1 00:01:25,041 --> 00:01:26,625 You cheated, you know. 2 00:01:26,708 --> 00:01:30,041 The Duel Arena has very clear rules. No magic. 3 00:01:30,125 --> 00:01:33,750 It's not cheating if you win. It's only cheating if you get caught. 4 00:01:33,833 --> 00:01:37,166 - Shall we go another round? - No, we don't have time. 5 00:01:37,250 --> 00:01:40,291 Sparring with you is the only part of the day I enjoy anymore. 6 00:01:40,375 --> 00:01:42,666 I enjoy it too, but we're needed. 7 00:01:42,750 --> 00:01:46,166 It's one of the downsides of overseeing the most important school ever built. 8 00:01:46,250 --> 00:01:47,541 And I'm bored. 9 00:01:47,625 --> 00:01:49,458 Rafal, what do you want? 10 00:01:49,541 --> 00:01:51,250 Just one more round. 11 00:01:51,333 --> 00:01:52,666 Ugh. 12 00:01:52,750 --> 00:01:54,041 We'll both use our magic. 13 00:01:55,166 --> 00:01:56,375 No holds barred. 14 00:01:57,666 --> 00:01:59,250 Come on, Rhian. 15 00:01:59,333 --> 00:02:01,708 Show me how it's done. 16 00:02:02,666 --> 00:02:03,750 You just don't stop... 17 00:02:13,791 --> 00:02:15,375 Rafal, that's enough! 18 00:02:15,458 --> 00:02:19,458 Maybe for you, but I'm done settling for half. 19 00:02:19,541 --> 00:02:21,458 I want it all! 20 00:02:30,166 --> 00:02:31,250 No! 21 00:02:37,750 --> 00:02:40,666 Rafal, what have you done? That's... 22 00:02:43,875 --> 00:02:45,291 Blood magic. 23 00:02:45,375 --> 00:02:49,041 I've been searching for years, but last night, I finally found it. 24 00:02:51,625 --> 00:02:53,708 Rafal, it's forbidden for a reason. 25 00:02:55,083 --> 00:02:57,250 It'll consume you. You can't control it. 26 00:02:57,333 --> 00:02:59,250 I prefer chaos. 27 00:03:06,791 --> 00:03:09,875 Thousands of years, you always gave the heroes the upper hand! 28 00:03:09,958 --> 00:03:12,125 I held the balance with you. 29 00:03:17,458 --> 00:03:19,125 It's my turn now. 30 00:03:19,208 --> 00:03:20,500 Rafal... 31 00:03:20,583 --> 00:03:22,500 I dictate the terms. 32 00:03:22,583 --> 00:03:25,416 And it's going to be a very different world. 33 00:03:25,500 --> 00:03:26,833 We can work together. 34 00:03:29,166 --> 00:03:30,791 Evil doesn't cooperate. 35 00:03:32,333 --> 00:03:34,416 Evil doesn't share. 36 00:03:34,500 --> 00:03:35,875 When I'm done... 37 00:03:37,250 --> 00:03:38,750 ...Evil won't lose. 38 00:03:40,416 --> 00:03:41,791 No! 39 00:03:58,000 --> 00:03:59,291 Oh, Rafal. 40 00:04:30,375 --> 00:04:35,333 Once upon a time, there lived a girl named Sophie. 41 00:04:36,125 --> 00:04:40,750 A brave creature of exquisite beauty and uncommon grace... 42 00:04:42,291 --> 00:04:45,500 ...who was destined to change the world. 43 00:04:52,166 --> 00:04:55,250 Now, listen up for the last time, 44 00:04:55,333 --> 00:04:57,916 you lazy, ridiculous girl. 45 00:04:58,000 --> 00:05:02,166 Get your candied ass out of bed now! 46 00:05:03,416 --> 00:05:05,708 Sophie, I know you can hear me! 47 00:05:05,791 --> 00:05:07,875 Someone save me. 48 00:05:08,958 --> 00:05:12,083 Okay, I'm awake. Don't break the door down. 49 00:05:12,166 --> 00:05:14,126 I will, if you're not out in five minutes. 50 00:05:14,166 --> 00:05:18,083 And no spending an hour on your hair. 51 00:05:18,166 --> 00:05:19,750 At least I have hair. 52 00:05:23,041 --> 00:05:24,875 All right, settle down, now, boys. 53 00:05:28,125 --> 00:05:29,791 Good morning, my dear family. 54 00:05:31,666 --> 00:05:35,291 Hey, don't waste that tomato, Sophie! It was supposed to go in the stew! 55 00:05:35,375 --> 00:05:37,875 You've got to be kidding me. 56 00:05:37,958 --> 00:05:41,333 Meanwhile, on the other side of Gavaldon, 57 00:05:41,416 --> 00:05:46,458 just outside of town, in a humble cottage on top of Graves Hill... 58 00:05:47,666 --> 00:05:51,291 ...there lived a girl named Agatha. 59 00:05:56,833 --> 00:05:59,458 Dang it. 60 00:05:59,541 --> 00:06:02,000 You're too good at staring contests, Reaper. 61 00:06:06,041 --> 00:06:07,958 Come here a minute, Aggie? 62 00:06:08,791 --> 00:06:11,958 I'm making Great-Grandma's love potion for the widow Grunfeld. 63 00:06:12,041 --> 00:06:13,458 It needs something. 64 00:06:20,166 --> 00:06:21,166 - Hemlock. - Of course. 65 00:06:22,375 --> 00:06:27,083 Agatha had no idea if her mother was actually a witch 66 00:06:27,166 --> 00:06:29,791 since her potions never worked. 67 00:06:29,875 --> 00:06:34,375 But it was in Agatha that her mother placed her highest hopes, 68 00:06:34,458 --> 00:06:39,750 knowing that her daughter had the makings of a real witch. 69 00:06:39,833 --> 00:06:42,958 A sentiment shared by Agatha's peers. 70 00:06:43,041 --> 00:06:45,125 Witch! Witch! Witch! 71 00:06:45,208 --> 00:06:48,208 - Burn her! Burn her! - Witch! Witch! 72 00:06:50,625 --> 00:06:53,500 Hello there, my little forest friends. 73 00:07:00,125 --> 00:07:01,125 Weirdos! 74 00:07:01,166 --> 00:07:02,791 Freaks! 75 00:07:04,208 --> 00:07:06,333 God, I hate this town. 76 00:07:10,833 --> 00:07:13,541 Fortunately, they had each other. 77 00:07:14,375 --> 00:07:17,833 A friendship between two such different girls 78 00:07:17,916 --> 00:07:23,291 might have seemed unlikely, but theirs was a special bond... 79 00:07:23,375 --> 00:07:24,750 Oh, gross! 80 00:07:24,833 --> 00:07:26,958 ...forged at an early age. 81 00:07:27,666 --> 00:07:32,708 For it was the death of Sophie's mother, the person who loved her most... 82 00:07:32,791 --> 00:07:36,458 Always remember how special you are. 83 00:07:36,541 --> 00:07:39,125 You're gonna change the world someday. 84 00:07:39,208 --> 00:07:41,583 Then you'll live happily ever after. 85 00:07:41,666 --> 00:07:45,208 ...that brought her a friend who loved her even more. 86 00:07:45,291 --> 00:07:48,250 - Who's there? - I... I made this for you. 87 00:07:49,333 --> 00:07:50,958 I'm sorry about your mom. 88 00:07:52,041 --> 00:07:54,916 And it was beneath the village wishing tree 89 00:07:55,000 --> 00:07:59,500 that they sealed a bond they knew would last a lifetime. 90 00:08:01,208 --> 00:08:03,750 Like, for literally the hundredth time, no. 91 00:08:03,833 --> 00:08:05,916 It wouldn't have to be a whole makeover. 92 00:08:06,000 --> 00:08:08,892 We could just do a cucumber eye mask. Maybe a pumice scrub for your pores. 93 00:08:08,916 --> 00:08:10,875 Hey, ugly. 94 00:08:10,958 --> 00:08:12,458 Aren't you gonna answer him? 95 00:08:12,541 --> 00:08:14,291 Not her, you. 96 00:08:14,375 --> 00:08:16,583 - Oh. - Eric says you put a hex on him. 97 00:08:16,666 --> 00:08:18,208 Who's Eric? 98 00:08:18,291 --> 00:08:21,791 - We've been in the same class eight years. - He says you looked at him weird. 99 00:08:21,875 --> 00:08:23,666 And now he's feeling all itchy. 100 00:08:23,750 --> 00:08:25,791 I'm sorry, that sounds more like a hygiene issue. 101 00:08:25,875 --> 00:08:27,500 Seriously. Lice, anyone? 102 00:08:27,583 --> 00:08:29,208 Hey, shut up! 103 00:08:29,291 --> 00:08:33,666 You two think you're better than us, but really, you're just a prig and a pig. 104 00:08:37,625 --> 00:08:38,625 Freaks. 105 00:08:40,666 --> 00:08:41,875 And I'm Eric. 106 00:08:44,458 --> 00:08:46,291 You know, I think he likes you. 107 00:08:46,375 --> 00:08:47,666 Who, Eric? 108 00:08:49,625 --> 00:08:51,041 I'm sorry, there's an Eric? 109 00:08:54,708 --> 00:08:58,416 Oh, I... I need to pick up some hemlock from Mrs. Fisher for my mom. 110 00:08:58,500 --> 00:09:00,208 I gotta get some green fringe anyway. 111 00:09:00,291 --> 00:09:03,166 - I'll meet you at Deauville's. - Wait, no, Sophie, I... 112 00:09:03,750 --> 00:09:05,541 Okay. Uh... 113 00:09:05,625 --> 00:09:07,208 Cool. 114 00:09:11,500 --> 00:09:12,666 Witch. 115 00:09:13,958 --> 00:09:17,375 She's a witch. 116 00:09:21,125 --> 00:09:22,250 Hi. 117 00:09:23,958 --> 00:09:26,500 Hello there, little guy. 118 00:09:26,583 --> 00:09:29,916 Aw, yeah, you like that? 119 00:09:30,000 --> 00:09:31,958 You're the girl lives in the graveyard. 120 00:09:34,708 --> 00:09:37,125 We live by the graveyard, yeah. 121 00:09:37,208 --> 00:09:38,250 Mm. 122 00:09:39,208 --> 00:09:40,958 You know, everyone... 123 00:09:41,041 --> 00:09:44,875 ...and I mean everyone... says you're a witch. 124 00:09:45,958 --> 00:09:49,583 You know what we used to do... what we used to do to witches in Gavaldon? 125 00:09:50,833 --> 00:09:51,833 We burned 'em. 126 00:09:54,500 --> 00:09:57,708 - You have a really nice day, buddy. - Whoa! 127 00:09:59,166 --> 00:10:03,083 We don't want witches in this town. 128 00:10:03,958 --> 00:10:04,958 Do you hear me? 129 00:10:05,708 --> 00:10:09,708 It's a threat to the decent people of Gavaldon. 130 00:10:13,125 --> 00:10:16,458 You know, I seriously doubt there are any decent people in Gavaldon. 131 00:10:17,041 --> 00:10:19,291 - You okay? - Yeah. Yeah, I'm fine. 132 00:10:20,500 --> 00:10:23,041 Let's... Let's get out of here. 133 00:10:31,208 --> 00:10:33,958 Hey, let's drop by Deauville's, see if she's got anything new. 134 00:10:34,041 --> 00:10:35,875 Oh, don't you have to get home, though? 135 00:10:35,958 --> 00:10:38,083 C'mon. Let's see if she's got something good. 136 00:10:41,208 --> 00:10:42,583 Ah! 137 00:10:42,666 --> 00:10:44,416 My favorite readers. 138 00:10:44,500 --> 00:10:46,625 Good thing you stopped by. 139 00:10:46,708 --> 00:10:48,500 We had a big delivery yesterday. 140 00:10:48,583 --> 00:10:51,375 - Any ghost stories? - Yes, a few interesting-looking ones. 141 00:10:51,458 --> 00:10:52,500 Any new fairy tales? 142 00:10:52,583 --> 00:10:56,083 Nothing you haven't read a thousand times before, Sophie. 143 00:10:56,166 --> 00:11:00,250 But I did spot some very interesting older editions in there. 144 00:11:00,333 --> 00:11:02,125 Look, look! Dig around. 145 00:11:03,625 --> 00:11:04,875 Okay, this might sound crazy, 146 00:11:04,958 --> 00:11:08,291 but you ever think about branching out of your comfort zone? 147 00:11:08,375 --> 00:11:11,125 Maybe, like, stop reading little kids' books? Aww. 148 00:11:11,208 --> 00:11:14,333 To The Blood of the Homunculus? 149 00:11:14,416 --> 00:11:15,416 I'm good, thanks. 150 00:11:15,500 --> 00:11:17,458 Give me Cinderella any day. 151 00:11:18,333 --> 00:11:21,166 - Just look at the dresses in here. - Ah. 152 00:11:21,250 --> 00:11:22,750 You found it. 153 00:11:23,541 --> 00:11:25,625 Just look at the embossing. 154 00:11:26,208 --> 00:11:27,291 Who's S.G.E.? 155 00:11:27,375 --> 00:11:30,375 Not who, what. The School for Good and Evil. 156 00:11:31,875 --> 00:11:33,434 Don't tell me you've never heard of it. 157 00:11:33,458 --> 00:11:35,625 - Where is it? - No one knows. 158 00:11:36,208 --> 00:11:38,500 Another time, another world. 159 00:11:38,583 --> 00:11:39,666 But legend has it, 160 00:11:39,750 --> 00:11:43,250 it's where the true story behind every great fairy tale begins. 161 00:11:43,333 --> 00:11:46,583 - Ooh. - The School for Good trains the heroes. 162 00:11:46,666 --> 00:11:49,083 The School for Evil, the villains. 163 00:11:49,666 --> 00:11:52,833 - Or so they say. - The people in insane asylums, you mean. 164 00:11:52,916 --> 00:11:54,416 I wouldn't be so sure of that. 165 00:11:55,291 --> 00:11:58,666 Twenty years ago, a girl named Leonora was taken from our village 166 00:11:58,750 --> 00:12:00,875 under a blood-red sky. 167 00:12:04,958 --> 00:12:07,638 Many believe the school wanted her for some reason. 168 00:12:10,250 --> 00:12:12,250 What happened to her? 169 00:12:14,625 --> 00:12:16,625 No one knows. 170 00:12:16,708 --> 00:12:18,791 She was never heard from again. 171 00:12:21,291 --> 00:12:24,875 That'd be one way to get out of this town. Do they ever accept new students? 172 00:12:26,250 --> 00:12:28,541 You're joking, right? 173 00:12:31,166 --> 00:12:32,500 Yeah. 174 00:12:32,583 --> 00:12:34,833 Dear School for Good and Evil. 175 00:12:34,916 --> 00:12:39,583 As a future princess, I wish very much to attend your esteemed institution. 176 00:12:39,666 --> 00:12:41,333 Allow me to list the many attributes 177 00:12:41,416 --> 00:12:44,291 that I believe make me a uniquely qualified candidate. 178 00:12:44,375 --> 00:12:45,583 From a very young age, 179 00:12:45,666 --> 00:12:49,166 I've always known it's been my destiny to change the world. 180 00:12:49,875 --> 00:12:53,541 Willing to try anything to escape her current life... 181 00:12:53,625 --> 00:12:54,833 Please be real. 182 00:12:54,916 --> 00:12:58,958 ...Sophie entrusted all her hopes for the future 183 00:12:59,708 --> 00:13:02,666 to the powers of the Wishing Tree. 184 00:13:07,750 --> 00:13:10,875 - Oh, I hate my stepmother! - Whoa, whoa. What? 185 00:13:10,958 --> 00:13:12,583 There's an opening at the factory, 186 00:13:12,666 --> 00:13:14,786 so she's making me quit school to bring in more money. 187 00:13:14,833 --> 00:13:17,375 So I will quit too. Can she get me a job there with you? 188 00:13:17,458 --> 00:13:18,291 And then what? 189 00:13:18,375 --> 00:13:20,833 We just fade into this town like everyone else? 190 00:13:20,916 --> 00:13:23,458 No, Aggie. My mom said I'm supposed to do something important. 191 00:13:23,541 --> 00:13:24,666 Something that matters. 192 00:13:25,333 --> 00:13:26,416 So, 193 00:13:26,500 --> 00:13:28,416 I'm leaving tonight. 194 00:13:28,500 --> 00:13:32,583 Wait, Sophie... you've never even set foot outside Gavaldon. 195 00:13:32,666 --> 00:13:34,166 You don't even know what's out there. 196 00:13:34,250 --> 00:13:37,125 - None of us really do. - That's the point. 197 00:13:37,208 --> 00:13:40,208 You know nothing can ever happen for me as long as I'm stuck here. 198 00:13:40,291 --> 00:13:42,541 I can't settle for an ordinary life. 199 00:13:42,625 --> 00:13:43,625 I won't. 200 00:13:51,625 --> 00:13:52,625 Hey, look. 201 00:13:55,833 --> 00:13:57,208 - Remember? - Oh! 202 00:13:57,291 --> 00:14:00,083 - Yeah, I found it in my attic last week. - Oh! 203 00:14:00,166 --> 00:14:03,791 See? You already did do something that matters. 204 00:14:05,333 --> 00:14:07,375 The day you became my friend. 205 00:14:09,375 --> 00:14:12,416 Please, I can't handle this place without you. 206 00:14:13,666 --> 00:14:17,583 I'll talk to your mom and dad, and I'll tell them how unfair this is. 207 00:14:18,708 --> 00:14:21,458 I'll call you Queen Sophie of Gavaldon. 208 00:14:23,250 --> 00:14:25,500 I will even let you give me a makeover. 209 00:14:27,625 --> 00:14:29,125 Just please don't go. 210 00:14:31,375 --> 00:14:33,500 - Okay. - You promise? 211 00:14:33,583 --> 00:14:35,000 I promise. 212 00:14:35,083 --> 00:14:36,708 - Oh, thank you! - Oh! 213 00:14:53,000 --> 00:14:55,166 "Queen Sophie of Gavaldon." 214 00:14:55,750 --> 00:14:58,791 It was at that moment Sophie decided 215 00:14:58,875 --> 00:15:03,041 she was beyond wishing for her life to magically improve. 216 00:15:04,000 --> 00:15:07,125 It was time to take charge of her destiny. 217 00:15:07,916 --> 00:15:14,250 Even if it meant breaking the promise she'd made to her best and only friend. 218 00:15:14,333 --> 00:15:15,666 I'm so sorry, Aggie. 219 00:15:21,791 --> 00:15:27,166 But some wishes are simply too powerful to take back. 220 00:15:40,958 --> 00:15:42,875 You were gonna run away after all? 221 00:15:42,958 --> 00:15:44,250 Aggie, I'm sorry. 222 00:15:44,333 --> 00:15:46,583 What was that? 223 00:15:49,625 --> 00:15:53,916 The red sky. It's happening. 224 00:16:05,083 --> 00:16:06,125 Sophie. 225 00:16:07,041 --> 00:16:09,000 Hey, we have to get out of here. 226 00:16:09,083 --> 00:16:11,226 - Aggie, this is what I wished for. - You what? 227 00:16:12,666 --> 00:16:15,416 Sophie! 228 00:16:16,750 --> 00:16:17,791 Sophie! 229 00:16:17,875 --> 00:16:20,291 Hold on! I'm coming! 230 00:16:20,375 --> 00:16:22,333 So long, Gavaldon! 231 00:16:22,416 --> 00:16:24,500 Farewell, mediocrity! 232 00:16:24,583 --> 00:16:27,250 Goodbye, low ambition! 233 00:16:27,333 --> 00:16:29,625 Aggie, no! 234 00:16:29,708 --> 00:16:31,000 Please let me go! 235 00:16:31,083 --> 00:16:34,708 No way! I'm never letting you go! 236 00:16:38,875 --> 00:16:41,250 No. 237 00:16:41,333 --> 00:16:44,041 No. 238 00:16:44,125 --> 00:16:47,000 No, Aggie, what was happening was a good thing. 239 00:16:47,083 --> 00:16:49,833 I'm sorry, Sophie, but I... I couldn't take that chance. 240 00:16:49,916 --> 00:16:51,708 I can't let anything bad happen to you. 241 00:16:51,791 --> 00:16:53,000 Yeah, I know. 242 00:17:08,291 --> 00:17:10,916 Oh my God! Oh my God! Oh my God! 243 00:17:14,541 --> 00:17:16,000 Aggie, this is good. 244 00:17:16,083 --> 00:17:17,833 No, no, no, no! This is not good! 245 00:17:17,916 --> 00:17:19,083 It's okay! 246 00:17:39,583 --> 00:17:40,958 This is it! 247 00:17:41,708 --> 00:17:44,958 This is real! I was right! 248 00:17:45,041 --> 00:17:47,833 Aggie, look. That must be the School for Good. 249 00:17:47,916 --> 00:17:49,833 It's so beautiful. 250 00:17:50,416 --> 00:17:51,666 Wait, that means that's... 251 00:17:51,750 --> 00:17:54,625 Oh God, the other one. 252 00:18:03,750 --> 00:18:05,625 Aggie, this is everything I've ever wanted. 253 00:18:05,708 --> 00:18:07,333 This is not what I wanted! 254 00:18:07,416 --> 00:18:10,708 No, Sophie, we have to get back. You know my mom can't get by without me. 255 00:18:10,791 --> 00:18:13,625 I'm sure this will take you home once it drops me at the Good school. 256 00:18:13,708 --> 00:18:15,750 I want it to take us both back! 257 00:18:17,500 --> 00:18:18,500 Oh, Aggie! 258 00:18:19,791 --> 00:18:24,125 No! You're supposed to drop me at the Good school, not her! 259 00:18:24,208 --> 00:18:25,791 No, take me back! Please! 260 00:18:25,875 --> 00:18:28,541 No! You don't understand! I'm Good... 261 00:18:49,541 --> 00:18:52,083 Ah, great. The bird ate my shirt. 262 00:18:52,750 --> 00:18:54,291 Oh wow. 263 00:18:54,375 --> 00:18:55,583 Can I touch your hair? 264 00:18:55,666 --> 00:18:58,208 Most witches don't have princess hair. 265 00:18:58,291 --> 00:19:01,208 I bet it smells like cake. 266 00:19:01,291 --> 00:19:02,666 I love cake. 267 00:19:02,750 --> 00:19:05,708 - I'm not a witch! - Hey! Hey, where are you going? 268 00:19:05,791 --> 00:19:06,833 Oh, come on! 269 00:19:06,916 --> 00:19:08,500 Help me! 270 00:19:10,416 --> 00:19:11,833 Fall in line, newbie. 271 00:19:11,916 --> 00:19:13,625 Get over there. 272 00:19:13,708 --> 00:19:15,083 Oh! 273 00:19:17,708 --> 00:19:20,500 - Sorry. - Watch it, freak. 274 00:19:24,791 --> 00:19:26,666 Hey, no! 275 00:19:26,750 --> 00:19:30,041 You have to listen to me. I am not supposed to be here. I'm Good! 276 00:19:30,125 --> 00:19:32,708 God, I hate move-in day. 277 00:19:32,791 --> 00:19:36,208 I'm supposed to be a princess, not a villain! 278 00:19:36,291 --> 00:19:38,375 No! 279 00:19:52,958 --> 00:19:55,166 Ow. 280 00:19:55,250 --> 00:19:57,166 Did she just kill a fairy? 281 00:19:57,958 --> 00:19:59,291 Uh, what? 282 00:19:59,375 --> 00:20:01,708 Oh. 283 00:20:03,125 --> 00:20:04,458 Ah. 284 00:20:05,333 --> 00:20:07,916 - Son of a... - Oh dear. 285 00:20:09,583 --> 00:20:10,500 You must be lost. 286 00:20:10,583 --> 00:20:13,041 Yeah. Yeah, that is an understatement. 287 00:20:13,125 --> 00:20:15,250 How do I get out of here? I... 288 00:20:15,333 --> 00:20:18,208 Ugh. What the hell is it? 289 00:20:18,291 --> 00:20:19,500 It looks like a witch. 290 00:20:19,583 --> 00:20:20,916 I'm thinking a troll. 291 00:20:21,000 --> 00:20:22,500 I say demon. 292 00:20:22,583 --> 00:20:24,333 Maybe part hunchback? 293 00:20:24,416 --> 00:20:26,541 I don't have a hunch. 294 00:20:26,625 --> 00:20:28,208 Then you really need a tailor. 295 00:20:30,125 --> 00:20:33,125 How do I get over to that school? 296 00:20:33,208 --> 00:20:34,541 I knew from its smell. 297 00:20:34,625 --> 00:20:36,000 It's a Never. 298 00:20:36,083 --> 00:20:37,500 Just listen! 299 00:20:37,583 --> 00:20:39,458 I just need to find my friend. 300 00:20:39,541 --> 00:20:41,875 Ah, whatever, the fairies will get rid of her. 301 00:20:41,958 --> 00:20:44,041 Come, girls. 302 00:20:47,791 --> 00:20:50,375 - Mm. - What? I'm leaving. 303 00:20:51,625 --> 00:20:53,250 No, no, no. I need... 304 00:20:54,875 --> 00:20:57,958 Stop doing that! 305 00:20:58,041 --> 00:20:59,125 What are you...? 306 00:21:01,291 --> 00:21:02,708 No, let me go! 307 00:21:02,791 --> 00:21:05,416 Get off of me! 308 00:21:19,458 --> 00:21:21,125 Ta-da! 309 00:21:21,208 --> 00:21:22,500 Me again. 310 00:21:22,583 --> 00:21:23,583 Put her there. 311 00:21:25,458 --> 00:21:27,500 It's cleaner than my own hand. 312 00:21:27,583 --> 00:21:28,500 Trust me. 313 00:21:28,583 --> 00:21:30,101 - I'm Hort, by the way. - Hort? 314 00:21:30,125 --> 00:21:31,791 That sounds like something you cough up. 315 00:21:32,625 --> 00:21:34,833 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 316 00:21:34,916 --> 00:21:36,291 Weirdo. 317 00:21:37,000 --> 00:21:38,166 Excuse me, ma'am. 318 00:21:39,083 --> 00:21:41,243 You seem to be in charge, and I am in the wrong school. 319 00:21:41,291 --> 00:21:44,208 Ooh! How distressful. And improbable. 320 00:21:44,291 --> 00:21:46,000 Back up. Your name? 321 00:21:46,083 --> 00:21:48,625 Actually, you know what? I wanna guess it. 322 00:21:48,708 --> 00:21:49,625 You won't know it. 323 00:21:49,708 --> 00:21:50,791 Mm, Sophie. 324 00:21:51,958 --> 00:21:52,958 Of Gavaldon. 325 00:21:54,125 --> 00:21:55,125 Did I guess it? 326 00:21:55,208 --> 00:21:57,125 - I always do. - There must be a mistake. 327 00:21:57,208 --> 00:21:58,625 - I clear... - You're the Reader. 328 00:21:58,708 --> 00:22:01,791 - I read, if that's what you mean. - Shh, shh, shh. It's not. 329 00:22:01,875 --> 00:22:05,541 Every so often, a very lucky candidate from the outside 330 00:22:05,625 --> 00:22:09,625 is selected for admission to this hallowed institution. 331 00:22:10,125 --> 00:22:12,708 We call them... Readers 332 00:22:13,500 --> 00:22:17,416 because they only get to read about the amazing adventures 333 00:22:17,500 --> 00:22:18,625 that originate here. 334 00:22:18,708 --> 00:22:20,833 Now, please, excuse me. 335 00:22:21,416 --> 00:22:23,916 I have fresh villainy to attend to. 336 00:22:25,333 --> 00:22:26,458 Showtime! 337 00:22:26,541 --> 00:22:29,333 Attention! 338 00:22:29,416 --> 00:22:31,166 Attention, future Evil! 339 00:22:32,000 --> 00:22:34,541 If you open your tiny little bloodshot eyes, 340 00:22:34,625 --> 00:22:39,458 you'll find your dormitory and class schedules around the hall. 341 00:22:39,541 --> 00:22:43,083 It would serve you well to memorize both. 342 00:22:43,666 --> 00:22:44,666 Make me proud. 343 00:22:56,083 --> 00:22:57,166 Oh my God. 344 00:23:06,083 --> 00:23:07,875 Don't you ever touch me again. 345 00:23:09,625 --> 00:23:11,750 All right! Okay. 346 00:23:11,833 --> 00:23:13,541 I thought fairies were supposed to be nice. 347 00:23:15,833 --> 00:23:20,500 ♪ Bring honor to his name ♪ 348 00:23:24,875 --> 00:23:26,625 Oh, I must be in hell. 349 00:23:27,208 --> 00:23:28,541 Ugh. 350 00:23:28,625 --> 00:23:30,541 Well, this is hell, all right. 351 00:23:35,916 --> 00:23:36,916 What...? 352 00:23:41,458 --> 00:23:44,541 - Holy sh... - Well, hello. 353 00:23:44,625 --> 00:23:48,958 I see you found the Groom Room. 354 00:23:49,041 --> 00:23:51,666 Well done, Agatha of Gavaldon. 355 00:23:51,750 --> 00:23:54,916 Might I suggest you clean up a bit before orientation? 356 00:23:55,000 --> 00:23:57,375 Or perhaps clean up a lot. 357 00:23:57,458 --> 00:23:59,333 How do you know my name? 358 00:23:59,416 --> 00:24:01,500 Because I've been expecting you. 359 00:24:01,583 --> 00:24:06,791 I am Professor Dovey, here to help however I can. 360 00:24:06,875 --> 00:24:09,125 Finally. My friend Sophie wanted to be here. 361 00:24:09,208 --> 00:24:11,000 - The Never? No. - The what? 362 00:24:11,083 --> 00:24:13,666 Your friend is a Never. 363 00:24:13,750 --> 00:24:16,166 You are an Ever. 364 00:24:16,250 --> 00:24:22,041 Ever, because we believe in living happily ever after. 365 00:24:22,125 --> 00:24:25,208 Nevers, because they don't. 366 00:24:25,291 --> 00:24:28,500 School for Evil, School for Good. 367 00:24:28,583 --> 00:24:31,916 - Evil... - Yup, okay, I got it. 368 00:24:32,000 --> 00:24:34,458 - But clearly, there's been a mistake. - Hmm? 369 00:24:34,541 --> 00:24:35,583 I mean, look at me. 370 00:24:35,666 --> 00:24:41,166 My dear, one doesn't measure one's goodness 371 00:24:41,250 --> 00:24:43,166 just by how one looks. 372 00:24:43,250 --> 00:24:46,666 No, it's about what one does. 373 00:24:46,750 --> 00:24:50,250 If you're here, you must have great... power. 374 00:24:51,125 --> 00:24:52,791 Trust me, I don't. 375 00:24:53,500 --> 00:24:59,958 Well then, I bet you just need to learn to summon it. 376 00:25:00,041 --> 00:25:01,625 Feel it. 377 00:25:01,708 --> 00:25:04,666 Because magic follows emotion. 378 00:25:04,750 --> 00:25:08,291 The stronger the emotion, the more powerful the magic. 379 00:25:08,375 --> 00:25:11,375 Summon enough passion, 380 00:25:11,875 --> 00:25:16,208 and you can accomplish anything. 381 00:25:19,375 --> 00:25:20,375 For you. 382 00:25:21,541 --> 00:25:23,583 - How did you do that? - I just told you. 383 00:25:32,083 --> 00:25:33,958 - Okay. - Yes. 384 00:25:34,625 --> 00:25:36,666 Thank you so much for the show. 385 00:25:37,375 --> 00:25:40,541 Um, have fun with your magic tricks, lady. 386 00:25:41,041 --> 00:25:43,916 I've gotta find my friend and get back to Gavaldon. 387 00:25:44,000 --> 00:25:45,083 Stop! 388 00:25:46,750 --> 00:25:49,583 Look, if there was a mistake, 389 00:25:49,666 --> 00:25:52,791 then it is one that someone is going to get fired for. 390 00:25:52,875 --> 00:25:54,541 Literally. 391 00:25:54,625 --> 00:26:00,166 So, let's pretend there is not a mistake until we can sort this all out, yes? 392 00:26:02,250 --> 00:26:06,000 Besides, there is no way back. 393 00:26:06,083 --> 00:26:06,916 Wait, what? 394 00:26:07,000 --> 00:26:12,208 Oh, I know! Let's get you in your armor. 395 00:26:12,291 --> 00:26:14,625 Yes, yes, yes, yes, yes. 396 00:26:14,708 --> 00:26:19,041 Oh, yes! Look at them! 397 00:26:21,083 --> 00:26:23,333 Let me guess. You're not a pink person? 398 00:26:23,416 --> 00:26:24,750 Not a problem! 399 00:26:24,833 --> 00:26:29,125 We also have rose, fuchsia, blush, 400 00:26:29,208 --> 00:26:31,000 watermelon, hibiscus. 401 00:26:31,083 --> 00:26:32,791 So many colors! 402 00:26:32,875 --> 00:26:34,916 I just love my job. 403 00:26:54,583 --> 00:26:55,875 - Wait, Sophie! - Aggie! 404 00:26:55,958 --> 00:26:57,541 - Hey! - Hey! 405 00:26:59,166 --> 00:27:00,541 They gave you a gown? 406 00:27:00,625 --> 00:27:03,375 Sit down and shut up, Reader! 407 00:27:03,458 --> 00:27:04,500 Wait. 408 00:27:04,583 --> 00:27:06,791 Come on. 409 00:27:06,875 --> 00:27:07,875 Okay. 410 00:27:08,875 --> 00:27:10,250 And stay there! 411 00:27:10,333 --> 00:27:11,333 Hey. 412 00:27:11,375 --> 00:27:12,375 Me again. 413 00:27:13,416 --> 00:27:14,708 Oh my God. 414 00:27:14,791 --> 00:27:16,041 Excuse me. 415 00:27:16,125 --> 00:27:18,250 My father tells me not to talk to Readers. 416 00:27:18,333 --> 00:27:19,875 He says they're bad luck. 417 00:27:19,958 --> 00:27:21,875 You've probably read about my father. 418 00:27:21,958 --> 00:27:22,958 Captain Hook? 419 00:27:23,500 --> 00:27:25,625 He's got a pretty awesome ship. 420 00:27:26,625 --> 00:27:29,458 Do you want a bite? It's nice and putrid. 421 00:27:34,916 --> 00:27:36,458 Grace and beauty first? 422 00:27:36,541 --> 00:27:39,416 - Oh, if you insist, Clarissa. - So glad you agree. 423 00:27:39,500 --> 00:27:43,583 Welcome, first-year students! 424 00:27:43,666 --> 00:27:45,791 I am Professor Dovey, 425 00:27:45,875 --> 00:27:48,125 Dean of the School for Good. 426 00:27:48,208 --> 00:27:52,125 Evers! Evers! Evers! Evers! Evers! 427 00:27:52,208 --> 00:27:56,875 And I'm Lady Lesso, Dean of the School for Evil. 428 00:27:56,958 --> 00:28:00,958 Kill you! Kill you! Kill you! Kill you! Kill you! 429 00:28:01,041 --> 00:28:04,666 - There's no boys in the School for Good? - Ugh, there's plenty. 430 00:28:04,750 --> 00:28:06,250 And get ready to be nauseous. 431 00:28:07,750 --> 00:28:11,541 As per tradition, the winning school from last year... 432 00:28:11,625 --> 00:28:13,541 Us again. Imagine that! 433 00:28:13,625 --> 00:28:15,958 - Hmm. Imagine. - ...will now grace us all 434 00:28:16,041 --> 00:28:19,666 with a display of their chivalrous talents. 435 00:28:19,750 --> 00:28:21,791 - Ugh. - Gentlemen! 436 00:28:37,458 --> 00:28:39,875 What a bunch of losers. 437 00:28:40,708 --> 00:28:41,750 Oh my. 438 00:29:04,833 --> 00:29:07,208 Aren't they wonderful? 439 00:29:16,958 --> 00:29:19,208 Oh. 440 00:29:21,125 --> 00:29:25,708 If you boys are finished with dance class, maybe you'd like to have a real fight. 441 00:29:25,791 --> 00:29:27,458 Oh no. 442 00:29:27,541 --> 00:29:29,125 What do you say? 443 00:29:35,083 --> 00:29:38,958 Who... is... that? 444 00:29:39,041 --> 00:29:40,625 It's Tedros! 445 00:29:40,708 --> 00:29:42,250 His dad was king, 446 00:29:42,333 --> 00:29:45,041 so of course he has to have his own stupid entrance. 447 00:29:45,125 --> 00:29:48,583 ♪ You are the sun ♪ 448 00:29:48,666 --> 00:29:51,208 ♪ You are the only one... ♪ 449 00:29:51,291 --> 00:29:54,000 You know what? Let's make it easy for you. 450 00:29:54,500 --> 00:29:57,583 Charge! 451 00:29:58,541 --> 00:30:00,291 ♪ Be my ♪ 452 00:30:00,375 --> 00:30:02,291 ♪ Be my ♪ 453 00:30:02,375 --> 00:30:04,666 ♪ Be my little rock and roll queen ♪ 454 00:30:04,750 --> 00:30:06,416 Yes! 455 00:30:06,500 --> 00:30:08,958 ♪ Be my, be my... ♪ 456 00:30:10,791 --> 00:30:14,666 I don't know what the big deal about owning a round table is, anyway. 457 00:30:14,750 --> 00:30:16,083 His father was King Arthur? 458 00:30:16,166 --> 00:30:19,041 - Yawn. - Wow. 459 00:30:19,125 --> 00:30:20,500 ♪ Be my ♪ 460 00:30:20,583 --> 00:30:22,250 ♪ Be my ♪ 461 00:30:22,333 --> 00:30:25,791 - He... - ♪ Be my little rock and roll queen ♪ 462 00:30:25,875 --> 00:30:29,291 ♪ Be my, be my ♪ 463 00:30:29,375 --> 00:30:33,625 ♪ Be my little rock and roll queen! ♪ 464 00:30:33,708 --> 00:30:35,125 Nice work, fellas. 465 00:30:35,208 --> 00:30:38,125 Let's see how you do in a real fight, pretty boy. 466 00:30:39,041 --> 00:30:40,916 Prepare to die. 467 00:30:45,333 --> 00:30:47,291 Get him! Get him! 468 00:30:50,000 --> 00:30:51,541 - Huh? - Mm. 469 00:30:52,291 --> 00:30:54,375 Oh, come on. 470 00:30:54,458 --> 00:30:57,166 If we're gonna do this, we might as well do it right. 471 00:30:57,250 --> 00:30:58,500 Ugh. 472 00:31:00,125 --> 00:31:02,083 Yes, yes, yes! 473 00:31:13,875 --> 00:31:15,916 Oh, come on! Foul! 474 00:31:16,000 --> 00:31:18,083 Anybody! He's got a magical sword. 475 00:31:18,166 --> 00:31:19,833 How's that fair? 476 00:31:19,916 --> 00:31:21,291 That's Excalibur. 477 00:31:28,208 --> 00:31:29,708 Really? 478 00:31:29,791 --> 00:31:32,291 I know. How evil of me. 479 00:32:20,791 --> 00:32:21,916 Come on! 480 00:32:27,250 --> 00:32:28,250 Dammit. 481 00:32:28,750 --> 00:32:31,500 Oh, how good of you to lose again. 482 00:32:32,875 --> 00:32:35,916 Bravo! Bravo! 483 00:32:36,000 --> 00:32:38,958 A heroic display! 484 00:32:40,375 --> 00:32:42,291 Look... 485 00:32:44,916 --> 00:32:46,125 Uh... 486 00:32:52,083 --> 00:32:56,500 - Excuse me, milady. I believe, uh... - That I don't belong here? Yeah, I know. 487 00:32:56,583 --> 00:32:58,125 Don't want your stupid rose anyway. 488 00:32:58,208 --> 00:33:01,375 Oh, and by the way, this is what a normal girl looks like. 489 00:33:02,375 --> 00:33:03,625 He intended it for me. 490 00:33:04,708 --> 00:33:05,708 Normal girl. 491 00:33:07,208 --> 00:33:09,250 There's an open seat next to me, Teddy. 492 00:33:12,083 --> 00:33:16,583 And, for the record, you don't know what I was about to say, but... 493 00:33:17,250 --> 00:33:18,250 nice try. 494 00:33:24,708 --> 00:33:25,875 What did he smell like? 495 00:33:27,083 --> 00:33:28,083 Ego. 496 00:33:30,541 --> 00:33:35,583 In these two schools, we will take away any confusion 497 00:33:35,666 --> 00:33:40,208 and make your souls as pure as possible. 498 00:33:40,791 --> 00:33:42,458 Pure Good. 499 00:33:42,541 --> 00:33:44,375 Or pure Evil. 500 00:33:44,458 --> 00:33:49,000 Future heroes and villains, you have been chosen 501 00:33:49,083 --> 00:33:51,208 to protect and maintain 502 00:33:51,291 --> 00:33:54,041 the balance between Good and Evil. 503 00:33:54,125 --> 00:33:57,208 For if that balance is ever compromised... 504 00:33:57,291 --> 00:34:00,791 I don't think we need to get into that just now with our new friends, do we? 505 00:34:00,875 --> 00:34:04,333 It's such a happy first day. 506 00:34:04,416 --> 00:34:06,500 Let's not be downers, hmm? 507 00:34:06,583 --> 00:34:12,000 Besides, I'm sure this new class will perform exceptionally well. 508 00:34:12,083 --> 00:34:16,541 And like your parents before you, you are all here because 509 00:34:16,625 --> 00:34:20,416 the world of story needs great heroes and villains 510 00:34:20,500 --> 00:34:23,708 to teach the people of the outside world 511 00:34:23,791 --> 00:34:25,958 to make choices to find their way. 512 00:34:26,041 --> 00:34:29,916 So, obey the rules, study hard, and remember, 513 00:34:30,000 --> 00:34:33,416 the Storian only chooses the very best of our students 514 00:34:33,500 --> 00:34:34,625 for their own adventure. 515 00:34:34,708 --> 00:34:36,916 But what if we've been dropped in the wrong school? 516 00:34:37,000 --> 00:34:39,500 Or there's been a mistake and we need to go home immediately? 517 00:34:43,791 --> 00:34:48,750 There are no mistakes in the School for Good and Evil, 518 00:34:48,833 --> 00:34:49,875 so... 519 00:34:50,833 --> 00:34:52,000 have a nice semester. 520 00:34:59,083 --> 00:35:03,458 All students, report to your assigned sleeping quarters. 521 00:35:03,541 --> 00:35:04,916 Perfect. 522 00:35:08,083 --> 00:35:10,000 The Good do not room with Evil. 523 00:35:11,208 --> 00:35:12,791 - Reena... - Hmm? 524 00:35:12,875 --> 00:35:14,541 Tell the fairies to come get my bags. 525 00:35:15,500 --> 00:35:17,125 I'm moving. 526 00:35:18,625 --> 00:35:21,208 Mm, but I'll miss you so. 527 00:35:33,500 --> 00:35:34,958 Try not to ruin anything. 528 00:35:36,250 --> 00:35:38,083 Sweet dreams, Never. 529 00:35:39,666 --> 00:35:40,833 Hey! 530 00:35:40,916 --> 00:35:43,250 No, no, no! No, you don't understand! 531 00:35:43,333 --> 00:35:45,250 I need to find my friend! 532 00:35:57,083 --> 00:35:58,416 Whoa. 533 00:36:09,666 --> 00:36:12,333 Ugh, I told you we'd get her. 534 00:36:12,958 --> 00:36:14,333 Let me guess. 535 00:36:15,208 --> 00:36:16,916 It's Belle. 536 00:36:17,000 --> 00:36:20,375 Or Anastasia. Or Sugar Plum. 537 00:36:20,458 --> 00:36:23,833 Actually, my name is Sophie. 538 00:36:28,166 --> 00:36:30,375 - Ah! - You two have no manners. 539 00:36:30,458 --> 00:36:32,000 Welcome to room 66. 540 00:36:32,083 --> 00:36:34,500 I'm Dot, daughter of Robert de Rainault. 541 00:36:34,583 --> 00:36:37,916 - Robert... - Hello? The Sheriff of Nottingham. 542 00:36:38,000 --> 00:36:41,250 It's okay. He's not, like, super famous. 543 00:36:41,333 --> 00:36:43,791 Yeah, who's ever heard of Robin Hood? 544 00:36:43,875 --> 00:36:46,791 Learn your history, cream puff. 545 00:36:46,875 --> 00:36:49,041 Anyway, that's Anadil. 546 00:36:50,500 --> 00:36:53,541 And that ray of sunshine is Hester. 547 00:36:53,625 --> 00:36:56,333 You can bunk next to me, Sophie. 548 00:36:56,916 --> 00:36:59,083 That's a funny name for a villain. 549 00:36:59,166 --> 00:37:00,958 Oh, please. 550 00:37:01,041 --> 00:37:03,833 - She's so not a villain. - Of course I'm not. 551 00:37:03,916 --> 00:37:05,250 Look at me. 552 00:37:05,333 --> 00:37:07,083 Do I look like a witch? 553 00:37:07,166 --> 00:37:08,458 Or a troll? 554 00:37:08,541 --> 00:37:10,583 Or some disgusting old hag? 555 00:37:24,750 --> 00:37:25,750 That hag 556 00:37:27,166 --> 00:37:28,166 is my mother. 557 00:37:39,375 --> 00:37:41,750 Okay, eyes up, Agatha. 558 00:37:44,791 --> 00:37:47,333 It's just a Cupid, stupid. 559 00:37:47,416 --> 00:37:49,125 Okay, don't be lame. 560 00:37:50,041 --> 00:37:51,333 Don't be lame. 561 00:37:51,416 --> 00:37:52,583 You got this. 562 00:37:52,666 --> 00:37:54,208 Phew. Okay. 563 00:37:55,416 --> 00:37:56,750 Okay. 564 00:38:04,250 --> 00:38:05,250 Oh. 565 00:38:06,166 --> 00:38:07,250 Uh, hi. 566 00:38:08,708 --> 00:38:11,250 Students aren't allowed on the ledge. 567 00:38:14,125 --> 00:38:16,583 Prepare for punishment! 568 00:38:31,666 --> 00:38:35,083 And I thought Gavaldon was bad. 569 00:38:40,250 --> 00:38:41,500 All right, princess. 570 00:38:41,583 --> 00:38:44,208 What's so important we had to trek all the way up here? 571 00:38:44,291 --> 00:38:45,625 I'm in heels, you know. 572 00:38:45,708 --> 00:38:47,500 It's the Readers. 573 00:38:47,583 --> 00:38:51,375 And their insistence that they shouldn't be where they are. 574 00:38:51,458 --> 00:38:54,291 And something does feel wrong. 575 00:38:54,375 --> 00:38:56,666 The only thing that feels wrong 576 00:38:56,750 --> 00:39:00,208 is the School Master's decision to bring them here in the first place. 577 00:39:00,291 --> 00:39:01,916 What if he did make a mistake? 578 00:39:02,000 --> 00:39:04,333 What if he dropped them in the wrong schools 579 00:39:04,416 --> 00:39:06,125 and something terrible happens? 580 00:39:06,208 --> 00:39:07,583 He'd never admit it. 581 00:39:07,666 --> 00:39:12,000 He'd blame one of us to save face, and you know what would happen then. 582 00:39:14,250 --> 00:39:17,666 There is no mistake. Besides, I'd think you'd be happy. 583 00:39:17,750 --> 00:39:20,708 I'm stuck with yet another underachiever. 584 00:39:20,791 --> 00:39:22,500 Sophie of Gavaldon. 585 00:39:22,583 --> 00:39:24,541 What? What? No. Whatever do you mean? 586 00:39:24,625 --> 00:39:26,166 Pfft. Please. 587 00:39:26,250 --> 00:39:29,083 Evil hasn't won anything in over 200 years. 588 00:39:29,166 --> 00:39:30,846 Well, you've come close a couple of times. 589 00:39:30,916 --> 00:39:33,333 Close doesn't cut it! 590 00:39:33,416 --> 00:39:34,416 Ugh! 591 00:39:34,458 --> 00:39:37,000 I just have to work my students twice as hard. 592 00:39:37,083 --> 00:39:37,958 Mm. 593 00:39:38,041 --> 00:39:40,958 Because a world where Evil is not as powerful as Good 594 00:39:41,041 --> 00:39:43,125 is a world out of balance. 595 00:39:43,208 --> 00:39:45,000 Now, if you'll excuse me... 596 00:39:45,833 --> 00:39:47,583 ...I have a lot of work to do. 597 00:39:53,458 --> 00:39:54,500 Lesso! 598 00:40:27,166 --> 00:40:29,958 Stay away from Sophie, little witch. 599 00:40:30,041 --> 00:40:32,541 She has a destiny to fulfill. 600 00:40:32,625 --> 00:40:34,875 And she belongs to me now. 601 00:40:58,166 --> 00:40:59,791 Where are you, Sophie? 602 00:41:30,458 --> 00:41:32,642 I'm sure your mother's beautiful on the inside. 603 00:41:32,666 --> 00:41:34,726 I have to get to the other school. 604 00:41:34,750 --> 00:41:36,916 - I'm Good. - Yeah, at disguising your Evil. 605 00:41:37,000 --> 00:41:38,208 I am not Evil. 606 00:41:38,291 --> 00:41:40,208 Let's settle this with science. 607 00:41:40,291 --> 00:41:42,333 Oh my... 608 00:41:42,416 --> 00:41:45,041 If she's Good, the fairies will catch her when she falls. 609 00:41:45,125 --> 00:41:49,333 But if she smashes on the rocks in a gruesome, skull-splintering death, 610 00:41:49,416 --> 00:41:51,125 she's Evil. 611 00:41:51,208 --> 00:41:53,541 The second one. Do the second one. 612 00:41:53,625 --> 00:41:56,083 But she is a villain. She just doesn't know it yet. 613 00:41:56,166 --> 00:41:57,708 No, I'm Good! 614 00:41:57,791 --> 00:41:59,750 Aw, she whines like an Ever. 615 00:41:59,833 --> 00:42:02,500 Smells like an Ever. 616 00:42:02,583 --> 00:42:04,875 Has hair like an Ever. 617 00:42:04,958 --> 00:42:05,791 Or had. 618 00:42:05,875 --> 00:42:06,875 Hey! 619 00:42:06,916 --> 00:42:08,541 Not the hair! 620 00:42:14,250 --> 00:42:17,583 You want proof that I'm Good? Then get a mirror, and look in it. 621 00:42:17,666 --> 00:42:18,791 You hag! 622 00:42:19,791 --> 00:42:21,833 Told ya. Definitely Evil. 623 00:42:21,916 --> 00:42:24,541 - Sophie! - Aggie! 624 00:42:30,500 --> 00:42:33,375 Aggie, hey. 625 00:42:33,458 --> 00:42:36,291 - Come on. - Wait, where are we going? 626 00:42:36,375 --> 00:42:37,666 To get you out of here. 627 00:42:37,750 --> 00:42:39,791 - Oh, good. - Not good. 628 00:42:39,875 --> 00:42:42,375 Some... thing is after you. 629 00:42:42,458 --> 00:42:43,458 I saw it. 630 00:42:44,875 --> 00:42:47,833 Okay. So we're ending this now. 631 00:42:48,875 --> 00:42:50,291 Aggie, no! It's not worth it! 632 00:42:53,208 --> 00:42:56,750 - Come on. - Agatha's plan was simple. 633 00:42:56,833 --> 00:42:58,250 Find the School Master 634 00:42:58,333 --> 00:43:02,041 and plead their case to leave the school directly to him. 635 00:43:02,666 --> 00:43:05,333 There was only one problem. 636 00:43:06,041 --> 00:43:07,125 How do we get in? 637 00:43:07,208 --> 00:43:09,666 He definitely came up here. 638 00:43:10,583 --> 00:43:11,583 I saw it. 639 00:43:12,416 --> 00:43:14,666 Hey! Let us in! 640 00:43:15,541 --> 00:43:17,291 Great. 641 00:43:18,208 --> 00:43:19,583 Now we're stuck up here. 642 00:43:26,125 --> 00:43:28,125 Would they be prepared 643 00:43:28,166 --> 00:43:30,666 for what awaited them in the shadows? 644 00:43:31,333 --> 00:43:33,416 Agatha called into the darkness. 645 00:43:33,500 --> 00:43:34,625 Hello? 646 00:43:34,708 --> 00:43:37,041 But there was no response. 647 00:43:37,125 --> 00:43:38,166 Who is that? 648 00:43:38,250 --> 00:43:41,666 Sophie discovered that books lined the walls, 649 00:43:41,750 --> 00:43:45,375 filled with stories from every corner of the world. 650 00:43:45,458 --> 00:43:48,916 You know we hear you narrating, weirdo. 651 00:43:49,000 --> 00:43:51,333 If you're trying to scare us, it's not working. 652 00:43:51,416 --> 00:43:53,958 The girls heard a scratching in the blackness. 653 00:43:54,041 --> 00:43:55,583 They moved warily toward it. 654 00:43:55,666 --> 00:43:57,500 Oh, you've got to be kidding me. 655 00:43:57,583 --> 00:43:59,875 All of that, and it's a dumb pen? 656 00:43:59,958 --> 00:44:00,791 Sophie, stop! 657 00:44:00,875 --> 00:44:02,835 Don't touch! 658 00:44:05,041 --> 00:44:07,250 You know, no students have ever made it into my tower. 659 00:44:07,333 --> 00:44:09,041 I knew you were special. 660 00:44:09,791 --> 00:44:13,541 The Storian began writing your story before you even arrived. 661 00:44:13,625 --> 00:44:18,666 Guess that's why I'm so confused as to why the two of you want to leave. 662 00:44:18,750 --> 00:44:20,958 She wants to leave. I don't. 663 00:44:21,041 --> 00:44:23,208 Sophie, I have to get you out of here. 664 00:44:23,291 --> 00:44:27,375 Ahem. Ladies, ladies. I can assure you, you are both perfectly safe here. 665 00:44:27,458 --> 00:44:29,458 We pride ourselves on protecting our Readers. 666 00:44:29,541 --> 00:44:32,250 Really? Then what about the spinning tower of blood 667 00:44:32,333 --> 00:44:34,291 I just saw obsessing over Sophie? 668 00:44:34,375 --> 00:44:36,833 Well, my friend, you see, there are so many random spirits 669 00:44:36,916 --> 00:44:40,125 and personalized spells flying around this school, even I can't keep up. 670 00:44:40,208 --> 00:44:41,750 Well, I think she's in danger. 671 00:44:41,833 --> 00:44:44,625 So, unfortunately, we can't just languish here 672 00:44:44,708 --> 00:44:48,291 while you train us to be in some silly fairy tales. 673 00:44:48,375 --> 00:44:52,500 Our graduates live the very real events that change the world, 674 00:44:52,583 --> 00:44:56,625 which become the stories that change the world. 675 00:44:56,708 --> 00:44:59,041 You're trying to tell me that Snow White 676 00:44:59,125 --> 00:45:03,041 and Cinderella and Jack and the Beanstalk were real? 677 00:45:03,125 --> 00:45:05,416 As were Hercules 678 00:45:06,291 --> 00:45:08,291 and Sinbad 679 00:45:09,250 --> 00:45:11,583 and El Cid 680 00:45:12,500 --> 00:45:16,458 and all the others who have battled the forces of Evil. 681 00:45:16,541 --> 00:45:19,583 We teach you how to fulfill your destiny. 682 00:45:19,666 --> 00:45:23,416 And that's exactly what I wanna learn, but you put me in the wrong school. 683 00:45:23,500 --> 00:45:25,208 I'm supposed to be in Good. 684 00:45:25,875 --> 00:45:27,125 You made a mistake. 685 00:45:28,000 --> 00:45:29,541 - Hmm. - Sir. 686 00:45:29,625 --> 00:45:33,291 Well, perhaps I have. But I'll need you to prove it. 687 00:45:33,375 --> 00:45:34,750 Why, if it's your mistake? 688 00:45:34,833 --> 00:45:39,958 Because once something is written by the Storian, 689 00:45:40,041 --> 00:45:42,583 only the Storian can change its course. 690 00:45:42,666 --> 00:45:43,875 This is ridiculous. 691 00:45:43,958 --> 00:45:47,875 How are we supposed to change its mind, if it even has one? 692 00:45:47,958 --> 00:45:50,125 Oh, but it does. 693 00:45:50,208 --> 00:45:52,208 And there's only one way, really. 694 00:45:52,708 --> 00:45:55,583 What is the one thing that Evil can never have 695 00:45:56,208 --> 00:45:57,916 that Good can never do without? 696 00:45:58,000 --> 00:45:59,750 Oh, I know. Manners. 697 00:45:59,833 --> 00:46:01,166 A castle. 698 00:46:01,250 --> 00:46:02,958 Amazing hair. A horse. 699 00:46:03,041 --> 00:46:04,041 Mm. 700 00:46:04,125 --> 00:46:05,416 True love. 701 00:46:05,500 --> 00:46:09,500 Which is traditionally manifested in a kiss. 702 00:46:09,583 --> 00:46:10,583 So you're saying... 703 00:46:11,625 --> 00:46:13,708 I can't believe I'm actually saying this. 704 00:46:13,791 --> 00:46:16,375 If Sophie were to kiss her true love, 705 00:46:16,458 --> 00:46:19,541 that would prove to Quilly over there that you were wrong about us? 706 00:46:19,625 --> 00:46:25,333 If one from School of Evil won true love's kiss, 707 00:46:26,416 --> 00:46:28,416 it would change everything. 708 00:46:28,500 --> 00:46:30,000 And I could stay and switch schools? 709 00:46:30,083 --> 00:46:31,375 Sophie. 710 00:46:32,416 --> 00:46:35,291 This is all I've ever wanted, Aggie. I can't go back to Gavaldon. 711 00:46:35,375 --> 00:46:36,666 Not to my old life. 712 00:46:36,750 --> 00:46:38,541 I will never get this chance again. 713 00:46:39,583 --> 00:46:41,250 Please, let me do this. 714 00:46:42,416 --> 00:46:44,791 - I'll think about it. - Excellent. 715 00:46:44,875 --> 00:46:49,416 Well, I guess somebody better go find herself a prince to kiss. 716 00:46:50,000 --> 00:46:51,958 But remember, dear Reader, 717 00:46:52,041 --> 00:46:55,916 no kiss comes without its price. 718 00:46:56,000 --> 00:46:58,101 Wait, what does that mean? 719 00:47:00,916 --> 00:47:03,583 Good morning, darlings! 720 00:47:03,666 --> 00:47:05,291 Rise and shine! 721 00:47:05,375 --> 00:47:10,833 The first event of the semester, the Evers Ball, is only two weeks away, 722 00:47:10,916 --> 00:47:12,708 and you've got a lot to learn. 723 00:47:12,791 --> 00:47:14,916 - Good morning. - Good morning. 724 00:47:15,000 --> 00:47:16,458 Good morning, Agatha. 725 00:47:19,333 --> 00:47:22,791 Wake up, despicables! 726 00:47:22,875 --> 00:47:25,666 ♪ Unrelentlessly upset ♪ 727 00:47:26,583 --> 00:47:28,583 ♪ You say these are the golden years ♪ 728 00:47:28,666 --> 00:47:30,375 ♪ But I wish I could disappear ♪ 729 00:47:30,458 --> 00:47:32,875 ♪ Ego crush is so severe ♪ 730 00:47:32,958 --> 00:47:34,625 ♪ God, it's brutal out here ♪ 731 00:47:37,958 --> 00:47:38,958 ♪ Yeah ♪ 732 00:47:39,750 --> 00:47:41,291 Psst. 733 00:47:41,375 --> 00:47:42,458 Who's that? 734 00:47:42,541 --> 00:47:44,666 - Dark... Dark hair. - Tristan. 735 00:47:44,750 --> 00:47:46,333 I caught his rose. 736 00:47:46,416 --> 00:47:48,291 I hope he invites me to the Evers Ball. 737 00:47:48,375 --> 00:47:50,833 You have to get a boy to ask you, or you fail. 738 00:47:50,916 --> 00:47:52,583 And you do not want to fail. 739 00:47:52,666 --> 00:47:54,750 Three fails, and you're expelled. 740 00:47:54,833 --> 00:47:56,916 - Wait, you mean they kick you out? - Uh... 741 00:47:57,000 --> 00:47:58,333 No. 742 00:47:58,416 --> 00:48:00,833 They actually turn you into something else. 743 00:48:00,916 --> 00:48:03,416 Like a talking tea kettle 744 00:48:04,083 --> 00:48:06,333 or a mouse or something much worse. 745 00:48:06,416 --> 00:48:09,416 Wait, like forever? What? 746 00:48:09,500 --> 00:48:11,500 Uglify! 747 00:48:12,250 --> 00:48:16,416 Why do we need to be ugly? 748 00:48:16,916 --> 00:48:19,375 Hort! Wake up! 749 00:48:19,458 --> 00:48:22,208 Oh, because it makes little children cry. 750 00:48:22,291 --> 00:48:23,291 Wrong. 751 00:48:23,375 --> 00:48:25,375 That's merely a bonus. 752 00:48:25,458 --> 00:48:26,375 Ah. 753 00:48:26,458 --> 00:48:32,000 Why be revolting and repugnant? 754 00:48:32,083 --> 00:48:34,083 My question exactly. 755 00:48:34,166 --> 00:48:36,583 Ah, not caring how you look 756 00:48:36,666 --> 00:48:41,666 forces you to use your intelligence. 757 00:48:41,750 --> 00:48:45,208 Ugliness is freedom! 758 00:48:51,708 --> 00:48:55,333 My tooth just fell out. 759 00:48:56,166 --> 00:48:57,750 It's disgusting. 760 00:48:57,833 --> 00:49:00,166 And I don't care. 761 00:49:00,250 --> 00:49:03,541 And that is power! 762 00:49:06,208 --> 00:49:08,166 Bring it down, girls. 763 00:49:08,250 --> 00:49:11,875 I am Professor Anemone, 764 00:49:11,958 --> 00:49:17,250 and I am here to show you how to become a truly powerful woman 765 00:49:17,333 --> 00:49:19,208 through beauty. 766 00:49:21,166 --> 00:49:24,208 A lady's smile is a sword 767 00:49:24,291 --> 00:49:28,708 in the battle for life and for true love. 768 00:49:28,791 --> 00:49:32,666 So, pick up your mirrors... 769 00:49:33,666 --> 00:49:35,125 ...and strike! 770 00:49:35,208 --> 00:49:38,375 - Lovely, Reena. - Thank you, Professor. 771 00:49:38,458 --> 00:49:41,750 Exquisite, Beatrix. 772 00:49:44,666 --> 00:49:47,583 I'm sorry. This just feels so wrong. 773 00:49:47,666 --> 00:49:50,250 Smiling? That's how you're empowering us? 774 00:49:50,333 --> 00:49:56,041 Smiling is a strict requirement for passing this course. 775 00:49:56,125 --> 00:50:00,916 So, show me your smile if you don't want to fail. 776 00:50:01,000 --> 00:50:02,958 My... smile? 777 00:50:03,041 --> 00:50:04,333 Mm-hmm. 778 00:50:07,291 --> 00:50:09,625 - I don't feel safe. - Mm-hmm. 779 00:50:19,666 --> 00:50:21,541 Wait. What is that? 780 00:50:22,125 --> 00:50:24,208 A fail, Reader. 781 00:50:24,708 --> 00:50:27,416 Wait, you're... you're failing me for being a bad smiler? 782 00:50:28,416 --> 00:50:31,083 Yeah. Let's get to work. 783 00:50:31,166 --> 00:50:34,208 Ah, now, prepare to drink up 784 00:50:34,291 --> 00:50:39,750 and see how ugly and powerful you can be. 785 00:50:39,833 --> 00:50:42,125 Reader. 786 00:50:45,958 --> 00:50:47,208 You're first. 787 00:50:47,291 --> 00:50:49,583 No. I don't want to be ugly. 788 00:50:49,666 --> 00:50:51,416 It's not who I am. 789 00:50:51,500 --> 00:50:54,083 Not yet. Hort! 790 00:50:54,166 --> 00:50:56,166 Uh, yes, sir, Professor Manley. 791 00:50:56,250 --> 00:50:57,833 Sorry about this. 792 00:50:57,916 --> 00:51:01,083 But don't worry. You'll still look beautiful to me. 793 00:51:19,583 --> 00:51:21,708 It's, um, Agatha, right? 794 00:51:21,791 --> 00:51:23,875 - Hi. - Do you mind if I sit with you? 795 00:51:23,958 --> 00:51:25,458 - No. - Great. 796 00:51:25,541 --> 00:51:27,625 - If you want to. - Uh... 797 00:51:30,291 --> 00:51:31,291 I'm Gregor. 798 00:51:31,375 --> 00:51:33,458 Um, Gregor Charming. 799 00:51:33,541 --> 00:51:35,500 The, uh... the prince's son. 800 00:51:35,583 --> 00:51:37,416 I'll try not to be too charming. 801 00:51:37,500 --> 00:51:39,708 - I'm Agatha. - I heard you don't want to be here. 802 00:51:39,791 --> 00:51:42,083 Well, I don't either. 803 00:51:42,166 --> 00:51:45,583 - You don't? - I'm not cut out to be a prince. 804 00:51:45,666 --> 00:51:47,333 It's... It's not who I am. 805 00:51:47,416 --> 00:51:50,458 Do you know what I'd rather do? Run my own grocery store. 806 00:51:50,541 --> 00:51:52,333 - Wait, really? - Yeah. 807 00:51:52,416 --> 00:51:56,666 I love food, but I wouldn't sell meat 'cause I can't stand the sight of blood. 808 00:51:56,750 --> 00:51:59,666 That's actually why I got a fail today. I got nicked in a duel. 809 00:52:01,083 --> 00:52:03,125 I'm sorry, they failed you for one tiny cut? 810 00:52:03,208 --> 00:52:04,791 Not quite. 811 00:52:05,708 --> 00:52:08,666 I saw the blood, and I passed out in my heavy armor. 812 00:52:10,541 --> 00:52:12,000 I was on top of a hill, 813 00:52:12,500 --> 00:52:14,000 and so I started rolling down, 814 00:52:15,666 --> 00:52:17,541 knocking over everyone in my path. 815 00:52:20,500 --> 00:52:23,291 Definitely grocery-store material, right? 816 00:52:23,375 --> 00:52:26,000 I think you should do whatever makes you happiest, Gregor. 817 00:52:29,083 --> 00:52:31,500 I'm sorry, Gregor, will... will you excuse me? 818 00:52:31,583 --> 00:52:32,583 Oh, uh... 819 00:52:32,666 --> 00:52:34,666 Sure. See you around, Agatha. 820 00:52:34,750 --> 00:52:36,416 Thanks. 821 00:52:39,666 --> 00:52:41,666 - Did you get attacked? - Yes. 822 00:52:41,750 --> 00:52:42,875 By tadpoles. 823 00:52:43,791 --> 00:52:45,416 In ugly class. 824 00:52:45,500 --> 00:52:47,708 Well, I failed beauty class. 825 00:52:47,791 --> 00:52:49,000 What part did you fail? 826 00:52:49,083 --> 00:52:50,291 Smiling. 827 00:52:50,375 --> 00:52:51,250 Smiling? 828 00:52:51,333 --> 00:52:53,916 Forget it. I found you a prince to kiss. 829 00:52:54,000 --> 00:52:55,625 I already found my true love. 830 00:52:55,708 --> 00:52:57,708 Tedros. 831 00:52:57,750 --> 00:53:00,458 We had a connection from the moment we saw each other. 832 00:53:01,041 --> 00:53:02,791 Plus, we just make sense, aesthetically. 833 00:53:02,875 --> 00:53:05,166 Well, unfortunately, Beatrix already has him. 834 00:53:05,250 --> 00:53:06,833 You think she's prettier than me? 835 00:53:06,916 --> 00:53:10,375 I'm just saying we need someone who's available now. 836 00:53:10,458 --> 00:53:12,351 School Master said it had to be true love's kiss. 837 00:53:12,375 --> 00:53:14,125 Sophie, a kiss is a kiss. 838 00:53:14,208 --> 00:53:15,208 Oh, really? 839 00:53:17,291 --> 00:53:18,291 Oh. 840 00:53:19,916 --> 00:53:21,791 See? Nothing happened. 841 00:53:22,291 --> 00:53:23,333 Has to be true love. 842 00:53:23,416 --> 00:53:25,000 I'm okay to keep this casual. 843 00:53:25,083 --> 00:53:26,791 Aren't you sweet? 844 00:53:30,083 --> 00:53:33,083 Just give him this, and tell him how good and kind I am. 845 00:53:33,166 --> 00:53:34,458 Oh! 846 00:53:35,041 --> 00:53:36,750 And don't be weird. 847 00:53:38,125 --> 00:53:39,458 You know what I mean. 848 00:53:39,541 --> 00:53:41,250 Don't talk about your cat. 849 00:53:43,250 --> 00:53:44,458 - Fine. - Fine. 850 00:53:45,250 --> 00:53:46,625 Just get him interested. 851 00:53:47,291 --> 00:53:48,375 I'll handle the rest. 852 00:54:08,708 --> 00:54:09,833 Get off me! 853 00:54:17,583 --> 00:54:19,250 Who are you? 854 00:54:19,333 --> 00:54:22,541 I am the Gnome of the Blue Forest. 855 00:54:22,625 --> 00:54:24,833 But I thought gnomes were supposed to be short. 856 00:54:24,916 --> 00:54:27,416 I thought princesses were supposed to be likable. 857 00:54:28,208 --> 00:54:30,500 Welcome, students! Gather round. 858 00:54:30,583 --> 00:54:34,041 I need you all to sign in so I know who survived and who hasn't. 859 00:54:34,125 --> 00:54:36,208 Hey. Normal girl. 860 00:54:36,916 --> 00:54:38,458 How's the mind reading coming along? 861 00:54:38,541 --> 00:54:41,875 Uh... Oh. 862 00:54:41,958 --> 00:54:45,416 Yeah. No. Sorry about that. That was... 863 00:54:45,500 --> 00:54:48,166 I was just really overwhelmed when I first got here. 864 00:54:48,958 --> 00:54:52,125 - Yeah. This place can be overwhelming. - Mm. 865 00:54:52,208 --> 00:54:55,000 Never had a princess cop an attitude like that before, though. 866 00:54:55,083 --> 00:54:56,208 Really is quite impressive. 867 00:54:56,291 --> 00:54:58,750 Mm, do they usually all smile and bat their eyes at you? 868 00:54:58,833 --> 00:55:04,458 Yes, they do, which is incredibly boring, so thank you for not being boring. 869 00:55:05,208 --> 00:55:07,708 Uh, no, I'm actually, uh, pretty boring. 870 00:55:08,208 --> 00:55:10,250 The only person who doesn't think so is my cat. 871 00:55:12,375 --> 00:55:13,958 Mm, no, I... 872 00:55:14,041 --> 00:55:16,791 Well, they say, uh, cats are good judges of character. 873 00:55:17,875 --> 00:55:19,500 - They do? - They will. 874 00:55:20,958 --> 00:55:23,000 Now that I've said it. 875 00:55:23,083 --> 00:55:24,791 I'm quite famous here, you know. 876 00:55:24,875 --> 00:55:26,835 Number one fairy-tale prince and all. 877 00:55:26,875 --> 00:55:28,833 Yeah, I think... I think when you become king, 878 00:55:28,916 --> 00:55:31,375 they're probably gonna have to find a bigger crown 879 00:55:31,458 --> 00:55:33,250 to fit on that swelled head of yours. 880 00:55:35,833 --> 00:55:36,833 Um... 881 00:55:39,750 --> 00:55:41,875 Nice. Nice. 882 00:55:44,291 --> 00:55:45,291 Uh... 883 00:55:47,958 --> 00:55:48,958 Um... 884 00:55:50,541 --> 00:55:51,541 This is for you. 885 00:55:52,291 --> 00:55:53,791 - Yeah? - Not from me. 886 00:55:53,875 --> 00:55:55,291 From my friend, Sophie. 887 00:55:55,375 --> 00:55:57,833 Oh, the... the witch with the gorgeous hair? 888 00:55:58,541 --> 00:56:02,083 No, no. She's not a witch. She was just dropped in the wrong school. 889 00:56:02,166 --> 00:56:05,000 No, that does not happen, normal girl. She's definitely playing you. 890 00:56:05,083 --> 00:56:07,416 Well, in this case, it did. 891 00:56:07,500 --> 00:56:10,958 Trust me. She is... definitely a princess. 892 00:56:12,625 --> 00:56:14,500 My name is Agatha, by the way. 893 00:56:15,083 --> 00:56:16,083 Agatha. 894 00:56:16,916 --> 00:56:17,916 Much better. 895 00:56:18,583 --> 00:56:20,333 'Cause you're definitely not normal. 896 00:56:21,666 --> 00:56:22,500 In a good way. 897 00:56:22,583 --> 00:56:25,458 All right, come on, everybody! Come on, gather round. 898 00:56:25,541 --> 00:56:27,309 Let's can the balloon juice. 899 00:56:27,333 --> 00:56:29,458 Hmm? 900 00:56:30,250 --> 00:56:34,333 I am Yuba, the school woods survival expert. 901 00:56:34,416 --> 00:56:37,541 I've lived in them for hundreds of years, and I haven't died once. 902 00:56:38,125 --> 00:56:39,458 At least... 903 00:56:39,541 --> 00:56:41,750 ...not that I can remember. 904 00:56:44,333 --> 00:56:48,208 Oh! That's just a little gnome humor. 905 00:56:48,291 --> 00:56:50,833 So, off we jolly well go. 906 00:56:50,916 --> 00:56:52,666 All right, let's get these doors open. 907 00:56:52,750 --> 00:56:53,750 Go on. 908 00:56:54,458 --> 00:56:55,583 Open! 909 00:57:00,125 --> 00:57:01,208 Open. 910 00:57:03,291 --> 00:57:06,083 Open the forest doors! 911 00:57:06,166 --> 00:57:07,458 Thank you. 912 00:57:07,541 --> 00:57:09,501 Follow me, everybody! 913 00:57:09,541 --> 00:57:13,500 You cannot survive any adventure if you cannot survive the woods. 914 00:57:14,583 --> 00:57:19,500 The Blue Forest prepares students for any perils you may face. 915 00:57:19,583 --> 00:57:20,416 Hey. 916 00:57:20,500 --> 00:57:22,500 Oh, uh... 917 00:57:22,583 --> 00:57:23,416 Hi. 918 00:57:23,500 --> 00:57:25,375 Gregor, what happened to your forehead? 919 00:57:26,416 --> 00:57:28,708 I failed, uh, steed-riding this morning. 920 00:57:28,791 --> 00:57:30,083 Gregor! 921 00:57:30,166 --> 00:57:32,333 Turns out I'm not really any good with horses. 922 00:57:34,000 --> 00:57:35,541 And I think I might need glasses. 923 00:57:38,291 --> 00:57:40,416 That grocery store's looking better and better, right? 924 00:57:40,500 --> 00:57:43,000 Stay away from Tedros, you goon. 925 00:57:44,000 --> 00:57:46,333 He's mine. 926 00:57:48,500 --> 00:57:49,500 Oops. 927 00:57:50,416 --> 00:57:51,458 Hey there. 928 00:57:51,541 --> 00:57:52,833 Come on! 929 00:57:53,583 --> 00:57:56,208 A field of pretty pansies, 930 00:57:56,291 --> 00:57:59,500 but as we know from our fairy tales, 931 00:57:59,583 --> 00:58:03,375 pretty can sometimes kill you. 932 00:58:07,791 --> 00:58:10,666 No, no, no, no, no! No, no, no, no! 933 00:58:13,208 --> 00:58:14,916 Cheeky plant. 934 00:58:15,000 --> 00:58:19,208 That's, uh... That's one bouquet you wouldn't want to catch at a wedding. 935 00:58:23,541 --> 00:58:24,541 Gnome humor. 936 00:58:25,125 --> 00:58:26,125 Right. 937 00:58:30,583 --> 00:58:31,958 It's okay, Gregor. 938 00:58:32,041 --> 00:58:33,583 It can't get you. You're fine. 939 00:58:34,916 --> 00:58:36,583 I really hate this place. 940 00:58:38,791 --> 00:58:40,500 Quick, quick! Come on. 941 00:58:43,291 --> 00:58:46,750 Ah, this is Yuba's favorite part. 942 00:58:46,833 --> 00:58:48,625 The pumpkin patch. 943 00:58:48,708 --> 00:58:50,875 Benign by day, 944 00:58:50,958 --> 00:58:54,000 but by night, a grisly horror world 945 00:58:54,083 --> 00:58:56,666 where reapers will hunt you down, 946 00:58:56,750 --> 00:58:58,250 drink your blood, 947 00:58:58,333 --> 00:59:01,541 and sell your limbs for spoils! 948 00:59:01,625 --> 00:59:04,416 Reapers? What are those? 949 00:59:04,500 --> 00:59:05,666 One of those. 950 00:59:06,291 --> 00:59:08,458 That's just a scarecrow. 951 00:59:09,833 --> 00:59:12,875 And I suppose pansies are just flowers. 952 00:59:15,791 --> 00:59:20,250 Remember, only the best Evil can disguise as Good. 953 00:59:23,958 --> 00:59:25,833 - I've gotta get out of here! - No, bad idea. 954 00:59:25,916 --> 00:59:27,291 Let go of me! 955 00:59:27,375 --> 00:59:28,208 Gregor, stop! 956 00:59:28,291 --> 00:59:30,208 You've already got two fails! 957 00:59:30,291 --> 00:59:32,083 Gregor! Gregor! 958 00:59:32,791 --> 00:59:35,666 Gregor, you don't know what they'll do to you! 959 00:59:35,750 --> 00:59:37,666 - Come on, come back! - I'll be fine! 960 01:00:04,375 --> 01:00:05,958 Help me! 961 01:00:07,500 --> 01:00:09,666 Agatha! 962 01:00:23,583 --> 01:00:24,583 Gregor? 963 01:00:28,125 --> 01:00:30,541 Every villain has a special talent 964 01:00:30,625 --> 01:00:33,333 they can hone into a powerful weapon 965 01:00:33,416 --> 01:00:35,625 to defeat their nemesis. 966 01:00:35,708 --> 01:00:37,083 What's a nemesis? 967 01:00:37,166 --> 01:00:38,916 Your archenemy. 968 01:00:39,791 --> 01:00:45,125 Your story will not end until one of you is destroyed. 969 01:00:46,291 --> 01:00:50,291 Now, I want you to dazzle me 970 01:00:50,375 --> 01:00:53,958 with whatever you believe your unique talent to be. 971 01:00:54,041 --> 01:00:56,333 Hort, you're first. 972 01:00:57,166 --> 01:01:00,958 Well, I've been working on my werewolf powers in hex class. 973 01:01:01,041 --> 01:01:02,208 Watch this. 974 01:01:11,291 --> 01:01:13,333 - Hmm! - Well done, Hort! 975 01:01:13,416 --> 01:01:14,416 All right. 976 01:01:15,500 --> 01:01:18,166 Next time I need a skinny, one-haired werewolf, 977 01:01:18,250 --> 01:01:21,375 I'll make sure to call you. Sit down. 978 01:01:21,458 --> 01:01:22,916 - Dot? - Hmm? 979 01:01:23,000 --> 01:01:24,500 Please tell me you can do better. 980 01:01:24,583 --> 01:01:25,583 Watch me. 981 01:01:40,875 --> 01:01:42,375 Is it poisoned? 982 01:01:42,458 --> 01:01:44,750 It... could be. 983 01:01:45,583 --> 01:01:47,666 Well, it's better than a stray hair. 984 01:01:49,041 --> 01:01:50,500 We can work with that. 985 01:01:51,125 --> 01:01:52,583 Sophie. 986 01:01:56,000 --> 01:01:58,875 Those who are truly Good can summon the animals of the forest. 987 01:01:58,958 --> 01:02:00,851 - Mm. - I used to do it with my squirrel friends. 988 01:02:00,875 --> 01:02:03,250 Oh God, give it up. 989 01:02:03,333 --> 01:02:05,375 Why don't you summon a cliff and go jump off it? 990 01:02:06,541 --> 01:02:08,809 Why don't you find someone else to have mommy issues with? 991 01:02:08,833 --> 01:02:11,166 Don't you dare talk about my mother. 992 01:02:12,041 --> 01:02:13,666 You know nothing about her! 993 01:02:13,750 --> 01:02:17,166 I know she did one hell of a good job turning you into a raving lunatic. 994 01:02:19,916 --> 01:02:22,250 I despise you, you freak. 995 01:02:23,541 --> 01:02:25,083 And everything you stand for. 996 01:02:25,166 --> 01:02:27,833 Which just proves that I am at the wrong school. 997 01:02:27,916 --> 01:02:31,083 You want to get out of here, princess? 998 01:02:31,166 --> 01:02:35,583 This raving lunatic's unique talent would be more than happy 999 01:02:35,666 --> 01:02:37,708 to get rid of you permanently. 1000 01:02:46,625 --> 01:02:49,708 This is delightful. 1001 01:03:16,416 --> 01:03:18,625 Sophie, watch out! 1002 01:03:35,625 --> 01:03:37,105 Go! 1003 01:03:39,666 --> 01:03:41,083 Oh! 1004 01:03:41,166 --> 01:03:44,125 Be careful, Reader, she's getting really close. 1005 01:03:44,208 --> 01:03:45,625 Use your talents. 1006 01:03:45,708 --> 01:03:47,875 I don't know what they are! 1007 01:03:49,583 --> 01:03:53,291 Your squirrel friends, Sophie! Call your squirrel friends! 1008 01:03:53,375 --> 01:03:55,250 Help! Help me! 1009 01:03:55,333 --> 01:03:56,666 Help! 1010 01:03:56,750 --> 01:04:00,291 Aw, guess the squirrels don't like you either. 1011 01:04:01,416 --> 01:04:03,458 You poor little princess. 1012 01:04:04,666 --> 01:04:06,291 Let me put you out of your misery. 1013 01:04:06,375 --> 01:04:08,916 She's gonna kill her! 1014 01:04:34,208 --> 01:04:37,875 Sophie, you're not allowed to kill anyone until after graduation. 1015 01:04:37,958 --> 01:04:39,250 Call them off! 1016 01:04:39,916 --> 01:04:41,750 Stop! 1017 01:05:01,833 --> 01:05:02,833 Oh my God. 1018 01:05:07,291 --> 01:05:08,333 Rafal? 1019 01:05:09,500 --> 01:05:13,791 You're doing wonderfully... 1020 01:05:15,250 --> 01:05:16,666 ...Sophie. 1021 01:05:57,416 --> 01:05:59,250 - Move out of the way! - Move! 1022 01:06:00,041 --> 01:06:00,875 Hester! 1023 01:06:00,958 --> 01:06:03,583 You're fine. It's okay. 1024 01:06:03,666 --> 01:06:05,500 - It's okay. - Gonna be okay. Breathe. 1025 01:06:05,583 --> 01:06:07,750 We'll make sure you're fine, okay? It's okay. 1026 01:06:08,333 --> 01:06:10,041 It's okay. 1027 01:06:10,625 --> 01:06:13,375 Who is that? Who is Rafal? 1028 01:06:13,458 --> 01:06:14,958 Do not say his name again. 1029 01:06:15,041 --> 01:06:16,416 Not to anyone but me. 1030 01:06:16,500 --> 01:06:20,166 - Who is he, and how does he know me? - Shh. He's the School Master's brother. 1031 01:06:20,250 --> 01:06:23,458 He was once the most powerful being in our school. 1032 01:06:24,875 --> 01:06:27,458 Evil hasn't beaten Good ever since he disappeared. 1033 01:06:27,541 --> 01:06:30,666 But somehow, your powers... your powers have drawn his attention. 1034 01:06:30,750 --> 01:06:33,291 I didn't know I had powers. I don't want powers. I want to go... 1035 01:06:33,375 --> 01:06:35,625 Oh, stop your whining! 1036 01:06:35,708 --> 01:06:37,333 What you just did in that classroom 1037 01:06:37,416 --> 01:06:40,041 is proof to me that you are exactly where you belong! 1038 01:06:40,916 --> 01:06:42,458 It's not what we are. 1039 01:06:42,541 --> 01:06:44,958 It's what we do, Sophie. 1040 01:06:46,333 --> 01:06:47,583 Now go. 1041 01:06:47,666 --> 01:06:49,083 And tell no one. 1042 01:06:49,166 --> 01:06:52,166 And if Rafal visits you again, you must tell me immediately. 1043 01:06:52,250 --> 01:06:53,375 Go, go. 1044 01:06:59,958 --> 01:07:01,625 If she is the one, Rafal... 1045 01:07:04,250 --> 01:07:07,291 I'll do everything in my power to deliver her to you. 1046 01:07:09,625 --> 01:07:10,625 My love. 1047 01:07:11,708 --> 01:07:14,083 No, no, no. 1048 01:07:14,166 --> 01:07:15,875 Of course we don't hate. 1049 01:07:15,958 --> 01:07:17,333 Evil hates. 1050 01:07:17,416 --> 01:07:18,791 Good loves. 1051 01:07:18,875 --> 01:07:20,375 Evil attacks. 1052 01:07:20,458 --> 01:07:23,208 Good defends. 1053 01:07:23,291 --> 01:07:27,916 Chinen, when is Good permitted to attack? 1054 01:07:28,000 --> 01:07:30,750 It isn't. Good can only defend. 1055 01:07:30,833 --> 01:07:34,416 If Good were to attack first, by definition, it would be no longer Good. 1056 01:07:34,500 --> 01:07:35,583 Precisely. 1057 01:07:35,666 --> 01:07:37,500 What did you people do to him? 1058 01:07:40,125 --> 01:07:41,125 I'm sorry? 1059 01:07:41,208 --> 01:07:43,125 Gregor failed three times, 1060 01:07:43,208 --> 01:07:46,125 and then he disappeared, screaming in pain. 1061 01:07:46,208 --> 01:07:47,625 What did you turn him into? 1062 01:07:47,708 --> 01:07:51,125 The rules at this school must be obeyed. 1063 01:07:51,208 --> 01:07:53,333 There are no exceptions. 1064 01:07:56,333 --> 01:07:58,916 Ladies, as... as I was saying, 1065 01:07:59,000 --> 01:08:02,833 Evil has many weapons, but we... 1066 01:08:02,916 --> 01:08:06,833 we have animals. 1067 01:08:08,250 --> 01:08:12,166 Animals of the land, animals of the water. 1068 01:08:12,916 --> 01:08:17,125 And so, ladies, today I present to you... 1069 01:08:18,166 --> 01:08:19,500 ...wish fish, 1070 01:08:19,583 --> 01:08:22,625 shimmering underwater friends, 1071 01:08:22,708 --> 01:08:27,500 who understand us and our deepest desires. 1072 01:08:27,583 --> 01:08:29,833 Is that because they used to be students here? 1073 01:08:30,458 --> 01:08:31,458 Enough. 1074 01:08:32,083 --> 01:08:35,583 Not everyone earns their own story. 1075 01:08:35,666 --> 01:08:40,875 At least they can still be part of someone else's happy ending. 1076 01:08:41,583 --> 01:08:43,875 Ladies, if your wish is strong enough, 1077 01:08:43,958 --> 01:08:46,833 then they might make it come true. 1078 01:08:48,333 --> 01:08:50,666 Who's first? 1079 01:08:51,291 --> 01:08:52,958 Me! Me, me! 1080 01:08:54,125 --> 01:08:55,833 Kiko. 1081 01:09:05,500 --> 01:09:08,750 It's Tristan! He loves me. 1082 01:09:10,291 --> 01:09:11,333 Let me try. 1083 01:09:11,416 --> 01:09:13,083 - Tristan. - Move, Kiko. 1084 01:09:13,166 --> 01:09:14,208 - Move. - Ah. 1085 01:09:14,291 --> 01:09:16,041 Get out of the way. 1086 01:09:28,958 --> 01:09:29,958 Tedros. 1087 01:09:31,041 --> 01:09:32,291 We look perfect together. 1088 01:09:35,000 --> 01:09:36,666 The Evers Ball, 1089 01:09:37,250 --> 01:09:43,083 where many of you may receive your first kiss next week! 1090 01:09:44,208 --> 01:09:45,458 Agatha. 1091 01:09:46,333 --> 01:09:47,333 Your turn. 1092 01:09:49,375 --> 01:09:50,375 Any wish? 1093 01:09:52,750 --> 01:09:57,041 Whatever your heart most desires. 1094 01:10:14,500 --> 01:10:17,583 I wish for home. For all of us. 1095 01:10:31,375 --> 01:10:32,583 What are you doing? 1096 01:10:34,000 --> 01:10:35,125 What's happening? 1097 01:10:36,208 --> 01:10:38,458 That's enough now, Agatha. Please stop. 1098 01:10:38,958 --> 01:10:40,750 I... I can't let go! 1099 01:10:43,250 --> 01:10:45,958 Get back! Get back! Get back! 1100 01:11:02,250 --> 01:11:04,125 Who is she? 1101 01:11:12,958 --> 01:11:15,125 A hundred years since I failed. 1102 01:11:15,625 --> 01:11:17,375 A hundred years of granting wishes. 1103 01:11:18,416 --> 01:11:20,541 You were the first to wish to free me, 1104 01:11:21,041 --> 01:11:22,500 to wish me home. 1105 01:11:24,375 --> 01:11:25,375 Thank you. 1106 01:11:47,083 --> 01:11:48,583 Run. Run! 1107 01:11:48,666 --> 01:11:51,333 Run! Go, go, go! 1108 01:11:51,416 --> 01:11:52,500 Run! Run! 1109 01:11:59,583 --> 01:12:02,875 Run! Run! Agatha, get out of there! 1110 01:12:02,958 --> 01:12:04,041 Get up! 1111 01:12:05,791 --> 01:12:06,791 Get up! 1112 01:12:12,833 --> 01:12:14,083 Gregor? 1113 01:12:16,041 --> 01:12:17,083 Hey, Gregor. 1114 01:12:17,166 --> 01:12:19,086 - No, don't! Get back from it! - Gregor! 1115 01:12:20,708 --> 01:12:24,416 Hey, Gregor, I don't know if I can help you or not. 1116 01:12:27,208 --> 01:12:29,708 But if I can, I will. 1117 01:12:34,291 --> 01:12:35,541 I've got you! 1118 01:12:35,625 --> 01:12:37,226 Don't worry, Agatha! 1119 01:12:52,708 --> 01:12:54,791 You okay? 1120 01:12:55,625 --> 01:12:56,916 What did you do? 1121 01:12:57,875 --> 01:12:58,875 That was my friend! 1122 01:12:58,916 --> 01:13:01,000 It was about to kill you! I've just saved your life! 1123 01:13:01,083 --> 01:13:02,791 You pompous ass, you killed him! 1124 01:13:02,875 --> 01:13:05,458 - No! - No! Tedros was rescuing you! 1125 01:13:05,541 --> 01:13:07,125 Everyone, back to your dorms! 1126 01:13:07,208 --> 01:13:09,250 Classes are canceled for the rest of the day. 1127 01:13:09,333 --> 01:13:10,750 You, come with me. Go! 1128 01:13:11,416 --> 01:13:13,333 Go, go, go! 1129 01:13:13,416 --> 01:13:16,416 Gregor, I'm so sorry. 1130 01:13:16,500 --> 01:13:18,125 - Agatha... - Stop! 1131 01:13:18,916 --> 01:13:20,708 That's what you call Good? 1132 01:13:21,958 --> 01:13:23,500 Destroying someone kind 1133 01:13:23,583 --> 01:13:26,791 because they can't live up to your impossible expectations? 1134 01:13:26,875 --> 01:13:28,541 What exactly is good about that? 1135 01:13:28,625 --> 01:13:33,083 Agatha, everyone has a role to play here. In time, you will understand. 1136 01:13:33,166 --> 01:13:34,458 No, I won't. 1137 01:13:35,041 --> 01:13:37,083 I told you, I don't belong here. 1138 01:13:37,166 --> 01:13:38,791 What is wrong with you? 1139 01:13:40,708 --> 01:13:44,166 Once upon a time, Good was real and true. 1140 01:13:44,250 --> 01:13:47,458 Now we are in the age of self-centered perfectionism, 1141 01:13:47,541 --> 01:13:52,166 but you used your wish to save that poor girl. 1142 01:13:52,250 --> 01:13:55,333 Do you remember when I told you that magic follows emotion? 1143 01:13:56,666 --> 01:14:00,208 The most powerful emotion is empathy. 1144 01:14:01,666 --> 01:14:05,041 The passion you've shown tells me that you, 1145 01:14:05,125 --> 01:14:09,375 young lady, are exactly where you belong. 1146 01:14:11,250 --> 01:14:16,000 You are the first real princess this school has seen 1147 01:14:16,958 --> 01:14:20,791 in a long, long time. 1148 01:14:37,958 --> 01:14:39,541 We have to talk. 1149 01:14:39,625 --> 01:14:40,825 Did you give Tedros my letter? 1150 01:14:40,875 --> 01:14:43,291 Yes, but something very bad is going on here. 1151 01:14:43,375 --> 01:14:44,375 Yeah, tell me about it. 1152 01:14:44,416 --> 01:14:46,416 I just got visited by a swarm of bees 1153 01:14:46,500 --> 01:14:48,460 that is apparently the most Evil man in the world. 1154 01:14:48,500 --> 01:14:49,916 Some guy named Rafal. 1155 01:14:50,000 --> 01:14:53,458 That's the guy I saw. No, no, Sophie. We have to get out now, kiss or no kiss. 1156 01:14:53,541 --> 01:14:54,916 No, wait. What did Tedros say? 1157 01:14:55,000 --> 01:14:57,500 He said your friend had one hell of a right hook. 1158 01:14:57,583 --> 01:15:00,041 Oh no. What happened to your eye? 1159 01:15:00,666 --> 01:15:02,000 Uh, ask your friend. 1160 01:15:02,083 --> 01:15:03,166 You hit him? 1161 01:15:04,125 --> 01:15:05,416 Aggie, why? 1162 01:15:05,500 --> 01:15:08,125 I just had the nerve to save her life, you know. 1163 01:15:08,208 --> 01:15:11,291 Just meet me outside when you're finished doing whatever you have to do. 1164 01:15:14,416 --> 01:15:15,833 So sorry. 1165 01:15:17,500 --> 01:15:21,625 - She can be temperamental... - and violent, apparently. 1166 01:15:22,666 --> 01:15:23,708 Sophie, right? 1167 01:15:25,000 --> 01:15:25,833 Yeah. 1168 01:15:25,916 --> 01:15:27,583 You write nice letters. 1169 01:15:27,666 --> 01:15:29,625 I just didn't know how else to meet you. 1170 01:15:30,833 --> 01:15:32,541 They keep us so separate here. 1171 01:15:32,625 --> 01:15:36,208 Yeah, probably best to keep Good and Evil apart. Less messy. 1172 01:15:36,291 --> 01:15:39,666 That is, unless you're unlucky enough to be trapped in the wrong school. 1173 01:15:39,750 --> 01:15:43,000 She's not in the wrong school. 1174 01:15:43,083 --> 01:15:46,458 But she's definitely not supposed to be talking to princes. 1175 01:15:46,541 --> 01:15:48,501 - No! - No, you don't need to drag her... 1176 01:15:48,583 --> 01:15:50,916 Tedros, please! I didn't do anything! 1177 01:15:51,000 --> 01:15:53,333 Hey. Hey. 1178 01:15:53,416 --> 01:15:55,875 She's Evil, Teddy. Let them take care of her. 1179 01:15:56,875 --> 01:15:58,625 Where are you taking me? 1180 01:15:58,708 --> 01:16:00,333 - The Doom Room. - The what? 1181 01:16:03,333 --> 01:16:07,250 No! I didn't do anything that bad! 1182 01:16:10,083 --> 01:16:13,291 Which is precisely why you're down here. 1183 01:16:14,000 --> 01:16:15,625 You. 1184 01:16:15,708 --> 01:16:18,000 You, you, you. 1185 01:16:19,875 --> 01:16:22,916 Whom Rafal has chosen above all others. 1186 01:16:24,666 --> 01:16:27,541 You could be the savior our school's been waiting for. 1187 01:16:27,625 --> 01:16:28,750 But no. 1188 01:16:28,833 --> 01:16:32,208 You waste your time being distracted 1189 01:16:32,291 --> 01:16:35,291 by foolish Everboy princes. 1190 01:16:35,375 --> 01:16:37,041 Please don't hurt me. 1191 01:16:37,125 --> 01:16:40,333 You've been given a great gift, Sophie. 1192 01:16:42,458 --> 01:16:45,333 One I will not let you sabotage. 1193 01:16:51,625 --> 01:16:53,083 The time has come... 1194 01:16:55,125 --> 01:16:59,125 for you to admit which side you're on. 1195 01:17:01,500 --> 01:17:07,083 Rafal only wants one who's truly Evil. 1196 01:17:08,750 --> 01:17:14,791 It's clear your beauty is keeping you and others 1197 01:17:14,875 --> 01:17:18,833 from accepting who you really are. 1198 01:17:30,208 --> 01:17:32,541 No! No! 1199 01:17:34,500 --> 01:17:36,875 Hey, meathead. Stop! 1200 01:17:36,958 --> 01:17:38,666 Oh God, what did I do now? 1201 01:17:38,750 --> 01:17:41,083 Apparently, you stood there while one of the giant dogs 1202 01:17:41,166 --> 01:17:42,875 dragged Sophie away screaming. 1203 01:17:42,958 --> 01:17:45,666 Hey, I rescue princesses and defeat Evil. I don't save it. Okay? 1204 01:17:45,750 --> 01:17:46,875 You know who's Evil? 1205 01:17:46,958 --> 01:17:49,125 Yes. Because it's literally on the name of her school. 1206 01:17:49,208 --> 01:17:51,128 Because I'm Good. That's what I'm supposed to do. 1207 01:17:51,208 --> 01:17:52,448 That's what I have to do, okay? 1208 01:17:52,500 --> 01:17:55,625 - Start getting the concept of this place. - No, I get it fine. 1209 01:17:55,708 --> 01:17:57,000 And it's ridiculous. 1210 01:17:57,083 --> 01:17:59,125 You know that Evil stymph you killed? 1211 01:18:00,208 --> 01:18:02,291 Yeah, that was Gregor. 1212 01:18:03,916 --> 01:18:07,208 - No, it wasn't. I would have known that. - Mm, but you didn't. 1213 01:18:09,666 --> 01:18:10,666 Are you sure? 1214 01:18:10,750 --> 01:18:15,416 Ask Dovey. And then come back and tell me how you know Evil when you see it. 1215 01:18:18,541 --> 01:18:20,791 You know what? Try thinking for yourself for a change, 1216 01:18:20,875 --> 01:18:23,833 and you might see past the black and white this school wants you to see. 1217 01:18:24,791 --> 01:18:27,291 You might be surprised by what you figure out. 1218 01:18:39,416 --> 01:18:40,791 Why is this happening to me? 1219 01:18:43,625 --> 01:18:45,333 Because it is your destiny. 1220 01:18:54,125 --> 01:18:55,416 Rafal? 1221 01:18:55,500 --> 01:19:00,041 You can be more than you ever dreamed you could be, Sophie. After all... 1222 01:19:00,125 --> 01:19:03,708 Always remember how special you are. 1223 01:19:05,166 --> 01:19:08,333 You're gonna change the world someday. 1224 01:19:08,416 --> 01:19:11,458 And you are special, Sophie. 1225 01:19:11,541 --> 01:19:13,708 But they all refuse to see it. 1226 01:19:14,500 --> 01:19:17,958 You've been honest, kind, patient, 1227 01:19:18,583 --> 01:19:20,250 and did they admit you were Good? 1228 01:19:22,375 --> 01:19:23,458 No. 1229 01:19:24,291 --> 01:19:26,500 I'm the only one you can trust. 1230 01:19:26,583 --> 01:19:28,208 Forget about their rules. 1231 01:19:28,708 --> 01:19:32,291 Do what you want, when you want. 1232 01:19:32,875 --> 01:19:35,791 And if they won't give you what's yours, 1233 01:19:36,791 --> 01:19:38,083 take it. 1234 01:19:39,166 --> 01:19:41,625 Drawn in by Rafal's words, 1235 01:19:41,708 --> 01:19:46,875 Sophie decided she would do whatever it took to win Tedros 1236 01:19:46,958 --> 01:19:50,833 and gain true love's kiss. 1237 01:19:54,750 --> 01:19:55,750 Lose something? 1238 01:19:57,000 --> 01:19:58,916 Or just looking for another face to punch? 1239 01:20:00,166 --> 01:20:01,916 Can't find Sophie. 1240 01:20:02,000 --> 01:20:03,625 Just want to make sure she's okay. 1241 01:20:04,916 --> 01:20:06,875 Well, I'm sure she won't miss this. 1242 01:20:07,458 --> 01:20:08,458 Big day today. 1243 01:20:08,958 --> 01:20:11,541 Both schools finally getting access to their magic. 1244 01:20:12,250 --> 01:20:16,291 Hey, you should know some people are saying you're a witch. 1245 01:20:16,791 --> 01:20:18,875 Yeah, I've heard that before. 1246 01:20:18,958 --> 01:20:19,958 Well... 1247 01:20:21,541 --> 01:20:24,333 For the record, I don't think you are. 1248 01:20:26,583 --> 01:20:27,583 Yeah? 1249 01:20:28,125 --> 01:20:29,791 Then what am I, hmm? 1250 01:20:32,250 --> 01:20:33,250 I wish I knew. 1251 01:20:35,500 --> 01:20:38,875 Because you're sure not like anybody I've ever met before. 1252 01:20:48,958 --> 01:20:53,458 I... I... can't do this. 1253 01:20:54,458 --> 01:20:56,750 Do what? Uh, fall down? 1254 01:20:58,125 --> 01:20:59,625 Shut up! 1255 01:21:00,250 --> 01:21:02,000 Everyone, find your seats. 1256 01:21:02,083 --> 01:21:03,500 - Let's begin. - Mm. 1257 01:21:04,750 --> 01:21:08,208 To access one's magic, 1258 01:21:08,291 --> 01:21:12,041 one must first unlock one's finger glow. 1259 01:21:12,125 --> 01:21:14,875 Once you've mastered your finger glow, 1260 01:21:14,958 --> 01:21:17,250 it will prove to be invaluable. 1261 01:21:19,041 --> 01:21:20,333 I can't wait. 1262 01:21:20,416 --> 01:21:23,833 They say some people can transform into animals when they have their magic. 1263 01:21:23,916 --> 01:21:27,333 I want to turn into a cat at night so I can sleep under a stove. 1264 01:21:27,416 --> 01:21:28,791 Oh, it'd be so warm. 1265 01:21:30,083 --> 01:21:31,083 Shall we? 1266 01:21:36,916 --> 01:21:39,708 Have no fear, Evers. 1267 01:21:39,791 --> 01:21:43,041 Good feels no pain. 1268 01:21:45,375 --> 01:21:49,166 Nevers... 1269 01:21:49,250 --> 01:21:50,958 ...it's going to hurt. 1270 01:21:51,041 --> 01:21:53,000 - Oh good. - Ugh. 1271 01:21:53,083 --> 01:21:54,208 Line up! 1272 01:21:54,291 --> 01:21:56,000 Me first! 1273 01:21:57,875 --> 01:22:00,166 Hey! Let me through! 1274 01:22:00,250 --> 01:22:01,875 No way! Me first! 1275 01:22:07,625 --> 01:22:09,208 Beautiful. 1276 01:22:10,041 --> 01:22:11,125 Stop. 1277 01:22:20,083 --> 01:22:25,375 Your finger glow helps you become aware of the power inside you. 1278 01:22:25,458 --> 01:22:26,666 Ooh! 1279 01:22:26,750 --> 01:22:29,291 Ow, ow, ow! 1280 01:22:29,375 --> 01:22:30,500 Thank you, ma'am. 1281 01:22:33,500 --> 01:22:36,791 When your finger glows, it means you've begun to tap into emotions 1282 01:22:36,875 --> 01:22:38,666 powerful enough... 1283 01:22:38,750 --> 01:22:40,708 ...to cast a spell. 1284 01:22:43,916 --> 01:22:45,833 The stronger your feelings... 1285 01:22:47,833 --> 01:22:49,708 ...the stronger your magic. 1286 01:23:00,333 --> 01:23:01,500 I hope I'm not late. 1287 01:23:21,416 --> 01:23:22,541 What is this all about? 1288 01:23:22,625 --> 01:23:25,541 This? Turns out you did me a favor. 1289 01:23:25,625 --> 01:23:27,375 I was long overdue for a makeover. 1290 01:23:29,875 --> 01:23:33,208 Now, if you wouldn't mind activating my powers, 1291 01:23:33,291 --> 01:23:34,541 I'd be most grateful. 1292 01:23:41,708 --> 01:23:42,708 Hm. 1293 01:23:46,083 --> 01:23:47,083 Thank you. 1294 01:23:52,458 --> 01:23:54,958 ♪ You should see me in a crown ♪ 1295 01:23:55,750 --> 01:23:58,333 ♪ I'm gonna run this nothing town ♪ 1296 01:23:58,916 --> 01:23:59,916 ♪ Watch me make 'em bow ♪ 1297 01:24:00,000 --> 01:24:02,958 ♪ One by one by one ♪ 1298 01:24:03,041 --> 01:24:05,208 ♪ One by one by ♪ 1299 01:24:05,291 --> 01:24:07,416 ♪ You should see me in a crown ♪ 1300 01:24:08,250 --> 01:24:11,375 ♪ Your silence is my favorite sound ♪ 1301 01:24:11,458 --> 01:24:15,958 ♪ Watch me make 'em bow One by one by one ♪ 1302 01:24:16,041 --> 01:24:18,208 ♪ One by one by... ♪ 1303 01:24:18,291 --> 01:24:19,291 Truce? 1304 01:24:19,916 --> 01:24:21,833 Now, who wants a facial? 1305 01:24:23,916 --> 01:24:24,916 Draw! 1306 01:24:27,875 --> 01:24:28,958 Heh. 1307 01:24:36,916 --> 01:24:39,166 ♪ You should see me in a crown ♪ 1308 01:24:39,250 --> 01:24:40,166 ♪ You should see me ♪ 1309 01:24:40,250 --> 01:24:43,458 - ♪ Your silence is my favorite sound ♪ - ♪ You should see me, see me ♪ 1310 01:24:43,541 --> 01:24:44,791 ♪ Watch me make 'em bow ♪ 1311 01:24:44,875 --> 01:24:47,958 ♪ One by one by one ♪ 1312 01:24:48,041 --> 01:24:50,541 ♪ One by one by one ♪ 1313 01:24:54,750 --> 01:24:59,500 And whether Good or Evil, beauty is a full-time job. 1314 01:25:01,541 --> 01:25:02,791 We need to talk. 1315 01:25:03,458 --> 01:25:06,291 About? 1316 01:25:06,375 --> 01:25:07,458 Oh! 1317 01:25:08,083 --> 01:25:09,291 I have it under control. 1318 01:25:09,375 --> 01:25:10,750 I don't think you do. 1319 01:25:10,833 --> 01:25:12,666 So I'm supposed to take romantic advice 1320 01:25:12,750 --> 01:25:14,750 from a girl who used to make phlegm sculptures? 1321 01:25:26,791 --> 01:25:28,958 Why are you acting like this? 1322 01:25:29,041 --> 01:25:31,791 Because I'm tired of being pathetic little Sophie. 1323 01:25:31,875 --> 01:25:34,555 The girl who defended me with a frying pan wasn't pathetic. 1324 01:25:34,583 --> 01:25:36,083 Well, I like the new me. 1325 01:25:38,541 --> 01:25:40,375 Okay, what's with the book? 1326 01:25:42,666 --> 01:25:46,166 Tedros's father chose his bride, Guinevere, for her beauty, 1327 01:25:46,250 --> 01:25:48,375 but then she betrayed him with Lancelot. 1328 01:25:48,458 --> 01:25:51,833 King Arthur lost his throne and died of a broken heart. 1329 01:25:51,916 --> 01:25:54,000 And this is supposed to be, what? 1330 01:25:54,083 --> 01:25:56,166 - Date conversation? - Don't you get it? 1331 01:25:56,250 --> 01:25:57,958 After what happened to his father, 1332 01:25:58,041 --> 01:26:01,291 Tedros isn't going to fall for someone just because she's hot. 1333 01:26:04,208 --> 01:26:06,666 You need to prove to him that you're Good, 1334 01:26:07,333 --> 01:26:10,791 in front of everybody, in a way no one can deny. 1335 01:26:12,375 --> 01:26:14,458 Fine. 1336 01:26:16,750 --> 01:26:17,833 What do I have to do? 1337 01:26:20,791 --> 01:26:21,916 Good shot. 1338 01:26:28,916 --> 01:26:31,750 Hi. 1339 01:26:31,833 --> 01:26:34,625 Sorry. Didn't mean to distract you. 1340 01:26:34,708 --> 01:26:37,375 Heh. Nothing distracts me. 1341 01:26:40,750 --> 01:26:42,625 Then maybe I'm just good luck. 1342 01:26:42,708 --> 01:26:44,208 Don't flatter yourself. 1343 01:26:44,291 --> 01:26:45,583 It's prince's code. 1344 01:26:45,666 --> 01:26:48,000 Your arrow flies straight if you're pure of heart. 1345 01:26:53,458 --> 01:26:56,375 What do you think you're doing? 1346 01:26:56,458 --> 01:26:58,958 Where I come from, girls are allowed to do anything boys do. 1347 01:26:59,041 --> 01:27:00,916 It's got nothing to do with you being a girl. 1348 01:27:01,000 --> 01:27:02,625 - Hmm? - Nevers can't shoot. 1349 01:27:02,708 --> 01:27:04,750 The whole lack of pure heart and all. 1350 01:27:04,833 --> 01:27:08,125 I told you, I am not a Never. 1351 01:27:09,000 --> 01:27:10,708 Oh, please, not a Never. 1352 01:27:12,125 --> 01:27:13,625 Keep your elbow tight. 1353 01:27:15,458 --> 01:27:17,375 Extend this and relax the grip. 1354 01:27:23,500 --> 01:27:26,458 It helps if you focus on the target. 1355 01:27:39,166 --> 01:27:40,375 Take it away. 1356 01:27:51,833 --> 01:27:52,833 Hmm. 1357 01:27:53,666 --> 01:27:55,083 Never doubted you for a minute. 1358 01:27:58,541 --> 01:27:59,541 Do you wanna hang out? 1359 01:28:00,791 --> 01:28:02,291 I don't know. With who? 1360 01:28:03,083 --> 01:28:05,916 Just some prince who wants to get to know you better. 1361 01:28:10,916 --> 01:28:11,916 You're up. 1362 01:28:19,916 --> 01:28:21,875 Traitors. 1363 01:28:21,958 --> 01:28:23,375 I think I'm gonna be sick. 1364 01:28:23,458 --> 01:28:26,041 Ugh. I don't know what she sees in him. 1365 01:28:26,125 --> 01:28:28,041 It's an affront to us all. 1366 01:28:28,125 --> 01:28:29,125 It's not right. 1367 01:28:29,791 --> 01:28:31,041 I hate to say it. 1368 01:28:31,125 --> 01:28:32,541 This is bad. 1369 01:28:32,625 --> 01:28:33,750 She's mine. 1370 01:28:34,916 --> 01:28:36,333 Or ours. 1371 01:28:36,416 --> 01:28:37,500 She's a Never! 1372 01:28:37,583 --> 01:28:40,750 - It's bloody disgusting. - We should eat them. 1373 01:28:43,208 --> 01:28:44,875 They've been together all day. 1374 01:28:45,583 --> 01:28:47,250 So tragic. 1375 01:28:55,041 --> 01:28:58,125 You do know that no one's ever wanting to see us together. 1376 01:28:59,291 --> 01:29:00,291 I do. 1377 01:29:00,375 --> 01:29:02,335 And me being with someone who they think's a Never 1378 01:29:02,375 --> 01:29:04,791 is gonna send the entire school into chaos. 1379 01:29:04,875 --> 01:29:06,083 I'd survive. 1380 01:29:06,166 --> 01:29:09,666 And they're all gonna lose their minds when I take you to the Evers Ball. 1381 01:29:09,750 --> 01:29:11,833 What? 1382 01:29:11,916 --> 01:29:13,541 - Teddy, you promise? - Of course. 1383 01:29:20,208 --> 01:29:21,041 What? 1384 01:29:22,250 --> 01:29:23,250 No. 1385 01:29:25,166 --> 01:29:31,041 You are not taking that underdressed she-wolf instead of me. 1386 01:29:32,875 --> 01:29:34,166 One of you, do something. 1387 01:29:35,708 --> 01:29:36,583 Hmm. 1388 01:29:36,666 --> 01:29:37,791 Shh. 1389 01:29:42,125 --> 01:29:43,958 Going somewhere? 1390 01:29:45,083 --> 01:29:47,041 Down your throat! 1391 01:29:47,125 --> 01:29:49,166 Come on! 1392 01:29:56,125 --> 01:29:57,500 Stop! 1393 01:30:00,125 --> 01:30:02,625 Stop it! 1394 01:30:04,083 --> 01:30:07,041 Why? Why are we still entertaining this preposterous... 1395 01:30:07,125 --> 01:30:08,541 Please! Please! Please! 1396 01:30:08,625 --> 01:30:13,666 Dating between Evers and Nevers is strictly against the rules. 1397 01:30:13,750 --> 01:30:15,041 - Thank you. - Yes! 1398 01:30:15,125 --> 01:30:18,333 Evil and Good do not belong together. 1399 01:30:18,416 --> 01:30:20,750 It's rep... repulsive. 1400 01:30:20,833 --> 01:30:22,000 Sir, if I may. 1401 01:30:22,083 --> 01:30:24,583 I'm responsible for choosing Camelot's next queen. 1402 01:30:24,666 --> 01:30:26,125 I do not take that decision lightly. 1403 01:30:26,208 --> 01:30:28,848 I chose Sophie because she is Good. She's just in the wrong school. 1404 01:30:28,916 --> 01:30:30,833 If he believes it, why can't you? 1405 01:30:30,916 --> 01:30:33,666 Besides, nothing can keep true love apart. 1406 01:30:34,666 --> 01:30:36,583 Isn't that, like, the first rule of fairy tales? 1407 01:30:36,666 --> 01:30:39,583 If it is true love, 1408 01:30:40,500 --> 01:30:43,708 such a thing would certainly be momentous. 1409 01:30:45,125 --> 01:30:47,541 It seems to me there's only one way to be sure. 1410 01:30:48,333 --> 01:30:49,750 A Trial by Tale! 1411 01:30:49,833 --> 01:30:51,958 - What? No! - But sir! 1412 01:30:52,041 --> 01:30:53,041 Sir, I accept. 1413 01:30:54,291 --> 01:30:55,916 Uh... 1414 01:30:56,000 --> 01:30:58,000 Sorry. What is a Trial by Tale? 1415 01:31:00,208 --> 01:31:04,083 Each of you have to enter the Blue Forest on opposite sides. 1416 01:31:04,166 --> 01:31:07,083 You have to defeat whatever danger presents itself 1417 01:31:07,166 --> 01:31:08,375 and find each other by dawn. 1418 01:31:08,458 --> 01:31:10,916 Help, strictly forbidden. 1419 01:31:11,000 --> 01:31:12,958 Sophie, we can do this. 1420 01:31:13,458 --> 01:31:15,916 We're good enough and strong enough to protect each other. 1421 01:31:17,541 --> 01:31:18,821 - We can do this. - What? 1422 01:31:18,875 --> 01:31:21,583 This will get them both killed! 1423 01:31:22,166 --> 01:31:24,000 The trial shall begin... 1424 01:31:25,916 --> 01:31:27,083 ...at sundown. 1425 01:31:37,833 --> 01:31:40,125 Tedros of Camelot. 1426 01:31:40,708 --> 01:31:42,208 Sophie of Gavaldon. 1427 01:31:42,833 --> 01:31:46,625 A Trial by Tale is not to be taken lightly. 1428 01:31:56,041 --> 01:32:00,500 Mortal danger lurks beyond the school's gates. 1429 01:32:00,583 --> 01:32:02,583 Do you still wish to proceed? 1430 01:32:03,625 --> 01:32:04,625 I do. 1431 01:32:05,500 --> 01:32:06,500 Yes. 1432 01:32:07,166 --> 01:32:08,166 Definitely. 1433 01:32:13,958 --> 01:32:15,791 If you wish to give up, 1434 01:32:16,750 --> 01:32:21,833 drop the red handkerchief on the ground, and you will be transported to safety. 1435 01:32:24,083 --> 01:32:26,458 Let the trial begin. 1436 01:32:59,500 --> 01:33:00,916 Tedros? 1437 01:33:01,000 --> 01:33:03,583 Hello? 1438 01:33:03,666 --> 01:33:05,250 I'm over here! 1439 01:33:07,125 --> 01:33:09,041 I'm ready to be saved! 1440 01:33:12,041 --> 01:33:13,250 Aww. 1441 01:33:13,333 --> 01:33:15,458 Flowers. Pretty. 1442 01:33:15,541 --> 01:33:16,833 Let's stick to pretty. 1443 01:33:28,750 --> 01:33:31,041 Hello, my little friends. 1444 01:33:31,750 --> 01:33:34,083 We're all so beautiful. 1445 01:33:35,041 --> 01:33:36,041 It's me. 1446 01:33:47,375 --> 01:33:48,833 Help! 1447 01:33:54,791 --> 01:33:56,916 No! 1448 01:34:03,708 --> 01:34:04,916 Tedros, help! 1449 01:34:06,166 --> 01:34:07,541 Tedros! 1450 01:34:08,875 --> 01:34:09,916 Tedros? 1451 01:34:12,916 --> 01:34:14,750 Tedros, where are you? 1452 01:34:24,916 --> 01:34:25,833 Okay. 1453 01:34:27,416 --> 01:34:28,583 Pumpkins are fun. 1454 01:34:45,750 --> 01:34:47,416 Tedros, help! 1455 01:34:47,500 --> 01:34:50,000 Tedros! 1456 01:35:02,083 --> 01:35:04,708 Sophie, come on! Go, go, go! 1457 01:35:04,791 --> 01:35:06,541 Go! 1458 01:35:07,708 --> 01:35:09,041 Sophie! 1459 01:35:10,625 --> 01:35:12,208 - Sophie! - It's okay. Okay. 1460 01:35:12,291 --> 01:35:15,708 Go to him. Once he saves you, kiss him, and then we can get out of this madhouse. 1461 01:35:15,791 --> 01:35:17,375 Okay? Go. 1462 01:35:19,458 --> 01:35:20,898 - Sophie! - Tedros! 1463 01:35:22,916 --> 01:35:24,875 Oh, Tedros, thank God. 1464 01:35:27,666 --> 01:35:29,125 No! 1465 01:35:59,625 --> 01:36:01,541 Sophie, grab Excalibur. 1466 01:36:02,291 --> 01:36:03,291 Help him. 1467 01:36:16,791 --> 01:36:19,833 Sophie! Toss my sword, now! 1468 01:36:24,166 --> 01:36:25,916 Sophie, do something! 1469 01:36:50,750 --> 01:36:51,833 What are you doing here? 1470 01:36:54,583 --> 01:36:56,083 You! You cheated! 1471 01:36:56,166 --> 01:36:57,666 - You brought Agatha! - No! 1472 01:36:58,458 --> 01:36:59,791 No, I came on my own. I swear. 1473 01:36:59,875 --> 01:37:01,875 - Yeah. - You knew she wouldn't help me. 1474 01:37:01,958 --> 01:37:03,666 - That's not true. - That's not fair. 1475 01:37:04,541 --> 01:37:07,341 Everyone knows the prince saves the princess, not the other way around. 1476 01:37:07,791 --> 01:37:11,458 I can't change the world if I'm dead. 1477 01:37:11,541 --> 01:37:12,833 And I thought you were Good. 1478 01:37:12,916 --> 01:37:13,791 No. 1479 01:37:13,875 --> 01:37:15,750 No, no, no. No, no. No! 1480 01:37:19,000 --> 01:37:20,000 You. 1481 01:37:21,208 --> 01:37:22,416 You did this. 1482 01:37:22,500 --> 01:37:24,916 I... I was just trying to help. 1483 01:37:25,583 --> 01:37:27,864 Sophie, you know you'd both be dead right now if I hadn't. 1484 01:37:27,916 --> 01:37:30,000 Liar. You knew this would happen. 1485 01:37:30,791 --> 01:37:34,125 First, you steal my school, and now you're trying to steal my prince. 1486 01:37:34,208 --> 01:37:38,916 How can you say that? I... Sophie, I'm your best friend. 1487 01:37:40,000 --> 01:37:43,250 A princess can't be friends with a witch. 1488 01:38:02,666 --> 01:38:04,166 Oh! 1489 01:38:04,250 --> 01:38:05,416 Where have you been? 1490 01:38:05,500 --> 01:38:07,767 Trying to talk to Sophie, but they locked her in her room. 1491 01:38:07,791 --> 01:38:10,458 Yes, they locked her in because she broke the rules. 1492 01:38:10,541 --> 01:38:11,833 You both did. 1493 01:38:11,916 --> 01:38:15,083 Why? Why did you help her in the trial? 1494 01:38:15,166 --> 01:38:17,250 Did you not think she could do it on her own? 1495 01:38:17,333 --> 01:38:21,916 I thought that you believed that Sophie was truly Good. 1496 01:38:22,541 --> 01:38:23,583 I don't. 1497 01:38:23,666 --> 01:38:27,166 I don't believe that anyone is truly Good or truly Evil, 1498 01:38:27,250 --> 01:38:29,250 because people are complicated, 1499 01:38:29,333 --> 01:38:31,541 even if everybody in this place pretends they aren't. 1500 01:38:31,625 --> 01:38:32,541 Young lady. 1501 01:38:32,625 --> 01:38:35,833 - The rules of this school must be... - Must be obeyed. 1502 01:38:35,916 --> 01:38:39,791 You keep saying that, but what good are your rules 1503 01:38:39,875 --> 01:38:43,250 if you don't do anything about it when actual, dangerous Evil is here? 1504 01:38:43,333 --> 01:38:44,458 Please! 1505 01:38:44,541 --> 01:38:48,375 Sophie is many, many things, but I would hardly call her dangerous. 1506 01:38:48,458 --> 01:38:50,000 Not Sophie. Rafal! 1507 01:38:53,375 --> 01:38:54,958 What did you just say? 1508 01:38:55,041 --> 01:38:57,416 Rafal. I saw him again in the forest, 1509 01:38:57,500 --> 01:38:59,559 but clearly, none of you have done anything about it. 1510 01:38:59,583 --> 01:39:03,000 "Again"? What does that mean? 1511 01:39:03,083 --> 01:39:05,750 Have you seen Rafal before? Here? 1512 01:39:05,833 --> 01:39:06,958 Yeah. 1513 01:39:07,041 --> 01:39:09,750 In the tower of blood I told the School Master about. 1514 01:39:09,833 --> 01:39:11,750 And Sophie saw him in her classroom. 1515 01:39:11,833 --> 01:39:14,833 So did Lady Lesso. Didn't she tell you? 1516 01:39:14,916 --> 01:39:16,875 Lesso. 1517 01:39:17,666 --> 01:39:19,958 I should have known. 1518 01:39:20,041 --> 01:39:22,916 Come with me. We will get to the bottom of this. 1519 01:39:23,000 --> 01:39:24,750 Come on. Go! 1520 01:39:30,375 --> 01:39:31,500 Sophie? 1521 01:39:31,583 --> 01:39:33,041 Um... 1522 01:39:33,125 --> 01:39:37,166 ...Agatha asked me to give you this. 1523 01:39:37,250 --> 01:39:38,291 I... 1524 01:39:39,583 --> 01:39:42,208 I hope you feel better soon. 1525 01:39:45,083 --> 01:39:48,708 Dear Sophie, I'm so sorry for what happened in the forest. 1526 01:39:48,791 --> 01:39:50,583 I never meant to hurt you. 1527 01:39:50,666 --> 01:39:51,791 But whatever's going on, 1528 01:39:51,875 --> 01:39:54,291 it's more than you getting a kiss from a prince. 1529 01:39:54,375 --> 01:39:56,583 I saw Rafal in the woods. 1530 01:39:56,666 --> 01:40:00,083 I think what's happening here is bigger than anyone realizes. 1531 01:40:00,166 --> 01:40:03,041 It's true Evil, and we have to stick together. 1532 01:40:03,125 --> 01:40:05,500 Only trust each other. 1533 01:40:05,583 --> 01:40:07,000 We're best friends. 1534 01:40:07,083 --> 01:40:10,083 You must know, no matter what, I'm on your side. 1535 01:40:10,791 --> 01:40:13,208 All my love, Aggie. 1536 01:40:14,625 --> 01:40:17,000 Don't tell me you actually believe that. 1537 01:40:18,000 --> 01:40:19,000 It's a lie. 1538 01:40:20,666 --> 01:40:23,625 And besides, that prince wasn't good enough for you anyway. 1539 01:40:24,166 --> 01:40:25,166 You're back? 1540 01:40:25,875 --> 01:40:29,000 - But I thought... - I'd left you? Never. 1541 01:40:29,583 --> 01:40:32,458 Even if everyone else has betrayed you. 1542 01:40:33,833 --> 01:40:36,375 - Aggie hasn't. - No? 1543 01:40:36,458 --> 01:40:38,416 See for yourself. 1544 01:40:38,500 --> 01:40:42,750 I thought you believed that Sophie was truly Good. 1545 01:40:43,250 --> 01:40:44,958 I don't. 1546 01:40:46,833 --> 01:40:50,416 She's been lying to you, Sophie. 1547 01:40:50,500 --> 01:40:52,916 Working against you from the very beginning. 1548 01:40:53,000 --> 01:40:57,208 She means to drag you back to that miserable little village. 1549 01:40:59,291 --> 01:41:00,750 But I'll protect you. 1550 01:41:01,500 --> 01:41:03,125 I'll help you. 1551 01:41:08,625 --> 01:41:09,875 Don't be scared. 1552 01:41:10,750 --> 01:41:16,083 Think of yourself as a caterpillar about to transform into a butterfly. 1553 01:41:16,166 --> 01:41:17,458 Very soon, 1554 01:41:17,541 --> 01:41:21,958 you'll emerge more beautiful and more powerful than ever. 1555 01:41:22,833 --> 01:41:26,625 A queen unlike this school has ever seen. 1556 01:41:27,750 --> 01:41:32,791 I can give you abilities they only dream of. 1557 01:41:32,875 --> 01:41:35,083 You'll not just be the fairest of them all, 1558 01:41:36,125 --> 01:41:38,333 you'll be the strongest. 1559 01:41:40,541 --> 01:41:43,041 Blood magic, Sophie. 1560 01:41:45,500 --> 01:41:47,041 My love... 1561 01:41:48,500 --> 01:41:50,916 ...will you accept 1562 01:41:52,166 --> 01:41:53,541 this gift? 1563 01:41:53,625 --> 01:41:55,708 I will. 1564 01:41:59,291 --> 01:42:04,125 You knew Rafal was here, in the school, and you told no one? 1565 01:42:04,208 --> 01:42:07,041 Ah, must have slipped my mind. 1566 01:42:07,125 --> 01:42:12,458 I see! The soul of wickedness itself just slipped your mind, Lesso? 1567 01:42:12,541 --> 01:42:15,791 I'm the Dean of the School for Evil. 1568 01:42:15,875 --> 01:42:17,750 Does that suggest anything to you? 1569 01:42:17,833 --> 01:42:19,833 Yeah, it suggests that nobody in charge here knows 1570 01:42:19,916 --> 01:42:21,396 what's going on in this stupid place. 1571 01:42:21,458 --> 01:42:24,083 - Quiet, Reader! - Or what? You'll fail me for frowning? 1572 01:42:24,166 --> 01:42:26,125 Now, what does Rafal want with Sophie? 1573 01:42:26,208 --> 01:42:28,625 For Evil to finally win! 1574 01:42:29,375 --> 01:42:30,208 That's what. 1575 01:42:30,291 --> 01:42:31,958 That's what you think will happen? 1576 01:42:32,041 --> 01:42:34,000 Rafal won't help Evil win. 1577 01:42:34,083 --> 01:42:37,291 When he tried to kill the School Master, his own brother, 1578 01:42:37,375 --> 01:42:40,375 his goal was to destroy the school, both schools, 1579 01:42:40,458 --> 01:42:43,041 so that he can keep all the magic in the world to himself. 1580 01:42:43,125 --> 01:42:46,333 Thank you so much, beauty teacher. 1581 01:42:46,416 --> 01:42:50,666 Hey, I was the head of the Magical History Department 1582 01:42:50,750 --> 01:42:52,458 long before you got here, Red. 1583 01:42:52,541 --> 01:42:54,125 - You were? - Yes! 1584 01:42:54,208 --> 01:42:56,416 Before this place became insufferably shallow 1585 01:42:56,500 --> 01:42:58,750 and I was demoted to beautification. 1586 01:42:58,833 --> 01:43:01,333 Do I look like I give a shit about smiling? 1587 01:43:01,416 --> 01:43:03,250 Okay, then we have to protect Sophie. 1588 01:43:03,333 --> 01:43:05,458 And we will, as soon as we find her. 1589 01:43:05,541 --> 01:43:06,958 Sophie is missing. 1590 01:43:07,958 --> 01:43:09,375 - And Anemone is right. - Oh. 1591 01:43:09,458 --> 01:43:13,083 Rafal will destroy this entire school if he joins forces with Sophie. 1592 01:43:13,166 --> 01:43:14,000 Lies. 1593 01:43:14,083 --> 01:43:16,125 All lies! 1594 01:43:16,208 --> 01:43:18,750 This is just another ploy to have Good win again. 1595 01:43:18,833 --> 01:43:20,000 Trust me, it's not. 1596 01:43:20,708 --> 01:43:23,166 If my brother is back from the dead, 1597 01:43:23,250 --> 01:43:27,708 there is a good chance none of us will survive, Lady Lesso. 1598 01:43:27,791 --> 01:43:29,083 None of us. 1599 01:43:29,166 --> 01:43:31,416 Go find Sophie now. Search both schools. 1600 01:43:31,500 --> 01:43:32,916 Yes, of course. 1601 01:43:34,583 --> 01:43:35,875 And Agatha. 1602 01:43:37,583 --> 01:43:38,625 Go to the Evers Ball. 1603 01:43:38,708 --> 01:43:42,875 Sophie may very well show there. If she does, bring her to me. 1604 01:43:43,916 --> 01:43:44,958 Now, go. 1605 01:43:58,000 --> 01:43:59,791 "Living doll." 1606 01:44:10,958 --> 01:44:12,518 Sophie? 1607 01:44:13,750 --> 01:44:14,875 Sophie. 1608 01:44:14,958 --> 01:44:17,125 You're not... Oh my God. 1609 01:44:17,208 --> 01:44:19,250 What has Rafal done to you? 1610 01:44:19,333 --> 01:44:22,458 Taught me to accept who I truly am, that's what. 1611 01:44:22,541 --> 01:44:24,000 Isn't that what you wanted? 1612 01:44:24,500 --> 01:44:27,375 I am a thing of beauty, am I not? 1613 01:44:28,250 --> 01:44:31,000 The poison apple to Rafal's eye. 1614 01:44:32,041 --> 01:44:34,708 The one whose talents soar above all others. 1615 01:44:36,083 --> 01:44:37,963 Please don't tell me you're jealous. 1616 01:44:39,083 --> 01:44:41,416 Leonora of Gavaldon. 1617 01:44:42,041 --> 01:44:43,583 Rafal told me. 1618 01:44:43,666 --> 01:44:48,833 Leonora, the lonely Reader who wanted to be so much more. 1619 01:44:48,916 --> 01:44:50,875 He saw something in you. 1620 01:44:50,958 --> 01:44:53,250 An Evil you didn't know you had. 1621 01:44:53,333 --> 01:44:56,000 And so he brought you here to nurture it. 1622 01:44:56,083 --> 01:45:00,458 You tried so hard, but you weren't Evil enough for him. 1623 01:45:01,083 --> 01:45:03,875 So he turned his back on you, despite your love for him. 1624 01:45:04,500 --> 01:45:07,750 And you've been trying to prove yourself to him ever since... 1625 01:45:08,833 --> 01:45:10,916 ...hoping to win him over. 1626 01:45:12,625 --> 01:45:16,208 But then along comes Sophie. 1627 01:45:17,916 --> 01:45:19,333 What has he promised you? 1628 01:45:20,041 --> 01:45:23,000 And what have you promised him? 1629 01:45:23,750 --> 01:45:24,750 Oh. 1630 01:45:25,666 --> 01:45:27,541 You're both such dolls to ask. 1631 01:45:32,333 --> 01:45:34,125 Sophie... 1632 01:45:35,458 --> 01:45:37,916 My God. 1633 01:46:14,083 --> 01:46:16,166 I was worried you wouldn't come without an invite. 1634 01:46:16,250 --> 01:46:18,958 But then I thought, "You know Agatha. She does what she wants." 1635 01:46:19,041 --> 01:46:21,125 Tedros, have you seen Sophie? 1636 01:46:22,500 --> 01:46:24,750 Look, for once, can we talk about something else? 1637 01:46:24,833 --> 01:46:26,333 Like what happened in the forest? 1638 01:46:26,416 --> 01:46:28,791 - That was... - Yes, later. Once I've found her. 1639 01:46:28,875 --> 01:46:30,125 She yells at you, 1640 01:46:30,208 --> 01:46:33,083 she disrespects you, she blames you for everything wrong in her life, 1641 01:46:33,166 --> 01:46:34,958 yet all you do is help her. 1642 01:46:35,041 --> 01:46:37,625 Come on, why do you even think she deserves saving? 1643 01:46:38,875 --> 01:46:42,291 Look, back in Gavaldon, all my life, they've called me a witch. 1644 01:46:42,791 --> 01:46:44,291 They told me to my face how ugly I am 1645 01:46:44,375 --> 01:46:47,666 and how someday they'll get around to burning me and my mom. 1646 01:46:47,750 --> 01:46:49,833 And the whole village just laughs, 1647 01:46:50,833 --> 01:46:52,291 except for Sophie. 1648 01:46:53,750 --> 01:46:57,041 She's the only one who has stood up for me from the time we were kids. 1649 01:46:57,125 --> 01:46:58,666 She's like my sister, 1650 01:46:58,750 --> 01:47:00,916 and I'm not someone who gives up on family. 1651 01:47:02,250 --> 01:47:03,250 Not ever. 1652 01:47:03,333 --> 01:47:04,791 No, you're... you're right. 1653 01:47:06,708 --> 01:47:08,458 No one should ever give up on family. 1654 01:47:08,541 --> 01:47:10,791 Agatha, you saved me from that reaper, 1655 01:47:10,875 --> 01:47:13,684 and you made me want to see the world in more than just black and white. 1656 01:47:13,708 --> 01:47:16,166 And no one has ever done anything like that for me before. 1657 01:47:16,250 --> 01:47:18,583 And it made me realize 1658 01:47:18,666 --> 01:47:20,375 you are my true love. 1659 01:47:20,458 --> 01:47:23,541 - Oh my God, you've got the worst timing. - No, really. 1660 01:47:23,625 --> 01:47:26,291 I've thought it through, and I... I love you, Agatha. 1661 01:47:26,375 --> 01:47:27,791 Tedros, please, please stop. 1662 01:47:29,125 --> 01:47:31,333 Rafal is using Sophie to take down the schools. 1663 01:47:32,333 --> 01:47:33,500 Uh, wait, who's Rafal? 1664 01:47:52,625 --> 01:47:54,458 Sophie, what happened to you? 1665 01:47:57,666 --> 01:47:59,416 - My God. - Don't worry, Teddy. 1666 01:48:00,000 --> 01:48:01,416 Should clear up by tomorrow. 1667 01:48:01,500 --> 01:48:04,375 Try to look past it and not ruin our evening. 1668 01:48:05,541 --> 01:48:06,750 The Evers Ball! 1669 01:48:07,416 --> 01:48:08,875 Ah! 1670 01:48:08,958 --> 01:48:09,958 Here I am. 1671 01:48:11,583 --> 01:48:13,000 You're taking me, remember? 1672 01:48:14,125 --> 01:48:16,000 - You promised. - Sophie, please. 1673 01:48:16,083 --> 01:48:18,666 Quiet, Aggie. The protagonists are speaking. 1674 01:48:19,583 --> 01:48:21,916 I'm still your date, right? 1675 01:48:23,041 --> 01:48:24,916 You going back on your promise? 1676 01:48:25,000 --> 01:48:26,166 Because... 1677 01:48:27,041 --> 01:48:28,791 bad things happen... 1678 01:48:28,875 --> 01:48:30,809 ...when the Good break their promises. 1679 01:48:30,833 --> 01:48:32,875 There is no promise. 1680 01:48:32,958 --> 01:48:35,041 You betrayed me. I'm here with Agatha. 1681 01:48:35,541 --> 01:48:37,666 - No. Whoa, no. He's not. - Liar. 1682 01:48:49,541 --> 01:48:52,000 You know, I think I'm really getting the hang of this. 1683 01:48:52,083 --> 01:48:53,291 Sophie, stop. 1684 01:48:54,125 --> 01:48:57,416 Whatever's happened, I can help you. 1685 01:48:58,666 --> 01:48:59,666 I'm your friend. 1686 01:48:59,708 --> 01:49:01,083 No, Agatha. 1687 01:49:02,500 --> 01:49:03,625 You're my nemesis. 1688 01:49:03,708 --> 01:49:08,541 Which means our story can't end until one of us is destroyed. 1689 01:49:11,458 --> 01:49:12,750 Sophie. 1690 01:49:18,791 --> 01:49:19,791 Bye. 1691 01:49:35,208 --> 01:49:36,458 Tedros. 1692 01:49:36,958 --> 01:49:38,083 Come quick. 1693 01:49:52,416 --> 01:49:55,333 So, does this mean the ball is canceled? 1694 01:49:55,416 --> 01:49:56,666 We have to stop her. 1695 01:49:56,750 --> 01:49:58,500 No, no, no. Nobody hurt Sophie. 1696 01:49:58,583 --> 01:49:59,833 Look at what she's done. 1697 01:49:59,916 --> 01:50:02,116 Our only hope is to kill her before she destroys us all. 1698 01:50:02,166 --> 01:50:04,416 Men, grab your weapons. 1699 01:50:04,500 --> 01:50:06,166 - It's time to kill the witch! - Stop! 1700 01:50:06,250 --> 01:50:08,666 Evil attacks, Good defends, remember? 1701 01:50:08,750 --> 01:50:10,000 You can't attack! 1702 01:51:01,166 --> 01:51:02,708 My dear Nevers! 1703 01:51:04,958 --> 01:51:06,583 We have guests. 1704 01:51:06,666 --> 01:51:08,684 How should we greet them? 1705 01:51:08,708 --> 01:51:09,541 We'll kill 'em! 1706 01:51:11,083 --> 01:51:12,791 Just leave them alone! 1707 01:51:12,875 --> 01:51:15,875 Sophie, please. They were just scared you were going to attack them. 1708 01:51:15,958 --> 01:51:17,750 Now, why would we ever do that? 1709 01:51:18,750 --> 01:51:21,500 That would be such an Evil thing to do. 1710 01:51:25,791 --> 01:51:28,041 Let's show them how Good we really are. 1711 01:51:28,583 --> 01:51:30,333 Let's dance. 1712 01:51:33,916 --> 01:51:37,083 Say hello to our guests. 1713 01:51:37,166 --> 01:51:39,875 Here's some party favors, boys. 1714 01:51:39,958 --> 01:51:40,833 Draw! 1715 01:51:40,916 --> 01:51:42,541 Tedros, it's a trick! 1716 01:51:42,625 --> 01:51:44,385 Kill the witch! 1717 01:51:45,125 --> 01:51:46,250 Fire! 1718 01:51:55,291 --> 01:51:56,291 Well, now. 1719 01:51:57,375 --> 01:52:01,041 If Evil attacks and Good defends, 1720 01:52:01,125 --> 01:52:02,833 then it would appear 1721 01:52:03,416 --> 01:52:05,500 that Good has become Evil. 1722 01:52:06,833 --> 01:52:11,125 And Evil has become Good. 1723 01:52:11,208 --> 01:52:13,583 Oh, so Good. 1724 01:53:09,750 --> 01:53:10,791 Get out, Tedros! 1725 01:53:13,875 --> 01:53:17,250 Teddy, we have so much to talk about. 1726 01:53:18,416 --> 01:53:22,000 You and your little army just tried to kill a roomful of innocent people. 1727 01:53:23,375 --> 01:53:26,250 Now that is quite Evil indeed. 1728 01:53:59,625 --> 01:54:02,708 Looks like someone's been auditing Uglification. 1729 01:54:04,375 --> 01:54:07,125 No! 1730 01:54:07,208 --> 01:54:08,500 Please, Sophie. 1731 01:54:09,166 --> 01:54:10,750 You have to stop this! 1732 01:54:10,833 --> 01:54:11,916 It's too late. 1733 01:54:12,750 --> 01:54:13,666 They attacked. 1734 01:54:13,750 --> 01:54:15,125 Now we defend! 1735 01:54:17,458 --> 01:54:19,500 ♪ There's no escape ♪ 1736 01:54:19,583 --> 01:54:21,166 ♪ I can't wait ♪ 1737 01:54:21,250 --> 01:54:23,291 ♪ I need a hit ♪ 1738 01:54:23,375 --> 01:54:25,416 ♪ Baby, give me it ♪ 1739 01:54:25,500 --> 01:54:27,666 ♪ You're dangerous ♪ 1740 01:54:27,750 --> 01:54:29,791 ♪ I'm lovin' it ♪ 1741 01:54:41,166 --> 01:54:42,500 Stop! 1742 01:54:48,500 --> 01:54:53,000 ♪ With a taste of your lips I'm on a ride... ♪ 1743 01:54:53,083 --> 01:54:55,125 Who wants hot chocolate? 1744 01:54:55,208 --> 01:54:57,041 ♪ I'm slipping under ♪ 1745 01:54:57,125 --> 01:55:00,875 ♪ With a taste of a poison paradise ♪ 1746 01:55:00,958 --> 01:55:02,798 ♪ I'm addicted to you ♪ 1747 01:55:02,875 --> 01:55:06,250 ♪ Don't you know that you're toxic... ♪ 1748 01:55:16,250 --> 01:55:19,166 Call yourself a prince, Teddy? 1749 01:55:26,250 --> 01:55:27,958 No! 1750 01:55:29,833 --> 01:55:33,416 ♪ Too high, can't come down ♪ 1751 01:55:33,500 --> 01:55:37,125 ♪ Losin' my head Spinnin' round and round ♪ 1752 01:55:39,291 --> 01:55:41,416 ♪ Do you feel me now? ♪ 1753 01:55:45,375 --> 01:55:48,041 Ooh. 1754 01:55:50,416 --> 01:55:53,291 Aww! 1755 01:55:57,833 --> 01:56:01,166 ♪ With a taste of your lips I'm on a ride ♪ 1756 01:56:04,750 --> 01:56:06,583 ♪ You're toxic ♪ 1757 01:56:06,666 --> 01:56:09,833 ♪ With a taste of a poison paradise ♪ 1758 01:56:09,916 --> 01:56:13,291 ♪ I'm addicted to you, don't you know... ♪ 1759 01:56:13,375 --> 01:56:14,916 No, listen! Wait! 1760 01:56:15,000 --> 01:56:16,708 Just listen to me! 1761 01:56:43,458 --> 01:56:44,625 Yeah! 1762 01:56:48,291 --> 01:56:52,333 ♪ With a taste of your lips I'm on a ride ♪ 1763 01:56:55,625 --> 01:56:57,000 ♪ You're toxic ♪ 1764 01:56:57,083 --> 01:57:00,125 ♪ With a taste of a poison paradise ♪ 1765 01:57:00,208 --> 01:57:02,500 ♪ I'm addicted to you... ♪ 1766 01:57:02,583 --> 01:57:03,750 Coming, my queen! 1767 01:57:04,875 --> 01:57:06,833 Whoo! 1768 01:57:06,916 --> 01:57:08,208 No! Tedros! 1769 01:57:08,291 --> 01:57:11,708 That felt wonderful. Been dying to do that all semester. 1770 01:57:11,791 --> 01:57:14,000 Tedros! Oh, Tedros! No! 1771 01:57:16,333 --> 01:57:17,708 Back off, Aggie! 1772 01:57:19,125 --> 01:57:20,583 This is my happy ending. 1773 01:57:20,666 --> 01:57:23,625 So this is how you change the world? 1774 01:57:23,708 --> 01:57:27,250 This is what you've always wanted? To simply have it all at your feet? 1775 01:57:28,666 --> 01:57:32,250 Yup. The only mistake I made was thinking I needed to switch schools. 1776 01:57:32,333 --> 01:57:35,375 It was just the schools that needed to switch. 1777 01:57:35,458 --> 01:57:38,791 The mistake you made was thinking you needed any of this. 1778 01:57:39,416 --> 01:57:40,916 Look what it's done to you! 1779 01:57:42,083 --> 01:57:44,875 Look at what it has done to us. 1780 01:57:44,958 --> 01:57:47,125 Sophie, Rafal is the enemy. 1781 01:57:47,208 --> 01:57:48,976 We have to defeat him. 1782 01:57:49,000 --> 01:57:52,416 I'd rather defeat my nemesis. 1783 01:57:52,500 --> 01:57:53,666 Sophie, don't! 1784 01:57:53,750 --> 01:57:55,583 No! No! Oh my... 1785 01:57:55,666 --> 01:57:56,791 Sophie! 1786 01:57:58,916 --> 01:58:03,541 Now... just one last score to settle. 1787 01:58:17,791 --> 01:58:20,166 School Master. 1788 01:58:20,250 --> 01:58:22,000 Where are you, old man? 1789 01:58:22,875 --> 01:58:24,291 Time to pay for your mistake! 1790 01:58:24,375 --> 01:58:25,958 Seeking revenge, 1791 01:58:26,041 --> 01:58:27,750 Sophie searched the tower 1792 01:58:27,833 --> 01:58:31,666 for the one person who had wronged her from the start. 1793 01:58:32,250 --> 01:58:34,083 Or so she believed. 1794 01:58:34,875 --> 01:58:36,166 What does that mean? 1795 01:58:37,625 --> 01:58:40,666 It means your tale has just begun, Sophie of Gavaldon. 1796 01:58:43,833 --> 01:58:44,833 Rafal. 1797 01:58:45,375 --> 01:58:48,583 This was all a test, Sophie. 1798 01:58:49,166 --> 01:58:50,333 All of it. 1799 01:58:50,416 --> 01:58:53,791 A test... to find my true love. 1800 01:58:55,125 --> 01:58:56,291 I don't understand. 1801 01:58:56,375 --> 01:59:00,333 I was the one who answered your wish and brought you here. 1802 01:59:00,916 --> 01:59:05,958 The seers told me of your potential, and I wanted to help you fulfill it. 1803 01:59:06,041 --> 01:59:07,583 Who else has believed in you... 1804 01:59:09,750 --> 01:59:10,750 cared for you, 1805 01:59:12,000 --> 01:59:13,166 defended you, 1806 01:59:13,875 --> 01:59:16,333 given you everything? 1807 01:59:18,500 --> 01:59:20,166 When you use that power, 1808 01:59:20,916 --> 01:59:23,125 and watch your enemies fall, 1809 01:59:24,750 --> 01:59:26,666 how does it feel? 1810 01:59:26,750 --> 01:59:29,041 I like it. 1811 01:59:30,083 --> 01:59:32,125 You were never meant for Good. 1812 01:59:32,208 --> 01:59:33,666 And of course, neither was I. 1813 01:59:35,916 --> 01:59:38,166 Why did you pose as the School Master? 1814 01:59:38,250 --> 01:59:39,916 He was my brother. 1815 01:59:40,000 --> 01:59:41,625 Centuries ago, 1816 01:59:42,125 --> 01:59:44,958 we were entrusted the Storian for eternity 1817 01:59:45,041 --> 01:59:48,625 because our bond overrode our warring souls. 1818 01:59:48,708 --> 01:59:53,625 As long as we protected each other, we would stay immortal... and young. 1819 01:59:54,416 --> 01:59:58,625 Good and Evil, in perfect balance. 1820 02:00:00,083 --> 02:00:01,166 But time... 1821 02:00:03,333 --> 02:00:05,791 time makes one discontent. 1822 02:00:06,375 --> 02:00:07,375 What happened to him? 1823 02:00:07,416 --> 02:00:09,958 We fought... 1824 02:00:12,250 --> 02:00:13,833 ...and I killed him. 1825 02:00:34,291 --> 02:00:35,611 You killed your brother? 1826 02:00:39,000 --> 02:00:40,125 How could you do that? 1827 02:00:40,208 --> 02:00:43,458 Well, the same way you tried to kill your beloved prince. 1828 02:00:43,541 --> 02:00:46,333 Because it's who we are. 1829 02:00:47,083 --> 02:00:48,458 After my brother's death, 1830 02:00:49,083 --> 02:00:52,583 I assumed his identity to hide my true intent. 1831 02:00:52,666 --> 02:00:54,708 Started destroying the balance from within. 1832 02:00:54,791 --> 02:00:59,458 There are no mistakes in the School for Good and Evil. 1833 02:00:59,541 --> 02:01:01,833 But Good has won for 200 years. 1834 02:01:01,916 --> 02:01:04,666 Oh, have they now? 1835 02:01:05,166 --> 02:01:06,958 Story by story, I have corrupted them. 1836 02:01:07,041 --> 02:01:10,583 Rewarding them for burning old ladies in ovens, 1837 02:01:10,666 --> 02:01:12,666 making mermaids cut out their tongues, 1838 02:01:12,750 --> 02:01:15,458 forcing women to dance in red-hot iron shoes. 1839 02:01:16,166 --> 02:01:17,500 Good became vain. 1840 02:01:18,500 --> 02:01:19,500 Foolish. 1841 02:01:21,416 --> 02:01:22,416 Weak. 1842 02:01:23,541 --> 02:01:24,875 But you, Sophie? 1843 02:01:24,958 --> 02:01:26,375 You put me to shame. 1844 02:01:26,875 --> 02:01:29,583 You brought the whole school to its knees in weeks. 1845 02:01:29,666 --> 02:01:32,250 Beyond Good and Evil, you... 1846 02:01:33,333 --> 02:01:35,041 are chaos itself. 1847 02:01:35,541 --> 02:01:39,166 And together, we are unstoppable. 1848 02:01:39,250 --> 02:01:40,250 Agatha! 1849 02:01:40,333 --> 02:01:42,413 Tedros? 1850 02:01:42,458 --> 02:01:43,458 Hey. 1851 02:01:45,875 --> 02:01:46,791 You all right? 1852 02:01:46,875 --> 02:01:49,083 Oh my God, I thought you were dead. 1853 02:01:49,166 --> 02:01:51,166 I'm fine. Listen to me. 1854 02:01:51,250 --> 02:01:53,583 I need to put an end to the Nevers, once and for all. 1855 02:01:53,666 --> 02:01:55,000 No, no, no, Tedros. 1856 02:01:55,083 --> 02:01:59,000 This whole war thing between the schools, it's all wrong. 1857 02:01:59,083 --> 02:02:01,309 - If I can get through to Sophie... - After what she's done? 1858 02:02:01,333 --> 02:02:02,853 No point. No way. It's not gonna work. 1859 02:02:02,916 --> 02:02:05,666 No, no, no. She's being used by the School Master's brother. 1860 02:02:05,750 --> 02:02:07,851 He's given her blood magic, and it's too much for her. 1861 02:02:07,875 --> 02:02:10,333 - She doesn't know what she's doing. - No, she knows. 1862 02:02:10,416 --> 02:02:11,916 I can reach her. 1863 02:02:12,000 --> 02:02:14,166 - I know it. - Listen to me. 1864 02:02:14,250 --> 02:02:15,625 - What? - She's gone. 1865 02:02:15,708 --> 02:02:18,268 She turned into a raven and went up to the School Master's tower. 1866 02:02:19,125 --> 02:02:21,291 - What? - The fight's down here, Agatha. 1867 02:02:21,958 --> 02:02:23,208 It's time to let her go. 1868 02:02:23,291 --> 02:02:26,041 Tedros, you told me you were ready to see the world 1869 02:02:26,125 --> 02:02:27,666 in more than just black and white. 1870 02:02:28,416 --> 02:02:30,208 - Mm-hmm. - This is your chance. 1871 02:02:30,291 --> 02:02:32,916 Please, I just need you to trust me. 1872 02:02:33,000 --> 02:02:35,958 Come with me to save Sophie. That is how we'll save the school. 1873 02:02:36,041 --> 02:02:39,208 Evers and Nevers. 1874 02:02:39,291 --> 02:02:41,375 - Please. - Tedros, help! We can't hold them. 1875 02:02:41,458 --> 02:02:42,708 Okay. Go to her. 1876 02:02:42,791 --> 02:02:45,250 I'll be there as soon as I can. I promise you. 1877 02:02:47,916 --> 02:02:50,583 And will you join me, Sophie? 1878 02:02:50,666 --> 02:02:53,250 All we need is our true love's kiss, 1879 02:02:53,333 --> 02:02:57,083 Evil's kiss, to unlock our love 1880 02:02:57,166 --> 02:02:59,875 and forever open the gates to Never After 1881 02:03:01,166 --> 02:03:03,666 for you and I... 1882 02:03:05,500 --> 02:03:06,791 to rule. 1883 02:03:09,333 --> 02:03:11,333 I am your prince. 1884 02:03:13,416 --> 02:03:15,000 I am your true love. 1885 02:03:16,750 --> 02:03:18,125 I always have been. 1886 02:03:20,333 --> 02:03:23,791 Will you join me? 1887 02:03:27,458 --> 02:03:30,083 Yes. Yes. 1888 02:03:32,916 --> 02:03:38,083 And so it was that Evil had finally won true love's kiss, 1889 02:03:38,166 --> 02:03:42,458 condemning both schools and all those within their walls, 1890 02:03:42,541 --> 02:03:44,458 Good and Evil alike, 1891 02:03:44,541 --> 02:03:46,750 to perish in agony, 1892 02:03:46,833 --> 02:03:49,291 - allowing Rafal's Evil... - Yes! 1893 02:03:49,375 --> 02:03:53,000 ...true Evil, to overtake the world. 1894 02:03:53,083 --> 02:03:54,750 What have I done? 1895 02:03:54,833 --> 02:03:57,500 Why does anyone have to die? 1896 02:03:57,583 --> 02:04:00,583 I thought you wanted Evil to win. Those are my friends. 1897 02:04:00,666 --> 02:04:04,750 They are merely fairy-tale Evil. 1898 02:04:04,833 --> 02:04:08,750 We must wipe the slate clean to make way for true Evil. 1899 02:04:24,000 --> 02:04:28,333 Welcome to Never After, my love. 1900 02:04:28,416 --> 02:04:31,125 No! I didn't want to hurt them. 1901 02:04:31,208 --> 02:04:32,916 I thought you said we'd just rule them. 1902 02:04:33,000 --> 02:04:36,708 And we will rule Never After, 1903 02:04:36,791 --> 02:04:38,625 where every one of those students, 1904 02:04:38,708 --> 02:04:40,125 every professor, 1905 02:04:40,208 --> 02:04:43,333 anyone who could challenge us, is dead. 1906 02:04:43,416 --> 02:04:47,375 Including... your nemesis. 1907 02:04:52,583 --> 02:04:53,583 Oh! 1908 02:04:54,958 --> 02:04:57,250 No, Aggie! 1909 02:04:58,083 --> 02:04:59,666 This is not what I wanted! 1910 02:04:59,750 --> 02:05:02,166 Oh, it's too late for that now, Sophie. 1911 02:05:02,250 --> 02:05:04,416 You've driven away everyone, 1912 02:05:04,500 --> 02:05:09,083 lied to everyone, betrayed everyone. 1913 02:05:09,166 --> 02:05:11,125 You're all alone now. 1914 02:05:11,208 --> 02:05:13,083 That's why you're mine. 1915 02:05:13,166 --> 02:05:14,333 Get away from her! 1916 02:05:17,208 --> 02:05:18,416 Aggie! 1917 02:05:18,500 --> 02:05:19,875 You're alive? 1918 02:05:20,833 --> 02:05:23,916 - I'm so sorry. - It's okay. I got you. 1919 02:05:24,541 --> 02:05:27,583 You know, I expected more from a Reader. 1920 02:05:28,500 --> 02:05:32,250 Surely you know what happens to those who thwart love. 1921 02:05:32,333 --> 02:05:33,750 Love? 1922 02:05:34,333 --> 02:05:35,625 This isn't love. 1923 02:05:35,708 --> 02:05:37,916 Do you know why Good always wins? 1924 02:05:38,000 --> 02:05:41,625 Because we fight for each other, and we care for each other. 1925 02:05:41,708 --> 02:05:44,083 That is what Good's love is. 1926 02:05:44,166 --> 02:05:46,333 Evil only fights for itself. 1927 02:05:47,791 --> 02:05:50,166 And that is the furthest thing from love on Earth. 1928 02:05:51,875 --> 02:05:53,500 Such beautiful words 1929 02:05:54,541 --> 02:05:57,291 that have no power or meaning anymore. 1930 02:05:57,375 --> 02:05:59,958 Now, if you'll please step away from my bride. 1931 02:06:00,041 --> 02:06:02,791 You will never have her, you monster. 1932 02:06:03,791 --> 02:06:05,375 Not as long as I'm alive. 1933 02:06:05,958 --> 02:06:06,958 Oh. 1934 02:06:08,041 --> 02:06:09,041 Well, as you wish. 1935 02:06:12,166 --> 02:06:14,416 No! Not Aggie! 1936 02:06:16,541 --> 02:06:18,750 Sophie! 1937 02:06:18,833 --> 02:06:21,166 Sophie? 1938 02:06:21,250 --> 02:06:24,458 No. No! 1939 02:06:43,666 --> 02:06:44,666 It can't be. 1940 02:06:45,666 --> 02:06:47,208 Not after all this. 1941 02:07:03,083 --> 02:07:04,375 No. 1942 02:07:14,875 --> 02:07:17,375 It's okay. 1943 02:07:19,416 --> 02:07:21,666 No. No, no, no. 1944 02:07:49,166 --> 02:07:52,583 Did you really think it would be that easy? 1945 02:07:52,666 --> 02:07:54,266 In my school? 1946 02:07:55,875 --> 02:07:59,333 In your father's hands, that sword might once have vanquished me. 1947 02:08:00,041 --> 02:08:04,333 But in the hands of his ridiculous whelp of a son, 1948 02:08:04,416 --> 02:08:06,833 it is merely an oversized butter knife. 1949 02:08:26,291 --> 02:08:27,708 You think this tale... 1950 02:08:29,625 --> 02:08:31,958 is about your true love. 1951 02:08:32,583 --> 02:08:35,708 No, it's about mine. 1952 02:08:39,791 --> 02:08:43,500 And the power Evil's kiss gave me 1953 02:08:43,583 --> 02:08:46,291 to kill Good's future king. 1954 02:08:46,375 --> 02:08:48,208 Or the tale of the girls who stopped you. 1955 02:09:30,125 --> 02:09:32,125 The end. 1956 02:09:35,375 --> 02:09:36,375 Oh my God. 1957 02:09:39,000 --> 02:09:41,458 Hey. Oh my God. 1958 02:09:41,541 --> 02:09:43,166 Oh my God. It's okay. 1959 02:09:43,250 --> 02:09:45,125 Hey. Hi. 1960 02:09:46,708 --> 02:09:47,708 Aggie... 1961 02:09:49,750 --> 02:09:51,541 I'm so sorry for everything. 1962 02:09:51,625 --> 02:09:54,333 Shh. You're fine. You're okay. 1963 02:09:55,041 --> 02:09:56,333 You're safe now. 1964 02:09:57,500 --> 02:09:59,000 I don't wanna be Evil. 1965 02:09:59,083 --> 02:10:00,750 No, you are not Evil. 1966 02:10:01,791 --> 02:10:03,416 You're just human. 1967 02:10:05,375 --> 02:10:06,875 As long as I have you. 1968 02:10:08,625 --> 02:10:10,375 We will always have each other. 1969 02:10:11,583 --> 02:10:13,666 You promise? 1970 02:10:15,958 --> 02:10:16,958 I promise. 1971 02:10:17,458 --> 02:10:18,458 Good. 1972 02:10:23,750 --> 02:10:25,458 I love you, Aggie. 1973 02:10:26,750 --> 02:10:30,291 You'll always be... my best friend. 1974 02:10:34,083 --> 02:10:36,208 Hey. Hey. 1975 02:10:37,416 --> 02:10:38,416 No. 1976 02:10:42,083 --> 02:10:44,291 No, please come back. 1977 02:10:58,125 --> 02:10:59,500 I love you too. 1978 02:11:15,791 --> 02:11:16,791 Oh God. 1979 02:11:39,083 --> 02:11:40,291 Oh my God. 1980 02:11:41,583 --> 02:11:43,666 Oh! 1981 02:11:52,291 --> 02:11:54,625 Hi. Hi. 1982 02:11:55,208 --> 02:11:56,708 - Hi. - Hey. 1983 02:11:58,250 --> 02:12:00,291 Hey. 1984 02:12:06,291 --> 02:12:08,791 Oh, I'm sorry, am I hurting you? 1985 02:12:08,875 --> 02:12:10,000 Oh my God. 1986 02:12:11,041 --> 02:12:13,041 Don't ever do that again. 1987 02:12:17,041 --> 02:12:18,041 Let's go home. 1988 02:12:20,375 --> 02:12:21,500 Yeah. 1989 02:12:21,583 --> 02:12:22,708 Let's go home. 1990 02:12:29,583 --> 02:12:35,125 And so it was that our heroes defeated the greatest threat 1991 02:12:35,208 --> 02:12:39,541 the School for Good and Evil had ever known. 1992 02:12:50,791 --> 02:12:54,625 The world of fairy tales had not perished, 1993 02:12:55,333 --> 02:12:59,375 but it had been changed forever. 1994 02:12:59,458 --> 02:13:01,458 Good and Evil together? 1995 02:13:02,625 --> 02:13:04,458 One school? 1996 02:13:05,458 --> 02:13:06,458 Hmm. 1997 02:13:06,500 --> 02:13:07,750 Now what? 1998 02:13:07,833 --> 02:13:10,708 Unity, perhaps. 1999 02:13:12,541 --> 02:13:16,250 Maybe... friendship, even. 2000 02:13:18,208 --> 02:13:19,250 Hmm. 2001 02:13:23,958 --> 02:13:25,500 Mm. 2002 02:13:32,500 --> 02:13:33,500 Well... 2003 02:13:33,541 --> 02:13:37,708 - Well, no rush. No rush. - No. Slow and steady wins the race. 2004 02:13:43,375 --> 02:13:44,375 Hi there. 2005 02:13:44,750 --> 02:13:46,166 My heart belongs to another. 2006 02:13:57,750 --> 02:14:02,833 As for our two heroes, there was finally a way back to Gavaldon, 2007 02:14:02,916 --> 02:14:06,291 as Agatha's kiss had set them free. 2008 02:14:07,291 --> 02:14:12,000 For what is truer than the love between friends? 2009 02:14:12,083 --> 02:14:13,875 It's definitely best if I go. 2010 02:14:16,000 --> 02:14:19,625 Aggie, if you want to stay here with Tedros, I understand. 2011 02:14:23,125 --> 02:14:24,541 I'll take care of your mom. 2012 02:14:25,750 --> 02:14:27,000 It would be my honor. 2013 02:14:28,375 --> 02:14:30,250 Thank you, Sophie. 2014 02:14:49,583 --> 02:14:51,958 But I can't leave my friend. 2015 02:14:55,750 --> 02:14:59,500 Thank you, Tedros, for wanting to change. 2016 02:15:01,750 --> 02:15:05,000 I hope we'll see each other again someday. 2017 02:15:19,666 --> 02:15:21,708 Wait! Wait! 2018 02:15:29,625 --> 02:15:32,333 ♪ If I was an astronaut ♪ 2019 02:15:32,416 --> 02:15:35,166 ♪ I'd have a bird's-eye view ♪ 2020 02:15:35,250 --> 02:15:37,625 ♪ I'd circle 'round the world ♪ 2021 02:15:37,708 --> 02:15:40,500 ♪ And keep on comin' back to you ♪ 2022 02:15:41,583 --> 02:15:43,916 ♪ In my floating castle ♪ 2023 02:15:44,000 --> 02:15:46,625 ♪ I'd rub shoulders with the stars ♪ 2024 02:15:46,708 --> 02:15:48,291 ♪ But I'm only human ♪ 2025 02:15:48,375 --> 02:15:51,291 ♪ And I'm drifting in the dark ♪ 2026 02:15:51,375 --> 02:15:55,291 ♪ I'm up in space, man... ♪ 2027 02:15:55,375 --> 02:15:58,291 Both girls were met with open arms... 2028 02:16:00,708 --> 02:16:02,416 ...and open minds. 2029 02:16:02,916 --> 02:16:05,541 They never felt so special. 2030 02:16:05,625 --> 02:16:08,500 ♪ I've searched around the universe ♪ 2031 02:16:08,583 --> 02:16:10,583 ♪ Been down some black holes ♪ 2032 02:16:10,666 --> 02:16:12,958 ♪ There's nothing but space, man ♪ 2033 02:16:13,041 --> 02:16:14,791 - Oh! - Oh no! 2034 02:16:14,875 --> 02:16:17,791 - Hey! - ♪ And I wanna go home... ♪ 2035 02:16:17,875 --> 02:16:20,750 Although some things never change. 2036 02:16:20,833 --> 02:16:24,458 ♪ Gravity keeps pullin' me down... ♪ 2037 02:16:24,541 --> 02:16:26,833 - Witch! Witch! - Burn! Witch! 2038 02:16:28,291 --> 02:16:32,041 That is, unless you use your power 2039 02:16:32,125 --> 02:16:33,625 to begin to change them. 2040 02:16:37,041 --> 02:16:39,708 ♪ I'm up in space, man... ♪ 2041 02:16:41,583 --> 02:16:42,708 Ew! 2042 02:16:43,833 --> 02:16:47,875 ♪ Up in space, man ♪ 2043 02:16:50,375 --> 02:16:53,541 ♪ I've searched around the universe... ♪ 2044 02:16:53,625 --> 02:16:57,541 And that, you could say, is the end of our story. 2045 02:17:01,333 --> 02:17:07,250 However, as Tedros's arrow pierced the vortex between their worlds... 2046 02:17:08,125 --> 02:17:11,083 I need you, Agatha. 2047 02:17:11,166 --> 02:17:15,083 ...it became clear that this was only... 2048 02:17:16,750 --> 02:17:17,833 ...the beginning. 2049 02:17:23,708 --> 02:17:25,750 ♪ Gray sky ♪ 2050 02:17:27,625 --> 02:17:30,666 ♪ There's something bad in the balance ♪ 2051 02:17:31,541 --> 02:17:33,875 ♪ I'm staring into the darkness ♪ 2052 02:17:33,958 --> 02:17:36,541 ♪ And I like what I see ♪ 2053 02:17:38,166 --> 02:17:40,500 ♪ There's a thin line ♪ 2054 02:17:42,750 --> 02:17:45,250 ♪ Between a sinner and a savior ♪ 2055 02:17:46,416 --> 02:17:48,958 ♪ Never once did I ever ♪ 2056 02:17:49,041 --> 02:17:52,208 ♪ Think it would be me ♪ 2057 02:17:53,125 --> 02:17:56,375 ♪ Dead in the eyes, cold in the heart ♪ 2058 02:17:56,458 --> 02:18:00,291 ♪ A kiss or a cut, saw the scar ♪ 2059 02:18:01,083 --> 02:18:05,083 ♪ Don't you know that beauty can kill? ♪ 2060 02:18:06,458 --> 02:18:09,041 ♪ I'm caught in between ♪ 2061 02:18:09,125 --> 02:18:12,083 ♪ Two worlds apart ♪ 2062 02:18:12,166 --> 02:18:13,625 ♪ Devils and dreams ♪ 2063 02:18:13,708 --> 02:18:17,625 ♪ But do you know your heart? ♪ 2064 02:18:17,708 --> 02:18:21,291 ♪ Tell me, who do you think you are? ♪ 2065 02:18:21,375 --> 02:18:24,083 ♪ It's sick, and it's sweet ♪ 2066 02:18:24,166 --> 02:18:25,916 ♪ Went bad from the start ♪ 2067 02:18:26,958 --> 02:18:28,333 ♪ I'm caught in between ♪ 2068 02:18:28,416 --> 02:18:32,500 ♪ But do you know your heart? ♪ 2069 02:18:32,583 --> 02:18:37,333 ♪ Tell me, who do you think you are? ♪ 2070 02:18:38,250 --> 02:18:40,208 ♪ Blue light ♪ 2071 02:18:42,416 --> 02:18:45,041 ♪ Glowin' deep in the forest ♪ 2072 02:18:45,958 --> 02:18:48,458 ♪ I'm overcome with emotion ♪ 2073 02:18:48,541 --> 02:18:51,250 ♪ Pourin' out of me ♪ 2074 02:18:53,500 --> 02:18:55,333 ♪ Fake smile ♪ 2075 02:18:57,375 --> 02:18:59,708 ♪ I can cut like a dagger ♪ 2076 02:19:00,916 --> 02:19:03,166 ♪ A happily ever after ♪ 2077 02:19:03,250 --> 02:19:06,208 ♪ But who knows where it leads? ♪ 2078 02:19:07,875 --> 02:19:09,750 ♪ Attack to defend ♪ 2079 02:19:09,833 --> 02:19:13,083 ♪ Your body wins after all ♪ 2080 02:19:13,666 --> 02:19:17,083 ♪ What's a war between friends ♪ 2081 02:19:17,166 --> 02:19:20,416 ♪ When you're the one against me? ♪ 2082 02:19:21,000 --> 02:19:23,666 - ♪ I'm caught in between ♪ - ♪ Caught in between ♪ 2083 02:19:23,750 --> 02:19:26,458 - ♪ Two worlds apart ♪ - ♪ Two worlds apart ♪ 2084 02:19:26,541 --> 02:19:27,958 ♪ Devils and dreams ♪ 2085 02:19:28,041 --> 02:19:32,500 - ♪ But do you know your heart? ♪ - ♪ But do you know your heart? ♪ 2086 02:19:32,583 --> 02:19:35,666 ♪ Tell me, who do you think you are? ♪ 2087 02:19:35,750 --> 02:19:38,500 ♪ It's sick, and it's sweet ♪ 2088 02:19:38,583 --> 02:19:41,375 - ♪ Bad from the start ♪ - ♪ Bad from the start ♪ 2089 02:19:41,458 --> 02:19:42,833 ♪ Devils and dreams ♪ 2090 02:19:42,916 --> 02:19:47,833 - ♪ But do you know your heart? ♪ - ♪ You know your heart? ♪ 2091 02:19:47,916 --> 02:19:51,791 ♪ Who do you think you are? ♪ 2092 02:19:52,750 --> 02:19:55,416 ♪ Whoa ♪ 2093 02:19:56,625 --> 02:20:01,166 ♪ Whoa ♪ 2094 02:20:02,750 --> 02:20:04,750 ♪ Who do you think you ♪ 2095 02:20:04,833 --> 02:20:07,875 ♪ Who do you think you are? ♪ 2096 02:20:07,958 --> 02:20:10,166 ♪ Whoa ♪ 2097 02:20:11,583 --> 02:20:16,375 ♪ Whoa ♪ 2098 02:20:16,875 --> 02:20:22,333 - ♪ Tell me, who do you think you are? ♪ - ♪ Tell me, who do you think you are? ♪ 2099 02:20:49,500 --> 02:20:52,208 ♪ There's a wicked wind blowin' ♪ 2100 02:20:52,958 --> 02:20:55,208 ♪ I feel it in my bones ♪ 2101 02:20:56,541 --> 02:20:58,916 ♪ Everybody gonna know it ♪ 2102 02:20:59,000 --> 02:21:02,166 ♪ I'm about to hit the danger Danger zone ♪ 2103 02:21:02,250 --> 02:21:04,791 ♪ Got me like, whoa ♪ 2104 02:21:04,875 --> 02:21:06,541 ♪ I can feel it now ♪ 2105 02:21:06,625 --> 02:21:08,208 ♪ Whoa ♪ 2106 02:21:08,291 --> 02:21:10,125 ♪ Takin' over ♪ 2107 02:21:10,208 --> 02:21:11,875 ♪ Whoa ♪ 2108 02:21:11,958 --> 02:21:13,500 ♪ I just touched down ♪ 2109 02:21:13,583 --> 02:21:16,041 ♪ Never gonna forget my name ♪ 2110 02:21:16,125 --> 02:21:17,708 ♪ Here comes trouble ♪ 2111 02:21:18,291 --> 02:21:19,625 ♪ Trouble, trouble ♪ 2112 02:21:19,708 --> 02:21:21,666 ♪ Here comes trouble ♪ 2113 02:21:21,750 --> 02:21:23,208 ♪ Trouble, trouble ♪ 2114 02:21:23,291 --> 02:21:25,583 ♪ Here comes a no-good good time ♪ 2115 02:21:25,666 --> 02:21:28,583 ♪ Sign me up on the double ♪ 2116 02:21:28,666 --> 02:21:31,458 ♪ Whoa, yeah, here comes trouble ♪ 2117 02:21:31,541 --> 02:21:34,708 ♪ Whoa ♪ 2118 02:21:34,791 --> 02:21:38,250 ♪ Whoa ♪ 2119 02:21:38,333 --> 02:21:41,333 ♪ Whoa ♪ 2120 02:21:41,416 --> 02:21:45,333 ♪ Whoa ♪ 2121 02:21:59,000 --> 02:22:01,958 ♪ I'm gonna fire off a warnin' ♪ 2122 02:22:02,708 --> 02:22:04,666 ♪ Baby, three, two, one ♪ 2123 02:22:06,125 --> 02:22:09,416 ♪ By tomorrow mornin' ♪ 2124 02:22:09,500 --> 02:22:12,208 ♪ Ain't gonna be nothin' But a trail of dust ♪ 2125 02:22:12,291 --> 02:22:14,541 - ♪ I'm like ♪ - ♪ Whoa ♪ 2126 02:22:14,625 --> 02:22:16,083 ♪ Tried to tell you about ♪ 2127 02:22:16,166 --> 02:22:17,666 ♪ Whoa ♪ 2128 02:22:17,750 --> 02:22:19,666 ♪ Can't nobody help you now ♪ 2129 02:22:19,750 --> 02:22:21,500 ♪ Whoa ♪ 2130 02:22:21,583 --> 02:22:23,083 ♪ I just touched down ♪ 2131 02:22:23,166 --> 02:22:25,625 ♪ Never gonna forget my name ♪ 2132 02:22:25,708 --> 02:22:27,333 ♪ Here comes trouble ♪ 2133 02:22:27,833 --> 02:22:29,083 ♪ Trouble, trouble ♪ 2134 02:22:29,166 --> 02:22:31,250 ♪ Yeah, here comes trouble ♪ 2135 02:22:31,333 --> 02:22:32,750 ♪ Trouble, trouble ♪ 2136 02:22:32,833 --> 02:22:35,166 ♪ Here comes a no-good good time ♪ 2137 02:22:35,250 --> 02:22:37,500 ♪ Sign me up on the double ♪ 2138 02:22:38,125 --> 02:22:41,000 ♪ Whoa, yeah, here comes trouble ♪ 2139 02:22:41,083 --> 02:22:44,250 - ♪ Whoa ♪ - ♪ Trouble, trouble ♪ 2140 02:22:44,333 --> 02:22:47,666 - ♪ Whoa ♪ - ♪ Trouble, trouble ♪ 2141 02:22:47,750 --> 02:22:50,875 - ♪ Whoa ♪ - ♪ Trouble, trouble ♪ 2142 02:22:50,958 --> 02:22:54,833 ♪ Whoa ♪ 2143 02:22:55,625 --> 02:22:56,708 ♪ Trouble ♪ 2144 02:22:59,166 --> 02:23:00,208 ♪ Trouble ♪ 2145 02:23:02,666 --> 02:23:03,750 ♪ Trouble ♪ 2146 02:23:04,541 --> 02:23:05,541 ♪ Whoo! ♪ 2147 02:23:05,958 --> 02:23:07,041 - ♪ Whoo! ♪ - ♪ Trouble ♪ 2148 02:23:07,125 --> 02:23:09,125 ♪ Yeah, here comes trouble ♪ 2149 02:23:13,791 --> 02:23:15,958 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah ♪ 2150 02:23:16,041 --> 02:23:18,291 ♪ I see what's goin' on ♪ 2151 02:23:18,375 --> 02:23:20,625 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah ♪ 2152 02:23:20,708 --> 02:23:22,291 ♪ I feel it coming strong ♪ 2153 02:23:22,916 --> 02:23:25,458 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah ♪ 2154 02:23:25,541 --> 02:23:27,416 ♪ It's almost here ♪ 2155 02:23:27,500 --> 02:23:29,750 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah ♪ 2156 02:23:29,833 --> 02:23:31,208 ♪ Ooh, yeah ♪ 2157 02:23:31,291 --> 02:23:32,875 ♪ Are you ready for it? ♪ 2158 02:23:32,958 --> 02:23:33,958 ♪ Ooh ♪ 2159 02:23:34,041 --> 02:23:35,166 ♪ Get ready now ♪ 2160 02:23:35,250 --> 02:23:36,375 ♪ Ooh ♪ 2161 02:23:36,458 --> 02:23:37,458 ♪ Are you ready for it? ♪ 2162 02:23:37,541 --> 02:23:38,625 ♪ Ooh ♪ 2163 02:23:38,708 --> 02:23:40,791 - ♪ It's 'bout to go down ♪ - ♪ Ooh, ooh ♪ 2164 02:23:40,875 --> 02:23:42,041 ♪ Are you ready for it? ♪ 2165 02:23:42,125 --> 02:23:44,291 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Get ready now ♪ 2166 02:23:44,375 --> 02:23:46,625 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Are you ready for it? ♪ 2167 02:23:46,708 --> 02:23:47,708 ♪ Ooh ♪ 2168 02:23:47,791 --> 02:23:50,333 ♪ Better get ready now 'Cause it's 'bout to go down ♪ 2169 02:23:50,416 --> 02:23:52,583 - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ - ♪ Ooh ♪ 2170 02:23:52,666 --> 02:23:54,875 - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ - ♪ Ooh ♪ 2171 02:23:54,958 --> 02:23:57,166 - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ - ♪ Ooh ♪ 2172 02:23:57,250 --> 02:23:59,458 ♪ Ooh, ah, ow! ♪ 2173 02:23:59,541 --> 02:24:01,916 - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ - ♪ Ooh ♪ 2174 02:24:02,000 --> 02:24:04,041 - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ - ♪ Ooh ♪ 2175 02:24:04,125 --> 02:24:06,333 - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ - ♪ Ooh ♪ 2176 02:24:06,416 --> 02:24:08,625 ♪ Better get ready now 'Cause it's 'bout to go down ♪ 2177 02:24:10,916 --> 02:24:13,125 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah ♪ 2178 02:24:13,208 --> 02:24:15,458 ♪ Magic in the air ♪ 2179 02:24:15,541 --> 02:24:17,750 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah ♪ 2180 02:24:17,833 --> 02:24:20,000 ♪ Feel it everywhere ♪ 2181 02:24:20,083 --> 02:24:22,333 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah ♪ 2182 02:24:22,416 --> 02:24:24,541 ♪ It's gonna be so good ♪ 2183 02:24:24,625 --> 02:24:26,916 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah ♪ 2184 02:24:27,000 --> 02:24:28,375 ♪ Ooh, yeah ♪ 2185 02:24:28,458 --> 02:24:30,000 ♪ Are you ready for it? ♪ 2186 02:24:30,083 --> 02:24:32,333 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Get ready now ♪ 2187 02:24:32,416 --> 02:24:33,500 ♪ Ooh ♪ 2188 02:24:33,583 --> 02:24:34,625 ♪ Are you ready for it? ♪ 2189 02:24:34,708 --> 02:24:35,750 ♪ Ooh ♪ 2190 02:24:35,833 --> 02:24:37,666 - ♪ It's 'bout to go down ♪ - ♪ Ooh ♪ 2191 02:24:37,750 --> 02:24:40,375 - ♪ Are you ready for it? ♪ - ♪ Ooh ♪ 2192 02:24:40,458 --> 02:24:42,583 - ♪ Get ready now ♪ - ♪ Ooh ♪ 2193 02:24:42,666 --> 02:24:44,833 - ♪ Are you ready for it? ♪ - ♪ Ooh ♪ 2194 02:24:44,916 --> 02:24:47,500 ♪ Better get ready now 'Cause it's 'bout to go down ♪ 2195 02:24:47,583 --> 02:24:49,833 - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ - ♪ Ooh ♪ 2196 02:24:49,916 --> 02:24:52,041 - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ - ♪ Ooh ♪ 2197 02:24:52,125 --> 02:24:54,375 - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ - ♪ Ooh ♪ 2198 02:24:54,458 --> 02:24:56,625 ♪ Whoo, yeah, go down ♪ 2199 02:24:56,708 --> 02:24:58,833 - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ - ♪ Ooh ♪ 2200 02:24:58,916 --> 02:25:01,208 - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ - ♪ Ooh ♪ 2201 02:25:01,291 --> 02:25:03,458 - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ - ♪ Ooh ♪ 2202 02:25:03,541 --> 02:25:05,750 ♪ Better get ready now 'Cause it's 'bout to go down ♪ 2203 02:25:06,625 --> 02:25:08,875 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Get ready now ♪ 2204 02:25:08,958 --> 02:25:11,125 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Are you ready for it? ♪ 2205 02:25:11,208 --> 02:25:13,458 - ♪ Ooh ♪ - ♪ It's 'bout to go down ♪ 2206 02:25:13,541 --> 02:25:15,750 - ♪ Ooh, ooh ♪ - ♪ Are you ready for it? ♪ 2207 02:25:15,833 --> 02:25:18,166 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Get ready now ♪ 2208 02:25:18,250 --> 02:25:20,291 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Are you ready for it? ♪ 2209 02:25:20,375 --> 02:25:22,541 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Better get ready now ♪ 2210 02:25:22,625 --> 02:25:24,125 ♪ 'Cause it's 'bout to go down ♪ 2211 02:25:24,208 --> 02:25:26,250 - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ - ♪ Ooh ♪ 2212 02:25:26,333 --> 02:25:28,583 - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ - ♪ Ooh ♪ 2213 02:25:28,666 --> 02:25:30,875 - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ - ♪ Ooh ♪ 2214 02:25:30,958 --> 02:25:33,166 ♪ Ooh, ooh ♪ 2215 02:25:33,250 --> 02:25:35,458 - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ - ♪ Ooh ♪ 2216 02:25:35,541 --> 02:25:37,750 - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ - ♪ Ooh ♪ 2217 02:25:37,833 --> 02:25:39,958 - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ - ♪ Ooh ♪ 2218 02:25:40,041 --> 02:25:43,000 ♪ Better get ready now 'Cause it's 'bout to go down ♪ 2219 02:25:43,083 --> 02:25:47,791 ♪ Oh, we of pure and beauteous hearts ♪ 2220 02:25:47,875 --> 02:25:52,583 ♪ Our goodness shall not wane ♪ 2221 02:25:52,666 --> 02:25:55,000 ♪ With grace and poise ♪ 2222 02:25:55,083 --> 02:25:57,375 ♪ Our weapon of choice ♪ 2223 02:25:57,458 --> 02:26:02,208 ♪ Our goals, we shall attain ♪ 2224 02:26:02,291 --> 02:26:04,625 ♪ To find true love ♪ 2225 02:26:04,708 --> 02:26:07,000 ♪ And win our prince ♪ 2226 02:26:07,083 --> 02:26:11,791 ♪ Bring honor to his name ♪ 2227 02:26:11,875 --> 02:26:16,500 ♪ The princesses of Good are we ♪ 2228 02:26:16,583 --> 02:26:18,458 ♪ So proudly ♪ 2229 02:26:18,541 --> 02:26:24,375 ♪ We proclaim ♪