1 00:01:00,941 --> 00:01:05,687 Fruktan. Svek. Blodtörst. 2 00:01:06,530 --> 00:01:11,951 För tusentals år sedan styrdes världen av sådana krafter! 3 00:01:11,952 --> 00:01:15,497 Bytesdjuren fruktade rovdjuren... 4 00:01:15,498 --> 00:01:22,746 ...och rovdjuren hade en obetvinglig, biologisk drift att lemlästa, klösa och... 5 00:01:25,132 --> 00:01:27,751 Blod! Blod! 6 00:01:34,600 --> 00:01:37,011 Och död...! 7 00:01:43,067 --> 00:01:49,823 På den tiden var världen delad itu. Grymma rovdjur, ängsliga bytesdjur. 8 00:01:49,824 --> 00:01:52,776 GRYMT ROVDJUR ÄNGSLIGT BYTESDJUR 9 00:01:53,744 --> 00:02:00,000 Men med tiden utvecklades vi bort från det primitiva och vilda. 10 00:02:00,001 --> 00:02:04,671 Så nu lever rovdjur och bytesdjur i harmoni. 11 00:02:04,672 --> 00:02:08,675 Och alla unga däggdjur har massor av möjligheter. 12 00:02:08,676 --> 00:02:13,680 Ja. Jag behöver inte söka skydd i nån hjord längre. 13 00:02:13,681 --> 00:02:17,468 I stället kan jag bli astronaut! 14 00:02:19,312 --> 00:02:22,647 Jag behöver inte vara en ensam jägare. 15 00:02:22,648 --> 00:02:28,187 I stället kan jag jaga skatteavdrag! Jag ska bli aktuarie. 16 00:02:29,363 --> 00:02:34,276 Och jag kan göra världen bättre. Jag tänker bli... 17 00:02:36,037 --> 00:02:38,197 ...polis! 18 00:02:40,541 --> 00:02:44,836 Kaninsnut? Det var det dummaste jag har hört! 19 00:02:44,837 --> 00:02:50,759 Det kan tyckas omöjligt för trångsynta - jag tittar på dig, Gideon Grey. 20 00:02:50,760 --> 00:02:57,349 Men bara 34 mil härifrån ligger den fantastiska staden Zootropolis. 21 00:02:57,350 --> 00:03:01,019 Där förenades våra förfäder för första gången- 22 00:03:01,020 --> 00:03:07,726 - och tillkännagav att vem som helst kan bli vad som helst! 23 00:03:08,903 --> 00:03:11,488 Tack och god afton! 24 00:03:11,489 --> 00:03:16,576 Vet du hur mamma och jag blev så lyckliga, Judy? 25 00:03:16,577 --> 00:03:21,748 Vi la våra drömmar på hyllan och nöjde oss med det vi hade. 26 00:03:21,749 --> 00:03:24,751 Det är det fina med förnöjsamhet. 27 00:03:24,752 --> 00:03:29,047 Prövar man inget nytt, slipper man misslyckas. 28 00:03:29,048 --> 00:03:34,719 Pappa menar att det blir svårt, till och med omöjligt, att bli polis. 29 00:03:34,720 --> 00:03:38,682 Precis. Ingen kanin har nånsin varit polis. Aldrig. 30 00:03:38,683 --> 00:03:41,726 I så fall måste väl jag bli den första. 31 00:03:41,727 --> 00:03:46,314 För jag tänker göra världen bättre! 32 00:03:46,315 --> 00:03:52,278 Vill du göra världen bättre är det morotsodlare du ska bli! 33 00:03:52,279 --> 00:03:56,741 Just det! Pappa och jag och dina 275 syskon... 34 00:03:56,742 --> 00:03:59,786 Vi förändrar världen, en morot i taget! 35 00:03:59,787 --> 00:04:03,373 Jajamän. Morotsodling är ett ädelt yrke. 36 00:04:03,374 --> 00:04:07,669 - Att plantera frön... - Och bli ett med jorden. 37 00:04:07,670 --> 00:04:12,666 - Visst är det fint med drömmar. - Bara man inte tror på dem för mycket. 38 00:04:14,051 --> 00:04:15,461 Vart tog hon vägen? 39 00:04:16,220 --> 00:04:21,224 Ro hit biljetten, annars kickar jag din ulliga fårhäck! 40 00:04:21,225 --> 00:04:22,843 Lägg av, Gideon! 41 00:04:23,853 --> 00:04:28,481 - Annars tänker du lipa, eller? - Du hörde henne. Lägg av! 42 00:04:28,482 --> 00:04:35,071 Snygg dräkt, tönt. Hur kan du tro att en kanin kan bli polis? 43 00:04:35,072 --> 00:04:38,491 - Ge tillbaka biljetterna. - Kom och ta dem. 44 00:04:38,492 --> 00:04:42,871 Men tänk på att jag är räv, och som du sa i er fåniga pjäs- 45 00:04:42,872 --> 00:04:47,834 - brukade rovdjur äta bytesdjur, och det finns kvar i vårt "dunna". 46 00:04:47,835 --> 00:04:51,796 - Det uttalas nog DNA... - Klaffen, Travis. 47 00:04:51,797 --> 00:04:53,916 Mig skrämmer du inte, Gideon. 48 00:04:55,676 --> 00:04:58,970 - Är du rädd nu? - Titta, vad nosen darrar! 49 00:04:58,971 --> 00:05:01,715 Lipa du bara, lilla kanin! 50 00:05:05,227 --> 00:05:07,805 Du fattar inte när man ska ge upp. 51 00:05:14,779 --> 00:05:19,866 Kom ihåg det här nästa gång du tror att du kan bli nåt mer- 52 00:05:19,867 --> 00:05:23,195 -än en korkad morotsodlare till kanin! 53 00:05:27,667 --> 00:05:30,502 - Det ser illa ut. - Hur är det? 54 00:05:30,503 --> 00:05:32,830 Det är ingen fara. 55 00:05:33,673 --> 00:05:36,591 - Varsågod. - Du fick våra biljetter! 56 00:05:36,592 --> 00:05:41,680 - Du är toppen, Judy! - Gideon Grey snackar bara smörja. 57 00:05:41,681 --> 00:05:43,757 En sak hade han rätt i. 58 00:05:46,352 --> 00:05:50,271 Jag fattar inte när man ska ge upp! 59 00:05:50,272 --> 00:05:51,064 ZOOTROPOLIS POLISHÖGSKOLA 60 00:05:51,065 --> 00:05:56,569 Aspiranter! Zootropolis har tolv unika ekosystem inom stadens gränser. 61 00:05:56,570 --> 00:06:01,408 Tundrastan, Saharatorget, Regnskogsdistriktet... 62 00:06:01,409 --> 00:06:05,870 Ni måste lära känna dem alla innan ni släpps ut på gatorna. 63 00:06:05,871 --> 00:06:08,032 Annars kan ni hälsa hem! 64 00:06:09,041 --> 00:06:11,118 Brännhet sandstorm! 65 00:06:13,087 --> 00:06:15,338 Du är död, lilla palt! 66 00:06:15,339 --> 00:06:17,791 Ett fall på trehundra meter. 67 00:06:18,634 --> 00:06:20,885 Du är död, morotsfejs. 68 00:06:20,886 --> 00:06:22,546 Ismuren! 69 00:06:24,682 --> 00:06:26,683 Du är död, bondtösen! 70 00:06:26,684 --> 00:06:28,802 Enorm brottsling. 71 00:06:30,187 --> 00:06:33,015 Du är död! Död, död, död! 72 00:06:39,113 --> 00:06:42,699 Skitig toalett. Du är död, fluffrumpa! 73 00:06:42,700 --> 00:06:47,746 - Åk hem, pälsboll. - Ingen kanin har nånsin varit polis. 74 00:06:47,747 --> 00:06:51,242 Du är en korkad morotsodlare till kanin! 75 00:07:17,360 --> 00:07:23,239 Som borgmästare är jag stolt över att min satsning på mångfald i kåren- 76 00:07:23,240 --> 00:07:26,951 - har resulterat i sin första färdigutbildade polis. 77 00:07:26,952 --> 00:07:32,457 Sin årskulls främsta elev och stadens första kaninpolis: 78 00:07:32,458 --> 00:07:34,660 Judy Hopps. 79 00:07:38,631 --> 00:07:41,917 Brickan, vice borgmästare Bellwether... 80 00:07:43,636 --> 00:07:48,473 Judy, det är en ära att officiellt placera dig- 81 00:07:48,474 --> 00:07:53,179 - i hjärtat av Zootropolis: distrikt 1, mitt i city. 82 00:07:54,814 --> 00:07:57,107 Gratulerar, konstapel Hopps. 83 00:07:57,108 --> 00:08:00,986 Jag ska inte svika. Jag har alltid drömt om det här. 84 00:08:00,987 --> 00:08:03,405 Det är en stor dag för oss smådjur. 85 00:08:03,406 --> 00:08:07,742 Maka på dig, Bellwether. - Visa gaddarna, konstapel Hopps. 86 00:08:07,743 --> 00:08:10,946 - Titta hitåt! - Stå stilla och le. 87 00:08:13,499 --> 00:08:16,501 - Vi är stolta över dig. - Och rädda! 88 00:08:16,502 --> 00:08:22,674 En mix av stolthet och rädsla. Zootropolis är ju så stort... 89 00:08:22,675 --> 00:08:25,844 Jag har kämpat för det här hela livet. 90 00:08:25,845 --> 00:08:29,639 Ja, och vi är glada... och skräckslagna. 91 00:08:29,640 --> 00:08:34,936 - Man ska endast frukta själva fruktan. - Björnar ska man också frukta. 92 00:08:34,937 --> 00:08:37,647 Och lejon, vargar och vesslor. 93 00:08:37,648 --> 00:08:40,483 - Du spelar kort med en vessla. - Som fuskar. 94 00:08:40,484 --> 00:08:45,905 I princip alla rovdjur, och Zootropolis är fullt av dem. Värst är rävarna! 95 00:08:45,906 --> 00:08:51,745 Där har din far rätt, det ligger i deras natur. Minns du Gideon Grey? 96 00:08:51,746 --> 00:08:58,460 Gideon är en idiot som råkar vara räv. Det finns kaniner som är idioter. 97 00:08:58,461 --> 00:09:03,548 Visst. Men för säkerhets skull har vi gjort ett litet omsorgspaket. 98 00:09:03,549 --> 00:09:07,010 - Med lite godsaker. - Och en rävskrämmare. 99 00:09:07,011 --> 00:09:10,714 Lite rävsprej. Och spana in den här! 100 00:09:11,766 --> 00:09:16,227 - Hon behöver ingen rävchockare! - Det behövs väl alltid! 101 00:09:16,228 --> 00:09:20,857 - Jag tar den här för att få tyst på er. - Utmärkt! Alla vinner. 102 00:09:20,858 --> 00:09:23,853 Zootropolis-expressen. 103 00:09:25,780 --> 00:09:28,698 Jag måste åka. Hejdå! 104 00:09:28,699 --> 00:09:30,568 Hejdå, Judy! 105 00:09:36,332 --> 00:09:38,708 Jag älskar er. 106 00:09:38,709 --> 00:09:41,002 Och vi dig. 107 00:09:41,003 --> 00:09:45,131 - Nu vrids kranarna på... - Skärp dig, Stu. 108 00:09:45,132 --> 00:09:49,628 - Hejdå, allihop! - Hejdå, Judy! Jag älskar dig! 109 00:09:55,267 --> 00:09:57,094 Hejdå! 110 00:10:00,648 --> 00:10:05,394 DU LÄMNAR NU KANINHÅLAN 111 00:10:29,468 --> 00:10:31,879 VÄLKOMMEN TILL ZOOTROPOLIS 112 00:12:42,101 --> 00:12:46,021 Jag heter Gazelle. Välkommen till Zootropolis. 113 00:12:46,022 --> 00:12:48,606 Välkommen till Myrkottens våningar. 114 00:12:48,607 --> 00:12:51,735 Lyxlägenheter med charm. 115 00:12:51,736 --> 00:12:56,781 Gratis avlusning en gång i månaden. Tappa inte bort nyckeln. 116 00:12:56,782 --> 00:12:59,075 Hej! Jag är er nya granne. 117 00:12:59,076 --> 00:13:02,613 - Vi är högljudda. - Och det ber vi inte om ursäkt för. 118 00:13:05,458 --> 00:13:09,252 Flottiga väggar. Skranglig säng. 119 00:13:09,253 --> 00:13:12,213 - Håll käften! - Käften själv! 120 00:13:12,214 --> 00:13:14,466 Och galna grannar... 121 00:13:14,467 --> 00:13:17,211 Jag älskar det! 122 00:13:22,099 --> 00:13:23,676 RÄVSPRAY 123 00:13:33,611 --> 00:13:35,654 POLIS 124 00:13:35,655 --> 00:13:38,232 Kom igen! Han visade tänderna först. 125 00:13:40,743 --> 00:13:43,912 Ursäkta... Här nere. 126 00:13:43,913 --> 00:13:47,040 - Hejsan. - Herregud! 127 00:13:47,041 --> 00:13:50,168 De har verkligen anställt en kanin. 128 00:13:50,169 --> 00:13:53,880 Du är ännu gulligare än jag trodde! 129 00:13:53,881 --> 00:13:58,593 Du visste nog inte... Kaniner kan kalla varandra gulliga. 130 00:13:58,594 --> 00:14:02,514 När andra djur gör det, är det lite... 131 00:14:02,515 --> 00:14:06,226 Förlåt! Jag, Benjamin Clawhauser- 132 00:14:06,227 --> 00:14:11,356 - den lönnfeta, donutsätande snuten, placerar dig i ett fack! 133 00:14:11,357 --> 00:14:15,360 Ingen fara. Du har faktiskt en... 134 00:14:15,361 --> 00:14:18,613 - Vid halsen. I kragen. - Var då? 135 00:14:18,614 --> 00:14:21,692 Där är du, din rackare! 136 00:14:22,743 --> 00:14:27,948 - Jag ska väl gå på genomgången. - Där borta till vänster. 137 00:14:29,542 --> 00:14:31,368 De kommer att käka upp henne... 138 00:14:43,848 --> 00:14:47,885 Hejsan. Konstapel Hopps. Redo att göra världen bättre? 139 00:14:51,897 --> 00:14:53,891 Uppställning! 140 00:14:58,571 --> 00:15:01,906 Ja ja, sätt er. 141 00:15:01,907 --> 00:15:04,743 Jag har tre saker på min lista. 142 00:15:04,744 --> 00:15:09,615 Först och främst måste vi tala om elefanten i rummet. 143 00:15:10,583 --> 00:15:12,500 Francine... 144 00:15:12,501 --> 00:15:15,621 Grattis på födelsedagen. 145 00:15:16,672 --> 00:15:20,925 Nummer två... Vi har nytillskott som jag bör presentera. 146 00:15:20,926 --> 00:15:23,796 Men jag bryr mig inte. 147 00:15:25,765 --> 00:15:29,768 Slutligen har vi 14 fall av försvunna däggdjur. 148 00:15:29,769 --> 00:15:34,356 Samtliga rovdjur. Från en enorm isbjörn till en liten utter. 149 00:15:34,357 --> 00:15:38,068 Stadshuset är på mig om det. 150 00:15:38,069 --> 00:15:43,114 Det är högsta prioritet. Era arbetsuppgifter... 151 00:15:43,115 --> 00:15:49,287 Grizzoli, Fangmeyer, Delgato. Ni tar Regnskogsdistriktet. 152 00:15:49,288 --> 00:15:54,626 McHorn, Rhinowitz, Wolfard. Ni tar Saharatorget. 153 00:15:54,627 --> 00:15:59,047 Higgins, Snarlov, Trunkaby. Tundrastan. 154 00:15:59,048 --> 00:16:04,795 Slutligen, kårens första kanin. Konstapel Hopps. 155 00:16:05,638 --> 00:16:08,348 Parkeringstjänst. Utgå. 156 00:16:08,349 --> 00:16:10,217 Parkeringstjänst...? 157 00:16:11,227 --> 00:16:13,596 Polismästare Bogo? 158 00:16:15,022 --> 00:16:20,235 Det var ju 14 försvunna däggdjur, sir. Ett fall kan jag ta. 159 00:16:20,236 --> 00:16:23,947 Ni har nog glömt att jag var bäst i klassen. 160 00:16:23,948 --> 00:16:26,616 Nej, jag bryr mig bara inte. 161 00:16:26,617 --> 00:16:31,363 - Jag är inte bara nån inkvoterad kanin. - Då skriver du lätt ut 100 p-böter. 162 00:16:35,710 --> 00:16:38,795 Jag tänker inte skriva ut 100 p-böter. 163 00:16:38,796 --> 00:16:42,291 Jag tänker skriva ut 200 p-böter. Före lunch. 164 00:17:00,568 --> 00:17:01,685 UTGÅTT 165 00:17:11,537 --> 00:17:12,363 P-BOT 166 00:17:28,554 --> 00:17:31,590 PARKERING FÖRBJUDEN 167 00:17:39,482 --> 00:17:42,393 Pang! 200 p-böter före lunch. 168 00:17:51,118 --> 00:17:53,571 Se dig för, räv! 169 00:18:20,773 --> 00:18:23,017 Vart tog han vägen? 170 00:18:37,123 --> 00:18:41,501 Jag vet inte varför du dräller omkring här på dagtid- 171 00:18:41,502 --> 00:18:45,588 - men jag vill inte ha trubbel, så stick iväg. 172 00:18:45,589 --> 00:18:52,296 Jag vill inte heller ha trubbel. Jag vill bara ha en jumbopinne till lillkillen. 173 00:18:56,475 --> 00:18:59,136 Röd eller blå? 174 00:19:04,108 --> 00:19:07,527 - Jag är så... - Bort från glaset, grabben. 175 00:19:07,528 --> 00:19:12,615 - Finns det inga rävglasshak där ni bor? - Jodå. 176 00:19:12,616 --> 00:19:18,948 Men grabben är tokig i elefanter. Han vill bli en elefant när han blir stor. 177 00:19:19,790 --> 00:19:22,417 Hur bedårande är inte det? 178 00:19:22,418 --> 00:19:25,079 - Vem är jag att krossa hans drömmar? - Du kan nog inte läsa, räv. 179 00:19:27,548 --> 00:19:34,429 På skylten står det: "Vi har rätt att vägra betjäna vem som helst." Så stick! 180 00:19:34,430 --> 00:19:36,632 Ni sinkar kön. 181 00:19:39,185 --> 00:19:44,522 - Ursäkta mig... - Du får vänta på din tur, lapplisa. 182 00:19:44,523 --> 00:19:48,193 Jag är faktiskt polis. En liten fråga: 183 00:19:48,194 --> 00:19:53,399 Vet dina kunder om att de får snor på sina beställningar? 184 00:19:54,742 --> 00:19:58,495 - Vad snackar du om? - Jag vill inte orsaka besvär. 185 00:19:58,496 --> 00:20:02,992 Men att skopa glass med naken snabel är ett brott mot livsmedelslagen. 186 00:20:04,210 --> 00:20:09,756 Men jag nöjer mig med en varning om ni använder snabelhandskar- 187 00:20:09,757 --> 00:20:15,804 - och kanske serverar den här trevliga pappan och hans son en... 188 00:20:15,805 --> 00:20:19,182 - Vad hette det? - En jumbopinne. 189 00:20:19,183 --> 00:20:21,760 En jumbopinne. 190 00:20:22,728 --> 00:20:27,273 - Femton dollar... - Tack så hemskt mycket. 191 00:20:27,274 --> 00:20:30,978 Men jag har ju inte plånboken på mig! 192 00:20:32,655 --> 00:20:36,741 Jag skulle tappa huvudet om det inte satt fast. 193 00:20:36,742 --> 00:20:42,580 Förlåt, gubben... Världens sämsta födelsedag. Var inte arg på mig. 194 00:20:42,581 --> 00:20:44,700 Tack ändå. 195 00:20:49,547 --> 00:20:51,339 Det är jämnt. 196 00:20:51,340 --> 00:20:56,511 Jag kan inte tacka dig nog. Kan jag betala tillbaka? 197 00:20:56,512 --> 00:20:59,014 Nej, jag bjuder. 198 00:20:59,015 --> 00:21:03,184 Folk har så föråldrad inställning till rävar! 199 00:21:03,185 --> 00:21:09,190 Jag tycker att du är en toppenpappa, och riktigt vältalig. 200 00:21:09,191 --> 00:21:13,903 Det var snällt sagt. Man träffar sällan nån så fördomsfri. 201 00:21:13,904 --> 00:21:16,114 - Konstapel... - Hopps. 202 00:21:16,115 --> 00:21:18,491 Wilde. Nick Wilde. 203 00:21:18,492 --> 00:21:23,580 Och du, lillkillen. Vill du bli elefant, så bli det! 204 00:21:23,581 --> 00:21:28,452 För här i Zootropolis kan vem som helst bli vad som helst. 205 00:21:29,587 --> 00:21:34,633 Det säger jag jämt. - Håll i glassen med båda tassarna nu. 206 00:21:34,634 --> 00:21:37,594 Vilket födelsedagssmil! 207 00:21:37,595 --> 00:21:40,214 Ge henne ett litet hejdå-tut-tut. 208 00:21:41,390 --> 00:21:44,426 Tut-tut! Hejdå! 209 00:22:01,243 --> 00:22:03,070 Hej där, Tut-tut! 210 00:22:50,626 --> 00:22:53,670 Här var det isglass! 211 00:22:53,671 --> 00:22:57,333 LÄMMELBANKEN 212 00:23:18,821 --> 00:23:21,072 - Virkesleverans. - Märklig färg. 213 00:23:21,073 --> 00:23:24,276 Färgen...? Det är redwood. 214 00:23:26,454 --> 00:23:31,249 39, 40... Varsågod. Snyggt jobbat idag. 215 00:23:31,250 --> 00:23:34,286 Får inte pappa en hejdåpuss? 216 00:23:35,421 --> 00:23:39,674 Pussar du mig i morgon biter jag fejset av dig. 217 00:23:39,675 --> 00:23:41,460 Ciao. 218 00:23:44,013 --> 00:23:48,850 Jag hjälpte dig och du ljög för mig. Lögnhals! 219 00:23:48,851 --> 00:23:52,847 Det kallas en blåsning, hjärtat. Och lögnaren står där. 220 00:23:57,443 --> 00:24:01,946 - Nu griper jag dig, din skojare. - För vad? 221 00:24:01,947 --> 00:24:08,119 Försäljning utan tillstånd, odeklarerat gods och falsk marknadsföring. 222 00:24:08,120 --> 00:24:13,500 Tillstånd. Deklarationskvitto. Och ingen falsk marknadsföring. 223 00:24:13,501 --> 00:24:19,999 - Du sa att glasspinnarna var redwood! - Red wood med mellanslag. Rött trä. 224 00:24:20,925 --> 00:24:26,346 - Du haffar mig aldrig, Moroten. - Du vill nog inte kalla mig det. 225 00:24:26,347 --> 00:24:31,142 Jag utgick från att du är från nåt Grönköping fullt av morötter. 226 00:24:31,143 --> 00:24:35,313 Grönköping ligger inte i närheten av Kaninhålan! 227 00:24:35,314 --> 00:24:40,068 Låter det här bekant? Naiv lantlolla med stora idéer- 228 00:24:40,069 --> 00:24:46,491 - flyttar till Zootropolis, där alla djur lever i harmoni och sjunger "Kumbaya". 229 00:24:46,492 --> 00:24:49,828 Men ojsan, vi kom visst inte så bra överens. 230 00:24:49,829 --> 00:24:53,832 Och att bli storstadssnut? Dubbel-ojsan, hon blev lapplisa! 231 00:24:53,833 --> 00:24:57,961 Ojsan nummer tre, alla struntar i hennes drömmar. 232 00:24:57,962 --> 00:25:03,174 Snart dör drömmarna, och vår lilla kanin lever i armod under en bro- 233 00:25:03,175 --> 00:25:08,346 - tills hon måste åka hem med den söta, fluffiga svansen mellan benen- 234 00:25:08,347 --> 00:25:14,261 - och bli... en morotsodlare. Det lät rätt bekant, va? 235 00:25:18,190 --> 00:25:21,484 Se upp, mer än drömmar kan krossas. 236 00:25:21,485 --> 00:25:25,905 Ingen säger åt mig vad jag kan bli! 237 00:25:25,906 --> 00:25:32,704 Speciellt inte en drummel som aldrig vågade bli mer än en glassbedragare! 238 00:25:32,705 --> 00:25:38,376 Alla kommer hit till Zootropolis i tron att de kan bli vad de vill. 239 00:25:38,377 --> 00:25:42,172 Men det går inte. Man är det man är. 240 00:25:42,173 --> 00:25:44,549 Listig räv, blåst kanin. 241 00:25:44,550 --> 00:25:47,344 Jag är ingen blåst kanin. 242 00:25:47,345 --> 00:25:50,047 Okej. Och det där är inte våt cement. 243 00:25:51,891 --> 00:25:56,102 Du blir aldrig nån riktig polis. Men en gullig lapplisa! 244 00:25:56,103 --> 00:25:59,932 Kanske arbetsledare en dag. Kämpa på! 245 00:26:14,872 --> 00:26:17,582 Everybody hurts... 246 00:26:17,583 --> 00:26:21,544 ...all by myself... 247 00:26:21,545 --> 00:26:23,963 You can't do nothing right, babe... 248 00:26:23,964 --> 00:26:26,166 I'm a loser... 249 00:26:46,904 --> 00:26:49,523 Mamma och pappa 250 00:26:52,576 --> 00:26:56,913 - Är det inte mina föräldrar! - Där är hon! Hej, gumman! 251 00:26:56,914 --> 00:27:01,918 - Hur var första dan som polis? - Det var toppen! 252 00:27:01,919 --> 00:27:06,506 - Var det som du hade hoppats? - Absolut, och mer än så. 253 00:27:06,507 --> 00:27:11,011 Alla är så snälla och det känns att jag gör nåt viktigt. 254 00:27:11,012 --> 00:27:14,139 - Var det som du hade hoppats? - Absolut, och mer än så. 255 00:27:14,140 --> 00:27:18,810 - Är du lapplisa, Judy? - Det är bara tillfälligt! 256 00:27:18,811 --> 00:27:24,357 - Det tryggaste jobbet i hela kåren! - Ingen riktig polis, tack och lov! 257 00:27:24,358 --> 00:27:28,320 - Lapplisa, lapplisa...! - Pappa! 258 00:27:28,321 --> 00:27:31,489 - Lapplisa, lapplisa...! - Pappa! 259 00:27:31,490 --> 00:27:34,527 - Böterna skriver inte ut sig själva! - Hejdå. 260 00:27:35,328 --> 00:27:37,488 Hejdå... 261 00:27:40,499 --> 00:27:43,077 Skruva ner deppmusiken! 262 00:27:44,337 --> 00:27:48,840 Lämna lapplisan i fred! Hon känner sig misslyckad. 263 00:27:48,841 --> 00:27:53,011 - Håll käften! - Käften på dig själv! 264 00:27:53,012 --> 00:27:57,341 - Imorgon är en ny dag... - Som kan bli ännu värre! 265 00:27:59,477 --> 00:28:01,595 Jag missade ju bara med 30 sekunder! 266 00:28:03,022 --> 00:28:05,224 Du är allt en riktig hjälte! 267 00:28:06,484 --> 00:28:09,061 Mamma önskar att du vore död. 268 00:28:09,987 --> 00:28:14,366 Osoft stil, kaninen! Min skatt betalar din lön. 269 00:28:14,367 --> 00:28:18,703 Jag är en riktig polis, jag är en riktig polis... 270 00:28:18,704 --> 00:28:21,498 Hallå, kaninen! 271 00:28:21,499 --> 00:28:25,543 Om ni är missnöjd kan ni bestrida parkeringsboten. 272 00:28:25,544 --> 00:28:31,174 Vad gaggar du om? Min butik har blivit rånad, och han kommer undan! 273 00:28:31,175 --> 00:28:35,754 - Är du polis eller inte? - Ingen fara, det här sköter jag! 274 00:28:40,226 --> 00:28:45,055 - Stanna i lagens namn! - Ta mig om du kan, bomullssvans. 275 00:28:52,446 --> 00:28:55,615 - Se upp...! - En 10-31 pågår. 276 00:28:55,616 --> 00:28:59,153 Han är paxad av konstapel Hopps! 277 00:29:14,760 --> 00:29:17,429 Du där! Stanna! 278 00:29:17,430 --> 00:29:20,090 Vänta på de riktiga poliserna! 279 00:29:21,142 --> 00:29:22,301 Stanna! 280 00:29:49,962 --> 00:29:53,624 Ursäkta, jag ska bara förbi här... 281 00:29:58,012 --> 00:30:00,339 Ajöss, plattfot! 282 00:30:16,864 --> 00:30:20,025 - Stanna där du är! - Ta en donut! 283 00:30:21,619 --> 00:30:25,197 Såg ni vilka leopardjeggings...? 284 00:30:31,337 --> 00:30:34,373 - Snygg frisyr. - Tack! 285 00:30:35,299 --> 00:30:37,209 Kom till pappsen... 286 00:30:39,929 --> 00:30:45,217 Ni får vänta på er tur precis som alla andra, mrs Otterton. 287 00:30:51,857 --> 00:30:55,853 - Jag haffade vesslan! - Hopps...! 288 00:30:57,863 --> 00:31:03,034 Du övergav din post, orsakade jakt och riskerade ett antal gnagares liv. 289 00:31:03,035 --> 00:31:09,499 Fast du hindrade förstås en mästertjuv från att stjäla två dussin mögliga lökar. 290 00:31:09,500 --> 00:31:14,963 Det där är inga lökar, utan en krokus: Midnicampum holicithias. 291 00:31:14,964 --> 00:31:18,925 Klass C. Jag kan en del om växter... 292 00:31:18,926 --> 00:31:21,553 Stäng din lilla mun nu! 293 00:31:21,554 --> 00:31:24,723 Jag tog skurken, sir. Det är mitt jobb. 294 00:31:24,724 --> 00:31:28,184 Ditt jobb är att dela ut p-böter. 295 00:31:28,185 --> 00:31:32,022 - Mrs Otterton är här igen. - Inte nu. 296 00:31:32,023 --> 00:31:35,400 - Fast hon tycks väldigt upprörd. - Inte nu! 297 00:31:35,401 --> 00:31:40,113 Sir? Jag vill inte vara lapplisa, jag vill vara polis. 298 00:31:40,114 --> 00:31:45,702 Tror du att borgmästaren frågade vad jag ville när jag fick dig? 299 00:31:45,703 --> 00:31:49,581 Livet är ingen musikal där man sjunger en sång- 300 00:31:49,582 --> 00:31:53,376 - och ens banala drömmar plötsligt förverkligas. 301 00:31:53,377 --> 00:31:55,829 Så glöm det. 302 00:31:56,547 --> 00:31:59,924 Bara fem minuter, polismästaren. 303 00:31:59,925 --> 00:32:05,221 Förlåt, sir. Jag försökte fånga henne, men hon är sjukt hal. 304 00:32:05,222 --> 00:32:08,725 Som sagt, vi gör allt vi kan. 305 00:32:08,726 --> 00:32:13,897 Min man har varit försvunnen i tio dar. Han heter Emmitt Otterton. 306 00:32:13,898 --> 00:32:19,569 Han är blomsterhandlare, vi har två barn. Han skulle aldrig bara ge sig av. 307 00:32:19,570 --> 00:32:22,656 Våra kriminalare har fullt upp. 308 00:32:22,657 --> 00:32:26,785 Snälla ni... Någon måste kunna leta upp min Emmitt. 309 00:32:26,786 --> 00:32:29,113 - Mrs Otterton... - Jag ska hitta honom. 310 00:32:30,581 --> 00:32:35,494 Tack! Välsigne dig, lilla kanin. 311 00:32:38,255 --> 00:32:43,836 Ta det här. Och gör så att Emmitt kommer hem till oss igen. 312 00:32:44,845 --> 00:32:49,842 - Vänta här ute, mrs Otterton. - Javisst. Tack ska ni ha. 313 00:32:50,977 --> 00:32:55,981 Du får sparken för olydnad! 314 00:32:55,982 --> 00:32:59,025 Nu ska du berätta för uttern- 315 00:32:59,026 --> 00:33:04,656 - att du är en lapplisa med storhets- vansinne som inte ska ta sig an fallet. 316 00:33:04,657 --> 00:33:09,244 - Jag hör att konstapel Hopps tar fallet! - Vice borgmästaren...! 317 00:33:09,245 --> 00:33:15,542 Mångfaldssatsningen börjar ge resultat. Borgmästaren blir eld och lågor! 318 00:33:15,543 --> 00:33:19,671 - Vi berättar inte än. - Redan skickat. 319 00:33:19,672 --> 00:33:24,676 Fallet är i goda händer. Vi smådjur måste hålla ihop. 320 00:33:24,677 --> 00:33:27,345 Som klister! 321 00:33:27,346 --> 00:33:32,100 Ring om du behöver nåt. Du har alltid en vän i stadshuset. 322 00:33:32,101 --> 00:33:35,095 - Morsning! - Tack ska ni ha. 323 00:33:39,358 --> 00:33:42,861 - Du får 48 timmar. - Ja! 324 00:33:42,862 --> 00:33:45,697 Två dagar för att hitta Emmitt Otterton. 325 00:33:45,698 --> 00:33:50,110 Men om du misslyckas får du begära avsked. 326 00:33:54,248 --> 00:33:56,374 Okej, vi säger så. 327 00:33:56,375 --> 00:34:00,503 Utmärkt. Clawhauser ger dig akten. 328 00:34:00,504 --> 00:34:03,457 Varsågod, en försvunnen utter. 329 00:34:05,217 --> 00:34:09,220 - Var det allt? - Jag har aldrig sett en tunnare akt! 330 00:34:09,221 --> 00:34:11,640 Inga ledtrådar eller vittnen. 331 00:34:11,641 --> 00:34:15,727 Och du är inte registrerad än, så inga resurser! 332 00:34:15,728 --> 00:34:19,230 Hoppas du inte satsade karriären på det här. 333 00:34:19,231 --> 00:34:22,935 Senast sedd... 334 00:34:26,656 --> 00:34:29,149 Kan jag låna... Tack. 335 00:34:32,119 --> 00:34:35,330 - Isglass? - Mordvapnet...! 336 00:34:35,331 --> 00:34:40,877 - "Här var det isglass." - Just det, för... Vad betyder det? 337 00:34:40,878 --> 00:34:44,748 Det betyder att jag har en ledtråd. 338 00:34:50,429 --> 00:34:53,139 Hej! Det är jag igen. 339 00:34:53,140 --> 00:34:55,342 Titta, konstapel Tut-tut. 340 00:34:56,102 --> 00:35:00,230 Konstapel Hopps. Jag vill ställa några frågor. 341 00:35:00,231 --> 00:35:04,810 Ojdå, har nån stulit en vägkon? Det var inte jag. 342 00:35:07,530 --> 00:35:10,365 Du väcker barnet, Moroten. 343 00:35:10,366 --> 00:35:15,620 Det här är viktigt. Dina små glassar kan vänta. 344 00:35:15,621 --> 00:35:18,498 Jag tjänar 200 dollar om dan. 345 00:35:18,499 --> 00:35:23,461 365 dagar per år-sen jag var tolv. Och tid är pengar, så skutta vidare. 346 00:35:23,462 --> 00:35:28,216 Se här. Du sålde glass till mr Otterton. Känner du honom? 347 00:35:28,217 --> 00:35:31,803 Jag känner alla. Och jag vet att nånstans- 348 00:35:31,804 --> 00:35:36,057 - finns en leksaksbutik som saknar sin goskanin, så hoppa ner i lådan. 349 00:35:36,058 --> 00:35:38,552 Då gör vi på det svåra sättet. 350 00:35:39,478 --> 00:35:43,265 - Klampade du barnvagnen? - Nicholas Wilde, du är gripen. 351 00:35:43,983 --> 00:35:47,394 - För att jag har sårat dig? - Skattesmitning. 352 00:35:48,070 --> 00:35:53,325 200 dollar per dag sen du var tolv år. 353 00:35:53,326 --> 00:35:58,330 Det är 20 år, så då landar vi på 1 460 000. Tror jag. 354 00:35:58,331 --> 00:36:02,083 Jag är bara en blåst kanin, men multiplikation kan vi. 355 00:36:02,084 --> 00:36:06,838 I deklarationerna har du uppgett en inkomst på... noll! 356 00:36:06,839 --> 00:36:12,886 Att ljuga i federala formulär är straffbart. Fem års fängelse... 357 00:36:12,887 --> 00:36:16,097 Mitt ord står mot ditt. 358 00:36:16,098 --> 00:36:21,186 Jag tjänar 200 dollar om dan. 365 dagar per år-sen jag var tolv. 359 00:36:21,187 --> 00:36:26,191 Ditt ord mot ditt! Nu får du hjälpa mig att hitta uttern- 360 00:36:26,192 --> 00:36:30,563 - annars får du sälja din isglass i kaféet på kåken. 361 00:36:31,447 --> 00:36:33,740 Det kallas en blåsning, hjärtat. 362 00:36:33,741 --> 00:36:35,943 Hon blåste dig...! 363 00:36:39,455 --> 00:36:42,332 Hon blåste dig rejält! 364 00:36:42,333 --> 00:36:45,703 Du är snut nu, Nick. Du behöver en sån här. 365 00:36:46,879 --> 00:36:49,623 Ha så kul med kaninkåren! 366 00:36:51,175 --> 00:36:52,960 Börja snacka. 367 00:36:53,636 --> 00:36:57,965 - Jag såg bara vart han gick. - Då sticker vi. 368 00:36:59,558 --> 00:37:02,978 Det är ingen plats för en gullig kanin. 369 00:37:02,979 --> 00:37:06,682 - Kalla mig inte gullig. In i bilen. - Visst, du bestämmer. 370 00:37:25,668 --> 00:37:27,085 Hej. 371 00:37:27,086 --> 00:37:28,287 Hallå? 372 00:37:30,256 --> 00:37:31,589 Hallå? 373 00:37:31,590 --> 00:37:33,792 Hallå? Hallå! 374 00:37:36,595 --> 00:37:38,305 Hej. Jag heter... 375 00:37:38,306 --> 00:37:41,599 Nu trycker jag på pausknappen. 376 00:37:41,600 --> 00:37:44,853 Vi har kaninscoutskakor så det räcker. 377 00:37:44,854 --> 00:37:48,523 Nej... Jag är konstapel Hopps från polisen. 378 00:37:48,524 --> 00:37:52,444 Jag letar efter ett försvunnet däggdjur, Emmitt Otterton- 379 00:37:52,445 --> 00:37:55,189 -som kan ha besökt er inrättning. 380 00:37:59,660 --> 00:38:02,537 Gamle Emmitt... 381 00:38:02,538 --> 00:38:04,956 Det var några veckor sen. 382 00:38:04,957 --> 00:38:08,335 Prata med hans yogainstruktör. 383 00:38:08,336 --> 00:38:10,170 Jag visar gärna vägen. 384 00:38:10,171 --> 00:38:13,590 Tack. Jag uppskattar det mer än du tror... 385 00:38:13,591 --> 00:38:15,258 Du är naken! 386 00:38:15,259 --> 00:38:18,178 Så klart, vi är en nudistklubb. 387 00:38:18,179 --> 00:38:21,514 I Zootropolis kan vem som helst vara vad som helst. 388 00:38:21,515 --> 00:38:23,600 I det här gänget är de nakna. 389 00:38:23,601 --> 00:38:26,804 Nangi är på andra sidan Njutningspoolen. 390 00:38:34,028 --> 00:38:35,236 Oj, oj! 391 00:38:35,237 --> 00:38:37,322 Känns det här olustigt? 392 00:38:37,323 --> 00:38:40,909 I så fall är det aldrig fel att ge upp. 393 00:38:40,910 --> 00:38:43,036 Jo, det är det. 394 00:38:43,037 --> 00:38:45,239 Så ska det låta. 395 00:38:46,290 --> 00:38:49,542 Somliga däggdjur säger att nudistlivet är konstigt. 396 00:38:49,543 --> 00:38:54,381 Vet du vad jag tycker är konstigt? Kläder på djur! 397 00:38:54,382 --> 00:38:56,299 Här är det. 398 00:38:56,300 --> 00:39:01,012 Som ni ser är Nangi en elefant, så hon minns liksom allt. 399 00:39:01,013 --> 00:39:02,347 Hej, Nangi. 400 00:39:02,348 --> 00:39:05,725 De här typerna har några frågor om Emmitt, uttern. 401 00:39:05,726 --> 00:39:08,728 - Vem? - Emmitt Otterton? 402 00:39:08,729 --> 00:39:11,731 Han har haft yoga för dig i sisådär sex år. 403 00:39:11,732 --> 00:39:15,235 - Jag minns inte denna bäver. - Han är en utter. 404 00:39:15,236 --> 00:39:18,154 Han var här för några onsdagar sedan. 405 00:39:18,155 --> 00:39:22,033 Han hade grön ribbstickad tröja- 406 00:39:22,034 --> 00:39:24,411 -och nya manchesterbyxor. 407 00:39:24,412 --> 00:39:27,455 Och en paisleyslips med Windsorknut. 408 00:39:27,456 --> 00:39:30,458 - Riktigt läckert. Minns du, Nangi? - Nej. 409 00:39:30,459 --> 00:39:35,880 Vi följde honom ut och han hoppade in i en stor vit bil med silverlister. 410 00:39:35,881 --> 00:39:38,800 Den behövde servas. Tredje cylindern feltände. 411 00:39:38,801 --> 00:39:41,219 - Minns du, Nangi? - Nej. 412 00:39:41,220 --> 00:39:45,807 Du råkar inte minnas registreringsnumret? 413 00:39:45,808 --> 00:39:51,938 Jovisst. Det var 29 THD 03. 414 00:39:51,939 --> 00:39:54,441 Wow! Mycket bra info. Tack! 415 00:39:54,442 --> 00:39:57,777 Jag sa ju att Nangi är helskärpt. 416 00:39:57,778 --> 00:40:01,906 Jag önskar att jag hade minne som en elefant. 417 00:40:01,907 --> 00:40:02,991 MYSTISKA KÄLLANS OAS 418 00:40:02,992 --> 00:40:06,870 Jag har haft jättekul. Varsågod för ledtråden. 419 00:40:06,871 --> 00:40:12,250 Vilken idiot som helst kan kolla en skylt så nu tar jag pennan och säger adjö. 420 00:40:12,251 --> 00:40:16,588 Jag kan inte kolla nummerskylten. Jag kommer inte in i systemet. 421 00:40:16,589 --> 00:40:18,590 Pennan, tack. 422 00:40:18,591 --> 00:40:22,469 Vad sa du? "Vilken idiot som helst kan kolla en skylt." 423 00:40:22,470 --> 00:40:27,265 Om det bara funnits en idiot här som klarar nåt sånt. 424 00:40:27,266 --> 00:40:30,727 Du kan inte hålla kvar mig för alltid. 425 00:40:30,728 --> 00:40:35,190 Inte för alltid. Jag har bara 36 timmar på mig att lösa fallet. 426 00:40:35,191 --> 00:40:37,768 Kan du kolla skylten eller inte? 427 00:40:38,861 --> 00:40:43,023 Jag kom precis på att jag har en kompis på bilregistret. 428 00:40:44,116 --> 00:40:47,494 Flash är snabbast av alla där. Han fixar det lätt. 429 00:40:47,495 --> 00:40:50,955 Det hoppas jag. Tiden går, varje minut är viktig. 430 00:40:50,956 --> 00:40:55,244 Vänta! Är de sengångare allihop? 431 00:41:23,406 --> 00:41:28,368 - Du sa att det skulle gå snabbt! - Kan inte sengångare vara snabba? 432 00:41:28,369 --> 00:41:31,287 Kan inte vem som helst vara vad som helst? 433 00:41:31,288 --> 00:41:34,033 Flash, Flash, stans express! Kul att se dig. 434 00:41:35,167 --> 00:41:37,119 Kul att... 435 00:41:37,795 --> 00:41:41,673 ...se dig... också. 436 00:41:41,674 --> 00:41:46,803 Hälsa på min vän. - Raring, jag har glömt ditt namn. 437 00:41:46,804 --> 00:41:49,514 Konstapel Judy Hopps. Hur mås? 438 00:41:49,515 --> 00:41:51,391 Jag... 439 00:41:51,392 --> 00:41:52,934 ...mår... 440 00:41:52,935 --> 00:41:55,854 - ...bara... - Bra? 441 00:41:55,855 --> 00:41:58,189 ...så bra... 442 00:41:58,190 --> 00:41:59,899 ...som jag kan... 443 00:41:59,900 --> 00:42:02,485 - ...må. Vad... - Ge inte upp. 444 00:42:02,486 --> 00:42:05,822 - ...kan jag göra... - Om du kunde kolla en... 445 00:42:05,823 --> 00:42:08,158 - ...för dig... - Om du kunde... 446 00:42:08,159 --> 00:42:09,944 ...i dag? 447 00:42:11,954 --> 00:42:16,450 Om du kunde kolla en nummerskylt. Vi har väldigt bråttom. 448 00:42:17,918 --> 00:42:19,336 Visst. 449 00:42:19,337 --> 00:42:23,173 - Vad är... skylt... - 29 T... 450 00:42:23,174 --> 00:42:25,175 ...numret? 451 00:42:25,176 --> 00:42:27,378 29 THD 03. 452 00:42:41,108 --> 00:42:43,394 THD 03. 453 00:42:44,070 --> 00:42:46,029 T... 454 00:42:46,030 --> 00:42:47,731 HD 03. 455 00:42:48,407 --> 00:42:51,610 - H... - D 03. 456 00:42:54,705 --> 00:42:57,408 -D... 457 00:42:58,709 --> 00:43:00,911 -3! 458 00:43:02,630 --> 00:43:05,715 - Flash, vill du höra nåt kul? - Nej! 459 00:43:05,716 --> 00:43:07,133 Visst. 460 00:43:07,134 --> 00:43:11,463 Okej. Vad kallas en kamel med tre pucklar? 461 00:43:12,223 --> 00:43:15,225 Jag vet... inte. 462 00:43:15,226 --> 00:43:16,393 Vad... 463 00:43:16,394 --> 00:43:21,439 - ...kallas... en... - ...kamel med tre pucklar. 464 00:43:21,440 --> 00:43:24,143 ...kamel med tre pucklar? 465 00:43:25,069 --> 00:43:26,687 Dräktig. 466 00:43:41,711 --> 00:43:45,672 - Jättekul! Kan vi koncentrera oss på... - Du... 467 00:43:45,673 --> 00:43:47,507 - Vänta! - ...Priscilla! 468 00:43:47,508 --> 00:43:49,801 Å nej! 469 00:43:49,802 --> 00:43:51,469 Ja... 470 00:43:51,470 --> 00:43:53,221 ...Flash? 471 00:43:53,222 --> 00:43:55,140 Vad... 472 00:43:55,141 --> 00:43:56,975 - Nej! - ...kallas... 473 00:43:56,976 --> 00:44:02,355 ...en kamel med tre pucklar? Dräktig! Okej, vi fattar! 474 00:44:02,356 --> 00:44:06,276 Nummerskylt: 29 THD 03 475 00:44:06,277 --> 00:44:10,447 Ägare: Tundrastans Limo-service 476 00:44:10,448 --> 00:44:14,826 Adress: Gröna gatan 755 Tundrastan, Zootropolis 477 00:44:14,827 --> 00:44:16,661 - Var... - Snabbt! 478 00:44:16,662 --> 00:44:18,830 - ...så... - Tack. "29 THD 03." 479 00:44:18,831 --> 00:44:22,125 - ...god. - Ägs av Tundrastans Limo-service. 480 00:44:22,126 --> 00:44:25,462 En limousine från Tundrastan tog Otterton! 481 00:44:25,463 --> 00:44:27,380 Bra jobbat, kompis! 482 00:44:27,381 --> 00:44:30,459 Fort! Vi måste hinna före rusningstrafiken, och... Är det natt?! 483 00:44:32,345 --> 00:44:34,638 Stängt. Toppen! 484 00:44:34,639 --> 00:44:40,352 Och du har säkert ingen domstolsorder. Så tråkigt...! 485 00:44:40,353 --> 00:44:44,481 - Du har låtit dan gå med flit. - Jag har en falsk bricka. 486 00:44:44,482 --> 00:44:49,694 - Skulle jag hindra din låtsasutredning? - Det är ingen låtsasutredning. Se här. 487 00:44:49,695 --> 00:44:55,033 - Den här uttern är försvunnen. - Då borde en riktig polis ha fått fallet. 488 00:44:55,034 --> 00:45:00,455 Vad är ditt problem? Känns ditt sorgliga liv bättre om jag misslyckas? 489 00:45:00,456 --> 00:45:02,666 Ja, till hundra procent. 490 00:45:02,667 --> 00:45:06,002 Eftersom du saknar domstolsorder- 491 00:45:06,003 --> 00:45:09,039 -antar jag att vi är... klara? 492 00:45:10,508 --> 00:45:13,836 Okej, vi är klara. Här är din penna. 493 00:45:14,845 --> 00:45:16,380 Hör du! 494 00:45:19,392 --> 00:45:23,353 E Du kastar som en kanin. Två: Du är en dålig förlorare. 495 00:45:23,354 --> 00:45:27,816 Vi ses! Synd att det är över. Jag hade gärna hjälpt till mer. 496 00:45:27,817 --> 00:45:31,361 Det behövs ingen domstolsorder för pågående brott. 497 00:45:31,362 --> 00:45:35,240 Och jag såg precis en skum typ klättra över staketet. 498 00:45:35,241 --> 00:45:38,027 Så du är till bra hjälp. Kom nu! 499 00:45:39,996 --> 00:45:42,907 29 THD 03. Här är den! 500 00:45:51,924 --> 00:45:53,584 Isbjörnshår. 501 00:45:55,928 --> 00:45:57,721 - Herregud! - Vad? 502 00:45:57,722 --> 00:46:00,424 Jerry Voles sammetsmjuka stämma! 503 00:46:01,350 --> 00:46:04,261 Men på CD. Vem spelar fortfarande CD? 504 00:46:10,067 --> 00:46:14,605 Om din utter var här, hade han en väldigt dålig dag. 505 00:46:16,032 --> 00:46:19,075 Det är klösmärken. 506 00:46:19,076 --> 00:46:22,412 - Har du nånsin sett nåt liknande? - Nej. 507 00:46:22,413 --> 00:46:24,114 Vänta! Titta! 508 00:46:25,958 --> 00:46:28,418 Det är han, Emmitt Otterton. 509 00:46:28,419 --> 00:46:30,920 Han var definitivt här. 510 00:46:30,921 --> 00:46:33,290 Vad tror du kan ha hänt? 511 00:46:35,801 --> 00:46:37,761 Vänta nu lite. 512 00:46:37,762 --> 00:46:43,642 Isbjörnshår, smörsångare, flott kopp? Jag vet vems bilen är. Vi måste sticka. 513 00:46:43,643 --> 00:46:47,937 - Varför? Vems bil är det? - Stans värsta gangsterboss, mr Big. 514 00:46:47,938 --> 00:46:52,442 - Och han gillar inte mig. Kom nu! - Nej, det här är en brottsplats. 515 00:46:52,443 --> 00:46:57,947 Det blir en större brottsplats om mr Big hittar mig här, så nu drar vi! 516 00:46:57,948 --> 00:47:01,826 Raymond! Och är det inte Kevin? Det var längesen vi sågs. 517 00:47:01,827 --> 00:47:05,955 Och på tal om det... Ni kanske kan glömma att ni såg mig? 518 00:47:05,956 --> 00:47:09,034 För gammal vänskaps skull? Det betydde nej. 519 00:47:22,807 --> 00:47:25,600 Varför blev mr Big så arg på dig? 520 00:47:25,601 --> 00:47:29,020 Jag kan ha sålt honom en dyr ullmatta- 521 00:47:29,021 --> 00:47:33,108 -som var gjord av päls från en skunk... 522 00:47:33,109 --> 00:47:35,311 ...rumpa. 523 00:47:36,278 --> 00:47:38,647 Herre jestanes! 524 00:47:53,170 --> 00:47:55,797 - Är det mr Big? - Nej. 525 00:47:55,798 --> 00:47:58,626 - Är det han, då? - Nej! 526 00:48:01,429 --> 00:48:05,049 - Då måste det vara han. - Sluta prata, sluta prata! 527 00:48:13,524 --> 00:48:17,228 Mr Big, sir... Det här är bara... 528 00:48:20,823 --> 00:48:23,992 Det är bara ett missförstånd. 529 00:48:23,993 --> 00:48:27,537 Du kommer hit oanmäld samma dag min dotter ska gifta sig. 530 00:48:27,538 --> 00:48:31,291 Vi togs faktiskt hit mot vår vilja, så... 531 00:48:31,292 --> 00:48:36,830 Jag visste inte att det var din bil och verkligen inget om din dotters bröllop. 532 00:48:37,590 --> 00:48:41,635 Jag litade på dig, Nicky. Jag tog emot dig i mitt hem. 533 00:48:41,636 --> 00:48:46,848 Vi åt tillsammans. Farmor lagade cannoli åt dig. 534 00:48:46,849 --> 00:48:48,892 Vad fick jag för det? 535 00:48:48,893 --> 00:48:53,063 En matta gjord av en skunkrumpa. 536 00:48:53,064 --> 00:48:55,023 En skunkrumpsmatta. 537 00:48:55,024 --> 00:48:59,194 Du var respektlös mot mig. Du var respektlös mot min farmor- 538 00:48:59,195 --> 00:49:02,231 - som jag begravde i skunkrumpsmattan. 539 00:49:02,907 --> 00:49:06,910 Jag förbjöd dig att visa dig igen, men här är du. 540 00:49:06,911 --> 00:49:09,245 Du snokar med den här... 541 00:49:09,246 --> 00:49:12,707 Vad är du? En artist? Vad är det för dräkt? 542 00:49:12,708 --> 00:49:15,418 - Jag är po... - Mimartist. 543 00:49:15,419 --> 00:49:18,755 Hon kan inte tala. - Mimare kan inte tala. 544 00:49:18,756 --> 00:49:22,258 Jag är polis och jobbar med Emmitt Otterton-fallet. 545 00:49:22,259 --> 00:49:26,554 Jag vet att han var i din bil. Så skräm mig så mycket du vill. 546 00:49:26,555 --> 00:49:31,886 Jag ska ta reda på vad du gjorde med uttern, om det så är det sista jag gör. 547 00:49:33,187 --> 00:49:36,231 Då har jag bara ett önskemål: 548 00:49:36,232 --> 00:49:39,768 Hälsa farmor.-Isa dem. 549 00:49:41,278 --> 00:49:44,280 - Jag säger inget! - Du får inte chansen. 550 00:49:44,281 --> 00:49:48,576 Nej, nej! Om du är arg för mattan, så har jag fler! 551 00:49:48,577 --> 00:49:52,823 Pappa! Det är dags för vår dans! 552 00:49:54,083 --> 00:49:57,794 Vad sa vi? Inget isande på mitt bröllop! 553 00:49:57,795 --> 00:50:00,463 Jag måste, gumman. Pappa måste. 554 00:50:00,464 --> 00:50:02,966 Isa dem. 555 00:50:02,967 --> 00:50:07,095 Vänta! Det är ju kaninen som räddade mitt liv i går! 556 00:50:07,096 --> 00:50:08,805 Från jättedonuten. 557 00:50:08,806 --> 00:50:11,891 - Den här kaninen? - Ja.-Hej! 558 00:50:11,892 --> 00:50:14,686 Hej. Snygg klänning. 559 00:50:14,687 --> 00:50:16,313 Tack. 560 00:50:16,314 --> 00:50:18,265 Sätt ner dem. 561 00:50:21,027 --> 00:50:24,988 Du har gjort mig en tjänst. Jag ska hjälpa dig hitta uttern. 562 00:50:24,989 --> 00:50:30,027 Jag tar din godhet och skickar den vidare. 563 00:50:57,897 --> 00:51:02,609 Otterton är min blomsterhandlare. Han är som en i familjen. 564 00:51:02,610 --> 00:51:05,820 Han hade något viktigt att prata om- 565 00:51:05,821 --> 00:51:09,491 - så jag skickade bilen för att hämta honom. 566 00:51:09,492 --> 00:51:13,161 - Men han kom aldrig hit. - Eftersom han blev attackerad. 567 00:51:13,162 --> 00:51:16,289 Nej, han gick till attack. 568 00:51:16,290 --> 00:51:17,540 Otterton? 569 00:51:17,541 --> 00:51:20,835 Han blev galen. 570 00:51:20,836 --> 00:51:25,006 Slet sönder bilen, skrämde min chaufför halvt ihjäl- 571 00:51:25,007 --> 00:51:27,592 -och försvann i natten. 572 00:51:27,593 --> 00:51:30,921 Men han är ju en söt liten utter. 573 00:51:31,847 --> 00:51:35,225 Mitt barn, vi har kanske utvecklats- 574 00:51:35,226 --> 00:51:38,721 -men innerst inne är vi fortfarande djur. 575 00:51:40,648 --> 00:51:43,900 Om du vill hitta Otterton ska du prata med chauffören. 576 00:51:43,901 --> 00:51:45,527 Han heter Manchas- 577 00:51:45,528 --> 00:51:48,321 -och bor i Regnskogsdistriktet. 578 00:51:48,322 --> 00:51:50,941 Han kan berätta mer. 579 00:51:54,662 --> 00:51:56,413 Mr Manchas? 580 00:51:56,414 --> 00:51:58,581 Judy Hopps från polisen. 581 00:51:58,582 --> 00:52:02,745 Vi vill bara veta vad som hänt med Emmitt Otterton. 582 00:52:06,549 --> 00:52:09,210 Ni borde fråga... 583 00:52:09,927 --> 00:52:12,129 ...vad som hänt med mig. 584 00:52:13,055 --> 00:52:16,266 Gjorde en liten utter det där? 585 00:52:16,267 --> 00:52:17,600 Vad hände? 586 00:52:17,601 --> 00:52:19,678 Han var som ett djur. 587 00:52:21,022 --> 00:52:24,725 Han gick ner på alla fyra. 588 00:52:27,611 --> 00:52:29,271 Han var en vilde! 589 00:52:39,790 --> 00:52:44,127 Det kom utan förvarning. Han skrek om nattylen. 590 00:52:44,128 --> 00:52:47,213 Om och om igen: Nattylen. 591 00:52:47,214 --> 00:52:50,717 Så du känner också till nattylen? 592 00:52:50,718 --> 00:52:52,260 Bra. 593 00:52:52,261 --> 00:52:57,098 Nattylen är precis vad vi är här för att prata om. 594 00:52:57,099 --> 00:52:59,267 - Inte sant? - Jepp. 595 00:52:59,268 --> 00:53:03,146 Så öppna bara dörren och berätta vad du vet- 596 00:53:03,147 --> 00:53:05,558 -så berättar vi vad vi vet. Okej? 597 00:53:07,109 --> 00:53:09,186 Okej. 598 00:53:10,112 --> 00:53:12,273 Listig räv. 599 00:53:15,785 --> 00:53:18,112 Mr Manchas? 600 00:53:22,166 --> 00:53:25,619 - Kompis? - Mår du bra? 601 00:53:28,339 --> 00:53:30,124 Spring. Spring! 602 00:53:34,929 --> 00:53:37,715 - Vad är det med honom? - Jag vet inte! 603 00:53:42,853 --> 00:53:44,138 Hoppa! 604 00:53:46,107 --> 00:53:47,308 Kom! 605 00:53:52,113 --> 00:53:53,898 Ner med huvudet! 606 00:53:55,199 --> 00:53:56,783 Hopps anropar. 607 00:53:56,784 --> 00:54:00,286 Känner du till Gazelle, vår tids största sångerska? 608 00:54:00,287 --> 00:54:03,456 Okej, vänta. Vem ser du bredvid henne? 609 00:54:03,457 --> 00:54:06,911 Wow, vilken dansör du är, Benjamin Clawhauser. 610 00:54:08,379 --> 00:54:12,048 Det är jag! Visst ser det verkligt ut! 611 00:54:12,049 --> 00:54:14,884 Men det är bara en ny app. Vänta lite. 612 00:54:14,885 --> 00:54:16,428 Clawhauser! 613 00:54:16,429 --> 00:54:20,432 Hör på, vi har en 10-91! En jaguar har blivit vild! 614 00:54:20,433 --> 00:54:23,685 - Korsningen Vine och Tujunga! - Det uttalas Tuhunga! 615 00:54:23,686 --> 00:54:25,763 Vi skickar folk! Hopps? 616 00:54:28,482 --> 00:54:31,101 Där! Spring mot linbanan! 617 00:54:40,244 --> 00:54:43,204 Hoppa in, Moroten! 618 00:54:43,205 --> 00:54:45,415 Sätt fart! 619 00:54:45,416 --> 00:54:46,784 Nej, nej! 620 00:54:47,501 --> 00:54:49,002 Kompis... 621 00:54:49,003 --> 00:54:52,289 Oss rovdjur emellan... Nej, nej! 622 00:54:55,092 --> 00:54:58,796 Jag ser att du är spänd, så jag lämnar plats åt dig. 623 00:55:05,353 --> 00:55:08,605 Kanin, vad du än gör, släpp inte taget! 624 00:55:08,606 --> 00:55:10,523 - Jag tänker släppa taget! - Va?! 625 00:55:10,524 --> 00:55:13,769 - Ett, två... - Du missförstod... Kanin! 626 00:55:19,450 --> 00:55:22,285 Moroten, du räddade mitt liv. 627 00:55:22,286 --> 00:55:25,489 Det är det vi poliser gör. 628 00:55:42,556 --> 00:55:44,800 Det här ska bli intressant. 629 00:55:46,352 --> 00:55:49,562 Det här är större än bara försvunna däggdjur. 630 00:55:49,563 --> 00:55:56,069 Mr Otterton försvann inte bara. Han och jaguaren har blivit vilda, sir. 631 00:55:56,070 --> 00:56:00,991 Vilda? Det här är inte stenåldern, Hopps. Djur blir inte vilda. 632 00:56:00,992 --> 00:56:04,695 Det trodde jag med, tills jag såg det här. 633 00:56:06,163 --> 00:56:08,999 Va?! Han var ju här. 634 00:56:09,000 --> 00:56:11,042 Den "vilda" jaguaren? 635 00:56:11,043 --> 00:56:14,671 Sir, jag vet vad jag såg. Han dödade oss nästan! 636 00:56:14,672 --> 00:56:19,342 Eller så ser alla aggressiva rovdjur vilda ut för er kaniner. 637 00:56:19,343 --> 00:56:21,594 - Nu går vi. - Vänta, sir. 638 00:56:21,595 --> 00:56:25,557 Jag är inte den enda som såg honom. - Nick! 639 00:56:25,558 --> 00:56:29,394 - Skulle jag tro på en räv? - Han var ett vittne, och... 640 00:56:29,395 --> 00:56:33,648 Du skulle hitta uttern på två dar eller säga upp dig. 641 00:56:33,649 --> 00:56:36,026 Det var så vi sa. 642 00:56:36,027 --> 00:56:37,561 Brickan. 643 00:56:43,659 --> 00:56:45,110 - Men sir... - Brickan! 644 00:56:50,416 --> 00:56:51,659 Nej. 645 00:56:52,752 --> 00:56:54,502 Vad sa du, räv? 646 00:56:54,503 --> 00:56:58,173 Jag sa nej. 647 00:56:58,174 --> 00:57:01,009 Hon ger dig inte brickan. 648 00:57:01,010 --> 00:57:04,929 Du gav henne en väst och en trehjulig skämtbil- 649 00:57:04,930 --> 00:57:08,975 - och två dar för att lösa ett fall som ni inte knäckt på två veckor. 650 00:57:08,976 --> 00:57:13,980 Inte konstigt att hon behövde en rävs hjälp. Ingen av er tänkte hjälpa henne. 651 00:57:13,981 --> 00:57:16,983 Så här är det: Du gav henne 48 timmar. 652 00:57:16,984 --> 00:57:21,446 Så vi har fortfarande... tio på oss att hitta mr Otterton. 653 00:57:21,447 --> 00:57:23,907 Och precis det ska vi göra. 654 00:57:23,908 --> 00:57:28,453 Om ni ursäktar har vi en ledtråd att följa och ett fall att lösa. 655 00:57:28,454 --> 00:57:29,655 Adjö. 656 00:57:35,836 --> 00:57:37,663 Konstapel Hopps. 657 00:57:59,652 --> 00:58:01,020 Tack. 658 00:58:02,279 --> 00:58:05,949 Visa aldrig att du tar åt dig. 659 00:58:05,950 --> 00:58:07,409 Så... 660 00:58:07,410 --> 00:58:09,953 Du kan alltså ta åt dig? 661 00:58:09,954 --> 00:58:12,539 Inte nu längre. 662 00:58:12,540 --> 00:58:16,710 Men jag var liten och känslig som du en gång i tiden. 663 00:58:16,711 --> 00:58:19,963 - Ha ha...! - Nej, det är sant. 664 00:58:19,964 --> 00:58:23,216 Jag var åtta, eller kanske nio. 665 00:58:23,217 --> 00:58:28,680 Det jag ville mest av allt var att gå med i juniorscouterna. 666 00:58:28,681 --> 00:58:33,727 Så min mamma skrapade ihop pengar till en splitter ny uniform- 667 00:58:33,728 --> 00:58:36,396 -för jag tänkte verkligen smälta in- 668 00:58:36,397 --> 00:58:39,899 - även om jag var det enda rovdjuret i gruppen. 669 00:58:39,900 --> 00:58:43,695 Jag var den enda räven och jag skulle ingå i en flock. 670 00:58:43,696 --> 00:58:47,699 - Redo för initiering? - Jepp, jag var nog född redo. 671 00:58:47,700 --> 00:58:49,777 Jag var så stolt. 672 00:58:51,996 --> 00:58:55,832 Lyft din högra tass och läs eden. 673 00:58:55,833 --> 00:58:59,085 Jag, Nicholas Wilde, lovar att vara modig- 674 00:58:59,086 --> 00:59:02,206 -lojal, hjälpsam och pålitlig. 675 00:59:03,215 --> 00:59:06,551 Trots att du är räv? 676 00:59:06,552 --> 00:59:07,628 Va? 677 00:59:10,765 --> 00:59:14,684 Nej! Vad har jag gjort fel? Berätta! Vad har jag gjort för fel? 678 00:59:14,685 --> 00:59:16,637 Vad har jag gjort? 679 00:59:18,230 --> 00:59:23,902 Om du tror att vi litar på en räv utan munkorg är du dummare än du ser ut. 680 00:59:23,903 --> 00:59:25,403 Lipsill! 681 00:59:25,404 --> 00:59:27,606 Å, ska han gråta nu? 682 00:59:43,547 --> 00:59:46,383 Jag lärde mig två saker den dan. 683 00:59:46,384 --> 00:59:47,801 E 684 00:59:47,802 --> 00:59:52,639 Jag skulle aldrig låta nån se att jag tog åt mig. 685 00:59:52,640 --> 00:59:55,225 Och två? 686 00:59:55,226 --> 01:00:00,438 Om världen bara kan se rävar som lömska och opålitliga- 687 01:00:00,439 --> 01:00:03,608 - så är det ingen idé att försöka vara nåt annat. 688 01:00:03,609 --> 01:00:07,354 Nick, du är mycket mer än så. 689 01:00:11,409 --> 01:00:15,120 Oj, titta på trafiken. Vad säger Chuck i trafikledningen? 690 01:00:15,121 --> 01:00:17,831 Chuck, hur ser det ut på kamerorna? 691 01:00:17,832 --> 01:00:20,917 Nick, jag är glad över att du berättade. 692 01:00:20,918 --> 01:00:22,585 Kamerorna... 693 01:00:22,586 --> 01:00:25,422 - Jag menar det. - Nej, nej. 694 01:00:25,423 --> 01:00:30,468 Det finns trafikkameror överallt! I hela krontaket! 695 01:00:30,469 --> 01:00:34,764 - Det som hände jaguaren... - ...fångades upp av kamerorna. 696 01:00:34,765 --> 01:00:36,266 Listigt! 697 01:00:36,267 --> 01:00:39,936 Men om du inte fick tillgång till datorsystemet innan- 698 01:00:39,937 --> 01:00:43,606 - så släpper polismästare Buffelhäck inte in dig nu. 699 01:00:43,607 --> 01:00:47,728 Nej... men jag har en vän i stadshuset som kanske gör det. 700 01:00:48,946 --> 01:00:53,158 Sir, om vi kunde gå igenom de här viktiga... 701 01:00:53,159 --> 01:00:54,617 Förlåt. 702 01:00:54,618 --> 01:00:58,455 Jag hörde dig, Bellwether. Ordna det. 703 01:00:58,456 --> 01:01:01,499 Ställ in alla möten i eftermiddag. Jag går ut. 704 01:01:01,500 --> 01:01:05,496 Men ni har ett möte med Betande- kommittén. Sir, om jag bara fick... 705 01:01:06,630 --> 01:01:08,707 Fårskit också! 706 01:01:10,301 --> 01:01:13,838 Vice borgmästare Bellwether? Vi behöver er hjälp. 707 01:01:14,639 --> 01:01:17,842 Vi behöver komma in i trafikkamera-databasen. 708 01:01:25,483 --> 01:01:27,984 - Så mjukt! - Hördu! 709 01:01:27,985 --> 01:01:31,321 - Får släpper mig aldrig så här nära. - Låt bli! 710 01:01:31,322 --> 01:01:33,406 Det är som sockervadd. 711 01:01:33,407 --> 01:01:38,411 - Var? - Regnskogsdistriktet, Vine/Tujunga. 712 01:01:38,412 --> 01:01:42,707 Där! Stans alla trafikkameror. Det här är så spännande! 713 01:01:42,708 --> 01:01:47,045 - Jag får aldrig göra nåt viktigt. - Ni är ju vice borgmästare. 714 01:01:47,046 --> 01:01:49,589 Jag är mest en sekreterare. 715 01:01:49,590 --> 01:01:53,677 Lionheart ville ha fårens röster. Men jag fick den där! 716 01:01:53,678 --> 01:01:55,679 VÄRLDENS BÄSTA VICE-BORGMÄSTARE 717 01:01:55,680 --> 01:01:58,848 - Det känns bra att få uppskattning. - Smällväder! 718 01:01:58,849 --> 01:02:01,685 Ett kul litet namn han brukar använda. 719 01:02:01,686 --> 01:02:07,190 Jag kallade honom Lejonfis en gång. Det gillade han verkligen inte.-Ja, sir? 720 01:02:07,191 --> 01:02:11,027 - Du skulle ju ställa in mina möten. - Jag måste gå. 721 01:02:11,028 --> 01:02:14,864 Berätta vad ni hittar. Det var roligt att vara... 722 01:02:14,865 --> 01:02:17,610 Före pensioneringen, Smällväder! 723 01:02:19,078 --> 01:02:22,998 - Räknar hon sig själv för att somna? - Då tittar vi... 724 01:02:22,999 --> 01:02:25,743 Tujunga... Vi är där. 725 01:02:31,841 --> 01:02:37,796 - Vad är det för typer? - Skogsvargar. Titta på de dårarna. 726 01:02:42,226 --> 01:02:46,396 Jag slår vad om att nån kommer att yla. Där har vi det. 727 01:02:46,397 --> 01:02:49,357 Vad är det med vargar och ylande? 728 01:02:49,358 --> 01:02:51,401 Ylare... nattylare! 729 01:02:51,402 --> 01:02:53,737 Manchas var rädd för vargar! 730 01:02:53,738 --> 01:02:58,241 - De är nattylare. Om de tog Manchas... - ...tog de Otterton också. 731 01:02:58,242 --> 01:03:00,986 Nu ska vi se vart de tog vägen. 732 01:03:02,747 --> 01:03:05,081 TUNDRASTAN 733 01:03:05,082 --> 01:03:08,251 REGNSKOGSKVARTEREN 734 01:03:08,252 --> 01:03:11,588 - Vart tog de vägen? - Om jag ville slippa kameror... 735 01:03:11,589 --> 01:03:16,426 ...för att jag gjort nåt olagligt skulle jag använda servicetunnel 6B. 736 01:03:16,427 --> 01:03:20,221 Då skulle de komma ut... där. 737 01:03:20,222 --> 01:03:23,642 Ser man på... Rena kriminalaren! 738 01:03:23,643 --> 01:03:28,313 Jag tror faktiskt att du skulle bli en hyfsad polis. 739 01:03:28,314 --> 01:03:30,065 Hur vågar du? 740 01:03:30,066 --> 01:03:34,194 Acacia-allén... Fikusviadukten... Södra ravinen. 741 01:03:34,195 --> 01:03:38,114 De kör ut ur stan. Vart går den där vägen? 742 01:03:38,115 --> 01:03:40,609 KLIPPSIDAN 743 01:04:22,159 --> 01:04:26,405 - Sluta, Gary! Annars börjar alla yla. - Jag började inte! 744 01:04:33,170 --> 01:04:34,580 Kom. 745 01:04:42,179 --> 01:04:45,049 Du är en listig kanin. 746 01:05:00,573 --> 01:05:03,943 Det ser ut som ett gammalt sjukhus. 747 01:05:16,839 --> 01:05:19,416 Efter dig. Du är ju polis. 748 01:05:27,391 --> 01:05:29,593 Okej, det är grönt. 749 01:05:34,357 --> 01:05:36,934 Utrustningen är splitter ny. 750 01:05:38,319 --> 01:05:39,603 Moroten! 751 01:05:41,989 --> 01:05:46,944 - Klösmärken. - Stora klösmärken. Men vilken sorts...? 752 01:06:05,262 --> 01:06:07,381 Mr Manchas. 753 01:06:17,024 --> 01:06:20,902 Det är han. Vi har hittat vår utter. 754 01:06:20,903 --> 01:06:26,074 Mr Otterton, jag är konstapel Judy Hopps. Er fru har bett mig leta upp er. 755 01:06:26,075 --> 01:06:28,485 Vi ska ta er härifrån nu. 756 01:06:29,245 --> 01:06:30,662 Eller inte... 757 01:06:30,663 --> 01:06:33,157 Han har visst inte bråttom hem. 758 01:06:35,459 --> 01:06:38,712 Om vi inte räknar Manchas är de 14. 759 01:06:38,713 --> 01:06:43,133 Polischef Bogo delade ut akter om 14 saknade däggdjur. Här är de. 760 01:06:43,134 --> 01:06:46,170 Alla de försvunna däggdjuren är här. 761 01:06:51,809 --> 01:06:55,645 Jag vill inte ha ursäkter, doktorn. Jag vill ha svar! 762 01:06:55,646 --> 01:06:59,232 Borgmästare Lionheart... vi gör allt vi kan. 763 01:06:59,233 --> 01:07:00,817 Verkligen? 764 01:07:00,818 --> 01:07:05,697 Jag har en massa djur som blivit tokiga och ni kan inte säga varför. 765 01:07:05,698 --> 01:07:08,658 Det skulle inte jag kalla "göra allt." 766 01:07:08,659 --> 01:07:11,870 Vi borde kanske fundera på deras biologi. 767 01:07:11,871 --> 01:07:13,872 Vadå "biologi?" 768 01:07:13,873 --> 01:07:16,791 De djur som blivit vilda är rovdjur. 769 01:07:16,792 --> 01:07:19,745 Vi kan inte hålla det hemligt. Det måste ut. 770 01:07:20,838 --> 01:07:25,842 Bra idé. Berätta det för alla. Vad tror du att de tänker om sin borgmästare- 771 01:07:25,843 --> 01:07:28,845 - som är ett lejon? Det blir slutet för mig! 772 01:07:28,846 --> 01:07:32,641 - Vad säger polismästare Bogo? - Han vet inget. 773 01:07:32,642 --> 01:07:35,886 Och så ska det förbli. 774 01:07:36,687 --> 01:07:39,022 - Nej, nej! - Nån är här. 775 01:07:39,023 --> 01:07:42,434 Sir, ni måste gå! - Vakter! Finkamma området! 776 01:07:50,493 --> 01:07:55,080 Toppen! Vi är döda. Jag är död, du är död. Alla är döda! 777 01:07:55,081 --> 01:07:59,118 - Kan du simma? - Ja, jag kan simma. Hur så? 778 01:08:18,938 --> 01:08:22,433 Moroten! Hopps! Judy! 779 01:08:23,567 --> 01:08:25,436 Vi måste meddela Bogo! 780 01:08:27,238 --> 01:08:31,400 Wow! Vilken dansör du är, polismästare Bogo. 781 01:08:33,369 --> 01:08:35,245 - Polismästaren! - Inte nu! 782 01:08:35,246 --> 01:08:37,247 - Är det Gazelle? - Nej. 783 01:08:37,248 --> 01:08:40,291 Jag är Gazelle. Vilken dansör du är! 784 01:08:40,292 --> 01:08:44,754 Har ni också appen? Å, polismästaren! 785 01:08:44,755 --> 01:08:47,590 Jag arbetar med däggdjursfallen! 786 01:08:47,591 --> 01:08:53,054 Så klart! Det gällde just dem. Hopps ringde. Hon har hittat allihop. 787 01:08:53,055 --> 01:08:55,424 Wow! Jag är imponerad. 788 01:08:58,227 --> 01:09:01,104 Borgmästaren, ni har rätt att tiga... 789 01:09:01,105 --> 01:09:06,109 - Jag försökte skydda staden! - Ni försökte bara skydda ert jobb. 790 01:09:06,110 --> 01:09:11,573 Nej, vi vet fortfarande inte varför det händer. Det kan förstöra Zootropolis. 791 01:09:11,574 --> 01:09:15,994 Ni har rätt att tiga. Allt ni säger kan användas mot er. 792 01:09:15,995 --> 01:09:19,615 Ni har rätt till en advokat. Om ni inte har råd med... 793 01:09:20,958 --> 01:09:22,368 Mina damer och herredjur. 794 01:09:23,419 --> 01:09:28,965 14 däggdjur var försvunna. Alla har återfunnits av kårens nyaste tillskott- 795 01:09:28,966 --> 01:09:31,968 -som ska tala om ett ögonblick. 796 01:09:31,969 --> 01:09:35,597 - Jag är så nervös. - Okej. Presskonferens, kurs 1. 797 01:09:35,598 --> 01:09:41,144 Svara på deras fråga med en egen fråga och svara på den. Så här: 798 01:09:41,145 --> 01:09:44,648 "Konstapel Hopps, vad kan ni berätta om fallet?" 799 01:09:44,649 --> 01:09:48,526 "Var det ett svårt fall? Ja, det var det." Fattar du? 800 01:09:48,527 --> 01:09:52,030 Du borde stå där med mig. Vi gjorde det tillsammans. 801 01:09:52,031 --> 01:09:55,492 Är jag polis? Nej, det är jag inte. 802 01:09:55,493 --> 01:10:00,121 Lustigt att du skulle säga så, för jag har funderat. 803 01:10:00,122 --> 01:10:04,827 Det skulle vara fint att ha en partner. 804 01:10:09,173 --> 01:10:12,376 Här... Om du behöver nåt att skriva med. 805 01:10:14,679 --> 01:10:17,847 22:00 hittade vi de saknade djuren. 806 01:10:17,848 --> 01:10:20,475 Konstapel Hopps, det är dags. 807 01:10:20,476 --> 01:10:24,312 De verkar vara vid god hälsa, åtminstone fysiskt. 808 01:10:24,313 --> 01:10:29,526 Nu överlämnar jag ordet till polisen som löste fallet. 809 01:10:29,527 --> 01:10:31,687 Konstapel Judy Hopps. 810 01:10:32,863 --> 01:10:34,823 Konstapel Hopps! 811 01:10:34,824 --> 01:10:37,033 - Här borta! - Ja? 812 01:10:37,034 --> 01:10:43,616 - Berätta om djuren som blev vilda. - Jo... djuren i fråga... 813 01:10:46,419 --> 01:10:50,915 Är alla av olika arter? Ja, det är de. 814 01:10:52,216 --> 01:10:54,342 Vad är då sambandet? 815 01:10:54,343 --> 01:10:58,388 Allt vi vet är att alla tillhör rovdjurssläktet. 816 01:10:58,389 --> 01:11:04,227 - Har bara rovdjur blivit vilda? - Det är korrekt. 817 01:11:04,228 --> 01:11:07,640 - Varför händer det här? - Det vet vi inte. 818 01:11:09,108 --> 01:11:13,611 Men det kan ha nåt att göra med biologi. 819 01:11:13,612 --> 01:11:17,240 - Vad menar ni med det? - En biologisk komponent. 820 01:11:17,241 --> 01:11:21,286 Nåt i deras DNA. 821 01:11:21,287 --> 01:11:26,249 - I deras DNA? Kan ni utveckla det? - Jag menar så här: 822 01:11:26,250 --> 01:11:28,452 För tusentals år sen... 823 01:11:29,587 --> 01:11:36,051 ...överlevde rovdjur tack vare sin aggressiva... jaktinstinkt. 824 01:11:36,052 --> 01:11:41,431 Av nån anledning tycks de återfalla till sitt primitiva, vilda sätt. 825 01:11:41,432 --> 01:11:43,475 Så klart, det tänkte jag med. 826 01:11:43,476 --> 01:11:45,894 Å, ska han gråta nu? 827 01:11:45,895 --> 01:11:48,063 Kan det hända igen? 828 01:11:48,064 --> 01:11:50,982 Det är möjligt. Vi måste vara vaksamma. 829 01:11:50,983 --> 01:11:56,363 - Polisen kommer att skydda er. - Kommer fler däggdjur att bli vilda? 830 01:11:56,364 --> 01:12:00,158 - Hur ska ni skydda oss? - Ska rovdjur sättas i karantän? 831 01:12:00,159 --> 01:12:04,989 Tack, konstapel Hopps. - Vår tid har runnit ut. Inga fler frågor. 832 01:12:07,458 --> 01:12:11,461 - Var det okej? - Du skötte dig bra. 833 01:12:11,462 --> 01:12:15,465 Det gick så fort. Jag hann inte säga nåt om dig. 834 01:12:15,466 --> 01:12:18,051 Du sa tillräckligt. 835 01:12:18,052 --> 01:12:19,803 Vad menar du? 836 01:12:19,804 --> 01:12:22,472 "Det finns en biologisk komponent"? 837 01:12:22,473 --> 01:12:27,477 "Rovdjuren kan återfalla till sitt primitiva, vilda sätt"? 838 01:12:27,478 --> 01:12:31,940 - Menar du allvar? - Jag redogjorde bara för fakta. 839 01:12:31,941 --> 01:12:36,486 - En kanin kan ju inte bli vild. - Men det kan en räv? 840 01:12:36,487 --> 01:12:41,032 - Sluta, Nick. Du är inte som de. - Så nu finns "de". 841 01:12:41,033 --> 01:12:45,495 - Du är inte den sortens rovdjur. - Sorten som behöver munkorg? 842 01:12:45,496 --> 01:12:49,666 Sorten som gör att du går omkring med rävsprej? 843 01:12:49,667 --> 01:12:53,628 Jo, jag såg den lilla burken första gången vi träffades. 844 01:12:53,629 --> 01:12:56,999 Får jag fråga en sak? Är du rädd för mig? 845 01:12:58,384 --> 01:13:03,305 Tror du att jag kan bli knäpp? Tror du att jag kan bli vild? 846 01:13:03,306 --> 01:13:05,557 Tror du jag kan försöka... 847 01:13:05,558 --> 01:13:07,259 ...äta upp dig? 848 01:13:10,187 --> 01:13:11,931 Jag visste det. 849 01:13:13,232 --> 01:13:16,693 Precis när jag trodde att nån litade på mig. 850 01:13:16,694 --> 01:13:20,439 Det är nog bäst att du inte har ett rovdjur som partner. 851 01:13:21,532 --> 01:13:23,234 ANSÖKAN: NICHOLAS WILDE ART: RÄV 852 01:13:26,746 --> 01:13:28,204 Nick! 853 01:13:28,205 --> 01:13:32,292 - Konstapel Hopps! Hotade rovdjuret er? - Nej, han är min vän. 854 01:13:32,293 --> 01:13:36,212 - Kan vi inte ens lita på våra vänner? - Så sa jag inte! 855 01:13:36,213 --> 01:13:39,466 - Är vi trygga? - Har fler rävar blivit vilda? 856 01:13:39,467 --> 01:13:41,801 Fler dåliga nyheter. 857 01:13:41,802 --> 01:13:44,137 Tillståndet är kritiskt för en ren- 858 01:13:44,138 --> 01:13:47,098 -som sargats av en vild isbjörn. 859 01:13:47,099 --> 01:13:50,268 Den 27: e attacken kom precis en vecka efter- 860 01:13:50,269 --> 01:13:55,982 - att konstapel Judy Hopps kopplat våldet till traditionella rovdjur. 861 01:13:55,983 --> 01:14:01,321 En fredsdemonstration ordnad av pop- stjärnan Gazelle stördes av protester. 862 01:14:01,322 --> 01:14:04,949 - Åk hem till skogen, rovdjur! - Jag är från savannen! 863 01:14:04,950 --> 01:14:07,160 Zootropolis är en unik plats. 864 01:14:07,161 --> 01:14:10,789 Det är en galen, vacker, mångfaldig stad- 865 01:14:10,790 --> 01:14:16,294 - där vi hyllar våra olikheter. Det här är inte det Zootropolis jag är van vid. 866 01:14:16,295 --> 01:14:19,589 Mitt Zootropolis är bättre än så här. 867 01:14:19,590 --> 01:14:22,459 Vi anklagar inte andra i blindo. 868 01:14:26,931 --> 01:14:29,975 Vi vet inte skälet till attackerna. 869 01:14:29,976 --> 01:14:34,471 Men det är oansvarigt att stämpla alla rovdjur som vildar. 870 01:14:40,653 --> 01:14:42,980 Det där är inte min Emmitt. 871 01:14:45,199 --> 01:14:52,489 Vi får inte låta rädslan splittra oss. Ge tillbaka det Zootropolis jag älskar. 872 01:14:55,710 --> 01:14:57,293 Kom, Hopps. 873 01:14:57,294 --> 01:15:01,297 - Den nya borgmästaren vill träffa oss. - Varför? 874 01:15:01,298 --> 01:15:04,585 Du verkar ha kommit upp i smöret. 875 01:15:07,305 --> 01:15:09,097 Clawhauser? 876 01:15:09,098 --> 01:15:11,550 Vad gör du? 877 01:15:12,560 --> 01:15:14,602 De tyckte att det var bättre... 878 01:15:14,603 --> 01:15:19,482 ...om ett rovdjur som jag inte var det första man såg... 879 01:15:19,483 --> 01:15:21,735 ...när man kommer in i polishuset. 880 01:15:21,736 --> 01:15:23,278 Va? 881 01:15:23,279 --> 01:15:27,574 Jag ska förflyttas till arkivet. Det ligger där nere. 882 01:15:27,575 --> 01:15:28,859 Vid värmepannan. 883 01:15:31,329 --> 01:15:33,030 Hopps! 884 01:15:36,584 --> 01:15:38,953 Zootropolis-polisen Integritet Ärlighet Tapperhet 885 01:15:39,795 --> 01:15:41,504 Jag förstår inte. 886 01:15:41,505 --> 01:15:47,044 Stan består till 90 % av bytesdjur, och just nu är de väldigt rädda. 887 01:15:47,845 --> 01:15:50,722 Du är en hjälte. De litar på dig. 888 01:15:50,723 --> 01:15:57,346 Därför vill polismästare Bogo och jag att du ska bli polisens ansikte utåt. 889 01:16:01,984 --> 01:16:04,027 Jag är... 890 01:16:04,028 --> 01:16:05,695 ...ingen... 891 01:16:05,696 --> 01:16:08,156 Jag är ingen hjälte. 892 01:16:08,157 --> 01:16:13,453 Jag kom hit för att förbättra världen, men jag har visst fördärvat den. 893 01:16:13,454 --> 01:16:17,624 Överdriv inte din betydelse, Hopps. 894 01:16:17,625 --> 01:16:21,370 Världen har alltid varit trasig, så vi behöver bra poliser. 895 01:16:22,713 --> 01:16:24,665 Som du. 896 01:16:25,549 --> 01:16:29,052 Ni får ursäkta, sir... 897 01:16:29,053 --> 01:16:34,015 ...men en bra polis ska tjäna och skydda. 898 01:16:34,016 --> 01:16:36,393 Hjälpa stan. 899 01:16:36,394 --> 01:16:39,180 Inte slita isär den. 900 01:16:42,525 --> 01:16:45,902 - Jag förtjänar inte brickan. - Hopps... 901 01:16:45,903 --> 01:16:49,489 Judy, du har kämpat för att ta dig hit. 902 01:16:49,490 --> 01:16:51,908 Det är vad du alltid har velat. 903 01:16:51,909 --> 01:16:56,530 - Du får inte sluta. - Tack för erbjudandet. 904 01:17:01,752 --> 01:17:03,787 POLIS 905 01:17:08,676 --> 01:17:12,171 HOPPS FAMILJEGÅRD 906 01:17:13,597 --> 01:17:15,432 SPLITTRAD STAD 907 01:17:15,433 --> 01:17:19,720 Ett dussin morötter. Ha en trevlig dag. 908 01:17:25,776 --> 01:17:29,946 Tjänare, Jude. "Jude the dude." Minns du den? 909 01:17:29,947 --> 01:17:32,449 - Hur är det? - Bra. 910 01:17:32,450 --> 01:17:35,069 Nej, öronen slokar. 911 01:17:36,037 --> 01:17:38,455 Jag som ville göra skillnad. 912 01:17:38,456 --> 01:17:42,125 - Det är sån du är. - Det har du alltid varit. 913 01:17:42,126 --> 01:17:48,465 Jo, men jag har gjort livet svårt för många oskyldiga rovdjur. 914 01:17:48,466 --> 01:17:53,345 Men inte för allihop. När man talar om trollen... 915 01:17:53,346 --> 01:17:56,389 Är det Gideon Grey? 916 01:17:56,390 --> 01:17:58,558 Jajamän, vi jobbar med honom nu. 917 01:17:58,559 --> 01:18:02,979 Det är tack vare att du fick oss att vara öppnare. 918 01:18:02,980 --> 01:18:07,184 Gid har blivit en av de bästa bagarna i trakten. 919 01:18:09,904 --> 01:18:13,406 Vad häftiga ni är! 920 01:18:13,407 --> 01:18:16,826 - Gideon Grey... Det var som tusan. - Hej, Judy. 921 01:18:16,827 --> 01:18:20,955 Jag ber om ursäkt för mitt beteende när jag var ung. 922 01:18:20,956 --> 01:18:26,753 Min svaga självkänsla tog sig uttryck i otyglad vrede och aggressivitet. 923 01:18:26,754 --> 01:18:28,873 Jag var en riktig idiot. 924 01:18:29,715 --> 01:18:33,752 Jag vet ett och annat om hur det känns. 925 01:18:34,595 --> 01:18:38,431 Hur som helst har jag några pajer till er. 926 01:18:38,432 --> 01:18:42,811 Ungar, spring inte i de där Midnicampum holicithias! 927 01:18:42,812 --> 01:18:47,975 Det var ett fint ord, mr H. Min familj har alltid kallat dem nattyl. 928 01:18:49,110 --> 01:18:52,445 - Vad sa du? - Gid pratar om blommorna. 929 01:18:52,446 --> 01:18:57,659 De håller insekterna borta, men jag minns vad som hände farbror Terry. 930 01:18:57,660 --> 01:19:00,954 När vi var små åt han en och blev heltokig. 931 01:19:00,955 --> 01:19:03,623 Han bet din mamma duktigt. 932 01:19:03,624 --> 01:19:05,875 Kaniner kan bli vilda. 933 01:19:05,876 --> 01:19:09,546 Vild är väl att ta i. Men jäkligt ont gjorde det. 934 01:19:09,547 --> 01:19:13,800 Tror jag det! Han tog en rejäl tugga i armen. 935 01:19:13,801 --> 01:19:17,053 Nattyl är inte vargar, det är blommor. 936 01:19:17,054 --> 01:19:20,223 Blommorna gör rovdjuren vilda. 937 01:19:20,224 --> 01:19:23,226 Där har vi det! Nu begriper jag! 938 01:19:23,227 --> 01:19:25,429 Nycklarna! Fort! 939 01:19:26,314 --> 01:19:28,349 Tack! Jag älskar er! 940 01:19:33,654 --> 01:19:35,989 - Fattade du det, Bon? - Nej. 941 01:19:35,990 --> 01:19:39,777 Skönt att höra. För mig var det rappakalja. 942 01:19:57,011 --> 01:19:59,054 Vem är det?! 943 01:19:59,055 --> 01:20:01,966 Jag måste få tag på Nick. Snälla... 944 01:20:02,933 --> 01:20:04,684 Nick? 945 01:20:04,685 --> 01:20:06,136 Nick! 946 01:20:08,522 --> 01:20:10,273 Åh, Nick! 947 01:20:10,274 --> 01:20:14,694 Nattyl är inte vargar, det är giftiga blommor. 948 01:20:14,695 --> 01:20:19,616 Det är nån som avsiktligen gör rovdjur vilda. 949 01:20:19,617 --> 01:20:21,743 Wow... 950 01:20:21,744 --> 01:20:23,779 Vad intressant. 951 01:20:25,998 --> 01:20:30,877 Vänta! Du kommer aldrig att förlåta mig, och det förstår jag. 952 01:20:30,878 --> 01:20:33,463 Jag skulle inte heller förlåta mig. 953 01:20:33,464 --> 01:20:38,669 Jag var ignorant och ansvarslös och trångsynt. 954 01:20:40,096 --> 01:20:43,556 Men rovdjur ska inte behöva lida på grund av mina misstag. 955 01:20:43,557 --> 01:20:46,142 Jag måste ordna upp det här. 956 01:20:46,143 --> 01:20:48,762 Men jag kan inte göra det utan dig. 957 01:20:50,606 --> 01:20:53,733 Och när vi är klara med det... 958 01:20:53,734 --> 01:20:56,486 ...kan du hata mig. 959 01:20:56,487 --> 01:20:58,321 Det är helt i sin ordning. 960 01:20:58,322 --> 01:21:01,741 För jag var en hemsk vän... 961 01:21:01,742 --> 01:21:03,910 ...och jag sårade dig! 962 01:21:03,911 --> 01:21:09,958 Du kan gå din väg i vetskap om att du hade rätt från första början. 963 01:21:09,959 --> 01:21:13,913 Jag är verkligen bara en blåst kanin. 964 01:21:17,675 --> 01:21:21,504 Jag är verkligen bara en blåst kanin. 965 01:21:23,222 --> 01:21:26,641 Jag är verkligen bara en blåst kanin. 966 01:21:26,642 --> 01:21:29,561 Oroa dig inte, du får radera det... 967 01:21:29,562 --> 01:21:31,722 ...om 48 timmar. 968 01:21:33,482 --> 01:21:35,768 Seså, kom hit nu. 969 01:21:37,862 --> 01:21:42,157 Ni kaniner är så känslosamma. 970 01:21:42,158 --> 01:21:44,659 Såja, andas djupt. 971 01:21:44,660 --> 01:21:49,331 Försöker du sno pennan? Handlar det om det? 972 01:21:49,332 --> 01:21:52,625 - Du står på min svans. Kliv av. - Förlåt. 973 01:21:52,626 --> 01:21:54,620 HOPPS FAMILJEGÅRD 974 01:21:57,131 --> 01:22:00,000 Jag trodde ni bara odlade morötter. 975 01:22:00,968 --> 01:22:03,762 - Hur ser planen ut? - Vi ska följa nattylen. 976 01:22:03,763 --> 01:22:06,598 - Okej. Hur då? - Känner du honom? 977 01:22:06,599 --> 01:22:09,643 Jag har ju sagt att jag känner alla. 978 01:22:09,644 --> 01:22:13,772 Kom och köp! Jag har allt ni behöver! 979 01:22:13,773 --> 01:22:17,817 Alla era favoritfilmer. Och filmer som inte ens släppts än. 980 01:22:17,818 --> 01:22:21,696 Du får 15 % rabatt. 20 %! Ge mig ett bud. Kom igen! 981 01:22:21,697 --> 01:22:25,575 Har man sett, är det inte piratkungen? 982 01:22:25,576 --> 01:22:28,453 Ska inte du smälta isglass eller nåt? 983 01:22:28,454 --> 01:22:30,997 Hallå, är det inte snutfagra snuten? 984 01:22:30,998 --> 01:22:34,250 Det var inte möglig lök jag ertappade dig med. 985 01:22:34,251 --> 01:22:36,753 Vad skulle du ha nattyl till, Wezzleton? 986 01:22:36,754 --> 01:22:40,757 Jag heter Weaselton! Duke Weaselton! Och jag tänker inte säga nåt. 987 01:22:40,758 --> 01:22:44,469 Och det kan du inte göra nåt åt. 988 01:22:44,470 --> 01:22:45,713 Frys honom. 989 01:22:49,266 --> 01:22:51,393 Din råtta! Hon är ju snut! 990 01:22:51,394 --> 01:22:54,854 Och mitt framtida barnbarns gudmor. 991 01:22:54,855 --> 01:22:58,775 Jag ska döpa henne till Judy. 992 01:22:58,776 --> 01:23:02,445 - Isa vesslan. - Snälla, jag ska snacka! 993 01:23:02,446 --> 01:23:07,158 Jag snodde nattyl för att sälja dem för nåt jag inte kan motstå-pengar. 994 01:23:07,159 --> 01:23:10,745 - Vem sålde du dem till? - En bagge som heter Doug. 995 01:23:10,746 --> 01:23:13,665 Allt sköts under jord. Men se upp. 996 01:23:13,666 --> 01:23:16,292 Doug är motsatsen till vänlig. 997 01:23:16,293 --> 01:23:19,129 Han är ovänlig. 998 01:23:19,130 --> 01:23:22,374 STATIONEN STÄNGD 999 01:23:28,180 --> 01:23:29,840 Kom! 1000 01:23:42,153 --> 01:23:44,362 Vesslan ljög inte. 1001 01:23:44,363 --> 01:23:47,691 Gamle Doug har tydligen greppet om nattylsmarknaden. 1002 01:24:31,535 --> 01:24:35,038 Doug här. Vem gäller det? 1003 01:24:35,039 --> 01:24:38,124 Geparden i Saharatorget? 1004 01:24:38,125 --> 01:24:39,793 Uppfattat. 1005 01:24:39,794 --> 01:24:42,545 Ja, de är snabba, men jag löser det. 1006 01:24:42,546 --> 01:24:47,168 Jag prickade en liten utter genom fönstret på en bil i farten. 1007 01:25:00,481 --> 01:25:05,352 Jag pinglar när det är klart, eller så får du se det på nyheterna. 1008 01:25:06,153 --> 01:25:09,489 Doug, öppna! Vi kommer med din latte! 1009 01:25:09,490 --> 01:25:13,076 Woolter och Jesse är här, så jag går nu. Klart slut. 1010 01:25:13,077 --> 01:25:17,455 Vad gör du? Han kommer att se dig! 1011 01:25:17,456 --> 01:25:19,082 Vad tittar du på? 1012 01:25:19,083 --> 01:25:24,421 Vad du än funderar på-sluta med det! Moroten? Moroten! 1013 01:25:24,422 --> 01:25:27,082 Med extra skum, hoppas jag. 1014 01:25:30,428 --> 01:25:33,013 Vad gör du? Nu är vi instängda! 1015 01:25:33,014 --> 01:25:36,933 - Vi måste lämna bevisen till polisen. - Här är de. 1016 01:25:36,934 --> 01:25:39,345 Nej, alltihop. 1017 01:25:42,898 --> 01:25:45,525 Jaha, så nu är du lokförare? 1018 01:25:45,526 --> 01:25:49,946 Det krävs ett mirakel för att få i gång den här rosthögen. 1019 01:25:49,947 --> 01:25:52,157 Nåja, halleluja. 1020 01:25:52,158 --> 01:25:56,403 Vi har ett litet problem i labbet. Det förvärrades precis! 1021 01:25:57,997 --> 01:26:01,958 Uppdraget slutfört. Får jag göra en liten segersignal? 1022 01:26:01,959 --> 01:26:04,578 Kör till, tuta en gång. 1023 01:26:06,797 --> 01:26:10,876 Nu kan jag stryka det på min sista sucken-lista. 1024 01:26:20,102 --> 01:26:22,888 Jag får kanske återkalla signalen. 1025 01:26:24,440 --> 01:26:26,058 Kan vara hagel. 1026 01:26:26,901 --> 01:26:28,644 Kom hit! 1027 01:26:29,820 --> 01:26:31,856 Låt bli! 1028 01:26:35,993 --> 01:26:37,736 Inkommande! 1029 01:26:40,122 --> 01:26:42,624 - Moroten! - Fortsätt! 1030 01:26:42,625 --> 01:26:45,995 - Nej, sluta! - Stanna inte tåget! 1031 01:27:08,109 --> 01:27:09,651 Öka farten, Nick! 1032 01:27:09,652 --> 01:27:12,730 - Vi får möte! - Lita på mig-öka! 1033 01:27:16,867 --> 01:27:18,903 Stanna tåget! 1034 01:27:20,037 --> 01:27:22,907 Hörru! Behöver du hjälp? 1035 01:27:26,210 --> 01:27:29,872 Nej, det går för fort! Håll i dig! 1036 01:27:41,058 --> 01:27:42,968 Vi ska av här! 1037 01:27:51,694 --> 01:27:54,438 En del av bevisen kanske klarade sig. 1038 01:28:04,040 --> 01:28:07,535 Alltihop är borta. Vi har blivit av med allt. 1039 01:28:08,377 --> 01:28:09,961 Ja... 1040 01:28:09,962 --> 01:28:12,005 ...utom det här. 1041 01:28:12,006 --> 01:28:14,049 Nick! Yes! 1042 01:28:14,050 --> 01:28:16,843 Kom, vi måste till polisen! 1043 01:28:16,844 --> 01:28:19,387 Vi genar genom Naturhistoriska! 1044 01:28:19,388 --> 01:28:22,341 MUSEET STÄNGT PÅ GRUND AV RENOVERING 1045 01:28:30,608 --> 01:28:33,443 - Där är det! - Judy! 1046 01:28:33,444 --> 01:28:35,111 Judy! 1047 01:28:35,112 --> 01:28:37,322 Borgmästare Bellwether! 1048 01:28:37,323 --> 01:28:42,494 Nån har skjutit serumpilar på rovdjuren, då blir de vilda. 1049 01:28:42,495 --> 01:28:45,455 Jag är stolt över dig. Vilken insats! 1050 01:28:45,456 --> 01:28:47,324 Tack så mycket. 1051 01:28:51,337 --> 01:28:55,340 - Hur visste ni var vi var? - Jag kan ta väskan nu. 1052 01:28:55,341 --> 01:29:00,546 Jag tror att Nick och jag ska lämna den till polisen. 1053 01:29:04,934 --> 01:29:07,143 Spring! 1054 01:29:07,144 --> 01:29:08,804 Efter dem! 1055 01:29:14,527 --> 01:29:16,437 Moroten! 1056 01:29:17,279 --> 01:29:19,481 Jag har dig. Kom nu. 1057 01:29:21,659 --> 01:29:24,153 Slappna av bara. 1058 01:29:24,829 --> 01:29:28,032 - Blåbär? - Pass. 1059 01:29:28,833 --> 01:29:31,167 Kom fram, Judy! 1060 01:29:31,168 --> 01:29:33,878 Ta väskan. Ge den till Bogo. 1061 01:29:33,879 --> 01:29:38,466 - Jag lämnar dig inte. Glöm det. - Jag kan inte gå. 1062 01:29:38,467 --> 01:29:41,177 Vi är med i samma lag, Judy! 1063 01:29:41,178 --> 01:29:44,973 Underskattade, undervärderade... 1064 01:29:44,974 --> 01:29:47,301 Är du inte less på det? 1065 01:29:49,854 --> 01:29:53,815 Rovdjur... De må vara starka och högljudda- 1066 01:29:53,816 --> 01:29:57,520 -men bytesdjuren är tio gånger fler. 1067 01:30:01,449 --> 01:30:04,993 Tänk själv. 90 % av populationen... 1068 01:30:04,994 --> 01:30:09,532 ...enad mot en gemensam fiende. Inget kan stoppa oss. 1069 01:30:15,296 --> 01:30:16,997 Där är de! 1070 01:30:20,593 --> 01:30:22,628 Hjälp! 1071 01:30:33,397 --> 01:30:36,358 Du borde ha stannat på morotsgården. 1072 01:30:36,359 --> 01:30:39,069 Synd. Jag tyckte bra om dig. 1073 01:30:39,070 --> 01:30:41,814 Vad tänker ni göra? Döda mig? 1074 01:30:42,907 --> 01:30:46,576 Nej, givetvis inte. Det ska han göra. 1075 01:30:46,577 --> 01:30:48,036 Nej! 1076 01:30:48,037 --> 01:30:49,871 Nick! 1077 01:30:49,872 --> 01:30:54,459 Polis! Det är en vild räv på Naturhistoriska museet. 1078 01:30:54,460 --> 01:30:57,253 Konstapel Hopps är hotad! Skynda er! 1079 01:30:57,254 --> 01:30:59,923 Nej, gör det inte. Kämpa emot! 1080 01:30:59,924 --> 01:31:02,342 Han kan väl inte rå för det? 1081 01:31:02,343 --> 01:31:07,673 Rovdjur är ju biologiskt benägna att vara vildsinta. 1082 01:31:17,858 --> 01:31:20,986 Jisses, tänk bara vilken rubrik! 1083 01:31:20,987 --> 01:31:24,940 "Hjältemodig polis dödad av vild räv." 1084 01:31:26,283 --> 01:31:30,245 Så ni vill sprida rädsla för rovdjur för att behålla makten? 1085 01:31:30,246 --> 01:31:32,914 - Kan man säga. - Det funkar aldrig! 1086 01:31:32,915 --> 01:31:35,625 Rädsla funkar alltid. 1087 01:31:35,626 --> 01:31:38,829 Och jag ska pricka vartenda rovdjur om så krävs. 1088 01:31:41,716 --> 01:31:43,300 Nick... 1089 01:31:43,301 --> 01:31:44,919 Nej! 1090 01:31:46,887 --> 01:31:48,756 Ajöss, lilla kanin. 1091 01:31:55,313 --> 01:31:59,441 Blod! Blod! Blod... och död. 1092 01:31:59,442 --> 01:32:02,319 Nu överdriver du. Allt kom med. 1093 01:32:02,320 --> 01:32:06,823 Allt kom med, tack. Fint att ni förklarade upplägget. 1094 01:32:06,824 --> 01:32:08,241 Va? 1095 01:32:08,242 --> 01:32:10,994 Letar ni efter serumet? Här är det. 1096 01:32:10,995 --> 01:32:15,415 Vad har ni i vapnet? Det är blåbär från vår familjegård. 1097 01:32:15,416 --> 01:32:17,952 De är jättegoda. Smaka. 1098 01:32:18,878 --> 01:32:23,999 Jag satte dit Lionheart och kan sätta dit er också. Mitt ord står mot ert. 1099 01:32:24,925 --> 01:32:26,468 Faktum är... 1100 01:32:26,469 --> 01:32:29,971 Och jag ska pricka vartenda rovdjur om så krävs. 1101 01:32:29,972 --> 01:32:31,973 ...att ert ord står mot ert. 1102 01:32:31,974 --> 01:32:35,219 Det kallas en blåsning, hjärtat. Pang! 1103 01:32:43,653 --> 01:32:47,614 F. d. borgmästaren Dawn Bellwether har häktats för de brutala attackerna- 1104 01:32:47,615 --> 01:32:49,616 -i Zootropolis på senare tid. 1105 01:32:49,617 --> 01:32:53,370 Företrädaren Leodore Lionheart förnekar allt samröre- 1106 01:32:53,371 --> 01:32:55,872 -och säger sig ha försökt skydda stan. 1107 01:32:55,873 --> 01:32:59,918 Fängslade jag djuren på falska grunder? Ja, det gjorde jag. 1108 01:32:59,919 --> 01:33:03,963 Ett typexempel på fel åtgärd av rätt anledning. 1109 01:33:03,964 --> 01:33:08,218 Enligt läkarna har motgiftet mot nattyl visat sig effektivt- 1110 01:33:08,219 --> 01:33:11,505 - i rehabiliteringen av drabbade rovdjur. 1111 01:33:14,225 --> 01:33:15,426 Emmitt? 1112 01:33:16,811 --> 01:33:18,596 Emmitt! 1113 01:33:21,440 --> 01:33:22,933 Tack. 1114 01:33:25,695 --> 01:33:31,366 När jag var liten tyckte jag att Zootropolis var det perfekta stället. 1115 01:33:31,367 --> 01:33:35,863 Alla trivdes, och vem som helst kunde bli vad som helst. 1116 01:33:36,956 --> 01:33:43,086 Men det visade sig att livet är lite mer komplicerat än en slogan på en dekal. 1117 01:33:43,087 --> 01:33:46,673 Verkligheten är besvärlig. 1118 01:33:46,674 --> 01:33:50,677 Vi har alla våra begränsningar. Alla gör vi misstag. 1119 01:33:50,678 --> 01:33:55,056 Så det fina är att vi alla har mycket gemensamt. 1120 01:33:55,057 --> 01:34:01,013 Ju mer vi försöker förstå varann, desto mer enastående blir var och en. 1121 01:34:01,897 --> 01:34:05,025 Men vi måste jobba på det. 1122 01:34:05,026 --> 01:34:07,777 Oavsett vilket slags djur man är... 1123 01:34:07,778 --> 01:34:10,155 ...från den största elefanten... 1124 01:34:10,156 --> 01:34:13,275 ...till kårens första räv... 1125 01:34:14,410 --> 01:34:18,621 ...så ber jag er: Försök. 1126 01:34:18,622 --> 01:34:22,201 Försök göra världen lite bättre. 1127 01:34:23,169 --> 01:34:29,083 Vänd blicken inåt och erkänn att förändringen börjar med dig själv. 1128 01:34:30,426 --> 01:34:33,136 Den börjar med mig. 1129 01:34:33,137 --> 01:34:37,174 Den börjar med oss allihop. 1130 01:34:42,855 --> 01:34:45,482 Ja ja, nu räcker det. 1131 01:34:45,483 --> 01:34:47,442 Klaffen! 1132 01:34:47,443 --> 01:34:53,490 Vi har några nytillskott här i dag, däribland vår första räv. 1133 01:34:53,491 --> 01:34:55,033 Än sen? 1134 01:34:55,034 --> 01:34:59,287 - Ni kan konsten att inspirera, sir. - Håll mun, Wilde! 1135 01:34:59,288 --> 01:35:03,750 Arbetsfördelning... Grizzoli, Fangmeyer, Delgato: 1136 01:35:03,751 --> 01:35:05,877 Razzia i Tundrastan. 1137 01:35:05,878 --> 01:35:09,373 Snarlov, Higgins, Wolfard: Infiltrering. 1138 01:35:10,216 --> 01:35:12,676 Hopps, Wilde: 1139 01:35:12,677 --> 01:35:14,344 Parkeringstjänst. 1140 01:35:14,345 --> 01:35:16,179 Utgå. 1141 01:35:16,180 --> 01:35:18,223 Skojar bara! 1142 01:35:18,224 --> 01:35:22,018 Vi har fått rapporter om en fartdåre på Savannah Central. 1143 01:35:22,019 --> 01:35:24,187 Den börjar med oss allihop. 1144 01:35:24,188 --> 01:35:28,058 Är alla kaniner dåliga bilförare eller är det bara du? 1145 01:35:29,944 --> 01:35:32,229 Hoppsan... Ursäkta. 1146 01:35:33,155 --> 01:35:35,615 - Listig kanin. - Blåst räv. 1147 01:35:35,616 --> 01:35:39,536 - Du vet att du älskar mig. - Vet jag det? 1148 01:35:39,537 --> 01:35:41,655 Ja, det gör jag. 1149 01:35:55,928 --> 01:36:00,716 Sir, ni körde i 185 km/h. Hoppas ni har en bra förklaring. 1150 01:36:01,809 --> 01:36:05,221 Flash, Flash, stans express! 1151 01:36:08,357 --> 01:36:11,101 Nick! 1152 01:36:13,112 --> 01:36:15,572 God afton, Zootropolis! 1153 01:36:15,573 --> 01:36:18,074 Kom igen, upp med tassarna! 1154 01:36:18,075 --> 01:36:22,287 I kväll gick det snett Det händer mig så lätt 1155 01:36:22,288 --> 01:36:25,957 Så jag får lov att börja om igen 1156 01:36:25,958 --> 01:36:28,251 Jag går jämt i däck 1157 01:36:28,252 --> 01:36:30,628 men jag blir aldrig knäckt 1158 01:36:30,629 --> 01:36:33,958 Försöker se vad som ska komma härnäst 1159 01:36:34,967 --> 01:36:38,386 Ger inte upp Nej, jag härdar ut 1160 01:36:38,387 --> 01:36:42,557 Och när allt tar slut börjar jag igen 1161 01:36:42,558 --> 01:36:46,978 Nej, jag vägrar gå för jag vill pröva allting 1162 01:36:46,979 --> 01:36:51,483 Vill pröva fast det kan gå helt på tok 1163 01:36:51,484 --> 01:36:54,944 Ger inte upp Nej, jag härdar ut 1164 01:36:54,945 --> 01:36:59,366 Och när allt tar slut börjar jag igen 1165 01:36:59,367 --> 01:37:03,495 Nej, jag vägrar gå för jag vill pröva allting 1166 01:37:03,496 --> 01:37:07,366 Vill pröva fast det kan gå helt på tok 1167 01:37:11,754 --> 01:37:14,164 Pröva allting 1168 01:37:16,050 --> 01:37:18,627 Pröva allting 1169 01:37:20,096 --> 01:37:22,298 Pröva allting 1170 01:37:25,977 --> 01:37:28,846 Upp med tassarna i vädret! Kom igen! 1171 01:37:33,484 --> 01:37:37,070 Du har kommit långt Du valde hjärtats väg 1172 01:37:37,071 --> 01:37:41,241 Nu kan du vila ut, så andas djupt 1173 01:37:41,242 --> 01:37:45,453 Döm inte dig själv och stressa inte så 1174 01:37:45,454 --> 01:37:50,000 Ibland slår det slint fast vi ger vårt allt 1175 01:37:50,001 --> 01:37:53,670 Ger inte upp Nej, jag härdar ut 1176 01:37:53,671 --> 01:37:57,966 Ger inte upp Nej, jag härdar ut 1177 01:37:57,967 --> 01:38:01,803 Nej, jag vägrar gå för jag vill pröva allting 1178 01:38:01,804 --> 01:38:03,555 Vill pröva fast det kan... 1179 01:38:03,556 --> 01:38:05,591 ...gå helt på tok 1180 01:38:06,517 --> 01:38:10,020 Ger inte upp Nej, jag härdar ut 1181 01:38:10,021 --> 01:38:14,607 Och när allt tar slut börjar jag igen 1182 01:38:14,608 --> 01:38:18,445 Nej, jag vägrar gå för jag vill pröva allting 1183 01:38:18,446 --> 01:38:22,233 Vill pröva fast det kan gå helt på tok 1184 01:38:24,160 --> 01:38:27,454 Det händer ofta 1185 01:38:27,455 --> 01:38:31,242 att jag gör fel 1186 01:38:32,543 --> 01:38:36,671 Jag vet att det händer 1187 01:38:36,672 --> 01:38:40,175 varje dag 1188 01:38:40,176 --> 01:38:43,921 Ja, det blir fel 1189 01:38:47,516 --> 01:38:50,010 Pröva allting 1190 01:38:51,646 --> 01:38:54,098 Pröva allting 1191 01:38:55,816 --> 01:38:58,102 Pröva allting 1192 01:39:05,743 --> 01:39:08,445 Kom igen! 1193 01:39:10,498 --> 01:39:13,375 Skaka loss med svansarna! 1194 01:39:13,376 --> 01:39:15,119 Så ja! 1195 01:39:18,089 --> 01:39:22,300 Det händer ofta 1196 01:39:22,301 --> 01:39:26,596 att jag gör fel 1197 01:39:26,597 --> 01:39:30,600 Jag vet att det händer 1198 01:39:30,601 --> 01:39:34,479 varje dag 1199 01:39:34,480 --> 01:39:37,933 Ja, det blir fel 1200 01:39:41,612 --> 01:39:43,939 Pröva allting 1201 01:39:45,783 --> 01:39:48,319 Pröva allting 1202 01:39:49,870 --> 01:39:52,281 Pröva allting 1203 01:39:55,459 --> 01:39:58,355 Pröva allting