:49,761 --> 00:33:52,296 Riz, Vannak... 496 00:33:53,464 --> 00:33:55,032 listen carefully. 497 00:33:55,099 --> 00:33:56,401 This is John we're talking about. 498 00:33:56,467 --> 00:33:58,202 There's no way he was compromised. 499 00:33:58,269 --> 00:33:59,704 There's so much you don't know about Halsey. 500 00:33:59,771 --> 00:34:01,406 -We need to find-- -[grunts] 501 00:34:07,245 --> 00:34:08,446 [computer beeps] 502 00:34:08,513 --> 00:34:10,348 It's just Riz and Vannak now. 503 00:34:10,415 --> 00:34:12,116 That should be enough. 504 00:34:12,183 --> 00:34:14,685 Could you give me access to all cameras in Sector D? 505 00:34:14,752 --> 00:34:16,087 Yes. 506 00:34:18,689 --> 00:34:20,291 [Cortana] Doctor, may I ask, 507 00:34:20,358 --> 00:34:22,693 what do you intend to do with Master Chief? 508 00:34:22,760 --> 00:34:24,562 Once we have Makee, 509 00:34:24,629 --> 00:34:27,398 we'll no longer need John to activate the artifacts, 510 00:34:27,465 --> 00:34:30,134 which means you'll be free to assume full control 511 00:34:30,201 --> 00:34:33,304 of his body and consciousness, just as I promised. 512 00:34:33,371 --> 00:34:35,440 I see. 513 00:34:36,808 --> 00:34:38,276 Well, that's what you wanted. 514 00:34:38,342 --> 00:34:40,845 Where's that patented enthusiasm? 515 00:34:40,912 --> 00:34:42,713 Forgive me, Doctor. 516 00:34:42,780 --> 00:34:47,518 As you said, sentimentality is a weakness I do not possess. 517 00:34:47,585 --> 00:34:52,623 Ah, but in this case, enthusiasm is warranted. 518 00:34:52,690 --> 00:34:54,859 This is a big day, Cortana. 519 00:34:54,926 --> 00:34:57,595 You and John combined... 520 00:34:57,662 --> 00:34:59,130 [Halsey exhales] 521 00:34:59,197 --> 00:35:02,233 you will be the best of all of us. 522 00:35:05,770 --> 00:35:07,672 Congratulations. 523 00:35:16,747 --> 00:35:18,449 Ready? 524 00:35:19,884 --> 00:35:21,252 Let's go. 525 00:35:22,386 --> 00:35:24,589 [garbled voices in recording] 526 00:35:27,191 --> 00:35:29,160 Master Chief is escorting Makee to the secure room. 527 00:35:29,227 --> 00:35:30,428 Be right there. 528 00:35:30,495 --> 00:35:31,829 [garbled voices continue] 529 00:35:33,698 --> 00:35:36,400 Admiral Parangosky and Captain Keyes are also en route. 530 00:35:49,447 --> 00:35:51,249 Okay, they're on their way. 531 00:35:51,315 --> 00:35:52,583 [Vannak] Copy that. 532 00:35:52,650 --> 00:35:53,885 Kill the internal comms on the base, 533 00:35:53,951 --> 00:35:55,653 but keep my line to the Spartans open. 534 00:35:55,720 --> 00:35:56,821 Done. 535 00:36:19,744 --> 00:36:20,945 What is it? 536 00:36:23,347 --> 00:36:25,516 The hope for humanity. 537 00:36:28,953 --> 00:36:31,656 Or the end of everything. 538 00:36:36,427 --> 00:36:37,962 John. 539 00:36:38,029 --> 00:36:39,530 Hmm? 540 00:36:39,597 --> 00:36:41,532 What will we do when we find the Halo? 541 00:36:42,900 --> 00:36:44,468 Destroy the Covenant. 542 00:36:46,037 --> 00:36:47,705 End the war. 543 00:36:50,541 --> 00:36:51,976 And then what? 544 00:36:53,277 --> 00:36:54,378 What do you mean? 545 00:36:56,781 --> 00:36:58,482 [Makee] I mean... 546 00:36:58,549 --> 00:37:00,518 after you've beaten the Covenant. 547 00:37:01,786 --> 00:37:03,454 What happens with the Halo? 548 00:37:09,026 --> 00:37:10,795 I guess we'll see. 549 00:37:14,532 --> 00:37:17,268 Riz, Vannak, they're on your level, now headed towards you. 550 00:37:19,537 --> 00:37:20,504 Copy. 551 00:37:21,973 --> 00:37:22,974 Doctor, it's time-- 552 00:37:23,040 --> 00:37:25,443 Just stop talking, please. 553 00:37:25,509 --> 00:37:28,279 [garbled voices in recording] 554 00:37:28,346 --> 00:37:30,982 [voice becomes clearer] 555 00:37:31,048 --> 00:37:33,618 [Makee speaking Sangheili in recording] 556 00:37:35,987 --> 00:37:37,788 Oh, my God, it's her. 557 00:37:40,424 --> 00:37:42,660 This is Dr. Keyes, I need to speak to Captain Keyes. 558 00:37:43,728 --> 00:37:44,862 Do you have comms? 559 00:37:44,929 --> 00:37:46,497 No. 560 00:37:46,564 --> 00:37:49,600 I want that voice crystal clear, okay? 561 00:37:49,667 --> 00:37:50,735 Yes, Doctor. 562 00:37:52,003 --> 00:37:53,871 ♪♪♪ 563 00:37:58,609 --> 00:38:01,646 Cortana, on my signal, drop him. 564 00:38:03,547 --> 00:38:04,749 Thirty meters. 565 00:38:05,950 --> 00:38:07,284 Get ready. 566 00:38:07,351 --> 00:38:08,919 -John. -[Cortana] Chief? 567 00:38:08,986 --> 00:38:10,821 -Not now. -What? 568 00:38:10,888 --> 00:38:12,490 [Cortana] I know you don't want to talk to me, 569 00:38:12,556 --> 00:38:14,492 -but it's important-- -Go away. 570 00:38:14,558 --> 00:38:16,560 -Who are you talking to? -Chief, listen to me-- 571 00:38:16,627 --> 00:38:17,795 No one. 572 00:38:17,862 --> 00:38:19,930 [Halsey] Twenty meters. 573 00:38:22,033 --> 00:38:23,934 [Cortana] Stop! 574 00:38:29,907 --> 00:38:31,676 Why'd they stop? What's the problem? 575 00:38:31,742 --> 00:38:33,778 [Cortana] Halsey initiated the Zed Protocol. 576 00:38:33,844 --> 00:38:35,546 -John... -You're walking into a trap. 577 00:38:35,613 --> 00:38:36,747 ...what's happening? 578 00:38:36,814 --> 00:38:38,449 Turn around and get out, now. 579 00:38:42,453 --> 00:38:44,422 -Adun! -I-I've lost everything. 580 00:38:44,488 --> 00:38:45,790 [computers beeping] 581 00:38:45,856 --> 00:38:46,991 Cortana! 582 00:38:48,759 --> 00:38:50,961 -I've lost Halsey. -We've been compromised. 583 00:38:52,730 --> 00:38:54,832 I knew she would do something like this! 584 00:38:54,899 --> 00:38:57,868 I said she would end up doing something like this! 585 00:38:59,937 --> 00:39:01,105 [laughs] 586 00:39:01,172 --> 00:39:03,007 "No sentiment." 587 00:39:05,910 --> 00:39:07,611 You need to leave. Look for a Marine. 588 00:39:07,678 --> 00:39:09,413 Stay with them. I'll find you. 589 00:39:09,480 --> 00:39:11,382 -No, I want to stay with you. -I need you to leave! Go! 590 00:39:13,584 --> 00:39:15,086 Dr. Keyes, what's your twenty? 591 00:39:18,556 --> 00:39:19,757 Miranda? 592 00:39:23,461 --> 00:39:25,563 [breathing heavily] 593 00:39:30,901 --> 00:39:33,370 [soft groans] 594 00:39:34,939 --> 00:39:36,140 Come on! 595 00:39:46,951 --> 00:39:48,452 All right. 596 00:39:50,521 --> 00:39:51,856 Let's talk. 597 00:39:56,861 --> 00:39:59,530 [Vannak roars] 598 00:39:59,597 --> 00:40:01,398 Vannak, don't do this! 599 00:40:01,465 --> 00:40:04,602 [grunting and groaning] 600 00:40:04,668 --> 00:40:06,537 [Vannak roars] 601 00:40:06,604 --> 00:40:07,872 [cocks weapon] 602 00:40:09,507 --> 00:40:12,777 Whatever she told you, it's not true. 603 00:40:12,843 --> 00:40:14,879 ♪♪♪ 604 00:40:14,945 --> 00:40:16,447 [Riz roars] 605 00:40:17,882 --> 00:40:20,117 [John groans] 606 00:40:21,619 --> 00:40:23,454 [Vannak] You're not well, Chief. 607 00:40:23,521 --> 00:40:26,457 Don't make this harder on yourself. 608 00:40:26,524 --> 00:40:27,958 We're on the same side-- 609 00:40:28,025 --> 00:40:29,493 [Vannak roars] 610 00:40:29,560 --> 00:40:32,129 ♪♪♪ 611 00:40:32,196 --> 00:40:34,565 -Hand me your radio. -Sir. 612 00:40:34,632 --> 00:40:37,701 ♪♪♪ 613 00:40:39,503 --> 00:40:41,639 -Comms are down? -Sergeant Malya... 614 00:40:41,705 --> 00:40:44,041 find Master Chief and the girl and bring them here. 615 00:40:44,108 --> 00:40:45,209 Yes, ma'am. 616 00:40:51,081 --> 00:40:52,817 [grunts] 617 00:41:06,897 --> 00:41:09,567 -Hey! -Help! Please! 618 00:41:09,633 --> 00:41:11,502 -Please, I need your help! -What are you doing? 619 00:41:11,569 --> 00:41:13,470 Marine! Halsey's ship is on the tarmac. 620 00:41:13,537 --> 00:41:15,472 -Do not let it leave the ground! -Yes, ma'am! 621 00:41:15,539 --> 00:41:17,074 Shoot it down if you have to! 622 00:41:17,141 --> 00:41:19,610 [Makee yelping] 623 00:41:19,677 --> 00:41:20,744 Where's Master Chief? 624 00:41:20,811 --> 00:41:21,846 Two other Spartans attacked him. 625 00:41:21,912 --> 00:41:23,180 -She's lying. -I'm not! 626 00:41:23,247 --> 00:41:24,849 -Shut your mouth. -That's enough. 627 00:41:24,915 --> 00:41:26,817 -[Makee] Let go of me! -Go find Master Chief. 628 00:41:27,885 --> 00:41:28,986 You stay here. 629 00:41:29,053 --> 00:41:30,654 -Please! -Not another word. 630 00:41:32,056 --> 00:41:33,791 [speaking Sangheili] 631 00:41:40,831 --> 00:41:42,766 [Cortana] The left leg servo is out of spec. 632 00:41:42,833 --> 00:41:44,735 Take out his knee. 633 00:41:44,802 --> 00:41:46,170 Riz, six o'clock. 634 00:41:48,305 --> 00:41:50,107 [grunting] 635 00:41:52,877 --> 00:41:54,144 [Vannak] Get up! 636 00:41:54,211 --> 00:41:55,913 You're coming with us! 637 00:41:55,980 --> 00:41:58,682 [Cortana] Accessing Warthog. 638 00:41:58,749 --> 00:42:00,885 -[engine revs] -Slide right. 639 00:42:03,153 --> 00:42:04,088 [Vannak grunts] 640 00:42:13,831 --> 00:42:17,234 [engine revving] 641 00:42:17,301 --> 00:42:18,702 Chief, the cable. 642 00:42:38,822 --> 00:42:40,124 [grunting] 643 00:42:42,393 --> 00:42:46,897 ♪♪♪ 644 00:42:50,301 --> 00:42:51,902 [John groans] 645 00:42:51,969 --> 00:42:55,706 Containment pattern Delta 5-1-6-4! 646 00:42:55,773 --> 00:42:58,275 Do not let that ship take off! 647 00:43:00,744 --> 00:43:03,013 We're out of time. We have to go. 648 00:43:03,080 --> 00:43:06,016 Your Spartans aren't coming. Let's go! 649 00:43:06,083 --> 00:43:08,185 Not yet. 650 00:43:08,252 --> 00:43:12,589 ♪♪♪ 651 00:43:12,656 --> 00:43:15,159 [grunts] 652 00:43:22,232 --> 00:43:25,069 [Cortana] Two more shots to disable Vannak's shields. 653 00:43:28,372 --> 00:43:31,709 Doesn't have to end this way, Chief. 654 00:43:31,775 --> 00:43:32,977 [Kai] Chief! 655 00:43:33,043 --> 00:43:35,212 [Kai grunts, Vannak grunts] 656 00:43:35,279 --> 00:43:37,348 ♪♪♪ 657 00:43:45,222 --> 00:43:47,257 [Vannak] Take the shot, Riz. 658 00:43:47,324 --> 00:43:51,228 Exactly how did you manage to get away from two Spartans? 659 00:43:51,295 --> 00:43:54,665 John spoke with someone in his head. 660 00:43:54,732 --> 00:43:55,966 Cortana. 661 00:43:56,033 --> 00:43:57,968 He sent me away, but they found him. 662 00:43:58,035 --> 00:43:59,970 Halsey. It has to be Dr. Halsey. 663 00:44:00,037 --> 00:44:01,672 Halsey? 664 00:44:01,739 --> 00:44:04,074 -Where's Dr. Halsey now? -I don't know! 665 00:44:04,141 --> 00:44:06,010 John sent me to find you. He needs your help-- 666 00:44:06,076 --> 00:44:09,346 Keep her away! It was her voice on the recording from Gladius. 667 00:44:09,413 --> 00:44:12,649 I heard you! You slaughtered that entire crew. 668 00:44:12,716 --> 00:44:13,984 I had no choice. 669 00:44:14,051 --> 00:44:16,186 -So, it's true. -Malya! 670 00:44:16,253 --> 00:44:17,654 I'm sorry. 671 00:44:17,721 --> 00:44:18,889 No, no! Please! Talk to John. 672 00:44:18,956 --> 00:44:20,357 He knows who I really am. 673 00:44:20,424 --> 00:44:22,259 When John finds out, he'll kill you himself. 674 00:44:22,326 --> 00:44:24,094 No, no, please! 675 00:44:24,161 --> 00:44:25,362 Please! 676 00:44:25,429 --> 00:44:27,831 [screams] 677 00:44:32,936 --> 00:44:34,905 [sizzling] 678 00:44:34,972 --> 00:44:36,774 Don't! 679 00:44:37,841 --> 00:44:39,710 Humans are the problem. 680 00:44:42,780 --> 00:44:44,048 [Vannak] I said take the shot! 681 00:44:45,516 --> 00:44:46,450 Riz... 682 00:44:48,385 --> 00:44:49,753 it's me. 683 00:44:55,225 --> 00:44:57,761 [Makee gasping] 684 00:44:58,862 --> 00:45:00,230 You'll pay for this. 685 00:45:01,999 --> 00:45:03,267 [speaking Sangheili] 686 00:45:07,871 --> 00:45:09,440 No! 687 00:45:09,506 --> 00:45:11,308 [all scream] 688 00:45:19,917 --> 00:45:21,785 [breathing heavily] 689 00:45:25,556 --> 00:45:28,125 ♪♪♪ 690 00:45:31,462 --> 00:45:33,230 Goodbye, John. 691 00:45:34,298 --> 00:45:35,365 No. 692 00:45:36,400 --> 00:45:39,203 ♪♪♪ 693 00:45:43,073 --> 00:45:46,176 [low rumbling] 694 00:45:55,352 --> 00:45:59,256 ♪ end theme music plays ♪