1 00:00:01,335 --> 00:00:03,879 ارائه ای از چنل بزرگ مووی امپایر و سینمابست @Movie_Empire @CinamaBest 2 00:00:24,258 --> 00:00:29,258 : ترجمه از Overhaul 3 00:00:32,741 --> 00:00:34,952 خیلی خب، بیاید یه چیز دیگه رو امتحان کنیم 4 00:00:37,746 --> 00:00:42,334 از اول آماده، یک، دو، سه 5 00:00:52,010 --> 00:00:54,304 یک، دو، سه، چهار 6 00:00:54,388 --> 00:00:56,932 روی ضرب بمونید 7 00:00:57,057 --> 00:00:59,017 دو، سه، چهار 8 00:01:03,730 --> 00:01:05,357 این دو گرده ( نوعی نُت موسیقی ) شیپورچی ها 9 00:01:06,859 --> 00:01:09,194 ... دو، سه " دارم میبینمت " کالب 10 00:01:10,946 --> 00:01:11,947 " حالا تو " ریچل 11 00:01:12,364 --> 00:01:14,408 ساکسیفونم رو جا گذاشتم آقای جی 12 00:01:14,575 --> 00:01:18,954 باشه، ساکسیفونش رو جا گذاشته " و الان تو " کانی 13 00:01:19,121 --> 00:01:20,205 ! برو 14 00:01:36,597 --> 00:01:37,890 ! دمت گرم 15 00:01:42,477 --> 00:01:44,813 صبرکنید، صبرکنید به چی میخندید ؟ 16 00:01:44,980 --> 00:01:46,732 خب، کانی یکم غرق اجرا کردنش شد 17 00:01:46,815 --> 00:01:48,358 این یه اتفاق خوبه 18 00:01:48,525 --> 00:01:50,027 ... ببینید، یادمه یه بار 19 00:01:50,110 --> 00:01:51,987 بابام منو به یه کلوپ جاز برد 20 00:01:52,154 --> 00:01:53,697 و آخرین جایی بود که میخواستم باشم 21 00:01:53,780 --> 00:01:54,990 اما بعدش این مرد رو دیدم 22 00:01:55,449 --> 00:01:58,744 و داشت این آکورد ها رو میزد با ضرب یک چهارم 23 00:01:58,911 --> 00:02:00,329 و بعد با مینور 24 00:02:01,997 --> 00:02:04,708 و بعد صداهای زیر رو اضافه کرد ... انگار داشت 25 00:02:04,791 --> 00:02:06,043 میخوند 26 00:02:06,960 --> 00:02:09,838 ... و قسم میخورم که انگار 27 00:02:11,590 --> 00:02:13,175 داشت روی صحنه پرواز میکرد 28 00:02:14,468 --> 00:02:16,011 این مرد توی موسیقی گـُم شده بود 29 00:02:16,094 --> 00:02:19,473 اون توش بود و همه ی مارو با خودش همراه کرد 30 00:02:25,687 --> 00:02:27,523 ... و من خواستم یاد بگیرم که 31 00:02:28,899 --> 00:02:30,317 چطور اونجوری صحبت کنم ( بنوازم ) 32 00:02:31,443 --> 00:02:32,736 اون موقع بود که فهمیدم 33 00:02:36,657 --> 00:02:37,991 به دنیا اومدم تا بنوازم 34 00:02:40,285 --> 00:02:42,579 کانی میفهمه چی میگم درسته کانی ؟ 35 00:02:42,746 --> 00:02:44,081 من 12 سالمه 36 00:02:47,042 --> 00:02:49,211 الان بر میگردم روی مهارت هاتون تمرین کنید 37 00:02:50,170 --> 00:02:51,255 " ببخشید مزاحمتون شدم آقای " گاردنر 38 00:02:52,422 --> 00:02:53,632 یه لطفی به گوش هام کردید 39 00:02:53,799 --> 00:02:56,134 ! هی - تو نه، تو کارت خوبه - 40 00:02:56,301 --> 00:02:57,469 کارش خوب نیست 41 00:02:57,636 --> 00:02:59,137 "چه کاری از دستم بر میاد مدیر " آرویو 42 00:02:59,304 --> 00:03:02,099 میخواستم شخصاً این خبر خوب رو به دستتون برسونم 43 00:03:02,266 --> 00:03:04,351 دیگه لازم نیست پاره وقت کار کنید 44 00:03:04,434 --> 00:03:07,479 شما الان معلم تمام وقت گروه موسیقی ما هستید 45 00:03:07,563 --> 00:03:08,730 امنیت شغلی 46 00:03:08,814 --> 00:03:10,732 بیمه درمانی حقوق بازنشستگی 47 00:03:10,899 --> 00:03:13,110 خیلی خوبه 48 00:03:13,277 --> 00:03:17,865 " به خانواده " ام اس 70 خوش اومدی " جو " برای همیشه 49 00:03:17,948 --> 00:03:19,867 ممنون 50 00:03:31,879 --> 00:03:36,842 بعد از این همه سال دعا هام جواب داد 51 00:03:37,009 --> 00:03:39,052 یه کار تمام وقت 52 00:03:39,136 --> 00:03:40,512 مردکار داره میاد 53 00:03:40,596 --> 00:03:41,597 ... آره مامان اما من 54 00:03:41,680 --> 00:03:43,515 میخوای بهشون بگی، درسته ؟ 55 00:03:43,682 --> 00:03:44,766 نگران نباش مامان یه نقشه دارم 56 00:03:44,933 --> 00:03:46,185 تو همیشه یه نقشه داری 57 00:03:46,351 --> 00:03:48,187 شاید لازم باشه یه نقشه جایگزین هم داشته باشی 58 00:03:48,270 --> 00:03:50,063 برای موقعی که نقشه ت شکست میخوره 59 00:03:50,147 --> 00:03:51,607 داشتن نقشه جایگزین هیچ ایرادی نداره 60 00:03:51,690 --> 00:03:54,276 جویی " ما تلاش نکردیم بهت " ... درس بدیم که 61 00:03:54,443 --> 00:03:56,028 وقتی یه مرد میان‌سال شدی 62 00:03:56,111 --> 00:03:57,696 لباس زیرت رو توی مغازه من بشوری 63 00:03:57,863 --> 00:03:59,656 با یه سوراخ توی شلوارت بری اینور و اونور 64 00:03:59,823 --> 00:04:01,575 ... آره اما - ... با این شغل می‌تونی - 65 00:04:01,658 --> 00:04:03,744 همه این سختی ها رو پشت سر بذاری 66 00:04:03,911 --> 00:04:06,538 و خدا میدونه ما به معلم های بیشتری تو این دنیا نیاز داریم 67 00:04:06,705 --> 00:04:07,706 و فقط فکر کن 68 00:04:07,873 --> 00:04:11,960 بالاخره نواختن موسیقی تبدیل به شغل اصلیت بشه 69 00:04:12,127 --> 00:04:15,088 پس بهشون جواب مثبت میدی درسته ؟ 70 00:04:15,506 --> 00:04:16,507 لطفا بگو آره 71 00:04:17,049 --> 00:04:18,217 آره، حتما 72 00:04:18,300 --> 00:04:19,384 خوبه 73 00:04:25,224 --> 00:04:26,225 سلام ؟ 74 00:04:26,308 --> 00:04:27,309 حالتون چطوره آقای جی ؟ 75 00:04:27,809 --> 00:04:30,020 " کورلی " هستم از مغازه " لامونت " " شیرینی فروشی " لامونت 76 00:04:30,103 --> 00:04:33,190 ! سلام کورلی خوشحالم صداتو می‌شنوم مرد 77 00:04:33,273 --> 00:04:35,651 گوش کن دیگه میتونی بهم بگی جویی 78 00:04:35,734 --> 00:04:36,735 من دیگه معلمت نیستم 79 00:04:36,818 --> 00:04:38,070 باشه آقای گاردنر 80 00:04:38,237 --> 00:04:41,156 هی، ببین من درامر جدید گروه دورسیا ویلیماز " هستم " 81 00:04:41,240 --> 00:04:44,243 و داریم تورمون رو با یه اجرا توی " هَف نوت " امشب شروع میکنیم 82 00:04:44,326 --> 00:04:45,744 ! دورسیا ویلیامز داری شوخی میکنی ؟ 83 00:04:45,827 --> 00:04:48,330 داری شوخی میکنی ؟ تبریک میگم مرد 84 00:04:48,497 --> 00:04:50,791 من از خدامه بتونم با 85 00:04:50,874 --> 00:04:53,377 دورسیا ویلیامز اجرا داشته باشم 86 00:04:53,460 --> 00:04:55,921 اوه، خیلی خب گویا امروز روز شانسته 87 00:05:16,692 --> 00:05:18,485 اوه، اومدش - سلام کورلی - 88 00:05:18,652 --> 00:05:20,654 لئون " از شهر رفته و " واقعا ما رو اسیر کرد، مرد 89 00:05:20,737 --> 00:05:22,406 آره، میدونم - خوشحالم تونستی بیای - 90 00:05:22,573 --> 00:05:25,742 دوستم " بیشاپ " گفت که پارسال باهات توی بروکلین تو یه گروه بود 91 00:05:25,909 --> 00:05:26,952 گفت تو عالی بودی 92 00:05:27,119 --> 00:05:29,413 خب، خودت میدونی برای یه کافی شاپ 93 00:05:56,356 --> 00:05:57,357 هی دورسیا 94 00:05:58,358 --> 00:05:59,985 این گربه ایه که درموردش بهت می گفتم 95 00:06:00,152 --> 00:06:02,446 معلم قدیمی موسیقی دبیرستانم آقای گاردنر 96 00:06:02,613 --> 00:06:03,947 بهم بگو جو، دورسیا 97 00:06:04,031 --> 00:06:05,991 ... منظورم خانم ویلیامز 98 00:06:06,158 --> 00:06:08,619 باعث افتخارمه باور نکردنیه 99 00:06:10,287 --> 00:06:12,247 جو پسر " ری گاردنر " ئه 100 00:06:13,415 --> 00:06:17,252 پس ما الان با یه معلم موسیقی دبیرستان طرفیم 101 00:06:19,338 --> 00:06:23,050 بیا این بالا آقا معلم کل روز رو وقت نداریم 102 00:06:29,306 --> 00:06:30,891 چی میخوایم بزنیم ؟ 103 00:08:18,582 --> 00:08:19,791 اوه، ببخشید 104 00:08:19,875 --> 00:08:22,336 یکم جو گیر شدم 105 00:08:24,171 --> 00:08:26,256 جو گاردنر تا الان چیکار میکردی ؟ 106 00:08:26,590 --> 00:08:29,218 تدریس میکردم معلم گروه موسیقی یه دبیرستان 107 00:08:29,301 --> 00:08:30,552 ... اما آخر هفته ها من 108 00:08:30,636 --> 00:08:32,137 لباس داری ؟ - ... من - 109 00:08:32,221 --> 00:08:34,515 یه لباس جور کن، آقا معلم یه لباس خوب 110 00:08:34,681 --> 00:08:36,683 امشب برگرد اینجا اولین برنامه ساعت 9:00 شروع میشه 111 00:08:36,767 --> 00:08:37,851 ساند چک ( چک صدا ) ساعت هفته 112 00:08:38,101 --> 00:08:39,603 کارتو خواهیم دید 113 00:08:43,148 --> 00:08:44,942 ! آره ! هورا 114 00:08:45,359 --> 00:08:48,111 دیدی بابا ؟ ! این چیزی بود که درموردش صحبت میکردم 115 00:08:48,278 --> 00:08:49,279 هی، اون بالا رو ببین، اون بالا رو ببین 116 00:08:49,363 --> 00:08:51,615 میدونی میخواد چی بگه ؟ ! جو گاردنر 117 00:08:53,116 --> 00:08:54,618 باورت نمیشه چه اتفاقی افتاد 118 00:08:54,701 --> 00:08:57,037 تونستم، انتخاب شدم ! آره 119 00:08:57,120 --> 00:08:58,121 ... من من میدونم 120 00:08:58,205 --> 00:08:59,915 دورسیا ویلیامز باورت میشه ؟ 121 00:09:00,082 --> 00:09:01,750 هی رفیق ممکن بود آسیب ببینی 122 00:09:02,084 --> 00:09:04,503 فقط به مامانم چیزی نگو باشه ؟ 123 00:09:05,212 --> 00:09:07,256 بی‌خیال کلاس من یه کلاس دیگه دارم 124 00:09:07,339 --> 00:09:09,258 من توی کلاس دورسیا ویلیامز هستم رفیق 125 00:09:09,508 --> 00:09:10,509 میفهمی چی میگم ؟ ... من 126 00:09:10,592 --> 00:09:11,969 ! وای ! ببخشید 127 00:09:29,903 --> 00:09:31,029 ... چه 128 00:09:39,204 --> 00:09:40,289 سلام ؟ 129 00:09:42,499 --> 00:09:43,542 سلام ؟ 130 00:09:55,679 --> 00:09:56,680 ... چه 131 00:10:01,435 --> 00:10:03,604 ! هی، هی، هی، هی ! سلام 132 00:10:04,730 --> 00:10:06,481 سلام 133 00:10:06,648 --> 00:10:08,442 اوه، اسمت چیه عزیزم ؟ 134 00:10:08,525 --> 00:10:10,027 اوه، من جو هستم جو گاردنر 135 00:10:10,110 --> 00:10:12,362 ببین، من نباید اینجا باشم 136 00:10:12,446 --> 00:10:15,365 اوه، حتما غافلگیر شدی 137 00:10:15,532 --> 00:10:18,577 میبینی جو من 106 سالمه 138 00:10:18,744 --> 00:10:21,371 خیلی وقته منتظر این بودم 139 00:10:21,663 --> 00:10:24,708 منتظر چی ؟ - آن‌سوی بزرگتر - 140 00:10:27,294 --> 00:10:28,712 آن‌سوی بزرگتر ؟ 141 00:10:28,879 --> 00:10:31,715 مثل، مثل دنیای دیگه ؟ - آره - 142 00:10:31,798 --> 00:10:33,300 درست اونجاست ؟ - 143 00:10:35,761 --> 00:10:37,012 هیجان انگیزه، مگه نه ؟ 144 00:10:37,179 --> 00:10:38,430 نه، نه، نه گوش کن 145 00:10:38,514 --> 00:10:40,098 من امشب یه اجرا دارم نمیتونم الان بمیرم 146 00:10:40,182 --> 00:10:41,767 خب، من اینطور فکر نمیکنم 147 00:10:41,850 --> 00:10:43,227 خیلی چیزا داری که میخوای دربارش بگی 148 00:10:43,310 --> 00:10:44,853 آره، آره، دارم 149 00:10:44,937 --> 00:10:48,065 من نمیخوام درست روزی که روز شانسمه بمیرم من کارم تمومه 150 00:10:48,148 --> 00:10:49,525 لعنتی من کامل از دست رفته ام 151 00:10:49,608 --> 00:10:50,734 من از اینجا میرم بیرون 152 00:10:51,276 --> 00:10:54,154 فکر نمیکنم راه اونوری باشه 153 00:10:54,321 --> 00:10:55,906 این اتفاق نمیتونه بیفته من امروز نمی‌میرم 154 00:10:55,989 --> 00:10:58,033 نه درست وقتی که زندگیم شروع شده 155 00:11:06,917 --> 00:11:07,918 اون چی بود ؟ 156 00:11:08,001 --> 00:11:10,504 صبرکن، من هنوز نمردم باید برگردم 157 00:11:10,671 --> 00:11:11,839 ! نمیخوام بمیرم 158 00:11:12,005 --> 00:11:14,091 من نمردم ! من نمردم، بدویید 159 00:11:14,258 --> 00:11:16,093 چرا فرار نمیکنید ؟ - نمیدونم - 160 00:11:16,176 --> 00:11:17,886 شما ها چه مرگتونه ؟ - نمیدونم - 161 00:11:22,516 --> 00:11:24,560 من نمردم 162 00:11:30,816 --> 00:11:33,443 ! اوه، خدای من ! اوه، خدای من 163 00:11:33,610 --> 00:11:35,279 ببخشید، ببخشید، ببخشید 164 00:11:37,072 --> 00:11:40,075 کمک، من نمردم باید برگردم 165 00:11:43,245 --> 00:11:44,872 ... اوه خدای من 166 00:13:07,204 --> 00:13:08,205 چی ؟ 167 00:13:08,580 --> 00:13:09,581 ! آی 168 00:13:13,085 --> 00:13:14,837 خب همگی 169 00:13:14,920 --> 00:13:16,421 بیاید به مربی یکم استراحت بدیم 170 00:13:16,630 --> 00:13:19,258 ببخشید، روح های جدید ! شماره 37 بسه 171 00:13:19,424 --> 00:13:23,303 هی، همگی، اینجا رو ببینید کوایت کویوتی ( = گرگ صحرایی آروم ) 172 00:13:23,512 --> 00:13:25,681 شششش گرگ صحرایی آروم 173 00:13:26,515 --> 00:13:27,516 شما کی هستید ؟ 174 00:13:27,683 --> 00:13:28,976 ... من اجتماع 175 00:13:29,059 --> 00:13:31,520 همه ی میدان های موانتیزه جهانم 176 00:13:32,145 --> 00:13:34,857 که جوری ظاهر میشه که ذهن ضعیف شما انسان ها بتونه درکش کنه 177 00:13:35,023 --> 00:13:36,567 چی ؟ - " میتونی بهم بگی " جری - 178 00:13:36,733 --> 00:13:38,443 جری، باشه 179 00:13:38,527 --> 00:13:40,863 اوه هی، اینجا بهشته ؟ 180 00:13:40,946 --> 00:13:42,739 نه 181 00:13:43,448 --> 00:13:46,368 اینجا ج__م با دوتا " هـ " و یه " ن " ؟ 182 00:13:46,535 --> 00:13:49,997 جهنم جهنم، جهنم، جهنم 183 00:13:50,080 --> 00:13:52,124 ششش، گرگ صحرایی ساکت - جهنم - 184 00:13:52,207 --> 00:13:53,917 اینجا گشتن راحته 185 00:13:54,084 --> 00:13:56,378 این آن‌سوی بزرگتر نیست این گذشته بزرگتره 186 00:13:57,171 --> 00:13:58,630 گذشته بزگنر ؟ 187 00:13:58,714 --> 00:14:02,134 البته الان اسمش سمینار شما هست ... به خاطر تجارت و 188 00:14:04,928 --> 00:14:05,929 جهنم 189 00:14:06,013 --> 00:14:07,014 نه، نه تو اینجایی 190 00:14:13,562 --> 00:14:15,105 این یعنی من مردم ؟ 191 00:14:15,189 --> 00:14:16,231 هنوز نه 192 00:14:16,315 --> 00:14:18,192 بدنت توی الگوی نگهداریه 193 00:14:18,358 --> 00:14:19,359 پیچیدس 194 00:14:19,526 --> 00:14:20,944 برت میگردونم پیش گروهت 195 00:14:27,576 --> 00:14:30,579 زودباش روح کوچولو برو اون بالا 196 00:14:33,707 --> 00:14:35,751 به " یو سـِمینار " خوش اومدی 197 00:14:37,794 --> 00:14:39,796 شما اینجایید که تربیت بشید 198 00:14:51,934 --> 00:14:53,977 عجیبه - اون چیه ؟ - 199 00:14:54,144 --> 00:14:55,979 سرشماری مشکل داره - ببخشید ؟ - 200 00:14:56,146 --> 00:15:00,526 یه روح گم شده سرشماری مشکل داره 201 00:15:01,818 --> 00:15:02,945 ها 202 00:15:04,029 --> 00:15:07,115 خیلی خب، اولین توقف توی اتاق هیجان آوره 203 00:15:07,282 --> 00:15:08,951 شما چهارتا برید 204 00:15:17,876 --> 00:15:21,630 شما پنج تا، برید و شما دوتا، چرا که نه ؟ 205 00:15:25,968 --> 00:15:27,094 اوه، یه لحظه صبرکن 206 00:15:27,177 --> 00:15:28,846 شخصیت ها از اینجا شکل میگیره ؟ 207 00:15:29,012 --> 00:15:31,723 دقیقا فکر میکنی مردم باهاش به دنیا میان ؟ 208 00:15:36,854 --> 00:15:38,647 ... خب چجوری به زمین میرن ؟ 209 00:15:38,814 --> 00:15:40,816 خب، از پورتال ( = دروازه ) زمینی استفاده میکنن 210 00:15:46,363 --> 00:15:49,157 البته وقتی که شخصیتشون کامل بشه 211 00:15:49,324 --> 00:15:51,577 سلام ؟ سلام ؟ 212 00:16:02,588 --> 00:16:03,839 خداحافظ 213 00:16:12,806 --> 00:16:13,932 ! وهووو 214 00:16:16,685 --> 00:16:18,145 صبرکن، صبرکن، صبرکن 215 00:16:42,336 --> 00:16:44,087 حتما خیلی گم شدی 216 00:16:44,254 --> 00:16:46,423 خیلی خب مربی ها 217 00:16:46,507 --> 00:16:47,966 اینجا استمتون رو پیدا کتید - ... سلام جری - 218 00:16:48,050 --> 00:16:49,051 و داخل بهمون ملحق بشید 219 00:16:49,134 --> 00:16:50,135 یه مربی گم شده برات پیدا کردم 220 00:16:50,219 --> 00:16:51,345 ممنون جری 221 00:16:51,428 --> 00:16:53,972 اوه، ببین من مطمئن نیستم که باید اینجا باشم 222 00:16:54,139 --> 00:16:55,307 میفهمم 223 00:16:55,390 --> 00:16:56,808 مربی گری برای هر کسی نیست 224 00:16:56,892 --> 00:16:58,227 اگه میخوای میتونی انصراف بدی 225 00:16:58,477 --> 00:17:00,604 راستش یه لحظه فکر کردم 226 00:17:00,687 --> 00:17:03,857 میدونی، مربی گری به نظر خوب میاد 227 00:17:04,024 --> 00:17:06,235 خوشحالم که میشنوم جری از اینجا به بعد همراهیت میکنه 228 00:17:06,401 --> 00:17:09,029 ممنون جری مستقیم برو پیش جری 229 00:17:09,196 --> 00:17:10,197 ممنون، جری 230 00:17:10,280 --> 00:17:11,448 اینجا همه اسمشون جریه ؟ 231 00:17:11,573 --> 00:17:12,574 ! موفق باشی 232 00:17:12,658 --> 00:17:14,493 جری، ما یه مشکل داریم 233 00:17:14,576 --> 00:17:15,953 " اوه، سلام " تری 234 00:17:16,119 --> 00:17:17,663 ! سرشماری مشکل داره 235 00:17:17,746 --> 00:17:19,581 واقعا یه لحظه شک کردم 236 00:17:19,665 --> 00:17:21,333 قرن هاست که شمارش مشکلی نداشته 237 00:17:21,500 --> 00:17:24,920 هر روز 151 هزار روح وارد آن‌سوی بزرگ میشه 238 00:17:25,087 --> 00:17:27,923 هر دقیقه 105.2 روح در هر دقیقه جری 239 00:17:28,090 --> 00:17:30,384 در هر ثانیه 1.75 روح 240 00:17:30,968 --> 00:17:32,511 و من تک تکشون رو شمردم 241 00:17:32,594 --> 00:17:33,679 آره، خبر دارم 242 00:17:33,762 --> 00:17:36,515 این شغل منه که حواسم به کارکنان باشه جری 243 00:17:36,598 --> 00:17:37,891 من حسابدارم 244 00:17:37,975 --> 00:17:40,018 و ما همه مون معتقدیم تو کارت رو داری عالی انجام میدی 245 00:17:40,102 --> 00:17:41,520 مگه نه همگی ؟ - قطعا - 246 00:17:41,603 --> 00:17:42,604 از جایی که این پسره وایساده، خوبه 247 00:17:42,688 --> 00:17:43,689 من میگم نه 248 00:17:43,856 --> 00:17:46,441 من همیشه حساب میکنم الان هم دارم حساب میکنم 249 00:17:46,608 --> 00:17:49,403 تو از وقتی که داشتم حرف میزدم 5 بار پلک زدی شد 6 بار 250 00:17:49,570 --> 00:17:51,572 درسته ... از وقتی که شغلت حسابداری شده 251 00:17:51,655 --> 00:17:53,657 چرا خودت مشکل رو پیدا نمیکنی ؟ 252 00:17:53,824 --> 00:17:55,659 شاید بکنم - عالیه - 253 00:18:02,583 --> 00:18:03,667 سلام دوباره، تری 254 00:18:03,750 --> 00:18:04,960 با من مثل احمقا رفتار نکن 255 00:18:08,005 --> 00:18:09,214 اوکی برو که رفتیم 256 00:18:27,482 --> 00:18:29,943 سلام به شما مربی ها 257 00:18:30,110 --> 00:18:33,113 من جری هستم " مشاوره برنامه " سمینار شما 258 00:18:33,280 --> 00:18:36,408 شما الان یادتون نمیاد اما قبلا اینجا بودید 259 00:18:36,575 --> 00:18:39,411 اما نگران نباشید فراموشی آسیب های کودکی 260 00:18:39,578 --> 00:18:41,872 یکی از بزرگترین هدیه های دنیاست 261 00:18:42,456 --> 00:18:43,916 " اینجا در " سمینار شما 262 00:18:43,999 --> 00:18:48,128 همه روح های جدید منحصر به فرد هستن و شخصیت مخصوص به خودشون رو دارن 263 00:18:48,212 --> 00:18:51,632 من یه بدبین ملایمم که محتاطم و در عین حال پرهیجان 264 00:18:51,798 --> 00:18:55,719 من یه شب بوی زد بد خلقم که حسابی کنجکاوه 265 00:18:55,886 --> 00:19:00,641 من یه خودخواه دغل بازم کسی که به شدت فرصت طلبه 266 00:19:00,724 --> 00:19:03,060 اوه، این یکی ممکنه کنترلش سخت باشه 267 00:19:03,143 --> 00:19:04,686 اما این مشکل زمینه 268 00:19:04,853 --> 00:19:08,106 شما متوجه خواهید شد که همه این روح ها یه چیزی رو کم دارن 269 00:19:08,273 --> 00:19:10,192 چی قراره تو این نقطه قرار بگیره ؟ 270 00:19:10,359 --> 00:19:12,778 خب، این روح ها نیاز به جرقه خودشون رو دارن 271 00:19:13,153 --> 00:19:15,030 و اینجاست که شما وارد عمل میشید 272 00:19:15,280 --> 00:19:17,366 شاید شما بتونید جرقه شون رو پیدا کنید 273 00:19:17,449 --> 00:19:19,117 توی 274 00:19:19,326 --> 00:19:23,539 جایی که هر چیزی روی زمین میتونه الهام بخش باشه 275 00:19:23,664 --> 00:19:26,708 یا شاید " سالن شما " رو ترجیح میدید 276 00:19:26,875 --> 00:19:31,672 اثرگذاری بخشی از زندگی الهام بخش خودتون 277 00:19:31,839 --> 00:19:33,340 و این جرقه چیه ؟ 278 00:19:44,893 --> 00:19:47,396 میدونم همتون هیجان زده اید که کارتون رو شروع کنید 279 00:19:47,479 --> 00:19:49,940 پس در پیدا کردن جرقه موفق باشید 280 00:19:50,023 --> 00:19:51,942 جرقه رو پیدا کنید 281 00:19:52,317 --> 00:19:54,570 وای، خیلی آموزنده بود 282 00:19:54,736 --> 00:19:57,990 الان، نوبت بخش مورد علاقه منه 283 00:19:58,156 --> 00:20:01,451 هماهنگ کردن شما مربیان با روح هاتون 284 00:20:01,618 --> 00:20:04,413 : اولین مربیمون " ماریا مارتینز " 285 00:20:04,580 --> 00:20:06,832 ماریا بیا پایین 286 00:20:06,999 --> 00:20:09,001 ماریا متخصص بیماری های کمیاب 287 00:20:09,084 --> 00:20:11,003 از دانشگاه مکزیک بوده 288 00:20:11,545 --> 00:20:14,173 من خوب شدم من خوب شدم 289 00:20:14,256 --> 00:20:16,133 ... اون با یکی از محبوب ترین 290 00:20:16,300 --> 00:20:21,054 روح من همکار میشه روح شماره 415 121 210 108 291 00:20:21,138 --> 00:20:24,016 ! تبریک میگم میتونید برید 292 00:20:24,183 --> 00:20:27,394 " مربی بعدیمون " بیورن تی بورگنسون 293 00:20:30,439 --> 00:20:33,233 دکتر بورگنسون یکی از معروف ترین دکتر کودکان جهانه 294 00:20:33,400 --> 00:20:36,111 کسی که اخیرا برنده جایزه نوبل شده 295 00:20:36,445 --> 00:20:39,239 من درد، مرگ، خرابی رو میبینم 296 00:20:39,740 --> 00:20:42,075 الان چطور ؟ - یه پروانه زیبا - 297 00:20:43,285 --> 00:20:47,331 دکتر بورگنسون با روح شماره 22 همکاری میکنه 298 00:20:48,790 --> 00:20:51,210 اوه، باید بریم سراغ این یکی معذرت میخوام 299 00:20:52,836 --> 00:20:55,214 شماره 22 از این بعد بیا بیرون ! الان 300 00:20:55,297 --> 00:20:56,673 چند بار باید بهت بگم ؟ 301 00:20:56,757 --> 00:20:57,883 نمیخوام برم زمین 302 00:20:57,966 --> 00:20:59,510 بس کن شماره 22 - نمیخوام - 303 00:20:59,593 --> 00:21:00,636 ... تو به زمین میری و 304 00:21:00,719 --> 00:21:01,720 یه زندگی خواهی داشت 305 00:21:02,179 --> 00:21:04,723 شماره 22 چند بار توی سمینار شما بوده 306 00:21:04,890 --> 00:21:07,351 ... و مربی های مشهوری مثل گاندی 307 00:21:07,434 --> 00:21:09,478 آبراهام لینکلن و مادر ترسا داشته 308 00:21:09,561 --> 00:21:11,230 به گریه انداختمش 309 00:21:11,313 --> 00:21:12,481 بهش توجه نکن 310 00:21:12,564 --> 00:21:13,565 منو بذار پایین 311 00:21:13,649 --> 00:21:15,484 ما واقعا خوشحالم که شما اینجایید دکتر بورگنسون 312 00:21:18,195 --> 00:21:21,156 این باعث افتخاره که شماره 22 رو برای رفتن به زمین آماده کنید 313 00:21:21,657 --> 00:21:23,450 کاری میکنم که دعا کنی هرگز نمیری 314 00:21:23,617 --> 00:21:25,744 بیش تر آدما این آرزو رو میکنن 22 315 00:21:25,827 --> 00:21:28,705 ! بفرمایید، خاحافظ 316 00:21:33,126 --> 00:21:35,003 ما کجاییم ؟ 317 00:21:35,587 --> 00:21:36,672 پیشرفت عالی ایه 318 00:21:36,755 --> 00:21:39,383 تو باید خیلی افتخار کنی قدم به قدم 319 00:21:39,550 --> 00:21:41,718 برای تشکر از کار دکتر بورگنسون 320 00:21:41,802 --> 00:21:43,720 ... مفتخریم که این تقدیرنامه رو 321 00:21:43,804 --> 00:21:45,389 این چند هفته اخیر من رشد زیادی دیدم 322 00:21:45,472 --> 00:21:46,849 از خیلی ها تشکر کنم 323 00:21:46,932 --> 00:21:48,934 باشه، ببین مطمئنم زندگیت عالی بوده 324 00:21:49,017 --> 00:21:50,394 و کارای بی‌نظیری انجام دادی 325 00:21:50,477 --> 00:21:51,520 اما ما قراره این کارا رو بکنیم 326 00:21:51,603 --> 00:21:53,146 قراره یه مدت در سکوت اینجا بایستیم 327 00:21:53,313 --> 00:21:54,857 بعد بر میگردیم داخل تو میگی سعیت رو کردی 328 00:21:54,940 --> 00:21:57,484 من برمیگردم به زندگیم و تو هم میری به آن‌سوی بزرگ 329 00:21:57,568 --> 00:21:59,027 نه ببین - هرچی میخوای بگو بیورن - 330 00:21:59,194 --> 00:22:00,529 هیچ جوره اثر نمی‌کنه 331 00:22:00,696 --> 00:22:02,948 من هزاران مربی داشتم که شکست خوردن و الان از من متنفرن 332 00:22:03,115 --> 00:22:04,116 ... مادر ترسا 333 00:22:04,283 --> 00:22:07,202 من با همه روح ها مهربونم 334 00:22:07,369 --> 00:22:08,871 به جز تو ازت خوشم نمیاد 335 00:22:09,037 --> 00:22:10,038 کاپرنیکوس 336 00:22:10,122 --> 00:22:12,541 دنیا دور تو نمیچرخه 22 337 00:22:12,708 --> 00:22:13,709 محمد علی 338 00:22:13,792 --> 00:22:16,211 تو بزرگترین موجود آزار دهنده دنیایی 339 00:22:16,378 --> 00:22:17,421 ماری آنتونیت 340 00:22:17,504 --> 00:22:19,464 ! هیچ کس نمیتونه بهت کمک کنه ! هیچ کس 341 00:22:19,631 --> 00:22:20,716 ممنون، اما لازم نیست دُکی 342 00:22:20,883 --> 00:22:22,634 من همه چیز درمورد زمین رو میدونم 343 00:22:22,718 --> 00:22:23,802 و ارزش دردسرش رو نداره 344 00:22:23,969 --> 00:22:25,929 بی‌خیال، نمیخوای قبول شدنت رو ببینی ؟ 345 00:22:26,013 --> 00:22:28,056 میدونی، من اینجا راحتم 346 00:22:28,140 --> 00:22:29,224 روتین خودمو دارم 347 00:22:29,308 --> 00:22:31,185 توی مه معلق میشم سودکو بازی میکنم 348 00:22:31,268 --> 00:22:32,436 و هفته ای یه بار 349 00:22:32,519 --> 00:22:34,229 مجبورم میکنن بیام به یکی از این سمینار های شما 350 00:22:34,396 --> 00:22:35,731 عالی نیست اما میدونم انتظار چی رو داشته باشم 351 00:22:35,898 --> 00:22:38,233 ... ببین بچه جون من نمیخوام میشه باهات رو راست باشم ؟ 352 00:22:38,400 --> 00:22:40,485 من بیرون بورگنشتاین نیستم 353 00:22:40,569 --> 00:22:42,112 یا هر چیز دیگه ای من حتی مربی هم نیستم 354 00:22:42,279 --> 00:22:43,697 مربی نیستی ؟ 355 00:22:44,740 --> 00:22:46,950 ... اوه 356 00:22:47,034 --> 00:22:48,744 روش معکوس ( روش درمانی ) 357 00:22:48,827 --> 00:22:51,496 واقعا روانپزشک خوبی هستی دکتر 358 00:22:51,580 --> 00:22:52,915 " کارل یانگ " هم این کارو امتحان کرد 359 00:22:53,081 --> 00:22:55,751 ! صحبت نکن مغز ناآگاه من ازت متنفره 360 00:22:55,834 --> 00:22:57,503 ... هیچ راه دیگه ای وجود داره 361 00:22:57,586 --> 00:22:59,171 که یه زندگی متفاوت رو اینجا نشون داد ؟ 362 00:23:10,098 --> 00:23:14,102 صبرکن، تو واقعا بیورن بورگنسون نیستی ؟ 363 00:23:15,354 --> 00:23:16,688 این زندگی منه 364 00:23:16,772 --> 00:23:19,024 اوه، معذرت میخوام اینجا چه خبره ؟ 365 00:23:19,191 --> 00:23:21,443 اسپری تنفسی بیانسه ؟ ادکلن ارزون ؟ 366 00:23:23,111 --> 00:23:25,155 کی اینو اینجا نمایش میده ؟ 367 00:23:25,239 --> 00:23:26,657 تو 368 00:23:34,039 --> 00:23:36,708 نه، اونا رو ول کن بیا اینجا رو ببین 369 00:23:37,584 --> 00:23:39,294 بابا، نمیخوام برم 370 00:23:39,378 --> 00:23:40,587 از جز ( سبک موسیقی ) خوشم نمیاد 371 00:23:40,671 --> 00:23:42,548 بداهه نوازی موسیقی 372 00:23:42,714 --> 00:23:44,967 یکی از راه های کمک به فرهنگ آمریکاییه 373 00:23:45,050 --> 00:23:46,969 حداقل یه شانسی بهش بده جویی 374 00:23:50,389 --> 00:23:51,598 همه چیز از اینجا شروع شد 375 00:23:51,765 --> 00:23:54,768 این لحظه ای بود که من عاشق موسیقی جاز شدم 376 00:23:56,353 --> 00:23:57,396 بهش گوش بده 377 00:23:57,479 --> 00:23:59,898 ببین، آواز فقط یه بهانه است که وجودتو ابراز کنی 378 00:24:00,065 --> 00:24:03,068 و به همین دلیل من نوازنده موسیقی جاز شدم 379 00:24:04,987 --> 00:24:06,572 این چیزی نیست که ما دنبالشیم 380 00:24:06,738 --> 00:24:09,449 یه لحظه صبرکن این اونجوری نیست که من یادمه 381 00:24:09,616 --> 00:24:11,702 وقتی یه چیزی داشتی برگرد 382 00:24:11,952 --> 00:24:14,162 - معذرت میخوام جو - معذرت میخوام جو 383 00:24:14,329 --> 00:24:15,706 ما دنبال یه چیز متفاوت میگردیم 384 00:24:15,873 --> 00:24:17,708 دو، سه، چهار 385 00:24:37,853 --> 00:24:40,355 زندگیم بدون مفهوم بود 386 00:24:49,114 --> 00:24:50,574 نه، نه، نه 387 00:24:50,741 --> 00:24:51,909 نه، من اینو نمی‌پذیرم 388 00:24:52,075 --> 00:24:55,204 بچه، اون نشانو بده به من من برمیگردم به بدن خودم 389 00:24:55,746 --> 00:24:57,748 اوه، آره حتما بیا 390 00:25:06,882 --> 00:25:09,551 متاسفانه تبدیل شده به یه اجازه رفتن به زمین من باهاش گیر افتادم 391 00:25:11,678 --> 00:25:14,389 خب، اگه من کمکت کنم تبدیلش کنی به یه مجوز رفتن به زمین چی ؟ 392 00:25:14,556 --> 00:25:15,557 بعدش بهم میدیش ؟ 393 00:25:17,476 --> 00:25:18,560 ... صبرکن 394 00:25:18,727 --> 00:25:22,564 من تاحالا بهش فکر نکرده بودم میتونم زندگی رو بی‌خیال شم 395 00:25:22,731 --> 00:25:24,191 ! پس، آره 396 00:25:24,775 --> 00:25:26,527 اما اول باید یه کاری کنیم که این تغییر پیدا کنه 397 00:25:26,693 --> 00:25:28,570 و من قادر نبوم که تغییرش بدم 398 00:25:28,862 --> 00:25:30,781 زودباش من همه چیزو درمورد جرقه ها میدونم 399 00:25:30,948 --> 00:25:32,741 چون مال من پیانو ئه 400 00:25:43,836 --> 00:25:46,922 واقعا ؟، هیچی ؟ 401 00:25:47,172 --> 00:25:51,260 اوه، فقط جاز نه من از صدای موسیقی خوشم نمیاد 402 00:25:51,635 --> 00:25:53,220 یکم بیش از حد احساسیه 403 00:25:56,807 --> 00:25:59,476 اون، سالن اصلی همه چیز کجاست ؟ 404 00:26:02,229 --> 00:26:03,730 من برمیگردم 405 00:26:03,897 --> 00:26:05,023 نمیخواد قبل از آماده شدن کاری بکنی رفیق 406 00:26:05,190 --> 00:26:07,359 راستی، چرا صدات شبیه یه زن سفید پوست میان ساله ؟ 407 00:26:07,442 --> 00:26:08,443 نمیدونم 408 00:26:08,527 --> 00:26:09,653 اینا همش خیاله - ها ؟ - 409 00:26:09,736 --> 00:26:11,113 این مکان یه جای فرضیه 410 00:26:11,280 --> 00:26:13,323 اگه میخوام میتونم اینجوری حرف یزنم 411 00:26:13,532 --> 00:26:14,950 یا اینجوری 412 00:26:15,033 --> 00:26:16,285 حتی میتونم مثل تو حرف بزنم 413 00:26:16,368 --> 00:26:17,578 زندگی خیلی ناعادلانه اس 414 00:26:17,661 --> 00:26:20,998 ! نمیخوام بمیرم " یکی زنگ بزنه " وامبولانس 415 00:26:21,748 --> 00:26:23,917 از این صدا استفاده میکنم چون که مردمو آزار میده 416 00:26:24,001 --> 00:26:25,169 خیلی تاثیرگذاره 417 00:26:29,590 --> 00:26:31,592 نگران نباش، حالشون خوبه 418 00:26:33,218 --> 00:26:34,720 اینجا نمیتونی یه روح رو نابود کنی 419 00:26:34,803 --> 00:26:36,263 زندگی روی زمین برای همینه 420 00:26:36,555 --> 00:26:37,848 خیلی بانمکی 421 00:26:40,601 --> 00:26:42,019 اوکی، رسیدیم 422 00:26:42,186 --> 00:26:44,354 اینجا سالن اصلی همه چیزه 423 00:26:44,688 --> 00:26:45,898 ! وای 424 00:26:55,407 --> 00:26:56,408 ! آره 425 00:27:02,414 --> 00:27:03,749 وای - ! تبریک میگم - 426 00:27:03,832 --> 00:27:04,833 خب، از کجا میخوای شروع کنی ؟ 427 00:27:04,917 --> 00:27:05,959 زود باش 428 00:27:07,336 --> 00:27:10,172 کروسان، کیک شیرینی پزی میتونه جرقه تو باشه 429 00:27:10,339 --> 00:27:12,591 ! آره اما متوجهش نمیشم 430 00:27:12,758 --> 00:27:14,635 فقط بوش کن - نمیتونم، تو هم نمیتونی - 431 00:27:14,801 --> 00:27:15,844 چی ؟ 432 00:27:15,928 --> 00:27:17,846 درسته، نمیتونم بوش رو حس کنم 433 00:27:17,930 --> 00:27:19,973 ما نمیتونیم ما حتی نمیتونیم مزه اش رو بفهمیم 434 00:27:20,140 --> 00:27:21,850 همه ی اینا توی بدنته 435 00:27:22,726 --> 00:27:26,188 نه بویی، نه مزه ای - یا لامسه ای، میبینی ؟ - 436 00:27:29,900 --> 00:27:32,152 اوکی، فهمیدم ادامه میدیم 437 00:27:32,861 --> 00:27:33,946 هیجان انگیز نیست ؟ 438 00:27:34,112 --> 00:27:35,864 آتش خیلی قشنگه 439 00:27:36,031 --> 00:27:37,449 یه جورایی میخوام بزارم پخش بشه 440 00:27:37,533 --> 00:27:38,534 نه 441 00:27:39,451 --> 00:27:40,619 دستا سختن 442 00:27:40,786 --> 00:27:42,246 نظرت درمورد کتابدار چیه ؟ خیلی خوبن 443 00:27:42,412 --> 00:27:43,622 آره، عالیه 444 00:27:43,705 --> 00:27:45,165 کی دوست نداره کاری رو انجام بده که ازش تشکر نمیشه 445 00:27:45,249 --> 00:27:47,584 همه ش در خطر از دست دادن حقوقت بخاطر گم شدن چیزی هستی ؟ 446 00:27:47,751 --> 00:27:49,545 فکر میکردم این ایده که مردم رو ساکت کنم دوست دارم 447 00:27:49,711 --> 00:27:50,838 ... ببین مسلما این - شششش - 448 00:27:50,921 --> 00:27:52,089 اوه، آره این خوبه 449 00:27:52,840 --> 00:27:53,841 نه 450 00:27:54,842 --> 00:27:55,843 نه 451 00:27:56,552 --> 00:27:57,553 نه 452 00:28:00,264 --> 00:28:02,349 نه 453 00:28:04,476 --> 00:28:06,812 خب، فکر کنم این همه ش بود 454 00:28:06,979 --> 00:28:08,856 معذرت میخوام - تو گفتی سعیت رو میکنی - 455 00:28:09,022 --> 00:28:11,108 کردم دارم حقیقت رو میگم 456 00:28:11,191 --> 00:28:12,985 اگه یه چیزی درست باشه اینه که من دروغگو نیستم 457 00:28:13,068 --> 00:28:14,486 برخلاف آبراهام لینکلن 458 00:28:14,653 --> 00:28:16,655 تو واقعا مشکلی نداری که عکست روی یه پـِنی باشه ؟ 459 00:28:16,822 --> 00:28:18,532 نه اصلا باعث افتخارمه 460 00:28:18,615 --> 00:28:20,993 باشه اما اونا عکس آندرو جکسون " رو میذارن روی 20 دلاری " 461 00:28:21,076 --> 00:28:22,160 ! جکسون 462 00:28:22,244 --> 00:28:24,204 چی میتونم بگم جو ؟ زمین کسل کننده س 463 00:28:24,288 --> 00:28:25,372 خب، پس ما چیکار میتونیم بکنیم ؟ 464 00:28:25,455 --> 00:28:26,540 چون زمانمون داره تموم میشه 465 00:28:26,623 --> 00:28:28,417 آره، میدونی اینجا زمان زیاد چیز مهمی نیست 466 00:28:28,500 --> 00:28:30,085 ! وقت تمومه 467 00:28:30,169 --> 00:28:32,296 کارت خوب بود بیورن اما نیاز نیست شرمنده باشی 468 00:28:32,379 --> 00:28:33,964 شماره 22 میتونه یکم چالشی باشه 469 00:28:34,047 --> 00:28:35,674 با اینکه نمیتونم حسش کنم اما خواهشا بهم دست نزن 470 00:28:35,841 --> 00:28:37,509 پس بیا تو رو ببریم به آن‌سوی بزرگ 471 00:28:39,887 --> 00:28:43,223 اوه، صبرکن ما هنوز " بریک دنس " رو امتحان نکردیم ( نوعی رقص ) 472 00:28:43,390 --> 00:28:45,184 آره، فکر کنم اون جرقه منه 473 00:28:45,350 --> 00:28:47,394 پاپین و لاکین ویند میلز 474 00:28:47,561 --> 00:28:49,313 بذار برم سنگم رو با رقصیدن وا بکنم 475 00:28:49,396 --> 00:28:51,732 میشه یه دقیقه وقت بدید بریم داخل و امتحانش کنیم ؟ 476 00:28:51,815 --> 00:28:52,983 لطفا جری 477 00:28:53,066 --> 00:28:54,193 امروز خیلی خوب به نظر میای جری 478 00:28:54,359 --> 00:28:57,571 اوه، باشه من تاحالا 22 رو انقدر مشتاق ندیده بودم 479 00:28:58,071 --> 00:28:59,948 موفق باشی دکتر بورگن 480 00:29:02,159 --> 00:29:03,160 بدو 481 00:29:05,287 --> 00:29:06,455 اینجا 482 00:29:15,923 --> 00:29:16,924 ایناهاش 483 00:29:17,674 --> 00:29:18,926 این به کجا میره ؟ 484 00:29:19,009 --> 00:29:20,135 هی، خیلی سوال میپرسی 485 00:29:20,219 --> 00:29:21,428 نظرت چیه چند دقیقه دهنت رو ببندی ؟ باشه ؟ 486 00:29:21,512 --> 00:29:23,555 و چرا داریم میریم اونجا ؟ چون من یه نفر رو اونجا می‌شناسم - 487 00:29:23,722 --> 00:29:25,098 کسی که میتونه کمک کنه یکی مثل تو 488 00:29:25,182 --> 00:29:27,434 مثل من ؟ یعنی، زنده ؟ 489 00:29:27,893 --> 00:29:30,604 وایسا، تو داری کمکم میکنی ؟ 490 00:29:30,771 --> 00:29:32,689 جو، من خیلی وقته اینجام 491 00:29:32,898 --> 00:29:35,275 و تاحالا هیچ چیزی ندیدم که بتونه منو راضی به زندگی کردن بکنه 492 00:29:35,442 --> 00:29:39,238 و بعدش تو اومدی زندگیت غمگین و دردناکه 493 00:29:39,404 --> 00:29:41,907 و داری سخت تلاش میکنی تا برگردی به زندگیت 494 00:29:41,990 --> 00:29:44,284 چرا ؟ یعنی میخوام ببینم 495 00:29:44,451 --> 00:29:45,827 باشه، بریم 496 00:29:54,670 --> 00:29:56,046 اینجا کجاست ؟ 497 00:29:56,129 --> 00:29:58,257 میدونی وقتی شما آدم ها وارد یه جایی میشید 498 00:29:58,423 --> 00:30:00,592 احساس میکنید جای دیگه ای هستید ؟ 499 00:30:00,676 --> 00:30:02,803 فکر میکنید توی محدوده هستید درسته ؟ 500 00:30:02,970 --> 00:30:04,680 آره - خب، این محدوده اس - 501 00:30:04,847 --> 00:30:06,932 این فضای بین جسمانی و روحانیه 502 00:30:07,099 --> 00:30:10,394 صبرکن، من امروز اینجا بودم داشتم اجرا میکردم 503 00:30:10,561 --> 00:30:13,522 اینجا باید جایی باشه که موزیسین ه میان وقتی که میرن توی کما 504 00:30:13,689 --> 00:30:15,941 فقط موزیسین ها نه اینجا رو ببین 505 00:30:16,108 --> 00:30:19,611 اوه، رومئو، رومئو ... چرا که هنر 506 00:30:20,028 --> 00:30:21,029 ! متن 507 00:30:23,824 --> 00:30:24,825 اوپس 508 00:30:24,908 --> 00:30:25,909 اینو ببین 509 00:30:25,993 --> 00:30:28,328 من این تیمو برای دهه ها مفقود کرده بودم 510 00:30:29,496 --> 00:30:31,957 و تیم " نیک " یکی دیگه رو هم از دست میده 511 00:30:32,124 --> 00:30:34,501 باشه، باشه این یارو که میشناسی کجاست ؟ 512 00:30:34,585 --> 00:30:35,586 باید برگردم پیش تیمم 513 00:30:35,669 --> 00:30:37,713 باشه، اون معمولا اینجاست - ... چی - 514 00:30:38,088 --> 00:30:39,089 داد و ستد کن 515 00:30:39,173 --> 00:30:41,425 داد و ستد کن داد و ستد کن 516 00:30:41,550 --> 00:30:42,593 این چیه ؟ - ششش - 517 00:30:43,594 --> 00:30:45,137 داد و ستد کن داد و ستد کن 518 00:30:45,220 --> 00:30:46,221 ! فرار کن 519 00:30:46,305 --> 00:30:47,890 داد و ستد کن، داد و ستد کن، داد و ستد کن 520 00:31:06,700 --> 00:31:09,328 اوه، سلام مسافرهای ستاره ای 521 00:31:09,411 --> 00:31:11,163 خوشحالم دوباره میبینمت 22 522 00:31:11,830 --> 00:31:13,248 مون ویند " ( = باد ماه ) حالت چطوره ؟ " 523 00:31:13,415 --> 00:31:15,000 اوه، در لبه ی افسردگی ممنون که پرسیدی 524 00:31:15,167 --> 00:31:16,251 هی، یه درخواست ازت دارم 525 00:31:16,335 --> 00:31:18,754 اوه، آره من میخوام برگردم به بدنم 526 00:31:18,837 --> 00:31:19,963 میتونی کمکم کنی ؟ 527 00:31:20,047 --> 00:31:21,548 این کار ماست 528 00:31:21,632 --> 00:31:23,467 ما عارفان بدون مرز هستیم 529 00:31:23,634 --> 00:31:26,512 مامور کمک کردن به روح هایی که راهشون به زمین رو گم کردن 530 00:31:26,678 --> 00:31:28,430 من " مون ویند استار دنسر " در خدمتتونم 531 00:31:28,597 --> 00:31:30,766 اون " ویند استار دریم مون " ئه اون " دنس استار ویند مون " ئه 532 00:31:30,933 --> 00:31:32,267 و اون " دریم ویند دریم دریمر " ئه 533 00:31:32,351 --> 00:31:33,560 این عجیب غریبا میخوان کمک کنن برگردم ؟ 534 00:31:33,644 --> 00:31:34,645 صبرکن 535 00:31:35,145 --> 00:31:37,397 بیاید این روح گمشده رو برگردونیم خونه 536 00:31:38,232 --> 00:31:40,025 داد و ستد کن 537 00:31:40,108 --> 00:31:42,027 داد و ستد کن داد و ستد کن 538 00:31:42,110 --> 00:31:43,111 رفیق بیچاره 539 00:31:43,529 --> 00:31:46,490 بعضی افراد نمیتونن با اضطراب و وسواسشون برن 540 00:31:46,573 --> 00:31:48,700 و اجازه بدن که از زندگیشون حذف بشه 541 00:31:48,784 --> 00:31:50,536 و این نتیجه شه 542 00:31:50,702 --> 00:31:52,496 داد و ستد کن داد و ستد کن 543 00:31:52,579 --> 00:31:54,331 داد و ستد کن داد و ستد کن 544 00:31:54,414 --> 00:31:56,041 داد و ستد کن ؟ 545 00:31:56,375 --> 00:31:58,043 انگار یه مدیر داد و ستد دیگه 546 00:31:58,210 --> 00:32:01,922 الان، دوباره به بدن زمینیت وصل میشی 547 00:32:05,843 --> 00:32:08,136 وای این منم 548 00:32:08,512 --> 00:32:09,555 ممنون 549 00:32:14,309 --> 00:32:16,395 دارم با زندگیم چیکار میکنم ؟ 550 00:32:18,480 --> 00:32:21,692 ! من زندم، من زندم ! خودتون رو رها کنید 551 00:32:21,775 --> 00:32:23,694 خیلی قشنگه 552 00:32:23,986 --> 00:32:26,196 ! وای همینجوری برگشت ؟ 553 00:32:26,280 --> 00:32:28,866 پس این تمام کاریه که باید بکنم تا به بدنم برگردم ؟ 554 00:32:31,076 --> 00:32:33,328 ! یا خدا مرد 555 00:32:33,495 --> 00:32:35,497 جو، تو مردی ؟ 556 00:32:35,664 --> 00:32:37,666 نه، نه خب، هنوز نه 557 00:32:38,041 --> 00:32:39,042 میتونی کمکم کنی برگردم ؟ 558 00:32:39,209 --> 00:32:42,838 ما تاحالا یه روح آزاد رو به بدنش برنگردوندیم 559 00:32:42,921 --> 00:32:46,508 اما به جاش اگه به یه نقطه کوچکتر سفر کنیم 560 00:32:46,675 --> 00:32:47,759 ! آره ! همگی سوار شید 561 00:32:48,093 --> 00:32:49,887 ! لنگر ها بالا 562 00:32:59,229 --> 00:33:01,940 خب، اگه روح هاتون اینجاست پس بدنتون کجاست ؟ 563 00:33:02,107 --> 00:33:03,609 خب، روی زمین قطعا 564 00:33:03,775 --> 00:33:05,527 بدن من توی کما توی پالاوان " ئه ( جزیره ای در فیلیپین ) " 565 00:33:05,611 --> 00:33:07,946 " من دارم توی " تبت سرسوتی " بازی میکنم " 566 00:33:08,030 --> 00:33:10,490 منم یه شفا دهنده شیعه هستم که توی برکلی کالیفرنیا دارم عبادت میکنم 567 00:33:10,574 --> 00:33:13,368 و بذار حدس بزنم تو درام میزنی، آهنگ میخونی و عبادت میکنی ؟ 568 00:33:13,452 --> 00:33:14,995 آره یه چیزی تو این مایه ها 569 00:33:18,749 --> 00:33:21,084 من توی نیویورک گوشه خیابان 14 ام و 7 ام هستم 570 00:33:21,251 --> 00:33:23,003 اوه، آره " درست جلوی " تونی تونی تونیوس 571 00:33:23,170 --> 00:33:24,505 آره، دقیقا 572 00:33:24,671 --> 00:33:26,882 و تو چی ؟ فکر میکردم از زمین بدت میاد 573 00:33:27,049 --> 00:33:28,258 آره، من بدن ندارم 574 00:33:28,342 --> 00:33:29,927 پس میتونم هرجا که میخوام برم 575 00:33:30,093 --> 00:33:31,553 من بدون هویتم فهمیدی ؟ 576 00:33:31,720 --> 00:33:35,265 ما عارفین هر سه‌شنبه توی این سرزمین زیبا ملاقات داریم 577 00:33:41,104 --> 00:33:43,398 چقدر زیادن غم‌انگیزه 578 00:33:43,565 --> 00:33:46,068 میدونی ... روح های گم شده اونقدر هم 579 00:33:46,151 --> 00:33:47,402 با اونایی که توی محدوده هستن متفاوت نیستن 580 00:33:47,569 --> 00:33:49,655 چی ؟ - محدوده لذت بخشه - 581 00:33:49,821 --> 00:33:53,909 اما وقتی اون شادی تبدیل به وسواس بشه ارتباطشون با زندگی قطع میشه 582 00:33:53,992 --> 00:33:54,993 باید پیداش کنم 583 00:33:55,077 --> 00:33:56,995 باید پیداش کنم باید پیداش کنم 584 00:33:58,080 --> 00:34:00,541 یه زمانی خودم هم یه روح گمشده بودم 585 00:34:00,707 --> 00:34:02,543 واقعا ؟ - تتریس - 586 00:34:08,006 --> 00:34:09,132 رسیدیم 587 00:34:09,216 --> 00:34:11,260 ما فورا تو رو برمیگردونیم 588 00:34:15,389 --> 00:34:17,307 ... حالا، از وقتی که با بدنت ارتباط نداری 589 00:34:17,391 --> 00:34:21,562 باید با احاطه کننده بدنت هماهنگ بشی 590 00:34:24,565 --> 00:34:25,649 چشماتو ببند 591 00:34:25,732 --> 00:34:28,735 ببر توی چاکرا سرت 592 00:34:31,947 --> 00:34:33,657 واقعا باید این کارا رو بکنیم ؟ 593 00:34:33,824 --> 00:34:35,659 ! آره 594 00:34:36,827 --> 00:34:38,996 پیانو همراهت داری ؟ با اون میتونم تمرکز کنم 595 00:34:39,079 --> 00:34:41,415 بدون پیانو جو باید متمرکز شی 596 00:34:41,707 --> 00:34:43,584 سکوت رو تصور کن 597 00:34:43,667 --> 00:34:45,127 ششش 598 00:34:46,044 --> 00:34:50,215 الان رو جایی که بدنت هست متمرکز شو 599 00:34:50,382 --> 00:34:52,342 به نشونه ها گوش کن 600 00:35:04,313 --> 00:35:06,273 همینه داری موفق میشی 601 00:35:09,193 --> 00:35:10,986 نگاه نکن حالت تمرکزت رو حفظ کن 602 00:35:11,069 --> 00:35:12,112 وگرنه ارتباط قطع میشه 603 00:35:12,654 --> 00:35:17,618 الان، ببین میتونی بو و احساس کنی که بدنت کجاست 604 00:35:18,243 --> 00:35:21,580 صدای یه دستگاه نمایشگر قلب رو میشنوم 605 00:35:23,665 --> 00:35:26,877 بوی ضدعفونی کننده دست رو حس میکنم 606 00:35:27,044 --> 00:35:29,588 ! آره، آره ! خوبه 607 00:35:29,671 --> 00:35:31,882 فکر کنم میتونم پاهامو حس کنم 608 00:35:32,508 --> 00:35:34,259 خز رو احساس میکنم 609 00:35:34,801 --> 00:35:36,345 فامیل دیگه ای پیدا کردی ؟ 610 00:35:36,428 --> 00:35:38,639 خز رو احساس میکنم 611 00:35:38,722 --> 00:35:39,765 شنیدی ؟ 612 00:35:39,848 --> 00:35:41,934 اوه، گربه درمانی جواب داد 613 00:35:42,434 --> 00:35:44,728 نزدیک شدم ؟ کی میتونم بپرم داخل ؟ 614 00:35:44,895 --> 00:35:46,271 ! ببین من اونجام 615 00:35:46,813 --> 00:35:47,940 من اونجام 616 00:35:48,023 --> 00:35:50,025 ضربان قلبش داره افزایش پیدا میکنه 617 00:35:50,108 --> 00:35:51,109 میرم دکترو خبر کنم 618 00:35:51,193 --> 00:35:52,402 آقای " میتنس " شما اینجا بمونید 619 00:35:52,486 --> 00:35:53,737 منتظر چی هستیم ؟ - نه جو، عجله نکن - 620 00:35:53,820 --> 00:35:55,697 الان وقتش نیست - نه الان وقتشه - 621 00:35:55,781 --> 00:35:56,949 صبرکن ! من نه 622 00:36:13,882 --> 00:36:17,135 ! تونستم، تونستم ! من برگشتم 623 00:36:18,846 --> 00:36:19,888 ... چی 624 00:36:21,515 --> 00:36:22,516 نه 625 00:36:23,809 --> 00:36:26,103 نه، نه، نه 626 00:36:26,270 --> 00:36:27,604 من توی گربه ام ؟ 627 00:36:27,771 --> 00:36:29,481 صبرکن ... اگه من اینجام پس کی 628 00:36:29,565 --> 00:36:31,608 چی ؟ - ! توی بدن منی - 629 00:36:31,692 --> 00:36:33,819 تو توی گربه ای ؟ - صبرکن، صبرکن، این بدن منه - 630 00:36:33,902 --> 00:36:36,655 ! من توی یه بدنم، نه - چرا توی بدن منی ؟ - 631 00:36:36,864 --> 00:36:38,490 من نمیخوام گربه باشم از گربه ها متنفرم 632 00:36:38,657 --> 00:36:39,741 اوه، خیلی چندشه 633 00:36:39,825 --> 00:36:41,493 اون یارو مون وید همه چیزو خراب کرد 634 00:36:42,452 --> 00:36:44,705 دکی باید کمکم کنی ... اون بدن منه اما من اینجا گیر 635 00:36:48,000 --> 00:36:49,751 اوه، نه اونا نمیفهمن چی میگم 636 00:36:49,835 --> 00:36:51,587 اونا فکر میکنن تو منی باید امتحان کنی 637 00:36:51,670 --> 00:36:54,089 خانم دکتر ما یه مشکلی داریم 638 00:36:54,173 --> 00:36:56,633 من یه روح نابالغم و میخوام توی سمینار شما بمونم 639 00:36:56,717 --> 00:36:58,552 آره، گویا دارو ها اصلا اثر نکردن 640 00:36:58,635 --> 00:36:59,803 نه، نه، نه شما متوجه نیستید 641 00:36:59,887 --> 00:37:00,888 من آقای گاردنر نیستم - ششش - 642 00:37:00,971 --> 00:37:02,097 اونا فکر میکنن خل شدی 643 00:37:02,181 --> 00:37:03,265 منظورم اینه که من خل شدم 644 00:37:03,348 --> 00:37:04,433 اوه، چطور این اتفاق افتاد ؟ 645 00:37:04,516 --> 00:37:06,810 من افتادم توی بدنت چون که روح نداشت 646 00:37:06,894 --> 00:37:08,520 پس چرا من توی گربه ام ؟ 647 00:37:08,604 --> 00:37:10,063 ! نمیدونم 648 00:37:12,482 --> 00:37:14,776 کسیو دارین که ما باهاش تماس بگیریم آقای گاردنر ؟ 649 00:37:14,860 --> 00:37:16,403 فامیل یا دوستی ؟ 650 00:37:16,570 --> 00:37:18,488 بهش بگو نه - اوه، نه - 651 00:37:18,655 --> 00:37:19,823 میشه بگید امروز چند شنبه اس ؟ 652 00:37:19,990 --> 00:37:21,241 بدترین روز زندگیمه 653 00:37:21,325 --> 00:37:22,784 نمیخوام اینجا باشم من از زمین متنفرم 654 00:37:22,951 --> 00:37:24,703 میدونی چیه ... ما چند وقت شما رو اینجا 655 00:37:24,786 --> 00:37:26,496 برای تحت نظر داشتن نگه میداریم یه کوچولو 656 00:37:26,663 --> 00:37:28,749 گویا گربه درمانیمون میتونه بره سراغ مریض بعدی 657 00:37:28,832 --> 00:37:30,083 باشه، باشه 658 00:37:30,167 --> 00:37:32,169 باید باهاش صحبت کنی - باشه - 659 00:37:32,252 --> 00:37:34,671 خانم دکتر روح این بدن توی این گربه اس 660 00:37:34,755 --> 00:37:35,756 دیگه بسه 661 00:37:35,839 --> 00:37:37,132 پس طبیعتا میخواد اینجا بمونه 662 00:37:37,299 --> 00:37:39,426 اوه، گربه رو نگه دار فقط یکم استراحت کن 663 00:37:39,510 --> 00:37:40,677 یه عالمه باشه ؟ 664 00:37:40,761 --> 00:37:42,888 من 10 دقیقه دیگه میام و آقای میتنس رو میبرم 665 00:37:43,388 --> 00:37:44,681 ده دقیقه ؟ ما باید از اینجا بریم 666 00:37:44,765 --> 00:37:47,643 ! نمیشه ! من از اینجا تکون نمیخورم 667 00:37:47,809 --> 00:37:51,063 باورم نمیشه توی یه بدنم تو این سیاره کوفتی 668 00:37:51,230 --> 00:37:53,106 من گوش منعطف به هم چسبیده دارم 669 00:37:53,190 --> 00:37:56,026 میتونم خودم رو حس کنم خودم رو حس کنم 670 00:37:56,109 --> 00:37:58,237 هی، تمرکز کن بهم گوش کن 671 00:37:58,320 --> 00:37:59,988 ما باید از اینجا بریم قبل از اینکه منو ببرن 672 00:38:00,155 --> 00:38:02,115 ببرنت ؟ میخوای منو تنها بزاری ؟ 673 00:38:02,282 --> 00:38:03,867 نه خیرم این بدن منه که تو توشی 674 00:38:03,951 --> 00:38:05,244 باشه، فکر میکنی بتونی راه بری ؟ 675 00:38:05,410 --> 00:38:06,537 نمیدونم 676 00:38:06,620 --> 00:38:09,122 من تست بدن رو 436 بار رد شدم 677 00:38:09,289 --> 00:38:10,791 اما دوباره امتحان میکنی ؟ 678 00:38:13,627 --> 00:38:16,588 باشه، باید مون ویند رو پیدا کنیم اون میتونه درستش کنه 679 00:38:17,881 --> 00:38:19,508 من یه گربم از پسش بر میام 680 00:38:25,472 --> 00:38:27,474 اوکی زود باش کارت خوبه 681 00:38:27,558 --> 00:38:29,852 ادامه بده، ادامه بده 682 00:38:29,935 --> 00:38:31,770 میخوام یه دقیقه اینجا استراحت کنم 683 00:38:31,854 --> 00:38:34,606 نه، نه، نه، نه اونا الان برمیگردن، زود باش 684 00:38:34,773 --> 00:38:36,441 ! باشه 685 00:38:48,161 --> 00:38:49,663 ! اینجا 686 00:38:55,794 --> 00:38:57,337 ! وای 687 00:38:58,672 --> 00:38:59,882 باشه خوبه 688 00:39:01,049 --> 00:39:03,260 حالا دکمه پایین رو فشار بده 689 00:39:04,261 --> 00:39:06,513 ... تکون بده نه، مراقب باش 690 00:39:06,597 --> 00:39:07,764 اون انگشتا وسیله زندگی منن 691 00:39:11,018 --> 00:39:12,019 ! آخ 692 00:39:12,102 --> 00:39:13,896 حالا برو داخل 693 00:39:16,273 --> 00:39:17,524 ! پوف 694 00:39:25,032 --> 00:39:26,491 خیلی خب مون ویند چی گفت ؟ 695 00:39:26,575 --> 00:39:28,535 گفته تقاطع خیابان 14 ام و 7 ام ایستاده 696 00:39:28,619 --> 00:39:30,662 آره، اون چلسی ئه کنار پارک میدان جکسون 697 00:39:30,746 --> 00:39:32,414 دقیقا، صبرکن چطور اینا رو میدونی ؟ 698 00:39:32,497 --> 00:39:33,916 همه ش توی این مغز مزخرف تو ئه 699 00:39:33,999 --> 00:39:35,501 هی، هی، هی حواست باشه چی میگی 700 00:39:35,584 --> 00:39:37,336 اوه، آروم باش زیاد چیزی اینجا نیست 701 00:39:37,503 --> 00:39:38,962 جاز، جاز جاز بیشتر 702 00:39:39,046 --> 00:39:40,672 اوه و یه نفر به اسم لیسا لیسا کیه ؟ 703 00:39:40,756 --> 00:39:41,798 اوه، بی‌خیالش 704 00:39:52,768 --> 00:39:54,186 ... من 705 00:39:54,269 --> 00:39:55,479 خیلی زود داره اتفاق میفته متوجهی 706 00:39:55,562 --> 00:39:56,813 ... بیا یه لحظه صبر کنیم و 707 00:39:56,897 --> 00:39:59,024 زودباش، بیا بریم هرلحظه ممکنه برسن اینجا 708 00:40:09,993 --> 00:40:12,287 نگران نباش، همه چیز مرتبه فقط به راه رفتن ادامه بده 709 00:40:17,584 --> 00:40:18,585 ! آه 710 00:40:18,669 --> 00:40:19,711 نه، متوقف نشو چیکار میکنی ؟ 711 00:40:19,795 --> 00:40:20,796 اینجا نیویورکه 712 00:40:20,879 --> 00:40:23,382 وسط خیابون متوقف نمیشن برو، برو، برو 713 00:40:32,349 --> 00:40:35,644 22، 22 اوه نه، 22، 22 714 00:40:35,811 --> 00:40:37,521 ! 22 ! 22 715 00:40:43,318 --> 00:40:45,779 22 من نمیدونستم پنجول دارم، باشه ؟ 716 00:40:45,946 --> 00:40:47,948 ببین، متاسفم اما زود باش، باید بریم 717 00:40:48,031 --> 00:40:49,032 بی‌خیال 718 00:40:49,116 --> 00:40:51,994 من همینجا میمونم تا موقعی که بدن مسخره ات بمیره 719 00:40:52,160 --> 00:40:55,080 کدموش تا چند لحظه دیگه اتفاق میفته چون شکمت داره صدا میده 720 00:41:09,011 --> 00:41:10,679 آره، اینجا بدتر از چیزیه که فکرشو میکردم 721 00:41:10,762 --> 00:41:13,098 خیلی سروصدا زیاده ... و روشنه و 722 00:41:13,182 --> 00:41:15,267 این چیه تو دماغم ؟ 723 00:41:15,434 --> 00:41:17,019 بو 724 00:41:17,102 --> 00:41:20,189 و اگه فکر میکنی خوبه حدس بزن طعمش چجوریه 725 00:41:20,606 --> 00:41:22,608 ... هم 726 00:41:22,691 --> 00:41:23,734 امتحان کن 727 00:41:31,867 --> 00:41:34,536 ! خیلی خوبه 728 00:41:35,579 --> 00:41:36,830 ... این 729 00:41:36,914 --> 00:41:38,624 ترسناک نیست 730 00:41:38,790 --> 00:41:40,876 خوبه، میتونی توی راه بخوری بزن بریم 731 00:41:42,085 --> 00:41:45,464 یا چند دقیقه وقت داری حتما 732 00:41:48,175 --> 00:41:50,469 عجیبه دیگه احساس عصبانیت نمیکنم 733 00:41:50,636 --> 00:41:53,222 عالیه آماده ای مون ویند رو پیدا کنیم ؟ 734 00:41:54,097 --> 00:41:55,098 شاید 735 00:41:55,265 --> 00:41:57,768 دارم بهت میگم جو " تلفظ میشه " یی رو 736 00:41:57,851 --> 00:42:00,312 " آره، اما توی نیویورک بهش میگیم " جایروس یونانیه 737 00:42:00,395 --> 00:42:01,980 نه، من درمورد این با ارشمیدس دعوا داشتم 738 00:42:02,064 --> 00:42:03,065 ... اون گفت 739 00:42:03,148 --> 00:42:04,608 یی رو - یو یو - 740 00:42:04,691 --> 00:42:05,901 یی رو - یولو - 741 00:42:05,984 --> 00:42:06,985 یی رو - سرجیو ؟ - 742 00:42:07,069 --> 00:42:08,070 ! یی رو 743 00:42:08,695 --> 00:42:09,863 دلم براش تنگ شده 744 00:42:10,030 --> 00:42:11,657 این خیابان 14 ام و 7 امه 745 00:42:13,450 --> 00:42:14,743 باید خودش باشه 746 00:42:17,704 --> 00:42:19,414 مون ویند، باید بهم کمک کنی 747 00:42:22,292 --> 00:42:24,086 ! جو تونستی، رفتی توی بدن خودت 748 00:42:24,253 --> 00:42:25,337 نه، نتونست 749 00:42:25,420 --> 00:42:27,130 این بدن منه 750 00:42:27,297 --> 00:42:28,882 تو توی گربه ای ؟ 751 00:42:29,049 --> 00:42:30,217 ! حیرت آوره 752 00:42:30,300 --> 00:42:31,510 هی مون ویمپ 753 00:42:31,593 --> 00:42:33,679 اون علامت خودش نمیچرخه صدامو میشنوی ؟ 754 00:42:33,846 --> 00:42:36,932 ! اما مارج ببین من روح این مرد رو گذاشتم توی یه گربه 755 00:42:37,099 --> 00:42:38,433 کی اهمیت میده ؟ ! و تو 756 00:42:38,600 --> 00:42:41,478 ما فقط یه اتاق اینجا داریم ! پس بزن به چاک 757 00:42:41,645 --> 00:42:42,813 ! برگرد سر کارت 758 00:42:42,980 --> 00:42:44,398 هیچ کس هنر منو درک نمیکنه 759 00:42:44,481 --> 00:42:45,482 مون ویند گوش کن 760 00:42:45,566 --> 00:42:48,151 من باید از اینجا خارج بشم و برگردم اونجا 761 00:42:48,318 --> 00:42:49,319 ... خب، ما باید 762 00:42:49,403 --> 00:42:51,280 روح یه ستاره ای قدیمی رو جابه‌جا کنیم 763 00:42:51,363 --> 00:42:52,573 یه چی ؟ - ... راه آسون - 764 00:42:52,656 --> 00:42:54,074 اینه که روحت رو برگردونیم به جایی که تعلق داره 765 00:42:54,157 --> 00:42:55,701 ... و این مراسم عبادتی زیبا 766 00:42:55,784 --> 00:42:58,537 پر از خواندن، رقصیدن و بهتر از همه بونگو ئه ( نوعی طبل ) 767 00:42:58,704 --> 00:43:01,874 من باید ساعت 7 توی هَف نوت باشم پس باید همین الان این کارو بکنیم 768 00:43:01,957 --> 00:43:03,542 ! وو، وو، وو ! تند نرو 769 00:43:03,709 --> 00:43:05,919 باید برای یه نقطه باریک دیگه صبرکنی 770 00:43:06,003 --> 00:43:07,880 تا بین زمین و سیاره ستاره ای باز بشه 771 00:43:08,046 --> 00:43:09,214 و این اتفاق نمیفته 772 00:43:09,298 --> 00:43:11,758 تا وقتی که سیارک اورکوس به سمت خونه برج فلکی جوزا حرکت نکنه 773 00:43:11,925 --> 00:43:12,926 کی این اتفاق میفته ؟ 774 00:43:13,010 --> 00:43:14,678 خب، دولت گفته ساعت 6:30 775 00:43:14,761 --> 00:43:15,846 ببین، من توی هَف نوت میبینمت 776 00:43:15,929 --> 00:43:16,930 6:30 جدا ؟ 777 00:43:17,014 --> 00:43:18,307 ... من همه وسایل مورد نیاز رو جمع میکنم 778 00:43:18,390 --> 00:43:20,976 ! گفت برگرد سر کارت ! برو 779 00:43:21,059 --> 00:43:22,394 ساعت 6:30 توی هَف نوت میبینمت 780 00:43:22,477 --> 00:43:23,645 من حواسم به همه چیز هست 781 00:43:23,729 --> 00:43:25,606 ! و دور بمون 782 00:43:25,630 --> 00:43:33,000 ارائه ای از چنل بزرگ مووی امپایر و سینمابست @Movie_Empire @CinamaBest 783 00:43:33,614 --> 00:43:35,616 حتما خیلی فامیل گارسیاس اینجا هست 784 00:43:38,619 --> 00:43:40,787 تو یه جایی اون بیرونی روح کوچولو 785 00:43:40,871 --> 00:43:43,040 و من پیدات میکنم 786 00:43:43,457 --> 00:43:45,459 خیلی خب این آخرین خوراکیه 787 00:43:45,542 --> 00:43:47,544 من به سختی میتونم توی شلوارم جا بشم 788 00:43:47,711 --> 00:43:49,505 ساعت داره 6:30 میشه داره وقتش میرسه 789 00:43:49,588 --> 00:43:52,382 باید برگردیم به خونم ... و تو رو تمیز کنم و 790 00:43:52,466 --> 00:43:54,760 ! آه 791 00:43:54,843 --> 00:43:57,137 ما باید تاکسی بگیریم دستت رو دراز کن 792 00:43:57,304 --> 00:43:58,680 بالا و پایینش کن 793 00:43:59,264 --> 00:44:02,100 مرد میتونست سخت باشه باشه حتی اگه گان بیمارستان رو نپوشیده بودم 794 00:44:04,686 --> 00:44:06,605 ! برو، برو، برو فقط بدو به سمتش 795 00:44:12,736 --> 00:44:14,905 این همون معلمه ؟ 796 00:44:14,988 --> 00:44:16,615 ام، پپرونی 797 00:44:30,796 --> 00:44:32,214 اوه، دورسیا ویلیامز منو دید 798 00:44:32,297 --> 00:44:34,341 حالا چیکار کنم ؟ فکر میکنه من دیوونه ام 799 00:44:34,508 --> 00:44:35,676 شاید باید بهش زنگ بزنی 800 00:44:35,759 --> 00:44:37,469 و بهش بگی که ما دیوونه نیستیم 801 00:44:37,636 --> 00:44:40,848 من فقط یک ساعته که آدمم و حتی منم میدونم که این ایده بدیه 802 00:44:41,682 --> 00:44:44,560 من فقط باید برگردم توی بدنم و امشب خودمو نشون بدم 803 00:44:44,726 --> 00:44:47,354 چطور این قسمت بوی گند میده اما این قسمت بوی خوب میده ؟ 804 00:44:47,521 --> 00:44:49,898 بی‌خیال فقط اون شلوارو بپوش 805 00:44:50,065 --> 00:44:51,275 ... باورم نمیشه من 806 00:44:51,358 --> 00:44:52,609 بدون شلوار داشتم توی شهر راه میرفتم 807 00:44:52,693 --> 00:44:54,194 من حتی نمیخوام اینجا باشم یادته ؟ 808 00:44:54,278 --> 00:44:55,737 منم نمیخوام اینجا باشی ... من فقط 809 00:44:55,821 --> 00:44:58,031 میخوام برگردم توی بدنم 810 00:44:58,198 --> 00:45:01,326 ... بعد برگردم به 811 00:45:01,410 --> 00:45:02,953 یه دفعه چی شد ؟ 812 00:45:03,036 --> 00:45:05,998 ... نمیدونم ... خورشید انگار خیلی 813 00:45:07,666 --> 00:45:08,667 ! موبایلم 814 00:45:08,750 --> 00:45:10,294 خیلی خب لباسات دارن دوباره سروصدا میکنن 815 00:45:11,712 --> 00:45:13,839 کورلی اوه، نه، نه 816 00:45:27,477 --> 00:45:28,687 امیدوارم حالتون خوب باشه 817 00:45:28,854 --> 00:45:32,566 دورسیا وقتی شما رو دید ترسید و به یه یارویی به اسم روبرتو زنگ زد 818 00:45:32,733 --> 00:45:34,151 اون امشب اجرا میکنه متاسفم 819 00:45:34,234 --> 00:45:35,736 نه، نه، نه 820 00:45:35,819 --> 00:45:36,820 ببین، حقیقتا 821 00:45:36,904 --> 00:45:39,615 کلاس تو تنها دلیلی بود که میومدم مدرسه 822 00:45:39,781 --> 00:45:41,366 انگار، خیلی بهت بدهکارم 823 00:45:41,450 --> 00:45:42,576 پس، برنامه اینه 824 00:45:42,659 --> 00:45:44,203 خودت رو تر و تمیز کن یه لباس خوب بپوش 825 00:45:44,286 --> 00:45:45,913 و زود بیا کلوپ 826 00:45:46,079 --> 00:45:47,956 من سعی میکنم باهاش صحبت کنم 827 00:45:48,123 --> 00:45:51,043 فقط مطمئن شو که مثل یه آدم میلیونر به نظر میای، باشه ؟ 828 00:45:51,585 --> 00:45:53,462 امیدوارم ببینمت مرد خیلی خب، به امید دیدار 829 00:45:53,545 --> 00:45:55,422 اوه، من میتونم اجرا کنم 22 830 00:45:55,506 --> 00:45:56,798 من به کمکت نیاز دارم من یه لباس دارم 831 00:45:57,132 --> 00:45:58,258 میخوام که تو بپوشیش 832 00:45:58,342 --> 00:45:59,343 نه، نه، نه 833 00:45:59,426 --> 00:46:01,011 و بعد من میتونم یکم به موهام حالت بدم 834 00:46:01,094 --> 00:46:03,305 ... و میتونم - نه، اصلا، اصلا - 835 00:46:03,472 --> 00:46:04,598 ! 22 836 00:46:08,185 --> 00:46:09,728 آقای گاردنر ؟ - ! آه - 837 00:46:09,811 --> 00:46:11,271 کانی ئه برای کلاس اینجاست 838 00:46:11,355 --> 00:46:13,065 چیکار کنم ؟ - میتونم صداتون رو بشنوم - 839 00:46:13,232 --> 00:46:14,733 فقط بهش بگو امروز نمیتونی کلاس داشته باشی 840 00:46:15,484 --> 00:46:16,485 سلام کانی 841 00:46:16,568 --> 00:46:17,653 ببخشید، ولی جو امروز نمیرسه 842 00:46:17,736 --> 00:46:18,862 ! تو جو هستی - منظورم اینه من نمیرسم - 843 00:46:18,946 --> 00:46:20,113 من نمیتونم 844 00:46:20,197 --> 00:46:21,823 خوبه، حالا بیا بریم اون لباسو امتحان کنیم 845 00:46:21,907 --> 00:46:23,992 من اومدم که بهتون بگم انصراف میدم 846 00:46:24,159 --> 00:46:25,160 انصراف ؟ 847 00:46:25,244 --> 00:46:27,204 وقت برای این نداریم لباس توی کمده 848 00:46:27,287 --> 00:46:30,082 گروه یه راه مزخرف هدر دادن زمانه 849 00:46:30,249 --> 00:46:31,375 این بچه داره منطقی صحبت میکنه 850 00:46:31,542 --> 00:46:32,543 داری چیکار میکنی ؟ 851 00:46:35,379 --> 00:46:37,631 بفرمایید، من انصراف میدم فکر میکنم جز بی هدفه 852 00:46:37,714 --> 00:46:39,842 اوه، آره جز مطمئنا بی هدفه 853 00:46:39,925 --> 00:46:40,926 ! هی 854 00:46:41,009 --> 00:46:43,053 در حقیقت، کل مدرسه هدر دادن زمانه 855 00:46:44,888 --> 00:46:47,516 دقیقا، مربی من جورح اورول میگفت 856 00:46:47,599 --> 00:46:48,851 آموزشی که از طرف دولت باشه 857 00:46:48,934 --> 00:46:51,478 مثل جغجغه ای میمونه که بندازیش سطل زباله 858 00:46:51,562 --> 00:46:52,688 ! آره 859 00:46:52,855 --> 00:46:54,940 برنامه آموزشی که دولت ارائه میکنه عقاید رو سرکوب میکنه 860 00:46:55,023 --> 00:46:56,358 قدیمی ترین حقه توی کتابه 861 00:46:56,441 --> 00:46:57,442 درمورد چی حرف میزنی ؟ 862 00:46:57,526 --> 00:46:58,569 به هیچ کدومش اهمیت نمیده 863 00:46:58,652 --> 00:47:00,571 من از کلاس سوم همینو میگفتم 864 00:47:00,654 --> 00:47:02,573 میدونی، خیلی باهوش به نظر میای 865 00:47:02,739 --> 00:47:04,616 نظرت درمورد پیتزا چیه ؟ 866 00:47:04,700 --> 00:47:07,244 دوست دارم - ! منم همینطور - 867 00:47:07,327 --> 00:47:09,288 داری چیکار میکنی ؟ 868 00:47:09,371 --> 00:47:10,914 ترجیه میدم با کانی وقت بگذرونم 869 00:47:11,415 --> 00:47:13,125 چی ؟ برگرد اینجا ... تو اینو باز 870 00:47:15,419 --> 00:47:17,880 فکر میکنم گربتون میخواد بره بیرون 871 00:47:17,963 --> 00:47:19,256 اوه، اون فکر میکنه همه چیزو میدونه 872 00:47:19,423 --> 00:47:21,216 ! 22 بدون من جایی نمیری 873 00:47:21,300 --> 00:47:22,301 بیا اینجا همین الان 874 00:47:22,384 --> 00:47:24,261 من میرم داخل و بالشت رو پاره میکنم 875 00:47:24,428 --> 00:47:25,679 اوه صبرکن اون بالشت منه 876 00:47:25,846 --> 00:47:27,389 تو واقعا چیزا رو خوب درک میکنی کانی 877 00:47:27,472 --> 00:47:30,559 بهتره اینو برگردونم این مال مدرسه است 878 00:47:30,642 --> 00:47:31,685 حتما 879 00:47:31,768 --> 00:47:33,187 میدونی، من واقعا خوشحالم میبینم ... یه نفر دیگه هم 880 00:47:33,270 --> 00:47:34,813 میفهمه چقدر اینجا مسخرست 881 00:47:34,897 --> 00:47:36,481 حق داری انصراف ... من درباره انصراف دادن یاد گرفتم 882 00:47:36,565 --> 00:47:37,691 میدونی چیه آقای جی ؟ 883 00:47:37,774 --> 00:47:39,401 داشتم همین یه چیز رو دیروز تمرین میکردم 884 00:47:39,484 --> 00:47:43,071 و شاید بتونید گوش کنید و بعدش بهم بگید انصراف بدم، باشه ؟ 885 00:47:46,325 --> 00:47:48,118 اوه، باشه 886 00:48:18,774 --> 00:48:21,777 وای، تو واقعا عاشقشی 887 00:48:22,611 --> 00:48:23,820 آره 888 00:48:24,613 --> 00:48:27,449 پس، بهتره که ادامه بدم ؟ 889 00:48:27,950 --> 00:48:29,034 آره 890 00:48:29,409 --> 00:48:30,619 خداحافظ آقای جی 891 00:48:30,702 --> 00:48:32,120 هفته بعد میبینمتون 892 00:48:32,287 --> 00:48:33,664 ! 22 893 00:48:34,706 --> 00:48:37,167 خب، کانی اومده بود که انصراف بده 894 00:48:37,251 --> 00:48:38,252 اما بعدش نداد 895 00:48:38,335 --> 00:48:39,753 22 فراموشش کن، گوش بده 896 00:48:39,837 --> 00:48:41,839 من میخوام بدونم جو چرا انصراف نداد ؟ 897 00:48:42,005 --> 00:48:43,090 چون عاشق نواختنه 898 00:48:43,173 --> 00:48:46,677 شاید بگه از همه چیز بدش میاد اما ترومبون همه چیزشه 899 00:48:46,844 --> 00:48:48,011 کارش خوبه 900 00:48:48,095 --> 00:48:50,430 شاید ترومبون جرقه اونه نمیدونم 901 00:48:50,597 --> 00:48:54,142 لطفا، اگه قرار باشه اجرا کنم به کمکت نیاز دارم 902 00:48:54,810 --> 00:48:55,811 باشه 903 00:48:56,186 --> 00:48:57,187 واقعا ؟ 904 00:48:57,271 --> 00:49:00,315 کمکت میکنم اما میخوام چندتا چیزو امتحان کنم 905 00:49:00,399 --> 00:49:01,525 چون نمیدونم 906 00:49:01,608 --> 00:49:04,862 بعضی هاش به اندازه سمینار شما کسل کننده نیست 907 00:49:05,028 --> 00:49:06,947 و اگه کانی تونسته چیزی که عاشقشه رو پیدا کنه 908 00:49:07,030 --> 00:49:08,365 شاید منم بتونم 909 00:49:08,448 --> 00:49:10,951 ! عالیه - خب، اول چیکار کنیم ؟ - 910 00:49:14,329 --> 00:49:15,914 این آب میسوزونه - مشکلی نیست - 911 00:49:15,998 --> 00:49:17,624 قط باید اون یکی شیر رو باز کنی 912 00:49:17,708 --> 00:49:18,792 اوه، اوکی بهتر شد 913 00:49:18,876 --> 00:49:20,043 و بدم نمیاد اگه 914 00:49:20,127 --> 00:49:22,212 بعد اینکه کارت تموم شد یکم لوسیون به بدنم بزنی 915 00:49:27,009 --> 00:49:28,802 کونتو برات شستم 916 00:49:30,053 --> 00:49:31,930 ! تنده ! تنده 917 00:49:37,936 --> 00:49:40,105 شما 5 تا در امان نخواهید بود 918 00:49:40,272 --> 00:49:42,900 و شما 12 تا برید سرکارتون 919 00:49:43,066 --> 00:49:45,569 ما باید فرستادن ارواح به اتاق رو متوقف کنیم 920 00:49:45,736 --> 00:49:46,737 ! پیداش کردم 921 00:49:46,820 --> 00:49:47,821 میبینید همگی ؟ 922 00:49:47,905 --> 00:49:49,239 کی فهمید که چرا شمارش مشکل داره ؟ 923 00:49:49,323 --> 00:49:50,324 درسته تری فهمید 924 00:49:50,407 --> 00:49:51,450 این زمان بندی تریه 925 00:49:51,617 --> 00:49:53,869 آفرین کارت خوب بود - حالا کی هست ؟ - 926 00:49:54,036 --> 00:49:55,454 درسته 927 00:49:55,537 --> 00:49:58,332 اسمش جو گاردنر 928 00:49:58,498 --> 00:50:00,417 انگار برگشته روی زمین 929 00:50:00,501 --> 00:50:01,502 این خوب نیست 930 00:50:01,585 --> 00:50:03,086 همون مربی ایه که برای 22 انتخاب کردیم 931 00:50:03,253 --> 00:50:05,547 خیلی خب، خیلی خب جو ندید 932 00:50:05,714 --> 00:50:08,509 تری حواسش هست درستش میکنم 933 00:50:08,592 --> 00:50:09,593 چطور ؟ 934 00:50:09,676 --> 00:50:10,677 میرم پایین و میارمش 935 00:50:10,761 --> 00:50:12,095 شمارش رو درست میکنم 936 00:50:12,179 --> 00:50:14,139 خیلی خب مطمئنی فکر خوبیه ؟ 937 00:50:14,223 --> 00:50:16,475 ببین، همه شما حداقل یه بار رفتید اونجا 938 00:50:16,558 --> 00:50:18,101 من سعی میکنم نامرئی باشم 939 00:50:18,602 --> 00:50:20,103 اما نباید دیده بشی 940 00:50:20,270 --> 00:50:21,480 هیچکس نباید ببینتت 941 00:50:21,563 --> 00:50:24,650 نگران نباش، مطمئن میشم هیچ کس جز خودم منو نبینه 942 00:50:24,816 --> 00:50:27,778 مثل یه نینجا در سایه ها حرکت میکنم 943 00:50:27,945 --> 00:50:30,280 خواهشا سریع و بی‌صدا انجامش بده 944 00:50:30,447 --> 00:50:33,367 سریع و بدون صدا 945 00:50:36,954 --> 00:50:39,957 چیزی نمیشه فقط محض اطمینان 946 00:50:40,958 --> 00:50:44,503 کت و شلوار قهوه ای قدیمی هنوز اندازه است 947 00:50:44,670 --> 00:50:46,672 فقط پشتش یکم تنگه 948 00:50:46,839 --> 00:50:48,632 جا باز میکنه بشین 949 00:50:50,050 --> 00:50:51,051 من یه گربه ام 950 00:50:52,344 --> 00:50:53,387 انجامش میدم 951 00:50:53,470 --> 00:50:54,596 تو نمیتونستی دکمه آسنسور رو بزنی یادته ؟ 952 00:50:54,680 --> 00:50:57,891 اصلا، فقط باید تنظیمش کنم حالا تکون نخور 953 00:51:00,727 --> 00:51:02,980 اوه، شبیه یه اره برقی کوچولو ئه 954 00:51:03,146 --> 00:51:05,315 تکون نخور - تکون نمیخورم، تو تکون میخوری - 955 00:51:13,949 --> 00:51:15,284 اوه، نه 956 00:51:15,367 --> 00:51:16,493 نگران نباش حالم خوبه 957 00:51:16,577 --> 00:51:19,454 ! اوه، نه، نه، نه، موهام ! موهام خوب نیست 958 00:51:19,538 --> 00:51:20,873 این یه فاجعست 959 00:51:21,290 --> 00:51:23,041 باید درستش کنیم همین الان 960 00:51:23,208 --> 00:51:25,460 باشه، چطور ؟ - " باید بریم پیش " دز - 961 00:51:25,627 --> 00:51:27,546 عالیه دز کیه ؟ 962 00:51:27,713 --> 00:51:29,047 هی، ایان، مرد ... چطور این 963 00:51:29,131 --> 00:51:30,591 کله بادوم زمینی رو درست کردی ؟ چه اتفاقی برات افتاده ؟ 964 00:51:30,757 --> 00:51:33,635 مرد، خفه شو، مرد میدونی من درموردش حساسم 965 00:51:33,802 --> 00:51:35,179 دز اون یارو اون پشته 966 00:51:35,262 --> 00:51:36,305 اون میتونه درستش کنه 967 00:51:36,471 --> 00:51:37,806 صحبت جرقه شد 968 00:51:37,890 --> 00:51:39,433 این یارو به دنیا اومده تا آرایشگر باشه 969 00:51:39,641 --> 00:51:42,227 اما من نمیتونم پیش دوستات مثل خودت باشم 970 00:51:42,394 --> 00:51:43,937 دز تنها کسیه که من باهاش صحبت میکنم 971 00:51:44,021 --> 00:51:45,439 معمولا درمورد جاز صحبت میکنیم 972 00:51:45,606 --> 00:51:48,400 اما این‌بار فقط بشین و موهاتو کوتاه کن و برو بیرون 973 00:51:52,070 --> 00:51:53,947 سلام جو آخرهفته اینجا چیکار میکنی ؟ 974 00:51:54,031 --> 00:51:56,158 وقت قبلی نداشتی مرد یکم معطل میشی 975 00:51:56,533 --> 00:51:59,077 اوه، از این میترسیدم مستقیم برو و بشین 976 00:51:59,536 --> 00:52:01,121 اوه، خدای من 977 00:52:01,205 --> 00:52:02,539 باید صبرکنی پسر این مورد اورژانسیه 978 00:52:02,706 --> 00:52:03,999 جی؟ اصلا کار خوبی نیست دز 979 00:52:04,166 --> 00:52:05,459 خب بذار مثل همیشه کارول موهاتو کوتاه کنه 980 00:52:05,542 --> 00:52:06,919 صندلیش برات آماده اس 981 00:52:07,419 --> 00:52:09,004 نه نمیتونم صبر کنم 982 00:52:09,171 --> 00:52:11,340 جو، کونتو بذار رو صندلی 983 00:52:14,134 --> 00:52:15,677 باید ازت بپرسم چطور اتفاق افتاد ؟ 984 00:52:15,844 --> 00:52:17,596 کار گربه بود - مثل احمقا حرف نزن - 985 00:52:17,763 --> 00:52:19,723 ... خب، منظرم اینه وقتی که 986 00:52:19,806 --> 00:52:21,558 داشتم برای اجرا امشب با دورسیا ویلیامز آماده میشدم حواسم پرت شد 987 00:52:21,725 --> 00:52:24,186 دورسیا ویلیامز ؟ چه اتفاق بزرگی جو 988 00:52:24,269 --> 00:52:26,146 ! تبریک میگم 989 00:52:26,313 --> 00:52:28,148 جو اجرا نمیکنه دز 990 00:52:28,232 --> 00:52:30,442 این آقای شکست خورده رو که میشناسی 991 00:52:30,526 --> 00:52:31,735 این آقا 992 00:52:31,818 --> 00:52:33,695 بی‌خیالش جو حالا بیا درستش کنیم 993 00:52:34,071 --> 00:52:35,280 گربه رو روی پات مگه میداری ؟ 994 00:52:35,447 --> 00:52:36,657 مشکلی نیست ؟ 995 00:52:36,823 --> 00:52:38,909 راحت باش رئیس تویی 996 00:52:39,451 --> 00:52:40,786 منم ؟ - ... وقتی که روی این صندلی نشستی - 997 00:52:40,869 --> 00:52:41,954 آره تویی 998 00:52:42,162 --> 00:52:43,997 پس، میشه یکی از اونا رو داشته باشم ؟ 999 00:52:45,290 --> 00:52:46,792 آره حتما جو 1000 00:52:49,586 --> 00:52:50,796 خوبه 1001 00:52:52,840 --> 00:52:54,967 دوست دارم روی صندلی باشم 1002 00:52:55,133 --> 00:52:56,426 هی، حواست به کارت باشه 1003 00:52:56,510 --> 00:52:57,594 اره برقی کوچولو 1004 00:52:57,678 --> 00:52:59,179 باید بشینی ... اگه این 1005 00:53:01,723 --> 00:53:03,267 ببین من میتونم با چیزای مزخرف کنار بیام 1006 00:53:03,433 --> 00:53:04,852 اما اگه این گربه آروم نکیره 1007 00:53:04,935 --> 00:53:06,311 باید بندازیش بیرون 1008 00:53:06,478 --> 00:53:08,438 خب، چیکار کنیم گربه جون ؟ 1009 00:53:08,981 --> 00:53:10,190 میو 1010 00:53:10,357 --> 00:53:11,984 بعضی وقتا تغییر خوبه 1011 00:53:12,067 --> 00:53:14,236 خیلی وقته که استایلت عوض نشده 1012 00:53:14,403 --> 00:53:17,489 خب دز، صد ها سال میشه که من هیچ استایلی نداشتم 1013 00:53:17,656 --> 00:53:20,033 میشه دوباره بگی 1014 00:53:20,993 --> 00:53:22,494 اما بعدش زندگیم عوض شد 1015 00:53:22,661 --> 00:53:23,704 اوه، جدا ؟ چی شد ؟ 1016 00:53:23,871 --> 00:53:25,914 من مثل یه شکل تئوری 1017 00:53:25,998 --> 00:53:27,374 توی یه ایستگاه فرضی 1018 00:53:27,541 --> 00:53:28,584 بین مگ و زندگی بودم 1019 00:53:28,750 --> 00:53:29,751 شنیدم 1020 00:53:30,419 --> 00:53:33,046 و وقتی مربی شماره 266 اومد سراغم 1021 00:53:33,213 --> 00:53:36,216 خیلی جدی میپرسیدم که این همه سر و صدا برای چیه ؟ 1022 00:53:36,383 --> 00:53:39,469 مثلا این همه زندگی کردن، ارزش مردن داره ؟ 1023 00:53:39,553 --> 00:53:41,180 متوجه منظورم میشی ؟ 1024 00:53:42,389 --> 00:53:45,684 اصلا نمیدونستم تو انقدر درسای جالب خوندی جو 1025 00:53:45,851 --> 00:53:47,686 فکر میکردم تو فقط به مدرسه موسیقی رفتی 1026 00:53:47,853 --> 00:53:50,647 و یه چیز دیگه هم هست، اینکه اونا میگن تو به دنیای میای تا یه کاری انجام بدی 1027 00:53:50,814 --> 00:53:52,357 اما ز کجا باید بفهمی چه کاری ؟ 1028 00:53:52,524 --> 00:53:54,443 منظورم اینه اگه یه چیز اشتباه رو انتخاب کنی چی ؟ 1029 00:53:54,526 --> 00:53:55,861 یا مال یکی دیگه رو ؟ میفهمی ؟ 1030 00:53:56,028 --> 00:53:57,738 اون موقع گیر میوفتی - قبلا اونجا بودی - 1031 00:53:58,030 --> 00:53:59,281 منم یکی از اونا میخوام 1032 00:53:59,448 --> 00:54:00,949 من نمیتونم بگم گیر افتادم 1033 00:54:01,033 --> 00:54:02,993 اما هیچ وقت برنامه ام نبود که از آرایشگری پول در بیارم 1034 00:54:03,160 --> 00:54:05,913 صبرکن، تو به دنیا اومدی تا آرایشگر بشی مگه نه ؟ 1035 00:54:06,079 --> 00:54:07,414 من میخواستم دامپزشک بشم 1036 00:54:08,040 --> 00:54:10,000 پس چرا نشدی ؟ 1037 00:54:10,209 --> 00:54:12,294 میخواستم وقتی از نیروی دریایی بیرون اومدم برم دنبالش 1038 00:54:12,461 --> 00:54:14,296 بعدش دخترم مریض شد 1039 00:54:14,379 --> 00:54:15,839 و مدرسه آرایشگری خیلی ارزون تر 1040 00:54:15,923 --> 00:54:16,924 از مدرسه دامپزشکیه 1041 00:54:17,007 --> 00:54:18,050 خب این خیلی بده 1042 00:54:18,133 --> 00:54:19,968 پس تو شغل آرایشگری گیر افتادی و الان نارحتی 1043 00:54:20,052 --> 00:54:21,845 وو، وو خیلی تند میری جو 1044 00:54:21,929 --> 00:54:23,263 من بدون نگرانی خوشحالم 1045 00:54:23,430 --> 00:54:26,391 همه نمیتونن " چارلز دروو " باشن که انتقال خون رو کشف کرد 1046 00:54:26,558 --> 00:54:28,685 یا من، که میخوام برای دورسیا ویلیامز پیانو بزنم 1047 00:54:28,769 --> 00:54:29,770 میدونم 1048 00:54:29,853 --> 00:54:31,396 انقدر هم خوب نیستی 1049 00:54:31,480 --> 00:54:33,065 همه اگه بخوان میتونن نوازنده گروه بشن 1050 00:54:33,398 --> 00:54:34,441 به " پال " اهمیت نده 1051 00:54:34,608 --> 00:54:36,568 آدمایی مثل اون بقیه رو میکشن پایین 1052 00:54:36,652 --> 00:54:38,445 که خودشون بتونن حس بهتری داشته باشن 1053 00:54:38,529 --> 00:54:40,113 اوه، فهمیدم 1054 00:54:40,280 --> 00:54:43,200 اون ازم انتقاد میکنه تا درد رویاهای بر باد رفته خودشو گم کنه 1055 00:54:45,244 --> 00:54:46,954 بد حالمو گرفتی جو 1056 00:54:47,287 --> 00:54:50,290 نمیدونم چرا نشستن روی این صندلی مجبورم میکنه تا یه سری چیزا رو بهت بگم 1057 00:54:50,457 --> 00:54:53,669 این جادوی صندلیه برای همین عاشق این شغلم 1058 00:54:53,836 --> 00:54:56,088 آدمایی مثل تو رو میبینم 1059 00:54:56,171 --> 00:54:59,299 خوشحالشون میکنم خوش تیپشون میکنم 1060 00:54:59,466 --> 00:55:01,885 ! وای دیوونه شدم یا جوان تر به نظر میام ؟ 1061 00:55:02,052 --> 00:55:04,137 شاید انتقال خون رو اختراع نکرده باشم 1062 00:55:04,221 --> 00:55:07,724 اما مطمئنا زندگی ها رو نجات میدم 1063 00:55:08,267 --> 00:55:11,019 من درمورد این گربه دیوونه نمیدونم مرد 1064 00:55:11,186 --> 00:55:15,107 اما خوبه که میشه دو کلمه درمورد چیزی به جز جاز صحبت کرد 1065 00:55:15,190 --> 00:55:18,277 چطور تاحالا درباره زندگی تو حرف نزدیم ؟ 1066 00:55:18,443 --> 00:55:19,820 هیچ وقت نپرسیدی 1067 00:55:19,903 --> 00:55:21,363 اما خوش‌حالم این دفعه انجامش دادی 1068 00:55:21,530 --> 00:55:23,532 خوشگل شدی داداش - اجرای خوبی داشته باشی - 1069 00:55:23,782 --> 00:55:26,326 چند تا از اون آبنبات ها برداشتم 1070 00:55:37,212 --> 00:55:38,505 هم 1071 00:55:40,883 --> 00:55:42,050 اوهوم 1072 00:55:50,309 --> 00:55:51,310 اوم 1073 00:55:55,939 --> 00:55:57,232 اوه 1074 00:55:59,318 --> 00:56:01,612 جولیا چایلد ( آشپز آمریکایی ) تا 49 سالگی به موفقیت نرسیده بود 1075 00:56:01,778 --> 00:56:03,697 هی پال بیا، این آبنبات رو بگیر 1076 00:56:03,864 --> 00:56:05,782 اوه، آره، ممنون ممنون مرد 1077 00:56:05,949 --> 00:56:07,284 ایناهاش 1078 00:56:08,368 --> 00:56:10,037 حس بدی نداشته باش درسته ؟ 1079 00:56:10,120 --> 00:56:11,121 فقط دوستیم 1080 00:56:11,205 --> 00:56:12,414 دوتا دوست که همو ضایع میکنن 1081 00:56:13,040 --> 00:56:14,416 خیلی خب خداحافظ پال 1082 00:56:15,167 --> 00:56:16,251 زودباش تری 1083 00:56:17,794 --> 00:56:18,921 ! گرفتمت 1084 00:56:20,088 --> 00:56:21,548 فکر کردی میتونی به جهان خیانت کنی ؟ 1085 00:56:21,632 --> 00:56:22,633 خب، اشتباه فکر کردی 1086 00:56:22,716 --> 00:56:25,010 من حسابدارم و اینجام تا تو رو برگردونم 1087 00:56:25,093 --> 00:56:27,679 اوه، وای تو جو گاردنر نیستی 1088 00:56:28,931 --> 00:56:30,015 اشتباه من بود 1089 00:56:30,098 --> 00:56:33,143 ما برت میگردونیم به اتاق گوشتیت ( بدنت ) 1090 00:56:34,603 --> 00:56:35,938 بفرما 1091 00:56:36,021 --> 00:56:37,523 بدون آسیب بدون کلک 1092 00:56:38,315 --> 00:56:40,484 اوه پسر ببین رفیق 1093 00:56:40,651 --> 00:56:41,944 احساس میکنم دلیلی نداره که 1094 00:56:42,027 --> 00:56:44,112 نتونیم این اتفاق رو بین خودمون نگه داریم درسته ؟ 1095 00:56:44,279 --> 00:56:46,782 اشتباه پیش میاد دیگه و وقت تو هنوز نرسیده 1096 00:56:46,949 --> 00:56:48,283 مگه اینکه به خورن غذاهای 1097 00:56:48,367 --> 00:56:50,911 حاضری ادامه بدی درسته ؟ 1098 00:56:54,039 --> 00:56:57,042 ولی جدا سمت غذاهای حاضری نرو 1099 00:57:01,797 --> 00:57:03,257 میدونی چیه اونجا کارت خوب بود 1100 00:57:03,340 --> 00:57:04,591 از کجا میدونستی چطور با پال تا کنی ؟ 1101 00:57:04,758 --> 00:57:06,385 نمیدونستم گذاشتم از درونم بیاد بیرون 1102 00:57:06,552 --> 00:57:09,763 هی، مثل تو از جاز صحبت میکرد از " جازینگ " حرف میزدم 1103 00:57:09,847 --> 00:57:11,974 اول از همه " جازینگ " یه کلمه نیست 1104 00:57:12,140 --> 00:57:15,435 و دوما موسیقی و زندگی قوانین خودشون رو دارن 1105 00:57:15,602 --> 00:57:16,728 این یه قانون رو میگه 1106 00:57:16,895 --> 00:57:19,273 ... نکن باشه، خوبه 1107 00:57:19,439 --> 00:57:20,774 مردی با وانت 1108 00:57:20,858 --> 00:57:22,526 اگه لازم شد یه عالمه وانت میگیرم 1109 00:57:23,110 --> 00:57:24,611 خیلی خب، بیا برگردیم سراغ نقشه مون 1110 00:57:24,778 --> 00:57:27,239 میریم به هَف نوت و منتظر مون ویند می‌مونیم 1111 00:57:27,406 --> 00:57:28,740 الان ساعت حدود 4:00 1112 00:57:30,576 --> 00:57:31,577 میدونی چیه ؟ 1113 00:57:31,660 --> 00:57:32,911 کارت داره توی استفاده از اون پاها خوب میشه 1114 00:57:32,995 --> 00:57:34,913 چرا سعی نمیکنی بدویی ؟ 1115 00:57:34,997 --> 00:57:37,583 هی، من یه آهنگ ساختم دارم جازینگ میکنم 1116 00:57:37,666 --> 00:57:39,835 باشه، جازینگ بسه و هرچیزی مثل اون 1117 00:57:39,918 --> 00:57:41,378 باید بریم یه جایی، الان ... من 1118 00:57:41,461 --> 00:57:43,881 قلقلکم میده - اوه، چیکار میکنی ؟ - 1119 00:57:50,971 --> 00:57:52,514 فهمیدم 1120 00:57:55,851 --> 00:57:56,935 میشه عجله کنی ؟ 1121 00:57:57,102 --> 00:57:58,270 باشه 1122 00:58:00,022 --> 00:58:02,024 حق با تو بود شلوار جا باز میکنه 1123 00:58:02,107 --> 00:58:03,859 اوه، نه، نه، نه 1124 00:58:03,942 --> 00:58:05,194 نذار مردم کونت رو ببینن 1125 00:58:05,277 --> 00:58:07,404 کون تو ئه - ... مهم نیست کون کیه - 1126 00:58:07,487 --> 00:58:09,198 کتت رو در بیار ببندش دور کمرت 1127 00:58:09,364 --> 00:58:11,116 ! زود باش ! کونت رو بپوشون 1128 00:58:11,283 --> 00:58:12,618 حالا چیکار کنیم ؟ 1129 00:58:12,784 --> 00:58:14,494 ... الان نمیتونم یه خیاط پیدا کنم 1130 00:58:15,662 --> 00:58:17,247 اوه، نه باید بریم پیش مامان 1131 00:58:17,331 --> 00:58:18,332 باشه 1132 00:58:18,415 --> 00:58:19,499 نه، نه، نه تو متوجه نیستی 1133 00:58:19,583 --> 00:58:20,626 مامان درمورداین اجرا چیزی نمیدونه 1134 00:58:20,709 --> 00:58:21,710 و بعید میدونم خوشش بیاد 1135 00:58:21,793 --> 00:58:22,794 باشه 1136 00:58:22,878 --> 00:58:23,921 راه دیگه ای نداریم 1137 00:58:24,004 --> 00:58:25,005 باشه 1138 00:58:25,088 --> 00:58:26,673 اون تنها کسیه که میتونه درستش کنه 1139 00:58:26,840 --> 00:58:28,342 باشه - " انقدر نگو " باشه - 1140 00:58:28,509 --> 00:58:30,511 باید با مترو بریم زودباش 1141 00:58:30,677 --> 00:58:32,638 ... باشه فهمیدم 1142 00:58:34,223 --> 00:58:36,308 مامانم درمورد اجرا هیچی نمیدونه 1143 00:58:36,391 --> 00:58:37,726 و میخوام همینجوری بمونه باشه ؟ 1144 00:58:37,893 --> 00:58:39,269 درسته، چون اون فکر میکنه تو یه بازنده ای 1145 00:58:39,353 --> 00:58:40,646 چی ؟ - من اینو نگفتم - 1146 00:58:40,729 --> 00:58:41,980 خودت گفتی این بالا 1147 00:58:42,147 --> 00:58:44,483 اوه ببین، مامانم تعریف خودشو از موفقیت داره 1148 00:58:44,650 --> 00:58:46,902 و یه موزیسین حرفه ای بودن جزوش نیست 1149 00:58:47,069 --> 00:58:52,074 پس بذار ببینم، من کت و شلوار رو برای اجرای گروه موسیقی مدرسه میخوام درست کنم 1150 00:58:52,157 --> 00:58:55,702 من دنبال این نیستم اما دلیلی هم نیست که بدونه 1151 00:59:13,428 --> 00:59:15,138 نمیدونم همیشه اینجوریه 1152 00:59:15,222 --> 00:59:17,891 وقتی به رویا هام نزدیک میشم 1153 00:59:17,975 --> 00:59:19,935 یه چیزی مانعش میشه 1154 00:59:20,018 --> 00:59:21,144 میدونی منظورم چیه ؟ 1155 00:59:27,484 --> 00:59:28,652 کارش خوبه 1156 00:59:28,819 --> 00:59:32,573 من قبلا موسیقی شنیدم اما تاحالا همچین حسی درونم نداشتم 1157 00:59:32,739 --> 00:59:35,284 معلومه، تو الان عاشق موسیقی هستی چون توی بدن من هستی، بزن بریم 1158 00:59:39,121 --> 00:59:40,122 بزن بریم 1159 00:59:58,807 --> 01:00:00,225 ! وای 1160 01:00:01,894 --> 01:00:03,145 هی، آروم باش 1161 01:00:03,312 --> 01:00:04,813 معذرت میخوام 1162 01:00:05,189 --> 01:00:06,523 خودتو ناراحت نکن 1163 01:00:06,607 --> 01:00:08,192 اینجا مترو ئه بعضی آدما رو اینجوری میکنه 1164 01:00:08,358 --> 01:00:09,902 چه جوری ؟ - خسته ت میکنه - 1165 01:00:10,068 --> 01:00:12,362 بو میده، گرمه، شلوغه 1166 01:00:12,529 --> 01:00:15,782 هر روز اوضاع همینه روز بعد از روز 1167 01:00:16,408 --> 01:00:18,619 اما همین که امشب برم روی صحنه 1168 01:00:18,702 --> 01:00:20,579 همه مشکلاتم حل میشن 1169 01:00:20,746 --> 01:00:23,248 تو یه جو گاردنر جدید خواهی دید 1170 01:00:26,376 --> 01:00:27,377 اونو از کجا آوردی ؟ 1171 01:00:27,544 --> 01:00:29,004 زیر صندلی باورت میشه ؟ 1172 01:00:29,087 --> 01:00:31,173 هنوز نصفش پره 1173 01:00:32,758 --> 01:00:34,593 خیلی خب یادت باشه 1174 01:00:34,676 --> 01:00:37,721 من میخوام کت و شلوارم رو برای اجرای گروه موسیقی درست کنم، فهمیدی ؟ 1175 01:00:41,225 --> 01:00:44,186 جویی، اوه پسر کوچولو - ! جویی - 1176 01:00:44,269 --> 01:00:46,355 اوه، من خیلی بهت افتخار میکنم - خبرا رو شنیدیم - 1177 01:00:48,732 --> 01:00:49,733 اوه، لعنتی اون میدونه 1178 01:00:49,900 --> 01:00:51,443 مامانت اون پشته 1179 01:00:51,610 --> 01:00:53,237 باید بری اونجا - نه، نمیخوام - 1180 01:00:53,403 --> 01:00:55,739 باید بری باید این لباسو درست کنیم 1181 01:00:58,075 --> 01:00:59,952 چیزی رو فراموش نکردی جویی ؟ 1182 01:01:00,118 --> 01:01:01,161 چی ؟ - ببوسش - 1183 01:01:01,370 --> 01:01:03,497 من همیشه وقتی " ملبا " رو میبینم میبوسمش 1184 01:01:05,832 --> 01:01:07,251 فقط انجامش بده 1185 01:01:11,255 --> 01:01:12,881 نه،نه،نه لباش نه 1186 01:01:12,965 --> 01:01:15,008 ! جویی تو چت شده پسر ؟ 1187 01:01:15,092 --> 01:01:16,134 بذار کارشو بکنه 1188 01:01:16,218 --> 01:01:17,302 کوگار "، میدونستم " ( زنی که با افراد کوچکتر رابطه برقرار میکند ) 1189 01:01:17,469 --> 01:01:20,389 وقتی که برگشتی یه بوس دیگه میخوام جویی 1190 01:01:24,935 --> 01:01:27,938 این همه قایم موشک برای یه اجرا ؟ ها ؟ 1191 01:01:28,272 --> 01:01:31,692 امیدوارم گربه یه جور پیشنهاد برای آشتی نباشه 1192 01:01:31,859 --> 01:01:33,068 بیا بیا 1193 01:01:33,235 --> 01:01:34,319 بگو نجاتش دادی 1194 01:01:34,403 --> 01:01:36,780 نه این مال منه، من نجاتش دادم 1195 01:01:36,864 --> 01:01:39,157 چقدر بده که نمیتونی شغلت رو نجات بدی 1196 01:01:39,241 --> 01:01:40,325 اوه 1197 01:01:40,409 --> 01:01:43,537 با احترام ازش درخواست کن ببین میتونه شلوارت رو درست کنه 1198 01:01:43,704 --> 01:01:47,374 پس مامان، راهی داره که درستش کنی ؟ 1199 01:01:47,457 --> 01:01:48,917 ! وای لازم نیست ببینمش 1200 01:01:49,084 --> 01:01:51,128 میدونی خجالت آوره، نه؟ 1201 01:01:51,295 --> 01:01:52,796 پس، درستش میکنی ؟ 1202 01:01:52,963 --> 01:01:54,089 نه - چی ؟ - 1203 01:01:54,173 --> 01:01:56,466 تا کی میخوای به این کارات ادامه بدی جویی ؟ 1204 01:01:56,550 --> 01:01:58,760 گفتی که میخوای شغا تمام وقت رو قبول کنی 1205 01:01:58,844 --> 01:01:59,845 دوباره شروع شد 1206 01:01:59,928 --> 01:02:01,221 و به جاش، شنیدم یه اجرای دیگه قبول کردی 1207 01:02:01,305 --> 01:02:02,431 بهم بگو این یکی فرق میکنه 1208 01:02:02,514 --> 01:02:03,515 ! این یکی فرق میکنه 1209 01:02:03,599 --> 01:02:05,851 این اجرا حقوق بازنشستگی داره ؟ بیمه درمانی ؟ 1210 01:02:06,226 --> 01:02:08,896 نه؟ پس با بقیه فرقی نداره 1211 01:02:09,062 --> 01:02:10,981 انگار دیگه نمیتونی باهام صادق باشی 1212 01:02:11,148 --> 01:02:13,108 خیلی خب میریم که کت و شلوار از جالباسی بر میداریم 1213 01:02:13,275 --> 01:02:16,153 مامانم هیچ وقت درک نمیکنه که دارم با زندگیم چیکار میکنم 1214 01:02:16,236 --> 01:02:17,863 خیلی خب میریم که کت و شلوار از جالباسی بر میداریم 1215 01:02:17,946 --> 01:02:19,615 مامانم هیچ وقت درک نمیکنه 1216 01:02:19,698 --> 01:02:20,782 دارم با زندگیم چیکار میکنم 1217 01:02:20,866 --> 01:02:22,784 ! 22 - چی گفتی ؟ - 1218 01:02:22,868 --> 01:02:25,120 میشه الان فرار کنم ؟ مثل کاری که معمولا میکنی 1219 01:02:27,581 --> 01:02:30,584 نه، این بار نه بعد از من تکرار کن 1220 01:02:31,126 --> 01:02:33,504 مامان، میدونم ما اوقات خوبی نداشتیم 1221 01:02:33,962 --> 01:02:35,506 اما حق با تو ئه 1222 01:02:36,006 --> 01:02:38,258 نمیتونم باهات صادق باشم 1223 01:02:38,425 --> 01:02:41,261 چون اصلا مهم نیست که من چیکار میکنم تو همیشه باهاش مخالفی 1224 01:02:41,428 --> 01:02:43,472 ببین، میدون تو عاشق نواختنی 1225 01:02:43,639 --> 01:02:46,642 پس چطور جز وقتایی که تو کلیسا اجرا ندارم خوشحالی ؟ 1226 01:02:46,808 --> 01:02:50,020 من بالاخره به اجرای موردعلاقه زندگیم رسیدم اما تو ناراحتی 1227 01:02:50,187 --> 01:02:52,981 تو نمیدونی موزیسین بودن برای پدرت چقدر سخت بود 1228 01:02:53,148 --> 01:02:54,983 نمیخوام ببینم تو هم مثل اون جون میکنی 1229 01:02:55,150 --> 01:02:57,236 پس بابا تونست بره دنبال رویاهاش اما من نمیتونم ؟ 1230 01:02:57,402 --> 01:02:59,279 بابات منو داشت 1231 01:02:59,446 --> 01:03:02,282 بیشتر وقتا این مغازه بود که خرج زندگی رو میداد 1232 01:03:02,449 --> 01:03:04,993 پس وقتی که من نباشم کی قراره خرجتو بده ؟ 1233 01:03:05,160 --> 01:03:06,620 مسیقی تنها چیزیه که بهش فکر میکنم 1234 01:03:06,787 --> 01:03:08,872 از وقتی که چشمام رو باز میکنم 1235 01:03:08,956 --> 01:03:10,999 تا وقتی که میخوابم 1236 01:03:11,166 --> 01:03:13,418 تو نمیتونی رویاهات رو واسه صبحانت بخوری جویی 1237 01:03:13,585 --> 01:03:14,962 پس من نمیخوام هیچی بخورم 1238 01:03:15,128 --> 01:03:17,965 این درباره شغل من نیست مامان 1239 01:03:18,173 --> 01:03:20,300 این دلیل زندگی منه 1240 01:03:20,384 --> 01:03:22,219 و میدونم که بابا هم همچین حسی داشت 1241 01:03:23,136 --> 01:03:26,431 من فقط میترسم اگه امروز بمیرم 1242 01:03:26,974 --> 01:03:30,018 زندگیم هیچی بوده 1243 01:03:32,229 --> 01:03:33,438 جویی 1244 01:03:40,654 --> 01:03:41,655 اوه 1245 01:03:47,870 --> 01:03:50,831 بیا به جاش روی این کار کنیم 1246 01:03:54,793 --> 01:03:56,295 اون لباس بابامه 1247 01:03:56,461 --> 01:03:57,671 " لولو " " ملبا " 1248 01:03:57,754 --> 01:04:00,299 قیچی های خوبتون رو بیارید اینجا کار داریم 1249 01:04:05,470 --> 01:04:07,389 واقعا حس خوبی داره 1250 01:04:07,556 --> 01:04:09,850 معرکه شدی - کاملا اندازه ته - 1251 01:04:09,933 --> 01:04:10,934 میبینی چیکار کردم ؟ 1252 01:04:11,018 --> 01:04:14,229 اگه نظر من رو بخوای کت و شلوار پشمیه خیلی خوبیه 1253 01:04:14,396 --> 01:04:15,606 میشه اونو امتحان کنم ؟ - حتما - 1254 01:04:15,772 --> 01:04:17,733 خیلی خوشتیپ شدی 1255 01:04:17,900 --> 01:04:20,485 ممنون مامان 1256 01:04:20,652 --> 01:04:23,280 ری خیلی بهت افتخار میکرد عزیزم 1257 01:04:23,822 --> 01:04:25,824 درست مثل من 1258 01:04:27,534 --> 01:04:28,660 شنیدی چی گفتم درسته ؟ 1259 01:04:28,744 --> 01:04:30,996 این لباس پشمیه نه پلی استر 1260 01:04:31,163 --> 01:04:33,332 پس دیگه اون گربه رو نذار روی شونه هات 1261 01:04:33,415 --> 01:04:34,416 ! بله خانم 1262 01:04:35,959 --> 01:04:37,169 ممنون مامان 1263 01:04:39,838 --> 01:04:41,173 اوه، خیلی خوب بود 1264 01:04:41,256 --> 01:04:43,091 میدونی چه حسی داشت ؟ حس جازینگ 1265 01:04:43,258 --> 01:04:44,676 آره تو جازینگ بودی 1266 01:04:44,843 --> 01:04:46,595 باشه، جازینگ 1267 01:04:48,388 --> 01:04:49,431 دارم بهت میگم جو 1268 01:04:49,515 --> 01:04:51,058 باید دوبار به لیسا زنگ بزنی 1269 01:04:51,225 --> 01:04:53,936 الان برای یه رابطه وقت ندارم 22 1270 01:04:54,102 --> 01:04:55,479 اوه سرت شلوغه ؟ 1271 01:04:55,562 --> 01:04:56,897 میخوای صبرکنی تا دوباره بمیری؟ 1272 01:04:57,064 --> 01:04:58,232 خوبه، خوبه، خوبه 1273 01:04:58,398 --> 01:05:00,025 نمیتونم بارو کنم ... دارم از یه 1274 01:05:00,108 --> 01:05:01,193 زوح نابالغ نصیحت عاشقانه میشنوم 1275 01:05:01,276 --> 01:05:02,903 میتونم به بدترش هم فکر کنم 1276 01:05:03,070 --> 01:05:04,279 ایناهاش 1277 01:05:05,405 --> 01:05:10,160 ما تونستیم داریم موفق میشیم 1278 01:05:10,244 --> 01:05:12,454 باورم نمیشه چقدر خوشتیپم 1279 01:05:12,621 --> 01:05:15,457 لباس، موهام ! منو ببین 1280 01:05:21,338 --> 01:05:23,465 فقط یکم بچرخ رو به اونور ؟ - اینجوری ؟ - 1281 01:05:23,549 --> 01:05:25,634 ... زاویه شونه هات و - اوه، هی، اون کیه ؟ - 1282 01:05:25,717 --> 01:05:26,760 و از این طرف - همینه - 1283 01:05:26,844 --> 01:05:27,886 چی ؟ کی برگشته ؟ 1284 01:05:27,970 --> 01:05:29,555 هنوز من - اون یه برنده س - 1285 01:05:29,638 --> 01:05:31,849 درسته ؟ 1286 01:05:32,891 --> 01:05:34,852 باورم نمیشه داره چنین اتفاقی میوفته 1287 01:05:35,018 --> 01:05:36,645 هَف نوت 1288 01:05:40,816 --> 01:05:43,318 مجبورت کرد پول شام رو بدی ؟ 1289 01:05:43,402 --> 01:05:44,444 آره 1290 01:06:06,049 --> 01:06:07,801 خب، آماده ای ؟ - ها ؟ - 1291 01:06:07,885 --> 01:06:09,094 که بری خونه 1292 01:06:09,178 --> 01:06:11,597 حسابی شرط میبندم آماده ای که از این بدن بد بو بیای بیرون 1293 01:06:11,763 --> 01:06:13,640 نظرت درباره زمین چیه ؟ 1294 01:06:18,020 --> 01:06:20,522 ... همیشه میگفتم مزخرفه اما 1295 01:06:22,065 --> 01:06:23,150 ... منظورم 1296 01:06:23,650 --> 01:06:25,569 ببین چی پیدا کردم 1297 01:06:26,445 --> 01:06:29,489 مامانت این لباس رو با این قرقره ناز دوخته 1298 01:06:30,032 --> 01:06:32,576 وقتی اضطراب داشتم دز اینو داد بهم 1299 01:06:32,743 --> 01:06:35,954 یه یارو تو مترو سرم داد کشید ترسناک بود 1300 01:06:36,538 --> 01:06:39,458 اما یه جورایی هم دوستش داشتم 1301 01:06:43,337 --> 01:06:44,796 حقیقت اینه ... من همیشه نگران بودم 1302 01:06:44,880 --> 01:06:47,591 که نکنه یه مشکلی دارم متوجهی ؟ 1303 01:06:48,509 --> 01:06:50,802 شاید به اندازه کافی برای زندگی کردن خوب نیستم 1304 01:06:51,803 --> 01:06:58,060 اما بعدش تو بهم هدف و انگیزه رو نشون دادی 1305 01:06:58,143 --> 01:07:00,312 و شاید جرقه من نگاه کردن به آسمان باشه 1306 01:07:00,395 --> 01:07:02,481 یا راه رفتن کارم توی راه رفتن خوبه 1307 01:07:02,648 --> 01:07:04,358 اونا واقعا هدف نیستن 22 1308 01:07:04,441 --> 01:07:05,734 همه ش یه زندگی عادی قدیمیه 1309 01:07:05,901 --> 01:07:07,903 اما وقتی برگشتی به سمینار شما 1310 01:07:08,070 --> 01:07:09,446 میتونی واقعا تلاش کنی 1311 01:07:09,613 --> 01:07:12,199 نه، من هزاران سال توی سمینار شما بودم 1312 01:07:12,366 --> 01:07:14,451 و تا حالا انقدر احساس راحتی نکردم 1313 01:07:14,618 --> 01:07:17,579 ! جو کی برای رفتن به خونه آماده س ؟ 1314 01:07:17,746 --> 01:07:18,747 مون ویند 1315 01:07:18,830 --> 01:07:19,873 ستاره ها تقریبا در یک راستا قرار گرفتن 1316 01:07:19,957 --> 01:07:20,958 خیلی خب 1317 01:07:21,041 --> 01:07:22,251 تا برگردوندنت به بدنت وقتی نمونده 1318 01:07:22,626 --> 01:07:25,921 نه من باید اینجا پیداش کنم روی زمین 1319 01:07:26,004 --> 01:07:28,048 این تنها شانسم برای پیدا کردن جرقه س 1320 01:07:28,215 --> 01:07:31,760 شماره 22 تو عاشق اینجور چیزا شدی چون توی بدن من هستی 1321 01:07:31,927 --> 01:07:35,222 وقتی برگردی به سمینار شما میتونی چیزایی رو پیدا کنی که عاشقشون بشی 1322 01:07:35,389 --> 01:07:37,641 حالا، زودباش ! من بدنمو لازم دارم، الان 1323 01:07:40,310 --> 01:07:41,311 نه 1324 01:07:43,355 --> 01:07:44,898 من رئیسم 1325 01:07:47,025 --> 01:07:48,735 ! 22 - ! تنهام بذار - 1326 01:07:48,902 --> 01:07:50,946 میخوام هدفم رو پیدا کنم 1327 01:07:51,113 --> 01:07:52,781 شماره 22، برگرد اینجا 1328 01:07:55,158 --> 01:07:56,493 ! 22 1329 01:08:04,001 --> 01:08:05,085 آقای میتنس 1330 01:08:05,169 --> 01:08:07,045 اوه 1331 01:08:12,801 --> 01:08:14,178 اینجایی 1332 01:08:20,809 --> 01:08:22,102 همین الان برگرد اینجا 1333 01:08:24,271 --> 01:08:25,814 ! تو بدنمو دزدیدی 1334 01:08:52,674 --> 01:08:55,177 وقت رفتنه جو گاردنر 1335 01:09:02,059 --> 01:09:03,060 اوه، نه اینکارو نمیکنی 1336 01:09:05,812 --> 01:09:06,813 ! گرفتمت 1337 01:09:08,482 --> 01:09:10,025 نه، نه، نه 1338 01:09:19,910 --> 01:09:22,287 نه، نه 1339 01:09:23,830 --> 01:09:25,874 من با دورسیا ویلیامز اجرا داشتم 1340 01:09:26,041 --> 01:09:27,793 و منم داشتم جرقه ام رو پیدا میکردم 1341 01:09:27,960 --> 01:09:29,294 جرقه ات رو پیدا کنی ؟ زندگیم داشت بالاخره تغییر میکرد 1342 01:09:29,461 --> 01:09:30,712 بهم قول دادی، اما حتی بهم 5 دقیقه هم وقت ندادی 1343 01:09:30,879 --> 01:09:32,005 من همه چیزو به خاطر تو از دست دادم 1344 01:09:32,089 --> 01:09:33,090 ! جو 1345 01:09:34,341 --> 01:09:35,926 تو خیانت کردی 1346 01:09:41,348 --> 01:09:42,683 پیداش کردم 1347 01:09:42,850 --> 01:09:44,101 جو گاردنر - ! برگشتی - 1348 01:09:44,184 --> 01:09:45,227 تری، تو پیداشون کردی 1349 01:09:45,310 --> 01:09:46,311 تشکر لازم نیست 1350 01:09:46,478 --> 01:09:48,981 خیلی خوبه که همه چیز به نظم و ترتیب خودش برمیگرده 1351 01:09:49,857 --> 01:09:52,067 شماره 22 مجوزش رو گرفته ؟ 1352 01:09:54,361 --> 01:09:55,946 اوه خدای من - ! شماره 22 تو مجوز رفتن به زمین گرفتی - 1353 01:09:56,029 --> 01:09:57,489 ! این عالیه 1354 01:09:57,656 --> 01:09:58,949 میدونستم میتونی 1355 01:09:59,032 --> 01:10:00,075 خیلی عجیبه 1356 01:10:00,242 --> 01:10:02,995 ... اما چی چی جای آخر رو پر کرد ؟ 1357 01:10:03,161 --> 01:10:05,539 بهت میگم چی پرش کرد ! من کردم 1358 01:10:05,706 --> 01:10:07,457 جرقه من بود که نشان تو رو عوض کرد 1359 01:10:07,624 --> 01:10:11,128 فقط به خاطر این نشان رو گرفت که به جای من، توی بدن من زندگی میکرد 1360 01:10:11,295 --> 01:10:13,505 ... من داشتم - بی‌خیال آقای گاردنر - 1361 01:10:15,007 --> 01:10:16,258 ... جو وقتشه که 1362 01:10:16,341 --> 01:10:18,093 شماره 22 رو تا گذرگاه زمین همراهی کنی 1363 01:10:18,260 --> 01:10:19,761 بهتون فرصت خداحافظی میدیم 1364 01:10:19,928 --> 01:10:21,555 البته روش استاندارد همینه 1365 01:10:21,722 --> 01:10:24,474 فقط یه لحظه صبرکنید من باید سرشماری رو درست کنم 1366 01:10:24,641 --> 01:10:27,227 تری تو کاری بزرگی انجام دادی 1367 01:10:27,311 --> 01:10:28,353 از اینجا به بعدش با ما 1368 01:10:28,437 --> 01:10:29,438 تو فوق‌العاده ای 1369 01:10:30,314 --> 01:10:31,481 خب، ممنون 1370 01:10:32,482 --> 01:10:34,151 زمان تری ئه 1371 01:10:34,651 --> 01:10:36,486 شما دو تا برید جلو 1372 01:10:46,538 --> 01:10:47,539 تو نمیدونی 1373 01:10:49,082 --> 01:10:51,251 مطمئن نیستی چطور جوازم نغییر کرد 1374 01:10:51,627 --> 01:10:53,420 زود باش 22 درباره اش فکر کن 1375 01:10:53,587 --> 01:10:56,465 تو از موسیقی بدت میومد تا موقعی که اومدی توی بدن من 1376 01:10:56,632 --> 01:11:00,135 از همه چیز بدت میومد تا قبل از اینکه من باشی 1377 01:11:03,305 --> 01:11:04,640 امیدوارم ازش لذت ببری 1378 01:11:25,035 --> 01:11:27,246 باید ازتون بپرسم چطور تونستین این کارو بکنید ؟ 1379 01:11:27,412 --> 01:11:28,914 اینکه جواز زمینی تغییر کرده ؟ 1380 01:11:28,997 --> 01:11:31,625 ... خب، میدونی چیه، من ... من گذاشتم 1381 01:11:31,708 --> 01:11:33,377 با کفش های من راه بره 1382 01:11:33,585 --> 01:11:34,837 خب، جواب داد 1383 01:11:35,462 --> 01:11:36,547 آره 1384 01:11:36,713 --> 01:11:39,466 خب احتمالا شما باید بری به آن‌سوی بزرگ 1385 01:11:39,633 --> 01:11:42,302 هی، هیچ وقت نفهمیدم هدف 22 چیه 1386 01:11:42,845 --> 01:11:44,930 ببخشید ؟ - میدونی، جرقه اش - 1387 01:11:45,097 --> 01:11:48,767 جرقه اش، موسیقی بود ؟ زیست ؟ راه رفتن ؟ 1388 01:11:48,934 --> 01:11:51,270 ما اهداف رو تعیین نمیکنیم از کجا به ذهنت اومد 1389 01:11:51,979 --> 01:11:52,980 چون من یه پیانو دارم 1390 01:11:53,063 --> 01:11:55,107 به دنیا اومدم برای پیانو زدن این جرقه منه 1391 01:11:55,274 --> 01:11:57,526 جرقه هدف یه روح نیست 1392 01:11:58,193 --> 01:12:00,237 اوه، از دست شما مربی ها و علاقه هاتون 1393 01:12:00,404 --> 01:12:04,825 هدف تو، معنی زندگیته خیلی سادس 1394 01:12:04,908 --> 01:12:07,035 ... نه، نه، این 1395 01:12:10,831 --> 01:12:12,040 وای 1396 01:12:12,124 --> 01:12:15,294 موسیقیه جرقه من موسیقیه 1397 01:12:16,003 --> 01:12:17,421 میدونستم 1398 01:12:23,385 --> 01:12:24,386 من خوب نیستم 1399 01:12:25,220 --> 01:12:26,930 هیچ هدفی ندارم 1400 01:12:28,140 --> 01:12:29,474 هیچ هدفی 1401 01:12:30,184 --> 01:12:32,186 هیچ هدفی 1402 01:13:01,048 --> 01:13:03,217 آقای جی ؟ 1403 01:13:03,300 --> 01:13:04,885 کورلی تونستم آماده رفتن ام 1404 01:13:05,052 --> 01:13:06,220 خیلی دیر کردی مرد 1405 01:13:06,386 --> 01:13:07,429 بذار با دورسیا صحبت کنم 1406 01:13:07,513 --> 01:13:09,723 نه، نه، نه، مرد نمیخواد باهاش اجرا کنی 1407 01:13:09,932 --> 01:13:13,185 ... این رپر ها مثل کی گذاشته این دیوونه بیاد اینجا ؟ 1408 01:13:13,352 --> 01:13:15,270 گوش کن، تو باید یه شانس دیگه بهم بدی 1409 01:13:15,479 --> 01:13:18,482 این گروه منه خودم تصمیم میگیرم که بنوازه 1410 01:13:18,649 --> 01:13:20,359 پس اگه با من اجرا نکنی 1411 01:13:20,442 --> 01:13:22,819 بزرگترین اشتباه کاریت رو کردی 1412 01:13:23,403 --> 01:13:25,906 اوه، جدا ؟ اون وقت چرا ؟ 1413 01:13:26,365 --> 01:13:29,368 تنها هدف من برای بودن رو این سیاره نواختنه 1414 01:13:29,535 --> 01:13:32,788 این چیزیه که میخوام انجام بدم و هیچ چیز جلو دارم نیست 1415 01:13:36,875 --> 01:13:39,753 خب، یکم مغرور و گستاخ نیستی ؟ 1416 01:13:39,920 --> 01:13:42,840 احساس میکنم تو واقعا یه نوازنده جاز هستی 1417 01:13:43,006 --> 01:13:46,051 به رابرت فعلا بگو بره 1418 01:13:47,219 --> 01:13:48,512 لباس قشنگیه 1419 01:13:58,397 --> 01:14:02,234 برو آماده شو جو گاردنر زندیگت داره شروع میشه 1420 01:15:19,311 --> 01:15:21,438 به گروه خوش اومدی آقا معلم 1421 01:15:25,776 --> 01:15:27,653 اون جویی منه 1422 01:15:32,658 --> 01:15:34,451 ! چه نمایشی - تکنوازی آخرش عالی بود - 1423 01:15:34,618 --> 01:15:35,619 ! فوق‌العاده بود 1424 01:15:37,287 --> 01:15:38,872 تا بعد آقای جی - تبریک میگم - 1425 01:15:39,039 --> 01:15:40,749 کارت عالی بود عاشقتیم 1426 01:15:40,832 --> 01:15:41,834 خیلی بهت افتخار میکنم جویی 1427 01:15:41,959 --> 01:15:44,336 وقت خوابمونه دیگه پیر شدیم 1428 01:15:46,839 --> 01:15:49,466 آدم 100 تا اجرا میکنه و فقط یکیش عالی میشه 1429 01:15:49,633 --> 01:15:51,510 اتفاق امشب تکرار نمیشه 1430 01:15:51,677 --> 01:15:52,970 آره 1431 01:15:54,012 --> 01:15:56,348 ... پس بعد چی میشه ؟ 1432 01:15:56,515 --> 01:15:59,768 فردا شب دوباره برمیگردیم و دوباره اجرا میکنیم 1433 01:16:02,145 --> 01:16:03,564 چی شده آقا معلم ؟ 1434 01:16:04,648 --> 01:16:09,945 همه عمرم منتظر چنین لحظه ای بودم 1435 01:16:12,531 --> 01:16:14,408 فکر میکردم حس متفاوتی داره 1436 01:16:17,327 --> 01:16:19,705 این قصه رو درباره یه ماهی شنیدم 1437 01:16:20,414 --> 01:16:22,666 میره پیش یه ماهی پیر و میگه 1438 01:16:22,833 --> 01:16:25,627 میخوام جایی رو پیدا کنم که بهش میگن اقیانوس 1439 01:16:25,794 --> 01:16:27,880 ماهی پیر میگه اقیانوس ؟ 1440 01:16:27,963 --> 01:16:29,423 الان توش هستی 1441 01:16:29,590 --> 01:16:32,801 ماهی جوون میگه این ؟، این آب ؟ 1442 01:16:32,968 --> 01:16:35,888 من اقیانوس رو میخوام 1443 01:16:38,807 --> 01:16:40,517 فردا میبینمت 1444 01:16:53,447 --> 01:16:55,365 هی مرد - شرمنده - 1445 01:20:26,285 --> 01:20:28,203 شاید نگاه کردن به آسمان جرقه من باشه 1446 01:20:28,287 --> 01:20:30,622 یا راه رفتن کارم توی راه رفتن خوبه 1447 01:20:30,789 --> 01:20:32,541 اینا واقعا هدف نیستن 1448 01:20:32,624 --> 01:20:34,376 زندگی معمولی قدیمیه 1449 01:21:21,089 --> 01:21:22,633 جو ؟ - ها ؟ - 1450 01:21:23,467 --> 01:21:24,551 ! جو 1451 01:21:24,718 --> 01:21:27,179 مرد بهشتی توی محدوده چیکار میکنی ؟ 1452 01:21:27,346 --> 01:21:30,807 مون وید، من گند زدم باید 22 رو پیدا کنم 1453 01:21:30,974 --> 01:21:34,269 میترسم یه روح گمشده شده باشه 1454 01:21:34,436 --> 01:21:35,979 چی ؟ - تو راه برات توضیح میدم - 1455 01:21:38,941 --> 01:21:40,442 وقتی هر دوتا تون برگشتید به هَف نوت 1456 01:21:40,609 --> 01:21:42,069 احساس کردم یه اتفاقی افتاده 1457 01:21:42,236 --> 01:21:46,198 وقتی برگشتم اینحا اون موقع دیدمش 1458 01:21:48,825 --> 01:21:52,746 روح های گمشده با چیزهایی که اونا رو از زندگی جدا میکنه وسواسی میشن 1459 01:21:52,913 --> 01:21:56,166 و حالا چون 22 زندگی رو تجربه کرده یکی از اونا شده 1460 01:21:56,333 --> 01:21:57,793 ! اونجا - خوب دیدی - 1461 01:22:04,716 --> 01:22:05,717 ! 22 1462 01:22:08,762 --> 01:22:10,556 تور رو آماده کن - حواسم هست - 1463 01:22:22,860 --> 01:22:23,986 ! داره ما رو با خودش میکشه 1464 01:22:27,406 --> 01:22:28,407 ! مون وید 1465 01:22:28,490 --> 01:22:30,117 یه ناخدا همیشه با کشتیش پایین میره 1466 01:22:30,284 --> 01:22:31,451 ... این یه 1467 01:22:37,374 --> 01:22:38,375 ! 22 1468 01:22:39,835 --> 01:22:41,962 برگرد 22 منم، جو 1469 01:22:44,256 --> 01:22:45,465 آروم 22، آروم 1470 01:22:45,632 --> 01:22:48,760 برگشتم تا اینو بهت بدم 1471 01:22:51,138 --> 01:22:52,139 آروم 1472 01:22:53,807 --> 01:22:55,809 گوش کن ! برگرد 1473 01:22:59,438 --> 01:23:02,107 ... برای تصحیح خطای ذهن انتزاعی و 1474 01:23:02,191 --> 01:23:03,275 سرشماری 1475 01:23:03,442 --> 01:23:07,571 این جایزه رو به شما تری اعطا میکنیم همان طور که خواسته بودید 1476 01:23:09,031 --> 01:23:12,409 خیلی خوشحالم که این جایزه ای که خواسته بودم رو دریافت میکنم 1477 01:23:12,576 --> 01:23:15,204 اما واقعا لیاقتش رو داشتم 1478 01:23:18,248 --> 01:23:19,291 جو گاردنر ؟ 1479 01:23:19,374 --> 01:23:20,375 اینو پس میگیرم 1480 01:23:20,542 --> 01:23:21,543 هی 1481 01:23:23,170 --> 01:23:26,465 نه تو به اینجا تعلق نداری 1482 01:23:32,971 --> 01:23:34,765 شماره 22 صبرکن باید یه چیزی بهت بگم 1483 01:23:36,642 --> 01:23:39,269 بس کن نه 1484 01:23:41,897 --> 01:23:43,273 ! 22 1485 01:23:44,274 --> 01:23:45,651 وهوو ! مراقب باش 1486 01:23:45,817 --> 01:23:46,985 آروم باش 1487 01:23:47,069 --> 01:23:48,111 اونجا، اونجا - نیازی نیست بترسی - 1488 01:23:48,320 --> 01:23:50,447 نگران نباش آروم باش 1489 01:23:50,614 --> 01:23:52,533 باید وایسی لطفا 1490 01:23:52,699 --> 01:23:54,034 شماره 22 صبرکن 1491 01:23:54,284 --> 01:23:55,536 من اشتباه میکردم 1492 01:23:56,745 --> 01:24:00,541 لطفا، به حرفم گوش میدی ؟ تو آماده زندگی کردنی 22 1493 01:24:13,554 --> 01:24:15,514 من به اندازه کافی خوب نیستم نه 1494 01:24:15,764 --> 01:24:17,099 هیچی، فقط باید آخرین جای خالی رو پر کنم 1495 01:24:17,182 --> 01:24:18,183 ! 22 1496 01:24:19,268 --> 01:24:20,394 تو حقه بازی 1497 01:24:20,477 --> 01:24:21,895 همه تصمیم هایی که میگیری بدن 1498 01:24:22,062 --> 01:24:23,981 خیلی بی عقلی و توی دنیا موفق نمیشی 1499 01:24:24,064 --> 01:24:25,107 تو خود خواهی 1500 01:24:25,190 --> 01:24:26,233 هیچ کس نمیخواد دور و برت باشه 1501 01:24:26,316 --> 01:24:27,442 بازنده 1502 01:24:27,609 --> 01:24:29,778 دنیا به آدمای خوب نیاز داره 1503 01:24:29,945 --> 01:24:32,865 و تو بدترین روحی هستی که تا الان دیدم 1504 01:24:33,156 --> 01:24:34,992 تو هیچ وقت جرقه ات رو پیدا نمیکنی 1505 01:24:35,158 --> 01:24:36,159 کودن 1506 01:24:36,326 --> 01:24:37,870 من نمیتونم کمکت کنم 1507 01:24:37,953 --> 01:24:38,996 ! 22 1508 01:24:39,162 --> 01:24:40,747 من فقط باید جای آخر رو پر کنم 1509 01:24:40,914 --> 01:24:42,040 من اصلا خوب نیستم 1510 01:24:42,332 --> 01:24:44,084 تو هیچ وقت جرقه ات رو پیدا نمیکنی 1511 01:24:44,168 --> 01:24:45,544 بی فایده است 1512 01:24:46,545 --> 01:24:48,172 اینا که هدف نیستن احمق 1513 01:24:48,255 --> 01:24:49,840 فقط یه زندگی عادی قدیمیه 1514 01:24:50,007 --> 01:24:51,466 این یه جور هدر دادن زمانه 1515 01:24:51,633 --> 01:24:54,052 فقط برای این نشان رو گرفتی که توی بدن من بودی 1516 01:24:54,219 --> 01:24:56,054 واسه همینه گند میزنی به همه چیز 1517 01:24:56,221 --> 01:24:58,891 چون هیچ هدفی نداری 1518 01:25:04,396 --> 01:25:06,648 نه، نه، نه 1519 01:25:16,074 --> 01:25:17,534 بی فایده است 1520 01:25:17,701 --> 01:25:19,411 هیچ وقت جرقه ات رو پیدا نمیکنی 1521 01:25:20,120 --> 01:25:23,707 چون هیچ هدفی نداری 1522 01:25:31,048 --> 01:25:33,467 من خوب نیستم نه 1523 01:25:33,675 --> 01:25:36,887 هیچی، فقط باید جای خالی رو پر کنم من تسلیم میشم 1524 01:25:48,524 --> 01:25:49,566 آماده ای ؟ 1525 01:25:49,650 --> 01:25:50,651 ها ؟ 1526 01:25:51,151 --> 01:25:52,444 که زندگی کنی 1527 01:25:54,988 --> 01:25:56,240 من میترسم جو 1528 01:25:57,491 --> 01:25:58,784 به اندازه کافی خوب نیستم 1529 01:25:59,868 --> 01:26:02,538 به هر حال من هیچ وقت جرقه ام رو پیدا نکردم 1530 01:26:02,913 --> 01:26:04,206 چرا، پیدا کردی 1531 01:26:10,754 --> 01:26:13,215 جرقه تو هدفت نیست 1532 01:26:13,382 --> 01:26:17,052 جای خالی وقتی پر میشه که آماده زندگی کردن باشی 1533 01:26:18,804 --> 01:26:20,013 و اون چیز اینه که 1534 01:26:21,098 --> 01:26:23,475 تو توی جازینگ خیلی خوب هستی 1535 01:26:53,088 --> 01:26:54,089 اما جوی 1536 01:26:54,798 --> 01:26:56,175 ... این یعنی تو 1537 01:26:56,341 --> 01:26:59,219 مشکلی نیست قبلا هم اینکارو کردم 1538 01:26:59,386 --> 01:27:01,138 الان نوبت تو ئه 1539 01:27:07,394 --> 01:27:08,520 باهات میام 1540 01:27:09,021 --> 01:27:10,397 میدونی که از پسش بر نمیای 1541 01:27:10,898 --> 01:27:13,817 میدونم اما تا جایی که بتونم دور میشم 1542 01:27:28,624 --> 01:27:30,626 ! هی ! نگاه کن 1543 01:27:39,301 --> 01:27:40,552 ! وای 1544 01:28:53,208 --> 01:28:54,459 آقای گاردنر ؟ 1545 01:28:56,003 --> 01:28:57,004 بله ؟ 1546 01:28:57,087 --> 01:28:58,297 یه لحظه وقت دارید ؟ 1547 01:28:59,464 --> 01:29:02,968 من از ظرف همه جری ها اومدم تا ازتون تشکر کنم 1548 01:29:03,385 --> 01:29:04,386 برای چی ؟ 1549 01:29:04,553 --> 01:29:06,346 کار ما الهام بخش بودنه جو 1550 01:29:06,430 --> 01:29:09,141 اما اغلب از خودمون الهام نمیگیریم 1551 01:29:09,600 --> 01:29:11,101 واقعا ؟ 1552 01:29:11,268 --> 01:29:14,813 برای همین تصمیم گرفتیم یه فرصت دیگه بهت بدیم 1553 01:29:19,526 --> 01:29:22,446 امیدوارم از این به بعد ببینی کجا قدم میذاری 1554 01:29:23,155 --> 01:29:25,115 اما تری چی ؟ 1555 01:29:25,282 --> 01:29:26,783 تری با ما 1556 01:29:29,536 --> 01:29:30,704 عجیبه 1557 01:29:30,787 --> 01:29:31,914 هی تری اونجا چیه ؟ 1558 01:29:31,997 --> 01:29:33,040 فورا نگاه کن 1559 01:29:33,123 --> 01:29:34,124 چی ؟ درمورد چی صحبت میکنی ؟ 1560 01:29:34,208 --> 01:29:36,168 اوه، هیچی، داشتی میگفتی ؟ - هوم ؟ - 1561 01:29:36,335 --> 01:29:38,086 اصلا کجا بودیم ؟ یادم نمیاد 1562 01:29:38,253 --> 01:29:39,379 بی‌خیال 1563 01:29:40,964 --> 01:29:41,965 خب ؟ 1564 01:29:48,472 --> 01:29:49,681 ممنون 1565 01:29:49,806 --> 01:29:51,934 فکر میکنی چیکار میکنی ؟ 1566 01:29:52,142 --> 01:29:53,685 میخوای زندگیت رو چطور بگذرونی > 1567 01:29:54,311 --> 01:29:55,896 مطمئن نیستم 1568 01:29:59,149 --> 01:30:00,692 ... اما من میدونم 1569 01:30:05,030 --> 01:30:07,824 قراره از تک تک لحظه هاش استفاده کنی 1570 01:30:07,908 --> 01:30:09,908 : ترجمه از Overhaul 1571 01:30:26,301 --> 01:30:30,301 ارائه ای از چنل بزرگ مووی امپایر و سینمابست @Movie_Empire @CinamaBest 1572 01:40:26,193 --> 01:40:28,153 ! هی ! فیلم تموم شد 1573 01:40:28,320 --> 01:40:29,696 ! برید خونه هاتون