1 00:00:36,040 --> 00:00:37,041 Hey. 2 00:01:00,280 --> 00:01:01,930 Kamu, kau tak boleh parkir di situ. 3 00:01:02,320 --> 00:01:03,890 - Kami ada bisnis di sini. - Kami juga. 4 00:01:15,240 --> 00:01:16,366 Ini tempat kami! 5 00:01:26,440 --> 00:01:28,090 Kau, kemarilah. 6 00:01:31,840 --> 00:01:33,700 Beritahu semua orang, mulai sekarang... 7 00:01:33,800 --> 00:01:36,121 Bisnis prostitusi di "French Riviera" adalah milikku. 8 00:01:36,520 --> 00:01:37,601 Siapa kau? 9 00:01:40,600 --> 00:01:41,886 Karasov. 10 00:01:43,400 --> 00:01:44,401 Pergilah sekarang. 11 00:01:50,920 --> 00:01:52,922 Anna.Tersenyumlah.... 12 00:01:54,400 --> 00:01:55,765 Tersenyumlah. 13 00:01:56,560 --> 00:01:57,925 Gadis baik.. 14 00:02:00,800 --> 00:02:02,700 - Kau ingin bekerja untukku? - Tentu. 15 00:02:02,800 --> 00:02:03,780 Baiklah, sayang. 16 00:02:07,000 --> 00:02:09,100 Ayo gadis-gadis. Bekerjalah! 17 00:02:22,760 --> 00:02:24,649 Cobalah untuk menikmatinya, Anna. 18 00:02:55,400 --> 00:02:57,060 - Anna? - Ya. 19 00:02:57,160 --> 00:03:00,243 Ini aku. Semua beres. Bersiaplah untuk malam ini. 20 00:03:00,360 --> 00:03:02,442 - Semuanya sudah siap. - Good. 21 00:03:04,160 --> 00:03:05,400 - Anna? - Ya. 22 00:03:05,840 --> 00:03:07,683 Kau yakin ingin melakukan ini? 23 00:03:08,200 --> 00:03:10,248 Kau tahu kita tak dapat membatalkannya, bukan? 24 00:03:11,360 --> 00:03:13,522 Ya, sampai aku dapat menemukan jalan keluar dari ini. 25 00:03:13,640 --> 00:03:15,820 Okay. Kita teruskan sesuai dengan rencana. 26 00:03:15,920 --> 00:03:16,860 Aku mencintaimu. 27 00:03:16,960 --> 00:03:18,086 Aku juga mencintaimu. 28 00:03:30,960 --> 00:03:40,086 http://www.cinema2satu.net HD Movie MP4 File High Quality and Smaal size Movie 29 00:04:20,000 --> 00:04:22,241 Teknologi berkembang sangat cepat, bukan? 30 00:04:27,640 --> 00:04:30,610 kau pikir kau sudah punya gadget yang canggih... 31 00:04:31,320 --> 00:04:33,129 Mereka mengeluarkan lagi yang baru. 32 00:04:34,000 --> 00:04:36,002 Membuat menyetir jadi mudah. 33 00:04:37,040 --> 00:04:39,088 Aku jadi khawatir akan kehilangan pekerjaanku. 34 00:04:41,040 --> 00:04:43,202 Tapi orang selalu membutuhkan seseorang seperti aku, kan? 35 00:04:44,560 --> 00:04:45,971 Berikan kuncinya, Nak. 36 00:04:48,840 --> 00:04:50,365 Kuncinya tak akan berguna bagimu. 37 00:04:50,880 --> 00:04:53,300 Mobil ini hanya bisa dihidupkan saat sidik jariku yang unik... 38 00:04:53,400 --> 00:04:54,731 Menyentuh kemudinya. 39 00:04:57,040 --> 00:04:58,041 Brengsek! 40 00:04:58,240 --> 00:05:00,891 Kau terlihat cerdas dan bergaya Tapi Aku akan menghajarmu. 41 00:05:01,040 --> 00:05:02,201 Jadi berikan kuncinya dan pergilah. 42 00:05:02,440 --> 00:05:03,441 Maaf. 43 00:05:14,320 --> 00:05:15,401 Hey! 44 00:05:44,120 --> 00:05:45,460 Sekarang ini yang akan kita lakukan 45 00:05:45,560 --> 00:05:47,130 Letakkan tanganmu pada kemudinya dan jalanlah. 46 00:05:47,720 --> 00:05:48,767 Itu bukan rencana yang baik. 47 00:05:48,880 --> 00:05:49,927 Masuk ke dalam mobil! 48 00:05:56,640 --> 00:05:57,687 Kau membuatku terlambat. 49 00:05:59,400 --> 00:06:00,447 Dan aku tak suka terlambat. 50 00:06:10,080 --> 00:06:11,889 Sudah ku bilang itu bukan rencana yang baik. 51 00:07:19,440 --> 00:07:20,420 Kau terlambat. 52 00:07:20,520 --> 00:07:21,500 Cuma 38 detik. 53 00:07:21,600 --> 00:07:24,260 Banyak kategori Terlambat namun Terlambatmu ini.... 54 00:07:24,360 --> 00:07:25,441 termasuk kategori Sangat Terlambat 55 00:07:30,040 --> 00:07:31,963 - lalu? - lalu apa? 56 00:07:32,120 --> 00:07:33,180 Bagaimana kabarmu? 57 00:07:33,280 --> 00:07:34,860 Ku pikir kau tak akan bertanya. 58 00:07:34,960 --> 00:07:38,362 Aku tak mengajukan pertanyaan saat aku bekerja, tapi... 59 00:07:40,560 --> 00:07:42,005 Baiklah. 60 00:07:44,000 --> 00:07:45,161 Berapa banyak yang kau dapatkan? 61 00:07:45,280 --> 00:07:46,460 791. 62 00:07:46,560 --> 00:07:48,300 791,000? 63 00:07:49,520 --> 00:07:50,940 Tampaknya tidak lebih baik. 64 00:07:51,040 --> 00:07:53,964 791 euro. Itu pensiunku dalam mata uang euro. 65 00:07:54,160 --> 00:07:56,049 791 euro per bulan. 66 00:07:58,000 --> 00:07:59,286 Baguslah. 67 00:08:01,440 --> 00:08:03,363 Selamat pensiun, ayah. 68 00:08:05,640 --> 00:08:08,900 Selama 30 tahun bekerja tanpa uang yang cukup untuk belanja. 69 00:08:09,000 --> 00:08:11,500 Sekarang aku punya waktu dan uang yang cukup untuk dihabiskan. 70 00:08:11,600 --> 00:08:13,841 Aku harus mengatakan, sistem ini tidak lagi bekerja. 71 00:08:14,920 --> 00:08:16,046 Kaviar 72 00:08:16,160 --> 00:08:17,260 Cukup baik untukmu? 73 00:08:17,360 --> 00:08:18,646 Ku beritahu kapan waktu untuk mencobanya. 74 00:08:18,840 --> 00:08:21,140 Kau harus mulai berpikir untuk punya mobil sendiri. 75 00:08:21,240 --> 00:08:22,220 Aku punya mobil sendiri. 76 00:08:22,320 --> 00:08:23,860 Kau harus berpikir untuk menggunakannya. 77 00:08:23,960 --> 00:08:25,820 Aku ingin menikmati waktu bersamamu. 78 00:08:25,920 --> 00:08:27,700 Apa kau tak tahu aku mengemudi untuk hidup 79 00:08:27,800 --> 00:08:28,926 Jadi itu pekerjaanmu? 80 00:08:30,880 --> 00:08:32,405 Aku kemari untuk berada dekat denganmu. 81 00:08:32,600 --> 00:08:33,965 Inggris tidak cukup dekat? 82 00:08:34,080 --> 00:08:35,491 Ibumu dimakamkan di sana. 83 00:08:36,480 --> 00:08:38,100 Sekarang di sana sudah seperti kuburan saja bagiku. 84 00:08:38,200 --> 00:08:39,660 Tolong jangan terlalu di dramatis, Ayah. 85 00:08:39,760 --> 00:08:41,922 Berjanjilah kau tak akan menguburkanku di tanah. 86 00:08:42,040 --> 00:08:43,300 Ibumu adalah seorang Katolik yang baik, 87 00:08:43,400 --> 00:08:45,220 tapi. Saat aku mati nanti kremasikan saja.. 88 00:08:45,320 --> 00:08:47,129 ..dan jadikan aku makanan ikan. 89 00:08:51,000 --> 00:08:52,380 Kau tak angkat itu, Junior? 90 00:08:52,480 --> 00:08:54,130 Aku tidak menggunakan telepon saat mengemudi 91 00:09:05,480 --> 00:09:09,041 # It's a hard world to get a break in # 92 00:09:09,480 --> 00:09:13,087 # All the good things have been taken # 93 00:09:13,400 --> 00:09:15,780 # But girl there are ways to make certain things pay # 94 00:09:15,880 --> 00:09:17,723 Hai, Gina, ini aku. Kami menunggumu. Tolong hubungi aku. 95 00:09:18,080 --> 00:09:19,127 Tolong telephon aku 96 00:09:20,280 --> 00:09:21,770 Dia akan datang. Jangan khawatir. 97 00:09:24,200 --> 00:09:25,645 Bisa kau percaya gadis ini? 98 00:09:26,000 --> 00:09:27,660 Jadi ini caramu menunjukkan penghargaan, 99 00:09:27,760 --> 00:09:29,260 terlambat untuk sebuah janji. 100 00:09:30,440 --> 00:09:31,646 Itu kurang ajar, 101 00:09:32,160 --> 00:09:34,447 bagaimana jika aku seorang pelanggan? 102 00:09:34,560 --> 00:09:36,180 Tapi untuk menemuiku 103 00:09:36,280 --> 00:09:39,300 orang yang sudah menyediakan uang... 104 00:09:39,400 --> 00:09:41,767 Untuk membayar biaya pengobatanmu... 105 00:09:44,120 --> 00:09:45,167 Dia boleh terlambat. 106 00:09:45,320 --> 00:09:46,481 - Itu pasti dia. - Lebih baik seperti itu. 107 00:09:50,480 --> 00:09:52,300 - Halo, sayang. - Maaf, maaf. 108 00:09:52,400 --> 00:09:53,420 Semua orang sudah khawatir. 109 00:09:53,520 --> 00:09:56,490 Ya, jalanan macet dan ponselku mati. 110 00:09:57,320 --> 00:10:01,368 Saat aku bertemu Karasov, aku akan mengusulkan seorang supir untukmu. 111 00:10:02,000 --> 00:10:07,769 Sekarang, Kita semua sudah di sini Mari kita bersenang-senang. 112 00:10:08,720 --> 00:10:10,210 Itu tepatnya yang aku pikirkan. 113 00:10:17,400 --> 00:10:18,765 Ya. 114 00:10:35,400 --> 00:10:37,129 Okay. Okay. 115 00:10:39,840 --> 00:10:40,820 Siapa dia? 116 00:10:40,920 --> 00:10:42,340 Aku tak tahu. Dia PSK independen, 117 00:10:42,440 --> 00:10:43,965 dia meninggal karena overdosis. 118 00:10:44,120 --> 00:10:45,929 - Kau punya kalung itu, bukan? - Ya, lakukan rencanamu. 119 00:10:46,040 --> 00:10:47,041 Okay. 120 00:11:06,640 --> 00:11:08,005 - Qiao, kau siap? - Ya. 121 00:11:13,080 --> 00:11:14,730 Satu untuk semua dan semua untuk satu. 122 00:11:19,480 --> 00:11:20,641 Let's go. 123 00:11:23,880 --> 00:11:25,325 Jadi apa rencanamu? 124 00:11:26,360 --> 00:11:27,566 Rencana untuk apa? 125 00:11:27,680 --> 00:11:28,920 Untuk masa depan, Ayah. 126 00:11:29,040 --> 00:11:31,247 Kau harus punya rencana, kau butuh rencana 127 00:11:33,600 --> 00:11:36,683 Itu akan menjadi kejutan, tapi karena kau bertanya... 128 00:11:36,880 --> 00:11:38,928 Aku berpikir untuk membeli itu. 129 00:11:40,120 --> 00:11:43,420 Itu perahu nelayan yang bagus Untuk seorang pensiunan. 130 00:11:43,520 --> 00:11:44,567 Aku menabung untuk itu. 131 00:11:45,080 --> 00:11:46,260 Ku pikir perjalanan ke luar negeri... 132 00:11:46,360 --> 00:11:48,700 di usiamu ini, mengunjungi tempat-tempat yang menarik. 133 00:11:48,800 --> 00:11:50,404 Jerman di tahun 80-an... 134 00:11:51,560 --> 00:11:53,420 Kolombia di tahun 90-an dan Timur Tengah saat itu. 135 00:11:53,520 --> 00:11:55,060 "Evian" adalah merek terkenal di seluruh dunia dan aku... 136 00:11:55,160 --> 00:11:56,161 Adalah Kepala penjualan. 137 00:11:56,280 --> 00:11:57,300 Ya 138 00:11:57,400 --> 00:11:58,980 Ya, aku tahu, ya 139 00:11:59,080 --> 00:12:02,129 Lebih dari 30 tahun menjabat wakil direktur dari perusahaan air mineral... 140 00:12:02,240 --> 00:12:05,540 Tapi kau lebih memilih untuk hadir di tempat-tempat paling berbahaya... 141 00:12:05,640 --> 00:12:07,449 Di saat-saat penting. 142 00:12:07,800 --> 00:12:10,326 Seperti runtuhnya Tembok Berlin, kejatuhan kartel Medellin... 143 00:12:10,880 --> 00:12:12,220 - Dan Taliban.... - Hmm. 144 00:12:12,320 --> 00:12:13,660 ...Jangan lupakan Taliban 145 00:12:13,760 --> 00:12:15,660 Aku yakin Fallujah juga mencintai Evian. 146 00:12:15,760 --> 00:12:17,660 Mereka benar-benar tak tertarik pada air mineral 147 00:12:17,760 --> 00:12:19,000 lebih suka air putih biasa. 148 00:12:19,320 --> 00:12:20,685 Oke, Ayah. 149 00:12:20,880 --> 00:12:23,140 Junior, ku pikir kau tak berhak... 150 00:12:23,240 --> 00:12:25,402 Menentukan bagaimana aku menjalani hidupku. 151 00:12:25,880 --> 00:12:27,380 - Apa maksudmu? - Tak ada. 152 00:12:27,480 --> 00:12:30,810 Tentu saja semua klienmu adalah bintang film Pengusaha besar, VIP. 153 00:12:31,280 --> 00:12:32,486 Jangan pernah bertanya. 154 00:12:32,600 --> 00:12:33,806 Itu memberitahumu sesuatu. 155 00:12:35,680 --> 00:12:38,729 Lihat, Nona Tak di kenal memanggilmu lagi. 156 00:12:38,840 --> 00:12:41,002 Apa yang membuatmu berpikir jika orang "Tak di kenal" ini adalah seorang wanita? 157 00:12:41,360 --> 00:12:42,850 Hanya menebak. 158 00:12:44,000 --> 00:12:45,081 Hello? 159 00:12:45,200 --> 00:12:47,250 Apakah aku sedang bicara dengan Transporter? 160 00:12:49,160 --> 00:12:50,810 Tergantung pada siapa aku bicara. 161 00:12:51,160 --> 00:12:53,083 Mungkin dengan majikanmu berikutnya. 162 00:12:53,280 --> 00:12:55,169 Aku tidak melakukan bisnis lewat telepon. 163 00:12:55,320 --> 00:12:58,688 Besok jam 02:00 pm, di bar Majestic Hotel. 164 00:12:59,000 --> 00:13:00,206 Bagaimana aku tahu siapa dirimu? 165 00:13:00,360 --> 00:13:01,540 Aku akan sendirian. 166 00:13:06,800 --> 00:13:08,900 Di jamanku, jika kau ingin secangkir kopi... 167 00:13:09,000 --> 00:13:11,048 kau hanya perlu merebus air keran dan serbuk kopi. 168 00:13:11,760 --> 00:13:14,206 Sekarang tampaknya, diperlukan gelar doktor. 169 00:13:15,000 --> 00:13:16,729 Ayah, kau punya gelar doktor. 170 00:13:17,840 --> 00:13:19,205 Itu untuk membuat jus. 171 00:13:22,040 --> 00:13:23,849 Kau butuh seorang wanita di rumah ini. 172 00:13:26,360 --> 00:13:27,980 ...acting like haters 173 00:13:28,080 --> 00:13:31,084 Haters acting like... Just, just acting like haters 174 00:13:31,240 --> 00:13:34,608 Yo, repeat my conversation I talk just 'bout my haters 175 00:13:34,720 --> 00:13:36,300 'Cause haters love my pictures 176 00:13:36,400 --> 00:13:40,769 So now I'm getting' funky Stackin' money off these hoes 177 00:13:41,480 --> 00:13:44,962 Haters actin' like... ...actin' like haters 178 00:13:45,120 --> 00:13:48,260 Yo, repeat my conversation I talk just about my haters 179 00:13:48,360 --> 00:13:50,140 Them haters love my pictures 180 00:13:50,240 --> 00:13:53,940 So now I'm getting' funky Stackin' money off these hoes 181 00:13:54,040 --> 00:13:57,140 Any kind of cash I'm a professional 182 00:13:57,240 --> 00:14:00,403 When it come to ass I'm a professional 183 00:14:00,600 --> 00:14:03,980 When it's getting hot I'm a professional 184 00:14:04,080 --> 00:14:07,220 Murder alien slang extraterrestrial 185 00:14:07,320 --> 00:14:08,446 Bang bang 186 00:14:08,920 --> 00:14:09,967 Leo? 187 00:14:10,600 --> 00:14:11,601 Huh? 188 00:14:11,840 --> 00:14:13,285 Sejak kapan kita bekerja bersama-sama? 189 00:14:13,440 --> 00:14:14,805 Dua belas tahun. 190 00:14:15,040 --> 00:14:16,060 Limabelas 191 00:14:16,160 --> 00:14:18,288 Limabelas tahun. 192 00:14:19,000 --> 00:14:20,161 Apa kamu masih tidak percaya padaku. 193 00:14:20,280 --> 00:14:21,441 Aku percaya padamu 194 00:14:21,560 --> 00:14:25,167 Saat aku bersenang dengan seorang gadis jangan ambil waktuku 195 00:14:27,000 --> 00:14:28,081 Gunakan waktumu. 196 00:14:30,520 --> 00:14:31,700 - And Yuri... - Hmm? 197 00:14:31,800 --> 00:14:33,768 ...Apa benar kamu tinggal di pesawat sekarang? 198 00:14:34,080 --> 00:14:38,060 Ya, tidak ada kebiasaan, tidak ada pajak, bebas seperti burung 199 00:14:42,200 --> 00:14:44,660 - Nanti. Arkady? - jangan sekarang 200 00:14:44,760 --> 00:14:46,444 Ada sedikit kecelakaan. 201 00:14:49,920 --> 00:14:50,967 Da. 202 00:15:02,760 --> 00:15:04,728 Mereka bilang itu karena hubungan arus pendek. 203 00:15:04,840 --> 00:15:06,340 Istrinya sudah mengidentifikasi tubuhnya. 204 00:15:06,440 --> 00:15:07,851 Dan kenapa aku harus kemari? 205 00:15:07,960 --> 00:15:09,260 Dia adalah akuntanmu bukan? 206 00:15:09,360 --> 00:15:10,780 Aku dan orang-orang lain. 207 00:15:10,880 --> 00:15:13,260 Apa kau meminta semua orang untuk datang kemari dan melihat tubuhnya? 208 00:15:13,360 --> 00:15:15,442 Aku tak memintamu kemari untuk melihat tubuhnya. 209 00:15:15,560 --> 00:15:17,847 Aku memintamu kemari untuk melihatnya. 210 00:15:21,800 --> 00:15:22,881 Siapa dia? 211 00:15:23,000 --> 00:15:24,100 Ku harap kau dapat memberitahuku. 212 00:15:24,200 --> 00:15:26,248 Ini tampaknya seperti salah satu dari gadis-gadismu. 213 00:15:26,680 --> 00:15:28,940 Aku khawatir aku tak tahu apa yang kau maksud. 214 00:15:29,040 --> 00:15:31,700 Gadis-gadis patah hati sudah bukan rahasia, Tuan Karasov. 215 00:15:31,800 --> 00:15:35,441 Teman-temanku biasa menghabiskan malam dengan mereka "hostesses." 216 00:15:36,840 --> 00:15:38,420 Begitu kau menyebut mereka bukan? 217 00:15:38,520 --> 00:15:41,364 Aku seorang pengusaha yang sah, inspektur. 218 00:15:41,520 --> 00:15:43,522 Banyak orang bekerja untukku. 219 00:15:44,000 --> 00:15:46,287 Dan aku tak bisa mengenali setiap orang. 220 00:15:46,440 --> 00:15:48,820 Tentu saja tidak. Aku hanya tidak mengerti mengapa... 221 00:15:48,920 --> 00:15:51,380 Ada yang ingin membunuh akuntanmu. 222 00:15:51,480 --> 00:15:53,420 Ku pikir kau bilang itu karena hubungan arus pendek. 223 00:15:53,520 --> 00:15:54,940 Itu kata pihak hotel. Mereka tidak melihat... 224 00:15:55,040 --> 00:15:57,580 Peluru 9 mm yang kami.. 225 00:15:57,680 --> 00:15:59,140 ..ambil dari kepalanya. 226 00:15:59,240 --> 00:16:01,020 - Dia di tembak? - Dari jarak dekat. 227 00:16:01,120 --> 00:16:04,220 Aku menduga pelakunya sengaja membakar tubuhnya untuk menutupi jejaknya. 228 00:16:04,320 --> 00:16:06,900 Dan kau pikir aku ada hubungannya dengan itu? 229 00:16:07,000 --> 00:16:08,809 Aku ingin semuanya jelas. 230 00:16:09,280 --> 00:16:11,300 Tidak ada yang menuduhmu. 231 00:16:11,400 --> 00:16:12,686 Baguslah. 232 00:16:14,040 --> 00:16:17,362 Karena jika kau melakukannya, sebaiknya kau datang dengan anak buah yang lebih banyak. 233 00:16:22,600 --> 00:16:26,060 Menurutmu sisa-sisa geng "Afrika 1995" berusaha untuk kembali berbisnis? 234 00:16:26,160 --> 00:16:28,340 - Mereka terlalu cerdas untuk itu. - Lalu siapa yang melakukannya? 235 00:16:28,440 --> 00:16:30,380 Aku tidak tahu, tapi.... 236 00:16:30,480 --> 00:16:32,482 ketika aku menemukannya itu pasti bukan mereka 237 00:16:38,520 --> 00:16:39,601 Kau memanggilku. 238 00:16:43,040 --> 00:16:44,371 Bagaimana kau tahu itu aku? 239 00:16:44,520 --> 00:16:45,851 Dia bilang dia akan sendirian. 240 00:16:47,400 --> 00:16:48,500 Dia juga sendirian. 241 00:16:48,600 --> 00:16:49,580 Dia punya seekor anjing. 242 00:16:49,680 --> 00:16:51,921 Jika dia punya anjing, dia akan bilang, "Bersama anjingku." 243 00:16:53,840 --> 00:16:57,220 Aku menghargai kedatanganmu. Namaku... 244 00:16:57,320 --> 00:16:58,380 - Jangan sebutkan nama. - Apa? 245 00:16:58,480 --> 00:16:59,460 Itulah aturan pertama 246 00:16:59,560 --> 00:17:01,740 Jika ada yang menanyakan namamu dan aku tak tahu, Sangat mudah untuk menolak 247 00:17:01,840 --> 00:17:03,365 ini lebih baik untukku dan lebih baik untukmu juga 248 00:17:04,400 --> 00:17:05,700 Aku pernah dengar aturan itu. 249 00:17:05,800 --> 00:17:06,801 Dari siapa? 250 00:17:07,320 --> 00:17:10,500 Dari seseorang yang pernah bekerja sama denganmu di mana nama tak berarti apa-apa 251 00:17:10,600 --> 00:17:11,806 sesuai dengan aturan pertamamu itu. 252 00:17:12,800 --> 00:17:13,801 Kau cepat belajar. 253 00:17:14,400 --> 00:17:16,100 Apa ada aturan lain yang harus ku ketahui? 254 00:17:16,200 --> 00:17:18,140 Setelah kesepakatan ini, tak ada yang berubah. 255 00:17:18,240 --> 00:17:19,401 Jika kau merubahnya, aku pergi. 256 00:17:19,680 --> 00:17:21,180 Kesepakatannya hanya untuk satu penumpang. 257 00:17:21,280 --> 00:17:22,540 Jemput dan antar aku 258 00:17:22,640 --> 00:17:23,880 Wiski-mu, Tuan. 259 00:17:30,480 --> 00:17:32,300 - Ada "paket" lain? - Dua. 260 00:17:32,400 --> 00:17:34,528 - Beratnya? - 104 kg jika di jumlah. 261 00:17:35,840 --> 00:17:39,100 Ada masalah? Aku di beritahu jika kau bisa mengantar apa saja. 262 00:17:39,200 --> 00:17:41,407 Asalkan aku tidak tahu apa itu. Itu peraturan yang terakhir. 263 00:17:42,400 --> 00:17:44,402 Sebuah penolakan yang wajar. 264 00:17:47,120 --> 00:17:48,167 Kapan pengirimannya? 265 00:17:48,920 --> 00:17:52,527 Malam ini. Jam 05:00 PM. "Banco de Monaco" di Monte Carlo. 266 00:17:53,000 --> 00:17:54,161 Itu tiga jam perjalanan. 267 00:17:56,800 --> 00:17:58,370 Kau harus tidur siang? 268 00:18:02,560 --> 00:18:04,324 Jika terlambat satu menit saja aku pergi, oke? 269 00:18:04,440 --> 00:18:06,169 Ya. 270 00:18:07,120 --> 00:18:08,900 Ku rasa aku sudah menjelaskan sebelumnya... 271 00:18:09,000 --> 00:18:10,331 Tentu saja. 272 00:18:14,040 --> 00:18:15,804 Setengah sekarang dan setengah lagi setelah pengiriman. 273 00:18:16,160 --> 00:18:17,924 Aku baik dalam mengikuti aturan. 274 00:18:19,240 --> 00:18:20,287 Baguslah. 275 00:18:27,240 --> 00:18:29,971 Jika semua berjalan lancar, mungkin kita bisa bekerja sama lagi di masa depan. 276 00:18:31,120 --> 00:18:33,122 Semoga demikian. 277 00:18:47,040 --> 00:18:49,566 Ini aku. Dia sudah pergi. Teruskan rencananya. 278 00:18:52,720 --> 00:18:53,740 Oh. 279 00:18:53,840 --> 00:18:54,820 Ada masalah? 280 00:18:54,920 --> 00:18:56,780 Tidak, ini "Chateau Cheval Blanc Reserva" 281 00:18:56,880 --> 00:18:58,769 Pengeluaran Tahun 2005. 282 00:18:59,200 --> 00:19:00,740 Aku tahu, tertulis di labelnya. 283 00:19:00,840 --> 00:19:02,171 Tapi harganya € 900. 284 00:19:02,920 --> 00:19:04,081 - Benarkah? - Ya. 285 00:19:04,400 --> 00:19:07,131 900... 900 euros? Oop! 286 00:19:09,600 --> 00:19:11,740 Mungkin aku bisa menunjukkan... 287 00:19:11,840 --> 00:19:13,660 anggur lokal lain yang sama baiknya. 288 00:19:13,760 --> 00:19:14,761 Tak usah repot-repot. 289 00:19:28,360 --> 00:19:29,486 Frank... 290 00:19:30,160 --> 00:19:31,286 Kau butuh sesuatu? 291 00:19:31,440 --> 00:19:32,771 Tidak, aku baik-baik saja, terima kasih. 292 00:19:37,600 --> 00:19:39,380 Halo, Junior. 293 00:19:39,480 --> 00:19:41,448 Ayah, ku pikir aku tidak bisa membuat makan malam. 294 00:19:41,680 --> 00:19:43,180 Ada pekerjaan yang harus kulakukan. 295 00:19:43,280 --> 00:19:46,180 Sayang sekali, padahal aku sudah membeli anggur yang sangat baik. 296 00:19:46,280 --> 00:19:47,340 Ya, Maaf. 297 00:19:47,440 --> 00:19:49,820 Kalau begitu aku harus menemukan orang lain untuk berbagi. 298 00:19:49,920 --> 00:19:51,285 Sepertinya rencana yang baik. 299 00:19:51,400 --> 00:19:52,700 Ini adalah ide yang sempurna. 300 00:19:52,800 --> 00:19:53,926 Bisa ku bantu? 301 00:19:54,040 --> 00:19:55,060 Terima kasih. 302 00:19:55,160 --> 00:19:56,889 - Bisa pegang sebentar? - Tentu. 303 00:20:05,720 --> 00:20:07,210 Selera yang mahal. 304 00:21:05,880 --> 00:21:07,405 Rambut yang cantik. 305 00:21:08,680 --> 00:21:10,170 Aku selalu ingin menjadi pirang. 306 00:21:11,920 --> 00:21:13,365 Di mana paketnya? 307 00:21:20,680 --> 00:21:21,886 10 detik... 308 00:21:27,400 --> 00:21:28,925 Five. 309 00:21:33,800 --> 00:21:34,961 5... 310 00:21:39,640 --> 00:21:41,563 - Oke, siap. - Apa ini? 311 00:21:41,680 --> 00:21:43,340 - Apa? - Apa yang terjadi? 312 00:21:43,440 --> 00:21:44,540 Sekarang, kau bertanya? 313 00:21:44,640 --> 00:21:46,980 Tidak, aku bilang kesepakatannya Tak ada perubahan. 314 00:21:47,080 --> 00:21:49,740 Tak ada yang berubah. Inilah dua paketku yang cantik. 315 00:21:49,840 --> 00:21:52,860 Gina, 49 kg dan Qiao, 55 kg. 104 kg jika di jumlah. 316 00:21:52,960 --> 00:21:54,086 Kita harus pergi.. 317 00:21:54,200 --> 00:21:55,220 Tidak.Aku membatalkan kesepakatannya. 318 00:21:55,320 --> 00:21:56,300 Kau harus pergi. 319 00:21:56,400 --> 00:21:57,640 Keluar dari mobil, semua sekarang. 320 00:21:57,760 --> 00:22:00,540 Tak ada yang keluar dari mobil, bajingan. Sekarang jalanlah. 321 00:22:00,640 --> 00:22:03,340 Kau pikir ini pertama kalinya kepalaku di todong dengan pistol? 322 00:22:03,440 --> 00:22:04,460 Tidak. . 323 00:22:04,560 --> 00:22:06,420 Tapi ini akan menjadi yang pertama kali seseorang menarik pelatuk pistolnya 324 00:22:06,520 --> 00:22:07,965 Dia punya pesona. 325 00:22:11,160 --> 00:22:12,764 Anna. Ada polisi. 326 00:22:13,240 --> 00:22:15,447 Okay, Kita tak punya banyak waktu. 327 00:22:16,240 --> 00:22:17,500 Tunjukkan saja padanya. 328 00:22:17,600 --> 00:22:18,681 Tunjukkan apa? 329 00:22:22,200 --> 00:22:24,123 Kalian harus dihukum 330 00:22:25,960 --> 00:22:27,405 Jangan mengacaukannya. 331 00:22:28,960 --> 00:22:31,725 Polisi Monako. Surat - suratnya, tolong. 332 00:22:32,520 --> 00:22:33,521 Jendela! 333 00:22:34,400 --> 00:22:36,084 Apa yang akan kau lakukan, Frank? 334 00:22:36,560 --> 00:22:37,721 Turunkan kacanya. Turunkan. 335 00:22:39,760 --> 00:22:41,046 Keluar dari mobil! 336 00:22:42,640 --> 00:22:43,687 Pasang Sabuk pengaman, sekarang. 337 00:23:08,480 --> 00:23:10,620 Sambungkan dengan ayahku. Aku ingin bicara dengannya sekarang. 338 00:23:10,720 --> 00:23:13,241 Kau bisa bicara dengannya setelah kau menyelesaikan pekerjaanmu. 339 00:23:42,440 --> 00:23:43,441 Whoo! 340 00:23:49,400 --> 00:23:50,845 Ini adalah saat yang tepat untuk lolos, Frank. 341 00:23:51,280 --> 00:23:52,441 Ku lakukan semampuku. 342 00:24:23,560 --> 00:24:24,686 Mengapa kau menjebakku? 343 00:24:24,800 --> 00:24:25,860 Bagaimana dengan peraturanmu? 344 00:24:25,960 --> 00:24:27,820 - Mengajukan pertanyaan lagi. - Aku tak menanyakan nama mereka. 345 00:24:27,920 --> 00:24:30,400 Tapi ketika ayahku diculik, aku akan bertanya. 346 00:24:46,960 --> 00:24:48,620 Kau sehebat yang ku dengar, Frank. 347 00:24:48,720 --> 00:24:49,721 Terima kasih. 348 00:24:50,840 --> 00:24:52,080 Semua unit. Kode 3... 349 00:24:52,320 --> 00:24:54,368 Audi S8 hitam di terowongan. 350 00:24:54,480 --> 00:24:55,460 Di terima. 351 00:25:01,840 --> 00:25:04,580 Pengiriman akan seperti yang disepakati tapi jika terjadi sesuatu pada ayahku... 352 00:25:04,680 --> 00:25:06,523 Konsentrasi saja, sayang. Ayahmu akan baik-baik saja. 353 00:25:08,720 --> 00:25:09,700 Apa itu? 354 00:25:09,800 --> 00:25:10,926 Pengejar yang lain. 355 00:25:28,400 --> 00:25:29,447 Aku peduli. 356 00:26:13,160 --> 00:26:14,300 Jangan main-main. 357 00:26:14,400 --> 00:26:15,845 Aku tak suka main-main. 358 00:26:30,600 --> 00:26:32,180 - Baiklah, mari kita pergi. - Kemana kita akan pergi? 359 00:26:32,280 --> 00:26:34,009 Kita harus ganti mobil. Ayolah. 360 00:26:37,120 --> 00:26:38,360 Ayo. 361 00:26:50,480 --> 00:26:52,300 Tinggalkan mobil sebagai barang bukti? 362 00:26:52,400 --> 00:26:53,460 Tidak juga. 363 00:27:05,360 --> 00:27:07,660 Ini sungguh aneh, ku beritahu kau. 364 00:27:07,760 --> 00:27:11,880 Mediterania Bank pernah di rampok sebelumnya, Tapi tak seperti ini. 365 00:27:21,000 --> 00:27:22,081 Ku tunjukkan padamu. 366 00:27:22,600 --> 00:27:25,171 Kau lihat wanita itu. 367 00:27:25,560 --> 00:27:28,700 Dia bilang dia adalah Elena Turgin, istri dari Stanislav Turgin. 368 00:27:28,800 --> 00:27:32,321 Paspornya dalam deposit box bisa membuktikan jika itu benar. 369 00:27:32,440 --> 00:27:33,487 Itu bukan Elena Turgin. 370 00:27:33,600 --> 00:27:34,601 Benar. 371 00:27:34,960 --> 00:27:37,060 Saat itu aku tidak tahu... 372 00:27:37,160 --> 00:27:39,049 ...Aku menolak permintaannya 373 00:27:39,960 --> 00:27:41,700 Karena hanya Tuan Turgin yang diperbolehkan. 374 00:27:41,800 --> 00:27:45,486 Tapi seperti yang kau lihat Aku harus melakukannya. 375 00:27:46,120 --> 00:27:47,300 Gadis pertama mengambil kunciku. 376 00:27:47,400 --> 00:27:50,210 Dengan kunci itu, dia bisa membuka deposit box. 377 00:27:50,360 --> 00:27:52,044 Aku tak bisa berbuat apa-apa untuk menghentikannya. 378 00:27:52,360 --> 00:27:54,180 Kemana para satpamnya? 379 00:27:54,280 --> 00:27:55,645 Hmm. 380 00:27:56,400 --> 00:27:57,731 Voila. 381 00:27:58,680 --> 00:28:02,241 Mereka tampak sama. Kau tak bisa membedakan mereka. 382 00:28:02,440 --> 00:28:03,601 Ada lagi yang lain. 383 00:28:05,000 --> 00:28:06,490 Mobil untuk melarikan diri. 384 00:28:06,960 --> 00:28:08,340 Dia menjemput wanita itu... 385 00:28:08,440 --> 00:28:11,540 dan menunggu dua lainnya yang menyusul satu menit kemudian. 386 00:28:11,640 --> 00:28:13,620 Polisi menemukan mobil itu atau apa yang tersisa darinya. 387 00:28:13,720 --> 00:28:16,540 Mobil itu dibakar, tapi Mereka telah pergi. 388 00:28:16,640 --> 00:28:18,051 Tentu saja mereka pergi. 389 00:28:18,680 --> 00:28:20,762 Maaf. 390 00:28:20,960 --> 00:28:23,531 Ya? Aku kesana sekarang. 391 00:28:25,160 --> 00:28:26,685 Inspektur polisi. 392 00:28:27,200 --> 00:28:29,646 Tunggu satu menit aku akan kembali 393 00:28:34,000 --> 00:28:35,100 Bagaimana menurutmu? 394 00:28:35,200 --> 00:28:36,645 Mereka gadis-gadis kita... 395 00:28:36,760 --> 00:28:40,340 Atau ada yang menyamar seperti gadis-gadis kita. 396 00:28:40,440 --> 00:28:42,860 Aku akan memeriksa mereka. 397 00:28:42,960 --> 00:28:44,540 Apa ada yang hilang di antara mereka. 398 00:28:44,640 --> 00:28:46,847 Pertama Turgin di hotel ini, Dan sekarang ini? 399 00:28:49,680 --> 00:28:53,526 Jangan khawatir.Kita akan menemukan pelakunya dan membuatnya membayar. 400 00:29:32,720 --> 00:29:33,881 Kau terlambat lagi, Junior. 401 00:29:34,000 --> 00:29:35,081 Junior? 402 00:29:37,240 --> 00:29:38,241 Kau baik-baik saja, Ayah? 403 00:29:39,160 --> 00:29:41,180 Aku sudah sering dipukuli orang, tapi... 404 00:29:41,280 --> 00:29:43,123 tidak oleh seorang gadis. 405 00:29:44,080 --> 00:29:45,081 Berhenti di sana. 406 00:29:48,440 --> 00:29:49,521 Ada berapa gadis lagi? 407 00:29:49,720 --> 00:29:50,780 Dia adalah yang terakhir. 408 00:29:50,880 --> 00:29:53,201 Dia orang Estonia. Dari Tallin. 409 00:29:53,800 --> 00:29:56,660 Aku menghabiskan waktu di sana, ku beritahu kau... 410 00:29:56,760 --> 00:29:58,820 Mereka punya vodka yang sangat baik. 411 00:29:58,920 --> 00:29:59,967 Itu hebat, Ayah. 412 00:30:02,040 --> 00:30:04,042 Jika aku bersenjata kau pasti sudah mengetahuinya. 413 00:30:05,360 --> 00:30:06,771 Ayahmu yang menyuruhku. 414 00:30:08,000 --> 00:30:09,161 Dia bersih. 415 00:30:11,880 --> 00:30:13,450 Ini sisa bayaranmu. 416 00:30:13,560 --> 00:30:15,085 Terima kasih banyak. 417 00:30:16,360 --> 00:30:19,020 Jika kau tak keberatan, kami ingin pergi dan kita tak akan pernah bertemu lagi. 418 00:30:19,120 --> 00:30:21,202 Aku takut aku tak bisa melakukan itu. 419 00:30:21,360 --> 00:30:23,249 Kami belum selesai denganmu lagi. 420 00:30:23,840 --> 00:30:27,162 Aku kecewa. Ku pikir kalian benar-benar pirang. 421 00:30:27,840 --> 00:30:29,001 Apa yang kau inginkan? 422 00:30:29,120 --> 00:30:30,246 Aku ingin membuat kesepakatan baru. 423 00:30:30,480 --> 00:30:31,891 Terima kasih, tapi tidak. 424 00:30:32,000 --> 00:30:33,331 Kau belum dengar persyaratannya. 425 00:30:34,720 --> 00:30:35,926 Semoga ini hal yang baik. 426 00:30:36,080 --> 00:30:37,320 Hal ini sangat sederhana. 427 00:30:37,840 --> 00:30:39,604 Kami akan pergi untuk mengunjungi seseorang 428 00:30:39,760 --> 00:30:42,740 Dan kau pastikan mengantar kami dan kembali dengan selamat tanpa insiden. 429 00:30:42,840 --> 00:30:44,060 Aku tak yakin aku akan menyetujuinya. 430 00:30:44,160 --> 00:30:46,606 Kau pasti setuju jika ayahmu tetap hidup. 431 00:30:48,360 --> 00:30:50,488 Jadi kau akan membunuhnya? 432 00:30:50,760 --> 00:30:52,000 Dan setelah itu? 433 00:30:52,960 --> 00:30:55,020 Kau harus menghadapiku. 434 00:30:55,120 --> 00:30:56,406 Kau pikir kami bodoh, Frank? 435 00:30:59,120 --> 00:31:00,565 Itu menyakiti perasaanku. 436 00:31:09,320 --> 00:31:12,180 Jika aku jadi kau, aku tak akan menyentuhnya. Jika terkena kulitmu... 437 00:31:12,280 --> 00:31:15,727 Itu racun syaraf. Itu dosis yang di minum ayahmu bersama birnya. 438 00:31:16,760 --> 00:31:18,922 Sakit kepala, muntah, kejang 439 00:31:19,040 --> 00:31:21,247 Gejala yang akan menyebabkan kematian. 440 00:31:21,920 --> 00:31:24,002 Bisa membunuh seorang pria dalam waktu 12 jam. 441 00:31:24,400 --> 00:31:27,780 Aku harus membunuhmu sekarang. Kalian semua. 442 00:31:27,880 --> 00:31:31,300 Kau bisa melakukannya.Tapi itu sama halnya membunuh ayahmu juga. 443 00:31:31,400 --> 00:31:34,300 Dia akan mati dalam waktu 12 jam. 444 00:31:34,400 --> 00:31:35,420 Kau punya penawarnya? 445 00:31:35,520 --> 00:31:37,568 Jika kau melakukan permintaan kami. Ayahmu akan mendapatkan penawarnya. 446 00:31:37,880 --> 00:31:39,260 Jika tidak, dia akan mati 447 00:31:39,360 --> 00:31:41,220 Bagaimana aku tahu ayahku tak akan berakhir di peti mati? 448 00:31:41,320 --> 00:31:42,845 Apa aku pernah berbohong? 449 00:31:42,960 --> 00:31:45,327 Selain itu, kau tak punya pilihan. 450 00:32:08,440 --> 00:32:11,125 Aku membawa semua gadis yang terlihat seperti di rekaman video. 451 00:32:11,240 --> 00:32:12,321 Mereka semua di sini? 452 00:32:12,440 --> 00:32:13,771 Semua, kecuali empat orang hilang. 453 00:32:14,400 --> 00:32:16,971 Salah satunya adalah gadis yang tewas di hotel itu... 454 00:32:20,120 --> 00:32:21,740 Dan yang lainnya adalah pencuri kita. 455 00:32:21,840 --> 00:32:24,081 Apa yang mereka curi dari deposit box? 456 00:32:24,400 --> 00:32:27,131 Uang tunai, perhiasan, dokumen. 457 00:32:27,280 --> 00:32:30,090 Setahuku, Turgin tak menyimpan terlalu banyak di sana. 458 00:32:31,520 --> 00:32:32,567 Ini tak cukup untuk menjelaskan tentang si sopir itu. 459 00:32:34,080 --> 00:32:35,730 Kau mengenalnya bukan? 460 00:32:35,880 --> 00:32:37,484 Kami punya pengalaman di masa lalu. 461 00:32:41,760 --> 00:32:43,524 - Da. - Maaf mengganggu, Pak. 462 00:32:43,680 --> 00:32:46,081 Tapi ada anggota polisi mendekati yatch-mu. 463 00:32:47,040 --> 00:32:48,530 Katakan pada mereka aku sedang rapat. 464 00:32:49,840 --> 00:32:51,888 Hubungi Imasova dan Yuri. 465 00:32:58,000 --> 00:32:59,860 Ku pikir ini tak terlalu buruk. 466 00:32:59,960 --> 00:33:03,169 Aku selalu berpikir aku akan mati tertembak Dan mereka akan membiarkanku membusuk di suatu tempat. 467 00:33:06,320 --> 00:33:09,140 Maaf, kita adalah mitra sekarang, ceritakan tentang apa semua ini. 468 00:33:09,240 --> 00:33:10,500 Lakukan saja yang kami minta. Ku pikir semakin kau penasaran... 469 00:33:10,600 --> 00:33:13,980 semakin berani kau mengambil risiko semakin banyak pula yang kau dapat. 470 00:33:14,080 --> 00:33:15,684 Seperti karya Alexander Dumas? 471 00:33:16,240 --> 00:33:18,806 Aku menjadi D'Artagnan dan kalian "Three Musketeers"nya? 472 00:33:19,920 --> 00:33:20,921 Pernahkah kau membacanya? 473 00:33:22,600 --> 00:33:25,540 Paragraf kesukaanku, "Ku beritahu kau baik-baik," 474 00:33:25,640 --> 00:33:27,449 kau akan baik-baik saja jika kau tinggalkan aku sendirian". 475 00:33:27,560 --> 00:33:29,961 Tak bisa, Junior. Tarik resletingku. 476 00:33:37,600 --> 00:33:39,568 Mmm. Jangan sedih begitu. 477 00:33:40,160 --> 00:33:42,686 Dalam 24 jam, ini akan berakhir. 478 00:33:42,960 --> 00:33:47,011 Jika kau tahu apa yang kami lakukan, kau pasti akan senang. 479 00:34:11,200 --> 00:34:12,201 Berhenti di sini. 480 00:34:14,960 --> 00:34:16,325 Mengapa kita berhenti di sini. 481 00:34:16,480 --> 00:34:17,845 Kau tak ingin bermain dokter-dokteran? 482 00:34:25,800 --> 00:34:27,848 Sejak kapan kau bekerja di "Patah hati"? 483 00:34:28,400 --> 00:34:29,561 Aku melihat kalungmu. 484 00:34:29,680 --> 00:34:30,886 Sejak usiaku 12 tahun. 485 00:34:32,280 --> 00:34:35,011 Ku kira sekarang kau tahu darimana aku mengenal mantan majikanmu. 486 00:34:35,520 --> 00:34:38,380 Karasov. Kami tak benar-benar punya hubungan yang baik. 487 00:34:38,480 --> 00:34:39,925 Aku terkejut dia merekomendasikanku. 488 00:34:40,320 --> 00:34:41,321 Dia tidak merekomendasikanmu. 489 00:34:41,720 --> 00:34:43,484 Tapi setelah aku mendengar... 490 00:34:43,680 --> 00:34:45,444 bahwa kau adalah yang terbaik. 491 00:34:45,920 --> 00:34:47,843 Di sebut yang terbaik sama artinya dengan yang terburuk di planet ini. 492 00:34:48,280 --> 00:34:50,089 Aku tak yakin bagaimana untuk merasakan hal itu. 493 00:34:50,840 --> 00:34:52,580 Halo, siapa ahli anestesi 494 00:34:52,680 --> 00:34:54,205 yang sedang bertugas, Dr. Benet. 495 00:34:54,320 --> 00:34:56,766 Tentu, tentu saja.Tolong sambungkan dengan bagian Central supply. 496 00:34:56,880 --> 00:34:59,420 - Central supply. - Aku Dr. Smith atas nama Dr. Benet. 497 00:34:59,520 --> 00:35:00,900 Kami akan mengoperasi seorang warga Amerika 498 00:35:01,000 --> 00:35:03,740 dan kami butuh Neroflurax 6. 499 00:35:03,840 --> 00:35:04,921 Aku akan mengirim orang kesana. 500 00:35:05,040 --> 00:35:07,361 Ya. Jangan repot-repot kami sedang menuju ke tempatmu.. 501 00:35:19,120 --> 00:35:21,043 - Dr. Smith? - Itu aku. 502 00:35:21,560 --> 00:35:24,325 Neroflurax. Teken di sini. 503 00:35:24,960 --> 00:35:26,291 - Ku ambilkan. - Sempurna. 504 00:35:32,520 --> 00:35:34,420 Aku juga butuh stempelmu di sini. 505 00:35:34,520 --> 00:35:35,806 Okay, Tentu saja. 506 00:35:37,560 --> 00:35:38,607 Selesai. 507 00:35:42,360 --> 00:35:43,486 Mari kita pergi. 508 00:35:52,520 --> 00:35:53,567 Bagaimana? okay? 509 00:35:53,800 --> 00:35:55,404 Mau vodka lagi? 510 00:35:55,760 --> 00:35:56,807 Silakan. 511 00:35:59,240 --> 00:36:01,971 Aksenmu, dari mana itu? Mediterania? 512 00:36:02,120 --> 00:36:03,963 You can tell it's meridional? 513 00:36:04,760 --> 00:36:07,180 Bisa di bilang begitu.Aku terbiasa mendengar bermacam-macam aksen... 514 00:36:07,280 --> 00:36:09,123 Kecuali aksen yang tua. 515 00:36:09,880 --> 00:36:11,564 Mereka mencintai Occitan mereka. 516 00:36:13,040 --> 00:36:14,900 Orang tuaku berasal dari Basque... 517 00:36:15,000 --> 00:36:16,900 - Pyrenees. - Pyrenees. 518 00:36:17,000 --> 00:36:18,490 Aku tahu Basque. 519 00:36:19,080 --> 00:36:20,366 Apa yang kau tahu? 520 00:36:20,840 --> 00:36:23,844 Ada sebuah industri kedirgantaraan besar di sana. 521 00:36:24,520 --> 00:36:28,286 Peluru kendali, pendorong turbo helikopter 522 00:36:29,280 --> 00:36:32,841 Aku kenal banyak pemangku kepentingan di berbagai bagian negara Timur Tengah. 523 00:36:33,320 --> 00:36:35,004 Orang Basque adalah orang-orang yang baik. 524 00:36:36,080 --> 00:36:37,923 Aku suka ayam Basque. 525 00:36:38,280 --> 00:36:39,380 Kau bisa memasak? 526 00:36:39,480 --> 00:36:40,500 Tentu saja. 527 00:36:40,600 --> 00:36:41,761 Dan Kau? 528 00:36:41,880 --> 00:36:43,041 Tentu. 529 00:36:44,400 --> 00:36:46,971 Mereka dapat gas-nya. Kita sudah siap. 530 00:36:48,000 --> 00:36:49,684 Mereka dapat gas-nya.. 531 00:36:49,800 --> 00:36:51,450 Mereka dapat gas-nya. Baiklah. 532 00:37:03,440 --> 00:37:04,900 Ada di antara kalian yang bisa bahasa Inggris? 533 00:37:05,000 --> 00:37:06,081 Tidak, tidak, tidak. 534 00:37:06,200 --> 00:37:08,043 Ada yang ingin mendapatkan ribuan euro? 535 00:37:08,160 --> 00:37:09,321 Ya! Tentu 536 00:37:09,440 --> 00:37:10,601 Ayo pergi. 537 00:37:28,120 --> 00:37:29,167 Hai. 538 00:37:30,720 --> 00:37:31,960 Kau ingin minum? 539 00:37:32,640 --> 00:37:34,324 Bagaimana jika di kamarmu? 540 00:37:38,440 --> 00:37:39,851 Bagaimana bisa mereka merampok bank? 541 00:37:40,200 --> 00:37:41,580 Mereka harus punya... 542 00:37:41,680 --> 00:37:43,364 Mereka melakukannya, seseorang melakukannya. 543 00:37:44,760 --> 00:37:45,900 Aku sudah menghubungi semuanya. 544 00:37:46,000 --> 00:37:47,411 Sampai aku tahu apa yang terjadi... 545 00:37:47,640 --> 00:37:50,220 Aku ingin kau tetap waspada terhadap apapun, oke? 546 00:37:50,320 --> 00:37:51,367 oke. 547 00:37:54,200 --> 00:37:56,123 Beritahu pilot. Segera pergi dari sini. 548 00:37:56,640 --> 00:37:58,020 Kita tak bisa lepas landas. Ini sudah terlalu malam. 549 00:37:58,120 --> 00:38:01,249 Lakukan sebisamu, sampai batas terakhir yang diijinkan. 550 00:38:01,360 --> 00:38:02,441 Ya, Pak. 551 00:38:14,440 --> 00:38:17,046 Silakan, buatlah dirimu nyaman. 552 00:38:17,760 --> 00:38:19,489 Tidak, kau buatlah dirimu nyaman. 553 00:38:21,000 --> 00:38:22,081 Lepaskan bajumu. 554 00:38:40,320 --> 00:38:41,321 Sabuk pengaman, tolong. 555 00:38:52,160 --> 00:38:55,060 Kalian berpakaian yang sama untuk merampok bank dan tak ada yang mengetahui 556 00:38:55,160 --> 00:38:56,540 Kau bertanya atau memberitahuku? 557 00:38:56,640 --> 00:38:58,020 Yang tidak aku mengerti adalah... 558 00:38:58,120 --> 00:39:00,500 Mengapa tak ada di antara kalian yang merasakan kehilangan itu 559 00:39:00,600 --> 00:39:02,204 "Three Musketeers" itu seharusnya empat orang. 560 00:39:02,640 --> 00:39:05,500 Salah satu dari kami harus tinggal dan merawat ayahmu yang tua itu. 561 00:39:05,600 --> 00:39:08,331 Tidak. Aku tak berpikir begitu 562 00:39:08,520 --> 00:39:09,885 Kalian bisa saja meninggalkan ayahku terikat dalam bagasi. 563 00:39:10,480 --> 00:39:12,528 Mungkin kami lebih cerdas daripada "Three Musketeers". 564 00:39:13,280 --> 00:39:14,805 Kau tidak cerdas jika kau menyebut ayahku "tua". 565 00:39:19,360 --> 00:39:21,328 Hei, bodoh! Kau tidak dapat parkir di sini! 566 00:39:29,360 --> 00:39:31,522 Aku akan menukar tank dan kami bertemu kembali ke sini, oke? 567 00:39:32,000 --> 00:39:33,923 Ayo. Mari kita lakukan ini. 568 00:40:51,120 --> 00:40:53,260 Hai, Kau! Apa yang kau lakukan? 569 00:40:53,360 --> 00:40:54,900 Membuat lebih banyak asap. 570 00:40:55,000 --> 00:40:56,525 Mereka baru saja menggantinya. 571 00:40:57,880 --> 00:41:00,770 Ini sudah kadaluarsa. Ada peringatan pada labelnya. Lihatlah. 572 00:41:46,000 --> 00:41:47,684 Dia sedang tidak sehat. 573 00:41:49,480 --> 00:41:50,925 Bisa kau berikan kuncinya? 574 00:42:00,160 --> 00:42:01,241 Hei! 575 00:42:05,800 --> 00:42:07,086 Go! 576 00:43:25,360 --> 00:43:26,486 Aku akan mengambil sidik jari. 577 00:43:26,600 --> 00:43:27,761 Aku akan berjaga-jaga. 578 00:43:30,440 --> 00:43:31,930 - Okay, Bantu aku. - Baiklah. 579 00:43:32,160 --> 00:43:33,321 Disana 580 00:43:51,200 --> 00:43:52,804 - Mereka semua keluar. - Baiklah. 581 00:43:59,400 --> 00:44:00,845 Bagus. 582 00:44:32,280 --> 00:44:33,486 Oke, sayang, ini dia. 583 00:44:34,200 --> 00:44:35,380 Baiklah, Aku masuk. 584 00:44:35,480 --> 00:44:36,766 Semoga kode-nya berhasil. 585 00:44:37,040 --> 00:44:40,601 Kita akan mengetahuinya. Baiklah. Mari kita coba. 586 00:45:06,120 --> 00:45:07,246 Kita mulai. 587 00:45:10,160 --> 00:45:11,241 Okay, Tunggu dulu. 588 00:45:14,440 --> 00:45:15,965 Yes! Semua lancar, sobat. Ayo pergi! 589 00:45:16,080 --> 00:45:17,650 Mari kita pergi dari sini. 590 00:45:32,880 --> 00:45:34,041 Sialan! 591 00:45:34,640 --> 00:45:35,687 Di mana sih dia? 592 00:45:58,560 --> 00:45:59,540 Ya? 593 00:45:59,640 --> 00:46:02,260 Tak sopan membuat gadis-gadis menunggu di lorong yang gelap. 594 00:46:02,360 --> 00:46:05,011 Bilang pada gadis-gadis itu aku sedang dalam perjalanan. 595 00:46:06,360 --> 00:46:07,361 Baiklah. 596 00:46:13,720 --> 00:46:15,768 Hey, Harusnya kalian berikan saja kuncinya. 597 00:46:17,960 --> 00:46:19,610 - Di mana dia? - Aku tidak tahu! 598 00:46:19,800 --> 00:46:21,450 Dia sedang minum teh atau apa? 599 00:46:24,960 --> 00:46:26,086 Mengapa kau begitu lama? 600 00:46:26,880 --> 00:46:29,042 Aku harus menidurkan beberapa "bayi". 601 00:46:29,200 --> 00:46:31,362 Sial! Beberapa "bayinya" sudah bangun. 602 00:46:31,920 --> 00:46:33,206 Dan mereka kelihatan marah. 603 00:46:33,320 --> 00:46:34,540 Ayo. Pergi. 604 00:46:44,360 --> 00:46:45,691 Tunggu aku di sini. 605 00:46:46,160 --> 00:46:47,400 Jangan menyentuh apapun. 606 00:46:56,040 --> 00:46:57,087 Apa? 607 00:46:57,240 --> 00:46:58,287 Kemana dia pergi? 608 00:47:03,200 --> 00:47:04,580 - Sial! - Anna, hentikan mobilnya! 609 00:47:04,680 --> 00:47:05,920 Dia bilang jangan sentuh apapun. 610 00:47:06,440 --> 00:47:08,363 Okay, Dia akan membereskannya. Dia akan membereskannya! 611 00:47:12,080 --> 00:47:14,686 - Gina! - Apakah aku harus percaya pada pria ini, Anna! 612 00:47:19,760 --> 00:47:20,820 Oh, Sial! 613 00:47:20,920 --> 00:47:22,570 Tidak, ku pikir kita harus berhenti sekarang. 614 00:47:23,520 --> 00:47:24,740 - Tidak, dia bilang jangan sentuh apapun. - Tidak! Hentikan mobilnya! 615 00:47:24,840 --> 00:47:26,046 Anna! 616 00:47:38,320 --> 00:47:39,481 Hentikan mobilnya! 617 00:47:42,720 --> 00:47:44,370 Anna, lakukan sekarang! 618 00:47:44,480 --> 00:47:46,050 - Aku tidak bisa! - Aku bisa mencobanya. 619 00:47:46,680 --> 00:47:47,780 Anna, injak remnya! Gerbang itu! 620 00:47:47,880 --> 00:47:48,961 Cepat. 621 00:47:58,720 --> 00:47:59,740 - Tunggu. - Oh, Tuhan. 622 00:47:59,840 --> 00:48:00,841 Tidak, tidak, tidak. 623 00:48:04,920 --> 00:48:06,020 Benarkah? 624 00:48:06,120 --> 00:48:08,282 Kita terlambat. Ayahku benci jika aku terlambat. 625 00:48:13,600 --> 00:48:16,126 Apa yang kita tunggu? Ini sudah hampir jam 06:00 AM. 626 00:48:16,480 --> 00:48:18,448 Kapten segera datang, Tuan Yuri. 627 00:48:18,640 --> 00:48:20,642 Kita akan segera berangkat setelah aturan memungkinkan. 628 00:48:21,320 --> 00:48:23,209 Oh, Tuhan. 629 00:48:33,440 --> 00:48:34,680 Selamat pagi, Tuan. 630 00:48:34,800 --> 00:48:36,006 Selamat pagi, Tuan Yuri. 631 00:48:36,360 --> 00:48:37,725 Siapa kau? 632 00:48:37,840 --> 00:48:39,700 Aku pilotmu, Kapten Martinet. 633 00:48:39,800 --> 00:48:41,165 Aku menggantikan Kapten Guesdon. 634 00:48:42,120 --> 00:48:43,246 Apa ini? 635 00:48:45,000 --> 00:48:48,243 Ini memalukan, ku pikir mereka telah memberitahumu. 636 00:48:48,960 --> 00:48:52,646 Pilotmu sakit. Keracunan makanan. 637 00:48:54,840 --> 00:48:55,841 Hubungi dia. 638 00:49:08,480 --> 00:49:09,527 Halo, Tuan Yuri. 639 00:49:09,680 --> 00:49:10,806 Aku diberitahu jika kau sakit, Guesdon. 640 00:49:11,200 --> 00:49:13,771 Ya. 641 00:49:14,360 --> 00:49:17,125 Pilot penggantimu apa kau mengenalnya? 642 00:49:18,960 --> 00:49:20,564 Ya. Aku sangat merekomendasikannya. 643 00:49:22,200 --> 00:49:23,361 Dia pilot yang mendapat medali. 644 00:49:26,640 --> 00:49:27,780 Baiklah. Semoga cepat sembuh. 645 00:49:27,880 --> 00:49:29,006 Terima kasih. 646 00:49:30,320 --> 00:49:32,448 Aku ingin kita mengudara secepat mungkin. 647 00:49:32,560 --> 00:49:34,210 Kami akan melakukan yang terbaik untukmu, Tuan. 648 00:49:58,320 --> 00:50:00,740 Ini kapten berbicara. Kami ingin lepas landas. 649 00:50:00,840 --> 00:50:02,569 Selamat pagi, Air Star 669. 650 00:50:02,800 --> 00:50:04,529 Tunggu izin untuk lepas landas. 651 00:50:07,640 --> 00:50:09,642 Kau ingin minum, Tuan Yuri? 652 00:50:10,200 --> 00:50:11,884 Sampanye? Jus oren? 653 00:50:12,240 --> 00:50:13,526 Ah, well, Sampanye saja lebih baik 654 00:50:13,680 --> 00:50:15,364 Sampanye segera datang. 655 00:50:19,440 --> 00:50:21,488 Tinggalkan kami. Pergilah. 656 00:50:34,400 --> 00:50:35,845 Sampanye-mu, Tuan Yuri. 657 00:50:36,160 --> 00:50:37,366 Terima kasih. 658 00:50:38,360 --> 00:50:39,940 Kau ingin sesuatu yang lain? 659 00:50:40,040 --> 00:50:43,768 Ya, beritahu pilot untuk bergegas Dan segera kembali kemari untuk menemaniku. 660 00:50:44,560 --> 00:50:45,721 Tentu. 661 00:50:51,160 --> 00:50:52,700 Sistem elektrik hidup 662 00:50:52,800 --> 00:50:56,247 peredam diaktifkan dan beroperasi 663 00:50:56,400 --> 00:50:57,890 pendorong turbo siap. 664 00:51:00,400 --> 00:51:01,765 Siap saat kau siap, kapten. 665 00:51:01,880 --> 00:51:03,291 Lanjutkan ke jalur utama. 666 00:51:05,920 --> 00:51:08,460 Selamat pagi, ini kapten berbicara. 667 00:51:08,560 --> 00:51:10,460 Kita dalam antrian ketiga untuk lepas landas. 668 00:51:10,560 --> 00:51:11,800 Tolong Pasang sabuk pengamanmu. 669 00:51:11,920 --> 00:51:13,380 Sebentar lagi kita akan mengudara. 670 00:51:13,480 --> 00:51:14,606 Finally. 671 00:51:23,200 --> 00:51:24,645 Apa yang terjadi? 672 00:51:54,240 --> 00:51:55,241 Halo? 673 00:51:55,880 --> 00:51:56,860 Hmm. 674 00:51:56,960 --> 00:52:00,043 3-1-0-5. 675 00:52:04,200 --> 00:52:05,486 Ya! 676 00:52:13,000 --> 00:52:14,100 Air Star 669 677 00:52:14,200 --> 00:52:15,540 Silakan menuju ke landasan utama 678 00:52:15,640 --> 00:52:17,100 Dan menunggu izin keberangkatan. 679 00:52:17,200 --> 00:52:18,340 Terima kasih, menara kontrol. 680 00:52:19,560 --> 00:52:20,860 Tunggu. Kami mendapat peringatan. 681 00:52:20,960 --> 00:52:22,900 Mungkin itu hanya sekering yang putus. 682 00:52:23,000 --> 00:52:24,260 Mungkin sekering yang putus! 683 00:52:24,360 --> 00:52:26,328 Mungkin pendorong jetnya belum siap! 684 00:52:27,720 --> 00:52:30,380 Air Star 669 ke menara kontrol. Kami harus... 685 00:52:30,480 --> 00:52:32,369 Kita selesai. Ayo kita tinggalkan pesawat ini. 686 00:52:32,520 --> 00:52:34,363 Air Star 669 ke menara kontrol... 687 00:52:35,000 --> 00:52:37,606 Menara kontrol ke Air Star 669, kau dengar? 688 00:52:38,960 --> 00:52:40,450 Aku ulangi, kau dengar? 689 00:52:42,160 --> 00:52:43,321 Lewat sini! 690 00:52:50,960 --> 00:52:53,531 Menara kontrol ke Air Star 669. Tahan posisimu! 691 00:52:59,040 --> 00:53:02,123 Tuan Yuri! Kau baik-baik saja? Tuan Yuri? 692 00:53:05,640 --> 00:53:06,641 Tuan? 693 00:53:15,040 --> 00:53:16,500 Aku telah bicara dengan temanmu Gina 694 00:53:16,600 --> 00:53:19,140 Ada industri kedirgantaraan besar di wilayah Basque. 695 00:53:19,240 --> 00:53:20,321 Apa? 696 00:53:20,440 --> 00:53:21,601 Di Pyrenees. 697 00:53:24,960 --> 00:53:26,300 Jangan khawatir. Tak masalah! 698 00:53:26,400 --> 00:53:27,686 Panggil keamanan segera. 699 00:53:32,600 --> 00:53:33,647 Jangan katakan itu. 700 00:53:33,760 --> 00:53:34,807 Kenapa kau bisa terlambat? 701 00:53:35,200 --> 00:53:36,486 Pasukan Khusus macam apa kau ini? 702 00:53:36,640 --> 00:53:37,860 Di mana kau, Ayah? 703 00:53:37,960 --> 00:53:40,300 Ada masalah. Kami terjebak.. 704 00:53:40,400 --> 00:53:42,528 Kami berada di pintu kargo utama. 705 00:53:44,000 --> 00:53:46,207 Kau punya ide bagaimana mengeluarkan kami dari sini? 706 00:53:54,440 --> 00:53:55,851 Kau berada dekat dengan ban depan? 707 00:53:56,320 --> 00:53:59,324 Tidak, dekat pintu kargo utama. 708 00:54:09,600 --> 00:54:12,922 Hentikan pesawatnya! Sekali lagi, hentikan pesawatnya! 709 00:54:20,880 --> 00:54:22,120 Pindah ke belakang. 710 00:54:22,800 --> 00:54:24,460 Aku ingin kau beritahu mereka. 711 00:54:24,560 --> 00:54:26,980 Aku akan menghitung sampai lima dan kau akan melompat. 712 00:54:27,080 --> 00:54:28,140 Apa maksudmu, melompat? 713 00:54:28,240 --> 00:54:29,860 Apa? No! Tidak, kami tak bisa melompat! 714 00:54:29,960 --> 00:54:30,961 Junior! 715 00:54:40,120 --> 00:54:41,326 - Lima! - Lima! 716 00:54:42,640 --> 00:54:44,051 - Empat! - Empat! 717 00:54:45,160 --> 00:54:46,491 - Tiga! - Tiga! 718 00:54:48,040 --> 00:54:49,485 - Dua! - Dua! 719 00:54:50,680 --> 00:54:51,920 - Satu! - Satu! 720 00:55:21,680 --> 00:55:23,011 Seberapa parah lukanya? 721 00:55:23,120 --> 00:55:24,451 Sangat parah! 722 00:55:24,600 --> 00:55:26,887 Gunakan sapu tangan untuk menekannya! 723 00:55:29,280 --> 00:55:31,123 Ini tidak berhasil. Kita butuh dokter. 724 00:55:31,240 --> 00:55:34,209 Jika kita tak berhasil lolos dari orang orang ini, kita butuh pengacara yang hebat. 725 00:55:38,000 --> 00:55:40,580 Menara kontrol ke Air Star 669, kau akan menabrak. Kau dengar? 726 00:55:40,680 --> 00:55:43,140 Ku ulangi, akan terjadi tabrakan. 727 00:55:43,240 --> 00:55:44,860 Kau harus mematikan mesinmu sekarang! 728 00:55:44,960 --> 00:55:46,962 Jika kau mendengarkan, kau harus mengaktifkan rem darurat! 729 00:55:47,680 --> 00:55:49,220 - Bangun! - Dengarkan aku 730 00:55:49,320 --> 00:55:51,140 Kamu harus menarik rem darurat 731 00:55:51,240 --> 00:55:52,540 Itu ada di sebelah kananmu! 732 00:55:52,640 --> 00:55:54,563 - Ya, ya, aku melihatnya. - Sekarang! 733 00:56:17,000 --> 00:56:18,445 - Dia gemetar! - Apa yang harus kita lakukan? 734 00:56:18,640 --> 00:56:19,880 Bertahanlah! 735 00:56:32,360 --> 00:56:34,300 - Kau lihat bangunan itu, Junior? - Ya. 736 00:56:34,400 --> 00:56:37,140 Pesawat itu akan dipindahkan, dan gedungnya tetap di sana. 737 00:56:37,240 --> 00:56:39,208 - Aku mempertimbangkan itu. - Jangan, jangan, jangan! 738 00:56:40,640 --> 00:56:42,020 Aku tahu apa yang kau pikirkan. 739 00:56:42,120 --> 00:56:43,451 - Apa? - Aku benci itu! 740 00:56:49,320 --> 00:56:51,527 - Sialan! - Apa - apaan itu? 741 00:57:02,960 --> 00:57:05,611 Sebuah kendaraan tak dikenal masuk ke terminal utama. 742 00:57:18,800 --> 00:57:19,801 Come on! 743 00:57:29,560 --> 00:57:30,561 Frank! 744 00:58:16,760 --> 00:58:18,444 Okay, Tahan. Yeah, okay. 745 00:58:18,920 --> 00:58:20,160 Kau harus menolongnya. 746 00:58:20,280 --> 00:58:21,540 Jangan memerintahku. Aku telah melakukan tugasku. 747 00:58:21,640 --> 00:58:23,060 Aku telah melakukan pengiriman. Sekarang, beri aku obat penawarnya. 748 00:58:23,160 --> 00:58:24,140 Frank! 749 00:58:24,240 --> 00:58:25,401 Beri aku atau dia terus berdarah. 750 00:58:25,520 --> 00:58:26,540 Junior! 751 00:58:26,640 --> 00:58:28,420 Setelah kesepakatan di buat tak boleh ada perubahan apapun. 752 00:58:28,520 --> 00:58:30,568 Aku sudah melaksanakan tugasku untuk di tukar dengan obat penawarnya. 753 00:58:30,840 --> 00:58:32,205 Tidak ada obat penawar. 754 00:58:33,120 --> 00:58:34,121 Maaf? 755 00:58:35,120 --> 00:58:36,281 Itu cuma air biasa saja. 756 00:58:36,680 --> 00:58:38,489 Tak ada apa-apa dalam birnya. Kami hanya mengada-ada saja. 757 00:58:39,840 --> 00:58:41,001 Karena itu dia tak akan mati? 758 00:58:41,280 --> 00:58:42,566 Tak ada racun. 759 00:58:46,120 --> 00:58:48,327 Ambilkan air dan pembalut, tolong. 760 00:58:51,560 --> 00:58:53,180 Pelurunya masih ada. 761 00:58:54,400 --> 00:58:57,140 Jika kau tak mengeluarkannya dan menghentikan pendarahan dia akan mati. 762 00:58:57,240 --> 00:58:59,020 Kita kehilangan terlalu banyak waktu untuk sampai kesini. 763 00:58:59,120 --> 00:59:00,724 Kita sudah sepakat, tak ada dokter. 764 00:59:00,840 --> 00:59:02,380 Kita tak bisa membiarkan dia mati. 765 00:59:02,480 --> 00:59:03,660 Kita tahu itu berbahaya. 766 00:59:03,760 --> 00:59:05,444 Baiklah, tak ada dokter yang akan membantu kita. 767 00:59:05,560 --> 00:59:06,891 Tolong kau ambilkan botol itu. 768 00:59:07,760 --> 00:59:08,761 Ayah, kau... 769 00:59:09,360 --> 00:59:11,089 Ayah, kau tidak bisa... 770 00:59:11,200 --> 00:59:12,884 Jangan khawatir, ini untukku berkonsentrasi. 771 00:59:17,400 --> 00:59:18,980 Oke. Ini airnya. 772 00:59:19,080 --> 00:59:20,660 Terima kasih, sayang. 773 00:59:20,760 --> 00:59:21,807 Sayang? 774 00:59:22,360 --> 00:59:24,249 Kau tahu dia dari Basque? Pyrenees. 775 00:59:24,680 --> 00:59:26,180 Itu hebat, Ayah. 776 00:59:26,280 --> 00:59:28,362 Bisa kau dapatkan sesuatu untuk mengangkat kakinya, tolong? 777 00:59:28,520 --> 00:59:29,806 Tolong kau carikan parfum, 778 00:59:29,920 --> 00:59:31,660 pinset dan sedikit gula. 779 00:59:31,760 --> 00:59:32,860 Okay. 780 00:59:32,960 --> 00:59:34,007 Apa yang kau ingin aku lakukan? 781 00:59:36,240 --> 00:59:38,402 Baiklah. Ambil pipa dari rak itu. 782 00:59:38,840 --> 00:59:40,205 Ikat di salah satu ujungnya dengan kain. 783 00:59:40,320 --> 00:59:41,700 Itu bisa? Apa? 784 00:59:41,800 --> 00:59:43,100 dan Cari di sudut-sudut 785 00:59:43,200 --> 00:59:45,020 Ambil sarang laba-laba sebanyak yang kau bisa. 786 00:59:45,120 --> 00:59:47,043 - Sarang laba-laba? - Ya, tolong. 787 00:59:48,080 --> 00:59:49,081 Ini. 788 00:59:56,760 --> 00:59:59,380 Saat kau di perusahaan air itu, kau menjual banyak? 789 00:59:59,480 --> 01:00:02,180 Apa yang bisa ku katakan? Orang-orang "Evian" itu sulit. 790 01:00:02,280 --> 01:00:03,805 Kau bisa menggunakan vodka. 791 01:00:03,960 --> 01:00:06,964 Jangan konyol, Nak. Jangan buang-buang vodka yang bagus. 792 01:00:08,160 --> 01:00:10,845 Dengarkan. Mungkin dia tampak seperti tak sadar, bukan? 793 01:00:10,960 --> 01:00:13,940 Tapi untuk berjaga-jaga. Aku ingin kau menahan kakinya. 794 01:00:14,040 --> 01:00:15,246 - Okay. - Baiklah. 795 01:00:15,560 --> 01:00:18,689 Maafkan untuk ini, Mary, tapi hanya ini satu-satunya cara. 796 01:00:25,960 --> 01:00:27,371 - Kau mendapatkannya? - Ini... 797 01:00:30,840 --> 01:00:32,330 Cepat sarang laba-labanya! 798 01:00:32,720 --> 01:00:34,165 - Bagus. Terima kasih. - Ya. 799 01:00:38,840 --> 01:00:40,126 Apa yang kau lakukan? 800 01:00:40,280 --> 01:00:43,780 Gula dapat mendesinfektan luka dan sarang laba-laba mempercepat pembekuan darahnya. 801 01:00:43,880 --> 01:00:45,405 Tak persis sama seperti di klinik, 802 01:00:45,520 --> 01:00:48,420 tapi itu akan membuatnya tetap hidup Jika dilakukan dengan benar. 803 01:00:48,520 --> 01:00:50,204 Terus tekan di situ, Junior. 804 01:00:50,840 --> 01:00:53,571 Kau akan baik-baik saja. ssh Kau akan baik-baik saja. 805 01:00:55,080 --> 01:00:56,320 Tak ada yang akan mati hari ini. 806 01:01:03,400 --> 01:01:04,380 Lihat siapa yang ada di sini. 807 01:01:04,480 --> 01:01:06,580 Gadis yang sama, pakaian yang berbeda. 808 01:01:06,680 --> 01:01:08,045 Bagaimana ini bisa terjadi? 809 01:01:09,160 --> 01:01:12,285 Sesaat semuanya baik-baik saja, kemudian aku siuman di lantai. 810 01:01:12,960 --> 01:01:15,247 Sepertinya itu semacam anestesi. 811 01:01:15,520 --> 01:01:17,807 Mereka mengganti tangki di mesin kabut. 812 01:01:18,240 --> 01:01:20,720 Satu hal yang aku tak mengerti adalah... 813 01:01:22,640 --> 01:01:24,420 Mengapa gadis-gadismu merampokku? 814 01:01:24,520 --> 01:01:25,820 Jangan konyol. 815 01:01:25,920 --> 01:01:28,700 Hal yang sama yang aku dengar saat mereka merampok deposit box Turgin. 816 01:01:28,800 --> 01:01:30,962 Kau tak berpikir ini ada hubungannya denganku, kan? 817 01:01:31,080 --> 01:01:32,366 Aku tak yakin harus berpikir apa. 818 01:01:35,080 --> 01:01:38,084 Tapi tampaknya ada orang lain yang bekerja dengan mereka. 819 01:01:39,800 --> 01:01:42,280 Seingatku, kau dan dia saling kenal. 820 01:01:44,960 --> 01:01:46,121 Ini Yuri. 821 01:01:47,000 --> 01:01:48,001 Ya? 822 01:01:49,880 --> 01:01:50,881 Tentu saja tidak. 823 01:01:54,400 --> 01:01:55,811 Aku akan mengatasi ini. 824 01:01:56,680 --> 01:01:59,809 Yuri juga di serang. Gadis "Broken Heart" yang lain. 825 01:02:01,080 --> 01:02:03,048 Kengerian terus berlanjut, bukan? 826 01:02:03,520 --> 01:02:06,380 Gadis-gadismu merampok kami dan teman dari masa lalumu tiba-tiba muncul. 827 01:02:06,480 --> 01:02:09,927 Beri aku enam jam. Aku akan menemukan mereka dan aku akan mengurus mereka. 828 01:02:10,240 --> 01:02:11,321 Ayo pergi. 829 01:02:43,120 --> 01:02:44,281 Ada yang patah? 830 01:02:44,680 --> 01:02:46,045 Makin memburuk. 831 01:02:46,520 --> 01:02:47,726 Cobaku lihat. 832 01:02:48,400 --> 01:02:49,447 Aku akan baik-baik saja. 833 01:02:55,080 --> 01:02:56,525 Bagaimana dengan ayahmu? 834 01:02:56,880 --> 01:02:58,564 Tampaknya dia baik-baik saja. 835 01:03:01,920 --> 01:03:03,684 Mungkin ayahmu tak ingat terakhir kali salah satu dari mereka 836 01:03:03,800 --> 01:03:06,371 tidur di ranjang yang sama dengan orang-orang yang membayar mereka. 837 01:03:06,960 --> 01:03:08,246 Ku pikir dia akan membayar. 838 01:03:09,760 --> 01:03:10,761 Baiklah... 839 01:03:12,720 --> 01:03:13,846 Ada hal yang lain? 840 01:03:13,960 --> 01:03:15,041 Ya 841 01:03:15,800 --> 01:03:18,167 Aku ingin mengucapkan terima kasih atas apa yang telah kau lakukan untuk kami. 842 01:03:18,960 --> 01:03:21,042 Maaf aku telah berbohong soal racun itu. 843 01:03:27,560 --> 01:03:30,643 Bagaimana dengan ayahku yang diculik? 844 01:03:31,680 --> 01:03:33,489 Aku juga minta maaf soal itu. 845 01:03:34,920 --> 01:03:39,003 Itu adalah kesalahanku telah menggunakan orangtuamu Dan itu juga salahku telah menggunakanmu. 846 01:03:39,120 --> 01:03:40,360 Itu sangat buruk. 847 01:03:41,040 --> 01:03:42,485 Ku rasa kesepakatan kita telah selesai. 848 01:03:43,720 --> 01:03:44,926 Ya. 849 01:03:51,760 --> 01:03:53,285 Kau tak ingin tahu apa yang akan ku lakukan selanjutnya? 850 01:03:54,600 --> 01:03:56,409 Ku rasa aku punya ide yang baik. 851 01:03:59,720 --> 01:04:01,484 Maksudku di masa depan. 852 01:04:03,000 --> 01:04:04,161 Ceritakan padaku tentang masa depan. 853 01:04:07,960 --> 01:04:10,884 Aku akan menyelesaikan apa yang telah kita mulai. 854 01:04:27,440 --> 01:04:29,283 Bagaimana kau bisa sampai di sini? 855 01:04:30,320 --> 01:04:32,482 Aku berasal dari sebuah desa miskin. 856 01:04:34,280 --> 01:04:37,170 Jika senjata tak membunuh mereka, narkoba dan alkohol akan melakukannya. 857 01:04:40,000 --> 01:04:42,100 Dan saat aku masih berusia 12 tahun 858 01:04:42,200 --> 01:04:44,965 Aku pulang dari pabrik tempatku bekerja 859 01:04:46,280 --> 01:04:49,921 Ibuku memperkenalkan aku dengan seorang pria bersetelan keren 860 01:04:53,960 --> 01:04:55,450 Karasov. 861 01:04:58,720 --> 01:05:01,724 Dia bilang aku bisa bekerja padanya di tempat yang baik. 862 01:05:03,160 --> 01:05:05,049 Dia akan memberiku makan dan pakaian 863 01:05:06,000 --> 01:05:09,083 Dan ternyata dia menjualku pada orang-orang. Untuk uang. 864 01:05:10,920 --> 01:05:13,207 Aku melihat pada ibuku dan dia berkata, "Baiklah". 865 01:05:14,840 --> 01:05:16,001 "Ya, pergilah." 866 01:05:18,040 --> 01:05:19,610 Jadi, begitulah. 867 01:05:25,560 --> 01:05:28,689 Tidak cuman itu kemudian dia menjual saya kepadanya. 868 01:05:29,720 --> 01:05:31,290 Seharga $ 500. 869 01:05:34,120 --> 01:05:35,406 Jesus, Anna. 870 01:05:35,680 --> 01:05:37,842 Saya pikir dia bisa mendapatkan $ 600, kan? 871 01:05:41,400 --> 01:05:43,368 Kamu tak perlu melakukan ini 872 01:05:44,280 --> 01:05:45,611 Kamu masih mempunyai cara lain 873 01:05:48,320 --> 01:05:50,891 Jika kita berhenti sekarang, itu akan sia-sia, 874 01:05:51,800 --> 01:05:53,370 Semua yang telah aku lalui 875 01:05:56,160 --> 01:05:59,605 Apa kamu tahu rasanya di permalukan seperti sampah 876 01:06:05,360 --> 01:06:06,930 Dia akan membunuhmu, apa kamu tahu 877 01:06:08,200 --> 01:06:09,611 Itu tak terpikirkan olehku 878 01:06:16,000 --> 01:06:18,620 Seperti apa yang dikatakan para "Musketeers", 879 01:06:18,720 --> 01:06:21,690 "Aku tak melekat pada kehidupan yang cukup lama untuk takut pada kematian". 880 01:07:20,480 --> 01:07:22,369 Ayah. Waktunya untuk pergi. 881 01:07:23,080 --> 01:07:24,081 Benarkah? 882 01:07:26,280 --> 01:07:28,521 - Maaf, gadis-gadis. - Mmm. Mmm. 883 01:07:33,000 --> 01:07:35,606 Cause I'm a Fool for you 884 01:07:36,120 --> 01:07:39,363 You know I speak the truth 885 01:07:41,400 --> 01:07:44,165 Whatever you say or do 886 01:07:47,280 --> 01:07:48,406 Kau tahu apa yang akan mereka lakukan 887 01:07:48,560 --> 01:07:51,723 Ya, membunuh boss kriminal Rusia, Itu seperti misi bunuh diri 888 01:07:52,880 --> 01:07:55,247 Bayangkan betapa mengerikan hidupmu hingga kau mencoba melakukan hal itu. 889 01:07:55,880 --> 01:07:58,300 Aku telah melihat peristiwa dan tempat-tempat yang mengerikan... 890 01:07:58,400 --> 01:08:01,404 Gadis-gadis dijual untuk dijadikan pelacur dan hanya kematian satu-satunya jalan keluar... 891 01:08:02,080 --> 01:08:03,923 itu hal terburuk yang bisa mereka dapatkan. 892 01:08:05,280 --> 01:08:08,140 Pertanyaannya adalah.. Apa yang akan kau lakukan? 893 01:08:08,240 --> 01:08:09,220 Aku? 894 01:08:09,320 --> 01:08:10,924 Tak ada orang lain di dalam mobil ini. 895 01:08:11,840 --> 01:08:13,524 Aku tak akan melakukan apapun. 896 01:08:13,760 --> 01:08:16,700 Aku akan mengantarmu ke rumah. Menyingkirkan mobil ini di tempat pembuangan besi tua. 897 01:08:16,800 --> 01:08:19,644 Dan aku akan pergi ke Paris untuk sementara waktu. Sampai semuanya reda. 898 01:08:20,040 --> 01:08:21,690 Kedengarannya tak seperti anak yang kubesarkan. 899 01:08:21,800 --> 01:08:23,450 Ayah, sudahlah. 900 01:08:23,560 --> 01:08:25,005 Bermain aman, menghindari pertempuran. 901 01:08:25,800 --> 01:08:28,140 Sepanjang hidupku aku mencoba untuk melakukan hal yang benar. 902 01:08:28,240 --> 01:08:31,420 Mungkin aku tak bisa menjadi mata-mata seperti dirimu, 903 01:08:31,520 --> 01:08:34,609 aku bekerja untuk orang-orang bodoh. 904 01:08:34,920 --> 01:08:36,300 Dan apa yang harus ku menangkan? 905 01:08:36,400 --> 01:08:39,529 Kondisi yang tidak benar. Kau sendiri yang bilang begitu. 906 01:08:45,080 --> 01:08:46,969 Tapi tak berarti kau berhenti melakukan hal yang benar. 907 01:09:08,480 --> 01:09:10,482 Kirimi aku kartu pos dari Paris. 908 01:09:39,400 --> 01:09:41,880 - Ayah? - Halo, Frank. 909 01:09:42,720 --> 01:09:45,980 Jangan bilang kau tak mengenal suaraku setelah sekian lama. 910 01:09:46,080 --> 01:09:47,161 Apa yang kau inginkan? 911 01:09:47,280 --> 01:09:49,009 Aku ingin membuat kesepakatan. 912 01:09:49,120 --> 01:09:51,700 Kau punya orang-orang yang aku inginkan. Tiga orang tepatnya 913 01:09:51,800 --> 01:09:55,140 Dan aku juga punya seseorang yang kau sukai. Katakan halo padanya. 914 01:09:55,240 --> 01:09:56,300 Teruslah pergi, 915 01:09:56,400 --> 01:09:58,050 di manapun kau berada! 916 01:09:58,520 --> 01:10:01,364 Ayah... Sambungkan aku dengannya. 917 01:10:01,800 --> 01:10:05,740 Dia sedang istirahat sekarang dan terus terang saja ku pikir dia memberimu saran yang buruk. 918 01:10:05,840 --> 01:10:07,220 Jika sesuatu terjadi... 919 01:10:07,320 --> 01:10:10,180 Apa? Kau akan membunuhku? Ayolah, Frank, aku tahu kau. 920 01:10:10,280 --> 01:10:11,660 Kau seorang prajurit yang baik Kau akan mengikuti instruksiku. 921 01:10:11,760 --> 01:10:13,660 Dan kau akan melakukan apa yang akan dilakukan oleh prajurit yang baik 922 01:10:13,760 --> 01:10:16,969 Dengarkan aku baik-baik. 923 01:10:17,280 --> 01:10:21,020 Jika kau masih ingin melihat ayahmu hidup. Lakukan persis seperti apa yang aku katakan. 924 01:10:25,840 --> 01:10:27,205 Dasar anak bajingan! 925 01:10:37,280 --> 01:10:40,011 - Sebuah van hitam. - Berapa banyak penumpangnya? 926 01:11:00,600 --> 01:11:01,660 Kau tak bisa menjauh ya? 927 01:11:01,760 --> 01:11:02,780 Ada kesepakatan baru. 928 01:11:02,880 --> 01:11:03,860 Kau bilang kau tak pernah... 929 01:11:03,960 --> 01:11:05,530 Itu sebelum dia menculik ayahku. 930 01:11:05,640 --> 01:11:08,405 Dengar, aku kemari karena dia menculik ayahku. 931 01:11:08,800 --> 01:11:10,740 Entah kau setuju atau tidak kita akan menemui Karasov 932 01:11:10,840 --> 01:11:13,002 beserta buku catatan itu di kapalnya sekarang. 933 01:11:13,120 --> 01:11:15,248 Ini bukan karena mu dan sekarang aku membutuhkanmu. 934 01:11:15,640 --> 01:11:16,846 Apa kita punya pilihan? 935 01:11:16,960 --> 01:11:18,200 Tidak ada. 936 01:11:19,000 --> 01:11:20,081 Kami akan membantumu. 937 01:11:21,200 --> 01:11:23,567 Tak ada lagi permainan. Tak ada lagi kebohongan. 938 01:11:26,480 --> 01:11:27,527 Di mana Gina? 939 01:11:28,320 --> 01:11:30,260 Dia pergi. Kembali ke keluarganya. 940 01:11:30,360 --> 01:11:31,340 Jangan bohong padaku. 941 01:11:31,440 --> 01:11:33,260 Karasov hanya mencari tiga orang dari kami... 942 01:11:33,360 --> 01:11:35,601 dan hanya itu yang di carinya, bukankah seperti itu? 943 01:11:35,960 --> 01:11:37,405 Jadi salah satu dari kami harus tinggal, 944 01:11:37,520 --> 01:11:40,729 salah satu dari kami dapat melepaskan diri. Itu kesepakatan dari kami. 945 01:11:43,160 --> 01:11:44,491 Mari kita ambil kembali ayahmu. 946 01:12:27,920 --> 01:12:29,365 Selamat datang kembali, gadis-gadis. 947 01:13:15,760 --> 01:13:16,966 Lama tak jumpa. 948 01:13:17,080 --> 01:13:18,605 Belum begitu lama. 949 01:13:19,840 --> 01:13:21,569 Masih marah atas apa yang terjadi? 950 01:13:22,360 --> 01:13:23,361 Sedikit, ya. 951 01:13:23,600 --> 01:13:26,660 Ku pikir seorang pria tangguh bisa meninggalkan masa lalunya. 952 01:13:26,760 --> 01:13:28,091 Itu masa lalu. 953 01:13:28,560 --> 01:13:30,130 Sekarang aku datang untuk membalas dendam. 954 01:13:33,080 --> 01:13:34,260 Balas dendam untuk apa? 955 01:13:34,360 --> 01:13:37,900 Mobilmu sekarang jauh lebih baik dari Truk militer yang kau kemudikan. 956 01:13:38,000 --> 01:13:39,780 Apa kamu tahu, Sadarilah, Frank. 957 01:13:39,880 --> 01:13:42,740 Semua anggota timmu bekerja sama dan menghasilkan banyak uang. 958 01:13:42,840 --> 01:13:45,860 Dan akan jauh lebih mudah jika kau mengikuti arus, apa kau mengerti 959 01:13:45,960 --> 01:13:49,601 Aku di sana bukan untuk menghasilkan uang Tetapi untuk berperang. 960 01:13:50,000 --> 01:13:52,048 Aku tidak bekerja sama dengan orang-orang seperti kau. 961 01:13:52,240 --> 01:13:53,820 Baiklah, Aku tak bicara soal... 962 01:13:53,920 --> 01:13:56,287 militer atau apa yang kau lakukan untuk negaramu Kemudian menyelesaikan semuanya. 963 01:13:56,480 --> 01:13:59,563 Aku hanya senang pada sisi yang memberiku keuntungan. 964 01:14:00,480 --> 01:14:03,484 Baiklah... Ku harap kau senang pada apa yang akan datang kepadamu. 965 01:14:10,520 --> 01:14:14,969 Qiao, Anna, Maria... Aku senang kalian bergabung dengan kami. 966 01:14:17,400 --> 01:14:18,700 Di mana ayahku? 967 01:14:18,800 --> 01:14:20,006 Apakah ada di antara kalian yang membawa buku catatan itu? 968 01:14:29,160 --> 01:14:30,889 Sekarang. Di mana ayahku? 969 01:14:31,800 --> 01:14:33,450 - Aku bilang... - Aku mendengarkanmu. 970 01:14:48,680 --> 01:14:50,284 Semoga kau punya rencana, Junior. 971 01:15:01,720 --> 01:15:02,700 Apa ini? 972 01:15:02,800 --> 01:15:03,801 Kau memanggil kami. 973 01:15:04,600 --> 01:15:05,660 Apa artinya ini? 974 01:15:05,760 --> 01:15:06,700 Kau memanggil kami untuk bertemu. 975 01:15:06,800 --> 01:15:08,060 Aku tidak memanggil siapapun. 976 01:15:08,160 --> 01:15:09,650 Hentikan omong kosong ini. Apa yang telah terjadi? 977 01:15:09,760 --> 01:15:11,780 Aku menemukan orang yang merampok kalian 978 01:15:11,880 --> 01:15:13,700 Benar.. Dan dia ada di sana. 979 01:15:13,800 --> 01:15:16,380 Dengarkan, Aku bosan di tuduh atas sesuatu... 980 01:15:16,480 --> 01:15:17,500 yang tidak aku lakukan. 981 01:15:17,600 --> 01:15:19,500 Justru aku membawa orang ini kemari untuk membunuhnya. 982 01:15:19,600 --> 01:15:20,601 Dia berbohong. 983 01:15:21,320 --> 01:15:22,500 Siapa kau? 984 01:15:22,600 --> 01:15:24,125 Aku Anna dan aku bekerja untuknya. 985 01:15:24,800 --> 01:15:26,086 Dia yang menyuruhku mencuri dari kalian dan aku melakukannya. 986 01:15:26,480 --> 01:15:27,811 Kami di bawa kemari karena kami memiliki uangnya. 987 01:15:31,600 --> 01:15:32,761 Biarkan dia bicara. 988 01:15:37,360 --> 01:15:39,140 Tidak sedikitpun kami menikmati hasilnya. 989 01:15:39,240 --> 01:15:40,260 Dia yang merampok kalian, bukan kami. 990 01:15:40,360 --> 01:15:42,060 Kau berbohong, wanita jalang. 991 01:15:42,160 --> 01:15:44,481 Suruh dia menunjukkannya. Tunjukkan pada mereka rekening banknya. 992 01:15:45,280 --> 01:15:47,044 Aku tak akan menunjukkannya pada siapa pun. 993 01:15:47,160 --> 01:15:49,083 Kita telah berteman untuk waktu yang lama. 994 01:15:50,240 --> 01:15:51,480 Mungkin kau harus menunjukkannya. 995 01:15:57,960 --> 01:15:59,380 Kalian akan melihat setiap sennya. 996 01:15:59,480 --> 01:16:00,460 Diam! 997 01:16:00,560 --> 01:16:02,881 Ini bukan bagian dari rencanamu, Junior? 998 01:16:15,320 --> 01:16:18,881 Aku sudah memeriksa rekeningnya pagi ini. Aku hanya memiliki kurang dari $ 120 juta. 999 01:16:19,000 --> 01:16:21,890 Aku akan menurunkan senjataku. Ambilkan "tablet"ku di sana. 1000 01:16:24,680 --> 01:16:27,620 Aku akan menunjukkannya padamu. Kau bisa melihatnya sendiri. 1001 01:16:27,720 --> 01:16:28,767 Ini adalah awal yang baik. 1002 01:16:33,000 --> 01:16:34,684 Ayo, sayang. Ayolah. 1003 01:16:42,760 --> 01:16:43,761 Ya! 1004 01:16:55,120 --> 01:16:56,121 Okay. 1005 01:16:59,920 --> 01:17:01,001 Ya! 1006 01:17:01,960 --> 01:17:03,689 Terima kasih untuk kodenya, keparat! 1007 01:17:08,160 --> 01:17:09,207 Okay! 1008 01:17:09,360 --> 01:17:12,204 120 juta. Sama saperti yang aku katakan 1009 01:17:15,920 --> 01:17:17,001 Berikan padaku. 1010 01:17:18,960 --> 01:17:20,166 Ini tidak masuk akal. 1011 01:17:23,440 --> 01:17:24,771 Kau tak punya banyak uang, ya? 1012 01:17:28,600 --> 01:17:29,647 Apa yang telah kau lakukan? 1013 01:17:31,720 --> 01:17:33,245 Persis seperti apa yang kau perintahkan. 1014 01:17:36,520 --> 01:17:37,726 Aku akan membunuh orang-orang ini. 1015 01:17:37,840 --> 01:17:38,820 Tidak! 1016 01:17:38,920 --> 01:17:40,490 Maria! 1017 01:17:48,920 --> 01:17:49,967 Sial! 1018 01:18:06,200 --> 01:18:07,486 Ayolah... 1019 01:18:08,240 --> 01:18:09,730 Ucapkan selamat tinggal pada uangmu. 1020 01:18:13,160 --> 01:18:15,380 Kau bisa melepaskan perahu dan menghidupkannya? 1021 01:18:15,480 --> 01:18:16,481 Akan ku coba! 1022 01:18:24,720 --> 01:18:25,801 Apa? 1023 01:18:34,240 --> 01:18:35,260 Apa rencanamu, Junior? 1024 01:18:35,360 --> 01:18:36,361 Pergilah aku akan menahan mereka. 1025 01:18:36,480 --> 01:18:38,323 Kita bertemu di perahu dalam dua menit! 1026 01:18:43,760 --> 01:18:45,603 - Bisa empat menit? - Baiklah. 1027 01:18:47,720 --> 01:18:48,846 Lindungi aku! 1028 01:18:49,720 --> 01:18:51,860 Kau bercanda ya? Kenapa tak bawa senjatamu? 1029 01:18:51,960 --> 01:18:53,500 Kau masih mengingatnya di saat kritis? 1030 01:18:53,600 --> 01:18:54,601 Come on, come on, Ayo, pergi! 1031 01:18:56,680 --> 01:19:01,527 Baiklah. Setelah ku hitung! 3, 2, 1! Go! Go! Go! 1032 01:19:15,520 --> 01:19:16,521 Bagus. 1033 01:19:27,760 --> 01:19:28,761 Sial. 1034 01:20:13,680 --> 01:20:15,205 Bodoh! 1035 01:20:16,840 --> 01:20:18,251 Sialan! 1036 01:20:32,760 --> 01:20:35,047 Gina! Tidak, tidak , tidak 1037 01:20:36,600 --> 01:20:37,726 Tetap bersamaku! 1038 01:20:39,160 --> 01:20:41,811 Tidak apa-apa, Tidak apa-apa. 1039 01:20:48,000 --> 01:20:51,447 Tetap bersamaku. Tetap bersamaku... Tetap bersamaku. Tetap bersamaku 1040 01:20:52,440 --> 01:20:53,660 Maafkan aku, Frank. 1041 01:20:53,760 --> 01:20:54,886 Tidak, tidak. 1042 01:20:55,520 --> 01:20:57,249 - Maafkan aku. - Tetap bersamaku.. 1043 01:21:09,960 --> 01:21:11,530 Cepat! Masuk ke sana! 1044 01:21:11,880 --> 01:21:13,609 - Kau naik jetski! - Ya, Pak. 1045 01:21:13,720 --> 01:21:14,960 Tahan! 1046 01:21:17,600 --> 01:21:18,601 Ayo! 1047 01:21:21,480 --> 01:21:22,561 Jangan bergerak! 1048 01:21:23,960 --> 01:21:25,041 Frank! 1049 01:21:30,720 --> 01:21:31,767 Frank! 1050 01:22:45,360 --> 01:22:46,361 Ayo! 1051 01:22:58,240 --> 01:23:01,084 Seharusnya kau bergabung denganku saat kau masih punya kesempatan, Frank. 1052 01:24:45,960 --> 01:24:47,007 Jangan bergerak! 1053 01:24:48,080 --> 01:24:49,525 Kau merencanakan semua ini. 1054 01:24:50,320 --> 01:24:52,740 Kau memanggil semua orang ke kapal dan menculik ayahku... 1055 01:24:52,840 --> 01:24:54,330 Agar aku datang untuk membantumu menyelesaikan tugasmu. 1056 01:24:54,880 --> 01:24:56,006 Tetap di tempatmu. 1057 01:24:57,240 --> 01:24:59,780 Dan sekarang kau akan membunuhku karena aku pecundangnya. 1058 01:24:59,880 --> 01:25:02,201 Orang terakhir yang dapat membuktikan kejahatanmu. 1059 01:25:02,880 --> 01:25:05,201 Aku tak bisa berhenti sampai aku temukan jalan keluarnya. 1060 01:25:06,440 --> 01:25:08,886 Pertanyaannya adalah, jika kau seharusnya membunuhku... 1061 01:25:10,840 --> 01:25:12,171 Kenapa kau malah menyelamatkanku? 1062 01:25:12,840 --> 01:25:14,808 Hentikan. 1063 01:25:16,400 --> 01:25:18,164 Tolong hentikan. 1064 01:25:25,280 --> 01:25:26,884 Teman-temanmu mati untukmu, Anna. 1065 01:25:27,720 --> 01:25:29,370 Aku akan mati untuk mereka. 1066 01:25:34,040 --> 01:25:36,566 Aku hanya berharap bahwa itu semua tak sia-sia. 1067 01:25:58,120 --> 01:25:59,565 Aku minta maaf. 1068 01:26:03,800 --> 01:26:05,165 Sebaiknya kau pergi. 1069 01:26:09,760 --> 01:26:10,966 Apa itu kesepakatannya? 1070 01:26:12,320 --> 01:26:13,810 Itulah kesepakatannya. 1071 01:27:00,680 --> 01:27:02,860 Aku akan memberitahumu lagi, tapi ini tak akan berbeda. 1072 01:27:02,960 --> 01:27:05,042 Aku bekerja di "Evian" sebagai pengantar air. 1073 01:27:05,440 --> 01:27:07,124 Aku sampai di sana dan ada mayat di mana-mana. 1074 01:27:07,440 --> 01:27:10,171 Kemudian dua orang melarikan diri dengan speedboat atau jetski. 1075 01:27:13,800 --> 01:27:14,780 Yang ini? 1076 01:27:14,880 --> 01:27:16,180 Dengan speedboat, ya.. 1077 01:27:16,280 --> 01:27:17,740 - Dan yang naik jetski? - Aku tidak tahu! 1078 01:27:17,840 --> 01:27:20,140 Karena siapapun itu... Dia akan diadili karena pembunuhan. 1079 01:27:20,240 --> 01:27:23,180 Aku tak dapat memberitahumu, Aku tak tahu. Aku tak melihat orang itu. 1080 01:27:25,160 --> 01:27:26,366 Nyaman sekali, ya? 1081 01:27:28,360 --> 01:27:30,060 Aku pikir kita sudah selesai, kan? 1082 01:27:30,160 --> 01:27:32,060 Jika tidak, silakan tuntut aku 1083 01:27:32,160 --> 01:27:33,844 Daripada membuang-buang waktu kita berdua. 1084 01:27:35,520 --> 01:27:36,660 Kau boleh pergi. 1085 01:27:37,840 --> 01:27:39,251 Terima kasih, inspektur. 1086 01:27:39,520 --> 01:27:41,010 Kau sangat baik. 1087 01:27:41,240 --> 01:27:42,241 Selamat tinggal. 1088 01:27:45,880 --> 01:27:52,211 Thank for Downloading in http://www.cinema2satu.net 1089 01:27:53,880 --> 01:27:58,211 HD Movie MP4 File High Quality and Small size Movie 1090 01:28:03,560 --> 01:28:05,580 12 jam di kantor polisi. 1091 01:28:05,680 --> 01:28:08,140 Kau tahu itu memalukan sekali bagiku? 1092 01:28:08,240 --> 01:28:10,561 Kenapa kau tak memberitahuku di mana kita bisa mendapatkan sebotol anggur yang enak? 1093 01:28:10,880 --> 01:28:12,564 Akhirnya kau mengatakan sesuatu yang bijaksana. 1094 01:28:13,440 --> 01:28:18,321 Maybe we should, maybe we should knock on heaven's door 1095 01:28:18,840 --> 01:28:22,620 We don't need to go to the liquor store 1096 01:28:22,720 --> 01:28:25,380 - You give me that high - Get me high 1097 01:28:25,480 --> 01:28:28,220 - It's better than gold - It's better than gold 1098 01:28:28,320 --> 01:28:30,700 - You're making it hard - You're making it hard 1099 01:28:30,800 --> 01:28:33,420 - For me to go slow - For me to go slow 1100 01:28:33,520 --> 01:28:36,060 You give me that high 1101 01:28:36,160 --> 01:28:38,700 It's better than gold 1102 01:28:38,800 --> 01:28:42,964 You're making it hard 1103 01:28:45,240 --> 01:28:47,980 Please, don't you act so ruthlessly 1104 01:28:48,080 --> 01:28:52,780 Oh, we're fanatical rabid animals 1105 01:28:52,880 --> 01:28:56,100 Please, no one needs your point of view 1106 01:28:56,200 --> 01:29:00,700 No, we're fanatical rabid animals 1107 01:29:00,800 --> 01:29:03,980 Please, don't you act so ruthlessly 1108 01:29:04,080 --> 01:29:08,369 Oh, we are cannibals rabid animals 1109 01:29:09,800 --> 01:29:12,180 Please, no one needs your point of view 1110 01:29:12,280 --> 01:29:16,171 Oh, rabid animals rabid animals 1111 01:29:16,280 --> 01:29:18,442 Rabid animals 1112 01:29:19,720 --> 01:29:25,020 Oh, good Lord, life is bitter and sweet 1113 01:29:25,120 --> 01:29:29,409 Sometimes on my knees Sometimes on my feet 1114 01:29:44,520 --> 01:29:47,420 - You give me that high - Get me high 1115 01:29:47,520 --> 01:29:49,820 - It's better than gold - It's better than gold 1116 01:29:49,920 --> 01:29:50,900 You're making it hard 1117 01:29:51,000 --> 01:29:52,260 Mama! 1118 01:29:52,360 --> 01:29:55,340 - For me to go slow - For me to go slow 1119 01:29:55,440 --> 01:29:58,011 You give me that high 1120 01:29:58,120 --> 01:30:00,700 It's better than gold 1121 01:30:00,800 --> 01:30:05,488 You're making it hard 1122 01:30:07,280 --> 01:30:10,060 Please, don't you act so ruthlessly 1123 01:30:10,160 --> 01:30:14,740 We're fanatical rabid animals 1124 01:30:14,840 --> 01:30:17,980 Please, no one needs your point of view 1125 01:30:18,080 --> 01:30:22,700 No, we're fanaticals rabid animals 1126 01:30:22,800 --> 01:30:26,060 Please, don't you act so ruthlessly 1127 01:30:26,160 --> 01:30:30,740 Oh, we are cannibals Rabid animals 1128 01:30:30,840 --> 01:30:34,162 Please, no one needs your point of view 1129 01:30:34,280 --> 01:30:38,100 Oh, rabid animals, rabid animals 1130 01:30:38,200 --> 01:30:40,420 Rabid animals 1131 01:30:40,520 --> 01:30:43,046 If you ever meet them, don't hesitate. 1132 01:31:52,480 --> 01:31:56,849 Red lipstick on your pillowcase 1133 01:31:57,280 --> 01:32:01,569 Look at you You've been down for the chase 1134 01:32:02,000 --> 01:32:06,483 Quick as a whip and sharp as a knife 1135 01:32:06,840 --> 01:32:11,289 Make you a promise the ride of your life 1136 01:32:11,640 --> 01:32:15,884 Doesn't have to make sense 1137 01:32:16,440 --> 01:32:20,923 And I'd rather fight back again 1138 01:32:21,280 --> 01:32:25,729 All alone, baby, don't you see 1139 01:32:25,920 --> 01:32:30,482 If I can't have you, you can't have me 1140 01:32:30,880 --> 01:32:35,340 On my own within my fantasies 1141 01:32:35,440 --> 01:32:40,082 If I can't have you, you can't have me 1142 01:32:40,480 --> 01:32:45,008 Velvet curtains and a fireplace 1143 01:32:45,320 --> 01:32:49,405 Leather couches and rose bouquets 1144 01:32:50,000 --> 01:32:54,700 Torn by my senses I'm paralyzed 1145 01:32:54,800 --> 01:32:59,488 I've gone too far to realize 1146 01:32:59,680 --> 01:33:04,129 Doesn't have to make sense 1147 01:33:04,480 --> 01:33:09,042 And I'd rather fight back again 1148 01:33:09,280 --> 01:33:13,683 All alone, baby, don't you see 1149 01:33:13,840 --> 01:33:18,562 If I can't have you, you can't have me 1150 01:33:18,960 --> 01:33:23,300 On my own within my fantasies 1151 01:33:23,400 --> 01:33:27,962 If I can't have you, you can't have me 1152 01:33:30,040 --> 01:33:33,567 Oh, you can't have me 1153 01:33:35,720 --> 01:33:38,405 You can't have me 1154 01:33:39,160 --> 01:33:41,731 Oh, oh 1155 01:33:42,720 --> 01:33:45,087 Oh, oh 1156 01:33:49,480 --> 01:33:52,051 Oh, you can't, you can't, you can't 1157 01:33:54,040 --> 01:33:56,771 No, you can't, you can't, you can't 1158 01:33:57,360 --> 01:33:59,420 No, no 1159 01:33:59,520 --> 01:34:01,887 You can't, you can't, you can't 1160 01:34:16,560 --> 01:34:20,929 All alone, baby, don't you see 1161 01:34:21,040 --> 01:34:25,807 If I can't have you, you can't have me 1162 01:34:26,200 --> 01:34:30,700 On my own and in my fantasies 1163 01:34:30,800 --> 01:34:35,283 If I can't have you, you can't have me 1164 01:34:36,240 --> 01:34:38,846 No, no 1165 01:34:40,360 --> 01:34:42,780 No, no 1166 01:34:42,880 --> 01:34:44,928 You can't have me 1167 01:35:09,440 --> 01:35:13,860 All alone, baby, don't you see 1168 01:35:13,960 --> 01:35:18,648 If I can't have you, you can't have me 1169 01:35:19,080 --> 01:35:23,540 On my own and in my fantasies 1170 01:35:23,640 --> 01:35:28,362 If I can't have you, you can't have me 1171 01:35:29,040 --> 01:35:31,566 No, no 1172 01:35:33,200 --> 01:35:35,540 No, no 1173 01:35:35,640 --> 01:35:37,722 You can't have me 1174 01:35:45,160 --> 01:35:47,242 You can't have me