1
00:01:23,727 --> 00:01:25,128
حاضری؟
2
00:01:51,588 --> 00:01:54,357
ـ تا حالا چطوربودم؟
ـ مطمئنی میخوای بدونی؟
3
00:01:54,359 --> 00:01:57,760
"دوست پسرتون همیشه به خواستههاش میرسه؟"
4
00:01:57,762 --> 00:02:00,062
بله
5
00:02:00,064 --> 00:02:02,465
"اشتباهاتش رو میپذیره؟"
6
00:02:02,467 --> 00:02:05,034
هیچ وقت
7
00:02:05,036 --> 00:02:07,203
دوست پسرت میدونه
چطور بدون کبریت آتیش درست کنه؟
8
00:02:07,205 --> 00:02:09,705
هست، کی اهمیت میده D جوابش گزینهی
9
00:02:09,707 --> 00:02:12,074
بله. خیلی خوبه ،A گزینهی
10
00:02:12,076 --> 00:02:13,476
ببخشیدا اما این سؤال اینجا نیست
11
00:02:13,478 --> 00:02:15,411
ـ باید باشه
ـ متاسفم
12
00:02:15,413 --> 00:02:17,146
پس هنوز امتیازت صفره
13
00:02:38,069 --> 00:02:42,071
!ـ نـــه
!ـ اوه، آره
14
00:03:06,130 --> 00:03:07,864
دستاتو بذار رو فرمون
15
00:03:19,580 --> 00:03:22,980
IMDb-DL تیــــم ترجـــمه
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
www.iMovie-DL.com
16
00:03:23,004 --> 00:03:26,004
: ترجمه و تنظیم
marYam
17
00:04:01,385 --> 00:04:03,719
ـ سلام؟
ـ هی
18
00:04:03,721 --> 00:04:06,589
ـ یه لحظه صبر کن، باشه؟
ـ آره، حتما
19
00:04:06,591 --> 00:04:08,491
ـ چطوری؟
ـ خوب، خوب، خوب
20
00:04:08,493 --> 00:04:10,760
با اسم لوئیز یه قایق اجاره کردیم
21
00:04:10,762 --> 00:04:12,682
ـ اسم کوچیکت چیه؟
ـ اَلکس لوئیز
22
00:04:15,032 --> 00:04:17,600
ـ آره، اینجا رو امضاء کن
ـ همه چیز آمادهس
23
00:04:17,602 --> 00:04:20,102
قایق اون پایین تو آب ـه
24
00:04:20,104 --> 00:04:21,904
دوشنبه ساعت 5، برش گردونید همینجا
25
00:04:21,906 --> 00:04:23,739
درسته، سهشنبه باید برگردم سر کار
26
00:04:23,741 --> 00:04:25,908
ـ نقشه میخوایید؟
ـ نه، لازم نیست
27
00:04:27,511 --> 00:04:28,744
نمیخوای نقشه بگیری؟
28
00:04:28,746 --> 00:04:30,713
نه. نه. این پارک رو خوب میشناسم
29
00:04:30,715 --> 00:04:32,582
یه جورایی آخر فصله، درسته؟
30
00:04:32,584 --> 00:04:34,383
منظورم آب و هوا همش در حال تغییره
31
00:04:34,385 --> 00:04:35,885
مسیر قایقت رو عوض کنه
32
00:04:35,887 --> 00:04:37,553
این اتفاق کم میافته
33
00:04:37,555 --> 00:04:39,388
خدا کنه
34
00:04:39,390 --> 00:04:41,757
... اشکال نداره ازت بپرسم آقای بدون نقشه
35
00:04:41,759 --> 00:04:43,059
مقصدتون کجاست؟
36
00:04:43,061 --> 00:04:45,528
مسیر بلکفوت
نمیتونم صبر کنم تا اونجا رو نشونش بدم
37
00:04:45,530 --> 00:04:47,964
اولین باره اومده اینجا. خیلی باید عالی باشه
38
00:04:47,966 --> 00:04:50,366
... خبرای بدی برات دارم، واقعا متاسفم اینو میگم
39
00:04:50,368 --> 00:04:52,568
اما مسیر بلکفوت برای این فصل بسته شده
40
00:04:52,570 --> 00:04:54,203
ـ چرا؟
ـ مجبور بودیم ببندیم
41
00:04:54,205 --> 00:04:55,938
منظورم اینه، آدمای بیفرهنگ زیادی
42
00:04:55,940 --> 00:04:58,741
،میدونی، اونجا رو به گند میکشن
و به همه چیز بیاحترامی میکنن
43
00:04:58,743 --> 00:05:00,409
اونجا یه منطقهی با ارزش ـه
44
00:05:00,411 --> 00:05:02,078
نباید بهت بگم، چون خودت خوب میدونی
45
00:05:02,080 --> 00:05:05,114
سازمان پارکها و محیط زیست
میخواد همونطور دستنخورده باقی بمونه
46
00:05:05,116 --> 00:05:07,383
ببین، آخه کل برنامهای این سفرمون
47
00:05:07,385 --> 00:05:09,452
رفتن به مسیر بلکفوت بود
48
00:05:09,454 --> 00:05:11,287
میشه 500 دلار
49
00:05:11,289 --> 00:05:13,389
اگه به اون بالا رسیدید، برای هر کدوم
50
00:05:13,391 --> 00:05:16,025
که خرج این سفر کوچیکتون، 1000 دلار میشه
51
00:05:18,161 --> 00:05:19,829
بسیار خوب
52
00:05:19,831 --> 00:05:21,163
جن، حاضری؟
53
00:05:21,165 --> 00:05:23,299
ـ آره
ـ اوه، صبر کن
54
00:05:23,301 --> 00:05:25,635
هی، اینم بستهی کمکهای اولیه
55
00:05:25,637 --> 00:05:27,737
،و یه سوت هم توش هست
سعی کن دستنخورده برگردونیش
56
00:05:27,739 --> 00:05:29,939
و منم سعی میکنم پولی بابتش نگیرم
57
00:05:29,941 --> 00:05:31,240
هزار دلار؟
58
00:05:31,975 --> 00:05:33,476
خیلی باحالی
59
00:05:35,846 --> 00:05:38,114
خداحافظ. سفر خوبی داشته باشید
60
00:05:38,116 --> 00:05:39,248
ممنون
61
00:05:58,502 --> 00:06:00,836
ـ واقعا؟
ـ واسه آخرین بار
62
00:06:00,838 --> 00:06:02,104
یالا، عزیزم
63
00:06:02,106 --> 00:06:03,639
این واقعا مهمه
64
00:06:03,641 --> 00:06:04,874
میدونی، مدتهاست
که انتظار اینو میکشیدیم
65
00:06:04,876 --> 00:06:07,476
... من
... فقط ... فقط به من
66
00:06:07,478 --> 00:06:10,379
همهشون مهمن
نمیشه بذاری برای وقتی که برگشتیم؟
67
00:06:12,015 --> 00:06:14,150
بسیار خوب، کارم تموم شد. باشه؟
68
00:06:14,152 --> 00:06:15,551
... باشه. حرفتو باور نمیکنم اما
69
00:06:15,553 --> 00:06:17,186
... خب، میزارمش کنار. پس این
70
00:06:17,188 --> 00:06:18,954
اوه، وایسا، وایسا. بذار اول یه عکس بگیریم
71
00:06:18,956 --> 00:06:20,523
تا ابن لحظهی جدایی رو ثبت کنی
72
00:06:20,525 --> 00:06:22,391
ـ یه استفاده مفیدم ازش ببری، باشه؟
ـ باشه
73
00:06:22,393 --> 00:06:23,392
بسیار خوب
74
00:06:31,034 --> 00:06:32,468
ـ خوب شد
ـ آره
75
00:06:32,470 --> 00:06:34,770
ـ یکیمون خیلی خوش عکسه
ـ باشه
76
00:06:59,240 --> 00:07:01,840
بر اساس یک داستان واقعی
77
00:07:13,176 --> 00:07:16,016
ـ هی، سفر بخیر
ـ خیلی ممنونم
78
00:08:30,153 --> 00:08:31,654
!ـ لعنتی
ـ تو خوبی؟
79
00:08:31,656 --> 00:08:35,157
!اوه، لعنت، لعنت به این
لعنتی چقدر درد میکنه
80
00:08:35,159 --> 00:08:37,827
مطمئنی خوبی؟
81
00:08:37,829 --> 00:08:40,563
آره. آره، آره
حالا راه که برم، خوب میشه
82
00:08:42,499 --> 00:08:44,500
این برای توئه
83
00:08:46,036 --> 00:08:48,838
خیلی ترسیدی
با این احساس امنیت میکنی
84
00:08:50,106 --> 00:08:51,907
احتمالا بهش نیاز پیدا نکنم
85
00:08:53,310 --> 00:08:55,411
خودم یه چیز دیگه آوردم
86
00:08:59,449 --> 00:09:01,884
ببین چی دارم
87
00:09:01,886 --> 00:09:04,224
ـ کی اینو گرفتی؟
ـ چند روز پیش
88
00:09:04,250 --> 00:09:05,554
فکر نمیکنم لازم بشه
89
00:09:05,556 --> 00:09:08,457
میخوای تو این مسافرت خوش بگذره
یا میخوای تموم مدت بترسم؟
90
00:09:08,459 --> 00:09:12,394
ـ این باعث میشه احساس امنیت کنم
ـ باشه، باشه
91
00:09:12,396 --> 00:09:14,496
،خب، اگه میخوای پیشت باشه
نباید بزاری تو کولهات
92
00:09:14,498 --> 00:09:16,465
بدش به من. ممنون
93
00:09:16,467 --> 00:09:19,134
میبندمش به کمربندت، باشه؟
94
00:09:19,136 --> 00:09:20,977
و بهش نیازی هم پیدا نمیکنی
95
00:09:22,505 --> 00:09:23,639
اسپری ضد خرس
96
00:09:26,042 --> 00:09:27,309
دیگه چیا تو اون کولهات داری
97
00:09:27,311 --> 00:09:28,711
ـ هیچی
ـ بذار ببینم
98
00:09:28,713 --> 00:09:31,447
واقعا هیچی ندارم. هی، هیچی نیست
99
00:09:32,716 --> 00:09:34,817
ـ اوه، بیخیال
ـ چی؟
100
00:09:34,819 --> 00:09:37,319
شوخیت گرفته؟
101
00:09:37,321 --> 00:09:39,355
ـ یه منور مخصوص جادهس
ـ میدونم چیه
102
00:09:39,357 --> 00:09:41,523
آره. برای وقتیه که ماشیت تو بزرگراه خراب میشه
و روشنش میکنی
103
00:09:41,525 --> 00:09:42,691
تو میدونی
104
00:09:42,693 --> 00:09:45,160
میدونم که اینو میدونی
105
00:09:45,162 --> 00:09:47,396
،جن، بیخیال. اگه یه منور میخواستی
میتونستم از نوع تفنگیشو برات بگیرم
106
00:09:47,398 --> 00:09:49,358
تو همهی فروشگاههای مخصوص کمپزدن پیدا میشه
107
00:09:52,402 --> 00:09:54,322
ـ اینم از منورت
ـ ممنون
108
00:09:57,040 --> 00:09:59,108
ـ حاضری؟
ـ فکر کنم
109
00:09:59,110 --> 00:10:00,643
باشه
110
00:10:03,246 --> 00:10:05,347
اوه، خدای من
111
00:10:08,685 --> 00:10:10,653
ـ خوبی؟
ـ آره
112
00:10:35,545 --> 00:10:38,914
ـ هان؟
ـ چی، ببخشید، چی؟
113
00:10:38,916 --> 00:10:41,650
... جن، میدونی ما باید خیلی خوششانس باشیم تا
114
00:10:41,652 --> 00:10:43,218
یه چیز بزرگتر از یه سنجاب ببینیم، درسته؟
115
00:10:43,220 --> 00:10:44,186
اوهوم
116
00:11:06,343 --> 00:11:07,863
ـ سلام
ـ سلام
117
00:11:32,102 --> 00:11:33,268
!نه
118
00:11:38,608 --> 00:11:41,377
هی، اینو ببین. خیلی قشنگه
119
00:11:41,379 --> 00:11:43,345
باید همیجا بمونیم
120
00:11:43,347 --> 00:11:45,227
ـ اینجا جاش خوبه
ـ آره
121
00:11:48,452 --> 00:11:50,185
سرپرست، کمک کن، لطفا
122
00:12:08,238 --> 00:12:10,205
سعی میکنی تحریکم کنی؟
123
00:12:10,207 --> 00:12:11,707
اثری هم داره؟
124
00:12:11,709 --> 00:12:13,776
اوه، آره. خیلی داغه
125
00:12:15,078 --> 00:12:16,779
... حالا که حرفش شد
126
00:12:20,850 --> 00:12:22,818
اون دریاچه کوچیک رو یادته که ازش گذشتیم؟
127
00:12:22,820 --> 00:12:26,088
ـ نه، یادم نمیاد. نه
ـ واقعا؟
128
00:12:28,091 --> 00:12:30,025
ـ گفتی که توش شنا میکنی
ـ همچین چیزی نگفتم
129
00:12:30,027 --> 00:12:31,093
چرا گفتی
130
00:12:31,095 --> 00:12:32,928
ـ گفتم شاید
ـ نه، نه، نه
131
00:12:32,930 --> 00:12:35,531
گفتی آره. یالا، عزیزم
132
00:12:35,533 --> 00:12:38,767
،نه. مثل اینه که وقتی میگی
"میخوای امشب غذای چینی سفارش بدی؟"
133
00:12:38,769 --> 00:12:42,204
،"و منم میگم، "شاید
و بعد غذای ایتالیایی میگیریم
134
00:12:42,206 --> 00:12:43,405
مثل اینه
135
00:12:43,407 --> 00:12:45,240
اگه خودم برم خیلی احساس تنهایی میکنم
136
00:12:45,242 --> 00:12:46,875
خب، کسی مجبورت نکرده این کار رو بکنی
137
00:12:46,877 --> 00:12:48,110
!بسه دیگه
138
00:12:52,382 --> 00:12:54,650
اوه، خدای من، خواهش میکنم
... چی میشه اگه یه نفر
139
00:12:57,420 --> 00:12:58,887
اینقدر لنگ در هوا نگهام ندار، عزیزم
140
00:13:01,357 --> 00:13:02,791
باشه، باشه. بسیار خوب
141
00:13:17,975 --> 00:13:19,374
ـ آمادهای؟
ـ نه
142
00:13:19,376 --> 00:13:21,410
یالا
143
00:13:26,382 --> 00:13:30,119
5...4...3، 2، 1
144
00:13:30,121 --> 00:13:31,186
واو
145
00:13:32,722 --> 00:13:34,556
!واو
146
00:13:35,892 --> 00:13:37,993
ـ جن، یالا
!ـ نه
147
00:13:37,995 --> 00:13:39,294
!ـ یوهو
ـ خیلی سرده
148
00:13:51,341 --> 00:13:53,642
،قبل از اینکه هوا تاریک بشه
میرم یه کم چوب جمع کنم
149
00:13:53,644 --> 00:13:54,844
باشه، منم میام کمکت
150
00:13:54,845 --> 00:13:57,412
نه، نه. همین الان بر میگردم
151
00:13:57,414 --> 00:13:58,647
باشه. آره
152
00:14:42,458 --> 00:14:44,019
ـ سلام
ـ اوه
153
00:15:04,714 --> 00:15:06,215
خیلی وقته اینجایی؟
154
00:15:06,217 --> 00:15:08,383
... اوه، تو این فصل
155
00:15:10,186 --> 00:15:11,420
چی؟
156
00:15:35,411 --> 00:15:38,080
هی. این اَلکس ـه
اَلکس، اینم برد
157
00:15:38,082 --> 00:15:40,582
ـ برد، درسته؟
ـ آره. سلام، چطوری؟
158
00:15:40,584 --> 00:15:41,950
خوبم، ممنون
159
00:15:43,753 --> 00:15:45,187
... داشتی از اینجا رد میشدی یا
160
00:15:45,189 --> 00:15:46,588
اوه، آره، داشتم از این مسیر میاومدم
161
00:15:46,590 --> 00:15:47,923
و به دوستت برخورد کردم
162
00:15:47,925 --> 00:15:49,458
و دعوتم کرد یه گپی با هم بزنیم
163
00:15:49,460 --> 00:15:51,793
... آره. معلوم شد که
164
00:15:51,795 --> 00:15:53,595
یه جورایی تو این پارک، تو جنگل، بزرگ شده
165
00:15:53,597 --> 00:15:55,430
و خیلی ماهی هم داره
166
00:15:55,432 --> 00:15:57,266
پس فکر کردم همه با هم شام بخوریم
167
00:15:57,268 --> 00:15:58,934
،اگرم میخواستم
نمیتونستم تنهایی همهشو بخورم
168
00:15:58,936 --> 00:16:01,370
... منظورم اینه، سعی میکردم اما
169
00:16:01,372 --> 00:16:03,372
باید لباسموم بپوشم، باشه؟
170
00:16:03,374 --> 00:16:04,975
ـ باشه
ـ آره
171
00:16:06,209 --> 00:16:07,943
... خب داشتی میگفتی
172
00:16:15,051 --> 00:16:17,152
ـ جن
ـ بله؟
173
00:16:17,154 --> 00:16:23,725
ـ یه لحظه میشه بیای کمکم کنی؟
ـ حتما
174
00:16:23,727 --> 00:16:25,294
ـ چی شده؟
ـ بیا تو
175
00:16:25,296 --> 00:16:26,662
خب؟
176
00:16:29,465 --> 00:16:31,133
جریان چیه؟
177
00:16:31,135 --> 00:16:33,001
با این وضعیت خیلی راحتی؟
178
00:16:33,003 --> 00:16:35,237
چی؟ با اون؟
179
00:16:35,239 --> 00:16:37,339
... آره، نمیدونم. اما این یارو میتونه
180
00:16:37,341 --> 00:16:39,741
فقط 10 دقیقه باهاش حرف زدم. خیلی خوبه
181
00:16:39,743 --> 00:16:42,344
خیلی خوبه، نه! خب، یه دروغگوئه
182
00:16:42,346 --> 00:16:44,012
ـ چرا دروغگوئه؟
ـ تو جنگل؟
183
00:16:44,014 --> 00:16:46,248
جنگلهای ایرلند چطور؟
بیخیال بابا
184
00:16:46,250 --> 00:16:50,319
خب این چه ربطی داره؟
185
00:16:50,321 --> 00:16:51,586
تو دعوتش کردی یا خودش خودشو دعوت کرد؟
186
00:16:51,588 --> 00:16:53,221
من کردم
187
00:16:56,327 --> 00:17:00,095
میتونم این کار رو بکنم. میتونم
ممکنه عجیب باشه اما بازم این کار رو میکنم
188
00:17:00,097 --> 00:17:03,332
هرگز نمیتونی این کار رو بکنی
من میشناسمت
189
00:17:03,334 --> 00:17:05,100
چه کمکی میخواستی؟
190
00:17:05,102 --> 00:17:06,368
تابلوئه که کمک نمیخواستم
191
00:17:06,370 --> 00:17:08,036
... اوه، فکر کنم همچین تابلو هم نبود چون
192
00:17:08,038 --> 00:17:10,038
گفتی بیام تو چادر
193
00:17:12,475 --> 00:17:14,810
... میدونی، نمیخوام مزاحمتون بشم، پس
194
00:17:14,812 --> 00:17:17,679
بهتره به راهم ادامه بدم
و شما هم سفر خوبی داشته باشید
195
00:17:17,681 --> 00:17:19,147
ـ اوه، نه، نه، نه. بمون
ـ نه، نه، نه
196
00:17:19,149 --> 00:17:20,882
... نه، نه، نه. باید بمونی
197
00:17:20,884 --> 00:17:22,784
و با هم شام بخوریم
198
00:17:22,786 --> 00:17:24,553
ـ آره؟
ـ البته
199
00:17:24,555 --> 00:17:27,035
آره، فقط یه سوءتفاهم پیش اومده بود
فقط همین
200
00:17:29,892 --> 00:17:32,828
خب، پس باشه. بیایید مشغول بشیم
201
00:17:51,914 --> 00:17:53,755
ـ تو ماهی میخواستی
ـ اوهوم
202
00:18:00,723 --> 00:18:03,091
فکر کردم ماهیگیری تو اینجا غیرقانونیه
203
00:18:05,027 --> 00:18:07,028
قانون پدربزرگ ـه
204
00:18:07,030 --> 00:18:10,866
خب مثل اینه که، یه قانون قدیمی
شامل همون شرایط موجود میشه
205
00:18:10,868 --> 00:18:12,601
اما یه قانون جدید شامل شرایط آینده میشه؟
206
00:18:12,603 --> 00:18:14,536
میدونم قانون پدربزرگ چیه
207
00:18:14,538 --> 00:18:17,272
باشه. ببخشید
208
00:18:17,274 --> 00:18:19,574
ـ خانم وکیل ـه
ـ آره، فهمیدم
209
00:18:23,045 --> 00:18:26,148
تو چطور، اَلکس؟ تو چیکار میکنی؟
210
00:18:28,050 --> 00:18:30,218
... خب، من
211
00:18:30,220 --> 00:18:32,020
رفیقم تو کار زمینآرایی و خاکبرداریه
212
00:18:32,022 --> 00:18:35,190
خب منم ...منم با اون کار میکنم
213
00:18:35,192 --> 00:18:37,392
مکزیکی هستی؟
214
00:18:37,394 --> 00:18:39,528
از این حرفم منظوری نداشتم
215
00:18:39,530 --> 00:18:43,031
فقط فکر کردم این کاریه که مکزیکیا اینجا میکنن
216
00:18:43,033 --> 00:18:44,900
خب، کاری که میکنه خیلی با کیفیت و گرونه
217
00:18:44,902 --> 00:18:48,303
... و تازه میخواد یه شرکت جدید بزنه، پس
218
00:18:48,305 --> 00:18:50,772
خیلی عالیه. واقعا با استعداده
219
00:18:50,774 --> 00:18:52,507
آفرین، اَلکس
220
00:18:58,414 --> 00:19:00,916
ـ قزلآلاش خوشمزه به نظر میاد
ـ واقعا؟
221
00:19:00,918 --> 00:19:03,919
... آره، و خوششانسم که اگه نمیتونم ماهی بگیرم
222
00:19:03,921 --> 00:19:05,554
مجوز شکار گوزن دارم
223
00:19:05,556 --> 00:19:07,389
اوه، عالیه
224
00:19:07,391 --> 00:19:10,892
بابامو درآوردن تا تونستم مجوزشو بگیرم
225
00:19:10,894 --> 00:19:13,128
شماها چیزی دارید که برای کنار غذا درست کنیم؟
226
00:19:13,130 --> 00:19:15,664
... آره، میدونی، میتونم
227
00:19:15,666 --> 00:19:17,566
سبزیجات و سیبزمینی سرخ کنم؟
228
00:19:17,568 --> 00:19:19,434
ـ آره، سبزیجات خوبه
ـ باشه
229
00:19:19,436 --> 00:19:21,837
خب، منکه میگم سیبزمینی
230
00:19:21,839 --> 00:19:24,139
چرا هر دوشو درست نکنیم؟
231
00:19:24,141 --> 00:19:26,475
میدونی، اَلکس
232
00:19:26,477 --> 00:19:28,210
بیا سیبزمینیا رو بخوریم
233
00:19:30,112 --> 00:19:31,513
الان میارمشون
234
00:19:41,858 --> 00:19:44,259
پس تو ایرلندی هستی؟
235
00:19:44,261 --> 00:19:45,527
شهرستان تیپرری
(شهرستانی در ایرلند)
236
00:19:45,529 --> 00:19:47,796
نزدیک مکریکوئه؟
237
00:19:47,798 --> 00:19:50,098
واقعا خوب اومدی
238
00:19:50,100 --> 00:19:51,366
در واقع شمال دوبلین ـه
239
00:19:51,368 --> 00:19:54,469
خب چیکار میکنی؟
240
00:19:54,471 --> 00:19:58,206
... توریستارو به بخشهای کوهستانی میبرم
241
00:19:58,208 --> 00:20:00,175
میدونی یه جورایی به طبیعت بکرتر
242
00:20:00,177 --> 00:20:03,712
میدونی یه چیزی بیشتر از کمپزدن تو محوطهی پارک
243
00:20:03,714 --> 00:20:05,280
آره؟ خیلی باحاله
244
00:20:05,282 --> 00:20:07,048
منظورم اینه، تو و جن هم همین کار رو میکنید
245
00:20:07,050 --> 00:20:09,551
باید باحال باشه، درسته؟
246
00:20:09,553 --> 00:20:13,221
قیمت همچین کاری چقدره؟
247
00:20:13,223 --> 00:20:14,789
نمیدونم
248
00:20:16,826 --> 00:20:18,786
نمیدونی هزینهش چنده؟
249
00:20:21,163 --> 00:20:23,265
فقط میدونم چقدر برای این کار بهم پول میدن، اَلکس
250
00:20:31,007 --> 00:20:34,743
،بسیار خوب، قبلا نیم پز شدن
پس فقط باید چند دقیقه تفتشون بدیم
251
00:20:36,312 --> 00:20:37,579
صبر کنید
252
00:20:46,689 --> 00:20:47,989
... اوه، خدای
253
00:20:51,594 --> 00:20:52,561
ببخشید
254
00:20:52,563 --> 00:20:54,162
!اوه
255
00:20:56,232 --> 00:20:58,033
بسیار خوب
256
00:20:58,035 --> 00:21:00,835
ببینم اینجا چی داریم
257
00:21:00,837 --> 00:21:03,071
ـ من میتونم انجامش بدم
ـ نه، خودم میکنم
258
00:21:04,040 --> 00:21:06,174
بوی خوبی میده
259
00:21:06,176 --> 00:21:08,577
... آره. سیر، رُزماری
260
00:21:08,579 --> 00:21:11,046
و یه کم آویشن داره
261
00:21:11,048 --> 00:21:12,847
خیلی مرد خوششانسی هستی، اَلکس
262
00:21:12,849 --> 00:21:14,149
میدونم
263
00:21:15,284 --> 00:21:16,918
نقشهتون چیه؟
264
00:21:16,920 --> 00:21:19,788
،میخوایید بازم برید اون بالاها
جاهای بکر رو ببینید، نه؟
265
00:21:19,790 --> 00:21:21,556
فکر کنم
266
00:21:21,558 --> 00:21:23,625
میدونی، زندگیه شلوغ و پر استرسی داریم
267
00:21:23,627 --> 00:21:25,794
پس بیشتر میخواییم اینجا استراحت کنیم
268
00:21:25,796 --> 00:21:27,696
چند روزی همین اطراف بمونیم
269
00:21:27,698 --> 00:21:28,964
آره
270
00:21:28,966 --> 00:21:30,799
بسیار خوب
271
00:21:30,801 --> 00:21:33,335
واقعا با تخمات به زندگیت چسبیدی، اَلکس، نه؟
272
00:21:35,404 --> 00:21:38,540
... فقط میگم، میدونی
273
00:21:38,542 --> 00:21:41,076
... اگه یه زن خوشگل مثل جن داشتم
274
00:21:41,078 --> 00:21:43,111
... به جاهای بکری میبردمش که
275
00:21:43,113 --> 00:21:45,380
تو مسیر توریستا نیست، درسته؟
276
00:21:45,382 --> 00:21:47,415
در حقیقت، جن
277
00:21:47,417 --> 00:21:50,719
یه آبشار خیلی قشنگی هست
278
00:21:50,721 --> 00:21:52,654
واقعا معرکه هست
279
00:21:52,656 --> 00:21:53,822
احتمالا آبشار رو دیدی، اَلکس، نه؟
280
00:21:53,824 --> 00:21:55,624
آره، البته
281
00:21:55,626 --> 00:21:57,125
پس میدونی از کدوم طرف آبشار
282
00:21:57,127 --> 00:22:00,261
میشه رفت پایین
283
00:22:00,263 --> 00:22:01,563
طرف راست
284
00:22:03,833 --> 00:22:05,233
طرف راست
285
00:22:07,737 --> 00:22:09,104
درست حدس زدی، اَلکس
286
00:22:09,106 --> 00:22:11,439
حدس نزدم
287
00:22:11,441 --> 00:22:14,009
اوه، دیدی که توریستا همیشه سعی میکنن
از طرف چپش پایین برن
288
00:22:14,011 --> 00:22:17,078
منظورم اینه، فکر میکنن امنیتش بیشتره
!عوضیای احمق
289
00:22:17,080 --> 00:22:19,314
... همینطور یه
290
00:22:19,316 --> 00:22:21,816
یخ بسته ... یه پیکان یخزده
291
00:22:21,818 --> 00:22:24,185
ـ تو مسیر بلکفوت
ـ اوهوم
292
00:22:24,187 --> 00:22:26,655
... منظورم اینه، اگه من بودم
293
00:22:26,657 --> 00:22:29,958
به همهی جاهایی که گفتم، میبردمت
294
00:22:29,960 --> 00:22:32,827
مطمئنی به راهنما نیاز نداری؟
295
00:22:32,829 --> 00:22:34,562
خودم یکیشو دارم
296
00:22:35,931 --> 00:22:37,365
بخوریم دیگه
297
00:22:55,618 --> 00:22:57,986
باشه
298
00:22:57,988 --> 00:23:00,355
ـ خوش گذشت
ـ آره، بابته ماهیا خیلی ممنونم
299
00:23:05,227 --> 00:23:07,462
بسیار خوب
300
00:23:07,464 --> 00:23:10,031
خب، الان دیگه آمادهام. به سلامتی
301
00:23:10,033 --> 00:23:11,366
شب بخیر
302
00:23:12,802 --> 00:23:14,035
بگو ببینم، اَلکس
303
00:23:15,137 --> 00:23:17,372
میدونی
304
00:23:17,374 --> 00:23:19,741
یه چیزی گفتی
305
00:23:19,743 --> 00:23:22,043
یه سوءتفاهم پیش اومده
306
00:23:23,813 --> 00:23:25,246
میخوای بگی جریان چی بود؟
307
00:23:25,248 --> 00:23:26,981
چیز خاصی نبود
308
00:23:26,983 --> 00:23:28,883
بیخیال، خودش یه پسر گُندهس
309
00:23:28,885 --> 00:23:31,152
بذار خودش بگه
310
00:23:31,154 --> 00:23:34,222
فقط گفتنش خیلی مسخرهس
311
00:23:34,224 --> 00:23:35,890
منظورت از اون حرف چی بود؟
312
00:23:35,892 --> 00:23:38,059
مطمئن نیستم با این حرفت میخوای به کجا برسی
313
00:23:38,061 --> 00:23:39,828
اوه، آره. میدونی
314
00:23:41,363 --> 00:23:44,399
اون سوءتفاهم چی بود؟
315
00:23:51,841 --> 00:23:54,242
مهمه؟
316
00:23:54,244 --> 00:23:56,044
اگه مهم نبود، خبر مرگم ازت نمیپرسیدم
317
00:23:56,046 --> 00:23:57,245
تقصیر من بود، باشه
318
00:23:57,247 --> 00:23:58,927
... ـ فقط
ـ جن
319
00:24:04,086 --> 00:24:07,455
خب، وقتی اومدم
320
00:24:07,457 --> 00:24:09,658
و دیدم دوست دخترم
... داره با یه مرد غریبه حرف میزنه
321
00:24:11,527 --> 00:24:13,487
مطمئن نبودم فکر خوبی باشه
322
00:24:16,932 --> 00:24:18,800
فقط همین
323
00:24:18,802 --> 00:24:20,602
منظورم اینه، تو رو نمیشناسم
324
00:24:22,204 --> 00:24:24,272
خب اون سوءتفاهم چی بود؟
325
00:24:28,611 --> 00:24:30,345
میتونستی یه آدم دیوونه باشی
326
00:24:32,481 --> 00:24:34,482
متقاعدم کرد که اینطور نیست
327
00:24:39,054 --> 00:24:40,789
همونطور که گفتم، اَلکس
328
00:24:45,127 --> 00:24:46,861
تو مرد خیلی خوششانسی هستی
329
00:24:50,966 --> 00:24:52,934
متاسفم
330
00:24:52,936 --> 00:24:54,402
... جن، من
331
00:24:55,638 --> 00:24:57,005
فکر میکنم یه چیزی رو اینجا انداختی
332
00:24:57,007 --> 00:24:58,706
مال منه
333
00:25:00,409 --> 00:25:01,376
ممنون
334
00:25:13,990 --> 00:25:16,090
چرا دفعهی بعد تو خونه دعوتش نمیکنی
خیلی خوش میگذره
335
00:25:16,092 --> 00:25:17,826
گفتم که متاسفم
336
00:25:20,296 --> 00:25:22,497
ـ باید نگرانش باشیم؟
ـ چی میگی؟
337
00:25:22,499 --> 00:25:26,801
،باید نگران این باشیم که ممکنه برگرده
... یا نمیدونم
338
00:25:26,803 --> 00:25:28,770
نه، اون فقط، فقط یه کم عجیب و غریبه
339
00:25:33,042 --> 00:25:34,776
اما تبرم رو میارم
340
00:25:34,778 --> 00:25:36,778
و باهاش میخوابم در صورتیکه اون مهمون عوضیت
341
00:25:36,780 --> 00:25:40,014
،بخواد دوباره برگرده، میدونی
برای دسری یا همچین چیزی
342
00:25:40,016 --> 00:25:41,749
عصبانی هستی
343
00:25:44,486 --> 00:25:46,855
جن، درکت نمیکنم
344
00:25:46,857 --> 00:25:48,022
چیه؟
345
00:25:48,024 --> 00:25:50,358
... یه غریبه رو دعوت میکنی
346
00:25:50,360 --> 00:25:52,627
،تا تو اولین شب سفرمون
با ما غذا بخوره
347
00:25:52,629 --> 00:25:56,197
باشه، ...نمیدونستم چیکار کنم
348
00:25:56,199 --> 00:25:58,199
فقط یه کم مهمونوازی کردم
349
00:26:00,570 --> 00:26:02,470
متاسفم
350
00:26:02,472 --> 00:26:04,239
همینجا بمون
351
00:26:04,241 --> 00:26:06,875
اگه اون راهشو کج کنه و برگرده، داد بزن
352
00:26:45,881 --> 00:26:47,582
اوه، خدای من
353
00:26:47,584 --> 00:26:50,285
چه بوی محشری داره
354
00:26:50,287 --> 00:26:51,286
!واو
355
00:26:53,055 --> 00:26:54,622
ممنونم
356
00:26:57,092 --> 00:27:00,128
اون تست مجله رو یادته
که تو ماشین داشتم بهش جواب میدادم؟
357
00:27:00,130 --> 00:27:01,930
اولین سؤالش این بود که چند بار
358
00:27:01,932 --> 00:27:04,632
دوست پسرتون تو تخت براتون صبحانه آورده؟
359
00:27:04,634 --> 00:27:05,633
ـ یادته؟
ـ واقعا؟
360
00:27:05,635 --> 00:27:07,135
آره، مجبور شدم بنویسم صفر
361
00:27:07,137 --> 00:27:10,038
خب، الان باید اون صفر رو یک بکنم
362
00:27:10,040 --> 00:27:11,539
ـ یه بار، نه؟
ـ اوهوم
363
00:27:11,541 --> 00:27:14,309
ـ واقعا صفر نوشته بودی؟
ـ آره
364
00:27:14,311 --> 00:27:15,944
ـ شرمنده شدی؟
ـ یه کم
365
00:27:15,946 --> 00:27:18,813
ـ این حتی تخت نیست
ـ باور کن اینم حسابه
366
00:27:21,550 --> 00:27:23,051
ممنونم
367
00:27:27,056 --> 00:27:29,490
اینجا چیش خیلی باحاله؟
368
00:27:29,492 --> 00:27:31,225
(ـ مسیر بلکفوت؟ (جای پای سیاه
ـ آره
369
00:27:31,227 --> 00:27:33,227
چرا اسمشو این گذاشتن؟
370
00:27:33,229 --> 00:27:35,496
،قبیلههای محلی این اسم رو روش گذاشتن
چون وقتی که یه مسیر تموم میشه
371
00:27:35,498 --> 00:27:37,832
به دوره یه دریاچهی کوچولو میرسه
372
00:27:37,834 --> 00:27:40,134
و زمین دور دریاچه سیاهه
373
00:27:40,136 --> 00:27:42,070
،وقتی که شکار میرفتن
رد حیواناتو رو یه زمین سیاه دنبال میکردن
374
00:27:42,072 --> 00:27:44,639
(و بهش میگن مسیر بلکفوت (جای پای سیاه
375
00:27:44,641 --> 00:27:47,508
اسم اون دریاچه چیه؟
376
00:27:47,510 --> 00:27:49,944
ـ نمیدونم
ـ واقعا؟
377
00:27:49,946 --> 00:27:52,981
نه، نه، نه، تصور کن، تصور کن، باشه؟
378
00:27:52,983 --> 00:27:55,183
از یه مسیر صخرهای شیبدار میری بالا
379
00:27:55,185 --> 00:27:57,018
و ناگهان شیبش کم میشه
380
00:27:57,020 --> 00:28:00,588
و یه دریاچهی بکر و دستنخورده رو میبینی
381
00:28:00,590 --> 00:28:02,757
وقتی بچه بودم، اونجا مکان مورد علاقهام بود
382
00:28:02,759 --> 00:28:05,593
تو کل جهان
383
00:28:05,595 --> 00:28:07,295
الان اون بالا خیلی دور از دسترس به نظر میاد
384
00:28:07,297 --> 00:28:10,298
مثل اینکه تو یه رُمان فانتزی
یا همچین چیزی وجود داشته، میدونی
385
00:28:10,300 --> 00:28:13,001
آره، یه احساسی بهم میگه
اون روی عجیب و غریب بودنت رو داری نشون میدی
386
00:28:13,003 --> 00:28:15,103
ـ کدوم روی عجیب و غریب؟
ـ کدوم روی عجیب و غریب؟
387
00:28:15,105 --> 00:28:17,306
همون که مجبورم کرد فیلم "افسانه" رو 4 بار ببینم
388
00:28:17,307 --> 00:28:19,374
فقط منتظر اون لحظه باش وقتی که تام کروز"
... کنار دریاچه منتظر
389
00:28:19,376 --> 00:28:20,842
"اون اسب شاخدار سفید بزرگ ایستاده
390
00:28:20,844 --> 00:28:22,543
این صحنهی فیلم معرکهس
چی میگی بابا؟
391
00:28:22,545 --> 00:28:24,265
ـ آره، واقعا
!ـ ها
392
00:28:31,820 --> 00:28:33,187
خوبی؟
393
00:28:34,289 --> 00:28:35,590
آره
394
00:28:50,806 --> 00:28:54,008
البته که از اون طرف میری
395
00:28:54,010 --> 00:28:55,743
راهش همینه
396
00:29:49,198 --> 00:29:50,431
لعنتی
397
00:30:41,850 --> 00:30:42,850
!لعنتی
398
00:30:50,527 --> 00:30:52,260
بذار ببینم
399
00:30:56,698 --> 00:30:58,533
اَلکس، حال به هم زنه
400
00:31:02,338 --> 00:31:03,838
خیلی بده
401
00:31:23,158 --> 00:31:25,126
!ـ اوه، لعنتی
ـ حاضری؟
402
00:31:29,298 --> 00:31:30,798
متاسفم
403
00:31:32,134 --> 00:31:33,201
خوب نیست
404
00:31:33,203 --> 00:31:35,002
اوه
405
00:31:35,004 --> 00:31:36,337
ببین داری بهش میخندی
406
00:31:36,339 --> 00:31:38,206
اوه، چرا که نه؟
407
00:31:42,378 --> 00:31:44,412
فقط دست به شستم نزن
فقط دست نزن
408
00:31:44,414 --> 00:31:45,546
بیا، بذار... بذار تمومش کنم
409
00:31:45,548 --> 00:31:47,081
... به نظر میاد
410
00:31:47,083 --> 00:31:50,484
ـ خیلی وحشتناکه
ـ چیزی نیست
411
00:31:50,486 --> 00:31:52,846
ـ اونجا چی داری؟
ـ میتونی یه جوراب تمیز بپوشی
412
00:31:54,223 --> 00:31:57,058
ـ چه جای مزخرفی
ـ اوه، ممنونم عزیزم
413
00:31:58,527 --> 00:31:59,493
بسیار خوب
414
00:32:58,420 --> 00:32:59,487
اَلکس
415
00:33:00,722 --> 00:33:01,689
اَلکس
416
00:33:12,468 --> 00:33:13,634
اَلکس
417
00:33:13,636 --> 00:33:14,635
اَلکس
418
00:33:15,470 --> 00:33:16,737
اَلکس، بیدار شو
419
00:33:16,739 --> 00:33:18,673
ـ چیه؟
ـ گوش کن
420
00:33:18,675 --> 00:33:19,807
ـ چیه؟
ـ فقط گوش کن
421
00:33:19,809 --> 00:33:20,808
ـ ممم؟
ـ اون چیه؟
422
00:33:20,810 --> 00:33:21,909
چی؟
423
00:33:24,012 --> 00:33:25,813
یکی داره رو چادرمون عن پرت میکنه
424
00:33:25,815 --> 00:33:27,481
چی؟
425
00:33:27,483 --> 00:33:28,616
گوش کن
426
00:33:29,686 --> 00:33:31,752
ـ این چیه؟
ـ این؟
427
00:33:32,789 --> 00:33:34,922
اوه، فقط بلوطه
428
00:33:34,924 --> 00:33:37,191
داره از درختا میریزه رو چادر
429
00:33:37,193 --> 00:33:39,113
چیزی نیست. بخواب
430
00:33:48,938 --> 00:33:50,438
!اوه
431
00:33:51,773 --> 00:33:53,507
بلوط نیست
432
00:33:57,179 --> 00:33:58,546
چیه؟
433
00:33:59,548 --> 00:34:01,215
فکر میکنی کار اونه؟
434
00:34:01,217 --> 00:34:03,217
بذار یه لحظه گوش کنیم، باشه؟
435
00:34:18,668 --> 00:34:20,968
لعنتی! قسم میخورم
با این کارت، داشتی منم به وحشت مینداختی
436
00:34:20,970 --> 00:34:23,237
شاید برگشته
داره سنگ و یا همچین چیزی به چادرمون میزنه
437
00:34:23,239 --> 00:34:25,199
نه، نه، نه. هر چیزی میتونه باشه
438
00:34:30,579 --> 00:34:32,459
خب، هر چی بود، دیگه تموم شد
439
00:34:35,417 --> 00:34:38,085
پس بخوابیم دیگه، باشه؟
چیزی نیست
440
00:34:39,187 --> 00:34:40,321
تموم شد
441
00:35:35,811 --> 00:35:37,851
دیشب اونجا نبود، نه؟
442
00:35:38,447 --> 00:35:40,548
نه
443
00:35:40,550 --> 00:35:43,083
میخوام برگردم خونه
دیگه نمیخوام اینجا باشم
444
00:35:43,085 --> 00:35:45,653
جن، بیخیال، خیلی شلوغش نکن، باشه؟
445
00:35:45,655 --> 00:35:48,923
این کار یه بلوطه؟
446
00:35:48,925 --> 00:35:52,626
اوه، بیخیال، خیلی منتظر این مسافرت بودم
447
00:35:52,628 --> 00:35:57,298
،الان اینجاییم و وقتی اونجا برسیم
عاشقش میشی
448
00:35:59,935 --> 00:36:01,402
قول میدم
449
00:36:03,171 --> 00:36:05,439
آره، باشه
450
00:36:05,441 --> 00:36:08,576
ـ میتونی این کار رو بخاطر من بکنی؟
ـ آره
451
00:36:08,578 --> 00:36:10,678
ـ ممنون
ـ بسیار خوب
452
00:36:17,153 --> 00:36:20,621
هنرمند خیلی خوبیه
نمیدونم چرا بهش یه فرصت نمیدی
453
00:36:20,623 --> 00:36:22,323
ـ منظورت چیه؟
ـ و خیلی خوب هم اجرا میکنه
454
00:36:22,325 --> 00:36:24,959
میدونی، اون کار من نیست
455
00:36:24,961 --> 00:36:27,194
... ـ من
ـ اوه، هی
456
00:36:27,196 --> 00:36:29,196
یه لحظه صبر کن
457
00:36:32,601 --> 00:36:33,601
چیه؟
458
00:36:39,474 --> 00:36:42,476
ـ این گیاه گالتریاس ـه
ـ آهان
459
00:36:42,478 --> 00:36:44,211
و میتونی بخوریش
460
00:36:46,648 --> 00:36:49,683
مزهش مثل آدامس نعنایی تنده
461
00:36:49,685 --> 00:36:50,718
ـ یه کم میخوای؟
ـ نه
462
00:36:50,720 --> 00:36:51,719
ـ مطمئنی؟
ـ آره
463
00:36:51,721 --> 00:36:52,961
احتمالا یه حیوون روش شاشیده
464
00:36:54,390 --> 00:36:55,556
از دستت رفت
465
00:36:59,027 --> 00:37:00,094
این بوی چیه؟
466
00:37:12,374 --> 00:37:13,607
هیچی
467
00:37:23,752 --> 00:37:24,752
عزیزم
468
00:37:43,271 --> 00:37:45,272
اوه، خدای من، اَلکس
469
00:37:48,710 --> 00:37:49,843
... منظورم اینه، چی
470
00:37:58,219 --> 00:37:59,186
نه
471
00:38:38,126 --> 00:38:40,394
اوه، خدای من! اه
472
00:38:45,067 --> 00:38:46,400
اوه، خدای من
473
00:38:49,472 --> 00:38:51,305
پیداش کردم
474
00:38:51,307 --> 00:38:52,873
خدایا شکرت
475
00:39:03,952 --> 00:39:05,119
!اوه
476
00:39:07,522 --> 00:39:10,658
چی اینقدر خندهداره؟
477
00:39:10,660 --> 00:39:13,193
انگار یه کم پی پی رو صورتت هست
478
00:39:13,195 --> 00:39:15,029
آره، چون با صورت افتادم روش
479
00:39:15,031 --> 00:39:18,298
ـ افتادی؟
ـ خوبم
480
00:39:18,300 --> 00:39:20,300
نباید این آب رو ذخیره کنیم؟
481
00:39:20,302 --> 00:39:22,036
خب، تو اون دریاچه به اندازه کافی آب هست
482
00:39:22,038 --> 00:39:24,571
برای همین چند تا بطری آب بیشتر نیاوردم
483
00:39:28,943 --> 00:39:31,545
ـ ممنونم
ـ قابلی نداشت
484
00:39:31,547 --> 00:39:34,281
ـ همینجاست؟
ـ آره، اون بالاست
485
00:39:34,283 --> 00:39:36,517
بابای آدم در میاد تا برسیم اونجا، نه؟
486
00:39:36,519 --> 00:39:38,052
میدونم
487
00:39:38,054 --> 00:39:40,020
اما ارزشش رو داره
488
00:39:40,022 --> 00:39:41,855
ـ باشه
ـ زود باش
489
00:39:41,857 --> 00:39:43,891
ـ دارم میام
!ـ یالا
490
00:39:52,901 --> 00:39:54,401
!بجُنب
491
00:40:23,198 --> 00:40:24,164
اَلکس
492
00:40:34,109 --> 00:40:36,510
دریاچه کجاست؟
493
00:40:36,512 --> 00:40:38,378
باورم نمیشه
494
00:40:38,380 --> 00:40:39,747
... ـ اَلکس
ـ نمیدونم
495
00:40:39,749 --> 00:40:42,182
ـ نمیفهمم
ـ نمیتونه این باشه، درسته؟
496
00:40:42,184 --> 00:40:45,352
لعنتی! مطمئن بودم. 100 درصد مطمئن بودم
همین راهه
497
00:40:45,354 --> 00:40:46,954
ـ لطفا منو ببین؟
ـ بذار فکر کنم
498
00:40:46,956 --> 00:40:49,456
فقط بذار فکر کنم. بذار فکر کنم
بذار فکر کنم
499
00:40:50,859 --> 00:40:53,594
لعنتی! لعنت به این
این دیگه چه کوفتیه؟
500
00:40:58,533 --> 00:41:00,701
لطفا بگو یه نقشه تو کولهات داری
501
00:41:00,703 --> 00:41:03,537
ـ هیچ وقت نیازی به نقشه نداشتم
ـ اوه، اما الان داریم
502
00:41:03,539 --> 00:41:05,339
نقشه ندارم
503
00:41:06,374 --> 00:41:07,775
خب کجاییم؟
504
00:41:07,777 --> 00:41:09,309
ظاهرا که نمیدونم، نه؟
505
00:41:09,311 --> 00:41:12,613
اما گفتی بارها اومدی اینجا
506
00:41:12,615 --> 00:41:14,882
گفتی همین چند سال پیش هم اومده بودی اینجا
507
00:41:14,884 --> 00:41:16,984
آره، چند بار به این پارک اومدم
508
00:41:16,986 --> 00:41:19,953
مسیر رو میگم
گفتی به این مسیر قبلا هم اومدی
509
00:41:19,955 --> 00:41:21,021
آره
510
00:41:22,390 --> 00:41:24,124
... اما نه از زمان دبیرستان
511
00:41:35,436 --> 00:41:37,538
... ـ این
ـ اینجا گذاشتمش
512
00:41:38,339 --> 00:41:40,340
درست اینجا گذاشتمش
513
00:41:44,579 --> 00:41:46,547
... اونجا نیست
514
00:41:49,150 --> 00:41:50,117
من برداشتمش
515
00:41:50,119 --> 00:41:52,019
چی؟
516
00:41:52,021 --> 00:41:53,787
موبایلت رو
517
00:41:53,789 --> 00:41:56,089
برداشتمش
518
00:41:56,091 --> 00:41:58,458
کجاست؟
519
00:41:58,460 --> 00:42:01,094
ـ تو ماشینه
ـ چرا همچین کاری کردی؟
520
00:42:01,096 --> 00:42:02,996
نمیخواستم این مدتی که اینجا هستیم
521
00:42:02,998 --> 00:42:05,332
همش حواست به موبایلت باشه
522
00:42:05,334 --> 00:42:07,034
یکبار هم ازش استفاده نکردم
523
00:42:07,036 --> 00:42:09,937
با خودم آوردمش، گفتم شاید لازم بشه
524
00:42:09,939 --> 00:42:12,206
که الانم لازمش داریم
525
00:42:12,208 --> 00:42:13,774
... به هر حال، اینجا آنتن نمیداد
526
00:42:13,776 --> 00:42:15,696
خب، امتحانش ضرری نداشت
527
00:42:29,324 --> 00:42:33,126
،آخرین باری که مطمئن بودی میدونی کجاییم
کی بود؟
528
00:42:33,128 --> 00:42:36,196
ـ کل راه رو مطمئن بودم
ـ نه. فکر کن. اَلکس
529
00:42:37,065 --> 00:42:38,632
کی بود؟
530
00:42:41,002 --> 00:42:42,236
... نمیدونم
531
00:42:43,338 --> 00:42:45,706
شاید اولین دو راهی تو مسیر
532
00:42:45,708 --> 00:42:47,588
اولین، یا دومین؟
533
00:42:53,314 --> 00:42:54,648
اولی
534
00:42:56,050 --> 00:42:57,751
جدی میگی؟
535
00:42:57,753 --> 00:42:58,819
بیخیال. نترس
536
00:42:58,821 --> 00:43:00,721
خودمم نمیخوام ترس برم داره
537
00:43:00,723 --> 00:43:03,891
اما ما وسط ناکجا آباد هستیم
538
00:43:03,893 --> 00:43:06,026
هیچی نداریم. یه نقشه هم نداریم
539
00:43:06,028 --> 00:43:08,028
موبایلم نداریم. هیچی نداریم
540
00:43:08,030 --> 00:43:10,697
خیلی وقته هیچ کسی رو هم ندیدیم
541
00:43:10,699 --> 00:43:12,599
ـ چیزی ... نیست
... ـ چرا
542
00:43:12,601 --> 00:43:15,736
چرا برای اولین سفرم اینقدر دور شدیم؟
543
00:43:15,738 --> 00:43:17,871
چرا نمیشد یه سفر عادی داشته باشیم؟
544
00:43:17,873 --> 00:43:19,439
چرا همیشه باید خودنمایی کنی
545
00:43:19,441 --> 00:43:20,774
... ـ خودنمایی نکردم
ـ یا هر چی حالا
546
00:43:20,776 --> 00:43:22,175
چرا همیشه میخوای منو تحت تاثیر قرار بدی؟
547
00:43:22,177 --> 00:43:24,511
!ببین، الان اصلا تحتتاثیر قرار نگرفتم
548
00:43:24,513 --> 00:43:26,780
!خوبه
549
00:43:26,782 --> 00:43:28,048
نمیخوام تحت تاثیر قرارت بدم
550
00:43:28,050 --> 00:43:30,417
اَلکس، میشه برای یه لحظه صادق باشی؟
551
00:43:30,419 --> 00:43:32,260
واقعا میخوام برای یکبار صادق باشم
552
00:43:33,955 --> 00:43:35,923
کاش اصلا نمیاومدم
553
00:43:35,925 --> 00:43:37,891
همهاش یه اشتباه بود
554
00:43:37,893 --> 00:43:39,059
ـ باشه؟
... ـ یالا، جن
555
00:43:39,061 --> 00:43:41,228
مثلا فردا باید برگردیم خونه
556
00:43:41,230 --> 00:43:43,096
اما تو به همه چی گند زدی
557
00:43:43,098 --> 00:43:45,632
همیشه به همه چی گند میزنی
تو یه بازندهی عوضی هستی
558
00:43:50,939 --> 00:43:53,540
!دریاچهی لعنتی
چرا باید میاومدیم اینجا؟
559
00:43:53,542 --> 00:43:55,509
حتی چراش برام مهم نیست
560
00:44:00,715 --> 00:44:01,682
چرا؟
561
00:44:03,451 --> 00:44:05,185
میخواستم بهت پیشنهاد ازدواج بدم
562
00:44:09,090 --> 00:44:10,057
!خدای من
563
00:45:09,317 --> 00:45:10,550
واقعا متاسفم
564
00:45:16,190 --> 00:45:17,424
اصلا فکرشو نمیکردم
565
00:45:28,703 --> 00:45:30,303
عیب نداره
566
00:45:30,305 --> 00:45:32,806
احتمالا باید همینجا چادر بزنیم
فردا حرکت میکنیم
567
00:45:37,245 --> 00:45:39,179
ـ باشه
ـ باشه
568
00:45:39,181 --> 00:45:40,213
فکر خوبیه
569
00:48:30,051 --> 00:48:31,318
... اون کار یه
570
00:48:31,320 --> 00:48:32,752
نه، نه، نه. کار یه راکون بود
571
00:48:32,754 --> 00:48:34,154
ببین، راستشو بهم بگو
572
00:48:34,156 --> 00:48:36,196
نه، اون لعنتی رو دیشب دیدم
573
00:48:43,498 --> 00:48:44,831
لعنتی
574
00:48:53,741 --> 00:48:55,542
راهش درسته؟
575
00:48:55,544 --> 00:48:58,712
آره. باید سر اون مسیر بپیچیم
576
00:48:58,714 --> 00:49:00,847
خیلی پایینتر از اینجا نیست
577
00:49:00,849 --> 00:49:02,690
نه. چیزی نیست. چیزی نشده
578
00:49:03,384 --> 00:49:04,451
مواظب باش
579
00:49:04,453 --> 00:49:05,919
جلوی پاتو بپا
580
00:49:27,642 --> 00:49:29,209
لعنتی
581
00:49:29,211 --> 00:49:33,546
باید برگردیم؟
582
00:49:33,548 --> 00:49:36,116
نمیدونم
583
00:49:36,118 --> 00:49:41,154
چقدر شانس داریم که این راه به یه جایی برسه؟
584
00:49:41,156 --> 00:49:42,622
شانسمون زیاده. اینجا یه پارک استانیه
585
00:49:42,624 --> 00:49:44,224
باید به یه جایی برسه
586
00:50:25,833 --> 00:50:27,100
بیا
587
00:50:29,804 --> 00:50:31,971
ممنونم
588
00:50:37,545 --> 00:50:38,845
این چیه؟
589
00:50:46,620 --> 00:50:48,621
جای خواب یه خرس
590
00:50:51,892 --> 00:50:52,959
باشه
591
00:50:55,363 --> 00:50:57,163
باشه
592
00:50:57,165 --> 00:50:59,666
،بیا قبل از تاریکی هوا
تا اونجاییکه میشه پیش بریم
593
00:50:59,668 --> 00:51:02,235
درسته؟
594
00:51:02,237 --> 00:51:05,171
یالا
595
00:51:05,173 --> 00:51:06,239
بریم، اَلکس
596
00:51:30,998 --> 00:51:32,065
خیلی متاسفم
597
00:51:38,038 --> 00:51:40,240
واقعا اون حرفا رو از ته قلبت گفتی؟
598
00:51:41,909 --> 00:51:43,476
نه
599
00:51:46,414 --> 00:51:48,047
... چون، جن، اگه واقعا احساست نسبت به من
600
00:51:48,049 --> 00:51:49,616
نه
601
00:51:53,621 --> 00:51:56,689
هرگز نباید اون حرفا رو میزدم
602
00:51:56,691 --> 00:51:58,191
واقعا عصبانی بودم
603
00:52:00,394 --> 00:52:02,128
متاسفم
604
00:52:05,099 --> 00:52:06,833
دوستت دارم
605
00:52:10,905 --> 00:52:12,138
میخوای ببینیش؟
606
00:52:14,041 --> 00:52:15,208
حلقه رو؟
607
00:52:15,810 --> 00:52:17,210
آره
608
00:52:19,246 --> 00:52:20,814
اگه میخوای
609
00:52:35,463 --> 00:52:39,065
... نه، نه، نه، نه، نشون نده. فقط
610
00:52:40,468 --> 00:52:42,168
صبر کن
611
00:52:46,507 --> 00:52:47,640
باشه
612
00:52:55,950 --> 00:52:57,917
خیلی گرسنمه
613
00:52:59,854 --> 00:53:04,557
فکر کنم یه نصفه بیسکویت پروتئینی اینجا داشتم
614
00:53:06,427 --> 00:53:10,630
فقط همینو داریم؟ فقط همین؟
615
00:53:10,632 --> 00:53:11,698
آره
616
00:53:13,000 --> 00:53:14,801
اوه، صبر کن
617
00:53:14,803 --> 00:53:16,269
... به غیر از این
618
00:53:22,877 --> 00:53:25,378
ـ ممم
ـ تا دا
619
00:53:25,380 --> 00:53:28,648
یالا، واقعا؟
620
00:53:28,650 --> 00:53:30,650
آره
621
00:53:30,652 --> 00:53:35,021
ـ یه کم میخوای؟
ـ آره
622
00:53:35,023 --> 00:53:37,457
اوه، خیلی پُره
623
00:53:41,695 --> 00:53:43,963
اول تو
624
00:53:43,965 --> 00:53:47,367
باشه
625
00:53:47,369 --> 00:53:48,401
به سلامتی خودمون
626
00:53:49,803 --> 00:53:51,271
به سلامتی خودمون
627
00:53:55,809 --> 00:53:58,177
خیلی خوبه
628
00:53:58,179 --> 00:53:59,879
یه کم بخور. عالیه
629
00:54:04,752 --> 00:54:05,885
خوبه
630
00:54:12,927 --> 00:54:14,294
میدونم این وضعیت خیلی بده
631
00:54:15,930 --> 00:54:18,064
میتونست بدتر از این باشه
632
00:54:18,066 --> 00:54:20,833
مثلا چطور؟
633
00:54:20,835 --> 00:54:21,995
حداقل با همیم
634
00:54:28,576 --> 00:54:29,475
واقعا میگم
635
00:54:37,451 --> 00:54:38,518
بیا اینجا
636
00:55:18,058 --> 00:55:19,125
اون چیه، اَلکس؟
637
00:55:20,227 --> 00:55:22,729
نمیدونم
638
00:55:30,604 --> 00:55:32,639
اَلکس، فکر میکنی یه خرس ـه؟
639
00:55:35,109 --> 00:55:36,109
!هی
640
00:55:51,425 --> 00:55:52,992
رفته؟
641
00:55:52,994 --> 00:55:54,427
بیا برگردیم تو چادر
642
00:55:54,429 --> 00:55:55,662
باشه
643
00:55:57,031 --> 00:55:58,331
باشه. بریم
644
00:56:20,788 --> 00:56:23,322
چیزی نیست
645
00:56:23,324 --> 00:56:26,626
ترسوندیمش. چیزی نیست
646
00:56:26,628 --> 00:56:28,294
باشه؟ چیزی نیست
647
00:57:04,098 --> 00:57:06,099
ـ سلام
ـ سلام
648
00:57:07,434 --> 00:57:09,769
داشتم فکر میکردم
649
00:57:09,771 --> 00:57:12,171
... باید به پذیرش هتل زنگ بزنیم
650
00:57:12,173 --> 00:57:14,207
و سرویس اتاق سفارش بدیم
651
00:57:14,209 --> 00:57:15,475
شاید یه کم ماساژ
652
00:57:21,915 --> 00:57:23,249
ماساژ خیلی عمیق
653
00:57:28,455 --> 00:57:30,456
همه چی درست میشه
654
00:57:32,526 --> 00:57:33,526
میدونم
655
00:57:41,535 --> 00:57:43,575
ـ باید راه بیفتیم، باشه؟
ـ اوهوم
656
00:57:59,554 --> 00:58:01,754
چیه؟ اَلکس
657
00:58:01,756 --> 00:58:03,623
هیش
658
00:58:03,625 --> 00:58:07,260
ـ چیه؟
ـ ساکت باش
659
00:58:07,262 --> 00:58:11,831
ـ داری منو میترسونی. چیه؟
ـ ساکت باش. ساکت باش
660
00:58:11,833 --> 00:58:13,232
اون برگشته؟
661
00:58:14,234 --> 00:58:15,735
هیس
662
00:58:19,306 --> 00:58:23,075
اون چی غلطی داره میکنه؟
663
00:58:23,077 --> 00:58:25,077
چه غلطی داره میکنه؟
664
00:58:31,585 --> 00:58:33,019
برگشته؟ اون بیرونه؟
665
00:58:33,021 --> 00:58:34,754
آره
666
00:58:34,756 --> 00:58:36,355
هیس
667
00:58:41,695 --> 00:58:44,096
لطفا راهتو بکش و برو. لطفا راهتو بکش و برو
برو
668
00:58:44,098 --> 00:58:46,866
لطفا راهتو بکش و برو. لطفا راهتو بکش و برو
برو
669
00:58:46,868 --> 00:58:49,035
لطفا راهتو بکش و برو. لطفا راهتو بکش و برو
برو
670
00:58:49,037 --> 00:58:50,403
لطفا راهتو بکش و برو
671
00:59:02,316 --> 00:59:03,883
ـ اوه، لعنتی
ـ چیه؟
672
00:59:03,885 --> 00:59:05,218
!لعنتی! لعنتی
673
00:59:05,220 --> 00:59:07,320
اون بیرونه؟ برگشته؟
674
00:59:07,322 --> 00:59:08,855
چیکار باید بکنیم؟ حتی اینجا غذا هم نیست
675
00:59:08,857 --> 00:59:11,224
میدونم. تبرم کجاست؟
676
00:59:15,195 --> 00:59:16,395
لعنت به این! تبرم کجاست
677
00:59:16,397 --> 00:59:18,664
گذاشتی تو کولهات؟
678
00:59:18,666 --> 00:59:20,533
کولهام کنار آتیشه
679
00:59:22,970 --> 00:59:24,804
باورم نمیشه این بلا سرمون اومده
680
00:59:24,806 --> 00:59:26,472
چیکار کنیم؟
681
00:59:26,474 --> 00:59:28,140
چیکار کنیم؟
682
00:59:28,142 --> 00:59:31,310
حتی اینجا غذا هم نیست
683
00:59:31,312 --> 00:59:32,678
اَلکس
684
00:59:57,537 --> 00:59:59,205
!اَلکس
685
01:00:36,276 --> 01:00:37,276
برو پشت من
686
01:00:37,278 --> 01:00:38,711
!پشت من
687
01:00:45,118 --> 01:00:46,252
!گُمشو بیرون
688
01:00:46,254 --> 01:00:47,486
!فقط گُمشو بیرون
689
01:00:56,296 --> 01:00:57,463
!اسپری رو بزن
690
01:01:10,610 --> 01:01:12,078
روشو میبندم
691
01:01:12,080 --> 01:01:13,946
... میدونم فقط
692
01:01:16,183 --> 01:01:19,151
باشه. باشه
693
01:01:20,288 --> 01:01:22,588
چیزی نیست. چیزی نیست
694
01:01:22,590 --> 01:01:23,923
میخوام روشو ببندم
695
01:01:29,830 --> 01:01:31,630
ـ چیزی نیست
ـ جن
696
01:01:31,632 --> 01:01:32,498
جن. نمیتونم پامو حس کنم
697
01:01:32,500 --> 01:01:33,699
چیزی نیست
698
01:01:36,671 --> 01:01:39,939
چیزی نیست. چیزی نیست
699
01:01:39,941 --> 01:01:41,007
نمیتونم پامو حس کنم
700
01:01:41,009 --> 01:01:44,643
حتی اگه مجبور بشیم خودمونو به زمین میکشیم
و از اینجا میریم. شنیدی چی گفتم؟
701
01:01:44,645 --> 01:01:46,612
!خدای من
قراره اینجا بمیرم
702
01:01:46,614 --> 01:01:48,347
ـ نه، نمیمیری
!ـ قراره بمیرم
703
01:01:48,349 --> 01:01:50,716
اَلکس. تو خوبی
704
01:01:50,718 --> 01:01:52,885
اَلکس، خوب میشی
705
01:02:08,001 --> 01:02:09,035
!نه
706
01:02:09,037 --> 01:02:10,102
!اَلکس
707
01:02:33,860 --> 01:02:36,662
!فرار کن،جن! فرار کن
708
01:05:25,165 --> 01:05:26,832
!کمک
709
01:05:28,268 --> 01:05:29,935
!کمک
710
01:05:31,871 --> 01:05:33,706
!کمک
711
01:05:33,708 --> 01:05:35,140
!کسی نیست
712
01:10:06,546 --> 01:10:08,113
!کمک
713
01:10:08,115 --> 01:10:10,015
!کمک
714
01:14:22,468 --> 01:14:23,535
!لعنتی
715
01:15:11,117 --> 01:15:12,150
!لعنتی
716
01:25:56,700 --> 01:26:00,700
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
.:: WwW.iMovie-DL.COM ::.