1
00:01:23,727 --> 00:01:25,128
¿Estás lista?
2
00:01:51,589 --> 00:01:54,358
- ¿Cómo lo estoy haciendo?
- ¿Seguro quieres saberlo?
3
00:01:54,360 --> 00:01:57,762
"¿Tu novio siempre
se sale con la suya?"
4
00:01:57,764 --> 00:02:00,064
Sí.
5
00:02:00,066 --> 00:02:02,467
"¿Admite cuando se equivoca?"
6
00:02:02,469 --> 00:02:05,036
Nunca.
7
00:02:05,038 --> 00:02:07,205
¿Tu novio sabe cómo
encender un fuego sin fósforos?
8
00:02:07,207 --> 00:02:09,707
Las respuestas son:
D, a quién le importa.
9
00:02:09,709 --> 00:02:12,076
A, sí. Muy bien.
10
00:02:12,078 --> 00:02:13,478
Lo siento, esa pregunta
no está aquí.
11
00:02:13,480 --> 00:02:15,413
- Debería estarlo.
- Lo siento.
12
00:02:15,415 --> 00:02:17,148
Sumas cero.
13
00:02:38,072 --> 00:02:42,075
- ¡No-o-o!
- ¡Oh, sí!
14
00:03:06,135 --> 00:03:07,869
Pon las manos en el volante.
15
00:04:01,392 --> 00:04:03,726
- ¿Hola?
- Hey.
16
00:04:03,728 --> 00:04:06,596
- ¿Me da un segundo, por favor?
- Sí, seguro.
17
00:04:06,598 --> 00:04:08,498
- ¿Cómo está?
- Bien, bien, bien.
18
00:04:08,500 --> 00:04:10,768
Tenemos reservas a nombre de Louis.
19
00:04:10,770 --> 00:04:12,690
- ¿Cuál es el nombre?
- Alex Louis.
20
00:04:15,040 --> 00:04:17,608
Sí, firme aquí.
Están listos para ir.
21
00:04:17,610 --> 00:04:20,110
Su canoa está
esperándolos en el agua.
22
00:04:20,112 --> 00:04:21,912
Tráiganla de vuelta el
lunes a las cinco.
23
00:04:21,914 --> 00:04:23,747
Está bien, debemos volver
a trabajar el martes.
24
00:04:23,749 --> 00:04:25,916
- ¿Necesita un mapa?
- No, está bien.
25
00:04:27,519 --> 00:04:28,752
¿No quiere un mapa?
26
00:04:28,754 --> 00:04:30,721
No. No.
Conozco bien el parque.
27
00:04:30,723 --> 00:04:32,591
Es el fin de la estación, ¿vale?
28
00:04:32,593 --> 00:04:34,392
Quiero decir que el tiempo
puede estar muy cambiante...
29
00:04:34,394 --> 00:04:35,894
Darse vuelta de golpe.
30
00:04:35,896 --> 00:04:37,562
Menos gente.
31
00:04:37,564 --> 00:04:39,397
Amén a eso.
32
00:04:39,399 --> 00:04:41,766
Me disculpa si le pregunto,
Sr. "Mapa no"...
33
00:04:41,768 --> 00:04:43,068
¿A dónde se dirigen?
34
00:04:43,070 --> 00:04:45,537
El sendero Pie Negro.
No puedo esperar a mostrarle.
35
00:04:45,539 --> 00:04:47,973
Es su primera vez aquí.
Va a ser asombroso.
36
00:04:47,975 --> 00:04:50,375
Le tengo malas noticias,
lo siento mucho pero...
37
00:04:50,377 --> 00:04:52,577
el sendero Pie Negro está
cerrado en esta época.
38
00:04:52,579 --> 00:04:54,213
- ¿Por qué?
- Teníamos que hacerlo.
39
00:04:54,215 --> 00:04:55,948
Quiero decir, muchos patanes...
40
00:04:55,950 --> 00:04:58,751
ponen trampas por todos
lados, sin nigún respeto por nada.
41
00:04:58,753 --> 00:05:00,419
Este sitio es un tesoro.
42
00:05:00,421 --> 00:05:02,088
No es necesario que se lo diga.
43
00:05:02,090 --> 00:05:05,124
Y Parques y Recreación
quiere mantenerlo así.
44
00:05:05,126 --> 00:05:07,393
Mira, ir al sendero Pie Negro...
45
00:05:07,395 --> 00:05:09,462
es el motivo principal
de esta excursión.
46
00:05:09,464 --> 00:05:11,297
Son 500 dólares...
47
00:05:11,299 --> 00:05:13,399
si los agarran allí. Cada uno.
48
00:05:13,401 --> 00:05:16,035
Sería una acampada un poco
cara de 1000 dólares.
49
00:05:18,172 --> 00:05:19,840
Muy bien.
50
00:05:19,842 --> 00:05:21,174
Jenn, ¿estás lista?
51
00:05:21,176 --> 00:05:23,310
- Sí.
- Espere.
52
00:05:23,312 --> 00:05:25,646
Aquí está el botiquín...
53
00:05:25,648 --> 00:05:27,748
y allí hay un silbato,
trate de devolverlo...
54
00:05:27,750 --> 00:05:29,950
y trataré de no cobrárselo.
55
00:05:29,952 --> 00:05:31,251
¿Mil dólares?
56
00:05:31,986 --> 00:05:33,487
Ud. es bastante bueno.
57
00:05:35,857 --> 00:05:38,125
Adiós. Tengan un lindo viaje.
58
00:05:38,127 --> 00:05:39,260
Gracias.
59
00:05:58,514 --> 00:06:00,849
- ¿Realmente?
- La última.
60
00:06:00,851 --> 00:06:02,117
Vamos, nena.
61
00:06:02,119 --> 00:06:03,652
Éste es realmente importante.
62
00:06:03,654 --> 00:06:04,887
Sabes, hemos estado esperando desde
hace mucho tiempo por esto.
63
00:06:04,889 --> 00:06:07,489
Yo...
Solo... solo dame...
64
00:06:07,491 --> 00:06:10,392
Son todos importantes.
¿No pueden esperar hasta que volvamos?
65
00:06:12,028 --> 00:06:14,163
Sí, ya terminé. ¿Está bien?
66
00:06:14,165 --> 00:06:15,564
Muy bien.
No te creo, pero...
67
00:06:15,566 --> 00:06:17,199
Bueno, lo dejo, así que...
68
00:06:17,201 --> 00:06:18,967
Oh, espera, espera.
Saquemos una foto.
69
00:06:18,969 --> 00:06:20,536
Solo para registrar la salida.
70
00:06:20,538 --> 00:06:22,404
- ¿Guárdala, bien?
- Bien.
71
00:06:22,406 --> 00:06:23,407
Esta bien.
72
00:06:31,048 --> 00:06:32,482
- Bien.
- Sí.
73
00:06:32,484 --> 00:06:34,784
- Uno de nosotros tiene buen aspecto.
- Muy bien.
74
00:07:13,192 --> 00:07:16,032
- Pásenla bien.
- Muchas gracias.
75
00:08:30,172 --> 00:08:31,673
- ¡Mierda!
- ¿Estás bien?
76
00:08:31,675 --> 00:08:35,176
¡Oh, mierda, mierda con eso!
Me duele mucho.
77
00:08:35,178 --> 00:08:37,847
¿Estás seguro que estás bien?
78
00:08:37,849 --> 00:08:40,583
Sí. Sí, sí,
Se me pasará.
79
00:08:42,519 --> 00:08:44,520
Esto es para ti.
80
00:08:46,056 --> 00:08:48,858
Tienes cara de asustada.
Siéntete segura.
81
00:08:50,126 --> 00:08:51,927
Probablemente no lo necesitaré.
82
00:08:53,330 --> 00:08:55,431
Ya está todo previsto.
83
00:08:59,470 --> 00:09:01,905
Mira lo que tengo.
84
00:09:01,907 --> 00:09:04,245
- ¿Cuándo lo conseguiste?
- Hace pocos días.
85
00:09:04,271 --> 00:09:05,575
No lo vas a necesitar.
86
00:09:05,577 --> 00:09:08,478
¿Quieres pasar un buen rato en este viaje
o quieres que me ponga loca?
87
00:09:08,480 --> 00:09:12,415
- Esto me hace sentir segura.
- Está bien. Está bien.
88
00:09:12,417 --> 00:09:14,517
Bueno, si quieres tenerlo,
es inútil en tu mochila.
89
00:09:14,519 --> 00:09:16,486
Dámelo. Gracias.
90
00:09:16,488 --> 00:09:19,155
Engánchalo en tu
cinturón, ¿está bien?
91
00:09:19,157 --> 00:09:20,999
Y no vas a necesitarlo.
92
00:09:22,527 --> 00:09:23,661
Aerosol para osos.
93
00:09:26,064 --> 00:09:27,331
Me imagino qué otras
cosas tienes aquí.
94
00:09:27,333 --> 00:09:28,733
- Nada.
- Veamos.
95
00:09:28,735 --> 00:09:31,469
No tengo nada allí.
No hay nada.
96
00:09:32,738 --> 00:09:34,839
- Vamos.
- ¿Qué?
97
00:09:34,841 --> 00:09:37,341
¿En serio?
98
00:09:37,343 --> 00:09:39,377
- Esto es una lu de emergencia.
- Sé lo que es.
99
00:09:39,379 --> 00:09:41,545
Sí. Esto es para cuando tu auto se rompe
al costado de la autopista.
100
00:09:41,547 --> 00:09:42,714
Ya lo sabes.
101
00:09:42,716 --> 00:09:45,183
Ya sé que lo sabes.
102
00:09:45,185 --> 00:09:47,419
Jenn, vamos, si necesitara una luz de
emergencia, habría buscado una portátil.
103
00:09:47,421 --> 00:09:49,381
Las venden en cualquier
tienda de camping.
104
00:09:52,425 --> 00:09:54,345
- Aquí está tu luz.
- Gracias.
105
00:09:57,063 --> 00:09:59,131
- ¿Estás lista?
- Creo que sí.
106
00:09:59,133 --> 00:10:00,666
Muy bien.
107
00:10:03,269 --> 00:10:05,371
Dios mío.
108
00:10:08,709 --> 00:10:10,677
- ¿Estás bien?
- Sí.
109
00:10:35,570 --> 00:10:38,939
¿Qué, lo siento, qué?
110
00:10:38,941 --> 00:10:41,675
Jenn, sabes que tendríamos
suerte si vemos...
111
00:10:41,677 --> 00:10:43,278
algo más grande que
una ardilla, ¿verdad?
112
00:11:06,369 --> 00:11:07,889
- Hola.
- Hey.
113
00:11:32,129 --> 00:11:33,296
¡No!
114
00:11:38,636 --> 00:11:41,405
Mira eso.
Es lindo.
115
00:11:41,407 --> 00:11:43,373
Deberíamos tomarlo.
116
00:11:43,375 --> 00:11:45,255
- Aquí hay un buen lugar.
- Sí.
117
00:11:48,480 --> 00:11:50,213
Abogada, atrás, por favor.
118
00:12:08,267 --> 00:12:10,234
¿Tratando de calentarme?
119
00:12:10,236 --> 00:12:11,736
¿Está funcionando?
120
00:12:11,738 --> 00:12:13,805
Sí. Está bastante caliente.
121
00:12:15,107 --> 00:12:16,809
Hablando de...
122
00:12:20,880 --> 00:12:22,848
¿Recuerdas el pozo
por el que pasamos?
123
00:12:22,850 --> 00:12:26,118
- No, no sé. No.
- ¿Realmente?
124
00:12:28,121 --> 00:12:30,055
- Dijiste que lo harías.
- No dije eso.
125
00:12:30,057 --> 00:12:31,123
Sí, lo hiciste.
126
00:12:31,125 --> 00:12:32,958
- Dije quizás.
- No, no, no.
127
00:12:32,960 --> 00:12:35,561
Dijiste sí.
Vamos, nena.
128
00:12:35,563 --> 00:12:38,797
No. Es como cuando dices, "¿Quieres
ordenar comida china esta noche?"
129
00:12:38,799 --> 00:12:42,235
Y entonces digo, "Quizás",
y luego comemos comida italiana.
130
00:12:42,237 --> 00:12:43,436
Es algo así.
131
00:12:43,438 --> 00:12:45,271
Me voy a sentir solo.
132
00:12:45,273 --> 00:12:46,906
Bueno, nadie te obliga a hacerlo.
133
00:12:46,908 --> 00:12:48,141
¡Deténte!
134
00:12:52,413 --> 00:12:54,681
Mi Dios. Por favor.
¿Qué pasa si hay...?
135
00:12:57,451 --> 00:12:58,918
No me dejes colgando, nena.
136
00:13:01,389 --> 00:13:02,823
Bueno, bueno, está bien.
137
00:13:18,007 --> 00:13:19,406
- ¿Estás lista?
- No.
138
00:13:19,408 --> 00:13:21,442
Vamos.
139
00:13:26,415 --> 00:13:30,152
¡5...4...3, 2, 1!
140
00:13:35,925 --> 00:13:38,026
- ¡Jenn, vamos!
- ¡No!
141
00:13:38,028 --> 00:13:39,327
Está helado.
142
00:13:51,375 --> 00:13:53,676
Voy a buscar más leña antes
que oscurezca demasiado.
143
00:13:53,678 --> 00:13:54,878
Bueno, te ayudaré.
144
00:13:54,879 --> 00:13:57,446
No, no, vuelvo en un segundo.
145
00:13:57,448 --> 00:13:58,681
Bueno. Sí.
146
00:14:42,494 --> 00:14:44,055
Hola.
147
00:15:04,751 --> 00:15:06,252
¿Cuánto tiempo estuviste?
148
00:15:06,254 --> 00:15:08,420
En ese momento...
149
00:15:10,223 --> 00:15:11,457
¿Qué?
150
00:15:35,449 --> 00:15:38,119
Éste es Alex.
Alex, éste es Brad.
151
00:15:38,121 --> 00:15:40,621
- ¿Brad, verdad?
- Sí. Hola, ¿cómo estás?
152
00:15:40,623 --> 00:15:41,989
Estoy bien. Gracias.
153
00:15:43,792 --> 00:15:45,226
Estabas caminando por aquí o...
154
00:15:45,228 --> 00:15:46,627
Sí, estaba siguiendo el sendero...
155
00:15:46,629 --> 00:15:47,962
y me encontré con tu amiga...
156
00:15:47,964 --> 00:15:49,497
y ella me invitó a charlar.
157
00:15:49,499 --> 00:15:51,832
Sí. Resulta que él también...
158
00:15:51,834 --> 00:15:53,634
creció en un parque, en los bosques.
159
00:15:53,636 --> 00:15:55,469
Y tiene toneladas de pescado,
160
00:15:55,471 --> 00:15:57,305
así que pensé que podríamos
cenar todos juntos esta noche.
161
00:15:57,307 --> 00:15:58,974
No podría comerlo
todo aunque quisiera.
162
00:15:58,976 --> 00:16:01,410
Digo, podría intentarlo, pero...
163
00:16:01,412 --> 00:16:03,412
Solo me pondré una camisa, ¿sí?
164
00:16:03,414 --> 00:16:05,015
- Bueno.
- Sí.
165
00:16:06,249 --> 00:16:07,983
Estabas diciendo...
166
00:16:15,091 --> 00:16:17,192
- Jenn...
- ¿Sí?
167
00:16:17,194 --> 00:16:23,766
- ¿Podrías venir aquí a ayudarme un segundo?
- Seguro.
168
00:16:23,768 --> 00:16:25,335
- ¿Qué pasa?
- Ven adentro.
169
00:16:25,337 --> 00:16:26,703
¿Sí?
170
00:16:29,506 --> 00:16:31,174
¿Qué está pasando?
171
00:16:31,176 --> 00:16:33,042
¿Estás cómoda con esto?
172
00:16:33,044 --> 00:16:35,278
¿Qué? ¿Con él?
173
00:16:35,280 --> 00:16:37,380
Sí, no lo sé,
este tipo podría ser...
174
00:16:37,382 --> 00:16:39,782
Estuve hablando con él
como 10 minutos. Es genial.
175
00:16:39,784 --> 00:16:42,385
Es genial.
Bueno, es un mentiroso.
176
00:16:42,387 --> 00:16:44,054
- ¿Por qué es un mentiroso?
- ¿Bosques?
177
00:16:44,056 --> 00:16:46,290
¿Cuáles bosques hay en Irlanda?
Vamos, vamos.
178
00:16:46,292 --> 00:16:50,361
¿Qué tiene eso que ver con nada?
179
00:16:50,363 --> 00:16:51,628
¿Tú lo invitaste o
él se invitó solo?
180
00:16:51,630 --> 00:16:53,263
Yo lo hice.
181
00:16:56,369 --> 00:17:00,137
Puedo hacerlo, puedo hacerlo.
Será muy torpe, pero lo haré.
182
00:17:00,139 --> 00:17:03,374
Nunca serías capaz de
hacerlo. Te conozco.
183
00:17:03,376 --> 00:17:05,143
¿Con qué necesitas ayuda?
184
00:17:05,145 --> 00:17:06,411
Obviamente, no necesito ayuda.
185
00:17:06,413 --> 00:17:08,079
Supongo que no es obvio porque...
186
00:17:08,081 --> 00:17:10,081
me dijiste que viniera aquí.
187
00:17:12,518 --> 00:17:14,853
Saben, no quiero
molestarlos, así que...
188
00:17:14,855 --> 00:17:17,722
Probablemente sería mejor que siguiera
mi camino y... tengan una linda excursión.
189
00:17:17,724 --> 00:17:19,190
- Oh, no, no, no. Quédate.
- No, no, no.
190
00:17:19,192 --> 00:17:20,925
No, no, no.
Vas a quedarte...
191
00:17:20,927 --> 00:17:22,827
Y vas a cenar con nosotros.
192
00:17:22,829 --> 00:17:24,596
- ¿Sí?
- Por supuesto.
193
00:17:24,598 --> 00:17:27,079
Sí, fue solo, fue solo un
malentendido, eso es todo.
194
00:17:29,936 --> 00:17:32,872
Bueno, gracias, entonces.
Hagámoslo.
195
00:17:51,959 --> 00:17:53,800
Querías pescado.
196
00:18:00,768 --> 00:18:03,136
Pensé que era ilegal
pescar en estos lagos.
197
00:18:05,072 --> 00:18:07,073
La ley del abuelo.
198
00:18:07,075 --> 00:18:10,911
Eso es cuando una ley antigua
se aplica a situaciones existentes...
199
00:18:10,913 --> 00:18:12,647
aunque haya una nueva ley.
200
00:18:12,649 --> 00:18:14,582
Sé lo que es la ley del abuelo.
201
00:18:14,584 --> 00:18:17,318
Bueno, lo siento.
202
00:18:17,320 --> 00:18:19,620
- Abogada.
- Sí, me di cuenta.
203
00:18:23,091 --> 00:18:26,194
¿Y tu qué, Alex?
¿A qué te dedicas?
204
00:18:28,096 --> 00:18:30,264
Bueno, ahora mismo, yo...
205
00:18:30,266 --> 00:18:32,066
mi amigo tiene una empresa
de paisajismo...
206
00:18:32,068 --> 00:18:35,237
Así que estoy... estoy
trabajando con él.
207
00:18:35,239 --> 00:18:37,439
¿Eres mexicano?
208
00:18:37,441 --> 00:18:39,575
No quise decir nada con eso.
209
00:18:39,577 --> 00:18:43,078
Solo pensé que ese es un trabajo
que aquí hacen los mexicanos.
210
00:18:43,080 --> 00:18:44,947
Bueno, lo que él hace
es realmente de alto nivel,
211
00:18:44,949 --> 00:18:48,350
y va a iniciar una empresa
propia pronto, así que...
212
00:18:48,352 --> 00:18:50,819
Es genial.
Realmente tiene talento.
213
00:18:50,821 --> 00:18:52,554
Bien por ti, Alex.
214
00:18:58,462 --> 00:19:00,964
- La trucha tiene buen aspecto.
- Sí, ¿verdad?
215
00:19:00,966 --> 00:19:03,967
Sí, y por suerte para mí,
si no puedo encontrar ningún pez...
216
00:19:03,969 --> 00:19:05,602
tengo licencia para
matar un ciervo.
217
00:19:05,604 --> 00:19:07,437
Genial.
218
00:19:07,439 --> 00:19:10,940
En estos tiempos, es difícil
conseguir una licencia para eso.
219
00:19:10,942 --> 00:19:13,176
¿Tienen algo que podamos
cocinar como guarnición?
220
00:19:13,178 --> 00:19:15,712
Sí, podría...
221
00:19:15,714 --> 00:19:17,615
¿Tal vez vegetales o patatas?
222
00:19:17,617 --> 00:19:19,483
- Sí, vegetales suena bien.
- Esta bien.
223
00:19:19,485 --> 00:19:21,886
Bueno, yo diría patatas.
224
00:19:21,888 --> 00:19:24,188
¿Por qué no las dos cosas?
225
00:19:24,190 --> 00:19:26,524
Sabes, Alex...
226
00:19:26,526 --> 00:19:28,259
comamos las patatas.
227
00:19:30,161 --> 00:19:31,562
Las buscaré.
228
00:19:41,908 --> 00:19:44,309
¿Así que eres irlandés?
229
00:19:44,311 --> 00:19:45,577
Condado Tipperary.
230
00:19:45,579 --> 00:19:47,846
¿Es cerca de Mexico?
231
00:19:47,848 --> 00:19:50,148
Ése es bueno.
232
00:19:50,150 --> 00:19:51,416
En realidad, al sur de Dublín.
233
00:19:51,418 --> 00:19:54,519
¿Cómo te ganas la vida?
234
00:19:54,521 --> 00:19:58,256
Organizo turismo de aventura
para los turistas que quieren...
235
00:19:58,258 --> 00:20:00,225
algo así como una experiencia
más profunda de la naturaleza...
236
00:20:00,227 --> 00:20:03,763
Sabes, algo más que acampar
en un estacionamiento.
237
00:20:03,765 --> 00:20:05,331
¿Sí? Eso es genial.
238
00:20:05,333 --> 00:20:07,099
Quiero decir,
tú y Jenn lo están haciendo...
239
00:20:07,101 --> 00:20:09,602
así que debe ser genial, ¿no?
240
00:20:09,604 --> 00:20:13,272
¿Cuánto costaría algo así?
241
00:20:13,274 --> 00:20:14,840
No sabría.
242
00:20:16,877 --> 00:20:18,837
¿No sabes cuánto cuesta?
243
00:20:21,214 --> 00:20:23,316
Solo sé cuánto me pagan, Alex.
244
00:20:31,059 --> 00:20:34,795
Muy bien, ya están precocidas, solo tenemos
que cocinarlas unos pocos minutos.
245
00:20:36,364 --> 00:20:37,631
Espera.
246
00:20:46,742 --> 00:20:48,042
Por favor...
247
00:20:51,647 --> 00:20:52,647
Lo siento.
248
00:20:56,285 --> 00:20:58,086
Muy bien, entonces.
249
00:20:58,088 --> 00:21:00,888
Veamos lo que tenemos aquí.
250
00:21:00,890 --> 00:21:03,124
- Puedo hacerlo.
- No, lo tengo.
251
00:21:04,093 --> 00:21:06,227
Huele delicioso.
252
00:21:06,229 --> 00:21:08,631
Sí. Hay ajo, romero...
253
00:21:08,633 --> 00:21:11,100
y algo de tomillo.
254
00:21:11,102 --> 00:21:12,901
Tienes suerte, Alex.
255
00:21:12,903 --> 00:21:14,203
Lo sé.
256
00:21:15,338 --> 00:21:16,972
¿Así que cuáles son sus planes?
257
00:21:16,974 --> 00:21:19,842
Supongo que van a hacer excursiones
en bicicleta, visitar algunos sitios, ¿qué?
258
00:21:19,844 --> 00:21:21,610
Creo...
259
00:21:21,612 --> 00:21:23,679
Sabes, llevamos vidas
realmente muy ocupadas...
260
00:21:23,681 --> 00:21:25,848
así que creo que solo vamos
a... tú sabes, relajarnos.
261
00:21:25,850 --> 00:21:27,750
Quedarnos aquí unos pocos días.
262
00:21:27,752 --> 00:21:29,018
Sí.
263
00:21:29,020 --> 00:21:30,854
Muy bien.
264
00:21:30,856 --> 00:21:33,390
Están tomando la vida
por las pelotas, Alex, ¿no?
265
00:21:35,459 --> 00:21:38,595
Solo decía.
Sabes, si...
266
00:21:38,597 --> 00:21:41,131
Si yo tuviera una hermosa
mujer como Jenn, yo...
267
00:21:41,133 --> 00:21:43,166
querría llevarla a lugares
que no están en...
268
00:21:43,168 --> 00:21:45,435
el sendero para turistas, ¿verdad?
269
00:21:45,437 --> 00:21:47,470
En realidad, Jenn,
270
00:21:47,472 --> 00:21:50,774
hay una cascada absolutamente
maravillosa,
271
00:21:50,776 --> 00:21:52,710
realmente hermosa.
272
00:21:52,712 --> 00:21:53,878
Probablemente
estuviste ahi, ¿no, Alex?
273
00:21:53,880 --> 00:21:55,680
Sí, totalmente.
274
00:21:55,682 --> 00:21:57,181
Entonces sabes de qué
lado de la cascada...
275
00:21:57,183 --> 00:22:00,317
hay que bajar.
276
00:22:00,319 --> 00:22:01,619
El derecho.
277
00:22:03,889 --> 00:22:05,289
El lado derecho.
278
00:22:07,793 --> 00:22:09,160
Adivinaste, Alex.
279
00:22:09,162 --> 00:22:11,495
No estaba adivinando.
280
00:22:11,497 --> 00:22:14,065
Los turistas siempre tratan
de bajar por el lado izquierdo.
281
00:22:14,067 --> 00:22:17,135
Piensan que es más seguro.
¡Jodidos idiotas!
282
00:22:17,137 --> 00:22:19,371
También hay una...
283
00:22:19,373 --> 00:22:21,873
Es una lengua... una lengua de hielo.
284
00:22:21,875 --> 00:22:24,242
En el sendero Pie Negro.
285
00:22:24,244 --> 00:22:26,712
Si fuera por mí...
286
00:22:26,714 --> 00:22:30,015
querría llevarte
a todos esos lugares.
287
00:22:30,017 --> 00:22:32,884
¿Estás seguro que
no necesitas un guía?
288
00:22:32,886 --> 00:22:34,619
Ya tengo uno.
289
00:22:35,988 --> 00:22:37,423
Vamos a comer.
290
00:22:55,676 --> 00:22:58,044
Muy bien.
291
00:22:58,046 --> 00:23:00,414
- Fue divertido.
- Sí, gracias por el pescado.
292
00:23:05,286 --> 00:23:07,521
Muy bien.
293
00:23:07,523 --> 00:23:10,090
Bien, ahora estoy listo.
Saludos.
294
00:23:10,092 --> 00:23:11,425
Buenas noches.
295
00:23:12,861 --> 00:23:14,094
Dime, Alex..
296
00:23:15,196 --> 00:23:17,431
Tú sabes, más temprano...
297
00:23:17,433 --> 00:23:19,800
Dijiste algo.
298
00:23:19,802 --> 00:23:22,103
Que fue un malentendido.
299
00:23:23,873 --> 00:23:25,306
¿Me lo quieres explicar?
300
00:23:25,308 --> 00:23:27,041
No fue nada.
301
00:23:27,043 --> 00:23:28,943
Vamos, es un muchacho grande.
302
00:23:28,945 --> 00:23:31,212
Déjalo respoonder.
303
00:23:31,214 --> 00:23:34,282
Fue algo raro de decir.
304
00:23:34,284 --> 00:23:35,950
¿Qué quisiste decir?
305
00:23:35,952 --> 00:23:38,119
No estoy seguro de entender
lo que dices.
306
00:23:38,121 --> 00:23:39,888
Sí, lo haces.
307
00:23:41,423 --> 00:23:44,460
¿Cuál... cuál fue el malentendido?
308
00:23:51,902 --> 00:23:54,303
¿Es importante?
309
00:23:54,305 --> 00:23:56,105
No te preguntaría
si no lo fuera.
310
00:23:56,107 --> 00:23:57,306
Es mi culpa, está bien.
311
00:23:57,308 --> 00:23:58,988
- Yo solo...
- Jenn.
312
00:24:04,147 --> 00:24:07,517
Bien, vuelvo aquí...
313
00:24:07,519 --> 00:24:09,720
y encuentro a mi novia
hablando con este tipo...
314
00:24:11,589 --> 00:24:13,549
y no estoy seguro de que
sea una buena idea.
315
00:24:16,994 --> 00:24:18,862
Eso es todo.
316
00:24:18,864 --> 00:24:20,664
Quiero decir, no te conozco.
317
00:24:22,266 --> 00:24:24,334
¿Ése fue el malentendido?
318
00:24:28,674 --> 00:24:30,408
Estás un poco loco.
319
00:24:32,544 --> 00:24:34,545
Ella me convenció de que no.
320
00:24:39,117 --> 00:24:40,852
Como dije, Alex..
321
00:24:45,190 --> 00:24:46,924
Tienes suerte.
322
00:24:51,030 --> 00:24:52,998
Lo siento.
323
00:24:53,000 --> 00:24:54,466
Jenn, yo...
324
00:24:55,702 --> 00:24:57,069
Creo que se te cayó algo.
325
00:24:57,071 --> 00:24:58,770
Lo tengo.
326
00:25:00,473 --> 00:25:01,473
Gracias.
327
00:25:14,055 --> 00:25:16,155
¿Por qué no lo invitas a la casa
la próxima vez? Sería divertido.
328
00:25:16,157 --> 00:25:17,891
Dije que lo sentía.
329
00:25:20,361 --> 00:25:22,562
- ¿Tendríamos que preocuparnos por él?
- ¿Qué?
330
00:25:22,564 --> 00:25:26,866
¿Deberíamos preocuparnos
porque vuelva, o, no sé...?
331
00:25:26,868 --> 00:25:28,835
No, solo es un poco raro.
332
00:25:33,107 --> 00:25:34,842
Pero llevo mi hacha.
333
00:25:34,844 --> 00:25:36,844
Y voy a dormir con ella, en caso
que tu invitado a cenar...
334
00:25:36,846 --> 00:25:40,080
quiera volver, sabes,
a comer el postre o algo.
335
00:25:40,082 --> 00:25:41,815
Estás enfadado.
336
00:25:44,552 --> 00:25:46,921
Jenn, no te entiendo.
337
00:25:46,923 --> 00:25:48,088
¿Qué?
338
00:25:48,090 --> 00:25:50,424
Invitas a un total desconocido...
339
00:25:50,426 --> 00:25:52,693
a cenar con nosotros en nuestra
primera noche en esta excursión.
340
00:25:52,695 --> 00:25:56,264
Está bien, yo...
no sabía qué hacer.
341
00:25:56,266 --> 00:25:58,266
Solo estaba siendo amable.
342
00:26:00,637 --> 00:26:02,537
Lo siento.
343
00:26:02,539 --> 00:26:04,306
Quédate aquí.
344
00:26:04,308 --> 00:26:06,942
Si él da la vuelta
y regresa, grita.
345
00:26:45,950 --> 00:26:47,651
Dios mío.
346
00:26:47,653 --> 00:26:50,354
Qué aroma delicioso.
347
00:26:53,124 --> 00:26:54,691
Gracias.
348
00:26:57,161 --> 00:27:00,197
¿Recuerdas la encuesta que
hicimos mientras veníamos aquí?
349
00:27:00,199 --> 00:27:01,999
La primer pregunta
era cuántas veces...
350
00:27:02,001 --> 00:27:04,702
tu novio te llevó
el desayuno a la cama.
351
00:27:04,704 --> 00:27:05,703
- ¿Te acuerdas?
- ¿Realmente?
352
00:27:05,705 --> 00:27:07,205
Sí, y tuve que poner cero.
353
00:27:07,207 --> 00:27:10,108
Bueno, supongo que tendré
que cambiarlo de cero a una.
354
00:27:10,110 --> 00:27:11,609
¿Una?
355
00:27:11,611 --> 00:27:14,379
- ¿Realmente fue cero?
- Sí.
356
00:27:14,381 --> 00:27:16,014
- ¿Te avergüenza?
- Un poquito.
357
00:27:16,016 --> 00:27:18,883
- Esto ni siquiera es una cama...
- Créeme, esto cuenta.
358
00:27:21,620 --> 00:27:23,121
Gracias.
359
00:27:27,127 --> 00:27:29,561
¿Qué tiene este lugar
que es tan asombroso?
360
00:27:29,563 --> 00:27:31,296
- ¿El sendero Pie Negro?
- Sí.
361
00:27:31,298 --> 00:27:33,298
¿Por qué se llama así?
362
00:27:33,300 --> 00:27:35,567
Las tribus locales lo llamaban
así porque cuando el sendero termina...
363
00:27:35,569 --> 00:27:37,903
rodea un pequeño lago.
364
00:27:37,905 --> 00:27:40,205
Y la tierra alrededor
del lago es negra.
365
00:27:40,207 --> 00:27:42,141
Así que cuando cazaban, seguían
las huellas de los animales...
366
00:27:42,143 --> 00:27:44,710
en la tierra negra y por eso lo
llamaron el sendero Pie Negro.
367
00:27:44,712 --> 00:27:47,580
¿Y como se llama el lago?
368
00:27:47,582 --> 00:27:50,016
- No lo sé.
- ¿En serio?
369
00:27:50,018 --> 00:27:53,053
No, no, no, imagínatelo,
imagínatelo, ¿sí?
370
00:27:53,055 --> 00:27:55,255
Subes por este sendero
escarpado en la roca...
371
00:27:55,257 --> 00:27:57,090
y repentinamente se nivela...
372
00:27:57,092 --> 00:28:00,660
y allí está este
hermoso y prístino lago.
373
00:28:00,662 --> 00:28:02,829
Cuando era niño,
éste era mi lugar favorito...
374
00:28:02,831 --> 00:28:05,665
en el mundo entero.
375
00:28:05,667 --> 00:28:07,367
Ahora parece tan increíble.
376
00:28:07,369 --> 00:28:10,371
Es como una novela
fantástica, sabes.
377
00:28:10,373 --> 00:28:13,074
Sí, me parece que tu
costado friki va a surgir.
378
00:28:13,076 --> 00:28:15,176
- ¿Qué lado friki?
- ¿Qué lado friki?
379
00:28:15,178 --> 00:28:17,379
El que me hizo mirar
"Leyenda" cuatro veces.
380
00:28:17,380 --> 00:28:19,447
"Espera a ver la parte en que Tom
Cruise está esperando junto al lago...
381
00:28:19,449 --> 00:28:20,915
a que aparezca un
gran unicornio blanco."
382
00:28:20,917 --> 00:28:22,616
Es una escena impresionante.
¿De qué estás hablando?
383
00:28:22,618 --> 00:28:24,338
Sí, realmente.
384
00:28:31,894 --> 00:28:33,261
¿Todo bien?
385
00:28:34,363 --> 00:28:35,664
Sí.
386
00:28:50,880 --> 00:28:54,083
Por supuesto, estás
yendo por ese lugar.
387
00:28:54,085 --> 00:28:55,818
Éste es el camino.
388
00:29:49,275 --> 00:29:50,508
Mierda.
389
00:30:41,929 --> 00:30:42,929
>> Mierda.
390
00:30:50,607 --> 00:30:52,340
Déjame verlo.
391
00:30:56,778 --> 00:30:58,613
Alex, es asqueroso.
392
00:31:02,418 --> 00:31:03,918
Está bastante mal.
393
00:31:23,239 --> 00:31:25,207
- ¡Oh, mierda!
- ¿Estás listo?
394
00:31:29,380 --> 00:31:30,880
Lo siento.
395
00:31:32,216 --> 00:31:33,283
Eso no está bien.
396
00:31:35,086 --> 00:31:36,419
Pensar que te estás
riendo de eso.
397
00:31:36,421 --> 00:31:38,288
Oh, ¿por qué no?
398
00:31:42,460 --> 00:31:44,494
No toques el dedo.
No toques el...
399
00:31:44,496 --> 00:31:45,628
Aquí, déjame... déjame terminar.
400
00:31:45,630 --> 00:31:47,163
Se ve...
401
00:31:47,165 --> 00:31:50,567
- Se ve terrible.
- Se ve bien.
402
00:31:50,569 --> 00:31:52,929
- ¿Qué tienes ahí?
- Podrías ponerte medias nuevas.
403
00:31:54,306 --> 00:31:57,141
- Lugar estúpido.
- Gracias, nena.
404
00:31:58,610 --> 00:31:59,610
Esta bien.
405
00:32:58,506 --> 00:32:59,573
Alex.
406
00:33:00,808 --> 00:33:01,808
Alex.
407
00:33:12,554 --> 00:33:13,720
Alex.
408
00:33:13,722 --> 00:33:14,722
Alex.
409
00:33:15,556 --> 00:33:16,823
Alex, levántate.
410
00:33:16,825 --> 00:33:18,760
Escucha.
411
00:33:18,762 --> 00:33:19,894
- ¿Qué?
- Solo escucha.
412
00:33:19,896 --> 00:33:20,896
¿Qué es eso?
413
00:33:20,897 --> 00:33:21,996
¿Qué?
414
00:33:24,099 --> 00:33:25,900
Alguien está tirando algo a la carpa.
415
00:33:25,902 --> 00:33:27,568
¿Qué?
416
00:33:27,570 --> 00:33:28,703
Escucha.
417
00:33:29,773 --> 00:33:31,839
- ¿Qué es eso?
- ¿Eso?
418
00:33:32,876 --> 00:33:35,009
Son bellotas.
419
00:33:35,011 --> 00:33:37,278
Cayendo de los árboles
sobre nuestra carpa.
420
00:33:37,280 --> 00:33:39,200
Está bien.
Volvamos a dormirnos.
421
00:33:51,861 --> 00:33:53,595
Eso no fue una bellota.
422
00:33:57,267 --> 00:33:58,634
¿Qué es?
423
00:33:59,636 --> 00:34:01,303
¿Crees que es él?
424
00:34:01,305 --> 00:34:03,306
Escuchemos un poco, ¿sí?
425
00:34:18,757 --> 00:34:21,057
¡Mierda! Lo juro,
me pusiste paranoico.
426
00:34:21,059 --> 00:34:23,326
Quizás volvió. Está arrojando
piedras a la carpa o algo estúpido.
427
00:34:23,328 --> 00:34:25,289
No, no, no,
podría ser cualquier cosa.
428
00:34:30,669 --> 00:34:32,549
Bien, sea lo que sea, se detuvo.
429
00:34:35,507 --> 00:34:38,175
Bueno, volvamos a dormir,
¿sí? Está bien.
430
00:34:39,277 --> 00:34:40,411
Se detuvo.
431
00:35:35,904 --> 00:35:37,944
Eso no estaba allí anoche, ¿no?
432
00:35:38,540 --> 00:35:40,641
No.
433
00:35:40,643 --> 00:35:43,176
Quiero volver a casa.
No quiero estar aquí más.
434
00:35:43,178 --> 00:35:45,746
Jenn, vamos,
no sobreactúes, ¿sí?
435
00:35:45,748 --> 00:35:49,016
¿Una bellota hizo eso?
436
00:35:49,018 --> 00:35:52,719
Vamos, he esperado tanto
tiempo por este paseo.
437
00:35:52,721 --> 00:35:57,392
Ya estamos aquí y cuando
lleguemos, te encantará.
438
00:36:00,029 --> 00:36:01,496
Lo prometo.
439
00:36:03,265 --> 00:36:05,533
Sí, bueno.
440
00:36:05,535 --> 00:36:08,670
- ¿Puedes hacerlo por mí?
- Sí.
441
00:36:08,672 --> 00:36:10,772
- Gracias.
- Muy bien.
442
00:36:17,248 --> 00:36:20,716
Es una muy buena artista. No sé
por qué no le das una oportunidad.
443
00:36:20,718 --> 00:36:22,418
- ¿Qué quieres decir?
- Y es una gran intérprete.
444
00:36:22,420 --> 00:36:25,054
Sabes, no es lo mío.
445
00:36:25,056 --> 00:36:27,289
- No...
446
00:36:27,291 --> 00:36:29,291
Espera un segundo.
447
00:36:32,696 --> 00:36:33,696
>> ¿Qué?
448
00:36:39,570 --> 00:36:42,572
Esta planta es comestible.
449
00:36:42,574 --> 00:36:44,307
Puedes comerla.
450
00:36:46,744 --> 00:36:49,779
Tiene gusto a chicle de menta.
451
00:36:49,781 --> 00:36:50,814
- ¿Quieres un poco?
- No.
452
00:36:50,816 --> 00:36:51,816
- ¿Seguro?
- Sí.
453
00:36:51,817 --> 00:36:53,178
Posiblemente, un animal orinó ahí.
454
00:36:54,486 --> 00:36:55,652
Tú te lo pierdes.
455
00:36:59,123 --> 00:37:00,191
¿Qué es ese olor?
456
00:37:12,471 --> 00:37:13,704
No es nada.
457
00:37:23,850 --> 00:37:24,850
Nena.
458
00:37:43,369 --> 00:37:45,371
Dios mío. ¡Alex!
459
00:37:48,809 --> 00:37:49,942
Digo, qué...
460
00:37:58,318 --> 00:37:59,318
No.
461
00:38:38,227 --> 00:38:40,495
Dios. Salgan.
462
00:38:45,168 --> 00:38:46,501
Mi Dios.
463
00:38:49,573 --> 00:38:51,407
¡Lo encontré!
464
00:38:51,409 --> 00:38:52,975
¡Gracias a Dios!
465
00:39:07,624 --> 00:39:10,760
¿Qué es tan gracioso?
466
00:39:10,762 --> 00:39:13,296
Parece como que tuvieras
un poquito de caca en tu cara.
467
00:39:13,298 --> 00:39:15,132
Sí, porque me caí arriba de eso.
468
00:39:15,134 --> 00:39:18,401
- ¿Te caíste? ¿Estás bien?
- Estoy bien.
469
00:39:18,403 --> 00:39:20,403
¿No deberíamos racionar eso o algo?
470
00:39:20,405 --> 00:39:22,139
Bueno, tenemos cantidades
de agua del lago.
471
00:39:22,141 --> 00:39:24,674
Traje lo menos posible.
A ver.
472
00:39:29,046 --> 00:39:31,648
- Gracias.
- De nada.
473
00:39:31,650 --> 00:39:34,384
- ¿Es allí?
- Sí, allá arriba.
474
00:39:34,386 --> 00:39:36,621
Le cuesta dejarse ver, ¿no?
475
00:39:36,623 --> 00:39:38,156
Lo sé.
476
00:39:38,158 --> 00:39:40,124
Pero vale la pena.
477
00:39:40,126 --> 00:39:41,959
- Muy bien.
- ¡Vamos!
478
00:39:41,961 --> 00:39:43,995
- Estoy yendo.
- ¡Vamos!
479
00:39:53,005 --> 00:39:54,505
¡Vamos!
480
00:40:23,304 --> 00:40:24,304
Alex...
481
00:40:34,215 --> 00:40:36,616
¿Dónde está el lago?
482
00:40:36,618 --> 00:40:38,484
No puedo creerlo.
483
00:40:38,486 --> 00:40:39,853
- Alex..
- No lo sé...
484
00:40:39,855 --> 00:40:42,289
- No lo entiendo.
- Esto no puede ser, ¿verdad?
485
00:40:42,291 --> 00:40:45,459
¡Mierda! Estaba seguro. Estaba
100% seguro. Estaba...
486
00:40:45,461 --> 00:40:47,061
- ¿Me puedes mirar, por favor?
- Solo déjame pensar.
487
00:40:47,063 --> 00:40:49,563
Solo déjame pensar.
Déjame pensar. Déjame pensar.
488
00:40:50,966 --> 00:40:53,701
¡Mierda! ¡Maldita sea!
¿Qué mierda es esto?
489
00:40:58,640 --> 00:41:00,808
Por favor, dime que tienes
un mapa en la mochila.
490
00:41:00,810 --> 00:41:03,645
- Nunca necesité un mapa.
- Ahora sí.
491
00:41:03,647 --> 00:41:05,447
No tengo uno.
492
00:41:06,482 --> 00:41:07,883
Y, entonces, ¿dónde estamos?
493
00:41:07,885 --> 00:41:09,417
Obviamente, no lo sé, ¿está bien?
494
00:41:09,419 --> 00:41:12,721
Pero tú dijiste que habías
hecho esto tantas veces...
495
00:41:12,723 --> 00:41:14,990
dijiste que viniste hace pocos años.
496
00:41:14,992 --> 00:41:17,092
¡Sí, he estado en el
parque muchas veces!
497
00:41:17,094 --> 00:41:20,061
El sendero, Alex.
Dijiste que hiciste el sendero.
498
00:41:20,063 --> 00:41:21,129
Sí.
499
00:41:22,498 --> 00:41:24,232
No desde la secundaria, pero...
500
00:41:35,545 --> 00:41:37,647
- No desde...
- Lo puse aquí. Yo..
501
00:41:38,448 --> 00:41:40,449
Lo puse aquí mismo.
502
00:41:44,688 --> 00:41:46,656
No está...
503
00:41:49,227 --> 00:41:50,227
Lo saqué.
504
00:41:50,229 --> 00:41:52,129
¿Qué?
505
00:41:52,131 --> 00:41:53,897
Tu teléfono.
506
00:41:53,899 --> 00:41:56,199
Lo saqué.
507
00:41:56,201 --> 00:41:58,568
¿Dónde está?
508
00:41:58,570 --> 00:42:01,204
- En el auto.
- ¿Por qué hiciste eso?
509
00:42:01,206 --> 00:42:03,106
No quería que estuvieras con eso...
510
00:42:03,108 --> 00:42:05,442
todo el tiempo que
estuviéramos aquí.
511
00:42:05,444 --> 00:42:07,144
No lo busqué ni una vez.
512
00:42:07,146 --> 00:42:10,048
Yo... yo quería traerlo en caso
de que lo necesitáramos.
513
00:42:10,050 --> 00:42:12,317
Como ahora.
514
00:42:12,319 --> 00:42:13,885
No tienes señal
aquí de todos modos...
515
00:42:13,887 --> 00:42:15,807
Bueno, me hubiera
gustado intentarlo.
516
00:42:29,435 --> 00:42:33,238
¿Cuándo fue la última ve que
estuviste seguro de dónde estabas?
517
00:42:33,240 --> 00:42:36,308
- Siempre estuve seguro.
- No. Piensa, Alex.
518
00:42:37,177 --> 00:42:38,744
¿Cuándo fue?
519
00:42:41,114 --> 00:42:42,348
Yo no...
520
00:42:43,450 --> 00:42:45,818
Quizás en la encrucijada
en el sendero...
521
00:42:45,820 --> 00:42:47,700
¿La primera, la segunda?
522
00:42:53,426 --> 00:42:54,761
La primera.
523
00:42:56,163 --> 00:42:57,864
¿Lo dices en serio?
524
00:42:57,866 --> 00:42:58,932
Solo... vamos,
no te asustes.
525
00:42:58,934 --> 00:43:00,834
No quiero empezar
a asustarme ahora.
526
00:43:00,836 --> 00:43:04,004
Pero estamos en el
medio de ninguna parte.
527
00:43:04,006 --> 00:43:06,139
No tenemos nada. No tenemos un...
no tenemos un mapa.
528
00:43:06,141 --> 00:43:08,141
No tenemos móvil.
No tenemos nada.
529
00:43:08,143 --> 00:43:10,810
¡No hemos visto a nadie
en mucho tiempo!
530
00:43:10,812 --> 00:43:12,712
- Estás... está bien.
- Por qué..
531
00:43:12,714 --> 00:43:15,849
¿Por qué teníamos que venir tan lejos
en mi primer salida de acampe?
532
00:43:15,851 --> 00:43:17,985
¿Por qué no pudimos hacer
una excursión corriente?
533
00:43:17,987 --> 00:43:19,553
¿Por qué siempre
tienes que aparentar?
534
00:43:19,555 --> 00:43:20,888
- No estoy aparentando...
- O algo.
535
00:43:20,890 --> 00:43:22,289
>> ¿Por qué siempre estás
tratando de impresionarme?
536
00:43:22,291 --> 00:43:24,625
Mira, porque en este momento no
estoy impresionada una mierda!
537
00:43:24,627 --> 00:43:26,894
¡Bueno!
538
00:43:26,896 --> 00:43:28,162
¡No estoy tratando de
impresionarte una mierda!
539
00:43:28,164 --> 00:43:30,531
Alex, ¿podemos ser
honestos por un minuto?
540
00:43:30,533 --> 00:43:32,374
Me gustaría ser
honesta por una vez.
541
00:43:34,069 --> 00:43:36,037
Desearía no haber venido nunca.
542
00:43:36,039 --> 00:43:38,005
Todo esto fue un error.
543
00:43:38,007 --> 00:43:39,174
- ¿Está bien?
- Vamos, Jenn, no...
544
00:43:39,176 --> 00:43:41,343
Y mañana tendríamos que
estar volviendo a casa.
545
00:43:41,345 --> 00:43:43,211
Pero tú la cagaste.
546
00:43:43,213 --> 00:43:45,747
Siempres cagas todo.
Eres un jodido perdedor.
547
00:43:51,054 --> 00:43:53,655
¡El estúpido lago!
¿Por qué tuvimos que venir aquí?
548
00:43:53,657 --> 00:43:55,624
Ni siquiera me importa por qué.
549
00:44:00,831 --> 00:44:01,831
¿Por qué?
550
00:44:03,567 --> 00:44:05,301
Iba a proponerte matrimonio.
551
00:44:09,206 --> 00:44:10,206
¡Dios!
552
00:45:09,436 --> 00:45:10,669
Realmente lo siento.
553
00:45:16,309 --> 00:45:17,543
No tenía idea.
554
00:45:28,822 --> 00:45:30,423
Está bien.
555
00:45:30,425 --> 00:45:32,926
Probablemente deberíamos
armar el campamento.
556
00:45:37,365 --> 00:45:39,299
- Bueno.
- Bueno.
557
00:45:39,301 --> 00:45:40,333
Suena bien.
558
00:48:30,179 --> 00:48:31,446
Eso fue un...
559
00:48:31,448 --> 00:48:32,880
No, no, no, no.
Fue un mapache.
560
00:48:32,882 --> 00:48:34,282
Mira, puedes decirme la verdad.
561
00:48:34,284 --> 00:48:36,324
No, vi a la pequeña mierda anoche.
562
00:48:43,626 --> 00:48:44,959
Mierda.
563
00:48:53,870 --> 00:48:55,671
¿Eso es verdad?
564
00:48:55,673 --> 00:48:58,841
Sí. Solo tenemos que
volver al sendero más ancho.
565
00:48:58,843 --> 00:49:00,976
No parece tan lejos.
566
00:49:00,978 --> 00:49:02,819
No, estamos bien.
Estamos bien.
567
00:49:03,513 --> 00:49:04,580
Ten cuidado.
568
00:49:04,582 --> 00:49:06,048
Cuidado ahí.
569
00:49:27,772 --> 00:49:29,339
M...mierda.
570
00:49:29,341 --> 00:49:33,677
¿Debemos volver?
571
00:49:33,679 --> 00:49:36,247
No lo sé.
572
00:49:36,249 --> 00:49:41,285
¿Cuáles son las posibilidades de
que esto nos lleve a alguna parte?
573
00:49:41,287 --> 00:49:42,753
Bastante buenas.
Bien, es un parque provincial.
574
00:49:42,755 --> 00:49:44,355
Debe llevar a alguna parte.
575
00:50:25,966 --> 00:50:27,233
Aquí.
576
00:50:29,937 --> 00:50:32,104
Gracias.
577
00:50:37,678 --> 00:50:38,978
¿Qué es eso?
578
00:50:46,754 --> 00:50:48,755
Un dormidero de oso.
579
00:50:52,026 --> 00:50:53,093
Bien.
580
00:50:55,497 --> 00:50:57,297
Bien.
581
00:50:57,299 --> 00:50:59,800
Vayamos tan lejos como podamos
antes que oscurezca.
582
00:50:59,802 --> 00:51:02,370
¿Sí?
583
00:51:02,372 --> 00:51:05,306
Vamos.
584
00:51:05,308 --> 00:51:06,374
Vamos, Alex.
585
00:51:31,134 --> 00:51:32,201
Lo siento tanto.
586
00:51:38,174 --> 00:51:40,376
¿Realmente querías
decir lo que dijiste?
587
00:51:42,045 --> 00:51:43,612
No, no quería.
588
00:51:46,551 --> 00:51:48,184
Porque, Jenn, si eso
es lo que tú sientes sobre...
589
00:51:48,186 --> 00:51:49,753
No.
590
00:51:53,758 --> 00:51:56,826
Nunca debería haberlo dicho.
591
00:51:56,828 --> 00:51:58,328
Solo estaba enfadada.
592
00:52:00,531 --> 00:52:02,265
Lo siento.
593
00:52:05,236 --> 00:52:06,970
Te amo.
594
00:52:11,043 --> 00:52:12,276
¿Quieres verlo?
595
00:52:14,179 --> 00:52:15,346
¿El anillo?
596
00:52:15,948 --> 00:52:17,348
Sí.
597
00:52:19,384 --> 00:52:20,952
Si quieres.
598
00:52:35,602 --> 00:52:39,204
No, no, no, no, no lo hagas.
No. Realmente, solo..
599
00:52:40,607 --> 00:52:42,307
Espera.
600
00:52:46,646 --> 00:52:47,779
Bueno.
601
00:52:56,090 --> 00:52:58,057
Tengo tanta hambre.
602
00:52:59,994 --> 00:53:04,697
Creo que... creo que me queda
una barra de proteínas por aquí.
603
00:53:06,567 --> 00:53:10,770
¿Y eso es todo lo que tenemos?
¿Esto es?
604
00:53:10,772 --> 00:53:11,838
Sí.
605
00:53:13,140 --> 00:53:14,942
Espera un segundo.
606
00:53:14,944 --> 00:53:16,410
Excepto por...
607
00:53:25,521 --> 00:53:28,789
Vamos. ¿En serio?
608
00:53:28,791 --> 00:53:30,791
Sí.
609
00:53:30,793 --> 00:53:35,162
- ¿Quieres un poco?
- Sí.
610
00:53:41,837 --> 00:53:44,105
Tú primero.
611
00:53:44,107 --> 00:53:47,509
Muy bien.
612
00:53:47,511 --> 00:53:48,543
Por nosotros.
613
00:53:49,945 --> 00:53:51,413
Por nosotros.
614
00:53:55,951 --> 00:53:58,319
Está muy bueno.
615
00:53:58,321 --> 00:54:00,022
Toma un poco. Es genial.
616
00:54:04,895 --> 00:54:06,028
Esto es bueno.
617
00:54:13,070 --> 00:54:14,437
Sé que esto es una mierda.
618
00:54:16,073 --> 00:54:18,207
Podría ser peor.
619
00:54:18,209 --> 00:54:20,977
¿Cómo es eso?
620
00:54:20,979 --> 00:54:22,139
Al menos estamos juntos.
621
00:54:28,720 --> 00:54:29,720
Lo digo en serio.
622
00:54:37,595 --> 00:54:38,662
Ven aquí.
623
00:55:18,204 --> 00:55:19,271
¿Qué es, Alex?
624
00:55:20,373 --> 00:55:22,875
No lo sé.
625
00:55:30,751 --> 00:55:32,786
Alex, ¿crees que es un oso?
626
00:55:51,573 --> 00:55:53,140
¿Se fue?
627
00:55:53,142 --> 00:55:54,575
Volvamos a la carpa.
628
00:55:54,577 --> 00:55:55,810
Bien.
629
00:55:57,179 --> 00:55:58,479
Bueno. Vamos.
630
00:56:20,937 --> 00:56:23,471
Está bien.
631
00:56:23,473 --> 00:56:26,775
Lo espantamos.
Estamos bien.
632
00:56:26,777 --> 00:56:28,443
¿Bien? Estamos muy bien.
633
00:57:04,249 --> 00:57:06,250
- Hola.
- Hola.
634
00:57:07,585 --> 00:57:09,920
Estaba pensando...
635
00:57:09,922 --> 00:57:12,322
que debería llamara
a la conserjería...
636
00:57:12,324 --> 00:57:14,358
y ordenar servicio
a la habitación.
637
00:57:14,360 --> 00:57:15,626
¿Quizás un masaje para dos?
638
00:57:22,067 --> 00:57:23,401
Masaje profundo.
639
00:57:28,607 --> 00:57:30,608
Vamos a estar bien.
640
00:57:32,678 --> 00:57:33,678
Lo sé.
641
00:57:41,688 --> 00:57:43,728
Deberíamos irnos, ¿sí?
642
00:57:59,707 --> 00:58:01,908
¿Qué? Alex.
643
00:58:03,779 --> 00:58:07,414
- ¿Qué?
- Quédate quieta.
644
00:58:07,416 --> 00:58:11,985
- Me estás asustando. ¿Qué?
- Quédate callada. Quédate callada.
645
00:58:11,987 --> 00:58:13,386
¿Volvió?
646
00:58:19,460 --> 00:58:23,229
¿Qué mierda está haciendo?
647
00:58:23,231 --> 00:58:25,232
¿Qué mierda está haciendo?
648
00:58:31,740 --> 00:58:33,174
¿Volvió?
¿Está afuera?
649
00:58:33,176 --> 00:58:34,909
Sí.
650
00:58:41,850 --> 00:58:44,251
Por favor, muévete. Por favor,
muévete. Por favor, muévete.
651
00:58:44,253 --> 00:58:47,022
Por favor, muévete. Por favor,
muévete. Por favor, muévete.
652
00:58:47,024 --> 00:58:49,191
Por favor, muévete. Por favor,
muévete. Por favor, muévete.
653
00:58:49,193 --> 00:58:50,559
Por favor, muévete.
654
00:59:02,472 --> 00:59:04,039
- ¡Mierda!
- ¿Qué?
655
00:59:04,041 --> 00:59:05,374
¡Mierda! ¡Mierda!
656
00:59:05,376 --> 00:59:07,476
¿Está ahí afuera?
¿Volvió?
657
00:59:07,478 --> 00:59:09,012
¿Qué hacemos? Ni siquiera
tenemos comida aquí.
658
00:59:09,014 --> 00:59:11,381
Lo sé. ¿Dónde está mi hacha?
659
00:59:15,352 --> 00:59:16,552
¡Qué mierda! ¿Dónde está mi hacha?
660
00:59:16,554 --> 00:59:18,821
¿La pusiste en tu mochila?
661
00:59:18,823 --> 00:59:20,690
Dejé mi mochila junto al fogón.
662
00:59:23,127 --> 00:59:24,961
No puedo creer
que esto esté pasando.
663
00:59:24,963 --> 00:59:26,629
¿Qué hacemos?
664
00:59:26,631 --> 00:59:28,297
¿Qué hacemos?
665
00:59:28,299 --> 00:59:31,468
Ni siquiera tenemos comida.
666
00:59:31,470 --> 00:59:32,836
Alex.
667
00:59:57,696 --> 00:59:59,364
¡Alex!
668
01:00:36,436 --> 01:00:37,437
Ponte detrás mío.
669
01:00:37,439 --> 01:00:38,872
Ponte detrás mío.
670
01:00:45,279 --> 01:00:46,413
¡Sal de ahí!
671
01:00:46,415 --> 01:00:47,647
¡Solo sal de ahí!
672
01:00:56,457 --> 01:00:57,624
¡Rocíalo!
673
01:01:10,772 --> 01:01:12,240
Voy a vendarla.
674
01:01:12,242 --> 01:01:14,108
Lo sé, solo..
675
01:01:16,345 --> 01:01:19,313
Bueno, bueno, bueno.
676
01:01:20,450 --> 01:01:22,751
Está bien. Está bien.
677
01:01:22,753 --> 01:01:24,086
Voy a vendarla.
678
01:01:29,993 --> 01:01:31,793
- Está bien.
- Jenn.
679
01:01:31,795 --> 01:01:32,661
Jenn, no puedo sentir el pie.
680
01:01:32,663 --> 01:01:33,862
Está bien.
681
01:01:36,834 --> 01:01:40,102
Está bien. Está bien.
682
01:01:40,104 --> 01:01:41,170
No siento mi pie.
683
01:01:41,172 --> 01:01:44,807
Vamos a salir de aquí arrastrándonos,
si es necesario. ¿Me oyes?
684
01:01:44,809 --> 01:01:46,776
¡Mi Dios!
¡Voy a morir aquí!
685
01:01:46,778 --> 01:01:48,511
- ¡No, no vas a morir!
- ¡Voy a morir!
686
01:01:48,513 --> 01:01:50,880
¡Alex! ¡Estás bien!
687
01:01:50,882 --> 01:01:53,049
Alex, vas a estar bien.
688
01:02:08,166 --> 01:02:09,200
¡No!
689
01:02:09,202 --> 01:02:10,267
¡Alex!
690
01:02:34,026 --> 01:02:36,828
¡Corre, Jenn! ¡Corre!
691
01:05:25,339 --> 01:05:27,006
¡Ayuda!
692
01:05:28,442 --> 01:05:30,109
¡Ayuda!
693
01:05:32,045 --> 01:05:33,880
¡Socorro!
694
01:05:33,882 --> 01:05:35,314
¡Alguien!
695
01:10:06,732 --> 01:10:08,299
¡Socorro!
696
01:10:08,301 --> 01:10:10,201
¡Socorro!
697
01:14:22,666 --> 01:14:23,733
¡Mierda!
698
01:15:11,317 --> 01:15:12,350
¡Mierda!
699
01:25:57,763 --> 01:26:00,379
Subtítulos: JMarple