1 00:00:05,360 --> 00:00:07,904 [schiefe Jazz-Musik wird gespielt] 2 00:00:30,009 --> 00:00:31,469 [Musik endet] 3 00:00:32,804 --> 00:00:34,806 [Joe] Okay, probieren wir was anderes. 4 00:00:34,931 --> 00:00:36,307 [Instrumente spielen durcheinander] 5 00:00:36,432 --> 00:00:37,559 -[Dirigentenstock] -[Musik endet] 6 00:00:37,642 --> 00:00:42,021 Äh, von vorn. Achtung...? Eins, zwei, drei... 7 00:00:42,272 --> 00:00:44,899 [schiefe Musik beginnt erneut] 8 00:00:51,823 --> 00:00:55,827 -[Rhythmische Musik] -Eins, zwei, drei, vier und schön im Takt. 9 00:00:56,953 --> 00:00:58,705 -Zwei, drei, vier... -[Jazz-Musik spielt] 10 00:01:03,334 --> 00:01:05,253 Das ist 'n Cis, Hörner! 11 00:01:05,336 --> 00:01:06,421 [atmet schwer] 12 00:01:06,546 --> 00:01:08,965 Zwei, drei... Ich seh dich, Caleb. 13 00:01:10,425 --> 00:01:11,885 Rachel, jetzt du! 14 00:01:12,051 --> 00:01:14,345 Hab mein Saxophon vergessen, Mr. G. 15 00:01:14,429 --> 00:01:18,600 Okay, Saxophon vergessen. Ah, so, und jetzt du, 16 00:01:18,683 --> 00:01:20,518 Connie! Leg los! 17 00:01:20,768 --> 00:01:23,354 [Connie trifft die Töne] 18 00:01:36,117 --> 00:01:38,494 -[spielt ein improvisiertes Solo] -Was geht mit der ab? 19 00:01:38,870 --> 00:01:41,706 -[Alle lachen] -[Connie seufzt] 20 00:01:41,789 --> 00:01:43,833 Halt, halt, halt. Worüber lacht ihr so? 21 00:01:43,958 --> 00:01:46,669 Connie ist 'n bisschen abgedriftet. 22 00:01:46,753 --> 00:01:49,005 Das ist etwas Gutes. Hört zu... 23 00:01:49,088 --> 00:01:50,590 Ich weiß noch genau, wie mein Dad mal mit mir 24 00:01:50,715 --> 00:01:53,968 in so 'n Jazz-Club ging. Und ich wollt' da überhaupt nicht hin. 25 00:01:54,093 --> 00:01:58,723 Aber dann war da dieser Kerl... und der spielte diese Akkorde mit Quarten. 26 00:01:58,806 --> 00:02:01,976 Und dann mit 'ner Moll-Terz... [jubelt] 27 00:02:02,060 --> 00:02:03,603 Und dann fügte er die Mittelstimmen dazu, 28 00:02:03,728 --> 00:02:06,022 -es war als, als ob er singt. -[spielt Mittelstimmen] 29 00:02:07,315 --> 00:02:09,192 Und bevor wir uns versahen, da hat... 30 00:02:11,778 --> 00:02:14,405 -...es ihn davongetragen. -[kaskadenhafte Noten] 31 00:02:14,489 --> 00:02:17,617 Der Typ war komplett in der Musik versunken, er war in ihr. 32 00:02:17,700 --> 00:02:19,327 Und er hat uns alle mitgenommen. 33 00:02:19,452 --> 00:02:21,746 [schiefe Musik im Hintergrund] 34 00:02:25,583 --> 00:02:27,460 -Und ich wollte lernen,... -[spielt Akkorde] 35 00:02:28,753 --> 00:02:31,130 ...so sprechen zu können. 36 00:02:31,214 --> 00:02:32,632 Und da wusste ich... 37 00:02:36,511 --> 00:02:39,430 -Ich bin zum Spielen geboren. -[spielt Notenskala] 38 00:02:40,181 --> 00:02:42,976 Connie weiß, was ich mein'. Stimmt's, Connie? 39 00:02:43,142 --> 00:02:44,435 Ich bin Zwölf. 40 00:02:44,811 --> 00:02:45,812 [Klopfen] 41 00:02:46,938 --> 00:02:49,190 Bin gleich wieder da. Übt eure Tonleitern! 42 00:02:49,983 --> 00:02:51,609 Entschuldigen Sie die Störung, Mr. Gardner. 43 00:02:51,693 --> 00:02:53,319 -Sie tun meinen Ohren 'n Gefallen. -[schiefe Musik im Hintergrund] 44 00:02:53,403 --> 00:02:54,404 [empört] Hey! 45 00:02:54,487 --> 00:02:57,282 Galt nicht dir, du bist gut. [flüstert] Ist er nicht. 46 00:02:57,365 --> 00:02:59,075 Was kann ich für Sie tun, Frau Direktorin? 47 00:02:59,242 --> 00:03:02,120 Ich wollte Ihnen die gute Nachricht persönlich überbringen. 48 00:03:02,203 --> 00:03:07,542 Keine Halbtagsstelle mehr für Sie! Sie sind jetzt ein Vollzeit-Musiklehrer! 49 00:03:07,625 --> 00:03:10,253 Gesicherter Arbeitsplatz, Krankenversicherung, 50 00:03:10,378 --> 00:03:12,922 -Pension... -Wow. Das ist, äh, toll. 51 00:03:13,089 --> 00:03:16,509 Willkommen in der Familie unserer Mittelschule, Joe. 52 00:03:16,593 --> 00:03:17,844 Als Festangestellter. 53 00:03:17,927 --> 00:03:19,804 [kichert] Danke. 54 00:03:21,097 --> 00:03:25,059 [schiefe Musik tönt im Hintergrund] 55 00:03:32,901 --> 00:03:36,112 [Libba] Nach all den Jahren wurden meine Gebete erhört. 56 00:03:36,237 --> 00:03:39,157 Ein Vollzeitjob! 57 00:03:39,282 --> 00:03:40,325 Hier kommt ein Vollzeitbeschäftigter! 58 00:03:40,450 --> 00:03:41,451 Aber, Mom, ich, äh... 59 00:03:41,576 --> 00:03:43,369 Du nimmst den Job doch an, oder? 60 00:03:43,578 --> 00:03:44,662 Keine Angst, Mom, ich hab 'n Plan. 61 00:03:44,829 --> 00:03:46,998 Du hast immer einen Plan. Vielleicht brauchst du ja 62 00:03:47,123 --> 00:03:48,166 -auch mal einen Plan B, -Au! 63 00:03:48,249 --> 00:03:50,001 wenn Plan A den Bach runtergeht. 64 00:03:50,126 --> 00:03:51,836 -Ein Plan B schadet nie. -[seufzt] 65 00:03:51,920 --> 00:03:54,172 Joey, wir haben nicht für deine Ausbildung geschuftet, 66 00:03:54,339 --> 00:03:55,965 damit du als reifer Mann 67 00:03:56,049 --> 00:03:57,592 deine Unterwäsche noch in meiner Schneiderei wäschst. 68 00:03:57,717 --> 00:03:59,761 Und mit 'm Loch in der Unterhose rumläufst. 69 00:03:59,886 --> 00:04:01,221 Ja, aber... 70 00:04:01,304 --> 00:04:03,723 Mit dem Job hat das sinnlose Getingel endlich mal ein Ende. 71 00:04:03,806 --> 00:04:06,726 Und wir brauchen weiß Gott mehr gute Lehrer auf der Welt. 72 00:04:06,809 --> 00:04:10,021 Und stell dir vor, Musik machen wird für dich endlich 73 00:04:10,104 --> 00:04:11,856 zu einem richtigen Beruf werden! 74 00:04:12,106 --> 00:04:14,901 Das heißt, du sagst denen zu, oder? 75 00:04:15,360 --> 00:04:16,361 [flehend] Bitte sagen Sie "Ja". 76 00:04:16,986 --> 00:04:18,154 Ja, auf jeden Fall. 77 00:04:18,238 --> 00:04:19,280 Gut. 78 00:04:19,364 --> 00:04:20,698 [Joe seufzt] 79 00:04:20,865 --> 00:04:23,034 [Handy vibriert] 80 00:04:25,078 --> 00:04:26,162 Hallo? 81 00:04:26,246 --> 00:04:27,247 Was geht, Mr. G? 82 00:04:28,456 --> 00:04:30,250 Ah, hier ist Curley. Lamont. Lamont Baker. 83 00:04:30,375 --> 00:04:33,378 Hey, Curley! Hey, schön, von dir zu hören, Mann. 84 00:04:33,461 --> 00:04:35,547 Äh, hör zu. Du kannst mich jetzt "Joe" nennen. 85 00:04:35,630 --> 00:04:36,673 Ich bin nicht mehr dein Lehrer. 86 00:04:36,756 --> 00:04:39,175 Okay, Mr. Gardner. Folgendes: 87 00:04:39,300 --> 00:04:42,178 Ich bin der neue Drummer vom Dorothea Williams Quartett, 88 00:04:42,262 --> 00:04:44,430 und wir starten heute Abend unsere Tour mit 'ner Show im Half Note. 89 00:04:44,514 --> 00:04:48,810 Dorothea Williams? Im Ernst? Echt? Herzlichen Glückwunsch! Wow! 90 00:04:48,893 --> 00:04:51,187 Alter, ich würde vor Glück sterben, wenn ich in der Band 91 00:04:51,312 --> 00:04:53,273 von Dorothea Williams spielen dürfte. 92 00:04:53,356 --> 00:04:56,359 Oh, na ja, dann könnte das heute vielleicht Ihr Glückstag sein! 93 00:04:57,277 --> 00:04:59,070 [beschwingte Jazz-Drums] 94 00:05:07,453 --> 00:05:09,163 [Reifen quietschen, Hupen] 95 00:05:11,499 --> 00:05:13,376 [Saxophon spielen] 96 00:05:16,671 --> 00:05:18,548 -Da ist er ja. -Hey, Curley. 97 00:05:18,673 --> 00:05:21,217 Leon ist abgehauen und jetzt haben wir ein riesen Problem, Mann. 98 00:05:21,342 --> 00:05:23,011 -Das kann ich mir denken. -Bin froh, dass Sie da sind. 99 00:05:23,136 --> 00:05:25,722 Bishop meinte, er hätte letztes Jahr 'n Gig mit Ihnen in Brooklyn gehabt 100 00:05:25,805 --> 00:05:26,973 und Sie wären tight gewesen. 101 00:05:27,056 --> 00:05:29,309 Na ja, es, äh, es war nur in 'nem kleinen Café. 102 00:05:29,475 --> 00:05:34,814 [Saxophon wird gespielt] 103 00:05:56,252 --> 00:05:57,253 Hey, Dorothea! 104 00:05:58,296 --> 00:06:00,006 Ich hab dir doch von dem Jazzer erzählt, 105 00:06:00,131 --> 00:06:02,342 meinem alten Musiklehrer aus der Schulzeit, Mr. Gardner. 106 00:06:02,550 --> 00:06:05,929 Nenn mich "Joe", Dorothea. Ich mein', äh, [stottert], Miss Williams. 107 00:06:06,054 --> 00:06:08,598 Äh, sehr erfreut. Wow. Ein Wahnsinn. 108 00:06:10,225 --> 00:06:12,143 [Curley] Äh, Joe ist der Sohn von Ray Gardner. 109 00:06:13,353 --> 00:06:17,190 So, so. Musiklehrer, so weit ist es schon gekommen. 110 00:06:19,317 --> 00:06:22,904 [genervt] An die Tasten, Prof. Wir haben hier nicht ewig Zeit. 111 00:06:26,950 --> 00:06:29,077 [die Band legt los] 112 00:06:29,160 --> 00:06:30,828 [stottert] Was spielen wir? 113 00:06:31,371 --> 00:06:32,914 [Band spielt coole Jazz-Musik] 114 00:06:35,959 --> 00:06:38,336 [spielt zurückhalten die Noten] 115 00:06:43,716 --> 00:06:45,426 [spielt die passenden Akkorde] 116 00:06:56,145 --> 00:06:58,690 [beginnt zu improvisieren] 117 00:07:07,282 --> 00:07:09,617 [schiefe Musik im Hintergrund] 118 00:07:30,221 --> 00:07:32,849 [spielt weiterhin improvisierte Trillernoten] 119 00:08:11,429 --> 00:08:13,056 [Musik hört auf] 120 00:08:18,394 --> 00:08:22,190 Äh, Tschuldigung, ich bin 'n bisschen abgedriftet. 121 00:08:24,108 --> 00:08:26,236 Joe Gardner, wo warst du die ganze Zeit? 122 00:08:26,486 --> 00:08:29,072 Ich war, äh, unterrichten, Musik, Mittelschule. 123 00:08:29,239 --> 00:08:30,907 Äh, aber am Wochenende, da... 124 00:08:30,990 --> 00:08:32,158 -Hast du 'n Anzug? -Ich... 125 00:08:32,325 --> 00:08:35,745 Besorg' dir 'n Anzug. 'N guten Anzug. Sei heute Abend da. 126 00:08:35,828 --> 00:08:39,791 Erste Show um neun, Soundcheck um sieben. Dann sehen wir, was du kannst. 127 00:08:43,086 --> 00:08:48,091 Ja! Hast du gesehen, Dad? Genau das hab ich gemeint! 128 00:08:48,299 --> 00:08:51,553 Gucken Sie mal da hoch! Wissen Sie, was da bald steht? Joe Gardner! 129 00:08:53,054 --> 00:08:56,975 Du glaubst nicht, was gerade passiert ist. Der Gig, ich hab ihn! Ja! 130 00:08:57,058 --> 00:08:59,936 Ich weiß, ich weiß! Dorothea Williams! Ist das zu fassen? 131 00:09:00,061 --> 00:09:02,063 Ey, samma! Hast du sie noch alle? 132 00:09:02,146 --> 00:09:04,816 Aber kein Wort davon zu meiner Mom, okay? 133 00:09:05,024 --> 00:09:07,485 Vergiss die Schule. Ich bin jetzt in 'ner anderen Schule. 134 00:09:07,569 --> 00:09:09,737 Ich bin in der Dorothea Williams Schule. 135 00:09:09,821 --> 00:09:11,823 -[Hund bellt] -Verstehst du? Ich... Oh, 'Tschuldigung! 136 00:09:11,906 --> 00:09:13,324 -[Horn ertönt] -[schnappt nach Luft] 137 00:09:15,451 --> 00:09:16,452 [schreit] 138 00:09:19,080 --> 00:09:20,373 Uff! 139 00:09:21,499 --> 00:09:23,626 [spannungsvolle Musik] 140 00:09:29,757 --> 00:09:30,884 Was, äh...? 141 00:09:39,058 --> 00:09:43,479 -Hallo? -[Echo] Hallo? 142 00:09:48,943 --> 00:09:50,945 [Musik schwillt an] 143 00:09:55,491 --> 00:09:56,576 Was ist...? 144 00:09:59,537 --> 00:10:00,663 [japst] 145 00:10:01,372 --> 00:10:03,833 Hey! Hey, hey! Hallo! 146 00:10:04,626 --> 00:10:06,461 Hallo? Hallo? 147 00:10:06,544 --> 00:10:08,546 Oh, wer bist du denn, Schätzchen? 148 00:10:08,630 --> 00:10:10,006 Äh, ich bin Joe, Joe Gardner. 149 00:10:10,131 --> 00:10:12,425 Hören Sie, ich gehör überhaupt nicht hierher. 150 00:10:12,508 --> 00:10:15,220 Ah, es kam wohl sehr plötzlich für dich. 151 00:10:15,428 --> 00:10:18,640 Weißt du, Joe, ich bin hundertsechs Jahre alt und 152 00:10:18,723 --> 00:10:21,267 habe darauf schon sehr lange gewartet. 153 00:10:21,559 --> 00:10:22,727 Auf was? 154 00:10:22,810 --> 00:10:24,604 Auf das Jenseits. 155 00:10:27,148 --> 00:10:31,361 Das Jenseits...? Jenseits, im Sinne von "Leben danach"? 156 00:10:31,444 --> 00:10:32,445 Ja. 157 00:10:32,529 --> 00:10:33,530 Das da ist der Tod? 158 00:10:33,613 --> 00:10:34,614 [spricht fremde Sprache] 159 00:10:34,697 --> 00:10:35,990 Das toppt selbst meinen Traum von Walross. 160 00:10:36,115 --> 00:10:37,116 Aufregend, nicht wahr? 161 00:10:37,242 --> 00:10:39,327 Nein, nein, nein, nein, nein. Ich hab heute Abend einen Gig. 162 00:10:39,410 --> 00:10:40,828 Ich kann jetzt nicht sterben. 163 00:10:40,954 --> 00:10:43,790 Na ja, ich glaube, da hast du nicht so viel Mitspracherecht. 164 00:10:43,873 --> 00:10:44,874 Doch! Doch, oh, doch! 165 00:10:44,999 --> 00:10:47,961 Ich sterb doch nicht an dem Tag, an dem ich meine Chance krieg! 166 00:10:48,086 --> 00:10:49,879 Die hab ich mir verdient! Hab ewig gewartet. 167 00:10:50,004 --> 00:10:51,422 Ich verschwinde jetzt. 168 00:10:51,589 --> 00:10:54,467 Ich glaube, du solltest lieber nicht in diese Richtung gehen. 169 00:10:54,551 --> 00:10:57,887 Unmöglich. Ich sterb doch heute nicht. Wo mein Leben gerade anfängt...! 170 00:11:05,436 --> 00:11:06,771 [lösen sich knisternd auf] 171 00:11:06,855 --> 00:11:09,691 Was war das? Halt! Ich bin noch nicht fertig! 172 00:11:09,774 --> 00:11:11,693 Ich muss zurück! Ich will noch nicht sterben! 173 00:11:11,860 --> 00:11:13,403 Ich bin noch nicht dran, ich bin noch nicht dran. 174 00:11:13,486 --> 00:11:15,113 Lauft! Warum lauft ihr nicht weg? 175 00:11:15,321 --> 00:11:17,115 Keine Ahnung. Was ist nur los mit euch? 176 00:11:17,240 --> 00:11:18,241 Keine Ahnung. 177 00:11:18,324 --> 00:11:20,285 [Joe keucht] 178 00:11:20,493 --> 00:11:21,494 [schreit panisch] 179 00:11:21,578 --> 00:11:22,787 Wo ist meine Hose hin? 180 00:11:22,871 --> 00:11:24,455 Ich bin noch nicht dran! 181 00:11:25,790 --> 00:11:29,586 [Knistern] 182 00:11:30,253 --> 00:11:31,462 [schreit auf] 183 00:11:31,546 --> 00:11:33,006 Schnell hier weg... Oweia! 184 00:11:33,089 --> 00:11:35,133 Oweia! Oweia! 'Tschuldigung. 'Tschuldigung. Verzeihung! 185 00:11:36,801 --> 00:11:37,844 Hilfe! 186 00:11:37,927 --> 00:11:39,971 Ich bin noch nicht dran! Ich muss zurück! 187 00:11:42,599 --> 00:11:45,685 -Oh, mein... Oh, mein... Oh, mein G... -[fällt durch Ebene] 188 00:11:45,810 --> 00:11:47,270 [schreit] 189 00:11:51,232 --> 00:11:53,610 [himmlische Musik spielen] 190 00:12:29,312 --> 00:12:30,355 [landet sehr weich] 191 00:12:38,363 --> 00:12:40,490 [gedämpfte Stimmen] 192 00:12:57,215 --> 00:12:59,133 [lachen] 193 00:13:01,844 --> 00:13:04,013 [kichert] 194 00:13:07,141 --> 00:13:09,352 Was? Au! 195 00:13:12,981 --> 00:13:16,276 Hallo! Meine Lieben! Lasst doch den Mentor mal in Ruhe. 196 00:13:16,359 --> 00:13:19,237 'Tschuldigung. Neue Seelen. Es reicht, 37! 197 00:13:19,320 --> 00:13:21,322 Hey! Meine Lieben! Herschauen! 198 00:13:21,406 --> 00:13:24,951 Schweigefuchs! Schht. [singt] Schweigefuchs! 199 00:13:25,201 --> 00:13:26,202 [Kinder verstummen] 200 00:13:26,369 --> 00:13:27,537 Wer sind Sie? 201 00:13:27,620 --> 00:13:30,874 Ich bin der Sammelpunkt aller Quantenfelder des Universums. 202 00:13:30,957 --> 00:13:34,669 In einer Form, wie sie euer schwaches, menschliches Gehirn versteht. 203 00:13:34,836 --> 00:13:35,837 Was? 204 00:13:35,920 --> 00:13:36,921 Nennen Sie mich "Jerry". 205 00:13:37,005 --> 00:13:40,717 Jerry, okay. Äh, hey, äh, ist das der Himmel? 206 00:13:40,800 --> 00:13:42,093 [lacht] 207 00:13:42,218 --> 00:13:43,344 Nein. 208 00:13:43,428 --> 00:13:46,264 Ist das die H-Ö-Doppel-Hockeyschläger-E? 209 00:13:46,472 --> 00:13:47,473 Hölle? 210 00:13:47,599 --> 00:13:48,975 "Hölle?" 211 00:13:49,142 --> 00:13:51,352 Schhht! Schweigefuchs! 212 00:13:51,436 --> 00:13:52,437 Hölle. 213 00:13:52,520 --> 00:13:53,605 Es ist sehr leicht zu verwechseln. 214 00:13:53,730 --> 00:13:56,649 Wir sind hier nicht im Jenseits, wir sind im "Davorseits". 215 00:13:57,108 --> 00:13:58,484 Im Davorseits...? 216 00:13:58,610 --> 00:14:02,572 Oh... Wir sagen inzwischen "Du-Seminar" dazu. Aus Marketing-Gründen. 217 00:14:04,782 --> 00:14:06,868 Hallo! Jetzt bist du hier! 218 00:14:07,952 --> 00:14:09,954 [alle kichern] 219 00:14:13,416 --> 00:14:15,376 Heißt das, ich bin tot? 220 00:14:15,460 --> 00:14:18,421 Na ja, noch nicht. Ihr Körper ist in einer Warteschleife. 221 00:14:18,504 --> 00:14:21,174 Ist kompliziert. Ich bring Sie zu Ihrer Gruppe zurück. 222 00:14:23,343 --> 00:14:26,304 [Joe macht verschrockene Geräusche] 223 00:14:27,472 --> 00:14:30,516 Kommt, ihr kleinen Seelen! Los, springt auf! 224 00:14:33,686 --> 00:14:35,688 Willkommen im Du-Seminar. 225 00:14:37,649 --> 00:14:39,692 Gleich werdet ihr belohnt. 226 00:14:44,155 --> 00:14:45,949 [klicken] 227 00:14:51,829 --> 00:14:53,873 -Hm. Komisch. -Was ist denn? 228 00:14:54,040 --> 00:14:56,042 -Die Zahlen stimmen nicht. -Was? Wie bitte? 229 00:14:56,167 --> 00:15:00,421 Es fehlt eine Seele. Die Zahlen sind falsch. 230 00:15:03,925 --> 00:15:08,846 Unser erster Halt ist der Reizbarkeits- Pavillon. Ihr Vier, rein mit euch! 231 00:15:15,812 --> 00:15:17,605 [alle lachen aufgeregt] 232 00:15:17,814 --> 00:15:21,943 Ihr Fünf werdet zurückhaltend. Und ihr zwei auch. Warum nicht? 233 00:15:26,114 --> 00:15:29,117 Äh, Moment mal. Hier kommen die Charaktereigenschaften her? 234 00:15:29,200 --> 00:15:31,661 Natürlich. Meinen Sie, man wird damit einfach geboren? 235 00:15:36,791 --> 00:15:38,668 Und, äh, wie gelangen sie zur Erde? 236 00:15:38,793 --> 00:15:40,795 Tja, über das Erden-Portal. 237 00:15:46,301 --> 00:15:49,053 Natürlich erst, wenn ihre Persönlichkeit komplett ist. 238 00:15:49,220 --> 00:15:51,431 Hallo? Hallo! 239 00:15:54,350 --> 00:15:56,436 [fröhliche Musik spielen] 240 00:16:02,442 --> 00:16:03,735 [beschwingte Musik] 241 00:16:12,827 --> 00:16:14,412 [jubelt] 242 00:16:15,205 --> 00:16:17,999 [lacht] 243 00:16:40,563 --> 00:16:42,148 [seufzt resigniert] 244 00:16:42,398 --> 00:16:44,025 [kichert] Sie verirren sich ja oft. 245 00:16:44,234 --> 00:16:46,027 Alles klar, liebe Mentoren! 246 00:16:46,110 --> 00:16:48,238 Holt euch eure Namensschilder und kommt zu uns rein! 247 00:16:48,321 --> 00:16:50,114 Hallo, Jerry! Ich hab hier noch einen Mentor für dich! 248 00:16:50,198 --> 00:16:51,199 Danke, Jerry. 249 00:16:51,366 --> 00:16:54,494 Äh, hören Sie. Ich bin hier, glaub ich, wirklich falsch. 250 00:16:54,577 --> 00:16:56,913 Ich verstehe. Nicht jeder ist als Mentor geeignet. 251 00:16:57,038 --> 00:16:58,831 Sie dürfen gern wieder aussteigen. 252 00:16:58,957 --> 00:17:03,670 [erschrickt] Also, ehrlich gesagt, dieses Mentorending klingt ganz interessant. 253 00:17:03,920 --> 00:17:06,089 Das freut mich zu hören. Ab hier übernimmt Jerry. 254 00:17:06,172 --> 00:17:09,384 Danke, Jerry. Ich darf Sie gleich an Jerry weiterreichen. 255 00:17:09,467 --> 00:17:10,510 Danke, Jerry. 256 00:17:10,593 --> 00:17:11,594 Heißen hier alle "Jerry"? 257 00:17:11,678 --> 00:17:12,720 Viel Glück! 258 00:17:12,804 --> 00:17:14,722 Jerry? Wir haben ein Problem. 259 00:17:14,806 --> 00:17:17,684 -Oh, halli-hallo, Terry! -Die Zahlen sind falsch! 260 00:17:18,393 --> 00:17:21,563 Das kann überhaupt nicht sein. Die Zahlen stimmen seit hunderten von Jahren. 261 00:17:21,646 --> 00:17:24,941 Einhunderteinundfünfzigtausend Seelen wandern pro Tag ins Jenseits. 262 00:17:25,024 --> 00:17:27,819 Das sind einhundertundfünf-Komma-zwei Seelen pro Minute, Jerry. 263 00:17:28,027 --> 00:17:32,407 Eins-Komma-sieben-fünf Seelen pro Sekunde. Und ich zähle wirklich jede einzelne. 264 00:17:32,490 --> 00:17:33,575 Ja. Ist mir klar. 265 00:17:33,658 --> 00:17:36,619 Es ist mein Job, diese Zahlen zu kontrollieren, Jerry. 266 00:17:36,703 --> 00:17:37,787 Ich bin der Buchhalter. 267 00:17:37,871 --> 00:17:40,248 Und wir finden alle, dass du das wunderbar machst. 268 00:17:40,331 --> 00:17:41,374 Nicht wahr, liebe Kollegen? 269 00:17:41,457 --> 00:17:42,500 Auf jeden Fall! 270 00:17:42,584 --> 00:17:43,668 -Du hast einen ausgezeichneten Ruf! -Na ja, ich weiß nicht. 271 00:17:43,793 --> 00:17:46,337 Ich zähle andauernd. Ich zähle auch jetzt. 272 00:17:46,462 --> 00:17:49,716 Du hast fünfmal geblinzelt, seit ich angefangen habe zu reden. Sechs Mal. 273 00:17:49,799 --> 00:17:52,010 Genau. Und da du dich um die Zahlen kümmerst, 274 00:17:52,093 --> 00:17:53,553 solltest du dich auch um das Problem kümmern. 275 00:17:53,636 --> 00:17:54,679 Vielleicht tu ich das ja. 276 00:17:54,762 --> 00:17:55,763 Wunderbar. 277 00:17:56,097 --> 00:17:57,098 [schnippt mit den Fingern] 278 00:17:59,225 --> 00:18:00,810 [alle lachen] 279 00:18:02,437 --> 00:18:03,438 Du du schon wieder, Terry! 280 00:18:03,563 --> 00:18:04,856 Spar dir den Kommentar. 281 00:18:07,817 --> 00:18:09,068 Dann wollen wir mal loslegen. 282 00:18:11,571 --> 00:18:12,739 "A"... 283 00:18:24,417 --> 00:18:27,170 [Filmmusik läuft] 284 00:18:27,962 --> 00:18:33,509 Halli-hallo, Mentoren! Ich bin Jerry, Fachberater hierim Du-Seminar. 285 00:18:33,593 --> 00:18:36,721 Ihr erinnert euch nicht mehr daran, aber ihr wart schon mal hier. 286 00:18:36,846 --> 00:18:39,182 Aber keine Sorge... dass ihr das Geburtstrauma vergessen habt, 287 00:18:39,349 --> 00:18:41,809 ist eines der großen Geschenke des Universums. 288 00:18:42,352 --> 00:18:45,146 Hier im Du-Seminar erhalten alle Seelen 289 00:18:45,230 --> 00:18:47,941 ihre einzigartige, individuelle Persönlichkeit. 290 00:18:48,399 --> 00:18:51,778 Ich bin ein liebenswerter Skeptiker, vorsichtig und extravagant. 291 00:18:51,861 --> 00:18:55,949 Ich bin ein reizbares Mauerblümchen, das gefährlich neugierig ist. 292 00:18:56,115 --> 00:19:00,453 Ich bin manipulativ, größenwahnsinnig und dazu noch schrecklich opportunistisch. 293 00:19:00,620 --> 00:19:04,916 Oh-ho! Die da wird mal anstrengend. Aber damit muss sich die Erde rumschlagen. 294 00:19:05,041 --> 00:19:08,461 Ihr habt sicher bemerkt, dass all diesen Seelen noch etwas fehlt. 295 00:19:08,545 --> 00:19:13,007 Und zwar genau hier. Alldiesen Seelen fehlt noch der Funke. 296 00:19:13,216 --> 00:19:15,969 Und hier kommt ihr ins Spiel. Vielleicht findet 297 00:19:16,052 --> 00:19:18,763 ihr den Funken ja in der Halle mit Allem, einem Ort 298 00:19:18,846 --> 00:19:23,476 der Inspiration gefüllt mitwirklich allen Dingen der Erde. 299 00:19:23,601 --> 00:19:26,479 Vielleicht bevorzugt ihr auch die Halle eures Selbst, 300 00:19:26,604 --> 00:19:31,526 mit einer Auswahl von Momenten eures eigenen inspirierenden Lebens. 301 00:19:31,776 --> 00:19:33,820 Was mag dieser Funke wohl sein? 302 00:19:34,070 --> 00:19:35,613 [spielt fröhliche Melodie] 303 00:19:39,033 --> 00:19:40,034 [Jazzmusik spielen] 304 00:19:42,579 --> 00:19:43,663 [Applaus, Jubel] Ja! 305 00:19:44,914 --> 00:19:47,542 Ich weiß, ihr wollt jetzt alle schnell ans Werk, 306 00:19:47,667 --> 00:19:50,670 und das heißt: "Finde den Funken!" 307 00:19:50,795 --> 00:19:51,796 Finde den Funken. 308 00:19:52,130 --> 00:19:54,424 Wow, das war informativ. 309 00:19:54,632 --> 00:19:57,844 So, und jetzt zu meinem Lieblingsteil des Programms: 310 00:19:58,261 --> 00:20:01,222 der Zuteilung von Mentor und Seelenverwandtem! 311 00:20:01,472 --> 00:20:06,644 Unser erster Mentor ist Maria Martinez. Maria? Komm zu uns! 312 00:20:06,811 --> 00:20:11,024 Maria war Spezialistin für seltene Krankheiten an der Universität von Mexiko. 313 00:20:11,524 --> 00:20:13,193 Ich bin geheilt. Ich bin geheilt!!! 314 00:20:13,359 --> 00:20:14,485 [Publikum staunt] Oh...! 315 00:20:14,569 --> 00:20:16,029 Ihr wird zugeteilt, einer meiner Lieblinge, 316 00:20:16,196 --> 00:20:18,239 Seele Nummer Einhundertundacht Milliarden 317 00:20:18,323 --> 00:20:19,490 zweihundertzehn Millionen einhunderteinundzwanzigtausend 318 00:20:19,574 --> 00:20:20,909 vierhundertundfünfzehn! 319 00:20:21,492 --> 00:20:23,828 Herzlichen Glückwunsch! Und Abmarsch. 320 00:20:24,162 --> 00:20:27,207 Unser nächster Mentor ist Björn T. Börgensson. 321 00:20:29,083 --> 00:20:30,084 HALLO, mein name ist DR. Börgensson 322 00:20:30,335 --> 00:20:33,421 Doktor Börgensson ist ein weltbekannter Kinderpsychologe 323 00:20:33,504 --> 00:20:35,924 und frischgebackener Nobelpreisträger. 324 00:20:36,341 --> 00:20:39,135 Ich sehe Schmerz, Tod, Zerstörung...! 325 00:20:39,636 --> 00:20:40,762 Und was siehst du jetzt? 326 00:20:40,845 --> 00:20:41,930 Einen hübschen Schmetterling. 327 00:20:42,013 --> 00:20:43,014 [Publikum staunt] 328 00:20:43,139 --> 00:20:45,725 Doktor Börgensson wird zugeteilt Seele Nummer 329 00:20:45,892 --> 00:20:47,185 Zweiundzwanzig! 330 00:20:48,603 --> 00:20:51,564 Ah, jetzt geht das schon wieder los. Verzeihen Sie bitte... 331 00:20:52,732 --> 00:20:55,944 [schimpft] Zweiundzwanzig, du kommst jetzt auf der Stelle aus dieser Dimension! 332 00:20:56,069 --> 00:20:58,321 [Zweiundzwanzig] Wie oft soll ich das noch sagen? Ich will nicht auf die Erde! 333 00:20:58,446 --> 00:20:59,656 Schluss mit dem Gezerre, Zweiundzwanzig! 334 00:20:59,739 --> 00:21:00,865 [Moderator] Du gehst auf die Erde und wirst ein Leben führen! 335 00:21:00,949 --> 00:21:02,033 -[Klirren] -Ich will nicht! Zwingen Sie mich doch! 336 00:21:02,116 --> 00:21:05,078 Das Du-Seminar begleitet Zweiundzwanzig bereits seit einiger Zeit 337 00:21:05,203 --> 00:21:09,415 und sie hatte so bedeutende Mentoren wie Gandhi, Abraham Lincoln und Mutter Teresa. 338 00:21:09,541 --> 00:21:11,334 [lacht gehässig] Die hat wegen mir geheult! 339 00:21:11,417 --> 00:21:12,418 [Moderator] Nicht hinhören. 340 00:21:12,544 --> 00:21:13,545 Ich will runter! 341 00:21:13,628 --> 00:21:14,629 Hey! Aufhören! 342 00:21:14,712 --> 00:21:17,131 Wir freuen uns sehr, dass Sie hier sind, Dr. Börgensson. 343 00:21:18,383 --> 00:21:21,594 Es ist uns eine Ehre, dass Sie Zweiundzwanzig für die Erde vorbereiten. 344 00:21:21,678 --> 00:21:23,263 [Zweiundzwanzig] Sie werden sich wünschen, nie gestorben zu sein. 345 00:21:23,513 --> 00:21:25,557 Glaub mir Liebes, das wünschen sich die meisten. 346 00:21:26,808 --> 00:21:28,476 Und Abmarsch! Macht's gut! 347 00:21:29,561 --> 00:21:30,812 [Joe grunzt] 348 00:21:33,147 --> 00:21:34,858 Wo sind wir? 349 00:21:35,316 --> 00:21:36,401 So große Fortschritte...! Du kannst stolz auf dich sein. 350 00:21:36,484 --> 00:21:37,652 Mit jedem weiteren Schritt geht es ab jetzt bergauf. 351 00:21:37,735 --> 00:21:38,945 Der Nobelpreis... 352 00:21:39,112 --> 00:21:42,699 Und zur Feier von Dr. Börgenssons wissenschaftlichem Werk freuen wir uns, 353 00:21:42,782 --> 00:21:44,284 ihm diese Ehrendoktorwürde zu verleihen. 354 00:21:44,367 --> 00:21:45,368 Ich habe in den letzten Woche... 355 00:21:45,535 --> 00:21:46,703 Es gibt so viele Menschen, denen ich danken möchte. 356 00:21:46,786 --> 00:21:48,872 [seufzt] Okay, sieh mal, dein Leben war bestimmt der Hammer 357 00:21:48,955 --> 00:21:51,541 und du hast hammermäßige Sachen gemacht, aber wir machen jetzt Folgendes: 358 00:21:51,624 --> 00:21:54,043 wir stehen jetzt hier 'ne Weile schweigend rum, gehen wieder raus, 359 00:21:54,127 --> 00:21:56,254 du sagst, du hast es versucht, ich lebe mein Nichtleben weiter 360 00:21:56,379 --> 00:21:57,881 -und du gehst wieder ab ins Jenseits. -Nein, hör z... 361 00:21:58,047 --> 00:22:00,341 Sag was du willst, Björn, es wird eh nicht funktionieren. 362 00:22:00,425 --> 00:22:03,052 Ich hatte tausende Mentoren, die versagt haben und die mich jetzt hassen. 363 00:22:03,219 --> 00:22:04,220 Mutter Teresa... 364 00:22:04,304 --> 00:22:08,725 Ich habe Erbarmen mit jeder Seele, außer mit dir, dich mag ich nicht. 365 00:22:08,850 --> 00:22:09,851 ...Kopernikus... 366 00:22:09,976 --> 00:22:12,395 [schreit] Die Welt dreht sich nicht um dich, Zweiundzwanzig! 367 00:22:12,562 --> 00:22:13,563 ...Mohammed Ali... 368 00:22:13,646 --> 00:22:16,107 Du bist der größte Quälgeist! 369 00:22:16,232 --> 00:22:17,275 ...Marie Antoinette... 370 00:22:17,442 --> 00:22:19,319 [mit französischem Akzent] Niemand kann dir helfen! Niemand! 371 00:22:19,485 --> 00:22:22,363 Danke, aber nein, danke, Doc. Ich weiß wirklich schon alles über die Erde 372 00:22:22,447 --> 00:22:24,407 und es ist den Stress einfach nicht wert. 373 00:22:24,490 --> 00:22:25,825 Komm schon, willst du nicht deinen Pass vollmachen? 374 00:22:25,950 --> 00:22:28,286 Ach, weißt du, ich fühl mich hier oben wohl, 375 00:22:28,411 --> 00:22:30,580 hab meine Gewohnheiten... durch den Nebel gleiten, 376 00:22:30,705 --> 00:22:32,332 meine Sudokus machen und einmal die Woche zwingen sie mich 377 00:22:32,415 --> 00:22:34,417 zu einem dieser Du-Seminare. 378 00:22:34,542 --> 00:22:35,627 Nicht toll, aber ich weiß, was mich erwartet. 379 00:22:35,793 --> 00:22:37,337 Hör zu, Kleines, ich bin ni... 380 00:22:37,420 --> 00:22:40,340 Darf ich ehrlich sein? Ich bin nicht Björn Borgenstein 381 00:22:40,465 --> 00:22:42,050 oder wie der Typ heißt, ich bin nicht mal 'n Mentor. 382 00:22:42,175 --> 00:22:43,593 Wie jetzt? Kein Mentor...? 383 00:22:44,928 --> 00:22:48,640 Ah... Umgekehrte Psychologie...! 384 00:22:48,806 --> 00:22:51,351 Du bist echt 'n guter Seelenklempner, Doktor. 385 00:22:51,476 --> 00:22:53,019 Hat Carl Jung auch schon versucht. 386 00:22:53,102 --> 00:22:56,147 Hör auf zu reden! Mein Unterbewusstsein hasst dich! 387 00:22:56,231 --> 00:22:59,776 [seufzt genervt] Ist es irgendwie möglich, hier mein anderes Leben zu zeigen? 388 00:23:07,951 --> 00:23:09,911 [Musik spielt schwach] 389 00:23:09,994 --> 00:23:13,998 Moment mal. Du bist wirklich nicht Björn Börgensson? 390 00:23:15,250 --> 00:23:16,584 Das ist mein Leben. 391 00:23:16,668 --> 00:23:19,045 Ahm, Entschuldigung, was ist 'n das hier?! 392 00:23:19,128 --> 00:23:22,257 [lacht ihn aus] Pfefferminz-Mundspray...? Und billiges Deo...? 393 00:23:23,091 --> 00:23:25,051 Mann! Wer ist 'n der Ausstatter hier? 394 00:23:25,677 --> 00:23:26,678 [lacht] Na du! 395 00:23:26,928 --> 00:23:28,721 [lacht] 396 00:23:29,097 --> 00:23:31,599 [Joe] Ha! Verdammt! Das ist Cedrics Rap-Group. Oje. 397 00:23:33,893 --> 00:23:36,521 Das können wir uns sparen. Lass uns das ansehen! 398 00:23:37,397 --> 00:23:40,441 Dad, ich will da nicht rein. Ich mag keinen Jazz. 399 00:23:40,650 --> 00:23:44,988 Das ist schwarze Improvisationsmusik, unser Beitrag zur amerikanischen Kultur. 400 00:23:45,071 --> 00:23:46,865 Hör's dir wenigstens mal an, Joey. 401 00:23:47,031 --> 00:23:49,617 [Jazz-Musik spielt] 402 00:23:50,326 --> 00:23:54,706 Da hat alles angefangen. Genau da hab ich mich in den Jazz verliebt. 403 00:23:56,165 --> 00:23:57,166 Hör dir das an! 404 00:23:57,250 --> 00:24:00,169 Die Melodie ist nur der Aufhänger, die Hauptrolle spielst du. 405 00:24:00,295 --> 00:24:03,381 Und deswegen bin ich Jazz-Musiker geworden. 406 00:24:04,883 --> 00:24:06,551 [Frau] Das ist nicht das, wonach wir suchen. 407 00:24:06,801 --> 00:24:10,555 Moment. Ich hab das ganz anders in Erinnerung. Ich meine, ich... 408 00:24:10,638 --> 00:24:11,639 Komm wieder, wenn du was Neues hast. 409 00:24:11,848 --> 00:24:12,849 Tut mir leid, Joe. 410 00:24:12,932 --> 00:24:15,602 -Tut mir leid, Joe. -Wir suchen etwas anderes. 411 00:24:15,727 --> 00:24:17,520 -Zwei, drei, vier... -[schiefe Jazz-Musik setzt ein] 412 00:24:26,321 --> 00:24:27,947 [nachdenkliche Musik spielen] 413 00:24:37,707 --> 00:24:40,210 Mein Leben war sinnlos. 414 00:24:40,335 --> 00:24:42,420 [EKG piept] 415 00:24:48,968 --> 00:24:51,804 Nein, nein, nein, nein, nein, das akzeptier ich nicht. 416 00:24:52,013 --> 00:24:53,640 [entschlossen] Kleine, gib mir diesen Pass. 417 00:24:53,723 --> 00:24:55,016 Ich geh wieder in meinen Körper zurück. 418 00:24:55,600 --> 00:24:57,560 Oh, ja, gern. Da. 419 00:25:06,653 --> 00:25:10,198 Solang daraus kein Erdenpass wird, werd ich das Ding nicht los. 420 00:25:11,616 --> 00:25:14,410 Und wenn ich dir dabei helfe, dass daraus ein Erdenpass wird? 421 00:25:14,494 --> 00:25:15,578 Gibst du ihn mir dann? 422 00:25:17,205 --> 00:25:20,458 Warte... daran hab ich noch nie gedacht. 423 00:25:20,583 --> 00:25:22,585 Ich könnte das Leben einfach überspringen. 424 00:25:22,669 --> 00:25:24,003 Also ja! 425 00:25:24,712 --> 00:25:26,923 Aber wir müssen erst das letzte Feld vollmachen und... 426 00:25:27,006 --> 00:25:28,424 ...das hab ich bisher noch nie geschafft. 427 00:25:28,841 --> 00:25:32,637 Komm! Mit Funken kenn ich mich aus. Meiner ist nämlich Klavierspielen. 428 00:25:32,720 --> 00:25:34,806 [schiefe Musik im Hintergrund] 429 00:25:43,731 --> 00:25:46,734 Echt jetzt? So gar nichts...?! 430 00:25:46,985 --> 00:25:49,237 Äh, nein, nicht Jazz, einfach nur Musik. 431 00:25:49,320 --> 00:25:51,281 Ich kann den Klang von Musik nicht leiden. 432 00:25:51,447 --> 00:25:53,032 Ist irgendwie einfach zu viel. 433 00:25:54,075 --> 00:25:59,289 [seufzt] So sterb ich jedenfalls nicht. Wo ist diese Halle mit Allem? 434 00:26:02,041 --> 00:26:03,793 [Joe lacht] Bin gleich wieder da. 435 00:26:03,877 --> 00:26:05,336 [Zweiundzwanzig] Nichts überstürzen, mein Freund. 436 00:26:05,461 --> 00:26:07,589 Warum klingst du eigentlich wie so 'ne Mitvierzigerin? 437 00:26:07,672 --> 00:26:09,382 Tu ich nicht. Das ist alles 'ne Illusion. 438 00:26:09,507 --> 00:26:11,676 Häh? Hier oben ist alles hypothetisch. 439 00:26:11,759 --> 00:26:13,344 [mit sehr tiefer Stimme] Ich kann auch so klingen, wenn ich das will. 440 00:26:13,428 --> 00:26:14,846 [mit Kinderstimme] Oder so, wenn dir das besser gefällt. 441 00:26:14,929 --> 00:26:16,139 Ich kann sogar wie du klingen. 442 00:26:16,264 --> 00:26:18,600 [mit Joes Stimme] Das Leben ist so ungerecht. Ich will noch nicht sterben. 443 00:26:18,766 --> 00:26:20,852 Hach, was bin ich nur für 'n Waschlappen! 444 00:26:21,519 --> 00:26:24,272 Ich verwende diese Stimme, weil ich Leute damit nerven kann. 445 00:26:24,355 --> 00:26:25,356 Es wirkt jedenfalls. 446 00:26:26,691 --> 00:26:27,692 [junge Seelen lachen] Hui! Aua. 447 00:26:30,236 --> 00:26:31,529 -[erschrickt] -Keine Sorge, denen geht's gut. 448 00:26:33,114 --> 00:26:36,326 Man kann hier keine Seele zerstören. Dafür ist ja die Erde zuständig. 449 00:26:36,451 --> 00:26:37,744 Ha, sehr witzig. 450 00:26:40,496 --> 00:26:44,250 So! Hier wären wir. Das ist die Halle mit Allem. 451 00:26:44,542 --> 00:26:45,793 Wow! 452 00:26:49,505 --> 00:26:50,506 [Kamera klickt] 453 00:26:55,261 --> 00:26:56,262 Ja! 454 00:27:02,227 --> 00:27:03,895 -[freut sich] -Gratuliere! 455 00:27:03,978 --> 00:27:05,063 Wo willst du anfangen? 456 00:27:05,146 --> 00:27:06,272 Komm! 457 00:27:07,190 --> 00:27:10,818 Croissants, Kuchen...? Vielleicht ist ja Backen dein Funke. 458 00:27:10,944 --> 00:27:12,487 [extrem begeistert] Ja! [resigniert] Aber ich check's nicht. 459 00:27:12,654 --> 00:27:14,531 -Riech doch mal! -Kann ich nicht, und du auch nicht. 460 00:27:14,656 --> 00:27:15,657 Was...? 461 00:27:15,782 --> 00:27:17,742 Du hast recht, ich riech nichts. 462 00:27:17,825 --> 00:27:19,827 Und, äh... wir... Schmecken können wir auch nichts? 463 00:27:19,994 --> 00:27:21,746 Nur, wenn man einen Körper hat. 464 00:27:22,622 --> 00:27:24,207 Nichts schmecken, nichts riechen...? 465 00:27:24,374 --> 00:27:26,125 Nichts fühlen! Siehst du? 466 00:27:29,754 --> 00:27:32,090 [genervt] Okay, ich verstehe. Gehen wir weiter! 467 00:27:32,757 --> 00:27:33,883 Ist das nicht aufregend? 468 00:27:34,008 --> 00:27:37,762 Das Feuer ist so wunderschön. Ich finde, es sollte sich ausbreiten. 469 00:27:37,845 --> 00:27:38,846 Nein! 470 00:27:39,389 --> 00:27:40,515 Ich kann keine Hände malen! 471 00:27:40,682 --> 00:27:42,141 Und Bibliothekarin? Die sind cool. 472 00:27:42,308 --> 00:27:44,811 [ironisch] Ja! Wahnsinn! Wer hätte nicht gern einen undankbaren Job, 473 00:27:44,894 --> 00:27:47,397 den man wegen Budgetkürzungen jeden Tag verlieren kann? 474 00:27:47,605 --> 00:27:50,441 Obwohl, dann könnt ich dauernd "Psst" zu Leuten sagen... 475 00:27:50,525 --> 00:27:51,526 Also das ist jetzt... 476 00:27:51,609 --> 00:27:52,610 Psst! Oh ja, das ist cool. 477 00:27:53,027 --> 00:27:54,028 [ablehnendes Geräusch] 478 00:27:55,154 --> 00:27:56,155 [ablehnendes Geräusch] 479 00:27:57,115 --> 00:27:58,116 [ablehnendes Geräusch] 480 00:28:00,368 --> 00:28:01,369 -[ablehnendes Geräusch] -[Joe verzweifelt] 481 00:28:04,455 --> 00:28:06,666 Ich glaube, das, äh, war dann alles. 482 00:28:06,749 --> 00:28:07,750 Tut mir leid. 483 00:28:07,834 --> 00:28:08,835 Du hast mir gesagt, du versuchst es. 484 00:28:08,918 --> 00:28:12,046 Hab ich doch! Ich sage die Wahrheit. Wenn ich irgendwas nicht bin, 485 00:28:12,130 --> 00:28:14,841 dann 'ne Lügnerin. Im Gegensatz zu Abraham Lincoln... 486 00:28:14,924 --> 00:28:17,677 Es stört Sie echt nicht, dass Sie nur auf 'nem Penny drauf sind? 487 00:28:17,760 --> 00:28:19,804 -Im Gegenteil. Das ist eine Ehre. -Okay, aber Andrew Jackson 488 00:28:19,888 --> 00:28:22,056 -ist auf 'nem Zwanziger drauf. -[brüllt] Jackson...? 489 00:28:22,181 --> 00:28:24,058 Jetzt mal echt, Joe, die Erde ist langweilig. 490 00:28:24,183 --> 00:28:26,811 Aber was sollen wir denn tun? Uns rennt die Zeit davon. 491 00:28:26,895 --> 00:28:28,271 Du, Zeit spielt hier nicht wirklich 'ne Rolle. 492 00:28:28,563 --> 00:28:29,772 -[Dong ertönt] -[Moderator] Die Zeit ist um! 493 00:28:30,148 --> 00:28:32,192 War 'n Versuch, Björn. Aber kein Grund zur Panik. 494 00:28:32,275 --> 00:28:34,152 Unsere Zweiundzwanzig ist nicht immer ganz einfach. 495 00:28:34,235 --> 00:28:35,528 Auch wenn ich's nicht fühle, aber anfassen ist nicht. 496 00:28:35,612 --> 00:28:37,739 Sie dürfen daher wieder ins Jenseits. 497 00:28:38,198 --> 00:28:39,699 [erschrickt] 498 00:28:39,866 --> 00:28:42,493 Ähm, halt! Vielleicht versuchen wir's noch mit... [überlegt] 499 00:28:42,577 --> 00:28:43,578 ...mit Breakdance! 500 00:28:43,661 --> 00:28:45,288 Ja! Das wär, glaub ich, voll mein Ding! 501 00:28:45,455 --> 00:28:49,334 Popping und Locking. Windmills. Mein gestörtes Verhältnis zum Tanz verlieren... 502 00:28:49,417 --> 00:28:51,002 [ganz lieb] Können wir noch mal kurz zurück und Breakdance ausprobieren? 503 00:28:51,085 --> 00:28:54,547 [dramatisch] Bitte, Jerry! [lobend] Du siehst echt hammer aus heute! 504 00:28:54,631 --> 00:28:57,008 [überrascht] Oh. Okay. Ich habe Zweiundzwanzig noch nie 505 00:28:57,175 --> 00:28:59,761 so begeistert gesehen. Gut gemacht, Dr. Börgensson! 506 00:29:02,180 --> 00:29:03,181 -Lauf! -[beschwingte Musik] 507 00:29:03,806 --> 00:29:05,099 Nur ein Karton 508 00:29:05,183 --> 00:29:06,267 Hier rein! 509 00:29:16,236 --> 00:29:17,320 Hier ist es. 510 00:29:17,487 --> 00:29:18,821 Wo geht's 'n da hin? 511 00:29:18,947 --> 00:29:21,866 Hey, du stellst zu viele Fragen. Kannst du mal einen Moment still sein? 512 00:29:21,991 --> 00:29:22,992 Und wieso gehen wir da rein? 513 00:29:23,076 --> 00:29:24,327 Weil ich da einen kenn. Einen, der helfen kann. 514 00:29:24,452 --> 00:29:25,495 Einen wie dich. 515 00:29:25,578 --> 00:29:27,288 Wie mich? Das heißt, äh, lebendig? 516 00:29:27,789 --> 00:29:30,416 Wart mal kurz! Heißt das, du hilfst mir? 517 00:29:30,708 --> 00:29:33,086 Joe, ich bin jetzt seit wer weiß wie lange hier, 518 00:29:33,169 --> 00:29:35,129 und ich hab noch nichts gesehen, wofür ich gern leben würde. 519 00:29:35,380 --> 00:29:39,634 Und plötzlich tauchst du auf. Dein Leben ist traurig und jämmerlich. 520 00:29:39,717 --> 00:29:41,844 Und trotzdem willst du unbedingt wieder dahin zurück. 521 00:29:41,970 --> 00:29:44,097 Wozu? Ich mein, das will ich doch sehen! 522 00:29:44,514 --> 00:29:45,598 Na, dann los. 523 00:29:49,435 --> 00:29:52,146 [Musik wird durcheinander gespielt] 524 00:29:54,607 --> 00:29:56,192 Was ist das hier für 'n Ort? 525 00:29:56,276 --> 00:29:58,653 Kennst du das Gefühl, wenn ihr Menschen auf irgendwas voll abfahrt 526 00:29:58,736 --> 00:30:00,905 und deswegen alles um euch herum vergesst? 527 00:30:00,989 --> 00:30:02,615 Dann seid ihr doch voll in der Zone, oder? 528 00:30:02,866 --> 00:30:03,867 Ja. 529 00:30:03,950 --> 00:30:06,995 Na ja, das ist die Zone. Das ist der Raum zwischen Seele und Körper. 530 00:30:07,078 --> 00:30:10,957 Moment mal! Ich war hier. Heute. Als ich vorgespielt hab. 531 00:30:11,082 --> 00:30:13,376 Das heißt, hier ist man als Musiker, wenn man in einen Flow kommt? 532 00:30:13,543 --> 00:30:16,337 Nicht nur Musiker. Pass mal auf. 533 00:30:16,421 --> 00:30:19,424 [theatralisch] Oh, Romeo! Romeo! Warum bist du... 534 00:30:20,425 --> 00:30:21,509 [hilfesuchend] Text! 535 00:30:21,718 --> 00:30:23,261 [Maschine surrt] 536 00:30:23,845 --> 00:30:24,971 Ups. 537 00:30:25,054 --> 00:30:28,099 Check das mal: Mit dem Team hab ich schon seit Jahrzehnten meinen Spaß. 538 00:30:29,225 --> 00:30:32,270 Und schon wieder ein missglückter Versuch von den Knicks! 539 00:30:32,353 --> 00:30:34,564 Okay, okay! Wo ist denn jetzt dieser Freund? 540 00:30:34,647 --> 00:30:35,940 Ich muss schnell zu meinem Gig. 541 00:30:36,024 --> 00:30:37,192 Ja, normalerweise ist er hier irgendwo. 542 00:30:37,275 --> 00:30:38,276 Was, äh... 543 00:30:39,110 --> 00:30:41,279 [murmelt mit tiefer Stimme vor sich her] Aktien kaufen! Aktien kaufen. 544 00:30:41,446 --> 00:30:42,447 Was ist das? 545 00:30:42,530 --> 00:30:43,531 Schhht! 546 00:30:43,615 --> 00:30:44,824 [Joe schreit] 547 00:30:45,116 --> 00:30:46,117 Lauf! 548 00:30:46,284 --> 00:30:47,285 -[schreien] -Aktien kaufen! 549 00:30:47,368 --> 00:30:48,870 Aktien kaufen! 550 00:30:53,124 --> 00:30:54,500 [wimmert] 551 00:30:55,251 --> 00:30:56,252 [Klingeln] 552 00:30:57,045 --> 00:30:59,672 [Folk-Rock-Musik spielt] 553 00:31:06,763 --> 00:31:10,975 Ah! Ahoi, ihr Sternenbummler! Schön, dich wiederzusehen, Zweiundzwanzig! 554 00:31:11,935 --> 00:31:13,269 Moonwind! Wie geht's dir? 555 00:31:13,394 --> 00:31:14,812 Am Rande des Wahnsinns. Danke der Nachfrage. 556 00:31:14,979 --> 00:31:16,314 Hey, wir hätten da mal 'ne Frage. 557 00:31:16,481 --> 00:31:18,900 Äh, ja. Ich möchte gern in meinen Körper zurück. 558 00:31:18,983 --> 00:31:20,068 Kannst du, äh, mir helfen? 559 00:31:20,151 --> 00:31:21,402 Dafür sind wir da! 560 00:31:21,486 --> 00:31:23,821 Wir sind die Mystiker ohne Grenzen, immer zur Stelle, 561 00:31:23,988 --> 00:31:26,407 um verirrten Seelen der Erde den Weg zu weisen. 562 00:31:26,491 --> 00:31:28,701 Moonwind Stardancer, stets zu Diensten. Das sind 563 00:31:28,785 --> 00:31:30,620 Windstar Dreamermoon, Dancerstar Windmoon, und 564 00:31:30,703 --> 00:31:32,163 Dreamerwind Dreamerdreamer. 565 00:31:32,288 --> 00:31:33,373 Diese schrägen Vögel sollen mir helfen...? 566 00:31:33,456 --> 00:31:34,541 Sekunde, ja? 567 00:31:35,083 --> 00:31:37,335 [Dancerstar] Lasst uns diese verlorene Seele nach Hause bringen. 568 00:31:40,046 --> 00:31:41,798 [redet nuschelnd vor sich hin] Aktien kaufen. 569 00:31:42,423 --> 00:31:45,051 Armer Teufel. Manche Leute können ihre Obsessionen und 570 00:31:45,176 --> 00:31:48,388 Ängste einfach nicht ablegen und irren umher, vom Leben entrückt. 571 00:31:48,471 --> 00:31:50,431 Und das ist nun das Ergebnis. 572 00:31:50,557 --> 00:31:51,599 Aktien kaufen! 573 00:31:51,683 --> 00:31:54,352 Aktien kaufen. Aktien kaufen. 574 00:31:54,477 --> 00:31:55,937 [plötzlich mit klarer Stimme] Aktien kaufen... 575 00:31:56,437 --> 00:31:57,981 Schon wieder ein Hedgefonds-Manager. 576 00:31:58,147 --> 00:32:01,776 Wir verbinden dich wieder mit deinem irdischen Körper. 577 00:32:05,780 --> 00:32:09,492 [Hedgefonds-Manager] Wow! Das bin ja ich. Danke! 578 00:32:14,205 --> 00:32:16,249 Was mache ich denn bitte mit meinem Leben? 579 00:32:18,334 --> 00:32:22,630 Ich lebe! Ich lebe! Befreit euch! 580 00:32:22,797 --> 00:32:23,923 Wunderbar! 581 00:32:24,048 --> 00:32:28,344 Wow. So einfach geht das? So einfach gelang ich wieder 582 00:32:28,428 --> 00:32:29,429 in meinen Körper zurück? 583 00:32:31,848 --> 00:32:35,310 [erschrocken] Grundgütiger...! Joe, bist du tot? 584 00:32:35,560 --> 00:32:39,564 Nein! Nein. Das heißt, noch nicht. Äh, kannst du mir helfen? 585 00:32:39,647 --> 00:32:42,692 Wir haben noch nie eine losgelöste Seele wieder mit ihrem Körper verbunden. 586 00:32:42,984 --> 00:32:44,402 Aber wer weiß...? 587 00:32:44,485 --> 00:32:48,114 Wenn wir irgendwo eine dünne Stelle fänden...? Ja! Alle an Bord! 588 00:32:48,198 --> 00:32:49,741 Anker lichten! 589 00:32:49,908 --> 00:32:50,909 [Klingeln] 590 00:32:59,125 --> 00:33:02,253 Wenn eure Seelen hier sind, wo sind dann eure Körper? 591 00:33:02,378 --> 00:33:03,588 Na, auf der Erde natürlich. 592 00:33:03,713 --> 00:33:05,465 Mein Körper ist in Trance, in Palawan. 593 00:33:05,590 --> 00:33:08,092 Ich spiele die Sarasvati Vina in Tibet. 594 00:33:08,176 --> 00:33:10,678 Ich bin Schamanin und meditiere in Berkeley, Kalifornien. 595 00:33:10,762 --> 00:33:13,681 M-hm, und lass mich raten: du trommelst, chantest und meditierst...? 596 00:33:13,890 --> 00:33:14,891 Ja. So was in der Art. 597 00:33:15,391 --> 00:33:16,935 [fröhliche Musik spielt] 598 00:33:18,645 --> 00:33:20,897 Ich bin in New York, 14te Straße Ecke 7te. 599 00:33:20,980 --> 00:33:22,857 Ach, das ist doch gleich bei Tony Tony Tonios. 600 00:33:22,982 --> 00:33:24,359 Ja, genau da! 601 00:33:24,484 --> 00:33:26,694 Und was ist mit dir? Ich dachte, du hasst die Erde. 602 00:33:26,861 --> 00:33:29,322 Ja, aber ich bin körperlos. Ich kann gehen, wohin ich will. 603 00:33:29,405 --> 00:33:31,407 Ich bin ein Geh-spenst. Scherz. 604 00:33:31,574 --> 00:33:35,245 Wir Mystiker treffen uns immer dienstags in dieser herrlichen Landschaft. 605 00:33:35,328 --> 00:33:38,373 [verlorene Seelen murmeln belastet] 606 00:33:41,042 --> 00:33:43,253 Es sind so viele. Wie traurig. 607 00:33:43,378 --> 00:33:47,298 Weißt du, die verirrten Seelen sind denen aus der Zone gar nicht so unähnlich. 608 00:33:47,423 --> 00:33:48,424 [betroffen] Was? 609 00:33:48,508 --> 00:33:51,678 Die Zone ist etwas Angenehmes. Aber wenn das Angenehme zur Obsession wird, 610 00:33:51,761 --> 00:33:53,846 dann verliert man den Kontakt zum Leben. 611 00:33:55,014 --> 00:33:56,015 [klare Stimme wandelt sich zu dämonischer] Muss es finden! 612 00:33:56,140 --> 00:33:57,141 Muss es finden! 613 00:33:58,059 --> 00:34:00,562 Eine Zeit lang war ich selbst eine verirrte Seele. 614 00:34:00,645 --> 00:34:01,646 Wirklich? 615 00:34:01,813 --> 00:34:02,814 Tetris. 616 00:34:07,986 --> 00:34:11,114 [Moonwind] Wir sind da! Gleich bist du wieder da unten. 617 00:34:15,618 --> 00:34:18,079 Da du keine Verbindung zu deinem Körper hast, musst du 618 00:34:18,204 --> 00:34:21,457 dich konzentrieren und in deine physische Umgebung zurückfinden. 619 00:34:24,711 --> 00:34:28,590 Schließ die Augen, atme in dein Kronen-Chakra... 620 00:34:28,798 --> 00:34:31,718 [esoterische Musik] 621 00:34:31,801 --> 00:34:33,511 Ist das wirklich nötig? 622 00:34:33,678 --> 00:34:34,679 Ja! 623 00:34:36,723 --> 00:34:38,850 Habt ihr 'n Klavier an Bord? Das würde mir helfen. 624 00:34:38,975 --> 00:34:41,561 Kein Klavier, Joe! Du musst dich konzentrieren. 625 00:34:41,769 --> 00:34:44,981 Stell dir absolute Stille vor. Schhh. 626 00:34:46,065 --> 00:34:50,153 Und jetzt konzentrier dich darauf, wo dein Körper ist. 627 00:34:50,278 --> 00:34:52,864 Lausche den Hinweisen. 628 00:35:02,749 --> 00:35:04,042 [hupen] 629 00:35:04,209 --> 00:35:06,628 Genau so. Du tust es. 630 00:35:09,214 --> 00:35:12,342 Nicht spicken! Bleib in der Meditation, sonst wird die Verbindung getrennt. 631 00:35:12,675 --> 00:35:17,430 So, und jetzt erspüre und rieche, wo dein Körper ist. 632 00:35:18,932 --> 00:35:21,559 Ich höre einen Herzmonitor. 633 00:35:23,728 --> 00:35:27,065 Ich rieche Desinfektionsmittel. 634 00:35:27,148 --> 00:35:29,776 Ja. Ja! Gut! 635 00:35:29,859 --> 00:35:34,072 Ich glaub, ich spür meine Füße. Hm. Ich fühle Fell. 636 00:35:34,656 --> 00:35:36,282 Habt ihr einen Angehörigen gefunden? 637 00:35:36,366 --> 00:35:37,992 Ich fühle Fell. 638 00:35:38,785 --> 00:35:39,786 Haben Sie das gehört? 639 00:35:39,994 --> 00:35:42,205 Oh, die Therapiekatze zeigt Wirkung! 640 00:35:42,539 --> 00:35:44,332 Bin ich nah genug? Wann kann ich springen? 641 00:35:44,415 --> 00:35:46,584 Da! Da bin ich! 642 00:35:49,087 --> 00:35:50,838 Seine Herzfrequenz steigt. Ich hol den Arzt. 643 00:35:50,964 --> 00:35:52,257 Mr. Mittens, du bleibst, wo du bist. 644 00:35:52,340 --> 00:35:53,341 Los, worauf warten wir? 645 00:35:53,466 --> 00:35:54,717 Nein! Nein! Die Zeit ist noch nicht reif! 646 00:35:54,842 --> 00:35:55,885 Doch, die Zeit ist reif! 647 00:35:56,052 --> 00:35:57,679 Nein, was machst du denn? 648 00:36:01,266 --> 00:36:02,559 [pfeift] 649 00:36:03,393 --> 00:36:04,894 [sie schreien] 650 00:36:11,609 --> 00:36:13,695 [EKG piept stetig] 651 00:36:14,571 --> 00:36:17,490 Geschafft! Ich hab's geschafft! Ich bin zurück! [lacht] 652 00:36:18,825 --> 00:36:19,826 Was zum... 653 00:36:21,703 --> 00:36:26,082 Nein. Nein! Nein, nein, nein! 654 00:36:26,165 --> 00:36:28,042 Ich bin in der Katze? 655 00:36:28,126 --> 00:36:29,377 Moment mal. Wenn ich hier drin steck, wer ist dann...? 656 00:36:30,003 --> 00:36:31,004 [Zweiundzwanzig] Was... 657 00:36:31,087 --> 00:36:32,088 Du bist in meinem Körper! 658 00:36:32,255 --> 00:36:35,466 Du steckst in der Katze? Ich bin in einem Körper?! 659 00:36:35,550 --> 00:36:36,551 -Nein! -Warum bist du in meinem Körper? 660 00:36:36,676 --> 00:36:38,094 Ich will keine Katze sein! 661 00:36:38,261 --> 00:36:39,470 -Ich hasse Katzen! -Oh, ist das eklig! 662 00:36:39,596 --> 00:36:41,556 Dieser Moonwind, der hat's verkackt! 663 00:36:42,515 --> 00:36:44,809 Doc, Sie müssen mir helfen. Das ist mein Körper, aber ich steck... 664 00:36:44,893 --> 00:36:46,144 [nur Maunzen ist hörbar] 665 00:36:47,937 --> 00:36:49,647 Oh! Nein! Die können mich nicht verstehen. 666 00:36:49,772 --> 00:36:51,441 Die denken, du bist ich. Versuch du es! 667 00:36:51,608 --> 00:36:53,401 Ähm, [Zweiundzwanzig räuspert sich] Frau Doktor, wir haben ein... 668 00:36:53,568 --> 00:36:55,236 [mit Joes Stimme] ...Problem. Ich bin eine ungeborene Seele 669 00:36:55,361 --> 00:36:56,487 und will wieder ins Du-Seminar. 670 00:36:56,613 --> 00:36:58,740 So wie es aussieht, zeigt das Medikament keine Wirkung. 671 00:36:58,865 --> 00:37:00,408 Nein, Sie verstehen nicht. Ich bin nicht Mister Gardner. Ich... 672 00:37:00,658 --> 00:37:03,161 Schht! Die denken, du hast sie nicht alle. Ich mein, ich hab sie nicht alle. 673 00:37:03,328 --> 00:37:04,662 Ah! Wie ist das passiert? 674 00:37:04,746 --> 00:37:06,789 Ich bin in deinen Körper gefallen, weil er keine Seele hat. 675 00:37:06,915 --> 00:37:08,458 Und warum bin ich in 'ner Katze? 676 00:37:08,541 --> 00:37:09,918 Weiß ich doch nicht! 677 00:37:11,169 --> 00:37:12,295 Miau. 678 00:37:12,378 --> 00:37:14,631 Gibt's irgendwen, den wir anrufen können, Mr. Gardner? 679 00:37:14,714 --> 00:37:16,132 Einen Verwandten oder einen Freund? 680 00:37:16,216 --> 00:37:17,217 Sag ihr "Nein"! 681 00:37:17,300 --> 00:37:18,301 Äh, nein. 682 00:37:18,468 --> 00:37:19,594 Welchen Tag haben wir heute? 683 00:37:19,761 --> 00:37:21,679 Den schlimmsten Tag meines Lebens. Ich will hier weg. 684 00:37:21,763 --> 00:37:22,764 Ich hasse die Erde. 685 00:37:22,847 --> 00:37:24,599 Wissen Sie was? Wir werden Sie zur Beobachtung hier behalten. 686 00:37:24,682 --> 00:37:26,309 Nur für eine Weile. 687 00:37:26,476 --> 00:37:28,561 Vielleicht will unsere Therapiekatze zu ihrem nächsten Termin? 688 00:37:28,686 --> 00:37:29,896 -[faucht] -Okay, schon gut! 689 00:37:30,146 --> 00:37:31,481 Du musst mit ihr reden! 690 00:37:31,648 --> 00:37:33,691 [seufzt] Okay. Frau Doktor, die Seele dieses Körpers 691 00:37:33,775 --> 00:37:34,776 steckt jetzt in der Katze. 692 00:37:34,859 --> 00:37:35,860 Hör auf zu reden! 693 00:37:36,027 --> 00:37:37,237 Deshalb möchte sie gerne in der Nähe sein. 694 00:37:37,320 --> 00:37:39,322 Dann, äh, behalten Sie die Katze und, äh, schlafen Sie. 695 00:37:39,405 --> 00:37:40,490 Ruhen Sie sich aus. Okay? 696 00:37:40,657 --> 00:37:42,742 Ich hol Mr. Mittens dann in zehn Minuten ab. 697 00:37:43,284 --> 00:37:44,619 Zehn Minuten? Wir müssen hier abhauen. 698 00:37:44,744 --> 00:37:47,580 Auf keinen Fall! Ich bewege mich keinen Schritt! 699 00:37:47,747 --> 00:37:49,832 Ich kann nicht glauben, dass ich in einem Körper stecke 700 00:37:49,916 --> 00:37:51,292 auf diesem höllischen Planeten! 701 00:37:51,376 --> 00:37:55,880 Und diese komischen Wurstfinger...! Eklig! Ich kann sogar fühlen, wie ich mich fühle! 702 00:37:55,964 --> 00:37:59,801 Hey! Konzentrier dich! Hör mir zu! Wir müssen hier raus, bevor die mich abholen. 703 00:38:00,009 --> 00:38:01,886 Dich abholen...? Du lässt mich im Stich? 704 00:38:02,095 --> 00:38:03,721 Niemals. Das ist mein Körper, den du da trägst. 705 00:38:03,805 --> 00:38:05,181 Ah, okay. Meinst du, du kannst laufen? 706 00:38:05,265 --> 00:38:06,516 Hey, keine Ahnung. Ich bin beim Testlaufen 707 00:38:06,641 --> 00:38:09,060 vierhundertsechsunddreißig Mal durchgefallen. 708 00:38:09,185 --> 00:38:10,728 Wirst du's zumindest versuchen? 709 00:38:13,523 --> 00:38:16,651 Okay. Wir müssen Moonwind finden, der kriegt das wieder hin. 710 00:38:17,777 --> 00:38:19,404 Ich bin 'ne Katze. Ich schaff das. 711 00:38:22,073 --> 00:38:23,992 [aufregende Musik] 712 00:38:25,493 --> 00:38:28,496 -Okay. Komm! Das machst du gut. -[quiekt] 713 00:38:28,663 --> 00:38:29,664 Lauf weiter. Lauf weiter! 714 00:38:29,789 --> 00:38:31,624 Ich ruh mich hier nur mal ganz kurz aus. 715 00:38:31,708 --> 00:38:34,878 Nein, nein. Die kommen jede Minute. Komm schon! 716 00:38:34,961 --> 00:38:36,296 Okay. Mmm. 717 00:38:36,838 --> 00:38:39,090 -[wimmert] -[Schuhe quietschen] 718 00:38:42,093 --> 00:38:43,094 [Fahrstuhl pingt] 719 00:38:46,264 --> 00:38:49,475 [erschrickt] Da rein! 720 00:38:58,484 --> 00:38:59,777 Okay, gut. 721 00:39:00,945 --> 00:39:03,072 Jetzt drück die Nach-unten-Taste! 722 00:39:04,282 --> 00:39:07,619 Äh, beweg, äh... Nein. Vorsicht! Mit den Fingern verdien ich mein Geld! 723 00:39:07,869 --> 00:39:08,870 [Zweiundzwanzig ist genervt] 724 00:39:11,206 --> 00:39:12,290 [angewidert] Irks. 725 00:39:12,540 --> 00:39:13,833 Los, rein da! 726 00:39:20,632 --> 00:39:22,759 [Joe grunzt und schnappt nach Luft] 727 00:39:24,052 --> 00:39:28,640 Okay, was hat Moonwind gesagt? Er sagte, 14te Ecke 7te. 728 00:39:28,765 --> 00:39:30,808 Ja. Das ist Chelsea, am Jackson Square Park. 729 00:39:30,975 --> 00:39:32,352 Ja, genau. Hey. Woher weißt du das? 730 00:39:32,477 --> 00:39:33,811 Das ist alles in deinem dummen Kopf drin. 731 00:39:33,978 --> 00:39:35,480 Hey! Da hast du nichts drin verloren. 732 00:39:35,563 --> 00:39:37,190 Ach, entspann dich, da ist nicht viel drin. 733 00:39:37,357 --> 00:39:39,150 Jazz, Jazz, noch mehr Jazz... Oh, und jemand namens Lisa. 734 00:39:39,234 --> 00:39:40,527 Wer ist das? 735 00:39:40,652 --> 00:39:41,694 Äh, nicht so wichtig. 736 00:39:41,778 --> 00:39:43,112 Aufzugsglocke läutet] 737 00:39:52,914 --> 00:39:55,416 Ich, ähm... Das geht mir 'n bisschen zu schnell. Lass 738 00:39:55,500 --> 00:39:56,709 uns 'n Augenblick ausruhen... 739 00:39:56,793 --> 00:39:58,878 Komm schon, los! Die sind jeden Moment hier. 740 00:39:59,003 --> 00:40:00,004 [kiekst panisch] 741 00:40:01,339 --> 00:40:05,093 [laute Stadtgeräusche] 742 00:40:08,012 --> 00:40:09,097 [22 schreien] 743 00:40:09,931 --> 00:40:12,016 Keine Panik, alles okay, weiterlaufen. 744 00:40:12,267 --> 00:40:13,268 -[Presslufthammer] -[Zweiundzwanzig kiekst] 745 00:40:13,560 --> 00:40:16,604 -[Polizist pfeift] -[Feuerwehr hupt laut] 746 00:40:17,021 --> 00:40:18,565 -[Sirene ertönt] -[quiekt panisch] 747 00:40:18,648 --> 00:40:20,441 Nein, nicht stehen bleiben! Wir sind in New York, da 748 00:40:20,525 --> 00:40:22,151 bleibt man nicht mitten auf der Straße stehen. 749 00:40:22,235 --> 00:40:23,236 Lauf, lauf, lauf! 750 00:40:23,778 --> 00:40:24,779 -[kratzt] -[schreit auf] 751 00:40:25,864 --> 00:40:28,449 -[Hupen] -[Bremsen] 752 00:40:29,117 --> 00:40:30,702 Nein! Zweiundzwanzig, Zweiundzwanzig! 753 00:40:32,704 --> 00:40:34,414 Zweiundzwanzig! Zweiundzwanzig! 754 00:40:34,581 --> 00:40:36,416 Zweiundzwanzig! Zweiundzwanzig, 755 00:40:36,541 --> 00:40:37,542 Zweiundzwanz... 756 00:40:43,256 --> 00:40:46,259 Zweiundzwanzig... Ich wusste nicht, dass ich Krallen hab, okay? 757 00:40:46,342 --> 00:40:48,261 Es tut mir leid. Komm schon, weiter! 758 00:40:48,344 --> 00:40:51,806 Vergiss es. Ich bleib so lange hier, bis dein dämlicher Körper tot ist. 759 00:40:51,931 --> 00:40:54,976 Was jeden Moment passieren kann, bei dem Gegrummel in deinem Bauch. 760 00:40:58,313 --> 00:41:00,607 [aufregende Jazz-Musik] 761 00:41:08,907 --> 00:41:10,867 Ja. Hier ist es noch viel schlimmer, als ich dachte. 762 00:41:10,950 --> 00:41:13,453 Hier ist es laut und hell und... [schnuppert] 763 00:41:13,578 --> 00:41:14,579 Mmh. 764 00:41:14,662 --> 00:41:15,663 Was ist 'n da in meiner Nase? 765 00:41:15,747 --> 00:41:16,873 Das nennt man Geruch. 766 00:41:17,081 --> 00:41:20,585 Und wenn dir der Geruch schon gefällt, was glaubst du, wie das erst schmeckt. 767 00:41:20,668 --> 00:41:21,669 Hm. 768 00:41:22,837 --> 00:41:23,838 Na, los. 769 00:41:31,846 --> 00:41:33,056 [völlig begeistert] Ich dreh durch! 770 00:41:35,767 --> 00:41:38,478 [verhalten] Das ist gar nicht so übel. 771 00:41:38,728 --> 00:41:40,730 Gut. Kannst du unterwegs essen. Und los! 772 00:41:42,106 --> 00:41:45,193 Oder du lässt dir 'n paar Minuten Zeit. Klar. 773 00:41:48,029 --> 00:41:50,281 Hm. Verrückt. Ich bin gar nicht mehr so wütend. 774 00:41:50,448 --> 00:41:53,117 Na, großartig! Suchen wir jetzt Moonwind? 775 00:41:54,118 --> 00:41:55,119 Meinetwegen! 776 00:41:55,203 --> 00:41:58,122 Ich schwöre dir, Joe, man nennt es [spricht Griechisch] "Gyros". 777 00:41:58,206 --> 00:42:00,166 Ja, aber in New York sagen wir "Gyros". Ist Griechisch. 778 00:42:00,250 --> 00:42:02,710 Nein, ich hatte mich schon mal mit Archimedes in der Wolle. Er nannte es... 779 00:42:02,794 --> 00:42:03,795 -Gy-ros. -Jü-ros. 780 00:42:03,878 --> 00:42:05,088 [genervter] Gy-ros! 781 00:42:05,171 --> 00:42:06,172 -Jo-ros. -[völlig entnervt] Gy-ros! 782 00:42:06,297 --> 00:42:07,298 Sergio? 783 00:42:07,382 --> 00:42:08,383 [schreit] Gy-ros! 784 00:42:08,633 --> 00:42:09,676 Ich vermiss ihn so. 785 00:42:09,926 --> 00:42:11,803 Wir sind 14te Ecke, 7te. 786 00:42:13,263 --> 00:42:14,639 Das muss er sein. 787 00:42:15,890 --> 00:42:17,058 [Hupen] 788 00:42:17,642 --> 00:42:19,310 Moonwind, du musst mir helfen! 789 00:42:19,978 --> 00:42:20,979 [japst] 790 00:42:22,230 --> 00:42:23,898 Joe! Du bist wieder in deinem Körper! 791 00:42:24,065 --> 00:42:25,149 Nein! Ist er nicht! 792 00:42:25,316 --> 00:42:26,985 Das ist mein Körper. 793 00:42:27,110 --> 00:42:29,988 Du bist in 'ner Katze...? Das ist fantastisch! 794 00:42:30,071 --> 00:42:32,824 Ey, Moonfurz! Das Schild dreht sich nicht von allein! 795 00:42:32,907 --> 00:42:33,908 Kapiert? 796 00:42:33,992 --> 00:42:35,618 Aber Marge, sieh doch, ich hab die Seele von dem Mann 797 00:42:35,702 --> 00:42:36,744 in 'ne Katze gesteckt. 798 00:42:36,870 --> 00:42:38,621 Wen juckt's?! Und du da...! 799 00:42:38,788 --> 00:42:41,374 Ein Irrer ist schlimm genug! Also verzieh dich! 800 00:42:41,499 --> 00:42:42,625 Und du, an die Arbeit! 801 00:42:42,834 --> 00:42:44,252 Keiner versteht meine Kunst. 802 00:42:44,419 --> 00:42:48,673 Moonwind, hör zu! Ich will hier raus und da wieder rein! 803 00:42:48,756 --> 00:42:51,217 Ein Fall für die altbewährte Astral-Transmigrationsverschiebung. 804 00:42:51,301 --> 00:42:52,302 Die was? 805 00:42:52,427 --> 00:42:54,470 Damit bringt man Seelen dahin zurück, wohin sie gehören. 806 00:42:54,554 --> 00:42:56,764 Ein grandioses Ritual mit Chants und Tanz 807 00:42:56,848 --> 00:42:58,683 und als Krönung Bongos! 808 00:42:58,766 --> 00:43:01,686 Ich muss um Sieben im Half Note sein, das heißt, wir machen das bitte sofort. 809 00:43:01,895 --> 00:43:03,646 Whu-hu-hu, nicht so schnell. 810 00:43:03,813 --> 00:43:05,773 Du musst auf eine neue dünne Stelle warten, 811 00:43:05,899 --> 00:43:07,942 zwischen der Erde und der Astralebene. 812 00:43:08,067 --> 00:43:11,779 Und dazu kommt es erst, wenn der Orkus ins Sternzeichen der Zwillinge wandert. 813 00:43:11,905 --> 00:43:12,906 Und wann ist das? 814 00:43:12,989 --> 00:43:14,532 Die Regierung nennt es "18:30 Uhr". 815 00:43:14,616 --> 00:43:15,742 Wir treffen uns im Half Note! 816 00:43:15,825 --> 00:43:16,993 Halb Sieben. Ehrlich? 817 00:43:17,076 --> 00:43:18,244 Ich kümmere mich um alles Nötige. 818 00:43:18,369 --> 00:43:20,163 -Ihr sollt euch verpissen! Los! -[schreit auf] 819 00:43:20,246 --> 00:43:23,583 Wir sehen uns um halb Sieben im Half Note. Ich kümmere mich um alles. 820 00:43:23,708 --> 00:43:25,543 Und lasst euch hier nicht mehr blicken! 821 00:43:27,503 --> 00:43:29,380 [sanfte Musik spielen] 822 00:43:33,468 --> 00:43:35,511 Garcias, soweit das Auge reicht. 823 00:43:38,556 --> 00:43:42,852 Irgendwo da draußen bist du, kleine Seele, und ich werde dich finden. 824 00:43:43,353 --> 00:43:44,687 So, jetzt ist aber mal Schluss. 825 00:43:44,771 --> 00:43:47,607 Ich pass ja so schon kaum noch in meine Hosen. 826 00:43:47,690 --> 00:43:51,027 Halb Sieben wird knapp. Zu knapp. Wir müssen zu mir nach Haus, 827 00:43:51,110 --> 00:43:52,278 und dich waschen und... 828 00:43:52,403 --> 00:43:56,908 [erschrocken vor Ekel] Ha! Ein Taxi muss her! Streck die Hand aus! 829 00:43:57,450 --> 00:43:58,535 Und hochhalten! 830 00:43:59,077 --> 00:44:01,955 Das wär auch ohne OP-Kittel schon schwer genug. 831 00:44:03,498 --> 00:44:04,499 [kreischen] 832 00:44:04,666 --> 00:44:06,626 Los! Los, los, los, los! Renn schnell hin! 833 00:44:10,421 --> 00:44:11,589 [erschrickt] 834 00:44:12,590 --> 00:44:14,801 Ist das... Prof...? 835 00:44:15,134 --> 00:44:16,427 [verneinend] Mm... Salami. 836 00:44:16,594 --> 00:44:18,638 [Jammern] 837 00:44:30,650 --> 00:44:33,069 Ah, Dorothea Williams hat mich gesehen. Was mach ich jetzt? 838 00:44:33,152 --> 00:44:34,279 Die denkt doch, ich bin verrückt. 839 00:44:34,404 --> 00:44:37,323 Vielleicht rufst du sie an und sagst ihr, dass wir nicht verrückt sind. 840 00:44:37,532 --> 00:44:39,450 Ich bin erst seit 'ner Stunde 'n Mensch und selbst ich weiß, 841 00:44:39,534 --> 00:44:40,827 dass das keine gute Idee ist. 842 00:44:41,536 --> 00:44:43,162 Ich muss nur zurück in meinen Körper und nachher 843 00:44:43,246 --> 00:44:44,497 einfach zeigen, was ich drauf hab. 844 00:44:44,581 --> 00:44:46,374 Ganz kurz mal. Wie kommt's, dass es hier stinkt 845 00:44:46,457 --> 00:44:47,458 und da unten irgendwie gar nicht? 846 00:44:47,542 --> 00:44:50,169 Vergiss es! Jetzt, äh, zieh dir endlich 'n Paar Hosen an! 847 00:44:50,253 --> 00:44:52,922 Tss...! Ich fass es nicht, da lauf ich ohne Hosen durch die Stadt. 848 00:44:53,047 --> 00:44:54,424 Ich wollt ja gar nicht hier sein, schon vergessen? 849 00:44:54,507 --> 00:44:56,676 Ich wollte dich hier auch nicht haben. Ich will nur... [beginnt zu gähnen] 850 00:44:56,843 --> 00:44:57,886 ...in meinen Körper zurück. 851 00:44:58,094 --> 00:45:01,222 Und pünktlich in den Club. 852 00:45:01,848 --> 00:45:02,849 Was 'n jetzt los? 853 00:45:02,974 --> 00:45:05,852 [schläfrig] Ich weiß nicht. Es ist die Sonne. Sie ist so... 854 00:45:06,853 --> 00:45:08,521 -[Handy vibriert] -[erschrickt] Wa... Mein Telefon? 855 00:45:08,646 --> 00:45:10,815 Äh, okay, irgendwas vibriert hier schon wieder. 856 00:45:11,649 --> 00:45:13,776 Curley! Aah, nein, nein...! 857 00:45:18,948 --> 00:45:19,949 Äh, ups. 858 00:45:21,826 --> 00:45:23,536 -[Handy vibriert] -[schnappt nach Luft] 859 00:45:24,537 --> 00:45:28,666 Hey, Mr. G, hier ist Curley. Ich [seufzt], ich hoff, es ist alles okay. 860 00:45:28,750 --> 00:45:30,919 Dorothea ist ausgetickt, alssie Sie gesehen hat 861 00:45:31,002 --> 00:45:34,047 und hat dann 'n andern Typ angerufen, Robert. Jetzt spielt er. Tut mir leid. 862 00:45:34,172 --> 00:45:35,548 Nein, nein, nein, nein, nein. 863 00:45:35,673 --> 00:45:38,009 [seufzt] Hören Sie... Ihr Unterricht war echt der einzige Grund, 864 00:45:38,092 --> 00:45:39,969 weshalb ich überhaupt zur Schulegegangen bin. 865 00:45:40,053 --> 00:45:42,055 Ich verdank Ihnen 'ne Menge. Also, folgender Plan: 866 00:45:42,138 --> 00:45:44,390 Duschen Sie, ziehen Sie 'n schicken Anzug an 867 00:45:44,515 --> 00:45:46,142 und kommen Sie 'ne halbe Stunde früher zum Soundcheck. 868 00:45:46,267 --> 00:45:47,894 Ich versuch mit ihr zu reden. 869 00:45:48,061 --> 00:45:51,439 Aber Sie müssen echt richtig slick aussehen, okay? 870 00:45:51,523 --> 00:45:53,274 Ich hoff, wir sehen uns. Alles cool. Peace. 871 00:45:53,441 --> 00:45:55,860 Oh, ich darf vielleicht doch spielen, Zweiundzwanzig. Du musst mir helfen. 872 00:45:55,944 --> 00:45:58,363 Ich hab 'n Anzug... Und ich will, dass du ihn anziehst. 873 00:45:58,488 --> 00:45:59,489 Nein, nein, nein, nein, nein. 874 00:45:59,614 --> 00:46:01,991 Und dann bringen wir meine Haare hin und dann kann ich... 875 00:46:02,075 --> 00:46:03,785 Auf keinen Fall! Keine Chance! 876 00:46:03,910 --> 00:46:04,911 -[streng] Zweiundzwanzig! -[Klopfen] 877 00:46:05,119 --> 00:46:06,120 [erschrickt] 878 00:46:08,248 --> 00:46:09,249 Mr. Gardner? 879 00:46:09,332 --> 00:46:11,584 Bah! Das ist Connie. Die kommt zum Unterricht. 880 00:46:11,668 --> 00:46:12,710 Und was jetzt? 881 00:46:12,794 --> 00:46:13,795 [Connie] Ich kann Sie hören! 882 00:46:13,920 --> 00:46:15,004 Sag ihr, dass du heute nicht kannst. 883 00:46:15,380 --> 00:46:17,507 Hallo, Connie. Tut mir leid, aber Joe kann heute nicht. 884 00:46:17,590 --> 00:46:18,716 Du bist Joe! 885 00:46:18,841 --> 00:46:20,051 Ich mein, ich! Ich kann heute nicht! 886 00:46:20,134 --> 00:46:21,636 Gut. Jetzt probieren wir den Anzug. 887 00:46:21,761 --> 00:46:24,180 [Connie] Ich wollt Ihnen sagen, dass ich aufhör. 888 00:46:24,305 --> 00:46:25,348 Sie hört auf? 889 00:46:25,431 --> 00:46:28,142 Ach, dafür haben wir jetzt keine Zeit. Der Anzug ist im Schrank. 890 00:46:28,226 --> 00:46:29,936 [Connie] Diese blöde Band ist Zeitverschwendung. 891 00:46:30,103 --> 00:46:31,271 Dieses Kind hört sich vernünftig an. 892 00:46:31,396 --> 00:46:32,397 Was machst du da? 893 00:46:35,275 --> 00:46:37,944 Hier. Ich hör auf. Jazz ist vollkommen sinnlos. 894 00:46:38,111 --> 00:46:39,696 Oh, ja, Jazz ist vollkommen sinnlos. 895 00:46:39,821 --> 00:46:40,864 Hey! 896 00:46:40,947 --> 00:46:42,949 Eigentlich ist die ganze Schule Zeitverschwendung. 897 00:46:44,826 --> 00:46:46,786 Ja, klar. Das hat mein Mentor, George Orwell, auch schon gesagt: 898 00:46:46,870 --> 00:46:49,080 "Öffentlich geförderte Bildung ist wie 899 00:46:49,163 --> 00:46:51,332 "das Rasseln eines Stocks in einem leeren Blecheimer." 900 00:46:51,499 --> 00:46:52,500 Ja! 901 00:46:52,709 --> 00:46:54,377 Die Pädagogik der herrschenden Klasse 902 00:46:54,460 --> 00:46:56,880 unterdrückt die freie Meinungsäußerung. Ist 'ne ganz alte Masche. 903 00:46:56,963 --> 00:46:59,132 So ein Quatsch, das interessiert sie doch gar nicht. 904 00:46:59,215 --> 00:47:01,342 Absolut richtig, das sag ich schon seit der dritten Klasse. 905 00:47:01,426 --> 00:47:03,094 Du bist ja anscheinend 'n ganz helles Köpfchen. 906 00:47:03,177 --> 00:47:04,429 Sag mal, was hältst du von Pizza? 907 00:47:04,596 --> 00:47:06,180 Äh, find ich cool. 908 00:47:06,431 --> 00:47:07,432 Ich auch! 909 00:47:07,515 --> 00:47:09,142 Was hast du vor? 910 00:47:09,225 --> 00:47:11,227 Ich chill lieber mit Connie. 911 00:47:11,352 --> 00:47:12,937 Was? Komm zurück! Mach sofort... 912 00:47:13,229 --> 00:47:14,230 [miaut wütend] 913 00:47:15,315 --> 00:47:18,193 Ähm, ich glaub Ihre Katze will raus. 914 00:47:18,318 --> 00:47:19,319 Ach, die denkt, die weiß alles besser. 915 00:47:19,444 --> 00:47:22,655 Zweiundzwanzig! Lass mich nicht im Stich! Komm sofort zurück! 916 00:47:22,739 --> 00:47:26,034 Ich zerkratz dir sonst das Sofa. Moment, das ist mein Sofa. 917 00:47:26,117 --> 00:47:27,327 Du weißt echt, wovon du redest, Connie. 918 00:47:27,493 --> 00:47:29,329 Ich geb die lieber zurück. 919 00:47:29,495 --> 00:47:30,830 Ist ja nicht meine, die gehört der Schule. 920 00:47:30,955 --> 00:47:33,541 Richtig. Ich bin echt froh, dass auch mal 'n anderer sieht, 921 00:47:33,666 --> 00:47:35,001 wie lächerlich diese Welt ist. 922 00:47:35,126 --> 00:47:36,586 Gut, dass du aufhörst. Ich hab selber gelernt, dass... 923 00:47:36,753 --> 00:47:38,796 Wissen Sie was, Mr. G? Ich hab gestern noch mal 924 00:47:38,880 --> 00:47:40,089 dieses Stück geübt und... 925 00:47:40,173 --> 00:47:43,176 ... ich spiel's mal vor, und dann können wir ja übers Aufhören reden, okay? 926 00:47:44,135 --> 00:47:45,970 [spielt Posaune] 927 00:47:46,221 --> 00:47:48,014 Äh, okay. 928 00:47:53,895 --> 00:47:55,980 [spielt improvisierte Jazzmusik] 929 00:48:09,994 --> 00:48:11,079 [Schlag] 930 00:48:19,504 --> 00:48:22,465 Wow. Das ist echt dein Ding, hä? 931 00:48:22,549 --> 00:48:23,550 [kichert] Ja. 932 00:48:24,634 --> 00:48:27,720 Also, mach ich vielleicht doch weiter, oder? 933 00:48:27,887 --> 00:48:28,888 Ja. 934 00:48:29,472 --> 00:48:32,016 Wiedersehen, Mr. G. Bis nächste Woche! 935 00:48:32,267 --> 00:48:33,601 Zweiundzwanzig! 936 00:48:35,311 --> 00:48:38,231 Also, Connie kam, weil sie aufhören wollte, hat's dann aber nicht getan... 937 00:48:38,314 --> 00:48:39,607 Das ist vollkommen egal. Hör zu... 938 00:48:39,732 --> 00:48:41,818 Ich muss das wissen, Joe. Warum will sie weitermachen? 939 00:48:41,901 --> 00:48:44,988 Weil sie wahnsinnig gern spielt! Sie behauptet zwar, sie hasst alles, 940 00:48:45,071 --> 00:48:47,282 aber Posaune spielen ist einfach ihr Ding. 941 00:48:47,365 --> 00:48:49,325 Und sie ist gut. Vielleicht ist die Posaune ihr Funke, 942 00:48:49,450 --> 00:48:50,451 keine Ahnung. 943 00:48:50,535 --> 00:48:52,579 Bitte, wenn ich den Gig zurück haben will, dann... 944 00:48:52,704 --> 00:48:53,955 ...musst du mir helfen. 945 00:48:54,956 --> 00:48:55,957 Okay. 946 00:48:56,457 --> 00:48:57,458 Wirklich? 947 00:48:57,584 --> 00:49:00,169 Ich helf dir. Aber ich will was ausprobieren. 948 00:49:00,628 --> 00:49:02,797 Weil... Ich weiß ja nicht, aber Manches ist nicht so 949 00:49:02,881 --> 00:49:04,716 langweilig wie im Du-Seminar und... 950 00:49:05,174 --> 00:49:07,093 Und wenn Connie was findet, das sie mag, dann find ich 951 00:49:07,218 --> 00:49:08,261 vielleicht auch was. 952 00:49:08,344 --> 00:49:09,387 Toll! 953 00:49:09,470 --> 00:49:11,347 Also, was machen wir zuerst? 954 00:49:12,849 --> 00:49:13,850 [Zweiundzwanzig schreit] 955 00:49:14,183 --> 00:49:15,268 Das Wasser tut weh! 956 00:49:15,351 --> 00:49:17,437 Ist okay! Du musst nur an dem anderen Knopf drehen! 957 00:49:17,562 --> 00:49:18,605 Oh, okay, besser. 958 00:49:18,730 --> 00:49:22,066 Und ich wäre nicht böse, wenn du mich danach ein bisschen eincremst. 959 00:49:22,775 --> 00:49:25,320 [Rumpeln, Wasserplatschen] 960 00:49:27,071 --> 00:49:28,656 Ich hab dir deinen Hintern gewaschen. 961 00:49:29,991 --> 00:49:31,784 [schreit auf, spuckt] Das brennt! Das brennt! 962 00:49:34,787 --> 00:49:35,788 [kiekst] 963 00:49:35,997 --> 00:49:36,998 [Rumms] 964 00:49:37,957 --> 00:49:39,959 Ihr Fünf werdet unsicher 965 00:49:40,126 --> 00:49:42,754 und ihr Zwölf werdet selbstsüchtig. 966 00:49:42,921 --> 00:49:46,382 Wir müssen aufhören, so viele durch diesen Pavillon zu schicken. 967 00:49:46,466 --> 00:49:47,508 Gefunden! 968 00:49:47,592 --> 00:49:48,718 Seht ihr das, Freunde? Wer hat rausgefunden, 969 00:49:48,843 --> 00:49:51,346 wieso die Zahlen nicht stimmen? Genau, Terry! Terry lebe hoch! 970 00:49:51,512 --> 00:49:52,639 Wow. Gut gemacht. 971 00:49:52,805 --> 00:49:54,182 Und? Wer ist es? 972 00:49:54,265 --> 00:49:55,266 Ach ja. 973 00:49:55,433 --> 00:50:00,438 [räuspert sich] Sein Name ist Joe Gardner und er ist scheinbar wieder auf der Erde. 974 00:50:00,522 --> 00:50:01,523 Das ist nicht gut. 975 00:50:01,606 --> 00:50:03,066 Das ist der Mentor von Zweiundzwanzig. 976 00:50:03,191 --> 00:50:05,443 Okay, okay, jetzt entspannt euch mal! 977 00:50:05,568 --> 00:50:08,071 Terry hat das unter Kontrolle. Ich regel das. 978 00:50:08,655 --> 00:50:10,615 -Wie? -Ich geh runter und schnapp ihn mir. 979 00:50:10,740 --> 00:50:12,617 Und schwupp-di-wupp stimmen die Zahlen wieder. 980 00:50:12,700 --> 00:50:14,035 Okay. Halt. Ist das wirklich eine gute Idee? 981 00:50:14,160 --> 00:50:17,997 Hört zu! Ihr Zwei habt es vermasselt. Ich versuche, es wieder zu entmasseln. 982 00:50:18,414 --> 00:50:19,999 Aber du darfst nicht gesehen werden. 983 00:50:20,083 --> 00:50:21,334 Von niemandem. 984 00:50:21,417 --> 00:50:25,171 Keine Angst. Mich wird keiner sehen, dafür sorg ich schon. 985 00:50:25,338 --> 00:50:27,715 Ich bewege mich im Schatten. Wie ein Ninja. 986 00:50:27,966 --> 00:50:30,093 Bitte tu es zügig und unauffällig. 987 00:50:30,218 --> 00:50:33,263 Und vor allem zügig. Und auch unauffällig. 988 00:50:36,849 --> 00:50:39,936 Dass mir das keine Katastrophe wird. Damit wir uns verstehen. 989 00:50:40,895 --> 00:50:42,897 Hm. Der gute alte braune Anzug. 990 00:50:43,022 --> 00:50:44,357 Sitzt immer noch perfekt. 991 00:50:44,607 --> 00:50:46,526 Er ist 'n bisschen eng. So hier hinten rum. 992 00:50:46,734 --> 00:50:47,777 Der dehnt sich noch. 993 00:50:47,902 --> 00:50:48,903 Setz dich. 994 00:50:52,490 --> 00:50:53,491 Ich mach schon. 995 00:50:53,616 --> 00:50:55,910 Du konntest doch nicht mal den Aufzug holen. Vergiss es. 996 00:50:55,994 --> 00:50:58,037 Ich muss mich in Form bringen. Also halt still. 997 00:50:58,204 --> 00:50:59,205 [Rasierer brummt] 998 00:51:00,623 --> 00:51:02,917 [besorgt] Ahhh. Das Ding sieht aus wie 'ne kleine Kettensäge. 999 00:51:03,001 --> 00:51:04,002 Nicht bewegen! 1000 00:51:04,085 --> 00:51:05,211 Ich beweg mich nicht, du bewegst dich. 1001 00:51:06,296 --> 00:51:08,214 [Rasierer brummt] 1002 00:51:10,800 --> 00:51:12,135 [Joe wimmert] 1003 00:51:14,721 --> 00:51:16,431 -Oh, nein! -Keine Panik, mir geht's gut! 1004 00:51:16,556 --> 00:51:17,599 Oh, nein, nein, nein, nein! 1005 00:51:17,682 --> 00:51:20,977 Meine Haare! Meine Haare sind nicht okay! Das ist 'ne Katastrophe! 1006 00:51:21,102 --> 00:51:22,896 Hah! Das müssen wir reparieren! Sofort! 1007 00:51:23,062 --> 00:51:24,564 Okay. Wie? 1008 00:51:24,647 --> 00:51:25,690 Wir müssen zu Dez. 1009 00:51:25,773 --> 00:51:27,358 Genial. Wer ist Dez? 1010 00:51:27,692 --> 00:51:28,818 [Männer unterhalten sich] Ey, Ian! Was hast 'n du für 'n Eierkopf? 1011 00:51:28,902 --> 00:51:30,528 Was ist 'n passiert? 1012 00:51:30,737 --> 00:51:31,779 Was willst du? Du weißt, ich bin da empfindlich. 1013 00:51:31,863 --> 00:51:33,031 Ich hab meine Haare verloren, weil ich... 1014 00:51:33,114 --> 00:51:34,115 Nächster! 1015 00:51:34,199 --> 00:51:36,242 Der Typ da hinten, das ist Dez. Der kriegt das wieder hin. 1016 00:51:36,367 --> 00:51:39,412 Und apropos "Funke". Der Typ ist der geborene Friseur. 1017 00:51:39,579 --> 00:51:42,081 Mit der Nummer komm ich doch nicht durch, vor all deinen Freunden. 1018 00:51:42,290 --> 00:51:44,042 Dez ist der Einzige da drin, mit dem ich rede. 1019 00:51:44,167 --> 00:51:47,003 Meistens über Jazz. Diesmal bleib einfach still sitzen, 1020 00:51:47,086 --> 00:51:48,254 Haare schneiden und raus. 1021 00:51:48,379 --> 00:51:50,340 [gedämpftes Geschwätz] 1022 00:51:52,050 --> 00:51:55,094 Hey, Joe. Was machst du denn hier? Du hast doch gar keinen Termin. 1023 00:51:55,178 --> 00:51:56,221 Das wird noch 'n Weilchen dauern. 1024 00:51:56,304 --> 00:51:58,932 Ah, das hab ich befürchtet. Geh und setz dich. 1025 00:51:59,432 --> 00:52:00,433 [alle schreien auf] Oh! 1026 00:52:00,516 --> 00:52:02,518 Alter Schwede. Du wartest. Das hier ist ein Notfall! 1027 00:52:02,644 --> 00:52:04,020 Was? Das ist uncool, Dez! 1028 00:52:04,103 --> 00:52:07,106 Du kannst auch gern zu Harold rüber. Sein Stuhl ist frei. 1029 00:52:07,190 --> 00:52:08,983 Ach ne, ich kann warten. 1030 00:52:09,108 --> 00:52:11,194 Joe, schwing deinen Hintern in den Stuhl! Pronto! 1031 00:52:14,113 --> 00:52:15,532 Will ich wissen, wie das passiert ist? 1032 00:52:15,698 --> 00:52:16,950 Die Katze war's. 1033 00:52:17,033 --> 00:52:18,076 Hör auf, verrückt zu klingen! 1034 00:52:18,159 --> 00:52:20,370 Ich mein, ähm, ich war, äh, in Gedanken wegen meines 1035 00:52:20,495 --> 00:52:21,496 Gigs mit Dorothea Williams heute. 1036 00:52:21,621 --> 00:52:24,374 Dorothea Williams...?! Das ist ja der Hammer, Joe! 1037 00:52:24,499 --> 00:52:25,750 Herzlichen Glückwunsch! 1038 00:52:25,917 --> 00:52:28,002 [verächtliches Lachen] Joe hat keine Gigs, Dez. 1039 00:52:28,086 --> 00:52:30,213 Außer in Cover Bands auf Kindergeburtstagen. 1040 00:52:30,463 --> 00:52:31,631 Ah, der nun wieder... 1041 00:52:31,756 --> 00:52:33,633 Hör nicht hin, Joe. Wir kriegen dich wieder hin. 1042 00:52:34,008 --> 00:52:35,218 Bleibt die Katze auf deinem Schoß? 1043 00:52:35,301 --> 00:52:36,678 Wär das für dich in Ordnung? 1044 00:52:36,761 --> 00:52:39,013 Ganz wie du willst. Du bist der Boss. 1045 00:52:39,430 --> 00:52:40,515 Echt? 1046 00:52:40,598 --> 00:52:42,016 Auf diesem Stuhl hier? Ja, klar. 1047 00:52:42,100 --> 00:52:43,977 Krieg ich dann eins von diesen Dingern da? 1048 00:52:44,060 --> 00:52:45,061 FÜR KINDER 1049 00:52:45,186 --> 00:52:46,688 Äh, na sicher, Joe. 1050 00:52:49,774 --> 00:52:53,236 Cool. Mm. 1051 00:52:53,820 --> 00:52:54,904 Gefällt mir hier auf'm Stuhl. 1052 00:52:55,029 --> 00:52:56,281 Hey! Konzentrier dich! 1053 00:52:57,156 --> 00:52:58,199 -[Rasierer vibriert] -[erschrickt] Die Kettensäge! 1054 00:52:58,283 --> 00:53:01,536 Bleib locker! Wenn du dich weiter so... [miaut] 1055 00:53:01,619 --> 00:53:04,747 Hör zu! Ich kann echt Einiges ab, aber wenn die Katze jetzt nicht chillt, 1056 00:53:04,831 --> 00:53:06,666 dann fliegt sie im hohen Bogen raus. 1057 00:53:06,791 --> 00:53:08,334 Na, wie sieht's aus, Miezekätzchen? 1058 00:53:08,835 --> 00:53:10,003 [widerwillig fügsam] Miau. 1059 00:53:10,378 --> 00:53:12,005 Manchmal ist Veränderung gut. 1060 00:53:12,130 --> 00:53:14,090 Mit diesem Style läufst du schon 'ne ganze Weile lang rum. 1061 00:53:14,257 --> 00:53:17,385 Du wirst lachen, ich hatte hunderte Jahre lang gar keinen Style, Dez. 1062 00:53:17,510 --> 00:53:18,928 [Paul] Das kannst du laut sagen. 1063 00:53:19,095 --> 00:53:20,096 [alle lachen] 1064 00:53:20,763 --> 00:53:22,348 Aber dann hat sich mein Leben verändert. 1065 00:53:22,515 --> 00:53:23,600 Ah ja? Was ist passiert? 1066 00:53:23,683 --> 00:53:27,312 Ich existierte als theoretisches Konstrukt in einer hypothetischen Durchgangsstation 1067 00:53:27,562 --> 00:53:28,605 zwischen Leben und Tod. 1068 00:53:28,688 --> 00:53:29,856 [Frau] Das kenn ich. 1069 00:53:30,481 --> 00:53:33,568 Und später, als ich dann bei Mentor 266 angelangt war, 1070 00:53:33,651 --> 00:53:36,487 da hab ich mich ernsthaft gefragt: "Was soll der ganze Quatsch? 1071 00:53:36,779 --> 00:53:39,282 "Ist dieses Leben es wirklich wert, dass man dafür stirbt?" 1072 00:53:39,365 --> 00:53:40,366 -[Frau, beipflichtend] Ja, ja. -[Mann] M-hm. 1073 00:53:40,491 --> 00:53:41,492 Weißt du, was ich mein? 1074 00:53:42,410 --> 00:53:45,496 Ich, äh, wow, wusste gar nicht, wie krass gebildet du bist, Joe. 1075 00:53:45,788 --> 00:53:47,540 Ich dachte, du hast einfach nur Musik studiert. 1076 00:53:47,665 --> 00:53:50,793 Und noch was: Es heißt doch, jeder sei für irgendwas geboren, 1077 00:53:50,877 --> 00:53:52,337 aber woher weiß man denn, für was? 1078 00:53:52,420 --> 00:53:54,214 Ich mein, was ist, wenn man sich für das Falsche entscheidet, 1079 00:53:54,339 --> 00:53:57,300 oder für das einer anderen Person? Da ist man doch aufgeschmissen. 1080 00:53:57,383 --> 00:53:59,177 -Echt krass philosophisch der Typ! -So einen will ich auch. 1081 00:53:59,844 --> 00:54:01,346 "Aufgeschmissen" würd ich jetzt nicht sagen, 1082 00:54:01,471 --> 00:54:03,306 aber Haare schneiden war nicht gerade mein Plan. 1083 00:54:03,389 --> 00:54:06,517 Hey, aber du bist doch der geborene Friseur, oder nicht? 1084 00:54:06,601 --> 00:54:08,102 Ich wollte früher Tierarzt werden. 1085 00:54:08,228 --> 00:54:10,313 Und, äh, warum bist du's nicht geworden? 1086 00:54:10,396 --> 00:54:12,232 Ich wollte Tiermedizin studieren, nach der Navy. 1087 00:54:12,357 --> 00:54:14,150 Dann wurde meine Tochter krank und... 1088 00:54:14,234 --> 00:54:16,778 [lacht] ...die Friseurausbildung ist viel billiger als so 'n Studium. 1089 00:54:16,861 --> 00:54:20,073 Das ist ja schade. Jetzt bleibst du ewig Friseur und bist unglücklich. 1090 00:54:20,156 --> 00:54:23,243 Hey, hey, nicht so vorlaut, Joe. Ich bin mit allem absolut cool. 1091 00:54:23,326 --> 00:54:26,371 Kann ja nicht jeder Alexander Fleming sein und das Penicillin erfinden. 1092 00:54:26,496 --> 00:54:29,666 Oder so wie ich, ich spiel heut Abend mit Dorothea Williams. 1093 00:54:29,791 --> 00:54:32,126 [lacht] Was 'n daran so toll? Jeder kann in 'ner Band spielen, 1094 00:54:32,210 --> 00:54:33,211 wenn er das will. 1095 00:54:33,294 --> 00:54:36,464 Beachte Paul einfach nicht. Leute wie er ziehen andere Leute bloß runter, 1096 00:54:36,548 --> 00:54:38,591 damit sie sich dann selbst besser fühlen. 1097 00:54:38,675 --> 00:54:41,594 Ah, ich verstehe. Paul ist jemand, der mich nur kritisiert, 1098 00:54:41,678 --> 00:54:43,388 um seinen eigenen Frust besser zu verkraften. 1099 00:54:43,638 --> 00:54:44,639 [alle lachen] 1100 00:54:45,181 --> 00:54:47,016 Das hat echt wehgetan, Joe. 1101 00:54:47,308 --> 00:54:49,602 Kaum sitz ich auf diesem Stuhl, will ich allen Leuten die Wahrheit sagen, 1102 00:54:49,686 --> 00:54:50,728 wie kommt das? 1103 00:54:50,812 --> 00:54:54,065 Das ist die Magie dieses Stuhls. Deshalb liebe ich meinen Job. 1104 00:54:54,148 --> 00:54:55,900 Hier treff ich auf so spannende Typen wie dich, 1105 00:54:55,984 --> 00:54:59,320 mach sie glücklich, und lass sie gut aussehen. 1106 00:54:59,487 --> 00:55:02,031 Wow! Ja sag mal spinn ich oder seh ich jünger aus? 1107 00:55:02,156 --> 00:55:04,158 Das Penicillin hab ich vielleicht nicht erfunden, 1108 00:55:04,242 --> 00:55:07,537 aber ich bin definitiv in der Lage, Leben zu retten. 1109 00:55:08,121 --> 00:55:11,374 Ich find die Katzennummer ja so 'n bisschen schräg, Alter, aber... 1110 00:55:11,457 --> 00:55:13,459 ...es war echt nett, dass wir mal über was anderes als 1111 00:55:13,626 --> 00:55:15,003 Jazz geredet haben, Joe. 1112 00:55:15,587 --> 00:55:18,506 Wie kommt es, dass wir noch nie über dein Leben geredet haben? 1113 00:55:18,631 --> 00:55:21,926 Du hast nie gefragt. Aber ich bin froh, dass du's heute getan hast. 1114 00:55:22,010 --> 00:55:23,011 [Mann] Du siehst hammer aus, Bruder. 1115 00:55:23,136 --> 00:55:24,137 [Frau] Viel Glück mit dem Gig! 1116 00:55:24,220 --> 00:55:26,306 Ich hab 'n paar Lollis mitgehen lassen. 1117 00:55:31,644 --> 00:55:34,480 Dr. Charma, bitte melden auf 3-1-6-2. Dr. Charma, bitte melden auf 3-1-6-2. 1118 00:55:37,066 --> 00:55:38,318 [prüfend] Mm. M-hm. 1119 00:55:40,028 --> 00:55:41,070 [schnuppert] 1120 00:55:41,154 --> 00:55:42,155 [erkennend] Hm! [erschrickt] 1121 00:55:50,121 --> 00:55:51,122 Mm. 1122 00:55:56,002 --> 00:55:57,003 -[Klavier erklingt] -Oh. 1123 00:55:59,255 --> 00:56:02,133 Julia Child hat es auch erst mit neunundvierzig geschafft. 1124 00:56:02,217 --> 00:56:03,551 Hey, Paul. Hier, nimm dir 'n Lolly. 1125 00:56:03,801 --> 00:56:04,928 Oh. Ja, danke. Danke, Alter. 1126 00:56:05,053 --> 00:56:07,138 Da bist du ja. 1127 00:56:08,765 --> 00:56:10,266 [Zweiundzwanzig] Schwamm drüber, okay? Wir sind Freunde. 1128 00:56:10,350 --> 00:56:12,310 -Freunde ziehen sich gegenseitig auf. -Coole Einstellung. 1129 00:56:12,810 --> 00:56:14,187 Okay. Mach's gut, Paul! 1130 00:56:15,104 --> 00:56:16,105 Komm zu Terry! 1131 00:56:17,982 --> 00:56:18,983 -[schreit auf] -Hab dich! 1132 00:56:20,068 --> 00:56:21,945 Denkst du, du kannst das Universum betrügen...? Ha? 1133 00:56:22,028 --> 00:56:25,198 Falsch gedacht! Ich bin der Buchhalter und ich bring dich wieder nach... 1134 00:56:25,281 --> 00:56:27,450 [erschrocken] Du bist nicht Joe Gardner! [lacht peinlich berührt] 1135 00:56:28,785 --> 00:56:32,956 Mein Fehler. Dann stecken wir dich mal wieder in deinen Fleischanzug. He, he. 1136 00:56:35,124 --> 00:56:37,585 Na, also. Nichts passiert, kein Stress. 1137 00:56:37,669 --> 00:56:39,420 -[Paul wimmert] -Oh, Mann...! 1138 00:56:39,504 --> 00:56:41,839 Hör zu, äh, Kumpel. Ich finde, wir könnten diesen 1139 00:56:41,923 --> 00:56:44,008 Zwischenfall ohne Weiteres unter uns behalten, hm? 1140 00:56:44,300 --> 00:56:46,678 Fehler passieren. Und, äh, du bist noch nicht dran. 1141 00:56:46,803 --> 00:56:50,139 Es sei denn, du isst weiterhin dieses ungesunde Zeugs, hab ich recht? 1142 00:56:50,223 --> 00:56:51,266 [lacht] 1143 00:56:51,349 --> 00:56:52,392 [erschrickt] 1144 00:56:54,018 --> 00:56:56,896 Ernsthaft: keine industriell verarbeiteten Lebensmittel. 1145 00:56:57,438 --> 00:56:58,815 [schreit panisch auf] 1146 00:57:01,860 --> 00:57:04,529 Hast du gut gemacht mit Paul. Woher wusstest du, wie der Typ tickt? 1147 00:57:04,612 --> 00:57:06,239 Weiß nicht. Bin meinem Gefühl gefolgt. 1148 00:57:06,322 --> 00:57:09,617 Hey, das hast du doch über Jazz gesagt. Ich hab gejazzt! 1149 00:57:09,742 --> 00:57:12,579 Also erstens ist "gejazzt" kein Wort. Und zweitens 1150 00:57:12,745 --> 00:57:15,623 gelten für die Musik und das Leben völlig verschiedene Regeln. 1151 00:57:15,748 --> 00:57:16,958 Da steht "Nimm eins!" 1152 00:57:17,083 --> 00:57:19,335 Mach das ni... oder mach's! Okay. Gut. 1153 00:57:19,419 --> 00:57:22,505 "Man mit Van!" Ich steck mal 'n paar ein, falls wir mal 'n Van brauchen. 1154 00:57:22,964 --> 00:57:24,716 A-hah. Zurück zu unserem Plan. 1155 00:57:24,841 --> 00:57:27,093 Wir gehen jetzt ins Half Note und warten dort auf Moonwind. 1156 00:57:27,176 --> 00:57:29,596 -Wir dürften jetzt vier Uhr haben und... -[lacht] 1157 00:57:30,471 --> 00:57:34,893 Hey, deine Beine hast du ja jetzt ganz gut im Griff. Wie wär's denn mal mit Rennen? 1158 00:57:35,101 --> 00:57:37,645 [klappert das Geländer entlang] Hey, ich hab 'n Song geschrieben. Ich jazze! 1159 00:57:38,146 --> 00:57:39,898 Jetzt ist mal gut mit dem Gejazze und dem Gehampel. 1160 00:57:39,981 --> 00:57:41,774 Wir haben einen Termin und ich schlage vor, dass, äh... 1161 00:57:41,900 --> 00:57:42,901 [lacht] Das kitzelt. 1162 00:57:42,984 --> 00:57:44,777 -Äh, was soll das? -[jubelt] 1163 00:57:51,034 --> 00:57:52,619 Hoppla. Ich hol ihn. 1164 00:57:54,454 --> 00:57:55,455 [grunzt] 1165 00:57:55,788 --> 00:57:56,789 Beeil dich 'n bisschen! 1166 00:57:56,873 --> 00:57:59,125 -Okay. -[Stoff reißt] 1167 00:58:00,001 --> 00:58:01,836 -Du hattest recht! Die Hose dehnt sich! -[Leute lachen] 1168 00:58:02,170 --> 00:58:05,173 [schreit auf] Oh, nein, nein, nein, nein! Man kann jetzt deinen Hintern sehen! 1169 00:58:05,256 --> 00:58:06,716 -Ist doch dein Hintern. -Wessen Hintern ist doch vollkommen... 1170 00:58:06,799 --> 00:58:08,218 Eh, zieh das Jackett aus! 1171 00:58:08,301 --> 00:58:10,970 Und bind's dir um, schnell! Bedeck deinen Hintern! 1172 00:58:11,095 --> 00:58:14,515 [seufzt] Was machen wir jetzt? So spät find ich doch keinen Schneider... 1173 00:58:15,808 --> 00:58:18,353 -Oh, nein. Wir müssen zu Mom. -Okay. 1174 00:58:18,478 --> 00:58:20,897 Nein, nein, nein, du hast ja keine Ahnung. Mom weiß nichts von dem Gig. 1175 00:58:20,980 --> 00:58:22,899 -Es wird ihr nicht gefallen. -Okay. 1176 00:58:23,024 --> 00:58:24,984 -Aber uns bleibt keine Wahl. -Okay. 1177 00:58:25,151 --> 00:58:26,819 Sie ist die Einzige, die das reparieren kann. 1178 00:58:26,903 --> 00:58:28,029 Okay. 1179 00:58:28,112 --> 00:58:29,489 Hör auf "Okay" zu sagen! Wir müssen mit der U-Bahn 1180 00:58:29,572 --> 00:58:30,657 quer durch die Stadt. Komm! 1181 00:58:30,740 --> 00:58:32,534 Ok... Alles klar. 1182 00:58:34,118 --> 00:58:37,747 Meine Mom hat keine Ahnung von dem Gig und so soll es auch bleiben, okay? 1183 00:58:37,830 --> 00:58:39,249 Klar. Weil sie denkt, dass du 'ne Null bist. 1184 00:58:39,332 --> 00:58:40,625 -Was? -Das sag nicht ich, sondern du. 1185 00:58:40,708 --> 00:58:41,751 Da oben drin. 1186 00:58:41,960 --> 00:58:44,337 Hör zu! Meine Mom hat ihre eigene Vorstellung von Erfolg 1187 00:58:44,420 --> 00:58:47,131 und ein Leben als Profimusiker gehört nicht dazu. 1188 00:58:47,215 --> 00:58:52,053 Lass mich überlegen, ich brauch den Anzug für ein, äh, für ein Schulkonzert. 1189 00:58:52,387 --> 00:58:55,598 Äh, das gefällt mir zwar nicht, aber sie muss das wirklich nicht wissen. Und, äh, 1190 00:58:55,682 --> 00:58:57,642 das Schulkonzert ist in ein paar Wochen... [blendet Joes Gerede aus] 1191 00:59:13,283 --> 00:59:16,286 Ich weiß auch nicht, immer wenn ich ganz kurz davor steh, 1192 00:59:16,369 --> 00:59:17,704 meinen Traum zu verwirklichen, 1193 00:59:17,787 --> 00:59:20,999 dann kommt irgendwas dazwischen. Weißt du, was ich mein? 1194 00:59:21,124 --> 00:59:22,125 [Musiker singt] 1195 00:59:27,338 --> 00:59:30,216 Er ist so gut. Ich hab ja schon mal Musik gehört, 1196 00:59:30,341 --> 00:59:32,468 aber so hab mich dabei noch nie gefühlt. 1197 00:59:32,594 --> 00:59:35,096 Klar liebst du jetzt Musik, du bist ja ich. Und los. 1198 00:59:38,975 --> 00:59:40,018 Na los! 1199 00:59:58,703 --> 00:59:59,704 [erschrocken] Oh. 1200 00:59:59,787 --> 01:00:00,788 [lacht] [verliert Kontrolle] 1201 01:00:01,706 --> 01:00:03,082 [wütend] Hey, geht's noch, hm? 1202 01:00:03,166 --> 01:00:04,334 Oh. Entschuldigung. 1203 01:00:05,126 --> 01:00:08,588 Kein Grund zur Panik. Das ist die U-Bahn. Die wirkt so auf manche. 1204 01:00:08,671 --> 01:00:09,714 Wirkt wie? 1205 01:00:09,797 --> 01:00:13,218 Sie zerrt an den Nerven. Es stinkt, es ist heiß, es ist voll... 1206 01:00:13,301 --> 01:00:15,595 Jeden Tag das Gleiche. Tagein, tagaus. 1207 01:00:16,387 --> 01:00:18,473 Aber wenn ich nachher erst auf der Bühne steh, 1208 01:00:18,556 --> 01:00:20,475 lösen sich alle meine Sorgen in Luft auf. 1209 01:00:20,558 --> 01:00:23,561 Dann sieht man einen komplett neuen Joe Gardner. 1210 01:00:23,728 --> 01:00:25,647 [schlürft] 1211 01:00:26,397 --> 01:00:27,398 Wo hast du das her? 1212 01:00:27,482 --> 01:00:30,985 Das war unterm Sitz. Unfassbar, oder? Ist noch halbvoll. 1213 01:00:32,779 --> 01:00:37,617 Okay, noch mal... Sie soll mir den Anzug für ein Schulkonzert flicken. Verstanden? 1214 01:00:39,118 --> 01:00:40,119 [Frauen lachen] 1215 01:00:41,120 --> 01:00:43,540 [reden durcheinander] Joey! Oh! Mein Lieber! Wir haben die Neuigkeiten 1216 01:00:43,623 --> 01:00:46,543 -schon gehört. -Joey! Wir sind wahnsinnig stolz auf dich! 1217 01:00:46,668 --> 01:00:47,669 [Libba räuspert sich] 1218 01:00:48,586 --> 01:00:49,587 Verdammt, sie weiß es. 1219 01:00:49,879 --> 01:00:51,297 Deine Mama ist nebenan. 1220 01:00:51,631 --> 01:00:52,632 Du musst da jetzt rein. 1221 01:00:52,715 --> 01:00:53,758 Nein! Ich will da nicht rein. 1222 01:00:53,841 --> 01:00:55,635 Du musst aber! Wir brauchen den Anzug. 1223 01:00:56,427 --> 01:00:57,428 [atmet tief durch] 1224 01:00:58,054 --> 01:00:59,889 Hm. Hast du nicht was vergessen, Joey? 1225 01:00:59,973 --> 01:01:01,057 Was? 1226 01:01:01,140 --> 01:01:03,643 Küss sie. Ich geb Melba immer einen Kuss, wenn ich komm. 1227 01:01:05,895 --> 01:01:07,188 Küss sie einfach. 1228 01:01:11,192 --> 01:01:12,777 Nein, nein, doch nicht auf den Mund! 1229 01:01:13,319 --> 01:01:14,946 [holt Luft] Joey! Was ist denn nur in dich gefahren, mein Junge? 1230 01:01:15,321 --> 01:01:16,489 Lass ihn machen! 1231 01:01:16,614 --> 01:01:17,615 Sugar-Mami! Ich wusst es. 1232 01:01:17,699 --> 01:01:20,451 Ich nehm dann noch 'n Kuss, wenn du hier fertig bist, Joey. 1233 01:01:24,914 --> 01:01:27,792 Von wegen, keinen Gigs mehr hinterher rennen, hm? 1234 01:01:28,084 --> 01:01:31,629 Ich hoffe mal, die Katze soll nicht so etwas wie ein Friedensangebot werden. 1235 01:01:32,088 --> 01:01:33,298 Komm, komm her. 1236 01:01:33,381 --> 01:01:34,382 Sag, du hast sie gerettet. 1237 01:01:34,465 --> 01:01:36,634 Ähm, nein. Ist meine. Die hab ich gerettet. 1238 01:01:36,759 --> 01:01:39,262 Hm. Dumm, dass du deine Karriere nicht retten kannst. 1239 01:01:39,387 --> 01:01:40,388 [leidet mit Joe mit] 1240 01:01:40,638 --> 01:01:43,850 Frag sie einfach freundlich, ob sie meinen Anzug flicken kann. 1241 01:01:43,933 --> 01:01:47,145 Also, äh, Mom, kannst du das vielleicht flicken? 1242 01:01:47,270 --> 01:01:48,980 [schreit auf] Das will ich gar nicht sehen. 1243 01:01:49,063 --> 01:01:52,692 Ich weiß. Ist peinlich, oder? Also? Kannst du's flicken? 1244 01:01:52,775 --> 01:01:53,818 -Nein. -[beide] Was? 1245 01:01:53,943 --> 01:01:56,446 Wie lange soll das noch so weitergehen, Joey? 1246 01:01:56,529 --> 01:01:59,199 Du erzählst mir, dass du einen Vollzeitjob hast, und stattdessen hör ich... 1247 01:01:59,282 --> 01:02:01,367 -Jetzt geht das wieder los. -...du hast wieder einem Gig angenommen. 1248 01:02:01,492 --> 01:02:03,786 -Sag, der Gig heute ist anders. -Der Gig heute ist anders. 1249 01:02:03,870 --> 01:02:05,747 Zahlt dir der Gig eine Rente? Krankenversicherung? 1250 01:02:05,830 --> 01:02:06,831 Nein? 1251 01:02:07,207 --> 01:02:08,750 Dann ist der genau so wie alle anderen. 1252 01:02:08,833 --> 01:02:10,919 Und jetzt kannst du nicht mal mehr ehrlich zu mir sein. 1253 01:02:11,044 --> 01:02:13,004 Gut, dann holen wir uns irgendwo 'n Anzug von der Stange. 1254 01:02:13,171 --> 01:02:16,507 Meine Mom hat nie verstanden, was ich aus meinem Leben machen will. 1255 01:02:16,674 --> 01:02:17,967 Gut, dann holen wir uns 'n Anzug von der Stange. 1256 01:02:18,134 --> 01:02:20,803 Meine Mom hat nie verstanden, was ich aus meinem Leben machen will. 1257 01:02:20,929 --> 01:02:23,306 -[verzweifelt] Zweiundzwanzig...! -[wütend] Was hast du gerade gesagt? 1258 01:02:23,389 --> 01:02:25,934 [verschreckt] Darf ich jetzt wegrennen, so wie du das sonst tust? 1259 01:02:27,644 --> 01:02:30,563 Nein. Heute nicht. Sprich mir nach! 1260 01:02:31,105 --> 01:02:35,693 [sanft] Mom, wir hatten schwere Zeiten, ich weiß. Aber du hast recht... 1261 01:02:36,027 --> 01:02:38,112 Ich kann nicht ehrlich mit dir sein. 1262 01:02:38,238 --> 01:02:41,115 Weil du bei allem, was ich mache, dagegen bist. 1263 01:02:41,282 --> 01:02:43,243 Hör zu. Ich weiß, dass du gern spielst... 1264 01:02:43,409 --> 01:02:45,161 Warum bist du dann der glücklichste Mensch, 1265 01:02:45,245 --> 01:02:47,205 wenn ich nicht spiel, außer in der Kirche? 1266 01:02:47,288 --> 01:02:49,791 Da zieh ich endlich den Gig meines Lebens an Land, 1267 01:02:49,874 --> 01:02:50,875 und du bist sauer. 1268 01:02:50,959 --> 01:02:52,794 Du weißt nicht, wie hart das Leben als Musiker für deinen Vater war. 1269 01:02:52,919 --> 01:02:54,921 Ich will nicht, dass du dich genauso quälst. 1270 01:02:55,004 --> 01:02:57,298 Das heißt, Dad durfte seinen Traum leben, aber ich nicht...? 1271 01:02:57,423 --> 01:02:59,133 Dein Vater hatte mich. 1272 01:02:59,259 --> 01:03:02,178 Meistens war es dieser Laden, der unsere Rechnungen bezahlt hat. 1273 01:03:02,303 --> 01:03:04,889 Irgendwann bin ich tot, wer bezahlt dann deine? 1274 01:03:05,014 --> 01:03:06,724 Meine Gedanken kreisen nur um Musik. 1275 01:03:06,808 --> 01:03:08,810 Von dem Moment, wenn ich morgens aufwach, 1276 01:03:08,893 --> 01:03:10,895 bis zu dem Moment, wenn ich wieder Schlafen geh. 1277 01:03:11,020 --> 01:03:13,314 Man kann seine Träume nicht zum Frühstück essen, Joey. 1278 01:03:13,439 --> 01:03:17,819 Dann hör ich auf zu Essen. Hier geht's nicht um meine Karriere, Mom. Das... 1279 01:03:18,319 --> 01:03:20,154 Das ist der Sinn meines Lebens! 1280 01:03:20,238 --> 01:03:22,323 Und ich weiß, bei Dad war es genau so. 1281 01:03:23,992 --> 01:03:26,536 Wenn ich heute sterben würde, hab ich einfach Angst, 1282 01:03:27,120 --> 01:03:30,582 dass mein Leben am Ende überhaupt keinen Sinn hatte. 1283 01:03:32,292 --> 01:03:33,293 [traurig] Joey... 1284 01:03:40,717 --> 01:03:41,718 [seufzt] 1285 01:03:48,182 --> 01:03:50,727 Probieren wir doch stattdessen den mal an. 1286 01:03:54,856 --> 01:03:56,191 Der Anzug hat meinem Dad gehört. 1287 01:03:56,274 --> 01:03:58,568 -Lulu? Melba? Holt eure guten Scheren, -[erschrecken] 1288 01:03:58,651 --> 01:03:59,903 Mädels, es gibt Arbeit. 1289 01:04:05,617 --> 01:04:07,535 Wow. Der fühlt sich richtig gut an. 1290 01:04:07,619 --> 01:04:08,953 Du siehst fantastisch aus. 1291 01:04:09,037 --> 01:04:10,872 -Er sitzt perfekt. -Na, wie hab ich das hingekriegt? 1292 01:04:10,955 --> 01:04:14,709 So ein feiner Wollanzug. Du siehst toll aus. Das muss ich wirklich sagen! 1293 01:04:14,834 --> 01:04:16,920 -Krieg ich das da dazu? -Selbstverständlich. 1294 01:04:17,086 --> 01:04:18,087 [lachen zufrieden] 1295 01:04:18,171 --> 01:04:19,172 Dankeschön...! 1296 01:04:19,505 --> 01:04:20,506 Mom. 1297 01:04:20,757 --> 01:04:25,720 Ray wäre unheimlich stolz auf dich, Baby. So wie ich es immer war. 1298 01:04:27,597 --> 01:04:31,309 Du hast es gehört. Der Anzug ist aus Wolle, nicht aus Polyester. 1299 01:04:31,392 --> 01:04:33,144 Also setz dir nicht wieder die Katze auf die Schulter. 1300 01:04:33,269 --> 01:04:34,938 Jawohl! 1301 01:04:35,021 --> 01:04:36,022 Dieser Abnäher sitzt einfach perfekt...! 1302 01:04:36,147 --> 01:04:37,148 Danke, Mom. 1303 01:04:41,152 --> 01:04:42,946 Hoh, wie fantastisch! Weißt du, wie das war? Das war wie Jazz. 1304 01:04:43,154 --> 01:04:44,489 [lacht] Ja, du hast gejazzt! 1305 01:04:44,739 --> 01:04:46,407 Ha-ha! "Gejazzt"... 1306 01:04:48,326 --> 01:04:50,995 Ich finde, du solltest Lisa noch mal anrufen, ich sag's dir. 1307 01:04:51,120 --> 01:04:53,748 Für 'ne Beziehung hab ich momentan eigentlich gar keine Zeit, Zweiundzwanzig. 1308 01:04:53,957 --> 01:04:56,960 Oh, zu beschäftigt? Willst du warten, bis du 'n zweites Mal stirbst? 1309 01:04:57,043 --> 01:04:58,169 Ganz toll. Ganz, ganz toll. 1310 01:04:58,253 --> 01:04:59,796 Spinn ich oder gibt mir gerade 'ne ungeborene Seele 1311 01:04:59,963 --> 01:05:01,339 gerade 'n Tipp in Liebesfragen...? 1312 01:05:01,422 --> 01:05:02,799 Gibt Schlimmeres. 1313 01:05:02,882 --> 01:05:04,133 Da ist es! 1314 01:05:05,218 --> 01:05:07,512 [lacht] Wir haben's geschafft! 1315 01:05:07,720 --> 01:05:12,267 Ich sag dir, die Sache läuft! Wow! Und wie gut ich ausseh...! 1316 01:05:12,559 --> 01:05:15,353 Der Anzug... der Haarschnitt... Ich seh' aus wie 'n Star! 1317 01:05:16,020 --> 01:05:21,776 Hi-hi! [singt Jazz-Musik und lacht] 1318 01:05:21,901 --> 01:05:23,027 [anerkennend] Oh! 'N bisschen drehen... genau. 1319 01:05:23,111 --> 01:05:25,238 -So, ja? -Schultern leicht schräg und, äh... 1320 01:05:25,321 --> 01:05:27,866 Oh. Hey. Wer ist das? Und von der Seite... Was? Wer ist 'n da hinten? Immer noch ich. 1321 01:05:27,991 --> 01:05:30,785 -So sehen Sieger aus! -Oder? 1322 01:05:30,869 --> 01:05:31,870 [lacht] 1323 01:05:32,704 --> 01:05:35,039 Das ist alles wie im Traum. Ich fass es nicht. 1324 01:05:35,123 --> 01:05:37,333 Das Half Note...! Diese Besetzung...! 1325 01:05:37,417 --> 01:05:38,835 [Kind lacht] 1326 01:05:41,504 --> 01:05:43,256 [Frau lacht] Er hat dich das Essen bezahlen lassen...? 1327 01:05:43,339 --> 01:05:44,424 Ja, hat er. 1328 01:05:46,301 --> 01:05:48,219 [Blätter rascheln] 1329 01:05:53,141 --> 01:05:54,142 [atmet tief ein] 1330 01:06:05,945 --> 01:06:07,197 Und, bist du bereit? 1331 01:06:07,280 --> 01:06:08,865 -Hm? -Für den Heimweg. 1332 01:06:08,990 --> 01:06:11,451 Hast doch bestimmt genug von dem stinkenden Planeten, häh? 1333 01:06:11,618 --> 01:06:13,494 Wie gefällt dir die Erde überhaupt? 1334 01:06:16,414 --> 01:06:17,415 [seufzt] 1335 01:06:17,916 --> 01:06:19,834 Ich fand sie ja immer doof. 1336 01:06:19,918 --> 01:06:21,294 Aber... 1337 01:06:21,794 --> 01:06:22,962 Ich mein... 1338 01:06:23,546 --> 01:06:25,465 Na ja. Sieh mal, was ich gefunden hab. 1339 01:06:26,466 --> 01:06:29,636 Deine Mom hat dir deinen Anzug genäht, mit dieser süßen Spule. 1340 01:06:29,969 --> 01:06:32,472 Als ich nervös war, hat Dez mir den hier geschenkt. 1341 01:06:32,597 --> 01:06:35,850 Der Kerl in der U-Bahn hat mich angeschrien. Das war schrecklich. 1342 01:06:36,351 --> 01:06:39,270 Aber irgendwie hat mir auch das gefallen. 1343 01:06:40,104 --> 01:06:41,356 [22 Seufzer] 1344 01:06:43,441 --> 01:06:46,945 In Wahrheit hatte ich immer Angst, dass irgendwas mit mir nicht stimmt. 1345 01:06:47,028 --> 01:06:48,738 Weißt du? 1346 01:06:48,821 --> 01:06:51,282 Vielleicht bin ich nicht gut genug fürs Leben. 1347 01:06:52,200 --> 01:06:57,872 Aber dann hast du mir gezeigt, was Berufung heißt, und Begeisterung und... 1348 01:06:58,414 --> 01:07:00,959 Wolkengucken könnte mein Funke sein oder Laufen! 1349 01:07:01,042 --> 01:07:02,335 Ich bin ein fantastischer Läufer! 1350 01:07:02,418 --> 01:07:05,713 Das hat nichts mit Berufung zu tun, das ist ganz normales Leben. 1351 01:07:05,797 --> 01:07:08,341 Aber, hey! Wenn du wieder im Du-Seminar bist, 1352 01:07:08,466 --> 01:07:09,509 kannst du's ja noch mal ernsthaft versuchen. 1353 01:07:09,592 --> 01:07:12,178 Ich war doch im Du-Seminar für Tausende von Jahren, 1354 01:07:12,262 --> 01:07:14,472 aber ich war noch nie so nah dran, meinen Funken zu finden. 1355 01:07:14,556 --> 01:07:17,433 Joe! Will da jemand nach Hause? 1356 01:07:17,642 --> 01:07:18,643 [holt glücklich Luft] Moonwind! 1357 01:07:18,810 --> 01:07:21,229 -Die Sterne stehen schon beinahe perfekt. -Genial! 1358 01:07:21,312 --> 01:07:23,314 Gleich bring ich euch wieder in eure Körper. 1359 01:07:23,398 --> 01:07:25,775 Nein. I... Ich kann ihn nur hier finden, auf der Erde. 1360 01:07:25,859 --> 01:07:27,986 Das ist die einzige Chance, meinen Funken zu finden. 1361 01:07:28,194 --> 01:07:31,698 Ach, bitte. Dir gefällt das alles nur, weil du in meinem Körper steckst. 1362 01:07:31,948 --> 01:07:34,951 Du findest dein Ding, also das, was du liebst, nur übers Du-Seminar. 1363 01:07:35,034 --> 01:07:36,786 [ungeduldig] Nun mach schon, ich will meinen Körper zurück. 1364 01:07:36,870 --> 01:07:37,954 [streng] Jetzt! 1365 01:07:40,498 --> 01:07:41,749 Nein! 1366 01:07:42,959 --> 01:07:44,419 Ich sitz auf dem Stuhl! 1367 01:07:45,295 --> 01:07:46,796 [aufregende Musik] 1368 01:07:47,213 --> 01:07:48,214 Zweiundzwanzig! 1369 01:07:48,298 --> 01:07:50,174 Lass mich! Ich will meinen Funken finden! 1370 01:07:50,967 --> 01:07:52,677 Komm sofort zurück! 1371 01:07:55,096 --> 01:07:56,389 Zweiundzwanzig! 1372 01:08:00,852 --> 01:08:01,853 [Reifen quietschen] 1373 01:08:03,938 --> 01:08:04,939 Mr. Mittens...! 1374 01:08:06,441 --> 01:08:07,442 -[miaut panisch] -Ohh! 1375 01:08:12,864 --> 01:08:14,032 Da sind sie ja. 1376 01:08:20,580 --> 01:08:21,956 Du kommst jetzt sofort zurück! 1377 01:08:24,125 --> 01:08:25,668 Du hast meinen Körper geklaut! 1378 01:08:30,381 --> 01:08:32,133 Musik verzerrt] 1379 01:08:41,100 --> 01:08:43,061 himmlische Musik spielen] 1380 01:08:52,570 --> 01:08:54,989 [Terry] Jetzt musst du abtreten, Joe Gardner. 1381 01:08:58,451 --> 01:08:59,452 [tief einatmen] 1382 01:09:01,955 --> 01:09:03,665 Oh, nein, vergiss es. 1383 01:09:05,875 --> 01:09:06,876 Hab dich. 1384 01:09:08,419 --> 01:09:10,088 Nein, nein, nein, nein, nein, nein! 1385 01:09:17,762 --> 01:09:18,763 [stöhnt auf] 1386 01:09:20,223 --> 01:09:22,141 Nein! Nein! 1387 01:09:23,768 --> 01:09:25,812 [wütend] Ich hab einen Auftritt mit Dorothea Williams! 1388 01:09:25,895 --> 01:09:27,772 [auch wütend] Und ich war dabei, meinen Funken zu finden! 1389 01:09:27,897 --> 01:09:29,357 -Deinen Funken finden...? -Du hattest es versprochen! 1390 01:09:29,440 --> 01:09:30,608 -Mein Leben hätte sich endlich geändert! -Und dann schenkst du mir 1391 01:09:30,692 --> 01:09:31,693 -nicht mal fünf Minuten! -Und deinetwegen 1392 01:09:31,818 --> 01:09:33,152 -hab ich jetzt alles verloren. -[Terry schreit] Joe! 1393 01:09:34,112 --> 01:09:35,738 Sie haben geschummelt. 1394 01:09:42,203 --> 01:09:43,204 Ich hab sie. 1395 01:09:43,288 --> 01:09:44,956 Joe Gardner! Terry, du hast sie gefunden. 1396 01:09:45,039 --> 01:09:46,082 Ihr müsst mir nicht danken. 1397 01:09:46,165 --> 01:09:49,294 So schön, dass alles wieder seine Ordnung hat und... 1398 01:09:49,669 --> 01:09:52,589 Zweiundzwanzig hat ihren Pass...? 1399 01:09:54,132 --> 01:09:55,842 -Du meine Güte! -Das ist ja fantastisch! 1400 01:09:55,925 --> 01:09:57,677 -Das ist ja großartig! -Zweiundzwanzig hat einen Erdenpass! 1401 01:09:57,802 --> 01:09:59,554 -Ich wusste, du schaffst es. -Krass! 1402 01:10:00,096 --> 01:10:02,891 Aber was ... hat denn jetzt das letzte Feld vollgemacht? 1403 01:10:03,182 --> 01:10:05,018 Ich kann dir sagen, was es ausgefüllt hat! 1404 01:10:05,101 --> 01:10:07,729 Mein Leben! Es ist mein Funke, da in deinem Pass! 1405 01:10:07,812 --> 01:10:09,981 Den hat sie nur, weil sie mein Leben gelebt hat! 1406 01:10:10,064 --> 01:10:11,608 -Ich hab gar nicht... -In meinem Körper! 1407 01:10:11,733 --> 01:10:13,276 Kommen Sie, Mr. Gardner. 1408 01:10:14,903 --> 01:10:17,947 Joe, es wird Zeit, Zweiundzwanzig zum Erdenportal zu begleiten. 1409 01:10:18,114 --> 01:10:19,657 Eine Chance, Lebwohl zu sagen. 1410 01:10:19,741 --> 01:10:21,492 Natürlich. Gehört zum Standard. 1411 01:10:21,618 --> 01:10:24,704 Jetzt wartet mal 'ne Sekunde! Erst muss ich die Zahlen korrigieren! 1412 01:10:24,787 --> 01:10:27,332 Terry, du hast einen super Job gemacht. 1413 01:10:27,457 --> 01:10:29,709 Ab hier übernehmen wir. Du bist wunderbar. 1414 01:10:30,168 --> 01:10:34,088 Oh, danke. Terry ist der Wahnsinn. 1415 01:10:34,672 --> 01:10:36,132 Na los, ihr Zwei. 1416 01:10:46,392 --> 01:10:47,518 Du weißt es auch nicht. 1417 01:10:49,103 --> 01:10:51,147 Keiner weiß, warum sich mein Pass geändert hat. 1418 01:10:51,648 --> 01:10:53,775 Ach, komm, Zweiundzwanzig, überleg doch mal! 1419 01:10:53,858 --> 01:10:56,444 Du hast Musik gehasst, bis du in meinem Körper warst. 1420 01:10:56,611 --> 01:10:59,948 Alles hast du gehasst, bis du Ich geworden bist. 1421 01:11:01,783 --> 01:11:02,784 [lacht zynisch auf] 1422 01:11:03,201 --> 01:11:04,577 [missmutig] Ich hoffe, du genießt es. 1423 01:11:21,553 --> 01:11:22,554 Ich... 1424 01:11:25,014 --> 01:11:26,474 Ich muss es wissen... 1425 01:11:26,558 --> 01:11:29,352 Wie haben Sie's geschafft, dass 22 ihren Erdenpass kriegt? 1426 01:11:29,477 --> 01:11:31,563 Oh. Ach, wissen Sie, ich... Ich hab sie einfach 'ne 1427 01:11:31,688 --> 01:11:33,356 Weile in meinen Fußstapfen laufen lassen. 1428 01:11:33,481 --> 01:11:34,774 Tja, hat funktioniert. 1429 01:11:35,567 --> 01:11:36,943 [lacht höflich] Ja. 1430 01:11:37,068 --> 01:11:39,737 Nun wird es für Sie wohl Zeit, ins Jenseits rüberzugehen. 1431 01:11:39,904 --> 01:11:42,532 Hey, ähm, was war denn jetzt eigentlich die Berufung von Zweiundzwanzig? 1432 01:11:42,657 --> 01:11:43,658 Wie bitte? 1433 01:11:43,783 --> 01:11:46,369 Na ja, ihr, äh, Funke, ihre Berufung. War es... 1434 01:11:46,536 --> 01:11:48,663 Musik, Biologie, Laufen...? 1435 01:11:49,122 --> 01:11:52,208 Wir verteilen keine Berufungen. Wie kommen Sie denn auf die Idee? 1436 01:11:52,333 --> 01:11:54,002 Na. Meine ist das Klavier. Dazu bin ich geboren. 1437 01:11:54,085 --> 01:11:55,545 Das ist mein Funke. 1438 01:11:55,628 --> 01:11:57,672 [amüsiert] Der Funke ist doch nicht die Berufung. 1439 01:11:58,172 --> 01:12:00,925 [lacht] Ach, ihr Mentoren und eure Leidenschaften...! 1440 01:12:01,009 --> 01:12:03,344 [äfft nach] Eure Berufungen. Eure Lebensphilosophien...! 1441 01:12:04,053 --> 01:12:05,054 [seufzt] So simpel... [lacht] 1442 01:12:05,763 --> 01:12:07,056 Nein! Nein, das... 1443 01:12:12,145 --> 01:12:15,481 Es ist die Musik. Mein Funke ist die Musik. Ich... 1444 01:12:16,024 --> 01:12:17,275 Ich weiß es. 1445 01:12:23,239 --> 01:12:26,868 [resigniert] Ich bin zu nichts nutze. Ich hab keine Berufung. 1446 01:12:28,369 --> 01:12:32,165 Keine Berufung. Keine Berufung. 1447 01:12:34,292 --> 01:12:38,213 -[verheißungsvolle, himmlische Musik] -[Dialoge nicht hörbar] 1448 01:13:00,068 --> 01:13:01,486 [Joe keucht] 1449 01:13:02,612 --> 01:13:03,655 Mr. G? 1450 01:13:03,738 --> 01:13:04,906 Ich hab's geschafft, Curley. Legen wir los! 1451 01:13:04,989 --> 01:13:06,241 Sie sind zu spät, Mann! 1452 01:13:06,324 --> 01:13:07,450 Ich red mit Dorothea. 1453 01:13:07,534 --> 01:13:10,203 Nein, nein, nein, nein, nein, Mann! Darauf steht sie gar nicht. 1454 01:13:10,286 --> 01:13:13,373 Rapper tun so, als... Wer hat diesen Irren hier reingelassen? 1455 01:13:13,456 --> 01:13:15,291 Hören Sie, Sie müssen mir noch eine Chance geben. 1456 01:13:15,416 --> 01:13:18,419 Das ist meine Band. Ich entscheide, wer spielt. 1457 01:13:18,503 --> 01:13:20,713 Und wenn Sie mich nicht nehmen, machen Sie damit 1458 01:13:20,797 --> 01:13:22,632 den größten Fehler Ihrer Karriere. 1459 01:13:23,508 --> 01:13:25,969 [feindselig] Ach, ja...? Aus welchem Grund? 1460 01:13:26,344 --> 01:13:29,889 Meine einzige Berufung auf diesem Planeten ist die Musik. 1461 01:13:29,973 --> 01:13:33,226 Ich wurde geboren, um zu Spielen. Und nichts wird mich davon abhalten. 1462 01:13:36,938 --> 01:13:39,691 Wow. Das ist ja ganz schön arrogant. 1463 01:13:39,816 --> 01:13:42,694 Sieht aus, als wärst du doch ein Jazz-Musiker. 1464 01:13:42,902 --> 01:13:46,197 Sag Robert, er ist raus. Vorerst. 1465 01:13:46,781 --> 01:13:47,782 Schicker Anzug. 1466 01:13:58,459 --> 01:14:02,463 Es geht los, Joe Gardner. Jetzt fängt dein Leben richtig an. 1467 01:14:02,714 --> 01:14:09,220 [treibende Jazz-Musik] 1468 01:14:36,831 --> 01:14:39,918 [getragene Jazz-Musik] 1469 01:14:45,757 --> 01:14:48,218 [flinkes Klaviersolo] 1470 01:14:52,889 --> 01:14:54,974 [spielt fröhliche Jazzmusik] 1471 01:15:07,987 --> 01:15:11,032 [Applaus und Jubel] 1472 01:15:19,207 --> 01:15:21,334 Willkommen im Quartett, Prof. 1473 01:15:23,586 --> 01:15:25,838 [jubeln] 1474 01:15:25,922 --> 01:15:27,590 Das ist mein Joey! 1475 01:15:27,715 --> 01:15:29,467 Jubel geht weiter] 1476 01:15:32,929 --> 01:15:34,514 Das letzte Solo war der Hammer! 1477 01:15:34,597 --> 01:15:35,682 Es war fantastisch! 1478 01:15:35,765 --> 01:15:36,933 So 'ne Überleitung servier ich dir aber nicht noch mal. 1479 01:15:37,141 --> 01:15:38,601 'Nacht, Mr. G. 1480 01:15:39,060 --> 01:15:40,645 Du warst toll. Wir lieben dich. 1481 01:15:40,728 --> 01:15:44,274 Ich bin so stolz auf dich, Joey. Jetzt aber schnell ins Bett. Wir sind alt. 1482 01:15:44,357 --> 01:15:45,817 [Joe kichert] 1483 01:15:46,693 --> 01:15:49,320 Man spielt hundert Konzerte und eins davon ist Killer. 1484 01:15:49,487 --> 01:15:51,489 So was wie heute Abend ist selten. 1485 01:15:51,573 --> 01:15:52,574 Ja. [lacht betreten] 1486 01:15:54,242 --> 01:15:56,452 Und, äh, wie geht's weiter? 1487 01:15:56,619 --> 01:15:59,706 Wir kommen morgen Abend wieder und wiederholen das. 1488 01:16:02,250 --> 01:16:03,334 Prof, was ist los? 1489 01:16:04,752 --> 01:16:10,717 Auf diesen Tag heute hab ich mein Leben lang gewartet. Nur... 1490 01:16:12,594 --> 01:16:14,304 ... ich dachte, ich fühl mich anders. 1491 01:16:17,307 --> 01:16:19,642 Kennst du diese Geschichte von dem Fisch? 1492 01:16:20,435 --> 01:16:22,770 Er schwimmt zu einem älteren Fisch und sagt: 1493 01:16:22,896 --> 01:16:25,899 "Ich bin auf der Suche nach dem sogenannten Ozean." 1494 01:16:26,024 --> 01:16:29,652 "Ozean...?", sagt der alte Fisch. "Da schwimmst du gerade drin." 1495 01:16:29,736 --> 01:16:35,366 "Das?", sagt der junge Fisch. "Das ist Wasser. Aber ich will in den Ozean." 1496 01:16:38,703 --> 01:16:40,330 Wir sehen uns morgen. 1497 01:16:53,885 --> 01:16:55,428 -Ey, Mann! -'Tschuldigung. 1498 01:17:12,070 --> 01:17:14,447 [düstere Musik spielt] 1499 01:17:38,930 --> 01:17:40,056 [seufzt] 1500 01:17:41,432 --> 01:17:42,433 [Ton erklingt] 1501 01:18:26,311 --> 01:18:30,231 [spielt Klavier] 1502 01:18:39,991 --> 01:18:41,659 [düstere Musik geht weiter] 1503 01:19:22,075 --> 01:19:24,077 [Feuerwerk platzt] 1504 01:19:37,715 --> 01:19:39,551 [Musik geht weiter] 1505 01:19:45,306 --> 01:19:47,392 [Möwen kreischen] 1506 01:19:52,397 --> 01:19:54,232 [Musik geht weiter] 1507 01:20:26,180 --> 01:20:28,725 [Zweiundzwanzig] Wolkengucken könnte mein Funke sein oder Laufen! 1508 01:20:28,850 --> 01:20:30,476 Ich bin ein fantastischer Läufer! 1509 01:20:30,852 --> 01:20:34,272 [Joe] Das hat nichts mit Berufung zu tun, das ist ganz normales Leben. 1510 01:20:35,190 --> 01:20:36,399 [hört auf zu spielen] 1511 01:20:54,918 --> 01:21:00,256 [spielt Klavier] 1512 01:21:20,944 --> 01:21:21,945 [Moonwind] Joe? 1513 01:21:22,028 --> 01:21:23,029 Hm? 1514 01:21:23,404 --> 01:21:27,617 Joe! Ach du lieber Himmel! Was machst du denn in der Zone? 1515 01:21:27,700 --> 01:21:30,954 Moonwind! Ich hab's verkackt. Ich muss Zweiundzwanzig finden. 1516 01:21:31,079 --> 01:21:33,915 Ich befürchte, sie wurde zur verirrten Seele. 1517 01:21:33,998 --> 01:21:35,041 Was...? 1518 01:21:35,124 --> 01:21:36,459 Erklär ich dir unterwegs. 1519 01:21:38,836 --> 01:21:40,964 Als keiner von euch im Half Note erschien, dacht ich mir schon, 1520 01:21:41,089 --> 01:21:43,758 dass etwas schiefgelaufen ist. Ich bin hierher zurück 1521 01:21:43,841 --> 01:21:46,052 und da hab ich sie entdeckt. 1522 01:21:48,846 --> 01:21:52,684 Verirrte Seelen sind von etwas besessen, das sie vom Leben trennt. 1523 01:21:52,809 --> 01:21:56,020 Und jetzt, da Zweiundzwanzig theoretisch gelebt hat, ist sie auch eine geworden. 1524 01:21:56,104 --> 01:21:57,313 Da! 1525 01:21:57,397 --> 01:21:58,398 Gut gesehen. 1526 01:21:58,815 --> 01:21:59,941 [energievolle Musik] 1527 01:22:04,988 --> 01:22:05,989 Zweiundzwanzig! 1528 01:22:06,239 --> 01:22:07,240 [faucht] 1529 01:22:08,616 --> 01:22:10,368 -Netz auswerfen! -Bin dabei. 1530 01:22:22,964 --> 01:22:23,965 Sie hat uns am Haken! 1531 01:22:24,048 --> 01:22:25,049 [Grollen] 1532 01:22:27,427 --> 01:22:28,469 Moonwind! 1533 01:22:28,553 --> 01:22:30,597 Ein Kapitän geht immer mit seinem Schiff unter. 1534 01:22:30,680 --> 01:22:31,681 Es war mir ein Ver... 1535 01:22:36,185 --> 01:22:37,186 [faucht] 1536 01:22:37,437 --> 01:22:38,438 Zweiundzwanzig! 1537 01:22:39,856 --> 01:22:41,941 Komm zurück, Zweiundzwanzig! Ich bin's, Joe! 1538 01:22:44,152 --> 01:22:48,531 Ruhig, Zweiundzwanzig, ruhig. Ich bin hier, weil ich dir das geben will. 1539 01:22:49,240 --> 01:22:51,034 [faucht] 1540 01:22:51,117 --> 01:22:52,118 Ruhig. 1541 01:22:53,536 --> 01:22:55,371 Hör mir doch zu! Komm zurück! 1542 01:22:59,500 --> 01:23:01,461 Und für die Korrektur unserer gedankenlosen Fehler 1543 01:23:01,628 --> 01:23:03,421 sowie für die Korrektur der Zahlen 1544 01:23:03,504 --> 01:23:07,467 verleihen wir dir, Terry, diesen Pokal. Wie von dir gefordert. 1545 01:23:07,675 --> 01:23:08,676 [verhaltener Applaus] 1546 01:23:08,885 --> 01:23:12,472 Ich nehme den von mir geforderten Pokal mit Freuden an, 1547 01:23:12,555 --> 01:23:15,058 aber ich habe ihn auch wirklich verdient und... 1548 01:23:15,183 --> 01:23:17,518 -[Fauchen und Quieken] -[erschrecken sich] 1549 01:23:18,186 --> 01:23:19,270 Joe Gardner? 1550 01:23:19,354 --> 01:23:20,438 Den nehm ich gleich wieder an mich. 1551 01:23:20,522 --> 01:23:21,523 Hey... 1552 01:23:22,982 --> 01:23:26,236 Es reicht! Du hast hier nichts verloren! 1553 01:23:27,445 --> 01:23:29,697 [schreit] 1554 01:23:32,951 --> 01:23:35,370 Zweiundzwanzig, bleib stehen, ich muss dir was sagen. 1555 01:23:36,829 --> 01:23:38,581 -Jetzt bleib... -[junge Seelen lachen] 1556 01:23:38,706 --> 01:23:39,707 Nein. 1557 01:23:41,793 --> 01:23:43,086 Zweiundzwanzig! 1558 01:23:44,629 --> 01:23:47,924 Oh, Vorsicht! Ganz ruhig! So ist fein! 1559 01:23:48,174 --> 01:23:50,677 Keine Angst, ganz ruhig... 1560 01:23:50,760 --> 01:23:53,805 -Du musst aufhören, wegzulaufen! Bitte! -[Joe] Alles wird wieder gut. 1561 01:23:53,972 --> 01:23:55,348 Hey, ich hab mich geirrt. 1562 01:23:56,808 --> 01:24:00,687 Bitte, hör mir zu? Du bist für das Leben bereit, Zweiundzwanzig. 1563 01:24:01,479 --> 01:24:02,480 [knurrt] 1564 01:24:02,897 --> 01:24:03,898 [22 Brüllen] 1565 01:24:04,983 --> 01:24:05,984 [Zweiundzwanzig weint] 1566 01:24:13,575 --> 01:24:14,576 Nicht gut genug. 1567 01:24:14,701 --> 01:24:16,911 Nein... Alles und nichts. Ich muss nur den Pass vollmachen. 1568 01:24:17,036 --> 01:24:18,121 -Zweiundzwanzig! -Ich geb auf. 1569 01:24:19,330 --> 01:24:21,666 Du bist unaufrichtig, triffst falsche Entscheidungen, 1570 01:24:21,749 --> 01:24:23,835 bist unklug und du bist nicht geschaffen für diese Welt! 1571 01:24:23,918 --> 01:24:27,338 Du bist egoistisch. Niemand würde je in deiner Nähe sein wollen! 1572 01:24:27,463 --> 01:24:29,841 Die Welt braucht beeindruckende Menschen und 1573 01:24:29,924 --> 01:24:32,677 ich hab noch nie eine Seele getroffen, die mich weniger beeindruckt hat. 1574 01:24:33,011 --> 01:24:34,846 Du wirst nie deinen Funken finden. 1575 01:24:34,971 --> 01:24:37,682 Du bist schwachsinnig! Ich kann dir nicht helfen! 1576 01:24:37,849 --> 01:24:38,933 Zweiundzwanzig! 1577 01:24:39,058 --> 01:24:40,685 Ich muss nur den Pass vollmachen! 1578 01:24:40,852 --> 01:24:41,853 Nichts! 1579 01:24:42,228 --> 01:24:45,440 Du wirst nie deinen Funken finden. Es ist alles sinnlos. 1580 01:24:46,232 --> 01:24:47,901 Das sind keine Berufungen, du Idiot! 1581 01:24:48,151 --> 01:24:49,652 Das ist ganz normales Leben. 1582 01:24:49,861 --> 01:24:52,322 -Das ist reine Zeitverschwendung! -Du hast den Pass nur, 1583 01:24:52,405 --> 01:24:54,073 weil du in meinem Körper steckst. 1584 01:24:54,199 --> 01:24:56,034 Deswegen hast du alles ruiniert! 1585 01:24:56,159 --> 01:24:58,786 Du hast keine Berufung! 1586 01:24:59,245 --> 01:25:00,246 [Joe stöhnt] 1587 01:25:04,375 --> 01:25:06,878 Nein. Nein, nein, nein, nein. Nein, nein. 1588 01:25:09,923 --> 01:25:10,924 [schnappt Luft] 1589 01:25:15,929 --> 01:25:19,641 Es ist alles sinnlos! Du wirst nie deinen Funken finden! 1590 01:25:20,433 --> 01:25:24,229 [brüllt] Denn du hast keine Berufung! 1591 01:25:30,860 --> 01:25:33,279 [gedämpfte Stimmen] 1592 01:25:33,530 --> 01:25:37,283 Nichts. Ich muss nur den Pass vollmachen. Ich geb auf! 1593 01:25:48,378 --> 01:25:49,963 -[Joe] Bist du bereit? -[Zweiundzwanzig] Hm? 1594 01:25:51,130 --> 01:25:52,215 Für das Leben? 1595 01:25:55,093 --> 01:25:59,138 Ich hab Angst, Joe. Ich bin nicht gut genug. 1596 01:25:59,847 --> 01:26:02,892 Und ich hab ja auch nie meinen Funken gefunden. 1597 01:26:03,059 --> 01:26:04,060 [sanft] Doch, hast du. 1598 01:26:10,692 --> 01:26:14,571 Der Funke ist nicht deine Berufung. Der Pass vervollständigt sich, 1599 01:26:14,654 --> 01:26:16,781 wenn du bereit bist zu leben. 1600 01:26:18,575 --> 01:26:22,954 Und Tatsache ist: Du kannst wahnsinnig gut jazzen. 1601 01:26:25,123 --> 01:26:27,125 [ätherische Musik spielen] 1602 01:26:52,984 --> 01:26:56,196 Aber Joe, das bedeutet doch, dass du nie... 1603 01:26:56,362 --> 01:27:01,075 Ist schon okay. Ich war schon dran. Jetzt bist du an der Reihe. 1604 01:27:03,661 --> 01:27:04,662 [schreckt zurück] 1605 01:27:05,288 --> 01:27:06,289 [seufzt unsicher] 1606 01:27:07,290 --> 01:27:08,458 Ich geh mit dir. 1607 01:27:08,917 --> 01:27:10,293 Du weißt, das geht nicht. 1608 01:27:10,877 --> 01:27:13,671 Ich weiß. Aber ich geh, so weit ich kann. 1609 01:27:21,471 --> 01:27:22,931 [sanfte Musik] 1610 01:27:28,728 --> 01:27:30,563 Hey! Augen auf! 1611 01:27:34,692 --> 01:27:35,693 [holt begeistert Luft] 1612 01:27:39,322 --> 01:27:40,365 Wow. 1613 01:27:42,825 --> 01:27:44,661 [jubelt begeistert] 1614 01:27:46,788 --> 01:27:49,082 [lacht glücklich] 1615 01:28:08,851 --> 01:28:10,311 [Musik geht weiter] 1616 01:28:28,329 --> 01:28:29,747 [Musik verblasst] 1617 01:28:53,187 --> 01:28:54,355 Mr. Gardner...? 1618 01:28:56,274 --> 01:28:57,275 Ja? 1619 01:28:57,400 --> 01:28:58,860 Kann ich Sie kurz sprechen? 1620 01:28:59,402 --> 01:29:01,988 Ich glaube, ich spreche im Namen aller Jerrys, wenn ich sage... 1621 01:29:02,197 --> 01:29:03,198 Danke. 1622 01:29:03,406 --> 01:29:04,490 Wofür? 1623 01:29:04,574 --> 01:29:06,492 Unser Geschäft ist die Inspiration, Joe. 1624 01:29:06,618 --> 01:29:09,412 Aber wir selbst werden nur sehr selten inspiriert. 1625 01:29:09,537 --> 01:29:10,872 Oh, wirklich? 1626 01:29:11,331 --> 01:29:15,001 Also haben wir uns dazu entschieden, Ihnen noch eine Chance zu geben. 1627 01:29:18,755 --> 01:29:22,634 [lacht] In Zukunft gehen Sie hoffentlich vorsichtiger über die Straße. 1628 01:29:23,301 --> 01:29:24,969 Aber was ist mit Terry? 1629 01:29:25,094 --> 01:29:26,679 Das mit Terry haben wir geregelt. 1630 01:29:29,474 --> 01:29:30,558 Hm. Komisch. 1631 01:29:30,683 --> 01:29:32,894 Hey, Terry, was ist das denn? Sieh mal da, schnell! 1632 01:29:33,019 --> 01:29:34,062 Was? Wo denn? Was ist da? 1633 01:29:34,145 --> 01:29:36,856 -Ach, äh, nichts. Hast du was gesagt? -Hm? 1634 01:29:36,940 --> 01:29:39,067 Haben wir überhaupt geredet? Ich weiß nicht mehr. 1635 01:29:39,150 --> 01:29:40,151 Ach, vergiss es. 1636 01:29:41,027 --> 01:29:42,028 Na dann... 1637 01:29:48,409 --> 01:29:49,410 Danke. 1638 01:29:49,953 --> 01:29:53,998 Und? Was werden Sie jetzt tun? Wie wollen Sie Ihr Leben verbringen? 1639 01:29:54,457 --> 01:29:55,708 Ich bin mir nicht sicher. 1640 01:29:59,128 --> 01:30:00,588 [Joe] Aber ich weiß... 1641 01:30:05,093 --> 01:30:08,388 ...ich werde jeden einzelnen Moment davon genießen. 1642 01:30:08,888 --> 01:30:11,808 [atmet tief ein und aus] 1643 01:30:38,918 --> 01:30:39,919 ["It's All Right" spielt] 1644 01:38:59,669 --> 01:39:05,675 Für all unsere Mentoren in unserem Leben 1645 01:40:26,130 --> 01:40:29,676 Ey! Der Film ist zu Ende! Geht nach Hause!