1 00:01:23,727 --> 00:01:25,128 ¿Estás lista? 2 00:01:51,589 --> 00:01:54,358 - ¿Cómo lo estoy haciendo? - ¿Seguro quieres saberlo? 3 00:01:54,360 --> 00:01:57,762 "¿Tu novio siempre se sale con la suya?" 4 00:01:57,764 --> 00:02:00,064 Sí. 5 00:02:00,066 --> 00:02:02,467 "¿Admite cuando se equivoca?" 6 00:02:02,469 --> 00:02:05,036 Nunca. 7 00:02:05,038 --> 00:02:07,205 ¿Tu novio sabe cómo encender un fuego sin fósforos? 8 00:02:07,207 --> 00:02:09,707 Las respuestas son: D, a quién le importa. 9 00:02:09,709 --> 00:02:12,076 A, sí. Muy bien. 10 00:02:12,078 --> 00:02:13,478 Lo siento, esa pregunta no está aquí. 11 00:02:13,480 --> 00:02:15,413 - Debería estarlo. - Lo siento. 12 00:02:15,415 --> 00:02:17,148 Sumas cero. 13 00:02:38,072 --> 00:02:42,075 - ¡No-o-o! - ¡Oh, sí! 14 00:03:06,135 --> 00:03:07,869 Pon las manos en el volante. 15 00:04:01,392 --> 00:04:03,726 - ¿Hola? - Hey. 16 00:04:03,728 --> 00:04:06,596 - ¿Me da un segundo, por favor? - Sí, seguro. 17 00:04:06,598 --> 00:04:08,498 - ¿Cómo está? - Bien, bien, bien. 18 00:04:08,500 --> 00:04:10,768 Tenemos reservas a nombre de Louis. 19 00:04:10,770 --> 00:04:12,690 - ¿Cuál es el nombre? - Alex Louis. 20 00:04:15,040 --> 00:04:17,608 Sí, firme aquí. Están listos para ir. 21 00:04:17,610 --> 00:04:20,110 Su canoa está esperándolos en el agua. 22 00:04:20,112 --> 00:04:21,912 Tráiganla de vuelta el lunes a las cinco. 23 00:04:21,914 --> 00:04:23,747 Está bien, debemos volver a trabajar el martes. 24 00:04:23,749 --> 00:04:25,916 - ¿Necesita un mapa? - No, está bien. 25 00:04:27,519 --> 00:04:28,752 ¿No quiere un mapa? 26 00:04:28,754 --> 00:04:30,721 No. No. Conozco bien el parque. 27 00:04:30,723 --> 00:04:32,591 Es el fin de la estación, ¿vale? 28 00:04:32,593 --> 00:04:34,392 Quiero decir que el tiempo puede estar muy cambiante... 29 00:04:34,394 --> 00:04:35,894 Darse vuelta de golpe. 30 00:04:35,896 --> 00:04:37,562 Menos gente. 31 00:04:37,564 --> 00:04:39,397 Amén a eso. 32 00:04:39,399 --> 00:04:41,766 Me disculpa si le pregunto, Sr. "Mapa no"... 33 00:04:41,768 --> 00:04:43,068 ¿A dónde se dirigen? 34 00:04:43,070 --> 00:04:45,537 El sendero Pie Negro. No puedo esperar a mostrarle. 35 00:04:45,539 --> 00:04:47,973 Es su primera vez aquí. Va a ser asombroso. 36 00:04:47,975 --> 00:04:50,375 Le tengo malas noticias, lo siento mucho pero... 37 00:04:50,377 --> 00:04:52,577 el sendero Pie Negro está cerrado en esta época. 38 00:04:52,579 --> 00:04:54,213 - ¿Por qué? - Teníamos que hacerlo. 39 00:04:54,215 --> 00:04:55,948 Quiero decir, muchos patanes... 40 00:04:55,950 --> 00:04:58,751 ponen trampas por todos lados, sin nigún respeto por nada. 41 00:04:58,753 --> 00:05:00,419 Este sitio es un tesoro. 42 00:05:00,421 --> 00:05:02,088 No es necesario que se lo diga. 43 00:05:02,090 --> 00:05:05,124 Y Parques y Recreación quiere mantenerlo así. 44 00:05:05,126 --> 00:05:07,393 Mira, ir al sendero Pie Negro... 45 00:05:07,395 --> 00:05:09,462 es el motivo principal de esta excursión. 46 00:05:09,464 --> 00:05:11,297 Son 500 dólares... 47 00:05:11,299 --> 00:05:13,399 si los agarran allí. Cada uno. 48 00:05:13,401 --> 00:05:16,035 Sería una acampada un poco cara de 1000 dólares. 49 00:05:18,172 --> 00:05:19,840 Muy bien. 50 00:05:19,842 --> 00:05:21,174 Jenn, ¿estás lista? 51 00:05:21,176 --> 00:05:23,310 - Sí. - Espere. 52 00:05:23,312 --> 00:05:25,646 Aquí está el botiquín... 53 00:05:25,648 --> 00:05:27,748 y allí hay un silbato, trate de devolverlo... 54 00:05:27,750 --> 00:05:29,950 y trataré de no cobrárselo. 55 00:05:29,952 --> 00:05:31,251 ¿Mil dólares? 56 00:05:31,986 --> 00:05:33,487 Ud. es bastante bueno. 57 00:05:35,857 --> 00:05:38,125 Adiós. Tengan un lindo viaje. 58 00:05:38,127 --> 00:05:39,260 Gracias. 59 00:05:58,514 --> 00:06:00,849 - ¿Realmente? - La última. 60 00:06:00,851 --> 00:06:02,117 Vamos, nena. 61 00:06:02,119 --> 00:06:03,652 Éste es realmente importante. 62 00:06:03,654 --> 00:06:04,887 Sabes, hemos estado esperando desde hace mucho tiempo por esto. 63 00:06:04,889 --> 00:06:07,489 Yo... Solo... solo dame... 64 00:06:07,491 --> 00:06:10,392 Son todos importantes. ¿No pueden esperar hasta que volvamos? 65 00:06:12,028 --> 00:06:14,163 Sí, ya terminé. ¿Está bien? 66 00:06:14,165 --> 00:06:15,564 Muy bien. No te creo, pero... 67 00:06:15,566 --> 00:06:17,199 Bueno, lo dejo, así que... 68 00:06:17,201 --> 00:06:18,967 Oh, espera, espera. Saquemos una foto. 69 00:06:18,969 --> 00:06:20,536 Solo para registrar la salida. 70 00:06:20,538 --> 00:06:22,404 - ¿Guárdala, bien? - Bien. 71 00:06:22,406 --> 00:06:23,407 Esta bien. 72 00:06:31,048 --> 00:06:32,482 - Bien. - Sí. 73 00:06:32,484 --> 00:06:34,784 - Uno de nosotros tiene buen aspecto. - Muy bien. 74 00:07:13,192 --> 00:07:16,032 - Pásenla bien. - Muchas gracias. 75 00:08:30,172 --> 00:08:31,673 - ¡Mierda! - ¿Estás bien? 76 00:08:31,675 --> 00:08:35,176 ¡Oh, mierda, mierda con eso! Me duele mucho. 77 00:08:35,178 --> 00:08:37,847 ¿Estás seguro que estás bien? 78 00:08:37,849 --> 00:08:40,583 Sí. Sí, sí, Se me pasará. 79 00:08:42,519 --> 00:08:44,520 Esto es para ti. 80 00:08:46,056 --> 00:08:48,858 Tienes cara de asustada. Siéntete segura. 81 00:08:50,126 --> 00:08:51,927 Probablemente no lo necesitaré. 82 00:08:53,330 --> 00:08:55,431 Ya está todo previsto. 83 00:08:59,470 --> 00:09:01,905 Mira lo que tengo. 84 00:09:01,907 --> 00:09:04,245 - ¿Cuándo lo conseguiste? - Hace pocos días. 85 00:09:04,271 --> 00:09:05,575 No lo vas a necesitar. 86 00:09:05,577 --> 00:09:08,478 ¿Quieres pasar un buen rato en este viaje o quieres que me ponga loca? 87 00:09:08,480 --> 00:09:12,415 - Esto me hace sentir segura. - Está bien. Está bien. 88 00:09:12,417 --> 00:09:14,517 Bueno, si quieres tenerlo, es inútil en tu mochila. 89 00:09:14,519 --> 00:09:16,486 Dámelo. Gracias. 90 00:09:16,488 --> 00:09:19,155 Engánchalo en tu cinturón, ¿está bien? 91 00:09:19,157 --> 00:09:20,999 Y no vas a necesitarlo. 92 00:09:22,527 --> 00:09:23,661 Aerosol para osos. 93 00:09:26,064 --> 00:09:27,331 Me imagino qué otras cosas tienes aquí. 94 00:09:27,333 --> 00:09:28,733 - Nada. - Veamos. 95 00:09:28,735 --> 00:09:31,469 No tengo nada allí. No hay nada. 96 00:09:32,738 --> 00:09:34,839 - Vamos. - ¿Qué? 97 00:09:34,841 --> 00:09:37,341 ¿En serio? 98 00:09:37,343 --> 00:09:39,377 - Esto es una lu de emergencia. - Sé lo que es. 99 00:09:39,379 --> 00:09:41,545 Sí. Esto es para cuando tu auto se rompe al costado de la autopista. 100 00:09:41,547 --> 00:09:42,714 Ya lo sabes. 101 00:09:42,716 --> 00:09:45,183 Ya sé que lo sabes. 102 00:09:45,185 --> 00:09:47,419 Jenn, vamos, si necesitara una luz de emergencia, habría buscado una portátil. 103 00:09:47,421 --> 00:09:49,381 Las venden en cualquier tienda de camping. 104 00:09:52,425 --> 00:09:54,345 - Aquí está tu luz. - Gracias. 105 00:09:57,063 --> 00:09:59,131 - ¿Estás lista? - Creo que sí. 106 00:09:59,133 --> 00:10:00,666 Muy bien. 107 00:10:03,269 --> 00:10:05,371 Dios mío. 108 00:10:08,709 --> 00:10:10,677 - ¿Estás bien? - Sí. 109 00:10:35,570 --> 00:10:38,939 ¿Qué, lo siento, qué? 110 00:10:38,941 --> 00:10:41,675 Jenn, sabes que tendríamos suerte si vemos... 111 00:10:41,677 --> 00:10:43,278 algo más grande que una ardilla, ¿verdad? 112 00:11:06,369 --> 00:11:07,889 - Hola. - Hey. 113 00:11:32,129 --> 00:11:33,296 ¡No! 114 00:11:38,636 --> 00:11:41,405 Mira eso. Es lindo. 115 00:11:41,407 --> 00:11:43,373 Deberíamos tomarlo. 116 00:11:43,375 --> 00:11:45,255 - Aquí hay un buen lugar. - Sí. 117 00:11:48,480 --> 00:11:50,213 Abogada, atrás, por favor. 118 00:12:08,267 --> 00:12:10,234 ¿Tratando de calentarme? 119 00:12:10,236 --> 00:12:11,736 ¿Está funcionando? 120 00:12:11,738 --> 00:12:13,805 Sí. Está bastante caliente. 121 00:12:15,107 --> 00:12:16,809 Hablando de... 122 00:12:20,880 --> 00:12:22,848 ¿Recuerdas el pozo por el que pasamos? 123 00:12:22,850 --> 00:12:26,118 - No, no sé. No. - ¿Realmente? 124 00:12:28,121 --> 00:12:30,055 - Dijiste que lo harías. - No dije eso. 125 00:12:30,057 --> 00:12:31,123 Sí, lo hiciste. 126 00:12:31,125 --> 00:12:32,958 - Dije quizás. - No, no, no. 127 00:12:32,960 --> 00:12:35,561 Dijiste sí. Vamos, nena. 128 00:12:35,563 --> 00:12:38,797 No. Es como cuando dices, "¿Quieres ordenar comida china esta noche?" 129 00:12:38,799 --> 00:12:42,235 Y entonces digo, "Quizás", y luego comemos comida italiana. 130 00:12:42,237 --> 00:12:43,436 Es algo así. 131 00:12:43,438 --> 00:12:45,271 Me voy a sentir solo. 132 00:12:45,273 --> 00:12:46,906 Bueno, nadie te obliga a hacerlo. 133 00:12:46,908 --> 00:12:48,141 ¡Deténte! 134 00:12:52,413 --> 00:12:54,681 Mi Dios. Por favor. ¿Qué pasa si hay...? 135 00:12:57,451 --> 00:12:58,918 No me dejes colgando, nena. 136 00:13:01,389 --> 00:13:02,823 Bueno, bueno, está bien. 137 00:13:18,007 --> 00:13:19,406 - ¿Estás lista? - No. 138 00:13:19,408 --> 00:13:21,442 Vamos. 139 00:13:26,415 --> 00:13:30,152 ¡5...4...3, 2, 1! 140 00:13:35,925 --> 00:13:38,026 - ¡Jenn, vamos! - ¡No! 141 00:13:38,028 --> 00:13:39,327 Está helado. 142 00:13:51,375 --> 00:13:53,676 Voy a buscar más leña antes que oscurezca demasiado. 143 00:13:53,678 --> 00:13:54,878 Bueno, te ayudaré. 144 00:13:54,879 --> 00:13:57,446 No, no, vuelvo en un segundo. 145 00:13:57,448 --> 00:13:58,681 Bueno. Sí. 146 00:14:42,494 --> 00:14:44,055 Hola. 147 00:15:04,751 --> 00:15:06,252 ¿Cuánto tiempo estuviste? 148 00:15:06,254 --> 00:15:08,420 En ese momento... 149 00:15:10,223 --> 00:15:11,457 ¿Qué? 150 00:15:35,449 --> 00:15:38,119 Éste es Alex. Alex, éste es Brad. 151 00:15:38,121 --> 00:15:40,621 - ¿Brad, verdad? - Sí. Hola, ¿cómo estás? 152 00:15:40,623 --> 00:15:41,989 Estoy bien. Gracias. 153 00:15:43,792 --> 00:15:45,226 Estabas caminando por aquí o... 154 00:15:45,228 --> 00:15:46,627 Sí, estaba siguiendo el sendero... 155 00:15:46,629 --> 00:15:47,962 y me encontré con tu amiga... 156 00:15:47,964 --> 00:15:49,497 y ella me invitó a charlar. 157 00:15:49,499 --> 00:15:51,832 Sí. Resulta que él también... 158 00:15:51,834 --> 00:15:53,634 creció en un parque, en los bosques. 159 00:15:53,636 --> 00:15:55,469 Y tiene toneladas de pescado, 160 00:15:55,471 --> 00:15:57,305 así que pensé que podríamos cenar todos juntos esta noche. 161 00:15:57,307 --> 00:15:58,974 No podría comerlo todo aunque quisiera. 162 00:15:58,976 --> 00:16:01,410 Digo, podría intentarlo, pero... 163 00:16:01,412 --> 00:16:03,412 Solo me pondré una camisa, ¿sí? 164 00:16:03,414 --> 00:16:05,015 - Bueno. - Sí. 165 00:16:06,249 --> 00:16:07,983 Estabas diciendo... 166 00:16:15,091 --> 00:16:17,192 - Jenn... - ¿Sí? 167 00:16:17,194 --> 00:16:23,766 - ¿Podrías venir aquí a ayudarme un segundo? - Seguro. 168 00:16:23,768 --> 00:16:25,335 - ¿Qué pasa? - Ven adentro. 169 00:16:25,337 --> 00:16:26,703 ¿Sí? 170 00:16:29,506 --> 00:16:31,174 ¿Qué está pasando? 171 00:16:31,176 --> 00:16:33,042 ¿Estás cómoda con esto? 172 00:16:33,044 --> 00:16:35,278 ¿Qué? ¿Con él? 173 00:16:35,280 --> 00:16:37,380 Sí, no lo sé, este tipo podría ser... 174 00:16:37,382 --> 00:16:39,782 Estuve hablando con él como 10 minutos. Es genial. 175 00:16:39,784 --> 00:16:42,385 Es genial. Bueno, es un mentiroso. 176 00:16:42,387 --> 00:16:44,054 - ¿Por qué es un mentiroso? - ¿Bosques? 177 00:16:44,056 --> 00:16:46,290 ¿Cuáles bosques hay en Irlanda? Vamos, vamos. 178 00:16:46,292 --> 00:16:50,361 ¿Qué tiene eso que ver con nada? 179 00:16:50,363 --> 00:16:51,628 ¿Tú lo invitaste o él se invitó solo? 180 00:16:51,630 --> 00:16:53,263 Yo lo hice. 181 00:16:56,369 --> 00:17:00,137 Puedo hacerlo, puedo hacerlo. Será muy torpe, pero lo haré. 182 00:17:00,139 --> 00:17:03,374 Nunca serías capaz de hacerlo. Te conozco. 183 00:17:03,376 --> 00:17:05,143 ¿Con qué necesitas ayuda? 184 00:17:05,145 --> 00:17:06,411 Obviamente, no necesito ayuda. 185 00:17:06,413 --> 00:17:08,079 Supongo que no es obvio porque... 186 00:17:08,081 --> 00:17:10,081 me dijiste que viniera aquí. 187 00:17:12,518 --> 00:17:14,853 Saben, no quiero molestarlos, así que... 188 00:17:14,855 --> 00:17:17,722 Probablemente sería mejor que siguiera mi camino y... tengan una linda excursión. 189 00:17:17,724 --> 00:17:19,190 - Oh, no, no, no. Quédate. - No, no, no. 190 00:17:19,192 --> 00:17:20,925 No, no, no. Vas a quedarte... 191 00:17:20,927 --> 00:17:22,827 Y vas a cenar con nosotros. 192 00:17:22,829 --> 00:17:24,596 - ¿Sí? - Por supuesto. 193 00:17:24,598 --> 00:17:27,079 Sí, fue solo, fue solo un malentendido, eso es todo. 194 00:17:29,936 --> 00:17:32,872 Bueno, gracias, entonces. Hagámoslo. 195 00:17:51,959 --> 00:17:53,800 Querías pescado. 196 00:18:00,768 --> 00:18:03,136 Pensé que era ilegal pescar en estos lagos. 197 00:18:05,072 --> 00:18:07,073 La ley del abuelo. 198 00:18:07,075 --> 00:18:10,911 Eso es cuando una ley antigua se aplica a situaciones existentes... 199 00:18:10,913 --> 00:18:12,647 aunque haya una nueva ley. 200 00:18:12,649 --> 00:18:14,582 Sé lo que es la ley del abuelo. 201 00:18:14,584 --> 00:18:17,318 Bueno, lo siento. 202 00:18:17,320 --> 00:18:19,620 - Abogada. - Sí, me di cuenta. 203 00:18:23,091 --> 00:18:26,194 ¿Y tu qué, Alex? ¿A qué te dedicas? 204 00:18:28,096 --> 00:18:30,264 Bueno, ahora mismo, yo... 205 00:18:30,266 --> 00:18:32,066 mi amigo tiene una empresa de paisajismo... 206 00:18:32,068 --> 00:18:35,237 Así que estoy... estoy trabajando con él. 207 00:18:35,239 --> 00:18:37,439 ¿Eres mexicano? 208 00:18:37,441 --> 00:18:39,575 No quise decir nada con eso. 209 00:18:39,577 --> 00:18:43,078 Solo pensé que ese es un trabajo que aquí hacen los mexicanos. 210 00:18:43,080 --> 00:18:44,947 Bueno, lo que él hace es realmente de alto nivel, 211 00:18:44,949 --> 00:18:48,350 y va a iniciar una empresa propia pronto, así que... 212 00:18:48,352 --> 00:18:50,819 Es genial. Realmente tiene talento. 213 00:18:50,821 --> 00:18:52,554 Bien por ti, Alex. 214 00:18:58,462 --> 00:19:00,964 - La trucha tiene buen aspecto. - Sí, ¿verdad? 215 00:19:00,966 --> 00:19:03,967 Sí, y por suerte para mí, si no puedo encontrar ningún pez... 216 00:19:03,969 --> 00:19:05,602 tengo licencia para matar un ciervo. 217 00:19:05,604 --> 00:19:07,437 Genial. 218 00:19:07,439 --> 00:19:10,940 En estos tiempos, es difícil conseguir una licencia para eso. 219 00:19:10,942 --> 00:19:13,176 ¿Tienen algo que podamos cocinar como guarnición? 220 00:19:13,178 --> 00:19:15,712 Sí, podría... 221 00:19:15,714 --> 00:19:17,615 ¿Tal vez vegetales o patatas? 222 00:19:17,617 --> 00:19:19,483 - Sí, vegetales suena bien. - Esta bien. 223 00:19:19,485 --> 00:19:21,886 Bueno, yo diría patatas. 224 00:19:21,888 --> 00:19:24,188 ¿Por qué no las dos cosas? 225 00:19:24,190 --> 00:19:26,524 Sabes, Alex... 226 00:19:26,526 --> 00:19:28,259 comamos las patatas. 227 00:19:30,161 --> 00:19:31,562 Las buscaré. 228 00:19:41,908 --> 00:19:44,309 ¿Así que eres irlandés? 229 00:19:44,311 --> 00:19:45,577 Condado Tipperary. 230 00:19:45,579 --> 00:19:47,846 ¿Es cerca de Mexico? 231 00:19:47,848 --> 00:19:50,148 Ése es bueno. 232 00:19:50,150 --> 00:19:51,416 En realidad, al sur de Dublín. 233 00:19:51,418 --> 00:19:54,519 ¿Cómo te ganas la vida? 234 00:19:54,521 --> 00:19:58,256 Organizo turismo de aventura para los turistas que quieren... 235 00:19:58,258 --> 00:20:00,225 algo así como una experiencia más profunda de la naturaleza... 236 00:20:00,227 --> 00:20:03,763 Sabes, algo más que acampar en un estacionamiento. 237 00:20:03,765 --> 00:20:05,331 ¿Sí? Eso es genial. 238 00:20:05,333 --> 00:20:07,099 Quiero decir, tú y Jenn lo están haciendo... 239 00:20:07,101 --> 00:20:09,602 así que debe ser genial, ¿no? 240 00:20:09,604 --> 00:20:13,272 ¿Cuánto costaría algo así? 241 00:20:13,274 --> 00:20:14,840 No sabría. 242 00:20:16,877 --> 00:20:18,837 ¿No sabes cuánto cuesta? 243 00:20:21,214 --> 00:20:23,316 Solo sé cuánto me pagan, Alex. 244 00:20:31,059 --> 00:20:34,795 Muy bien, ya están precocidas, solo tenemos que cocinarlas unos pocos minutos. 245 00:20:36,364 --> 00:20:37,631 Espera. 246 00:20:46,742 --> 00:20:48,042 Por favor... 247 00:20:51,647 --> 00:20:52,647 Lo siento. 248 00:20:56,285 --> 00:20:58,086 Muy bien, entonces. 249 00:20:58,088 --> 00:21:00,888 Veamos lo que tenemos aquí. 250 00:21:00,890 --> 00:21:03,124 - Puedo hacerlo. - No, lo tengo. 251 00:21:04,093 --> 00:21:06,227 Huele delicioso. 252 00:21:06,229 --> 00:21:08,631 Sí. Hay ajo, romero... 253 00:21:08,633 --> 00:21:11,100 y algo de tomillo. 254 00:21:11,102 --> 00:21:12,901 Tienes suerte, Alex. 255 00:21:12,903 --> 00:21:14,203 Lo sé. 256 00:21:15,338 --> 00:21:16,972 ¿Así que cuáles son sus planes? 257 00:21:16,974 --> 00:21:19,842 Supongo que van a hacer excursiones en bicicleta, visitar algunos sitios, ¿qué? 258 00:21:19,844 --> 00:21:21,610 Creo... 259 00:21:21,612 --> 00:21:23,679 Sabes, llevamos vidas realmente muy ocupadas... 260 00:21:23,681 --> 00:21:25,848 así que creo que solo vamos a... tú sabes, relajarnos. 261 00:21:25,850 --> 00:21:27,750 Quedarnos aquí unos pocos días. 262 00:21:27,752 --> 00:21:29,018 Sí. 263 00:21:29,020 --> 00:21:30,854 Muy bien. 264 00:21:30,856 --> 00:21:33,390 Están tomando la vida por las pelotas, Alex, ¿no? 265 00:21:35,459 --> 00:21:38,595 Solo decía. Sabes, si... 266 00:21:38,597 --> 00:21:41,131 Si yo tuviera una hermosa mujer como Jenn, yo... 267 00:21:41,133 --> 00:21:43,166 querría llevarla a lugares que no están en... 268 00:21:43,168 --> 00:21:45,435 el sendero para turistas, ¿verdad? 269 00:21:45,437 --> 00:21:47,470 En realidad, Jenn, 270 00:21:47,472 --> 00:21:50,774 hay una cascada absolutamente maravillosa, 271 00:21:50,776 --> 00:21:52,710 realmente hermosa. 272 00:21:52,712 --> 00:21:53,878 Probablemente estuviste ahi, ¿no, Alex? 273 00:21:53,880 --> 00:21:55,680 Sí, totalmente. 274 00:21:55,682 --> 00:21:57,181 Entonces sabes de qué lado de la cascada... 275 00:21:57,183 --> 00:22:00,317 hay que bajar. 276 00:22:00,319 --> 00:22:01,619 El derecho. 277 00:22:03,889 --> 00:22:05,289 El lado derecho. 278 00:22:07,793 --> 00:22:09,160 Adivinaste, Alex. 279 00:22:09,162 --> 00:22:11,495 No estaba adivinando. 280 00:22:11,497 --> 00:22:14,065 Los turistas siempre tratan de bajar por el lado izquierdo. 281 00:22:14,067 --> 00:22:17,135 Piensan que es más seguro. ¡Jodidos idiotas! 282 00:22:17,137 --> 00:22:19,371 También hay una... 283 00:22:19,373 --> 00:22:21,873 Es una lengua... una lengua de hielo. 284 00:22:21,875 --> 00:22:24,242 En el sendero Pie Negro. 285 00:22:24,244 --> 00:22:26,712 Si fuera por mí... 286 00:22:26,714 --> 00:22:30,015 querría llevarte a todos esos lugares. 287 00:22:30,017 --> 00:22:32,884 ¿Estás seguro que no necesitas un guía? 288 00:22:32,886 --> 00:22:34,619 Ya tengo uno. 289 00:22:35,988 --> 00:22:37,423 Vamos a comer. 290 00:22:55,676 --> 00:22:58,044 Muy bien. 291 00:22:58,046 --> 00:23:00,414 - Fue divertido. - Sí, gracias por el pescado. 292 00:23:05,286 --> 00:23:07,521 Muy bien. 293 00:23:07,523 --> 00:23:10,090 Bien, ahora estoy listo. Saludos. 294 00:23:10,092 --> 00:23:11,425 Buenas noches. 295 00:23:12,861 --> 00:23:14,094 Dime, Alex.. 296 00:23:15,196 --> 00:23:17,431 Tú sabes, más temprano... 297 00:23:17,433 --> 00:23:19,800 Dijiste algo. 298 00:23:19,802 --> 00:23:22,103 Que fue un malentendido. 299 00:23:23,873 --> 00:23:25,306 ¿Me lo quieres explicar? 300 00:23:25,308 --> 00:23:27,041 No fue nada. 301 00:23:27,043 --> 00:23:28,943 Vamos, es un muchacho grande. 302 00:23:28,945 --> 00:23:31,212 Déjalo respoonder. 303 00:23:31,214 --> 00:23:34,282 Fue algo raro de decir. 304 00:23:34,284 --> 00:23:35,950 ¿Qué quisiste decir? 305 00:23:35,952 --> 00:23:38,119 No estoy seguro de entender lo que dices. 306 00:23:38,121 --> 00:23:39,888 Sí, lo haces. 307 00:23:41,423 --> 00:23:44,460 ¿Cuál... cuál fue el malentendido? 308 00:23:51,902 --> 00:23:54,303 ¿Es importante? 309 00:23:54,305 --> 00:23:56,105 No te preguntaría si no lo fuera. 310 00:23:56,107 --> 00:23:57,306 Es mi culpa, está bien. 311 00:23:57,308 --> 00:23:58,988 - Yo solo... - Jenn. 312 00:24:04,147 --> 00:24:07,517 Bien, vuelvo aquí... 313 00:24:07,519 --> 00:24:09,720 y encuentro a mi novia hablando con este tipo... 314 00:24:11,589 --> 00:24:13,549 y no estoy seguro de que sea una buena idea. 315 00:24:16,994 --> 00:24:18,862 Eso es todo. 316 00:24:18,864 --> 00:24:20,664 Quiero decir, no te conozco. 317 00:24:22,266 --> 00:24:24,334 ¿Ése fue el malentendido? 318 00:24:28,674 --> 00:24:30,408 Estás un poco loco. 319 00:24:32,544 --> 00:24:34,545 Ella me convenció de que no. 320 00:24:39,117 --> 00:24:40,852 Como dije, Alex.. 321 00:24:45,190 --> 00:24:46,924 Tienes suerte. 322 00:24:51,030 --> 00:24:52,998 Lo siento. 323 00:24:53,000 --> 00:24:54,466 Jenn, yo... 324 00:24:55,702 --> 00:24:57,069 Creo que se te cayó algo. 325 00:24:57,071 --> 00:24:58,770 Lo tengo. 326 00:25:00,473 --> 00:25:01,473 Gracias. 327 00:25:14,055 --> 00:25:16,155 ¿Por qué no lo invitas a la casa la próxima vez? Sería divertido. 328 00:25:16,157 --> 00:25:17,891 Dije que lo sentía. 329 00:25:20,361 --> 00:25:22,562 - ¿Tendríamos que preocuparnos por él? - ¿Qué? 330 00:25:22,564 --> 00:25:26,866 ¿Deberíamos preocuparnos porque vuelva, o, no sé...? 331 00:25:26,868 --> 00:25:28,835 No, solo es un poco raro. 332 00:25:33,107 --> 00:25:34,842 Pero llevo mi hacha. 333 00:25:34,844 --> 00:25:36,844 Y voy a dormir con ella, en caso que tu invitado a cenar... 334 00:25:36,846 --> 00:25:40,080 quiera volver, sabes, a comer el postre o algo. 335 00:25:40,082 --> 00:25:41,815 Estás enfadado. 336 00:25:44,552 --> 00:25:46,921 Jenn, no te entiendo. 337 00:25:46,923 --> 00:25:48,088 ¿Qué? 338 00:25:48,090 --> 00:25:50,424 Invitas a un total desconocido... 339 00:25:50,426 --> 00:25:52,693 a cenar con nosotros en nuestra primera noche en esta excursión. 340 00:25:52,695 --> 00:25:56,264 Está bien, yo... no sabía qué hacer. 341 00:25:56,266 --> 00:25:58,266 Solo estaba siendo amable. 342 00:26:00,637 --> 00:26:02,537 Lo siento. 343 00:26:02,539 --> 00:26:04,306 Quédate aquí. 344 00:26:04,308 --> 00:26:06,942 Si él da la vuelta y regresa, grita. 345 00:26:45,950 --> 00:26:47,651 Dios mío. 346 00:26:47,653 --> 00:26:50,354 Qué aroma delicioso. 347 00:26:53,124 --> 00:26:54,691 Gracias. 348 00:26:57,161 --> 00:27:00,197 ¿Recuerdas la encuesta que hicimos mientras veníamos aquí? 349 00:27:00,199 --> 00:27:01,999 La primer pregunta era cuántas veces... 350 00:27:02,001 --> 00:27:04,702 tu novio te llevó el desayuno a la cama. 351 00:27:04,704 --> 00:27:05,703 - ¿Te acuerdas? - ¿Realmente? 352 00:27:05,705 --> 00:27:07,205 Sí, y tuve que poner cero. 353 00:27:07,207 --> 00:27:10,108 Bueno, supongo que tendré que cambiarlo de cero a una. 354 00:27:10,110 --> 00:27:11,609 ¿Una? 355 00:27:11,611 --> 00:27:14,379 - ¿Realmente fue cero? - Sí. 356 00:27:14,381 --> 00:27:16,014 - ¿Te avergüenza? - Un poquito. 357 00:27:16,016 --> 00:27:18,883 - Esto ni siquiera es una cama... - Créeme, esto cuenta. 358 00:27:21,620 --> 00:27:23,121 Gracias. 359 00:27:27,127 --> 00:27:29,561 ¿Qué tiene este lugar que es tan asombroso? 360 00:27:29,563 --> 00:27:31,296 - ¿El sendero Pie Negro? - Sí. 361 00:27:31,298 --> 00:27:33,298 ¿Por qué se llama así? 362 00:27:33,300 --> 00:27:35,567 Las tribus locales lo llamaban así porque cuando el sendero termina... 363 00:27:35,569 --> 00:27:37,903 rodea un pequeño lago. 364 00:27:37,905 --> 00:27:40,205 Y la tierra alrededor del lago es negra. 365 00:27:40,207 --> 00:27:42,141 Así que cuando cazaban, seguían las huellas de los animales... 366 00:27:42,143 --> 00:27:44,710 en la tierra negra y por eso lo llamaron el sendero Pie Negro. 367 00:27:44,712 --> 00:27:47,580 ¿Y como se llama el lago? 368 00:27:47,582 --> 00:27:50,016 - No lo sé. - ¿En serio? 369 00:27:50,018 --> 00:27:53,053 No, no, no, imagínatelo, imagínatelo, ¿sí? 370 00:27:53,055 --> 00:27:55,255 Subes por este sendero escarpado en la roca... 371 00:27:55,257 --> 00:27:57,090 y repentinamente se nivela... 372 00:27:57,092 --> 00:28:00,660 y allí está este hermoso y prístino lago. 373 00:28:00,662 --> 00:28:02,829 Cuando era niño, éste era mi lugar favorito... 374 00:28:02,831 --> 00:28:05,665 en el mundo entero. 375 00:28:05,667 --> 00:28:07,367 Ahora parece tan increíble. 376 00:28:07,369 --> 00:28:10,371 Es como una novela fantástica, sabes. 377 00:28:10,373 --> 00:28:13,074 Sí, me parece que tu costado friki va a surgir. 378 00:28:13,076 --> 00:28:15,176 - ¿Qué lado friki? - ¿Qué lado friki? 379 00:28:15,178 --> 00:28:17,379 El que me hizo mirar "Leyenda" cuatro veces. 380 00:28:17,380 --> 00:28:19,447 "Espera a ver la parte en que Tom Cruise está esperando junto al lago... 381 00:28:19,449 --> 00:28:20,915 a que aparezca un gran unicornio blanco." 382 00:28:20,917 --> 00:28:22,616 Es una escena impresionante. ¿De qué estás hablando? 383 00:28:22,618 --> 00:28:24,338 Sí, realmente. 384 00:28:31,894 --> 00:28:33,261 ¿Todo bien? 385 00:28:34,363 --> 00:28:35,664 Sí. 386 00:28:50,880 --> 00:28:54,083 Por supuesto, estás yendo por ese lugar. 387 00:28:54,085 --> 00:28:55,818 Éste es el camino. 388 00:29:49,275 --> 00:29:50,508 Mierda. 389 00:30:41,929 --> 00:30:42,929 >> Mierda. 390 00:30:50,607 --> 00:30:52,340 Déjame verlo. 391 00:30:56,778 --> 00:30:58,613 Alex, es asqueroso. 392 00:31:02,418 --> 00:31:03,918 Está bastante mal. 393 00:31:23,239 --> 00:31:25,207 - ¡Oh, mierda! - ¿Estás listo? 394 00:31:29,380 --> 00:31:30,880 Lo siento. 395 00:31:32,216 --> 00:31:33,283 Eso no está bien. 396 00:31:35,086 --> 00:31:36,419 Pensar que te estás riendo de eso. 397 00:31:36,421 --> 00:31:38,288 Oh, ¿por qué no? 398 00:31:42,460 --> 00:31:44,494 No toques el dedo. No toques el... 399 00:31:44,496 --> 00:31:45,628 Aquí, déjame... déjame terminar. 400 00:31:45,630 --> 00:31:47,163 Se ve... 401 00:31:47,165 --> 00:31:50,567 - Se ve terrible. - Se ve bien. 402 00:31:50,569 --> 00:31:52,929 - ¿Qué tienes ahí? - Podrías ponerte medias nuevas. 403 00:31:54,306 --> 00:31:57,141 - Lugar estúpido. - Gracias, nena. 404 00:31:58,610 --> 00:31:59,610 Esta bien. 405 00:32:58,506 --> 00:32:59,573 Alex. 406 00:33:00,808 --> 00:33:01,808 Alex. 407 00:33:12,554 --> 00:33:13,720 Alex. 408 00:33:13,722 --> 00:33:14,722 Alex. 409 00:33:15,556 --> 00:33:16,823 Alex, levántate. 410 00:33:16,825 --> 00:33:18,760 Escucha. 411 00:33:18,762 --> 00:33:19,894 - ¿Qué? - Solo escucha. 412 00:33:19,896 --> 00:33:20,896 ¿Qué es eso? 413 00:33:20,897 --> 00:33:21,996 ¿Qué? 414 00:33:24,099 --> 00:33:25,900 Alguien está tirando algo a la carpa. 415 00:33:25,902 --> 00:33:27,568 ¿Qué? 416 00:33:27,570 --> 00:33:28,703 Escucha. 417 00:33:29,773 --> 00:33:31,839 - ¿Qué es eso? - ¿Eso? 418 00:33:32,876 --> 00:33:35,009 Son bellotas. 419 00:33:35,011 --> 00:33:37,278 Cayendo de los árboles sobre nuestra carpa. 420 00:33:37,280 --> 00:33:39,200 Está bien. Volvamos a dormirnos. 421 00:33:51,861 --> 00:33:53,595 Eso no fue una bellota. 422 00:33:57,267 --> 00:33:58,634 ¿Qué es? 423 00:33:59,636 --> 00:34:01,303 ¿Crees que es él? 424 00:34:01,305 --> 00:34:03,306 Escuchemos un poco, ¿sí? 425 00:34:18,757 --> 00:34:21,057 ¡Mierda! Lo juro, me pusiste paranoico. 426 00:34:21,059 --> 00:34:23,326 Quizás volvió. Está arrojando piedras a la carpa o algo estúpido. 427 00:34:23,328 --> 00:34:25,289 No, no, no, podría ser cualquier cosa. 428 00:34:30,669 --> 00:34:32,549 Bien, sea lo que sea, se detuvo. 429 00:34:35,507 --> 00:34:38,175 Bueno, volvamos a dormir, ¿sí? Está bien. 430 00:34:39,277 --> 00:34:40,411 Se detuvo. 431 00:35:35,904 --> 00:35:37,944 Eso no estaba allí anoche, ¿no? 432 00:35:38,540 --> 00:35:40,641 No. 433 00:35:40,643 --> 00:35:43,176 Quiero volver a casa. No quiero estar aquí más. 434 00:35:43,178 --> 00:35:45,746 Jenn, vamos, no sobreactúes, ¿sí? 435 00:35:45,748 --> 00:35:49,016 ¿Una bellota hizo eso? 436 00:35:49,018 --> 00:35:52,719 Vamos, he esperado tanto tiempo por este paseo. 437 00:35:52,721 --> 00:35:57,392 Ya estamos aquí y cuando lleguemos, te encantará. 438 00:36:00,029 --> 00:36:01,496 Lo prometo. 439 00:36:03,265 --> 00:36:05,533 Sí, bueno. 440 00:36:05,535 --> 00:36:08,670 - ¿Puedes hacerlo por mí? - Sí. 441 00:36:08,672 --> 00:36:10,772 - Gracias. - Muy bien. 442 00:36:17,248 --> 00:36:20,716 Es una muy buena artista. No sé por qué no le das una oportunidad. 443 00:36:20,718 --> 00:36:22,418 - ¿Qué quieres decir? - Y es una gran intérprete. 444 00:36:22,420 --> 00:36:25,054 Sabes, no es lo mío. 445 00:36:25,056 --> 00:36:27,289 - No... 446 00:36:27,291 --> 00:36:29,291 Espera un segundo. 447 00:36:32,696 --> 00:36:33,696 >> ¿Qué? 448 00:36:39,570 --> 00:36:42,572 Esta planta es comestible. 449 00:36:42,574 --> 00:36:44,307 Puedes comerla. 450 00:36:46,744 --> 00:36:49,779 Tiene gusto a chicle de menta. 451 00:36:49,781 --> 00:36:50,814 - ¿Quieres un poco? - No. 452 00:36:50,816 --> 00:36:51,816 - ¿Seguro? - Sí. 453 00:36:51,817 --> 00:36:53,178 Posiblemente, un animal orinó ahí. 454 00:36:54,486 --> 00:36:55,652 Tú te lo pierdes. 455 00:36:59,123 --> 00:37:00,191 ¿Qué es ese olor? 456 00:37:12,471 --> 00:37:13,704 No es nada. 457 00:37:23,850 --> 00:37:24,850 Nena. 458 00:37:43,369 --> 00:37:45,371 Dios mío. ¡Alex! 459 00:37:48,809 --> 00:37:49,942 Digo, qué... 460 00:37:58,318 --> 00:37:59,318 No. 461 00:38:38,227 --> 00:38:40,495 Dios. Salgan. 462 00:38:45,168 --> 00:38:46,501 Mi Dios. 463 00:38:49,573 --> 00:38:51,407 ¡Lo encontré! 464 00:38:51,409 --> 00:38:52,975 ¡Gracias a Dios! 465 00:39:07,624 --> 00:39:10,760 ¿Qué es tan gracioso? 466 00:39:10,762 --> 00:39:13,296 Parece como que tuvieras un poquito de caca en tu cara. 467 00:39:13,298 --> 00:39:15,132 Sí, porque me caí arriba de eso. 468 00:39:15,134 --> 00:39:18,401 - ¿Te caíste? ¿Estás bien? - Estoy bien. 469 00:39:18,403 --> 00:39:20,403 ¿No deberíamos racionar eso o algo? 470 00:39:20,405 --> 00:39:22,139 Bueno, tenemos cantidades de agua del lago. 471 00:39:22,141 --> 00:39:24,674 Traje lo menos posible. A ver. 472 00:39:29,046 --> 00:39:31,648 - Gracias. - De nada. 473 00:39:31,650 --> 00:39:34,384 - ¿Es allí? - Sí, allá arriba. 474 00:39:34,386 --> 00:39:36,621 Le cuesta dejarse ver, ¿no? 475 00:39:36,623 --> 00:39:38,156 Lo sé. 476 00:39:38,158 --> 00:39:40,124 Pero vale la pena. 477 00:39:40,126 --> 00:39:41,959 - Muy bien. - ¡Vamos! 478 00:39:41,961 --> 00:39:43,995 - Estoy yendo. - ¡Vamos! 479 00:39:53,005 --> 00:39:54,505 ¡Vamos! 480 00:40:23,304 --> 00:40:24,304 Alex... 481 00:40:34,215 --> 00:40:36,616 ¿Dónde está el lago? 482 00:40:36,618 --> 00:40:38,484 No puedo creerlo. 483 00:40:38,486 --> 00:40:39,853 - Alex.. - No lo sé... 484 00:40:39,855 --> 00:40:42,289 - No lo entiendo. - Esto no puede ser, ¿verdad? 485 00:40:42,291 --> 00:40:45,459 ¡Mierda! Estaba seguro. Estaba 100% seguro. Estaba... 486 00:40:45,461 --> 00:40:47,061 - ¿Me puedes mirar, por favor? - Solo déjame pensar. 487 00:40:47,063 --> 00:40:49,563 Solo déjame pensar. Déjame pensar. Déjame pensar. 488 00:40:50,966 --> 00:40:53,701 ¡Mierda! ¡Maldita sea! ¿Qué mierda es esto? 489 00:40:58,640 --> 00:41:00,808 Por favor, dime que tienes un mapa en la mochila. 490 00:41:00,810 --> 00:41:03,645 - Nunca necesité un mapa. - Ahora sí. 491 00:41:03,647 --> 00:41:05,447 No tengo uno. 492 00:41:06,482 --> 00:41:07,883 Y, entonces, ¿dónde estamos? 493 00:41:07,885 --> 00:41:09,417 Obviamente, no lo sé, ¿está bien? 494 00:41:09,419 --> 00:41:12,721 Pero tú dijiste que habías hecho esto tantas veces... 495 00:41:12,723 --> 00:41:14,990 dijiste que viniste hace pocos años. 496 00:41:14,992 --> 00:41:17,092 ¡Sí, he estado en el parque muchas veces! 497 00:41:17,094 --> 00:41:20,061 El sendero, Alex. Dijiste que hiciste el sendero. 498 00:41:20,063 --> 00:41:21,129 Sí. 499 00:41:22,498 --> 00:41:24,232 No desde la secundaria, pero... 500 00:41:35,545 --> 00:41:37,647 - No desde... - Lo puse aquí. Yo.. 501 00:41:38,448 --> 00:41:40,449 Lo puse aquí mismo. 502 00:41:44,688 --> 00:41:46,656 No está... 503 00:41:49,227 --> 00:41:50,227 Lo saqué. 504 00:41:50,229 --> 00:41:52,129 ¿Qué? 505 00:41:52,131 --> 00:41:53,897 Tu teléfono. 506 00:41:53,899 --> 00:41:56,199 Lo saqué. 507 00:41:56,201 --> 00:41:58,568 ¿Dónde está? 508 00:41:58,570 --> 00:42:01,204 - En el auto. - ¿Por qué hiciste eso? 509 00:42:01,206 --> 00:42:03,106 No quería que estuvieras con eso... 510 00:42:03,108 --> 00:42:05,442 todo el tiempo que estuviéramos aquí. 511 00:42:05,444 --> 00:42:07,144 No lo busqué ni una vez. 512 00:42:07,146 --> 00:42:10,048 Yo... yo quería traerlo en caso de que lo necesitáramos. 513 00:42:10,050 --> 00:42:12,317 Como ahora. 514 00:42:12,319 --> 00:42:13,885 No tienes señal aquí de todos modos... 515 00:42:13,887 --> 00:42:15,807 Bueno, me hubiera gustado intentarlo. 516 00:42:29,435 --> 00:42:33,238 ¿Cuándo fue la última ve que estuviste seguro de dónde estabas? 517 00:42:33,240 --> 00:42:36,308 - Siempre estuve seguro. - No. Piensa, Alex. 518 00:42:37,177 --> 00:42:38,744 ¿Cuándo fue? 519 00:42:41,114 --> 00:42:42,348 Yo no... 520 00:42:43,450 --> 00:42:45,818 Quizás en la encrucijada en el sendero... 521 00:42:45,820 --> 00:42:47,700 ¿La primera, la segunda? 522 00:42:53,426 --> 00:42:54,761 La primera. 523 00:42:56,163 --> 00:42:57,864 ¿Lo dices en serio? 524 00:42:57,866 --> 00:42:58,932 Solo... vamos, no te asustes. 525 00:42:58,934 --> 00:43:00,834 No quiero empezar a asustarme ahora. 526 00:43:00,836 --> 00:43:04,004 Pero estamos en el medio de ninguna parte. 527 00:43:04,006 --> 00:43:06,139 No tenemos nada. No tenemos un... no tenemos un mapa. 528 00:43:06,141 --> 00:43:08,141 No tenemos móvil. No tenemos nada. 529 00:43:08,143 --> 00:43:10,810 ¡No hemos visto a nadie en mucho tiempo! 530 00:43:10,812 --> 00:43:12,712 - Estás... está bien. - Por qué.. 531 00:43:12,714 --> 00:43:15,849 ¿Por qué teníamos que venir tan lejos en mi primer salida de acampe? 532 00:43:15,851 --> 00:43:17,985 ¿Por qué no pudimos hacer una excursión corriente? 533 00:43:17,987 --> 00:43:19,553 ¿Por qué siempre tienes que aparentar? 534 00:43:19,555 --> 00:43:20,888 - No estoy aparentando... - O algo. 535 00:43:20,890 --> 00:43:22,289 >> ¿Por qué siempre estás tratando de impresionarme? 536 00:43:22,291 --> 00:43:24,625 Mira, porque en este momento no estoy impresionada una mierda! 537 00:43:24,627 --> 00:43:26,894 ¡Bueno! 538 00:43:26,896 --> 00:43:28,162 ¡No estoy tratando de impresionarte una mierda! 539 00:43:28,164 --> 00:43:30,531 Alex, ¿podemos ser honestos por un minuto? 540 00:43:30,533 --> 00:43:32,374 Me gustaría ser honesta por una vez. 541 00:43:34,069 --> 00:43:36,037 Desearía no haber venido nunca. 542 00:43:36,039 --> 00:43:38,005 Todo esto fue un error. 543 00:43:38,007 --> 00:43:39,174 - ¿Está bien? - Vamos, Jenn, no... 544 00:43:39,176 --> 00:43:41,343 Y mañana tendríamos que estar volviendo a casa. 545 00:43:41,345 --> 00:43:43,211 Pero tú la cagaste. 546 00:43:43,213 --> 00:43:45,747 Siempres cagas todo. Eres un jodido perdedor. 547 00:43:51,054 --> 00:43:53,655 ¡El estúpido lago! ¿Por qué tuvimos que venir aquí? 548 00:43:53,657 --> 00:43:55,624 Ni siquiera me importa por qué. 549 00:44:00,831 --> 00:44:01,831 ¿Por qué? 550 00:44:03,567 --> 00:44:05,301 Iba a proponerte matrimonio. 551 00:44:09,206 --> 00:44:10,206 ¡Dios! 552 00:45:09,436 --> 00:45:10,669 Realmente lo siento. 553 00:45:16,309 --> 00:45:17,543 No tenía idea. 554 00:45:28,822 --> 00:45:30,423 Está bien. 555 00:45:30,425 --> 00:45:32,926 Probablemente deberíamos armar el campamento. 556 00:45:37,365 --> 00:45:39,299 - Bueno. - Bueno. 557 00:45:39,301 --> 00:45:40,333 Suena bien. 558 00:48:30,179 --> 00:48:31,446 Eso fue un... 559 00:48:31,448 --> 00:48:32,880 No, no, no, no. Fue un mapache. 560 00:48:32,882 --> 00:48:34,282 Mira, puedes decirme la verdad. 561 00:48:34,284 --> 00:48:36,324 No, vi a la pequeña mierda anoche. 562 00:48:43,626 --> 00:48:44,959 Mierda. 563 00:48:53,870 --> 00:48:55,671 ¿Eso es verdad? 564 00:48:55,673 --> 00:48:58,841 Sí. Solo tenemos que volver al sendero más ancho. 565 00:48:58,843 --> 00:49:00,976 No parece tan lejos. 566 00:49:00,978 --> 00:49:02,819 No, estamos bien. Estamos bien. 567 00:49:03,513 --> 00:49:04,580 Ten cuidado. 568 00:49:04,582 --> 00:49:06,048 Cuidado ahí. 569 00:49:27,772 --> 00:49:29,339 M...mierda. 570 00:49:29,341 --> 00:49:33,677 ¿Debemos volver? 571 00:49:33,679 --> 00:49:36,247 No lo sé. 572 00:49:36,249 --> 00:49:41,285 ¿Cuáles son las posibilidades de que esto nos lleve a alguna parte? 573 00:49:41,287 --> 00:49:42,753 Bastante buenas. Bien, es un parque provincial. 574 00:49:42,755 --> 00:49:44,355 Debe llevar a alguna parte. 575 00:50:25,966 --> 00:50:27,233 Aquí. 576 00:50:29,937 --> 00:50:32,104 Gracias. 577 00:50:37,678 --> 00:50:38,978 ¿Qué es eso? 578 00:50:46,754 --> 00:50:48,755 Un dormidero de oso. 579 00:50:52,026 --> 00:50:53,093 Bien. 580 00:50:55,497 --> 00:50:57,297 Bien. 581 00:50:57,299 --> 00:50:59,800 Vayamos tan lejos como podamos antes que oscurezca. 582 00:50:59,802 --> 00:51:02,370 ¿Sí? 583 00:51:02,372 --> 00:51:05,306 Vamos. 584 00:51:05,308 --> 00:51:06,374 Vamos, Alex. 585 00:51:31,134 --> 00:51:32,201 Lo siento tanto. 586 00:51:38,174 --> 00:51:40,376 ¿Realmente querías decir lo que dijiste? 587 00:51:42,045 --> 00:51:43,612 No, no quería. 588 00:51:46,551 --> 00:51:48,184 Porque, Jenn, si eso es lo que tú sientes sobre... 589 00:51:48,186 --> 00:51:49,753 No. 590 00:51:53,758 --> 00:51:56,826 Nunca debería haberlo dicho. 591 00:51:56,828 --> 00:51:58,328 Solo estaba enfadada. 592 00:52:00,531 --> 00:52:02,265 Lo siento. 593 00:52:05,236 --> 00:52:06,970 Te amo. 594 00:52:11,043 --> 00:52:12,276 ¿Quieres verlo? 595 00:52:14,179 --> 00:52:15,346 ¿El anillo? 596 00:52:15,948 --> 00:52:17,348 Sí. 597 00:52:19,384 --> 00:52:20,952 Si quieres. 598 00:52:35,602 --> 00:52:39,204 No, no, no, no, no lo hagas. No. Realmente, solo.. 599 00:52:40,607 --> 00:52:42,307 Espera. 600 00:52:46,646 --> 00:52:47,779 Bueno. 601 00:52:56,090 --> 00:52:58,057 Tengo tanta hambre. 602 00:52:59,994 --> 00:53:04,697 Creo que... creo que me queda una barra de proteínas por aquí. 603 00:53:06,567 --> 00:53:10,770 ¿Y eso es todo lo que tenemos? ¿Esto es? 604 00:53:10,772 --> 00:53:11,838 Sí. 605 00:53:13,140 --> 00:53:14,942 Espera un segundo. 606 00:53:14,944 --> 00:53:16,410 Excepto por... 607 00:53:25,521 --> 00:53:28,789 Vamos. ¿En serio? 608 00:53:28,791 --> 00:53:30,791 Sí. 609 00:53:30,793 --> 00:53:35,162 - ¿Quieres un poco? - Sí. 610 00:53:41,837 --> 00:53:44,105 Tú primero. 611 00:53:44,107 --> 00:53:47,509 Muy bien. 612 00:53:47,511 --> 00:53:48,543 Por nosotros. 613 00:53:49,945 --> 00:53:51,413 Por nosotros. 614 00:53:55,951 --> 00:53:58,319 Está muy bueno. 615 00:53:58,321 --> 00:54:00,022 Toma un poco. Es genial. 616 00:54:04,895 --> 00:54:06,028 Esto es bueno. 617 00:54:13,070 --> 00:54:14,437 Sé que esto es una mierda. 618 00:54:16,073 --> 00:54:18,207 Podría ser peor. 619 00:54:18,209 --> 00:54:20,977 ¿Cómo es eso? 620 00:54:20,979 --> 00:54:22,139 Al menos estamos juntos. 621 00:54:28,720 --> 00:54:29,720 Lo digo en serio. 622 00:54:37,595 --> 00:54:38,662 Ven aquí. 623 00:55:18,204 --> 00:55:19,271 ¿Qué es, Alex? 624 00:55:20,373 --> 00:55:22,875 No lo sé. 625 00:55:30,751 --> 00:55:32,786 Alex, ¿crees que es un oso? 626 00:55:51,573 --> 00:55:53,140 ¿Se fue? 627 00:55:53,142 --> 00:55:54,575 Volvamos a la carpa. 628 00:55:54,577 --> 00:55:55,810 Bien. 629 00:55:57,179 --> 00:55:58,479 Bueno. Vamos. 630 00:56:20,937 --> 00:56:23,471 Está bien. 631 00:56:23,473 --> 00:56:26,775 Lo espantamos. Estamos bien. 632 00:56:26,777 --> 00:56:28,443 ¿Bien? Estamos muy bien. 633 00:57:04,249 --> 00:57:06,250 - Hola. - Hola. 634 00:57:07,585 --> 00:57:09,920 Estaba pensando... 635 00:57:09,922 --> 00:57:12,322 que debería llamara a la conserjería... 636 00:57:12,324 --> 00:57:14,358 y ordenar servicio a la habitación. 637 00:57:14,360 --> 00:57:15,626 ¿Quizás un masaje para dos? 638 00:57:22,067 --> 00:57:23,401 Masaje profundo. 639 00:57:28,607 --> 00:57:30,608 Vamos a estar bien. 640 00:57:32,678 --> 00:57:33,678 Lo sé. 641 00:57:41,688 --> 00:57:43,728 Deberíamos irnos, ¿sí? 642 00:57:59,707 --> 00:58:01,908 ¿Qué? Alex. 643 00:58:03,779 --> 00:58:07,414 - ¿Qué? - Quédate quieta. 644 00:58:07,416 --> 00:58:11,985 - Me estás asustando. ¿Qué? - Quédate callada. Quédate callada. 645 00:58:11,987 --> 00:58:13,386 ¿Volvió? 646 00:58:19,460 --> 00:58:23,229 ¿Qué mierda está haciendo? 647 00:58:23,231 --> 00:58:25,232 ¿Qué mierda está haciendo? 648 00:58:31,740 --> 00:58:33,174 ¿Volvió? ¿Está afuera? 649 00:58:33,176 --> 00:58:34,909 Sí. 650 00:58:41,850 --> 00:58:44,251 Por favor, muévete. Por favor, muévete. Por favor, muévete. 651 00:58:44,253 --> 00:58:47,022 Por favor, muévete. Por favor, muévete. Por favor, muévete. 652 00:58:47,024 --> 00:58:49,191 Por favor, muévete. Por favor, muévete. Por favor, muévete. 653 00:58:49,193 --> 00:58:50,559 Por favor, muévete. 654 00:59:02,472 --> 00:59:04,039 - ¡Mierda! - ¿Qué? 655 00:59:04,041 --> 00:59:05,374 ¡Mierda! ¡Mierda! 656 00:59:05,376 --> 00:59:07,476 ¿Está ahí afuera? ¿Volvió? 657 00:59:07,478 --> 00:59:09,012 ¿Qué hacemos? Ni siquiera tenemos comida aquí. 658 00:59:09,014 --> 00:59:11,381 Lo sé. ¿Dónde está mi hacha? 659 00:59:15,352 --> 00:59:16,552 ¡Qué mierda! ¿Dónde está mi hacha? 660 00:59:16,554 --> 00:59:18,821 ¿La pusiste en tu mochila? 661 00:59:18,823 --> 00:59:20,690 Dejé mi mochila junto al fogón. 662 00:59:23,127 --> 00:59:24,961 No puedo creer que esto esté pasando. 663 00:59:24,963 --> 00:59:26,629 ¿Qué hacemos? 664 00:59:26,631 --> 00:59:28,297 ¿Qué hacemos? 665 00:59:28,299 --> 00:59:31,468 Ni siquiera tenemos comida. 666 00:59:31,470 --> 00:59:32,836 Alex. 667 00:59:57,696 --> 00:59:59,364 ¡Alex! 668 01:00:36,436 --> 01:00:37,437 Ponte detrás mío. 669 01:00:37,439 --> 01:00:38,872 Ponte detrás mío. 670 01:00:45,279 --> 01:00:46,413 ¡Sal de ahí! 671 01:00:46,415 --> 01:00:47,647 ¡Solo sal de ahí! 672 01:00:56,457 --> 01:00:57,624 ¡Rocíalo! 673 01:01:10,772 --> 01:01:12,240 Voy a vendarla. 674 01:01:12,242 --> 01:01:14,108 Lo sé, solo.. 675 01:01:16,345 --> 01:01:19,313 Bueno, bueno, bueno. 676 01:01:20,450 --> 01:01:22,751 Está bien. Está bien. 677 01:01:22,753 --> 01:01:24,086 Voy a vendarla. 678 01:01:29,993 --> 01:01:31,793 - Está bien. - Jenn. 679 01:01:31,795 --> 01:01:32,661 Jenn, no puedo sentir el pie. 680 01:01:32,663 --> 01:01:33,862 Está bien. 681 01:01:36,834 --> 01:01:40,102 Está bien. Está bien. 682 01:01:40,104 --> 01:01:41,170 No siento mi pie. 683 01:01:41,172 --> 01:01:44,807 Vamos a salir de aquí arrastrándonos, si es necesario. ¿Me oyes? 684 01:01:44,809 --> 01:01:46,776 ¡Mi Dios! ¡Voy a morir aquí! 685 01:01:46,778 --> 01:01:48,511 - ¡No, no vas a morir! - ¡Voy a morir! 686 01:01:48,513 --> 01:01:50,880 ¡Alex! ¡Estás bien! 687 01:01:50,882 --> 01:01:53,049 Alex, vas a estar bien. 688 01:02:08,166 --> 01:02:09,200 ¡No! 689 01:02:09,202 --> 01:02:10,267 ¡Alex! 690 01:02:34,026 --> 01:02:36,828 ¡Corre, Jenn! ¡Corre! 691 01:05:25,339 --> 01:05:27,006 ¡Ayuda! 692 01:05:28,442 --> 01:05:30,109 ¡Ayuda! 693 01:05:32,045 --> 01:05:33,880 ¡Socorro! 694 01:05:33,882 --> 01:05:35,314 ¡Alguien! 695 01:10:06,732 --> 01:10:08,299 ¡Socorro! 696 01:10:08,301 --> 01:10:10,201 ¡Socorro! 697 01:14:22,666 --> 01:14:23,733 ¡Mierda! 698 01:15:11,317 --> 01:15:12,350 ¡Mierda! 699 01:25:57,763 --> 01:26:00,379 Subtítulos: JMarple