1 00:00:35,491 --> 00:00:37,493 Okay, probieren wir was anderes. 2 00:00:39,119 --> 00:00:40,246 - 3 00:00:40,329 --> 00:00:44,708 Äh, von vorn. Achtung...? Eins, zwei, drei... 4 00:00:54,510 --> 00:00:58,514 -Eins, zwei, drei, vier und schön im Takt. 5 00:00:59,640 --> 00:01:01,392 -Zwei, drei, vier... - 6 00:01:06,021 --> 00:01:07,940 Das ist 'n Cis, Hörner! 7 00:01:09,233 --> 00:01:11,652 Zwei, drei... Ich seh dich, Caleb. 8 00:01:13,112 --> 00:01:14,572 Rachel, jetzt du! 9 00:01:14,738 --> 00:01:17,032 Hab mein Saxophon vergessen, Mr. G. 10 00:01:17,116 --> 00:01:21,287 Okay, Saxophon vergessen. Ah, so, und jetzt du, 11 00:01:21,370 --> 00:01:23,205 Connie! Leg los! 12 00:01:38,804 --> 00:01:41,182 -Was geht mit der ab? 13 00:01:41,557 --> 00:01:44,393 - 14 00:01:44,476 --> 00:01:46,520 Halt, halt, halt. Worüber lacht ihr so? 15 00:01:46,645 --> 00:01:49,356 Connie ist 'n bisschen abgedriftet. 16 00:01:49,440 --> 00:01:51,692 Das ist etwas Gutes. Hört zu... 17 00:01:51,775 --> 00:01:53,277 Ich weiß noch genau, wie mein Dad mal mit mir 18 00:01:53,402 --> 00:01:56,655 in so 'n Jazz-Club ging. Und ich wollt' da überhaupt nicht hin. 19 00:01:56,780 --> 00:02:01,410 Aber dann war da dieser Kerl... und der spielte diese Akkorde mit Quarten. 20 00:02:04,747 --> 00:02:06,290 Und dann fügte er die Mittelstimmen dazu, 21 00:02:06,415 --> 00:02:08,709 -es war als, als ob er singt. - 22 00:02:10,002 --> 00:02:11,879 Und bevor wir uns versahen, da hat... 23 00:02:14,465 --> 00:02:17,092 -...es ihn davongetragen. - 24 00:02:17,176 --> 00:02:20,304 Der Typ war komplett in der Musik versunken, er war in ihr. 25 00:02:20,387 --> 00:02:22,014 Und er hat uns alle mitgenommen. 26 00:02:28,270 --> 00:02:30,147 -Und ich wollte lernen,... - 27 00:02:31,440 --> 00:02:33,817 ...so sprechen zu können. 28 00:02:33,901 --> 00:02:35,319 Und da wusste ich... 29 00:02:39,198 --> 00:02:42,117 -Ich bin zum Spielen geboren. - 30 00:02:42,868 --> 00:02:45,663 Connie weiß, was ich mein'. Stimmt's, Connie? 31 00:02:45,829 --> 00:02:47,122 Ich bin Zwölf. 32 00:02:49,625 --> 00:02:51,877 Bin gleich wieder da. Übt eure Tonleitern! 33 00:02:52,670 --> 00:02:54,296 Entschuldigen Sie die Störung, Mr. Gardner. 34 00:02:54,380 --> 00:02:56,006 -Sie tun meinen Ohren 'n Gefallen. - 35 00:02:56,090 --> 00:02:57,091 Hey! 36 00:02:57,174 --> 00:02:59,969 Galt nicht dir, du bist gut. Ist er nicht. 37 00:03:00,052 --> 00:03:01,762 Was kann ich für Sie tun, Frau Direktorin? 38 00:03:01,929 --> 00:03:04,807 Ich wollte Ihnen die gute Nachricht persönlich überbringen. 39 00:03:04,890 --> 00:03:10,229 Keine Halbtagsstelle mehr für Sie! Sie sind jetzt ein Vollzeit-Musiklehrer! 40 00:03:10,312 --> 00:03:12,940 Gesicherter Arbeitsplatz, Krankenversicherung, 41 00:03:13,065 --> 00:03:15,609 -Pension... -Wow. Das ist, äh, toll. 42 00:03:15,776 --> 00:03:19,196 Willkommen in der Familie unserer Mittelschule, Joe. 43 00:03:19,280 --> 00:03:20,531 Als Festangestellter. 44 00:03:20,614 --> 00:03:22,491 Danke. 45 00:03:35,588 --> 00:03:38,799 Nach all den Jahren wurden meine Gebete erhört. 46 00:03:38,924 --> 00:03:41,844 Ein Vollzeitjob! 47 00:03:41,969 --> 00:03:43,012 Hier kommt ein Vollzeitbeschäftigter! 48 00:03:43,137 --> 00:03:44,138 Aber, Mom, ich, äh... 49 00:03:44,263 --> 00:03:46,056 Du nimmst den Job doch an, oder? 50 00:03:46,265 --> 00:03:47,349 Keine Angst, Mom, ich hab 'n Plan. 51 00:03:47,516 --> 00:03:49,685 Du hast immer einen Plan. Vielleicht brauchst du ja 52 00:03:49,810 --> 00:03:50,853 -auch mal einen Plan B, -Au! 53 00:03:50,936 --> 00:03:52,688 wenn Plan A den Bach runtergeht. 54 00:03:52,813 --> 00:03:54,523 -Ein Plan B schadet nie. - 55 00:03:54,607 --> 00:03:56,859 Joey, wir haben nicht für deine Ausbildung geschuftet, 56 00:03:57,026 --> 00:03:58,652 damit du als reifer Mann 57 00:03:58,736 --> 00:04:00,279 deine Unterwäsche noch in meiner Schneiderei wäschst. 58 00:04:00,404 --> 00:04:02,448 Und mit 'm Loch in der Unterhose rumläufst. 59 00:04:02,573 --> 00:04:03,908 Ja, aber... 60 00:04:03,991 --> 00:04:06,410 Mit dem Job hat das sinnlose Getingel endlich mal ein Ende. 61 00:04:06,493 --> 00:04:09,413 Und wir brauchen weiß Gott mehr gute Lehrer auf der Welt. 62 00:04:09,496 --> 00:04:12,708 Und stell dir vor, Musik machen wird für dich endlich 63 00:04:12,791 --> 00:04:14,543 zu einem richtigen Beruf werden! 64 00:04:14,793 --> 00:04:17,588 Das heißt, du sagst denen zu, oder? 65 00:04:18,047 --> 00:04:19,048 Bitte sagen Sie "Ja". 66 00:04:19,673 --> 00:04:20,841 Ja, auf jeden Fall. 67 00:04:20,925 --> 00:04:21,967 Gut. 68 00:04:27,765 --> 00:04:28,849 Hallo? 69 00:04:28,933 --> 00:04:29,934 Was geht, Mr. G? 70 00:04:31,143 --> 00:04:32,937 Ah, hier ist Curley. Lamont. Lamont Baker. 71 00:04:33,062 --> 00:04:36,065 Hey, Curley! Hey, schön, von dir zu hören, Mann. 72 00:04:36,148 --> 00:04:38,234 Äh, hör zu. Du kannst mich jetzt "Joe" nennen. 73 00:04:38,317 --> 00:04:39,360 Ich bin nicht mehr dein Lehrer. 74 00:04:39,443 --> 00:04:41,862 Okay, Mr. Gardner. Folgendes: 75 00:04:41,987 --> 00:04:44,865 Ich bin der neue Drummer vom Dorothea Williams Quartett, 76 00:04:44,949 --> 00:04:47,117 und wir starten heute Abend unsere Tour mit 'ner Show im Half Note. 77 00:04:47,201 --> 00:04:51,497 Dorothea Williams? Im Ernst? Echt? Herzlichen Glückwunsch! Wow! 78 00:04:51,580 --> 00:04:53,874 Alter, ich würde vor Glück sterben, wenn ich in der Band 79 00:04:53,999 --> 00:04:55,960 von Dorothea Williams spielen dürfte. 80 00:04:56,043 --> 00:04:59,046 Oh, na ja, dann könnte das heute vielleicht Ihr Glückstag sein! 81 00:05:19,358 --> 00:05:21,235 -Da ist er ja. -Hey, Curley. 82 00:05:21,360 --> 00:05:23,904 Leon ist abgehauen und jetzt haben wir ein riesen Problem, Mann. 83 00:05:24,029 --> 00:05:25,698 -Das kann ich mir denken. -Bin froh, dass Sie da sind. 84 00:05:25,823 --> 00:05:28,409 Bishop meinte, er hätte letztes Jahr 'n Gig mit Ihnen in Brooklyn gehabt 85 00:05:28,492 --> 00:05:29,660 und Sie wären tight gewesen. 86 00:05:29,743 --> 00:05:31,996 Na ja, es, äh, es war nur in 'nem kleinen Café. 87 00:05:58,939 --> 00:05:59,940 Hey, Dorothea! 88 00:06:00,983 --> 00:06:02,693 Ich hab dir doch von dem Jazzer erzählt, 89 00:06:02,818 --> 00:06:05,029 meinem alten Musiklehrer aus der Schulzeit, Mr. Gardner. 90 00:06:05,237 --> 00:06:08,616 Nenn mich "Joe", Dorothea. Ich mein', äh, , Miss Williams. 91 00:06:08,741 --> 00:06:11,285 Äh, sehr erfreut. Wow. Ein Wahnsinn. 92 00:06:12,912 --> 00:06:14,830 Äh, Joe ist der Sohn von Ray Gardner. 93 00:06:16,040 --> 00:06:19,877 So, so. Musiklehrer, so weit ist es schon gekommen. 94 00:06:22,004 --> 00:06:25,591 An die Tasten, Prof. Wir haben hier nicht ewig Zeit. 95 00:06:31,847 --> 00:06:33,516 Was spielen wir? 96 00:08:21,081 --> 00:08:24,877 Äh, Tschuldigung, ich bin 'n bisschen abgedriftet. 97 00:08:26,795 --> 00:08:28,923 Joe Gardner, wo warst du die ganze Zeit? 98 00:08:29,173 --> 00:08:31,759 Ich war, äh, unterrichten, Musik, Mittelschule. 99 00:08:31,926 --> 00:08:33,594 Äh, aber am Wochenende, da... 100 00:08:33,677 --> 00:08:34,845 -Hast du 'n Anzug? -Ich... 101 00:08:35,012 --> 00:08:38,432 Besorg' dir 'n Anzug. 'N guten Anzug. Sei heute Abend da. 102 00:08:38,516 --> 00:08:42,478 Erste Show um neun, Soundcheck um sieben. Dann sehen wir, was du kannst. 103 00:08:45,773 --> 00:08:50,778 Ja! Hast du gesehen, Dad? Genau das hab ich gemeint! 104 00:08:50,986 --> 00:08:54,240 Gucken Sie mal da hoch! Wissen Sie, was da bald steht? Joe Gardner! 105 00:08:55,741 --> 00:08:59,662 Du glaubst nicht, was gerade passiert ist. Der Gig, ich hab ihn! Ja! 106 00:08:59,745 --> 00:09:02,623 Ich weiß, ich weiß! Dorothea Williams! Ist das zu fassen? 107 00:09:02,748 --> 00:09:04,750 Ey, samma! Hast du sie noch alle? 108 00:09:04,834 --> 00:09:07,503 Aber kein Wort davon zu meiner Mom, okay? 109 00:09:07,711 --> 00:09:10,172 Vergiss die Schule. Ich bin jetzt in 'ner anderen Schule. 110 00:09:10,256 --> 00:09:12,424 Ich bin in der Dorothea Williams Schule. 111 00:09:12,508 --> 00:09:14,510 -Verstehst du? Ich... Oh, 'Tschuldigung! 112 00:09:14,593 --> 00:09:16,011 - 113 00:09:21,767 --> 00:09:23,060 Uff! 114 00:09:32,444 --> 00:09:33,571 Was, äh...? 115 00:09:41,745 --> 00:09:46,166 -Hallo? - Hallo? 116 00:09:58,179 --> 00:09:59,263 Was ist...? 117 00:10:04,059 --> 00:10:06,520 Hey! Hey, hey! Hallo! 118 00:10:07,313 --> 00:10:09,148 Hallo? Hallo? 119 00:10:09,231 --> 00:10:11,233 Oh, wer bist du denn, Schätzchen? 120 00:10:11,317 --> 00:10:12,693 Äh, ich bin Joe, Joe Gardner. 121 00:10:12,818 --> 00:10:15,112 Hören Sie, ich gehör überhaupt nicht hierher. 122 00:10:15,196 --> 00:10:17,907 Ah, es kam wohl sehr plötzlich für dich. 123 00:10:18,115 --> 00:10:21,327 Weißt du, Joe, ich bin hundertsechs Jahre alt und 124 00:10:21,410 --> 00:10:23,954 habe darauf schon sehr lange gewartet. 125 00:10:24,246 --> 00:10:25,414 Auf was? 126 00:10:25,497 --> 00:10:27,291 Auf das Jenseits. 127 00:10:29,835 --> 00:10:34,048 Das Jenseits...? Jenseits, im Sinne von "Leben danach"? 128 00:10:34,131 --> 00:10:35,132 Ja. 129 00:10:35,216 --> 00:10:36,217 Das da ist der Tod? 130 00:10:37,384 --> 00:10:38,677 Das toppt selbst meinen Traum von Walross. 131 00:10:38,802 --> 00:10:39,803 Aufregend, nicht wahr? 132 00:10:39,929 --> 00:10:42,014 Nein, nein, nein, nein, nein. Ich hab heute Abend einen Gig. 133 00:10:42,097 --> 00:10:43,516 Ich kann jetzt nicht sterben. 134 00:10:43,641 --> 00:10:46,477 Na ja, ich glaube, da hast du nicht so viel Mitspracherecht. 135 00:10:46,560 --> 00:10:47,561 Doch! Doch, oh, doch! 136 00:10:47,686 --> 00:10:50,648 Ich sterb doch nicht an dem Tag, an dem ich meine Chance krieg! 137 00:10:50,773 --> 00:10:52,566 Die hab ich mir verdient! Hab ewig gewartet. 138 00:10:52,691 --> 00:10:54,109 Ich verschwinde jetzt. 139 00:10:54,276 --> 00:10:57,154 Ich glaube, du solltest lieber nicht in diese Richtung gehen. 140 00:10:57,238 --> 00:11:00,574 Unmöglich. Ich sterb doch heute nicht. Wo mein Leben gerade anfängt...! 141 00:11:09,542 --> 00:11:12,378 Was war das? Halt! Ich bin noch nicht fertig! 142 00:11:12,461 --> 00:11:14,380 Ich muss zurück! Ich will noch nicht sterben! 143 00:11:14,547 --> 00:11:16,090 Ich bin noch nicht dran, ich bin noch nicht dran. 144 00:11:16,173 --> 00:11:17,800 Lauft! Warum lauft ihr nicht weg? 145 00:11:18,008 --> 00:11:19,802 Keine Ahnung. Was ist nur los mit euch? 146 00:11:19,927 --> 00:11:20,928 Keine Ahnung. 147 00:11:24,265 --> 00:11:25,474 Wo ist meine Hose hin? 148 00:11:25,558 --> 00:11:27,142 Ich bin noch nicht dran! 149 00:11:34,233 --> 00:11:35,693 Schnell hier weg... Oweia! 150 00:11:35,776 --> 00:11:37,820 Oweia! Oweia! 'Tschuldigung. 'Tschuldigung. Verzeihung! 151 00:11:39,488 --> 00:11:40,531 Hilfe! 152 00:11:40,614 --> 00:11:42,658 Ich bin noch nicht dran! Ich muss zurück! 153 00:11:45,286 --> 00:11:48,372 -Oh, mein... Oh, mein... Oh, mein G... - 154 00:13:09,828 --> 00:13:12,039 Was? Au! 155 00:13:15,668 --> 00:13:18,963 Hallo! Meine Lieben! Lasst doch den Mentor mal in Ruhe. 156 00:13:19,046 --> 00:13:21,924 'Tschuldigung. Neue Seelen. Es reicht, 37! 157 00:13:22,007 --> 00:13:24,009 Hey! Meine Lieben! Herschauen! 158 00:13:24,093 --> 00:13:27,638 Schweigefuchs! Schht. Schweigefuchs! 159 00:13:29,056 --> 00:13:30,224 Wer sind Sie? 160 00:13:30,307 --> 00:13:33,561 Ich bin der Sammelpunkt aller Quantenfelder des Universums. 161 00:13:33,644 --> 00:13:37,356 In einer Form, wie sie euer schwaches, menschliches Gehirn versteht. 162 00:13:37,523 --> 00:13:38,524 Was? 163 00:13:38,607 --> 00:13:39,608 Nennen Sie mich "Jerry". 164 00:13:39,692 --> 00:13:43,404 Jerry, okay. Äh, hey, äh, ist das der Himmel? 165 00:13:44,905 --> 00:13:46,031 Nein. 166 00:13:46,115 --> 00:13:48,951 Ist das die H-Ö-Doppel-Hockeyschläger-E? 167 00:13:49,159 --> 00:13:50,160 Hölle? 168 00:13:50,286 --> 00:13:51,662 "Hölle?" 169 00:13:51,829 --> 00:13:54,039 Schhht! Schweigefuchs! 170 00:13:54,123 --> 00:13:55,124 Hölle. 171 00:13:55,207 --> 00:13:56,292 Es ist sehr leicht zu verwechseln. 172 00:13:56,417 --> 00:13:59,336 Wir sind hier nicht im Jenseits, wir sind im "Davorseits". 173 00:13:59,795 --> 00:14:01,172 Im Davorseits...? 174 00:14:01,297 --> 00:14:05,259 Oh... Wir sagen inzwischen "Du-Seminar" dazu. Aus Marketing-Gründen. 175 00:14:07,469 --> 00:14:09,555 Hallo! Jetzt bist du hier! 176 00:14:16,103 --> 00:14:18,063 Heißt das, ich bin tot? 177 00:14:18,147 --> 00:14:21,108 Na ja, noch nicht. Ihr Körper ist in einer Warteschleife. 178 00:14:21,192 --> 00:14:23,861 Ist kompliziert. Ich bring Sie zu Ihrer Gruppe zurück. 179 00:14:30,159 --> 00:14:33,204 Kommt, ihr kleinen Seelen! Los, springt auf! 180 00:14:36,373 --> 00:14:38,375 Willkommen im Du-Seminar. 181 00:14:40,336 --> 00:14:42,379 Gleich werdet ihr belohnt. 182 00:14:54,517 --> 00:14:56,560 -Hm. Komisch. -Was ist denn? 183 00:14:56,727 --> 00:14:58,729 -Die Zahlen stimmen nicht. -Was? Wie bitte? 184 00:14:58,854 --> 00:15:03,108 Es fehlt eine Seele. Die Zahlen sind falsch. 185 00:15:06,612 --> 00:15:11,534 Unser erster Halt ist der Reizbarkeits- Pavillon. Ihr Vier, rein mit euch! 186 00:15:20,501 --> 00:15:24,630 Ihr Fünf werdet zurückhaltend. Und ihr zwei auch. Warum nicht? 187 00:15:28,801 --> 00:15:31,804 Äh, Moment mal. Hier kommen die Charaktereigenschaften her? 188 00:15:31,887 --> 00:15:34,348 Natürlich. Meinen Sie, man wird damit einfach geboren? 189 00:15:39,478 --> 00:15:41,355 Und, äh, wie gelangen sie zur Erde? 190 00:15:41,480 --> 00:15:43,482 Tja, über das Erden-Portal. 191 00:15:48,988 --> 00:15:51,740 Natürlich erst, wenn ihre Persönlichkeit komplett ist. 192 00:15:51,907 --> 00:15:54,118 Hallo? Hallo! 193 00:16:45,085 --> 00:16:46,712 Sie verirren sich ja oft. 194 00:16:46,921 --> 00:16:48,714 Alles klar, liebe Mentoren! 195 00:16:48,797 --> 00:16:50,925 Holt euch eure Namensschilder und kommt zu uns rein! 196 00:16:51,008 --> 00:16:52,801 Hallo, Jerry! Ich hab hier noch einen Mentor für dich! 197 00:16:52,885 --> 00:16:53,886 Danke, Jerry. 198 00:16:54,053 --> 00:16:57,181 Äh, hören Sie. Ich bin hier, glaub ich, wirklich falsch. 199 00:16:57,264 --> 00:16:59,600 Ich verstehe. Nicht jeder ist als Mentor geeignet. 200 00:16:59,725 --> 00:17:01,519 Sie dürfen gern wieder aussteigen. 201 00:17:01,644 --> 00:17:06,357 Also, ehrlich gesagt, dieses Mentorending klingt ganz interessant. 202 00:17:06,607 --> 00:17:08,776 Das freut mich zu hören. Ab hier übernimmt Jerry. 203 00:17:08,859 --> 00:17:12,071 Danke, Jerry. Ich darf Sie gleich an Jerry weiterreichen. 204 00:17:12,154 --> 00:17:13,197 Danke, Jerry. 205 00:17:13,280 --> 00:17:14,281 Heißen hier alle "Jerry"? 206 00:17:14,365 --> 00:17:15,407 Viel Glück! 207 00:17:15,491 --> 00:17:17,409 Jerry? Wir haben ein Problem. 208 00:17:17,493 --> 00:17:20,371 -Oh, halli-hallo, Terry! -Die Zahlen sind falsch! 209 00:17:21,080 --> 00:17:24,250 Das kann überhaupt nicht sein. Die Zahlen stimmen seit hunderten von Jahren. 210 00:17:24,333 --> 00:17:27,628 Einhunderteinundfünfzigtausend Seelen wandern pro Tag ins Jenseits. 211 00:17:27,711 --> 00:17:30,506 Das sind einhundertundfünf-Komma-zwei Seelen pro Minute, Jerry. 212 00:17:30,714 --> 00:17:35,094 Eins-Komma-sieben-fünf Seelen pro Sekunde. Und ich zähle wirklich jede einzelne. 213 00:17:35,177 --> 00:17:36,262 Ja. Ist mir klar. 214 00:17:36,345 --> 00:17:39,306 Es ist mein Job, diese Zahlen zu kontrollieren, Jerry. 215 00:17:39,390 --> 00:17:40,474 Ich bin der Buchhalter. 216 00:17:40,558 --> 00:17:42,935 Und wir finden alle, dass du das wunderbar machst. 217 00:17:43,018 --> 00:17:44,061 Nicht wahr, liebe Kollegen? 218 00:17:44,144 --> 00:17:45,187 Auf jeden Fall! 219 00:17:45,271 --> 00:17:46,355 -Du hast einen ausgezeichneten Ruf! -Na ja, ich weiß nicht. 220 00:17:46,480 --> 00:17:49,024 Ich zähle andauernd. Ich zähle auch jetzt. 221 00:17:49,149 --> 00:17:52,403 Du hast fünfmal geblinzelt, seit ich angefangen habe zu reden. Sechs Mal. 222 00:17:52,486 --> 00:17:54,697 Genau. Und da du dich um die Zahlen kümmerst, 223 00:17:54,780 --> 00:17:56,240 solltest du dich auch um das Problem kümmern. 224 00:17:56,323 --> 00:17:57,366 Vielleicht tu ich das ja. 225 00:17:57,449 --> 00:17:58,450 Wunderbar. 226 00:18:05,124 --> 00:18:06,125 Du du schon wieder, Terry! 227 00:18:06,250 --> 00:18:07,543 Spar dir den Kommentar. 228 00:18:10,504 --> 00:18:11,755 Dann wollen wir mal loslegen. 229 00:18:14,258 --> 00:18:15,426 "A"... 230 00:18:30,649 --> 00:18:36,197 Halli-hallo, Mentoren! Ich bin Jerry, Fachberater hier im Du-Seminar. 231 00:18:36,280 --> 00:18:39,408 Ihr erinnert euch nicht mehr daran, aber ihr wart schon mal hier. 232 00:18:39,533 --> 00:18:41,869 Aber keine Sorge... dass ihr das Geburtstrauma vergessen habt, 233 00:18:42,036 --> 00:18:44,496 ist eines der großen Geschenke des Universums. 234 00:18:45,039 --> 00:18:47,833 Hier im Du-Seminar erhalten alle Seelen 235 00:18:47,917 --> 00:18:50,628 ihre einzigartige, individuelle Persönlichkeit. 236 00:18:51,086 --> 00:18:54,465 Ich bin ein liebenswerter Skeptiker, vorsichtig und extravagant. 237 00:18:54,548 --> 00:18:58,636 Ich bin ein reizbares Mauerblümchen, das gefährlich neugierig ist. 238 00:18:58,802 --> 00:19:03,140 Ich bin manipulativ, größenwahnsinnig und dazu noch schrecklich opportunistisch. 239 00:19:03,307 --> 00:19:07,603 Oh-ho! Die da wird mal anstrengend. Aber damit muss sich die Erde rumschlagen. 240 00:19:07,728 --> 00:19:11,148 Ihr habt sicher bemerkt, dass all diesen Seelen noch etwas fehlt. 241 00:19:11,232 --> 00:19:15,694 Und zwar genau hier. All diesen Seelen fehlt noch der Funke. 242 00:19:15,903 --> 00:19:18,656 Und hier kommt ihr ins Spiel. Vielleicht findet 243 00:19:18,739 --> 00:19:21,450 ihr den Funken ja in der Halle mit Allem, einem Ort 244 00:19:21,534 --> 00:19:26,163 der Inspiration gefüllt mit wirklich allen Dingen der Erde. 245 00:19:26,288 --> 00:19:29,166 Vielleicht bevorzugt ihr auch die Halle eures Selbst, 246 00:19:29,291 --> 00:19:34,213 mit einer Auswahl von Momenten eures eigenen inspirierenden Lebens. 247 00:19:34,463 --> 00:19:36,507 Was mag dieser Funke wohl sein? 248 00:19:45,266 --> 00:19:46,350 Ja! 249 00:19:47,601 --> 00:19:50,229 Ich weiß, ihr wollt jetzt alle schnell ans Werk, 250 00:19:50,354 --> 00:19:53,357 und das heißt: "Finde den Funken!" 251 00:19:53,482 --> 00:19:54,483 Finde den Funken. 252 00:19:54,817 --> 00:19:57,111 Wow, das war informativ. 253 00:19:57,319 --> 00:20:00,531 So, und jetzt zu meinem Lieblingsteil des Programms: 254 00:20:00,948 --> 00:20:03,909 der Zuteilung von Mentor und Seelenverwandtem! 255 00:20:04,159 --> 00:20:09,331 Unser erster Mentor ist Maria Martinez. Maria? Komm zu uns! 256 00:20:09,498 --> 00:20:13,711 Maria war Spezialistin für seltene Krankheiten an der Universität von Mexiko. 257 00:20:14,211 --> 00:20:15,880 Ich bin geheilt. Ich bin geheilt!!! 258 00:20:16,046 --> 00:20:17,173 Oh...! 259 00:20:17,256 --> 00:20:18,716 Ihr wird zugeteilt, einer meiner Lieblinge, 260 00:20:18,883 --> 00:20:20,926 Seele Nummer Einhundertundacht Milliarden 261 00:20:21,010 --> 00:20:22,178 zweihundertzehn Millionen einhunderteinundzwanzigtausend 262 00:20:22,261 --> 00:20:23,596 vierhundertundfünfzehn! 263 00:20:24,180 --> 00:20:26,515 Herzlichen Glückwunsch! Und Abmarsch. 264 00:20:26,849 --> 00:20:29,894 Unser nächster Mentor ist Björn T. Börgensson. 265 00:20:31,770 --> 00:20:32,771 HALLO, mein name ist DR. Börgensson 266 00:20:33,022 --> 00:20:36,108 Doktor Börgensson ist ein weltbekannter Kinderpsychologe 267 00:20:36,192 --> 00:20:38,611 und frischgebackener Nobelpreisträger. 268 00:20:39,028 --> 00:20:41,822 Ich sehe Schmerz, Tod, Zerstörung...! 269 00:20:42,323 --> 00:20:43,449 Und was siehst du jetzt? 270 00:20:43,532 --> 00:20:44,617 Einen hübschen Schmetterling. 271 00:20:45,826 --> 00:20:48,412 Doktor Börgensson wird zugeteilt Seele Nummer 272 00:20:48,579 --> 00:20:49,872 Zweiundzwanzig! 273 00:20:51,290 --> 00:20:54,251 Ah, jetzt geht das schon wieder los. Verzeihen Sie bitte... 274 00:20:55,419 --> 00:20:58,631 Zweiundzwanzig, du kommst jetzt auf der Stelle aus dieser Dimension! 275 00:20:58,756 --> 00:21:01,008 Wie oft soll ich das noch sagen? Ich will nicht auf die Erde! 276 00:21:01,133 --> 00:21:02,343 Schluss mit dem Gezerre, Zweiundzwanzig! 277 00:21:02,426 --> 00:21:03,552 Du gehst auf die Erde und wirst ein Leben führen! 278 00:21:03,636 --> 00:21:04,720 -Ich will nicht! Zwingen Sie mich doch! 279 00:21:04,803 --> 00:21:07,765 Das Du-Seminar begleitet Zweiundzwanzig bereits seit einiger Zeit 280 00:21:07,890 --> 00:21:12,102 und sie hatte so bedeutende Mentoren wie Gandhi, Abraham Lincoln und Mutter Teresa. 281 00:21:12,228 --> 00:21:14,021 Die hat wegen mir geheult! 282 00:21:14,104 --> 00:21:15,105 Nicht hinhören. 283 00:21:15,231 --> 00:21:16,232 Ich will runter! 284 00:21:16,315 --> 00:21:17,316 Hey! Aufhören! 285 00:21:17,399 --> 00:21:19,818 Wir freuen uns sehr, dass Sie hier sind, Dr. Börgensson. 286 00:21:21,070 --> 00:21:24,281 Es ist uns eine Ehre, dass Sie Zweiundzwanzig für die Erde vorbereiten. 287 00:21:24,365 --> 00:21:25,950 Sie werden sich wünschen, nie gestorben zu sein. 288 00:21:26,200 --> 00:21:28,244 Glaub mir Liebes, das wünschen sich die meisten. 289 00:21:29,495 --> 00:21:31,163 Und Abmarsch! Macht's gut! 290 00:21:35,835 --> 00:21:37,545 Wo sind wir? 291 00:21:38,003 --> 00:21:39,088 So große Fortschritte...! Du kannst stolz auf dich sein. 292 00:21:39,171 --> 00:21:40,339 Mit jedem weiteren Schritt geht es ab jetzt bergauf. 293 00:21:40,422 --> 00:21:41,632 Der Nobelpreis... 294 00:21:41,799 --> 00:21:45,386 Und zur Feier von Dr. Börgenssons wissenschaftlichem Werk freuen wir uns, 295 00:21:45,469 --> 00:21:46,971 ihm diese Ehrendoktorwürde zu verleihen. 296 00:21:47,054 --> 00:21:48,055 Ich habe in den letzten Woche... 297 00:21:48,222 --> 00:21:49,390 Es gibt so viele Menschen, denen ich danken möchte. 298 00:21:49,473 --> 00:21:51,559 Okay, sieh mal, dein Leben war bestimmt der Hammer 299 00:21:51,642 --> 00:21:54,228 und du hast hammermäßige Sachen gemacht, aber wir machen jetzt Folgendes: 300 00:21:54,311 --> 00:21:56,730 wir stehen jetzt hier 'ne Weile schweigend rum, gehen wieder raus, 301 00:21:56,814 --> 00:21:58,941 du sagst, du hast es versucht, ich lebe mein Nichtleben weiter 302 00:21:59,066 --> 00:22:00,568 -und du gehst wieder ab ins Jenseits. -Nein, hör z... 303 00:22:00,734 --> 00:22:03,028 Sag was du willst, Björn, es wird eh nicht funktionieren. 304 00:22:03,112 --> 00:22:05,739 Ich hatte tausende Mentoren, die versagt haben und die mich jetzt hassen. 305 00:22:05,906 --> 00:22:06,907 Mutter Teresa... 306 00:22:06,991 --> 00:22:11,412 Ich habe Erbarmen mit jeder Seele, außer mit dir, dich mag ich nicht. 307 00:22:11,537 --> 00:22:12,538 ...Kopernikus... 308 00:22:12,663 --> 00:22:15,082 Die Welt dreht sich nicht um dich, Zweiundzwanzig! 309 00:22:15,249 --> 00:22:16,250 ...Mohammed Ali... 310 00:22:16,333 --> 00:22:18,794 Du bist der größte Quälgeist! 311 00:22:18,919 --> 00:22:19,962 ...Marie Antoinette... 312 00:22:20,129 --> 00:22:22,006 Niemand kann dir helfen! Niemand! 313 00:22:22,173 --> 00:22:25,050 Danke, aber nein, danke, Doc. Ich weiß wirklich schon alles über die Erde 314 00:22:25,134 --> 00:22:27,094 und es ist den Stress einfach nicht wert. 315 00:22:27,178 --> 00:22:28,512 Komm schon, willst du nicht deinen Pass vollmachen? 316 00:22:28,637 --> 00:22:30,973 Ach, weißt du, ich fühl mich hier oben wohl, 317 00:22:31,098 --> 00:22:33,267 hab meine Gewohnheiten... durch den Nebel gleiten, 318 00:22:33,392 --> 00:22:35,019 meine Sudokus machen und einmal die Woche zwingen sie mich 319 00:22:35,102 --> 00:22:37,104 zu einem dieser Du-Seminare. 320 00:22:37,229 --> 00:22:38,314 Nicht toll, aber ich weiß, was mich erwartet. 321 00:22:38,480 --> 00:22:40,024 Hör zu, Kleines, ich bin ni... 322 00:22:40,107 --> 00:22:43,027 Darf ich ehrlich sein? Ich bin nicht Björn Borgenstein 323 00:22:43,152 --> 00:22:44,737 oder wie der Typ heißt, ich bin nicht mal 'n Mentor. 324 00:22:44,862 --> 00:22:46,280 Wie jetzt? Kein Mentor...? 325 00:22:47,615 --> 00:22:51,327 Ah... Umgekehrte Psychologie...! 326 00:22:51,493 --> 00:22:54,038 Du bist echt 'n guter Seelenklempner, Doktor. 327 00:22:54,163 --> 00:22:55,706 Hat Carl Jung auch schon versucht. 328 00:22:55,789 --> 00:22:58,834 Hör auf zu reden! Mein Unterbewusstsein hasst dich! 329 00:22:58,918 --> 00:23:02,463 Ist es irgendwie möglich, hier mein anderes Leben zu zeigen? 330 00:23:12,681 --> 00:23:16,685 Moment mal. Du bist wirklich nicht Björn Börgensson? 331 00:23:17,937 --> 00:23:19,271 Das ist mein Leben. 332 00:23:19,355 --> 00:23:21,732 Ahm, Entschuldigung, was ist 'n das hier?! 333 00:23:21,815 --> 00:23:24,944 Pfefferminz-Mundspray...? Und billiges Deo...? 334 00:23:25,778 --> 00:23:27,738 Mann! Wer ist 'n der Ausstatter hier? 335 00:23:28,364 --> 00:23:29,365 Na du! 336 00:23:31,784 --> 00:23:34,286 Ha! Verdammt! Das ist Cedrics Rap-Group. Oje. 337 00:23:36,580 --> 00:23:39,208 Das können wir uns sparen. Lass uns das ansehen! 338 00:23:40,084 --> 00:23:43,128 Dad, ich will da nicht rein. Ich mag keinen Jazz. 339 00:23:43,337 --> 00:23:47,675 Das ist schwarze Improvisationsmusik, unser Beitrag zur amerikanischen Kultur. 340 00:23:47,758 --> 00:23:49,552 Hör's dir wenigstens mal an, Joey. 341 00:23:53,013 --> 00:23:57,393 Da hat alles angefangen. Genau da hab ich mich in den Jazz verliebt. 342 00:23:58,853 --> 00:23:59,854 Hör dir das an! 343 00:23:59,937 --> 00:24:02,857 Die Melodie ist nur der Aufhänger, die Hauptrolle spielst du. 344 00:24:02,982 --> 00:24:06,068 Und deswegen bin ich Jazz-Musiker geworden. 345 00:24:07,570 --> 00:24:09,238 Das ist nicht das, wonach wir suchen. 346 00:24:09,488 --> 00:24:13,242 Moment. Ich hab das ganz anders in Erinnerung. Ich meine, ich... 347 00:24:13,325 --> 00:24:14,326 Komm wieder, wenn du was Neues hast. 348 00:24:14,535 --> 00:24:15,536 Tut mir leid, Joe. 349 00:24:15,619 --> 00:24:18,289 -Tut mir leid, Joe. -Wir suchen etwas anderes. 350 00:24:18,414 --> 00:24:20,207 -Zwei, drei, vier... - 351 00:24:40,394 --> 00:24:42,897 Mein Leben war sinnlos. 352 00:24:51,655 --> 00:24:54,491 Nein, nein, nein, nein, nein, das akzeptier ich nicht. 353 00:24:54,700 --> 00:24:56,327 Kleine, gib mir diesen Pass. 354 00:24:56,410 --> 00:24:57,703 Ich geh wieder in meinen Körper zurück. 355 00:24:58,287 --> 00:25:00,247 Oh, ja, gern. Da. 356 00:25:09,340 --> 00:25:12,885 Solang daraus kein Erdenpass wird, werd ich das Ding nicht los. 357 00:25:14,303 --> 00:25:17,097 Und wenn ich dir dabei helfe, dass daraus ein Erdenpass wird? 358 00:25:17,181 --> 00:25:18,265 Gibst du ihn mir dann? 359 00:25:19,892 --> 00:25:23,145 Warte... daran hab ich noch nie gedacht. 360 00:25:23,270 --> 00:25:25,272 Ich könnte das Leben einfach überspringen. 361 00:25:25,356 --> 00:25:26,690 Also ja! 362 00:25:27,399 --> 00:25:29,610 Aber wir müssen erst das letzte Feld vollmachen und... 363 00:25:29,693 --> 00:25:31,111 ...das hab ich bisher noch nie geschafft. 364 00:25:31,529 --> 00:25:35,324 Komm! Mit Funken kenn ich mich aus. Meiner ist nämlich Klavierspielen. 365 00:25:46,418 --> 00:25:49,421 Echt jetzt? So gar nichts...?! 366 00:25:49,672 --> 00:25:51,924 Äh, nein, nicht Jazz, einfach nur Musik. 367 00:25:52,007 --> 00:25:53,968 Ich kann den Klang von Musik nicht leiden. 368 00:25:54,134 --> 00:25:55,719 Ist irgendwie einfach zu viel. 369 00:25:56,762 --> 00:26:01,976 So sterb ich jedenfalls nicht. Wo ist diese Halle mit Allem? 370 00:26:04,728 --> 00:26:06,480 Bin gleich wieder da. 371 00:26:06,564 --> 00:26:08,023 Nichts überstürzen, mein Freund. 372 00:26:08,148 --> 00:26:10,276 Warum klingst du eigentlich wie so 'ne Mitvierzigerin? 373 00:26:10,359 --> 00:26:12,069 Tu ich nicht. Das ist alles 'ne Illusion. 374 00:26:12,194 --> 00:26:14,363 Häh? Hier oben ist alles hypothetisch. 375 00:26:14,446 --> 00:26:16,031 Ich kann auch so klingen, wenn ich das will. 376 00:26:16,115 --> 00:26:17,533 Oder so, wenn dir das besser gefällt. 377 00:26:17,616 --> 00:26:18,826 Ich kann sogar wie du klingen. 378 00:26:18,951 --> 00:26:21,287 Das Leben ist so ungerecht. Ich will noch nicht sterben. 379 00:26:21,453 --> 00:26:23,539 Hach, was bin ich nur für 'n Waschlappen! 380 00:26:24,206 --> 00:26:26,959 Ich verwende diese Stimme, weil ich Leute damit nerven kann. 381 00:26:27,042 --> 00:26:28,043 Es wirkt jedenfalls. 382 00:26:29,378 --> 00:26:30,379 Hui! Aua. 383 00:26:32,923 --> 00:26:34,216 -Keine Sorge, denen geht's gut. 384 00:26:35,801 --> 00:26:39,013 Man kann hier keine Seele zerstören. Dafür ist ja die Erde zuständig. 385 00:26:39,138 --> 00:26:40,431 Ha, sehr witzig. 386 00:26:43,184 --> 00:26:46,937 So! Hier wären wir. Das ist die Halle mit Allem. 387 00:26:47,229 --> 00:26:48,480 Wow! 388 00:26:57,948 --> 00:26:58,949 Ja! 389 00:27:04,914 --> 00:27:06,582 -Gratuliere! 390 00:27:06,665 --> 00:27:07,750 Wo willst du anfangen? 391 00:27:07,833 --> 00:27:08,959 Komm! 392 00:27:09,877 --> 00:27:13,506 Croissants, Kuchen...? Vielleicht ist ja Backen dein Funke. 393 00:27:13,631 --> 00:27:15,174 Ja! Aber ich check's nicht. 394 00:27:15,341 --> 00:27:17,218 -Riech doch mal! -Kann ich nicht, und du auch nicht. 395 00:27:17,343 --> 00:27:18,344 Was...? 396 00:27:18,469 --> 00:27:20,429 Du hast recht, ich riech nichts. 397 00:27:20,513 --> 00:27:22,515 Und, äh... wir... Schmecken können wir auch nichts? 398 00:27:22,681 --> 00:27:24,433 Nur, wenn man einen Körper hat. 399 00:27:25,309 --> 00:27:26,894 Nichts schmecken, nichts riechen...? 400 00:27:27,061 --> 00:27:28,812 Nichts fühlen! Siehst du? 401 00:27:32,441 --> 00:27:34,777 Okay, ich verstehe. Gehen wir weiter! 402 00:27:35,444 --> 00:27:36,570 Ist das nicht aufregend? 403 00:27:36,695 --> 00:27:40,449 Das Feuer ist so wunderschön. Ich finde, es sollte sich ausbreiten. 404 00:27:40,533 --> 00:27:41,534 Nein! 405 00:27:42,076 --> 00:27:43,202 Ich kann keine Hände malen! 406 00:27:43,369 --> 00:27:44,828 Und Bibliothekarin? Die sind cool. 407 00:27:44,995 --> 00:27:47,498 Ja! Wahnsinn! Wer hätte nicht gern einen undankbaren Job, 408 00:27:47,581 --> 00:27:50,084 den man wegen Budgetkürzungen jeden Tag verlieren kann? 409 00:27:50,292 --> 00:27:53,128 Obwohl, dann könnt ich dauernd "Psst" zu Leuten sagen... 410 00:27:53,212 --> 00:27:54,213 Also das ist jetzt... 411 00:27:54,296 --> 00:27:55,297 Psst! Oh ja, das ist cool. 412 00:28:03,055 --> 00:28:04,056 - 413 00:28:07,142 --> 00:28:09,353 Ich glaube, das, äh, war dann alles. 414 00:28:09,436 --> 00:28:10,437 Tut mir leid. 415 00:28:10,521 --> 00:28:11,522 Du hast mir gesagt, du versuchst es. 416 00:28:11,605 --> 00:28:14,733 Hab ich doch! Ich sage die Wahrheit. Wenn ich irgendwas nicht bin, 417 00:28:14,817 --> 00:28:17,528 dann 'ne Lügnerin. Im Gegensatz zu Abraham Lincoln... 418 00:28:17,611 --> 00:28:20,364 Es stört Sie echt nicht, dass Sie nur auf 'nem Penny drauf sind? 419 00:28:20,447 --> 00:28:22,491 -Im Gegenteil. Das ist eine Ehre. -Okay, aber Andrew Jackson 420 00:28:22,575 --> 00:28:24,743 -ist auf 'nem Zwanziger drauf. - Jackson...? 421 00:28:24,869 --> 00:28:26,745 Jetzt mal echt, Joe, die Erde ist langweilig. 422 00:28:26,871 --> 00:28:29,498 Aber was sollen wir denn tun? Uns rennt die Zeit davon. 423 00:28:29,582 --> 00:28:30,958 Du, Zeit spielt hier nicht wirklich 'ne Rolle. 424 00:28:31,250 --> 00:28:32,459 - Die Zeit ist um! 425 00:28:32,835 --> 00:28:34,879 War 'n Versuch, Björn. Aber kein Grund zur Panik. 426 00:28:34,962 --> 00:28:36,839 Unsere Zweiundzwanzig ist nicht immer ganz einfach. 427 00:28:36,922 --> 00:28:38,215 Auch wenn ich's nicht fühle, aber anfassen ist nicht. 428 00:28:38,299 --> 00:28:40,426 Sie dürfen daher wieder ins Jenseits. 429 00:28:42,553 --> 00:28:45,181 Ähm, halt! Vielleicht versuchen wir's noch mit... 430 00:28:45,264 --> 00:28:46,265 ...mit Breakdance! 431 00:28:46,348 --> 00:28:47,975 Ja! Das wär, glaub ich, voll mein Ding! 432 00:28:48,142 --> 00:28:52,021 Popping und Locking. Windmills. Mein gestörtes Verhältnis zum Tanz verlieren... 433 00:28:52,104 --> 00:28:53,689 Können wir noch mal kurz zurück und Breakdance ausprobieren? 434 00:28:53,772 --> 00:28:57,234 Bitte, Jerry! Du siehst echt hammer aus heute! 435 00:28:57,318 --> 00:28:59,695 Oh. Okay. Ich habe Zweiundzwanzig noch nie 436 00:28:59,862 --> 00:29:02,448 so begeistert gesehen. Gut gemacht, Dr. Börgensson! 437 00:29:04,867 --> 00:29:05,868 -Lauf! - 438 00:29:06,493 --> 00:29:07,786 Nur ein Karton 439 00:29:07,870 --> 00:29:08,954 Hier rein! 440 00:29:18,923 --> 00:29:20,007 Hier ist es. 441 00:29:20,174 --> 00:29:21,509 Wo geht's 'n da hin? 442 00:29:21,634 --> 00:29:24,553 Hey, du stellst zu viele Fragen. Kannst du mal einen Moment still sein? 443 00:29:24,678 --> 00:29:25,679 Und wieso gehen wir da rein? 444 00:29:25,763 --> 00:29:27,014 Weil ich da einen kenn. Einen, der helfen kann. 445 00:29:27,139 --> 00:29:28,182 Einen wie dich. 446 00:29:28,265 --> 00:29:29,975 Wie mich? Das heißt, äh, lebendig? 447 00:29:30,476 --> 00:29:33,103 Wart mal kurz! Heißt das, du hilfst mir? 448 00:29:33,395 --> 00:29:35,773 Joe, ich bin jetzt seit wer weiß wie lange hier, 449 00:29:35,856 --> 00:29:37,816 und ich hab noch nichts gesehen, wofür ich gern leben würde. 450 00:29:38,067 --> 00:29:42,321 Und plötzlich tauchst du auf. Dein Leben ist traurig und jämmerlich. 451 00:29:42,404 --> 00:29:44,532 Und trotzdem willst du unbedingt wieder dahin zurück. 452 00:29:44,657 --> 00:29:46,784 Wozu? Ich mein, das will ich doch sehen! 453 00:29:47,201 --> 00:29:48,285 Na, dann los. 454 00:29:57,294 --> 00:29:58,879 Was ist das hier für 'n Ort? 455 00:29:58,963 --> 00:30:01,340 Kennst du das Gefühl, wenn ihr Menschen auf irgendwas voll abfahrt 456 00:30:01,423 --> 00:30:03,592 und deswegen alles um euch herum vergesst? 457 00:30:03,676 --> 00:30:05,302 Dann seid ihr doch voll in der Zone, oder? 458 00:30:05,553 --> 00:30:06,554 Ja. 459 00:30:06,637 --> 00:30:09,682 Na ja, das ist die Zone. Das ist der Raum zwischen Seele und Körper. 460 00:30:09,765 --> 00:30:13,644 Moment mal! Ich war hier. Heute. Als ich vorgespielt hab. 461 00:30:13,769 --> 00:30:16,063 Das heißt, hier ist man als Musiker, wenn man in einen Flow kommt? 462 00:30:16,230 --> 00:30:19,024 Nicht nur Musiker. Pass mal auf. 463 00:30:19,108 --> 00:30:22,111 Oh, Romeo! Romeo! Warum bist du... 464 00:30:23,112 --> 00:30:24,196 Text! 465 00:30:26,532 --> 00:30:27,658 Ups. 466 00:30:27,741 --> 00:30:30,786 Check das mal: Mit dem Team hab ich schon seit Jahrzehnten meinen Spaß. 467 00:30:31,912 --> 00:30:34,957 Und schon wieder ein missglückter Versuch von den Knicks! 468 00:30:35,040 --> 00:30:37,251 Okay, okay! Wo ist denn jetzt dieser Freund? 469 00:30:37,334 --> 00:30:38,627 Ich muss schnell zu meinem Gig. 470 00:30:38,711 --> 00:30:39,879 Ja, normalerweise ist er hier irgendwo. 471 00:30:39,962 --> 00:30:40,963 Was, äh... 472 00:30:41,797 --> 00:30:43,966 Aktien kaufen! Aktien kaufen. 473 00:30:44,133 --> 00:30:45,134 Was ist das? 474 00:30:45,217 --> 00:30:46,218 Schhht! 475 00:30:47,803 --> 00:30:48,804 Lauf! 476 00:30:48,971 --> 00:30:49,972 -Aktien kaufen! 477 00:30:50,055 --> 00:30:51,557 Aktien kaufen! 478 00:31:09,450 --> 00:31:13,662 Ah! Ahoi, ihr Sternenbummler! Schön, dich wiederzusehen, Zweiundzwanzig! 479 00:31:14,622 --> 00:31:15,956 Moonwind! Wie geht's dir? 480 00:31:16,081 --> 00:31:17,499 Am Rande des Wahnsinns. Danke der Nachfrage. 481 00:31:17,666 --> 00:31:19,001 Hey, wir hätten da mal 'ne Frage. 482 00:31:19,168 --> 00:31:21,587 Äh, ja. Ich möchte gern in meinen Körper zurück. 483 00:31:21,670 --> 00:31:22,755 Kannst du, äh, mir helfen? 484 00:31:22,838 --> 00:31:24,089 Dafür sind wir da! 485 00:31:24,173 --> 00:31:26,509 Wir sind die Mystiker ohne Grenzen, immer zur Stelle, 486 00:31:26,675 --> 00:31:29,094 um verirrten Seelen der Erde den Weg zu weisen. 487 00:31:29,178 --> 00:31:31,388 Moonwind Stardancer, stets zu Diensten. Das sind 488 00:31:31,472 --> 00:31:33,307 Windstar Dreamermoon, Dancerstar Windmoon, und 489 00:31:33,390 --> 00:31:34,850 Dreamerwind Dreamerdreamer. 490 00:31:34,975 --> 00:31:36,060 Diese schrägen Vögel sollen mir helfen...? 491 00:31:36,143 --> 00:31:37,228 Sekunde, ja? 492 00:31:37,770 --> 00:31:40,022 Lasst uns diese verlorene Seele nach Hause bringen. 493 00:31:42,733 --> 00:31:44,485 Aktien kaufen. 494 00:31:45,110 --> 00:31:47,738 Armer Teufel. Manche Leute können ihre Obsessionen und 495 00:31:47,863 --> 00:31:51,075 Ängste einfach nicht ablegen und irren umher, vom Leben entrückt. 496 00:31:51,158 --> 00:31:53,118 Und das ist nun das Ergebnis. 497 00:31:53,244 --> 00:31:54,286 Aktien kaufen! 498 00:31:54,370 --> 00:31:57,039 Aktien kaufen. Aktien kaufen. 499 00:31:57,164 --> 00:31:58,624 Aktien kaufen... 500 00:31:59,124 --> 00:32:00,668 Schon wieder ein Hedgefonds-Manager. 501 00:32:00,835 --> 00:32:04,463 Wir verbinden dich wieder mit deinem irdischen Körper. 502 00:32:08,467 --> 00:32:12,179 Wow! Das bin ja ich. Danke! 503 00:32:16,892 --> 00:32:18,936 Was mache ich denn bitte mit meinem Leben? 504 00:32:21,021 --> 00:32:25,317 Ich lebe! Ich lebe! Befreit euch! 505 00:32:25,484 --> 00:32:26,610 Wunderbar! 506 00:32:26,735 --> 00:32:31,031 Wow. So einfach geht das? So einfach gelang ich wieder 507 00:32:31,115 --> 00:32:32,116 in meinen Körper zurück? 508 00:32:34,535 --> 00:32:37,997 Grundgütiger...! Joe, bist du tot? 509 00:32:38,247 --> 00:32:42,251 Nein! Nein. Das heißt, noch nicht. Äh, kannst du mir helfen? 510 00:32:42,334 --> 00:32:45,379 Wir haben noch nie eine losgelöste Seele wieder mit ihrem Körper verbunden. 511 00:32:45,671 --> 00:32:47,089 Aber wer weiß...? 512 00:32:47,173 --> 00:32:50,801 Wenn wir irgendwo eine dünne Stelle fänden...? Ja! Alle an Bord! 513 00:32:50,885 --> 00:32:52,428 Anker lichten! 514 00:33:01,812 --> 00:33:04,940 Wenn eure Seelen hier sind, wo sind dann eure Körper? 515 00:33:05,065 --> 00:33:06,275 Na, auf der Erde natürlich. 516 00:33:06,400 --> 00:33:08,152 Mein Körper ist in Trance, in Palawan. 517 00:33:08,277 --> 00:33:10,779 Ich spiele die Sarasvati Vina in Tibet. 518 00:33:10,863 --> 00:33:13,365 Ich bin Schamanin und meditiere in Berkeley, Kalifornien. 519 00:33:13,449 --> 00:33:16,368 M-hm, und lass mich raten: du trommelst, chantest und meditierst...? 520 00:33:16,577 --> 00:33:17,578 Ja. So was in der Art. 521 00:33:21,332 --> 00:33:23,584 Ich bin in New York, 14te Straße Ecke 7te. 522 00:33:23,667 --> 00:33:25,544 Ach, das ist doch gleich bei Tony Tony Tonios. 523 00:33:25,669 --> 00:33:27,046 Ja, genau da! 524 00:33:27,171 --> 00:33:29,381 Und was ist mit dir? Ich dachte, du hasst die Erde. 525 00:33:29,548 --> 00:33:32,009 Ja, aber ich bin körperlos. Ich kann gehen, wohin ich will. 526 00:33:32,092 --> 00:33:34,094 Ich bin ein Geh-spenst. Scherz. 527 00:33:34,261 --> 00:33:37,932 Wir Mystiker treffen uns immer dienstags in dieser herrlichen Landschaft. 528 00:33:43,729 --> 00:33:45,940 Es sind so viele. Wie traurig. 529 00:33:46,065 --> 00:33:49,985 Weißt du, die verirrten Seelen sind denen aus der Zone gar nicht so unähnlich. 530 00:33:50,110 --> 00:33:51,111 Was? 531 00:33:51,195 --> 00:33:54,365 Die Zone ist etwas Angenehmes. Aber wenn das Angenehme zur Obsession wird, 532 00:33:54,448 --> 00:33:56,534 dann verliert man den Kontakt zum Leben. 533 00:33:57,701 --> 00:33:58,702 Mf! 534 00:33:58,827 --> 00:33:59,828 Muss es finden! 535 00:34:00,746 --> 00:34:03,249 Eine Zeit lang war ich selbst eine verirrte Seele. 536 00:34:03,332 --> 00:34:04,333 Wirklich? 537 00:34:04,500 --> 00:34:05,501 Tetris. 538 00:34:10,673 --> 00:34:13,801 Wir sind da! Gleich bist du wieder da unten. 539 00:34:18,305 --> 00:34:20,766 Da du keine Verbindung zu deinem Körper hast, musst du 540 00:34:20,891 --> 00:34:24,144 dich konzentrieren und in deine physische Umgebung zurückfinden. 541 00:34:27,398 --> 00:34:31,277 Schließ die Augen, atme in dein Kronen-Chakra... 542 00:34:34,488 --> 00:34:36,198 Ist das wirklich nötig? 543 00:34:36,365 --> 00:34:37,366 Ja! 544 00:34:39,410 --> 00:34:41,537 Habt ihr 'n Klavier an Bord? Das würde mir helfen. 545 00:34:41,662 --> 00:34:44,248 Kein Klavier, Joe! Du musst dich konzentrieren. 546 00:34:44,456 --> 00:34:47,668 Stell dir absolute Stille vor. Schhh. 547 00:34:48,752 --> 00:34:52,840 Und jetzt konzentrier dich darauf, wo dein Körper ist. 548 00:34:52,965 --> 00:34:55,551 Lausche den Hinweisen. 549 00:35:06,896 --> 00:35:09,315 Genau so. Du tust es. 550 00:35:11,901 --> 00:35:15,029 Nicht spicken! Bleib in der Meditation, sonst wird die Verbindung getrennt. 551 00:35:15,362 --> 00:35:20,117 So, und jetzt erspüre und rieche, wo dein Körper ist. 552 00:35:21,619 --> 00:35:24,246 Ich höre einen Herzmonitor. 553 00:35:26,415 --> 00:35:29,752 Ich rieche Desinfektionsmittel. 554 00:35:29,835 --> 00:35:32,463 Ja. Ja! Gut! 555 00:35:32,546 --> 00:35:36,759 Ich glaub, ich spür meine Füße. Hm. Ich fühle Fell. 556 00:35:37,343 --> 00:35:38,969 Habt ihr einen Angehörigen gefunden? 557 00:35:39,053 --> 00:35:40,679 Ich fühle Fell. 558 00:35:41,472 --> 00:35:42,473 Haben Sie das gehört? 559 00:35:42,681 --> 00:35:44,892 Oh, die Therapiekatze zeigt Wirkung! 560 00:35:45,226 --> 00:35:47,019 Bin ich nah genug? Wann kann ich springen? 561 00:35:47,102 --> 00:35:49,271 Da! Da bin ich! 562 00:35:51,774 --> 00:35:53,526 Seine Herzfrequenz steigt. Ich hol den Arzt. 563 00:35:53,651 --> 00:35:54,944 Mr. Mittens, du bleibst, wo du bist. 564 00:35:55,027 --> 00:35:56,028 Los, worauf warten wir? 565 00:35:56,153 --> 00:35:57,404 Nein! Nein! Die Zeit ist noch nicht reif! 566 00:35:57,530 --> 00:35:58,572 Doch, die Zeit ist reif! 567 00:35:58,739 --> 00:36:00,366 Nein, was machst du denn? 568 00:36:17,258 --> 00:36:20,177 Geschafft! Ich hab's geschafft! Ich bin zurück! 569 00:36:21,512 --> 00:36:22,513 Was zum... 570 00:36:24,390 --> 00:36:28,769 Nein. Nein! Nein, nein, nein! 571 00:36:28,853 --> 00:36:30,729 Ich bin in der Katze? 572 00:36:30,813 --> 00:36:32,064 Moment mal. Wenn ich hier drin steck, wer ist dann...? 573 00:36:32,690 --> 00:36:33,691 Was... 574 00:36:33,774 --> 00:36:34,775 Du bist in meinem Körper! 575 00:36:34,942 --> 00:36:38,153 Du steckst in der Katze? Ich bin in einem Körper?! 576 00:36:38,237 --> 00:36:39,238 -Nein! -Warum bist du in meinem Körper? 577 00:36:39,363 --> 00:36:40,781 Ich will keine Katze sein! 578 00:36:40,948 --> 00:36:42,157 -Ich hasse Katzen! -Oh, ist das eklig! 579 00:36:42,283 --> 00:36:44,243 Dieser Moonwind, der hat's verkackt! 580 00:36:45,202 --> 00:36:47,496 Doc, Sie müssen mir helfen. Das ist mein Körper, aber ich steck... 581 00:36:50,624 --> 00:36:52,334 Oh! Nein! Die können mich nicht verstehen. 582 00:36:52,459 --> 00:36:54,128 Die denken, du bist ich. Versuch du es! 583 00:36:54,295 --> 00:36:56,088 Frau Doktor, wir haben ein... 584 00:36:56,255 --> 00:36:57,923 ...Problem. Ich bin eine ungeborene Seele 585 00:36:58,048 --> 00:36:59,175 und will wieder ins Du-Seminar. 586 00:36:59,300 --> 00:37:01,427 So wie es aussieht, zeigt das Medikament keine Wirkung. 587 00:37:01,552 --> 00:37:03,095 Nein, Sie verstehen nicht. Ich bin nicht Mister Gardner. Ich... 588 00:37:03,345 --> 00:37:05,848 Schht! Die denken, du hast sie nicht alle. Ich mein, ich hab sie nicht alle. 589 00:37:06,015 --> 00:37:07,349 Ah! Wie ist das passiert? 590 00:37:07,433 --> 00:37:09,476 Ich bin in deinen Körper gefallen, weil er keine Seele hat. 591 00:37:09,602 --> 00:37:11,145 Und warum bin ich in 'ner Katze? 592 00:37:11,228 --> 00:37:12,605 Weiß ich doch nicht! 593 00:37:13,856 --> 00:37:14,982 Miau. 594 00:37:15,065 --> 00:37:17,318 Gibt's irgendwen, den wir anrufen können, Mr. Gardner? 595 00:37:17,401 --> 00:37:18,819 Einen Verwandten oder einen Freund? 596 00:37:18,903 --> 00:37:19,904 Sag ihr "Nein"! 597 00:37:19,987 --> 00:37:20,988 Äh, nein. 598 00:37:21,155 --> 00:37:22,281 Welchen Tag haben wir heute? 599 00:37:22,448 --> 00:37:24,366 Den schlimmsten Tag meines Lebens. Ich will hier weg. 600 00:37:24,450 --> 00:37:25,451 Ich hasse die Erde. 601 00:37:25,534 --> 00:37:27,286 Wissen Sie was? Wir werden Sie zur Beobachtung hier behalten. 602 00:37:27,369 --> 00:37:28,996 Nur für eine Weile. 603 00:37:29,163 --> 00:37:31,248 Vielleicht will unsere Therapiekatze zu ihrem nächsten Termin? 604 00:37:31,373 --> 00:37:32,583 -Okay, schon gut! 605 00:37:32,833 --> 00:37:34,168 Du musst mit ihr reden! 606 00:37:34,335 --> 00:37:36,378 Okay. Frau Doktor, die Seele dieses Körpers 607 00:37:36,462 --> 00:37:37,463 steckt jetzt in der Katze. 608 00:37:37,546 --> 00:37:38,547 Hör auf zu reden! 609 00:37:38,714 --> 00:37:39,924 Deshalb möchte sie gerne in der Nähe sein. 610 00:37:40,007 --> 00:37:42,009 Dann, äh, behalten Sie die Katze und, äh, schlafen Sie. 611 00:37:42,092 --> 00:37:43,177 Ruhen Sie sich aus. Okay? 612 00:37:43,344 --> 00:37:45,429 Ich hol Mr. Mittens dann in zehn Minuten ab. 613 00:37:45,971 --> 00:37:47,306 Zehn Minuten? Wir müssen hier abhauen. 614 00:37:47,431 --> 00:37:50,267 Auf keinen Fall! Ich bewege mich keinen Schritt! 615 00:37:50,434 --> 00:37:52,520 Ich kann nicht glauben, dass ich in einem Körper stecke 616 00:37:52,603 --> 00:37:53,979 auf diesem höllischen Planeten! 617 00:37:54,063 --> 00:37:58,567 Und diese komischen Wurstfinger...! Eklig! Ich kann sogar fühlen, wie ich mich fühle! 618 00:37:58,651 --> 00:38:02,488 Hey! Konzentrier dich! Hör mir zu! Wir müssen hier raus, bevor die mich abholen. 619 00:38:02,696 --> 00:38:04,573 Dich abholen...? Du lässt mich im Stich? 620 00:38:04,782 --> 00:38:06,408 Niemals. Das ist mein Körper, den du da trägst. 621 00:38:06,492 --> 00:38:07,868 Ah, okay. Meinst du, du kannst laufen? 622 00:38:07,952 --> 00:38:09,203 Hey, keine Ahnung. Ich bin beim Testlaufen 623 00:38:09,328 --> 00:38:11,747 vierhundertsechsunddreißig Mal durchgefallen. 624 00:38:11,872 --> 00:38:13,415 Wirst du's zumindest versuchen? 625 00:38:16,210 --> 00:38:19,338 Okay. Wir müssen Moonwind finden, der kriegt das wieder hin. 626 00:38:20,464 --> 00:38:22,091 Ich bin 'ne Katze. Ich schaff das. 627 00:38:28,180 --> 00:38:31,183 -Okay. Komm! Das machst du gut. - 628 00:38:31,350 --> 00:38:32,351 Lauf weiter. Lauf weiter! 629 00:38:32,476 --> 00:38:34,311 Ich ruh mich hier nur mal ganz kurz aus. 630 00:38:34,395 --> 00:38:37,565 Nein, nein. Die kommen jede Minute. Komm schon! 631 00:38:37,648 --> 00:38:38,983 Okay. Mmm. 632 00:38:39,525 --> 00:38:41,777 - 633 00:38:48,951 --> 00:38:52,162 Da rein! 634 00:39:01,172 --> 00:39:02,464 Okay, gut. 635 00:39:03,632 --> 00:39:05,759 Jetzt drück die Nach-unten-Taste! 636 00:39:06,969 --> 00:39:10,306 Äh, beweg, äh... Nein. Vorsicht! Mit den Fingern verdien ich mein Geld! 637 00:39:13,893 --> 00:39:14,977 Irks. 638 00:39:15,227 --> 00:39:16,520 Los, rein da! 639 00:39:26,739 --> 00:39:31,327 Okay, was hat Moonwind gesagt? Er sagte, 14te Ecke 7te. 640 00:39:31,452 --> 00:39:33,495 Ja. Das ist Chelsea, am Jackson Square Park. 641 00:39:33,662 --> 00:39:35,039 Ja, genau. Hey. Woher weißt du das? 642 00:39:35,164 --> 00:39:36,498 Das ist alles in deinem dummen Kopf drin. 643 00:39:36,665 --> 00:39:38,167 Hey! Da hast du nichts drin verloren. 644 00:39:38,250 --> 00:39:39,877 Ach, entspann dich, da ist nicht viel drin. 645 00:39:40,044 --> 00:39:41,837 Jazz, Jazz, noch mehr Jazz... Oh, und jemand namens Lisa. 646 00:39:41,921 --> 00:39:43,214 Wer ist das? 647 00:39:43,339 --> 00:39:44,381 Äh, nicht so wichtig. 648 00:39:55,601 --> 00:39:58,103 Ich, ähm... Das geht mir 'n bisschen zu schnell. Lass 649 00:39:58,187 --> 00:39:59,396 uns 'n Augenblick ausruhen... 650 00:39:59,480 --> 00:40:01,565 Komm schon, los! Die sind jeden Moment hier. 651 00:40:12,618 --> 00:40:14,703 Keine Panik, alles okay, weiterlaufen. 652 00:40:14,954 --> 00:40:15,955 - 653 00:40:16,247 --> 00:40:19,291 - 654 00:40:19,708 --> 00:40:21,252 - 655 00:40:21,335 --> 00:40:23,128 Nein, nicht stehen bleiben! Wir sind in New York, da 656 00:40:23,212 --> 00:40:24,839 bleibt man nicht mitten auf der Straße stehen. 657 00:40:24,922 --> 00:40:25,923 Lauf, lauf, lauf! 658 00:40:26,465 --> 00:40:27,466 - 659 00:40:28,551 --> 00:40:31,136 - 660 00:40:31,804 --> 00:40:33,389 Nein! Zweiundzwanzig, Zweiundzwanzig! 661 00:40:35,391 --> 00:40:37,101 Zweiundzwanzig! Zweiundzwanzig! 662 00:40:37,268 --> 00:40:39,103 Zweiundzwanzig! Zweiundzwanzig, 663 00:40:39,228 --> 00:40:40,229 Zweiundzwanz... 664 00:40:45,943 --> 00:40:48,946 Zweiundzwanzig... Ich wusste nicht, dass ich Krallen hab, okay? 665 00:40:49,029 --> 00:40:50,948 Es tut mir leid. Komm schon, weiter! 666 00:40:51,031 --> 00:40:54,493 Vergiss es. Ich bleib so lange hier, bis dein dämlicher Körper tot ist. 667 00:40:54,618 --> 00:40:57,663 Was jeden Moment passieren kann, bei dem Gegrummel in deinem Bauch. 668 00:41:11,594 --> 00:41:13,554 Ja. Hier ist es noch viel schlimmer, als ich dachte. 669 00:41:13,637 --> 00:41:16,140 Hier ist es laut und hell und... 670 00:41:16,265 --> 00:41:17,266 Mmh. 671 00:41:17,349 --> 00:41:18,350 Was ist 'n da in meiner Nase? 672 00:41:18,434 --> 00:41:19,560 Das nennt man Geruch. 673 00:41:19,768 --> 00:41:23,272 Und wenn dir der Geruch schon gefällt, was glaubst du, wie das erst schmeckt. 674 00:41:23,355 --> 00:41:24,356 Hm. 675 00:41:25,524 --> 00:41:26,525 Na, los. 676 00:41:34,533 --> 00:41:35,743 Ich dreh durch! 677 00:41:38,454 --> 00:41:41,165 Das ist gar nicht so übel. 678 00:41:41,415 --> 00:41:43,417 Gut. Kannst du unterwegs essen. Und los! 679 00:41:44,793 --> 00:41:47,880 Oder du lässt dir 'n paar Minuten Zeit. Klar. 680 00:41:50,716 --> 00:41:52,968 Hm. Verrückt. Ich bin gar nicht mehr so wütend. 681 00:41:53,135 --> 00:41:55,804 Na, großartig! Suchen wir jetzt Moonwind? 682 00:41:56,805 --> 00:41:57,806 Meinetwegen! 683 00:41:57,890 --> 00:42:00,809 Ich schwöre dir, Joe, man nennt es "Gyros". 684 00:42:00,893 --> 00:42:02,853 Ja, aber in New York sagen wir "Gyros". Ist Griechisch. 685 00:42:02,937 --> 00:42:05,397 Nein, ich hatte mich schon mal mit Archimedes in der Wolle. Er nannte es... 686 00:42:05,481 --> 00:42:06,482 -Gy-ros. -Jü-ros. 687 00:42:06,565 --> 00:42:07,775 Gy-ros! 688 00:42:07,858 --> 00:42:08,859 -Jo-ros. - Gy-ros! 689 00:42:08,984 --> 00:42:09,985 Sergio? 690 00:42:10,069 --> 00:42:11,070 Gy-ros! 691 00:42:11,320 --> 00:42:12,363 Ich vermiss ihn so. 692 00:42:12,613 --> 00:42:14,490 Wir sind 14te Ecke, 7te. 693 00:42:15,950 --> 00:42:17,326 Das muss er sein. 694 00:42:20,329 --> 00:42:21,997 Moonwind, du musst mir helfen! 695 00:42:24,917 --> 00:42:26,585 Joe! Du bist wieder in deinem Körper! 696 00:42:26,752 --> 00:42:27,837 Nein! Ist er nicht! 697 00:42:28,003 --> 00:42:29,672 Das ist mein Körper. 698 00:42:29,797 --> 00:42:32,675 Du bist in 'ner Katze...? Das ist fantastisch! 699 00:42:32,758 --> 00:42:35,511 Ey, Moonfurz! Das Schild dreht sich nicht von allein! 700 00:42:35,594 --> 00:42:36,595 Kapiert? 701 00:42:36,679 --> 00:42:38,305 Aber Marge, sieh doch, ich hab die Seele von dem Mann 702 00:42:38,389 --> 00:42:39,431 in 'ne Katze gesteckt. 703 00:42:39,557 --> 00:42:41,308 Wen juckt's?! Und du da...! 704 00:42:41,475 --> 00:42:44,061 Ein Irrer ist schlimm genug! Also verzieh dich! 705 00:42:44,186 --> 00:42:45,312 Und du, an die Arbeit! 706 00:42:45,521 --> 00:42:46,939 Keiner versteht meine Kunst. 707 00:42:47,106 --> 00:42:51,360 Moonwind, hör zu! Ich will hier raus und da wieder rein! 708 00:42:51,443 --> 00:42:53,904 Ein Fall für die altbewährte Astral-Transmigrationsverschiebung. 709 00:42:53,988 --> 00:42:54,989 Die was? 710 00:42:55,114 --> 00:42:57,157 Damit bringt man Seelen dahin zurück, wohin sie gehören. 711 00:42:57,241 --> 00:42:59,451 Ein grandioses Ritual mit Chants und Tanz 712 00:42:59,535 --> 00:43:01,370 und als Krönung Bongos! 713 00:43:01,453 --> 00:43:04,373 Ich muss um Sieben im Half Note sein, das heißt, wir machen das bitte sofort. 714 00:43:04,582 --> 00:43:06,333 Whu-hu-hu, nicht so schnell. 715 00:43:06,500 --> 00:43:08,460 Du musst auf eine neue dünne Stelle warten, 716 00:43:08,586 --> 00:43:10,629 zwischen der Erde und der Astralebene. 717 00:43:10,754 --> 00:43:14,466 Und dazu kommt es erst, wenn der Orkus ins Sternzeichen der Zwillinge wandert. 718 00:43:14,592 --> 00:43:15,593 Und wann ist das? 719 00:43:15,676 --> 00:43:17,219 Die Regierung nennt es "18:30 Uhr". 720 00:43:17,303 --> 00:43:18,429 Wir treffen uns im Half Note! 721 00:43:18,512 --> 00:43:19,680 Halb Sieben. Ehrlich? 722 00:43:19,763 --> 00:43:20,931 Ich kümmere mich um alles Nötige. 723 00:43:21,056 --> 00:43:22,850 -Ihr sollt euch verpissen! Los! - 724 00:43:22,933 --> 00:43:26,270 Wir sehen uns um halb Sieben im Half Note. Ich kümmere mich um alles. 725 00:43:26,395 --> 00:43:28,230 Und lasst euch hier nicht mehr blicken! 726 00:43:36,155 --> 00:43:38,199 Garcias, soweit das Auge reicht. 727 00:43:41,243 --> 00:43:45,539 Irgendwo da draußen bist du, kleine Seele, und ich werde dich finden. 728 00:43:46,040 --> 00:43:47,374 So, jetzt ist aber mal Schluss. 729 00:43:47,458 --> 00:43:50,294 Ich pass ja so schon kaum noch in meine Hosen. 730 00:43:50,377 --> 00:43:53,714 Halb Sieben wird knapp. Zu knapp. Wir müssen zu mir nach Haus, 731 00:43:53,797 --> 00:43:54,965 und dich waschen und... 732 00:43:55,090 --> 00:43:59,595 Ha! Ein Taxi muss her! Streck die Hand aus! 733 00:44:00,137 --> 00:44:01,222 Und hochhalten! 734 00:44:01,764 --> 00:44:04,642 Das wär auch ohne OP-Kittel schon schwer genug. 735 00:44:07,353 --> 00:44:09,313 Los! Los, los, los, los! Renn schnell hin! 736 00:44:15,277 --> 00:44:17,488 Ist das... Prof...? 737 00:44:17,821 --> 00:44:19,114 Mm... Salami. 738 00:44:33,337 --> 00:44:35,756 Ah, Dorothea Williams hat mich gesehen. Was mach ich jetzt? 739 00:44:35,840 --> 00:44:36,966 Die denkt doch, ich bin verrückt. 740 00:44:37,091 --> 00:44:40,010 Vielleicht rufst du sie an und sagst ihr, dass wir nicht verrückt sind. 741 00:44:40,219 --> 00:44:42,137 Ich bin erst seit 'ner Stunde 'n Mensch und selbst ich weiß, 742 00:44:42,221 --> 00:44:43,514 dass das keine gute Idee ist. 743 00:44:44,223 --> 00:44:45,850 Ich muss nur zurück in meinen Körper und nachher 744 00:44:45,933 --> 00:44:47,184 einfach zeigen, was ich drauf hab. 745 00:44:47,268 --> 00:44:49,061 Ganz kurz mal. Wie kommt's, dass es hier stinkt 746 00:44:49,144 --> 00:44:50,145 und da unten irgendwie gar nicht? 747 00:44:50,229 --> 00:44:52,857 Vergiss es! Jetzt, äh, zieh dir endlich 'n Paar Hosen an! 748 00:44:52,940 --> 00:44:55,609 Tss...! Ich fass es nicht, da lauf ich ohne Hosen durch die Stadt. 749 00:44:55,734 --> 00:44:57,111 Ich wollt ja gar nicht hier sein, schon vergessen? 750 00:44:57,194 --> 00:44:59,363 Ich wollte dich hier auch nicht haben. Ich will nur... 751 00:44:59,530 --> 00:45:00,573 ...in meinen Körper zurück. 752 00:45:00,781 --> 00:45:03,909 Und pünktlich in den Club. 753 00:45:04,535 --> 00:45:05,536 Was 'n jetzt los? 754 00:45:05,661 --> 00:45:08,539 Ich weiß nicht. Es ist die Sonne. Sie ist so... 755 00:45:09,540 --> 00:45:11,208 - Wa... Mein Telefon? 756 00:45:11,333 --> 00:45:13,502 Äh, okay, irgendwas vibriert hier schon wieder. 757 00:45:14,336 --> 00:45:16,463 Curley! Aah, nein, nein...! 758 00:45:21,635 --> 00:45:22,636 Äh, ups. 759 00:45:24,513 --> 00:45:26,223 - 760 00:45:27,224 --> 00:45:31,353 Hey, Mr. G, hier ist Curley. Ich , ich hoff, es ist alles okay. 761 00:45:31,437 --> 00:45:33,606 Dorothea ist ausgetickt, als sie Sie gesehen hat 762 00:45:33,689 --> 00:45:36,734 und hat dann 'n andern Typ angerufen, Robert. Jetzt spielt er. Tut mir leid. 763 00:45:36,859 --> 00:45:38,235 Nein, nein, nein, nein, nein. 764 00:45:38,360 --> 00:45:40,696 Hören Sie... Ihr Unterricht war echt der einzige Grund, 765 00:45:40,779 --> 00:45:42,656 weshalb ich überhaupt zur Schule gegangen bin. 766 00:45:42,740 --> 00:45:44,742 Ich verdank Ihnen 'ne Menge. Also, folgender Plan: 767 00:45:44,825 --> 00:45:47,077 Duschen Sie, ziehen Sie 'n schicken Anzug an 768 00:45:47,203 --> 00:45:48,829 und kommen Sie 'ne halbe Stunde früher zum Soundcheck. 769 00:45:48,954 --> 00:45:50,581 Ich versuch mit ihr zu reden. 770 00:45:50,748 --> 00:45:54,126 Aber Sie müssen echt richtig slick aussehen, okay? 771 00:45:54,210 --> 00:45:55,961 Ich hoff, wir sehen uns. Alles cool. Peace. 772 00:45:56,128 --> 00:45:58,547 Oh, ich darf vielleicht doch spielen, Zweiundzwanzig. Du musst mir helfen. 773 00:45:58,631 --> 00:46:01,050 Ich hab 'n Anzug... Und ich will, dass du ihn anziehst. 774 00:46:01,175 --> 00:46:02,176 Nein, nein, nein, nein, nein. 775 00:46:02,301 --> 00:46:04,678 Und dann bringen wir meine Haare hin und dann kann ich... 776 00:46:04,762 --> 00:46:06,472 Auf keinen Fall! Keine Chance! 777 00:46:06,597 --> 00:46:07,598 Zweiundzwanzig! - 778 00:46:10,935 --> 00:46:11,936 Mr. Gardner? 779 00:46:12,019 --> 00:46:14,271 Bah! Das ist Connie. Die kommt zum Unterricht. 780 00:46:14,355 --> 00:46:15,397 Und was jetzt? 781 00:46:15,481 --> 00:46:16,482 Ich kann Sie hören! 782 00:46:16,607 --> 00:46:17,691 Sag ihr, dass du heute nicht kannst. 783 00:46:18,067 --> 00:46:20,194 Hallo, Connie. Tut mir leid, aber Joe kann heute nicht. 784 00:46:20,277 --> 00:46:21,403 Du bist Joe! 785 00:46:21,529 --> 00:46:22,738 Ich mein, ich! Ich kann heute nicht! 786 00:46:22,821 --> 00:46:24,323 Gut. Jetzt probieren wir den Anzug. 787 00:46:24,448 --> 00:46:26,867 Ich wollt Ihnen sagen, dass ich aufhör. 788 00:46:26,992 --> 00:46:28,035 Sie hört auf? 789 00:46:28,118 --> 00:46:30,829 Ach, dafür haben wir jetzt keine Zeit. Der Anzug ist im Schrank. 790 00:46:30,913 --> 00:46:32,623 Diese blöde Band ist Zeitverschwendung. 791 00:46:32,790 --> 00:46:33,958 Dieses Kind hört sich vernünftig an. 792 00:46:34,083 --> 00:46:35,084 Was machst du da? 793 00:46:37,962 --> 00:46:40,631 Hier. Ich hör auf. Jazz ist vollkommen sinnlos. 794 00:46:40,798 --> 00:46:42,383 Oh, ja, Jazz ist vollkommen sinnlos. 795 00:46:42,508 --> 00:46:43,551 Hey! 796 00:46:43,634 --> 00:46:45,636 Eigentlich ist die ganze Schule Zeitverschwendung. 797 00:46:47,513 --> 00:46:49,473 Ja, klar. Das hat mein Mentor, George Orwell, auch schon gesagt: 798 00:46:49,557 --> 00:46:51,767 "Öffentlich geförderte Bildung ist wie 799 00:46:51,851 --> 00:46:54,019 "das Rasseln eines Stocks in einem leeren Blecheimer." 800 00:46:54,186 --> 00:46:55,187 Ja! 801 00:46:55,396 --> 00:46:57,064 Die Pädagogik der herrschenden Klasse 802 00:46:57,147 --> 00:46:59,567 unterdrückt die freie Meinungsäußerung. Ist 'ne ganz alte Masche. 803 00:46:59,650 --> 00:47:01,819 So ein Quatsch, das interessiert sie doch gar nicht. 804 00:47:01,902 --> 00:47:04,029 Absolut richtig, das sag ich schon seit der dritten Klasse. 805 00:47:04,113 --> 00:47:05,781 Du bist ja anscheinend 'n ganz helles Köpfchen. 806 00:47:05,865 --> 00:47:07,116 Sag mal, was hältst du von Pizza? 807 00:47:07,283 --> 00:47:08,868 Äh, find ich cool. 808 00:47:09,118 --> 00:47:10,119 Ich auch! 809 00:47:10,202 --> 00:47:11,829 Was hast du vor? 810 00:47:11,912 --> 00:47:13,914 Ich chill lieber mit Connie. 811 00:47:14,039 --> 00:47:15,624 Was? Komm zurück! Mach sofort... 812 00:47:18,002 --> 00:47:20,880 Ähm, ich glaub Ihre Katze will raus. 813 00:47:21,005 --> 00:47:22,006 Ach, die denkt, die weiß alles besser. 814 00:47:22,131 --> 00:47:25,342 Zweiundzwanzig! Lass mich nicht im Stich! Komm sofort zurück! 815 00:47:25,426 --> 00:47:28,721 Ich zerkratz dir sonst das Sofa. Moment, das ist mein Sofa. 816 00:47:28,804 --> 00:47:30,014 Du weißt echt, wovon du redest, Connie. 817 00:47:30,181 --> 00:47:32,016 Ich geb die lieber zurück. 818 00:47:32,183 --> 00:47:33,517 Ist ja nicht meine, die gehört der Schule. 819 00:47:33,642 --> 00:47:36,228 Richtig. Ich bin echt froh, dass auch mal 'n anderer sieht, 820 00:47:36,353 --> 00:47:37,688 wie lächerlich diese Welt ist. 821 00:47:37,813 --> 00:47:39,273 Gut, dass du aufhörst. Ich hab selber gelernt, dass... 822 00:47:39,440 --> 00:47:41,483 Wissen Sie was, Mr. G? Ich hab gestern noch mal 823 00:47:41,567 --> 00:47:42,776 dieses Stück geübt und... 824 00:47:42,860 --> 00:47:45,863 ... ich spiel's mal vor, und dann können wir ja übers Aufhören reden, okay? 825 00:47:48,908 --> 00:47:50,701 Äh, okay. 826 00:48:22,191 --> 00:48:25,152 Wow. Das ist echt dein Ding, hä? 827 00:48:25,236 --> 00:48:26,237 Ja. 828 00:48:27,321 --> 00:48:30,407 Also, mach ich vielleicht doch weiter, oder? 829 00:48:30,574 --> 00:48:31,575 Ja. 830 00:48:32,159 --> 00:48:34,703 Wiedersehen, Mr. G. Bis nächste Woche! 831 00:48:34,954 --> 00:48:36,288 Zweiundzwanzig! 832 00:48:37,998 --> 00:48:40,918 Also, Connie kam, weil sie aufhören wollte, hat's dann aber nicht getan... 833 00:48:41,001 --> 00:48:42,294 Das ist vollkommen egal. Hör zu... 834 00:48:42,419 --> 00:48:44,505 Ich muss das wissen, Joe. Warum will sie weitermachen? 835 00:48:44,588 --> 00:48:47,675 Weil sie wahnsinnig gern spielt! Sie behauptet zwar, sie hasst alles, 836 00:48:47,758 --> 00:48:49,969 aber Posaune spielen ist einfach ihr Ding. 837 00:48:50,052 --> 00:48:52,012 Und sie ist gut. Vielleicht ist die Posaune ihr Funke, 838 00:48:52,137 --> 00:48:53,138 keine Ahnung. 839 00:48:53,222 --> 00:48:55,266 Bitte, wenn ich den Gig zurück haben will, dann... 840 00:48:55,391 --> 00:48:56,642 ...musst du mir helfen. 841 00:48:57,643 --> 00:48:58,644 Okay. 842 00:48:59,144 --> 00:49:00,145 Wirklich? 843 00:49:00,271 --> 00:49:02,857 Ich helf dir. Aber ich will was ausprobieren. 844 00:49:03,315 --> 00:49:05,484 Weil... Ich weiß ja nicht, aber Manches ist nicht so 845 00:49:05,568 --> 00:49:07,403 langweilig wie im Du-Seminar und... 846 00:49:07,862 --> 00:49:09,780 Und wenn Connie was findet, das sie mag, dann find ich 847 00:49:09,905 --> 00:49:10,948 vielleicht auch was. 848 00:49:11,031 --> 00:49:12,074 Toll! 849 00:49:12,157 --> 00:49:14,034 Also, was machen wir zuerst? 850 00:49:16,871 --> 00:49:17,955 Das Wasser tut weh! 851 00:49:18,038 --> 00:49:20,124 Ist okay! Du musst nur an dem anderen Knopf drehen! 852 00:49:20,249 --> 00:49:21,292 Oh, okay, besser. 853 00:49:21,417 --> 00:49:24,753 Und ich wäre nicht böse, wenn du mich danach ein bisschen eincremst. 854 00:49:29,758 --> 00:49:31,343 Ich hab dir deinen Hintern gewaschen. 855 00:49:32,678 --> 00:49:34,471 Das brennt! Das brennt! 856 00:49:40,644 --> 00:49:42,646 Ihr Fünf werdet unsicher 857 00:49:42,813 --> 00:49:45,441 und ihr Zwölf werdet selbstsüchtig. 858 00:49:45,608 --> 00:49:49,069 Wir müssen aufhören, so viele durch diesen Pavillon zu schicken. 859 00:49:49,153 --> 00:49:50,196 Gefunden! 860 00:49:50,279 --> 00:49:51,405 Seht ihr das, Freunde? Wer hat rausgefunden, 861 00:49:51,530 --> 00:49:54,033 wieso die Zahlen nicht stimmen? Genau, Terry! Terry lebe hoch! 862 00:49:54,200 --> 00:49:55,326 Wow. Gut gemacht. 863 00:49:55,492 --> 00:49:56,869 Und? Wer ist es? 864 00:49:56,952 --> 00:49:57,953 Ach ja. 865 00:49:58,120 --> 00:50:03,125 Sein Name ist Joe Gardner und er ist scheinbar wieder auf der Erde. 866 00:50:03,209 --> 00:50:04,210 Das ist nicht gut. 867 00:50:04,293 --> 00:50:05,753 Das ist der Mentor von Zweiundzwanzig. 868 00:50:05,878 --> 00:50:08,130 Okay, okay, jetzt entspannt euch mal! 869 00:50:08,255 --> 00:50:10,758 Terry hat das unter Kontrolle. Ich regel das. 870 00:50:11,342 --> 00:50:13,302 -Wie? -Ich geh runter und schnapp ihn mir. 871 00:50:13,427 --> 00:50:15,304 Und schwupp-di-wupp stimmen die Zahlen wieder. 872 00:50:15,387 --> 00:50:16,722 Okay. Halt. Ist das wirklich eine gute Idee? 873 00:50:16,847 --> 00:50:20,684 Hört zu! Ihr Zwei habt es vermasselt. Ich versuche, es wieder zu entmasseln. 874 00:50:21,101 --> 00:50:22,686 Aber du darfst nicht gesehen werden. 875 00:50:22,770 --> 00:50:24,021 Von niemandem. 876 00:50:24,104 --> 00:50:27,858 Keine Angst. Mich wird keiner sehen, dafür sorg ich schon. 877 00:50:28,025 --> 00:50:30,402 Ich bewege mich im Schatten. Wie ein Ninja. 878 00:50:30,653 --> 00:50:32,780 Bitte tu es zügig und unauffällig. 879 00:50:32,905 --> 00:50:35,950 Und vor allem zügig. Und auch unauffällig. 880 00:50:39,537 --> 00:50:42,623 Dass mir das keine Katastrophe wird. Damit wir uns verstehen. 881 00:50:43,582 --> 00:50:45,584 Hm. Der gute alte braune Anzug. 882 00:50:45,709 --> 00:50:47,044 Sitzt immer noch perfekt. 883 00:50:47,294 --> 00:50:49,213 Er ist 'n bisschen eng. So hier hinten rum. 884 00:50:49,421 --> 00:50:50,464 Der dehnt sich noch. 885 00:50:50,589 --> 00:50:51,590 Setz dich. 886 00:50:55,177 --> 00:50:56,178 Ich mach schon. 887 00:50:56,303 --> 00:50:58,597 Du konntest doch nicht mal den Aufzug holen. Vergiss es. 888 00:50:58,681 --> 00:51:00,724 Ich muss mich in Form bringen. Also halt still. 889 00:51:03,310 --> 00:51:05,604 Ahhh. Das Ding sieht aus wie 'ne kleine Kettensäge. 890 00:51:05,688 --> 00:51:06,689 Nicht bewegen! 891 00:51:06,772 --> 00:51:07,898 Ich beweg mich nicht, du bewegst dich. 892 00:51:17,408 --> 00:51:19,118 -Oh, nein! -Keine Panik, mir geht's gut! 893 00:51:19,243 --> 00:51:20,286 Oh, nein, nein, nein, nein! 894 00:51:20,369 --> 00:51:23,664 Meine Haare! Meine Haare sind nicht okay! Das ist 'ne Katastrophe! 895 00:51:23,789 --> 00:51:25,583 Hah! Das müssen wir reparieren! Sofort! 896 00:51:25,749 --> 00:51:27,251 Okay. Wie? 897 00:51:27,334 --> 00:51:28,377 Wir müssen zu Dez. 898 00:51:28,460 --> 00:51:30,045 Genial. Wer ist Dez? 899 00:51:30,379 --> 00:51:31,505 Ey, Ian! Was hast 'n du für 'n Eierkopf? 900 00:51:31,589 --> 00:51:33,215 Was ist 'n passiert? 901 00:51:33,424 --> 00:51:34,466 Was willst du? Du weißt, ich bin da empfindlich. 902 00:51:34,550 --> 00:51:35,718 Ich hab meine Haare verloren, weil ich... 903 00:51:35,801 --> 00:51:36,802 Nächster! 904 00:51:36,886 --> 00:51:38,929 Der Typ da hinten, das ist Dez. Der kriegt das wieder hin. 905 00:51:39,054 --> 00:51:42,099 Und apropos "Funke". Der Typ ist der geborene Friseur. 906 00:51:42,266 --> 00:51:44,768 Mit der Nummer komm ich doch nicht durch, vor all deinen Freunden. 907 00:51:44,977 --> 00:51:46,729 Dez ist der Einzige da drin, mit dem ich rede. 908 00:51:46,854 --> 00:51:49,690 Meistens über Jazz. Diesmal bleib einfach still sitzen, 909 00:51:49,773 --> 00:51:50,941 Haare schneiden und raus. 910 00:51:54,737 --> 00:51:57,781 Hey, Joe. Was machst du denn hier? Du hast doch gar keinen Termin. 911 00:51:57,865 --> 00:51:58,908 Das wird noch 'n Weilchen dauern. 912 00:51:58,991 --> 00:52:01,619 Ah, das hab ich befürchtet. Geh und setz dich. 913 00:52:02,119 --> 00:52:03,120 Oh! 914 00:52:03,204 --> 00:52:05,206 Alter Schwede. Du wartest. Das hier ist ein Notfall! 915 00:52:05,331 --> 00:52:06,707 Was? Das ist uncool, Dez! 916 00:52:06,790 --> 00:52:09,793 Du kannst auch gern zu Harold rüber. Sein Stuhl ist frei. 917 00:52:09,877 --> 00:52:11,670 Ach ne, ich kann warten. 918 00:52:11,795 --> 00:52:13,881 Joe, schwing deinen Hintern in den Stuhl! Pronto! 919 00:52:16,800 --> 00:52:18,219 Will ich wissen, wie das passiert ist? 920 00:52:18,385 --> 00:52:19,637 Die Katze war's. 921 00:52:19,720 --> 00:52:20,763 Hör auf, verrückt zu klingen! 922 00:52:20,846 --> 00:52:23,057 Ich mein, ähm, ich war, äh, in Gedanken wegen meines 923 00:52:23,182 --> 00:52:24,183 Gigs mit Dorothea Williams heute. 924 00:52:24,308 --> 00:52:27,061 Dorothea Williams...?! Das ist ja der Hammer, Joe! 925 00:52:27,186 --> 00:52:28,437 Herzlichen Glückwunsch! 926 00:52:28,604 --> 00:52:30,689 Joe hat keine Gigs, Dez. 927 00:52:30,773 --> 00:52:32,900 Außer in Cover Bands auf Kindergeburtstagen. 928 00:52:33,150 --> 00:52:34,318 Ah, der nun wieder... 929 00:52:34,443 --> 00:52:36,320 Hör nicht hin, Joe. Wir kriegen dich wieder hin. 930 00:52:36,695 --> 00:52:37,905 Bleibt die Katze auf deinem Schoß? 931 00:52:37,988 --> 00:52:39,365 Wär das für dich in Ordnung? 932 00:52:39,448 --> 00:52:41,700 Ganz wie du willst. Du bist der Boss. 933 00:52:42,117 --> 00:52:43,202 Echt? 934 00:52:43,285 --> 00:52:44,703 Auf diesem Stuhl hier? Ja, klar. 935 00:52:44,787 --> 00:52:46,664 Krieg ich dann eins von diesen Dingern da? 936 00:52:46,747 --> 00:52:47,748 FÜR KINDER 937 00:52:47,873 --> 00:52:49,375 Äh, na sicher, Joe. 938 00:52:52,461 --> 00:52:55,923 Cool. Mm. 939 00:52:56,507 --> 00:52:57,591 Gefällt mir hier auf'm Stuhl. 940 00:52:57,716 --> 00:52:58,968 Hey! Konzentrier dich! 941 00:52:59,844 --> 00:53:00,886 - Die Kettensäge! 942 00:53:00,970 --> 00:53:04,223 Bleib locker! Wenn du dich weiter so... 943 00:53:04,306 --> 00:53:07,434 Hör zu! Ich kann echt Einiges ab, aber wenn die Katze jetzt nicht chillt, 944 00:53:07,518 --> 00:53:09,353 dann fliegt sie im hohen Bogen raus. 945 00:53:09,478 --> 00:53:11,021 Na, wie sieht's aus, Miezekätzchen? 946 00:53:11,522 --> 00:53:12,690 Miau. 947 00:53:13,065 --> 00:53:14,692 Manchmal ist Veränderung gut. 948 00:53:14,817 --> 00:53:16,777 Mit diesem Style läufst du schon 'ne ganze Weile lang rum. 949 00:53:16,944 --> 00:53:20,072 Du wirst lachen, ich hatte hunderte Jahre lang gar keinen Style, Dez. 950 00:53:20,197 --> 00:53:21,615 Das kannst du laut sagen. 951 00:53:23,450 --> 00:53:25,035 Aber dann hat sich mein Leben verändert. 952 00:53:25,202 --> 00:53:26,287 Ah ja? Was ist passiert? 953 00:53:26,370 --> 00:53:29,999 Ich existierte als theoretisches Konstrukt in einer hypothetischen Durchgangsstation 954 00:53:30,249 --> 00:53:31,292 zwischen Leben und Tod. 955 00:53:31,375 --> 00:53:32,543 Das kenn ich. 956 00:53:33,169 --> 00:53:36,255 Und später, als ich dann bei Mentor 266 angelangt war, 957 00:53:36,338 --> 00:53:39,175 da hab ich mich ernsthaft gefragt: "Was soll der ganze Quatsch? 958 00:53:39,466 --> 00:53:41,969 "Ist dieses Leben es wirklich wert, dass man dafür stirbt?" 959 00:53:42,052 --> 00:53:43,053 Ja, ja. - M-hm. 960 00:53:43,179 --> 00:53:44,180 Weißt du, was ich mein? 961 00:53:45,097 --> 00:53:48,184 Ich, äh, wow, wusste gar nicht, wie krass gebildet du bist, Joe. 962 00:53:48,475 --> 00:53:50,227 Ich dachte, du hast einfach nur Musik studiert. 963 00:53:50,352 --> 00:53:53,480 Und noch was: Es heißt doch, jeder sei für irgendwas geboren, 964 00:53:53,564 --> 00:53:55,024 aber woher weiß man denn, für was? 965 00:53:55,107 --> 00:53:56,901 Ich mein, was ist, wenn man sich für das Falsche entscheidet, 966 00:53:57,026 --> 00:53:59,987 oder für das einer anderen Person? Da ist man doch aufgeschmissen. 967 00:54:00,070 --> 00:54:01,864 -Echt krass philosophisch der Typ! -So einen will ich auch. 968 00:54:02,531 --> 00:54:04,033 "Aufgeschmissen" würd ich jetzt nicht sagen, 969 00:54:04,158 --> 00:54:05,993 aber Haare schneiden war nicht gerade mein Plan. 970 00:54:06,076 --> 00:54:09,205 Hey, aber du bist doch der geborene Friseur, oder nicht? 971 00:54:09,288 --> 00:54:10,789 Ich wollte früher Tierarzt werden. 972 00:54:10,915 --> 00:54:13,000 Und, äh, warum bist du's nicht geworden? 973 00:54:13,083 --> 00:54:14,919 Ich wollte Tiermedizin studieren, nach der Navy. 974 00:54:15,044 --> 00:54:16,837 Dann wurde meine Tochter krank und... 975 00:54:16,921 --> 00:54:19,465 ...die Friseurausbildung ist viel billiger als so 'n Studium. 976 00:54:19,548 --> 00:54:22,760 Das ist ja schade. Jetzt bleibst du ewig Friseur und bist unglücklich. 977 00:54:22,843 --> 00:54:25,930 Hey, hey, nicht so vorlaut, Joe. Ich bin mit allem absolut cool. 978 00:54:26,013 --> 00:54:29,058 Kann ja nicht jeder Alexander Fleming sein und das Penicillin erfinden. 979 00:54:29,183 --> 00:54:32,353 Oder so wie ich, ich spiel heut Abend mit Dorothea Williams. 980 00:54:32,478 --> 00:54:34,813 Was 'n daran so toll? Jeder kann in 'ner Band spielen, 981 00:54:34,897 --> 00:54:35,898 wenn er das will. 982 00:54:35,981 --> 00:54:39,151 Beachte Paul einfach nicht. Leute wie er ziehen andere Leute bloß runter, 983 00:54:39,235 --> 00:54:41,278 damit sie sich dann selbst besser fühlen. 984 00:54:41,362 --> 00:54:44,281 Ah, ich verstehe. Paul ist jemand, der mich nur kritisiert, 985 00:54:44,365 --> 00:54:46,075 um seinen eigenen Frust besser zu verkraften. 986 00:54:47,868 --> 00:54:49,703 Das hat echt wehgetan, Joe. 987 00:54:49,995 --> 00:54:52,289 Kaum sitz ich auf diesem Stuhl, will ich allen Leuten die Wahrheit sagen, 988 00:54:52,373 --> 00:54:53,415 wie kommt das? 989 00:54:53,499 --> 00:54:56,752 Das ist die Magie dieses Stuhls. Deshalb liebe ich meinen Job. 990 00:54:56,836 --> 00:54:58,587 Hier treff ich auf so spannende Typen wie dich, 991 00:54:58,671 --> 00:55:02,007 mach sie glücklich, und lass sie gut aussehen. 992 00:55:02,174 --> 00:55:04,718 Wow! Ja sag mal spinn ich oder seh ich jünger aus? 993 00:55:04,844 --> 00:55:06,846 Das Penicillin hab ich vielleicht nicht erfunden, 994 00:55:06,929 --> 00:55:10,224 aber ich bin definitiv in der Lage, Leben zu retten. 995 00:55:10,808 --> 00:55:14,061 Ich find die Katzennummer ja so 'n bisschen schräg, Alter, aber... 996 00:55:14,144 --> 00:55:16,146 ...es war echt nett, dass wir mal über was anderes als 997 00:55:16,313 --> 00:55:17,690 Jazz geredet haben, Joe. 998 00:55:18,274 --> 00:55:21,193 Wie kommt es, dass wir noch nie über dein Leben geredet haben? 999 00:55:21,318 --> 00:55:24,613 Du hast nie gefragt. Aber ich bin froh, dass du's heute getan hast. 1000 00:55:24,697 --> 00:55:25,698 Du siehst hammer aus, Bruder. 1001 00:55:25,823 --> 00:55:26,824 Viel Glück mit dem Gig! 1002 00:55:26,907 --> 00:55:28,993 Ich hab 'n paar Lollis mitgehen lassen. 1003 00:55:34,331 --> 00:55:37,168 Dr. Charma, bitte melden auf 3-1-6-2. Dr. Charma, bitte melden auf 3-1-6-2. 1004 00:55:39,753 --> 00:55:41,005 Mm. M-hm. 1005 00:55:43,841 --> 00:55:44,842 Hm! 1006 00:55:52,808 --> 00:55:53,809 Mm. 1007 00:55:58,689 --> 00:55:59,690 -Oh. 1008 00:56:01,942 --> 00:56:04,820 Julia Child hat es auch erst mit neunundvierzig geschafft. 1009 00:56:04,904 --> 00:56:06,238 Hey, Paul. Hier, nimm dir 'n Lolly. 1010 00:56:06,488 --> 00:56:07,615 Oh. Ja, danke. Danke, Alter. 1011 00:56:07,740 --> 00:56:09,825 Da bist du ja. 1012 00:56:11,452 --> 00:56:12,953 Schwamm drüber, okay? Wir sind Freunde. 1013 00:56:13,037 --> 00:56:14,997 -Freunde ziehen sich gegenseitig auf. -Coole Einstellung. 1014 00:56:15,497 --> 00:56:16,874 Okay. Mach's gut, Paul! 1015 00:56:17,791 --> 00:56:18,792 Komm zu Terry! 1016 00:56:20,669 --> 00:56:21,670 -Hab dich! 1017 00:56:22,755 --> 00:56:24,632 Denkst du, du kannst das Universum betrügen...? Ha? 1018 00:56:24,715 --> 00:56:27,885 Falsch gedacht! Ich bin der Buchhalter und ich bring dich wieder nach... 1019 00:56:27,968 --> 00:56:30,137 Du bist nicht Joe Gardner! 1020 00:56:31,472 --> 00:56:35,643 Mein Fehler. Dann stecken wir dich mal wieder in deinen Fleischanzug. He, he. 1021 00:56:37,811 --> 00:56:40,272 Na, also. Nichts passiert, kein Stress. 1022 00:56:40,356 --> 00:56:42,107 -Oh, Mann...! 1023 00:56:42,191 --> 00:56:44,527 Hör zu, äh, Kumpel. Ich finde, wir könnten diesen 1024 00:56:44,610 --> 00:56:46,695 Zwischenfall ohne Weiteres unter uns behalten, hm? 1025 00:56:46,987 --> 00:56:49,365 Fehler passieren. Und, äh, du bist noch nicht dran. 1026 00:56:49,490 --> 00:56:52,826 Es sei denn, du isst weiterhin dieses ungesunde Zeugs, hab ich recht? 1027 00:56:56,705 --> 00:56:59,583 Ernsthaft: keine industriell verarbeiteten Lebensmittel. 1028 00:57:04,547 --> 00:57:07,216 Hast du gut gemacht mit Paul. Woher wusstest du, wie der Typ tickt? 1029 00:57:07,299 --> 00:57:08,926 Weiß nicht. Bin meinem Gefühl gefolgt. 1030 00:57:09,009 --> 00:57:12,304 Hey, das hast du doch über Jazz gesagt. Ich hab gejazzt! 1031 00:57:12,429 --> 00:57:15,266 Also erstens ist "gejazzt" kein Wort. Und zweitens 1032 00:57:15,432 --> 00:57:18,310 gelten für die Musik und das Leben völlig verschiedene Regeln. 1033 00:57:18,435 --> 00:57:19,645 Da steht "Nimm eins!" 1034 00:57:19,770 --> 00:57:22,022 Mach das ni... oder mach's! Okay. Gut. 1035 00:57:22,106 --> 00:57:25,192 "Man mit Van!" Ich steck mal 'n paar ein, falls wir mal 'n Van brauchen. 1036 00:57:25,651 --> 00:57:27,403 A-hah. Zurück zu unserem Plan. 1037 00:57:27,528 --> 00:57:29,780 Wir gehen jetzt ins Half Note und warten dort auf Moonwind. 1038 00:57:29,864 --> 00:57:32,283 -Wir dürften jetzt vier Uhr haben und... - 1039 00:57:33,158 --> 00:57:37,580 Hey, deine Beine hast du ja jetzt ganz gut im Griff. Wie wär's denn mal mit Rennen? 1040 00:57:37,788 --> 00:57:40,332 Hey, ich hab 'n Song geschrieben. Ich jazze! 1041 00:57:40,833 --> 00:57:42,585 Jetzt ist mal gut mit dem Gejazze und dem Gehampel. 1042 00:57:42,668 --> 00:57:44,461 Wir haben einen Termin und ich schlage vor, dass, äh... 1043 00:57:44,587 --> 00:57:45,588 Das kitzelt. 1044 00:57:45,671 --> 00:57:47,464 -Äh, was soll das? - 1045 00:57:53,721 --> 00:57:55,306 Hoppla. Ich hol ihn. 1046 00:57:58,475 --> 00:57:59,476 Beeil dich 'n bisschen! 1047 00:57:59,560 --> 00:58:01,812 -Okay. - 1048 00:58:02,688 --> 00:58:04,523 -Du hattest recht! Die Hose dehnt sich! - 1049 00:58:04,857 --> 00:58:07,860 Oh, nein, nein, nein, nein! Man kann jetzt deinen Hintern sehen! 1050 00:58:07,943 --> 00:58:09,403 -Ist doch dein Hintern. -Wessen Hintern ist doch vollkommen... 1051 00:58:09,486 --> 00:58:10,905 Eh, zieh das Jackett aus! 1052 00:58:10,988 --> 00:58:13,657 Und bind's dir um, schnell! Bedeck deinen Hintern! 1053 00:58:13,782 --> 00:58:17,203 Was machen wir jetzt? So spät find ich doch keinen Schneider... 1054 00:58:18,495 --> 00:58:21,040 -Oh, nein. Wir müssen zu Mom. -Okay. 1055 00:58:21,165 --> 00:58:23,584 Nein, nein, nein, du hast ja keine Ahnung. Mom weiß nichts von dem Gig. 1056 00:58:23,667 --> 00:58:25,586 -Es wird ihr nicht gefallen. -Okay. 1057 00:58:25,711 --> 00:58:27,671 -Aber uns bleibt keine Wahl. -Okay. 1058 00:58:27,838 --> 00:58:29,507 Sie ist die Einzige, die das reparieren kann. 1059 00:58:29,590 --> 00:58:30,716 Okay. 1060 00:58:30,799 --> 00:58:32,176 Hör auf "Okay" zu sagen! Wir müssen mit der U-Bahn 1061 00:58:32,259 --> 00:58:33,344 quer durch die Stadt. Komm! 1062 00:58:33,427 --> 00:58:35,221 Ok... Alles klar. 1063 00:58:36,805 --> 00:58:40,434 Meine Mom hat keine Ahnung von dem Gig und so soll es auch bleiben, okay? 1064 00:58:40,518 --> 00:58:41,936 Klar. Weil sie denkt, dass du 'ne Null bist. 1065 00:58:42,019 --> 00:58:43,312 -Was? -Das sag nicht ich, sondern du. 1066 00:58:43,395 --> 00:58:44,438 Da oben drin. 1067 00:58:44,647 --> 00:58:47,024 Hör zu! Meine Mom hat ihre eigene Vorstellung von Erfolg 1068 00:58:47,107 --> 00:58:49,818 und ein Leben als Profimusiker gehört nicht dazu. 1069 00:58:49,902 --> 00:58:54,740 Lass mich überlegen, ich brauch den Anzug für ein, äh, für ein Schulkonzert. 1070 00:58:55,074 --> 00:58:58,285 Äh, das gefällt mir zwar nicht, aber sie muss das wirklich nicht wissen. Und, äh, 1071 00:58:58,369 --> 00:59:00,329 das Schulkonzert ist in ein paar Wochen... 1072 00:59:15,970 --> 00:59:18,973 Ich weiß auch nicht, immer wenn ich ganz kurz davor steh, 1073 00:59:19,056 --> 00:59:20,391 meinen Traum zu verwirklichen, 1074 00:59:20,474 --> 00:59:23,686 dann kommt irgendwas dazwischen. Weißt du, was ich mein? 1075 00:59:30,025 --> 00:59:32,903 Er ist so gut. Ich hab ja schon mal Musik gehört, 1076 00:59:33,028 --> 00:59:35,155 aber so hab mich dabei noch nie gefühlt. 1077 00:59:35,281 --> 00:59:37,783 Klar liebst du jetzt Musik, du bist ja ich. Und los. 1078 00:59:41,662 --> 00:59:42,705 Na los! 1079 01:00:01,390 --> 01:00:02,391 Oh. 1080 01:00:04,393 --> 01:00:05,769 Hey, geht's noch, hm? 1081 01:00:05,853 --> 01:00:07,021 Oh. Entschuldigung. 1082 01:00:07,813 --> 01:00:11,275 Kein Grund zur Panik. Das ist die U-Bahn. Die wirkt so auf manche. 1083 01:00:11,358 --> 01:00:12,401 Wirkt wie? 1084 01:00:12,484 --> 01:00:15,905 Sie zerrt an den Nerven. Es stinkt, es ist heiß, es ist voll... 1085 01:00:15,988 --> 01:00:18,282 Jeden Tag das Gleiche. Tagein, tagaus. 1086 01:00:19,074 --> 01:00:21,160 Aber wenn ich nachher erst auf der Bühne steh, 1087 01:00:21,243 --> 01:00:23,162 lösen sich alle meine Sorgen in Luft auf. 1088 01:00:23,245 --> 01:00:26,248 Dann sieht man einen komplett neuen Joe Gardner. 1089 01:00:29,084 --> 01:00:30,085 Wo hast du das her? 1090 01:00:30,169 --> 01:00:33,672 Das war unterm Sitz. Unfassbar, oder? Ist noch halbvoll. 1091 01:00:35,466 --> 01:00:40,304 Okay, noch mal... Sie soll mir den Anzug für ein Schulkonzert flicken. Verstanden? 1092 01:00:43,807 --> 01:00:46,227 Joey! Oh! Mein Lieber! Wir haben die Neuigkeiten 1093 01:00:46,310 --> 01:00:49,230 -schon gehört. -Joey! Wir sind wahnsinnig stolz auf dich! 1094 01:00:51,273 --> 01:00:52,274 Verdammt, sie weiß es. 1095 01:00:52,566 --> 01:00:53,984 Deine Mama ist nebenan. 1096 01:00:54,318 --> 01:00:55,319 Du musst da jetzt rein. 1097 01:00:55,402 --> 01:00:56,445 Nein! Ich will da nicht rein. 1098 01:00:56,529 --> 01:00:58,322 Du musst aber! Wir brauchen den Anzug. 1099 01:01:00,741 --> 01:01:02,576 Hm. Hast du nicht was vergessen, Joey? 1100 01:01:02,660 --> 01:01:03,744 Was? 1101 01:01:03,827 --> 01:01:06,330 Küss sie. Ich geb Melba immer einen Kuss, wenn ich komm. 1102 01:01:08,582 --> 01:01:09,875 Küss sie einfach. 1103 01:01:13,879 --> 01:01:15,464 Nein, nein, doch nicht auf den Mund! 1104 01:01:16,006 --> 01:01:17,633 Joey! Was ist denn nur in dich gefahren, mein Junge? 1105 01:01:18,008 --> 01:01:19,176 Lass ihn machen! 1106 01:01:19,301 --> 01:01:20,302 Sugar-Mami! Ich wusst es. 1107 01:01:20,386 --> 01:01:23,138 Ich nehm dann noch 'n Kuss, wenn du hier fertig bist, Joey. 1108 01:01:27,601 --> 01:01:30,479 Von wegen, keinen Gigs mehr hinterher rennen, hm? 1109 01:01:30,771 --> 01:01:34,316 Ich hoffe mal, die Katze soll nicht so etwas wie ein Friedensangebot werden. 1110 01:01:34,775 --> 01:01:35,985 Komm, komm her. 1111 01:01:36,068 --> 01:01:37,069 Sag, du hast sie gerettet. 1112 01:01:37,152 --> 01:01:39,321 Ähm, nein. Ist meine. Die hab ich gerettet. 1113 01:01:39,446 --> 01:01:41,949 Hm. Dumm, dass du deine Karriere nicht retten kannst. 1114 01:01:43,325 --> 01:01:46,537 Frag sie einfach freundlich, ob sie meinen Anzug flicken kann. 1115 01:01:46,620 --> 01:01:49,832 Also, äh, Mom, kannst du das vielleicht flicken? 1116 01:01:49,957 --> 01:01:51,667 Das will ich gar nicht sehen. 1117 01:01:51,750 --> 01:01:55,379 Ich weiß. Ist peinlich, oder? Also? Kannst du's flicken? 1118 01:01:55,462 --> 01:01:56,505 -Nein. - Was? 1119 01:01:56,630 --> 01:01:59,133 Wie lange soll das noch so weitergehen, Joey? 1120 01:01:59,216 --> 01:02:01,886 Du erzählst mir, dass du einen Vollzeitjob hast, und stattdessen hör ich... 1121 01:02:01,969 --> 01:02:04,054 -Jetzt geht das wieder los. -...du hast wieder einem Gig angenommen. 1122 01:02:04,180 --> 01:02:06,473 -Sag, der Gig heute ist anders. -Der Gig heute ist anders. 1123 01:02:06,557 --> 01:02:08,434 Zahlt dir der Gig eine Rente? Krankenversicherung? 1124 01:02:08,517 --> 01:02:09,518 Nein? 1125 01:02:09,894 --> 01:02:11,437 Dann ist der genau so wie alle anderen. 1126 01:02:11,520 --> 01:02:13,606 Und jetzt kannst du nicht mal mehr ehrlich zu mir sein. 1127 01:02:13,731 --> 01:02:15,691 Gut, dann holen wir uns irgendwo 'n Anzug von der Stange. 1128 01:02:15,858 --> 01:02:19,195 Meine Mom hat nie verstanden, was ich aus meinem Leben machen will. 1129 01:02:19,361 --> 01:02:20,654 Gut, dann holen wir uns 'n Anzug von der Stange. 1130 01:02:20,821 --> 01:02:23,490 Meine Mom hat nie verstanden, was ich aus meinem Leben machen will. 1131 01:02:23,616 --> 01:02:25,993 Zweiundzwanzig...! - Was hast du gerade gesagt? 1132 01:02:26,076 --> 01:02:28,621 Darf ich jetzt wegrennen, so wie du das sonst tust? 1133 01:02:30,331 --> 01:02:33,250 Nein. Heute nicht. Sprich mir nach! 1134 01:02:33,792 --> 01:02:38,380 Mom, wir hatten schwere Zeiten, ich weiß. Aber du hast recht... 1135 01:02:38,714 --> 01:02:40,799 Ich kann nicht ehrlich mit dir sein. 1136 01:02:40,925 --> 01:02:43,802 Weil du bei allem, was ich mache, dagegen bist. 1137 01:02:43,969 --> 01:02:45,930 Hör zu. Ich weiß, dass du gern spielst... 1138 01:02:46,096 --> 01:02:47,848 Warum bist du dann der glücklichste Mensch, 1139 01:02:47,932 --> 01:02:49,892 wenn ich nicht spiel, außer in der Kirche? 1140 01:02:49,975 --> 01:02:52,478 Da zieh ich endlich den Gig meines Lebens an Land, 1141 01:02:52,561 --> 01:02:53,562 und du bist sauer. 1142 01:02:53,646 --> 01:02:55,481 Du weißt nicht, wie hart das Leben als Musiker für deinen Vater war. 1143 01:02:55,606 --> 01:02:57,608 Ich will nicht, dass du dich genauso quälst. 1144 01:02:57,691 --> 01:02:59,985 Das heißt, Dad durfte seinen Traum leben, aber ich nicht...? 1145 01:03:00,110 --> 01:03:01,820 Dein Vater hatte mich. 1146 01:03:01,946 --> 01:03:04,865 Meistens war es dieser Laden, der unsere Rechnungen bezahlt hat. 1147 01:03:04,990 --> 01:03:07,576 Irgendwann bin ich tot, wer bezahlt dann deine? 1148 01:03:07,701 --> 01:03:09,411 Meine Gedanken kreisen nur um Musik. 1149 01:03:09,495 --> 01:03:11,497 Von dem Moment, wenn ich morgens aufwach, 1150 01:03:11,580 --> 01:03:13,582 bis zu dem Moment, wenn ich wieder Schlafen geh. 1151 01:03:13,707 --> 01:03:16,001 Man kann seine Träume nicht zum Frühstück essen, Joey. 1152 01:03:16,126 --> 01:03:20,506 Dann hör ich auf zu Essen. Hier geht's nicht um meine Karriere, Mom. Das... 1153 01:03:21,006 --> 01:03:22,842 Das ist der Sinn meines Lebens! 1154 01:03:22,925 --> 01:03:25,010 Und ich weiß, bei Dad war es genau so. 1155 01:03:26,679 --> 01:03:29,223 Wenn ich heute sterben würde, hab ich einfach Angst, 1156 01:03:29,807 --> 01:03:33,269 dass mein Leben am Ende überhaupt keinen Sinn hatte. 1157 01:03:34,979 --> 01:03:35,980 Joey... 1158 01:03:50,870 --> 01:03:53,414 Probieren wir doch stattdessen den mal an. 1159 01:03:57,543 --> 01:03:58,878 Der Anzug hat meinem Dad gehört. 1160 01:03:58,961 --> 01:04:01,255 -Lulu? Melba? Holt eure guten Scheren, - 1161 01:04:01,338 --> 01:04:02,590 Mädels, es gibt Arbeit. 1162 01:04:08,304 --> 01:04:10,222 Wow. Der fühlt sich richtig gut an. 1163 01:04:10,306 --> 01:04:11,640 Du siehst fantastisch aus. 1164 01:04:11,724 --> 01:04:13,559 -Er sitzt perfekt. -Na, wie hab ich das hingekriegt? 1165 01:04:13,642 --> 01:04:17,396 So ein feiner Wollanzug. Du siehst toll aus. Das muss ich wirklich sagen! 1166 01:04:17,521 --> 01:04:19,607 -Krieg ich das da dazu? -Selbstverständlich. 1167 01:04:20,858 --> 01:04:21,859 Dankeschön...! 1168 01:04:22,193 --> 01:04:23,194 Mom. 1169 01:04:23,444 --> 01:04:28,407 Ray wäre unheimlich stolz auf dich, Baby. So wie ich es immer war. 1170 01:04:30,284 --> 01:04:33,996 Du hast es gehört. Der Anzug ist aus Wolle, nicht aus Polyester. 1171 01:04:34,079 --> 01:04:35,831 Also setz dir nicht wieder die Katze auf die Schulter. 1172 01:04:35,956 --> 01:04:37,625 Jawohl! 1173 01:04:37,708 --> 01:04:38,709 Dieser Abnäher sitzt einfach perfekt...! 1174 01:04:38,834 --> 01:04:39,835 Danke, Mom. 1175 01:04:43,839 --> 01:04:45,633 Hoh, wie fantastisch! Weißt du, wie das war? Das war wie Jazz. 1176 01:04:45,841 --> 01:04:47,176 Ja, du hast gejazzt! 1177 01:04:47,426 --> 01:04:49,094 Ha-ha! "Gejazzt"... 1178 01:04:51,013 --> 01:04:53,682 Ich finde, du solltest Lisa noch mal anrufen, ich sag's dir. 1179 01:04:53,807 --> 01:04:56,435 Für 'ne Beziehung hab ich momentan eigentlich gar keine Zeit, Zweiundzwanzig. 1180 01:04:56,644 --> 01:04:59,647 Oh, zu beschäftigt? Willst du warten, bis du 'n zweites Mal stirbst? 1181 01:04:59,730 --> 01:05:00,856 Ganz toll. Ganz, ganz toll. 1182 01:05:00,940 --> 01:05:02,483 Spinn ich oder gibt mir gerade 'ne ungeborene Seele 1183 01:05:02,650 --> 01:05:04,026 gerade 'n Tipp in Liebesfragen...? 1184 01:05:04,109 --> 01:05:05,486 Gibt Schlimmeres. 1185 01:05:05,569 --> 01:05:06,820 Da ist es! 1186 01:05:07,905 --> 01:05:10,199 Wir haben's geschafft! 1187 01:05:10,407 --> 01:05:14,954 Ich sag dir, die Sache läuft! Wow! Und wie gut ich ausseh...! 1188 01:05:15,246 --> 01:05:18,040 Der Anzug... der Haarschnitt... Ich seh' aus wie 'n Star! 1189 01:05:24,588 --> 01:05:25,714 Oh! 'N bisschen drehen... genau. 1190 01:05:25,798 --> 01:05:27,925 -So, ja? -Schultern leicht schräg und, äh... 1191 01:05:28,008 --> 01:05:30,553 Oh. Hey. Wer ist das? Und von der Seite... Was? Wer ist 'n da hinten? Immer noch ich. 1192 01:05:30,678 --> 01:05:33,472 -So sehen Sieger aus! -Oder? 1193 01:05:35,391 --> 01:05:37,726 Das ist alles wie im Traum. Ich fass es nicht. 1194 01:05:37,810 --> 01:05:40,020 Das Half Note...! Diese Besetzung...! 1195 01:05:44,191 --> 01:05:45,943 Er hat dich das Essen bezahlen lassen...? 1196 01:05:46,026 --> 01:05:47,111 Ja, hat er. 1197 01:06:08,632 --> 01:06:09,884 Und, bist du bereit? 1198 01:06:09,967 --> 01:06:11,552 -Hm? -Für den Heimweg. 1199 01:06:11,677 --> 01:06:14,138 Hast doch bestimmt genug von dem stinkenden Planeten, häh? 1200 01:06:14,305 --> 01:06:16,182 Wie gefällt dir die Erde überhaupt? 1201 01:06:20,603 --> 01:06:22,521 Ich fand sie ja immer doof. 1202 01:06:22,605 --> 01:06:23,981 Aber... 1203 01:06:24,481 --> 01:06:25,649 Ich mein... 1204 01:06:26,233 --> 01:06:28,152 Na ja. Sieh mal, was ich gefunden hab. 1205 01:06:29,153 --> 01:06:32,323 Deine Mom hat dir deinen Anzug genäht, mit dieser süßen Spule. 1206 01:06:32,656 --> 01:06:35,159 Als ich nervös war, hat Dez mir den hier geschenkt. 1207 01:06:35,284 --> 01:06:38,537 Der Kerl in der U-Bahn hat mich angeschrien. Das war schrecklich. 1208 01:06:39,038 --> 01:06:41,957 Aber irgendwie hat mir auch das gefallen. 1209 01:06:46,128 --> 01:06:49,632 In Wahrheit hatte ich immer Angst, dass irgendwas mit mir nicht stimmt. 1210 01:06:49,715 --> 01:06:51,425 Weißt du? 1211 01:06:51,509 --> 01:06:53,969 Vielleicht bin ich nicht gut genug fürs Leben. 1212 01:06:54,887 --> 01:07:00,559 Aber dann hast du mir gezeigt, was Berufung heißt, und Begeisterung und... 1213 01:07:01,101 --> 01:07:03,646 Wolkengucken könnte mein Funke sein oder Laufen! 1214 01:07:03,729 --> 01:07:05,022 Ich bin ein fantastischer Läufer! 1215 01:07:05,105 --> 01:07:08,400 Das hat nichts mit Berufung zu tun, das ist ganz normales Leben. 1216 01:07:08,484 --> 01:07:11,028 Aber, hey! Wenn du wieder im Du-Seminar bist, 1217 01:07:11,153 --> 01:07:12,196 kannst du's ja noch mal ernsthaft versuchen. 1218 01:07:12,279 --> 01:07:14,865 Ich war doch im Du-Seminar für Tausende von Jahren, 1219 01:07:14,949 --> 01:07:17,159 aber ich war noch nie so nah dran, meinen Funken zu finden. 1220 01:07:17,243 --> 01:07:20,120 Joe! Will da jemand nach Hause? 1221 01:07:20,329 --> 01:07:21,330 Moonwind! 1222 01:07:21,497 --> 01:07:23,916 -Die Sterne stehen schon beinahe perfekt. -Genial! 1223 01:07:23,999 --> 01:07:26,001 Gleich bring ich euch wieder in eure Körper. 1224 01:07:26,085 --> 01:07:28,462 Nein. I... Ich kann ihn nur hier finden, auf der Erde. 1225 01:07:28,546 --> 01:07:30,673 Das ist die einzige Chance, meinen Funken zu finden. 1226 01:07:30,881 --> 01:07:34,385 Ach, bitte. Dir gefällt das alles nur, weil du in meinem Körper steckst. 1227 01:07:34,635 --> 01:07:37,638 Du findest dein Ding, also das, was du liebst, nur übers Du-Seminar. 1228 01:07:37,721 --> 01:07:39,473 Nun mach schon, ich will meinen Körper zurück. 1229 01:07:39,557 --> 01:07:40,641 Jetzt! 1230 01:07:43,185 --> 01:07:44,436 Nein! 1231 01:07:45,646 --> 01:07:47,106 Ich sitz auf dem Stuhl! 1232 01:07:49,900 --> 01:07:50,901 Zweiundzwanzig! 1233 01:07:50,985 --> 01:07:52,862 Lass mich! Ich will meinen Funken finden! 1234 01:07:53,654 --> 01:07:55,364 Komm sofort zurück! 1235 01:07:57,783 --> 01:07:59,076 Zweiundzwanzig! 1236 01:08:06,625 --> 01:08:07,626 Mr. Mittens...! 1237 01:08:09,128 --> 01:08:10,129 -Ohh! 1238 01:08:15,551 --> 01:08:16,719 Da sind sie ja. 1239 01:08:23,267 --> 01:08:24,643 Du kommst jetzt sofort zurück! 1240 01:08:26,812 --> 01:08:28,355 Du hast meinen Körper geklaut! 1241 01:08:55,257 --> 01:08:57,676 Jetzt musst du abtreten, Joe Gardner. 1242 01:09:04,642 --> 01:09:06,352 Oh, nein, vergiss es. 1243 01:09:08,562 --> 01:09:09,563 Hab dich. 1244 01:09:11,106 --> 01:09:12,775 Nein, nein, nein, nein, nein, nein! 1245 01:09:22,910 --> 01:09:24,828 Nein! Nein! 1246 01:09:26,455 --> 01:09:28,499 Ich hab einen Auftritt mit Dorothea Williams! 1247 01:09:28,582 --> 01:09:30,459 Und ich war dabei, meinen Funken zu finden! 1248 01:09:30,584 --> 01:09:32,044 -Deinen Funken finden...? -Du hattest es versprochen! 1249 01:09:32,127 --> 01:09:33,295 -Mein Leben hätte sich endlich geändert! -Und dann schenkst du mir 1250 01:09:33,379 --> 01:09:34,380 -nicht mal fünf Minuten! -Und deinetwegen 1251 01:09:34,505 --> 01:09:35,840 -hab ich jetzt alles verloren. - Joe! 1252 01:09:36,799 --> 01:09:38,425 Sie haben geschummelt. 1253 01:09:44,890 --> 01:09:45,891 Ich hab sie. 1254 01:09:45,975 --> 01:09:47,643 Joe Gardner! Terry, du hast sie gefunden. 1255 01:09:47,726 --> 01:09:48,769 Ihr müsst mir nicht danken. 1256 01:09:48,853 --> 01:09:51,981 So schön, dass alles wieder seine Ordnung hat und... 1257 01:09:52,356 --> 01:09:55,276 Zweiundzwanzig hat ihren Pass...? 1258 01:09:56,819 --> 01:09:58,529 -Du meine Güte! -Das ist ja fantastisch! 1259 01:09:58,612 --> 01:10:00,364 -Das ist ja großartig! -Zweiundzwanzig hat einen Erdenpass! 1260 01:10:00,489 --> 01:10:02,241 -Ich wusste, du schaffst es. -Krass! 1261 01:10:02,783 --> 01:10:05,578 Aber was ... hat denn jetzt das letzte Feld vollgemacht? 1262 01:10:05,870 --> 01:10:07,705 Ich kann dir sagen, was es ausgefüllt hat! 1263 01:10:07,788 --> 01:10:10,416 Mein Leben! Es ist mein Funke, da in deinem Pass! 1264 01:10:10,499 --> 01:10:12,668 Den hat sie nur, weil sie mein Leben gelebt hat! 1265 01:10:12,751 --> 01:10:14,295 -Ich hab gar nicht... -In meinem Körper! 1266 01:10:14,420 --> 01:10:15,963 Kommen Sie, Mr. Gardner. 1267 01:10:17,590 --> 01:10:20,634 Joe, es wird Zeit, Zweiundzwanzig zum Erdenportal zu begleiten. 1268 01:10:20,801 --> 01:10:22,344 Eine Chance, Lebwohl zu sagen. 1269 01:10:22,428 --> 01:10:24,180 Natürlich. Gehört zum Standard. 1270 01:10:24,305 --> 01:10:27,391 Jetzt wartet mal 'ne Sekunde! Erst muss ich die Zahlen korrigieren! 1271 01:10:27,474 --> 01:10:30,019 Terry, du hast einen super Job gemacht. 1272 01:10:30,144 --> 01:10:32,396 Ab hier übernehmen wir. Du bist wunderbar. 1273 01:10:32,855 --> 01:10:36,775 Oh, danke. Terry ist der Wahnsinn. 1274 01:10:37,359 --> 01:10:38,819 Na los, ihr Zwei. 1275 01:10:49,079 --> 01:10:50,206 Du weißt es auch nicht. 1276 01:10:51,790 --> 01:10:53,834 Keiner weiß, warum sich mein Pass geändert hat. 1277 01:10:54,335 --> 01:10:56,462 Ach, komm, Zweiundzwanzig, überleg doch mal! 1278 01:10:56,545 --> 01:10:59,131 Du hast Musik gehasst, bis du in meinem Körper warst. 1279 01:10:59,298 --> 01:11:02,635 Alles hast du gehasst, bis du Ich geworden bist. 1280 01:11:05,888 --> 01:11:07,264 Ich hoffe, du genießt es. 1281 01:11:24,240 --> 01:11:25,241 Ich... 1282 01:11:27,701 --> 01:11:29,161 Ich muss es wissen... 1283 01:11:29,245 --> 01:11:32,039 Wie haben Sie's geschafft, dass 22 ihren Erdenpass kriegt? 1284 01:11:32,164 --> 01:11:34,250 Oh. Ach, wissen Sie, ich... Ich hab sie einfach 'ne 1285 01:11:34,375 --> 01:11:36,043 Weile in meinen Fußstapfen laufen lassen. 1286 01:11:36,168 --> 01:11:37,461 Tja, hat funktioniert. 1287 01:11:38,254 --> 01:11:39,630 Ja. 1288 01:11:39,755 --> 01:11:42,424 Nun wird es für Sie wohl Zeit, ins Jenseits rüberzugehen. 1289 01:11:42,591 --> 01:11:45,219 Hey, ähm, was war denn jetzt eigentlich die Berufung von Zweiundzwanzig? 1290 01:11:45,344 --> 01:11:46,345 Wie bitte? 1291 01:11:46,470 --> 01:11:49,056 Na ja, ihr, äh, Funke, ihre Berufung. War es... 1292 01:11:49,223 --> 01:11:51,350 Musik, Biologie, Laufen...? 1293 01:11:51,809 --> 01:11:54,895 Wir verteilen keine Berufungen. Wie kommen Sie denn auf die Idee? 1294 01:11:55,020 --> 01:11:56,689 Na. Meine ist das Klavier. Dazu bin ich geboren. 1295 01:11:56,772 --> 01:11:58,232 Das ist mein Funke. 1296 01:11:58,315 --> 01:12:00,359 Der Funke ist doch nicht die Berufung. 1297 01:12:00,860 --> 01:12:03,612 Ach, ihr Mentoren und eure Leidenschaften...! 1298 01:12:03,696 --> 01:12:06,031 Eure Berufungen. Eure Lebensphilosophien...! 1299 01:12:08,450 --> 01:12:09,743 Nein! Nein, das... 1300 01:12:14,832 --> 01:12:18,169 Es ist die Musik. Mein Funke ist die Musik. Ich... 1301 01:12:18,711 --> 01:12:19,962 Ich weiß es. 1302 01:12:25,926 --> 01:12:29,555 Ich bin zu nichts nutze. Ich hab keine Berufung. 1303 01:12:31,056 --> 01:12:34,852 Keine Berufung. Keine Berufung. 1304 01:12:36,979 --> 01:12:40,900 - 1305 01:13:05,299 --> 01:13:06,342 Mr. G? 1306 01:13:06,425 --> 01:13:07,593 Ich hab's geschafft, Curley. Legen wir los! 1307 01:13:07,676 --> 01:13:08,928 Sie sind zu spät, Mann! 1308 01:13:09,011 --> 01:13:10,137 Ich red mit Dorothea. 1309 01:13:10,221 --> 01:13:12,890 Nein, nein, nein, nein, nein, Mann! Darauf steht sie gar nicht. 1310 01:13:12,973 --> 01:13:16,060 Rapper tun so, als... Wer hat diesen Irren hier reingelassen? 1311 01:13:16,143 --> 01:13:17,978 Hören Sie, Sie müssen mir noch eine Chance geben. 1312 01:13:18,103 --> 01:13:21,106 Das ist meine Band. Ich entscheide, wer spielt. 1313 01:13:21,190 --> 01:13:23,400 Und wenn Sie mich nicht nehmen, machen Sie damit 1314 01:13:23,484 --> 01:13:25,319 den größten Fehler Ihrer Karriere. 1315 01:13:26,195 --> 01:13:28,656 Ach, ja...? Aus welchem Grund? 1316 01:13:29,031 --> 01:13:32,576 Meine einzige Berufung auf diesem Planeten ist die Musik. 1317 01:13:32,660 --> 01:13:35,913 Ich wurde geboren, um zu Spielen. Und nichts wird mich davon abhalten. 1318 01:13:39,625 --> 01:13:42,378 Wow. Das ist ja ganz schön arrogant. 1319 01:13:42,503 --> 01:13:45,381 Sieht aus, als wärst du doch ein Jazz-Musiker. 1320 01:13:45,589 --> 01:13:48,884 Sag Robert, er ist raus. Vorerst. 1321 01:13:49,468 --> 01:13:50,469 Schicker Anzug. 1322 01:14:01,146 --> 01:14:05,150 Es geht los, Joe Gardner. Jetzt fängt dein Leben richtig an. 1323 01:15:21,894 --> 01:15:24,021 Willkommen im Quartett, Prof. 1324 01:15:28,609 --> 01:15:30,277 Das ist mein Joey! 1325 01:15:35,616 --> 01:15:37,201 Das letzte Solo war der Hammer! 1326 01:15:37,284 --> 01:15:38,369 Es war fantastisch! 1327 01:15:38,452 --> 01:15:39,620 So 'ne Überleitung servier ich dir aber nicht noch mal. 1328 01:15:39,828 --> 01:15:41,288 'Nacht, Mr. G. 1329 01:15:41,747 --> 01:15:43,332 Du warst toll. Wir lieben dich. 1330 01:15:43,415 --> 01:15:46,961 Ich bin so stolz auf dich, Joey. Jetzt aber schnell ins Bett. Wir sind alt. 1331 01:15:49,380 --> 01:15:52,007 Man spielt hundert Konzerte und eins davon ist Killer. 1332 01:15:52,174 --> 01:15:54,176 So was wie heute Abend ist selten. 1333 01:15:56,929 --> 01:15:59,139 Und, äh, wie geht's weiter? 1334 01:15:59,306 --> 01:16:02,393 Wir kommen morgen Abend wieder und wiederholen das. 1335 01:16:04,937 --> 01:16:06,021 Prof, was ist los? 1336 01:16:07,439 --> 01:16:13,404 Auf diesen Tag heute hab ich mein Leben lang gewartet. Nur... 1337 01:16:15,281 --> 01:16:16,991 ... ich dachte, ich fühl mich anders. 1338 01:16:19,994 --> 01:16:22,329 Kennst du diese Geschichte von dem Fisch? 1339 01:16:23,122 --> 01:16:25,457 Er schwimmt zu einem älteren Fisch und sagt: 1340 01:16:25,583 --> 01:16:28,586 "Ich bin auf der Suche nach dem sogenannten Ozean." 1341 01:16:28,711 --> 01:16:32,339 "Ozean...?", sagt der alte Fisch. "Da schwimmst du gerade drin." 1342 01:16:32,423 --> 01:16:38,053 "Das?", sagt der junge Fisch. "Das ist Wasser. Aber ich will in den Ozean." 1343 01:16:41,390 --> 01:16:43,017 Wir sehen uns morgen. 1344 01:16:56,572 --> 01:16:58,115 -Ey, Mann! -'Tschuldigung. 1345 01:20:28,868 --> 01:20:31,412 Wolkengucken könnte mein Funke sein oder Laufen! 1346 01:20:31,537 --> 01:20:33,163 Ich bin ein fantastischer Läufer! 1347 01:20:33,539 --> 01:20:36,959 Das hat nichts mit Berufung zu tun, das ist ganz normales Leben. 1348 01:21:23,631 --> 01:21:24,632 Joe? 1349 01:21:24,715 --> 01:21:25,716 Hm? 1350 01:21:26,091 --> 01:21:30,304 Joe! Ach du lieber Himmel! Was machst du denn in der Zone? 1351 01:21:30,387 --> 01:21:33,641 Moonwind! Ich hab's verkackt. Ich muss Zweiundzwanzig finden. 1352 01:21:33,766 --> 01:21:36,602 Ich befürchte, sie wurde zur verirrten Seele. 1353 01:21:36,685 --> 01:21:37,728 Was...? 1354 01:21:37,811 --> 01:21:39,146 Erklär ich dir unterwegs. 1355 01:21:41,524 --> 01:21:43,651 Als keiner von euch im Half Note erschien, dacht ich mir schon, 1356 01:21:43,776 --> 01:21:46,445 dass etwas schiefgelaufen ist. Ich bin hierher zurück 1357 01:21:46,529 --> 01:21:48,739 und da hab ich sie entdeckt. 1358 01:21:51,534 --> 01:21:55,371 Verirrte Seelen sind von etwas besessen, das sie vom Leben trennt. 1359 01:21:55,496 --> 01:21:58,707 Und jetzt, da Zweiundzwanzig theoretisch gelebt hat, ist sie auch eine geworden. 1360 01:21:58,791 --> 01:22:00,000 Da! 1361 01:22:00,084 --> 01:22:01,085 Gut gesehen. 1362 01:22:07,675 --> 01:22:08,676 Zweiundzwanzig! 1363 01:22:11,303 --> 01:22:13,055 -Netz auswerfen! -Bin dabei. 1364 01:22:25,651 --> 01:22:26,652 Sie hat uns am Haken! 1365 01:22:30,114 --> 01:22:31,156 Moonwind! 1366 01:22:31,240 --> 01:22:33,284 Ein Kapitän geht immer mit seinem Schiff unter. 1367 01:22:33,367 --> 01:22:34,368 Es war mir ein Ver... 1368 01:22:40,124 --> 01:22:41,125 Zweiundzwanzig! 1369 01:22:42,543 --> 01:22:44,628 Komm zurück, Zweiundzwanzig! Ich bin's, Joe! 1370 01:22:46,839 --> 01:22:51,218 Ruhig, Zweiundzwanzig, ruhig. Ich bin hier, weil ich dir das geben will. 1371 01:22:53,804 --> 01:22:54,805 Ruhig. 1372 01:22:56,223 --> 01:22:58,058 Hör mir doch zu! Komm zurück! 1373 01:23:02,188 --> 01:23:04,148 Und für die Korrektur unserer gedankenlosen Fehler 1374 01:23:04,315 --> 01:23:06,108 sowie für die Korrektur der Zahlen 1375 01:23:06,192 --> 01:23:10,154 verleihen wir dir, Terry, diesen Pokal. Wie von dir gefordert. 1376 01:23:11,572 --> 01:23:15,159 Ich nehme den von mir geforderten Pokal mit Freuden an, 1377 01:23:15,242 --> 01:23:17,745 aber ich habe ihn auch wirklich verdient und... 1378 01:23:17,870 --> 01:23:20,206 - 1379 01:23:20,873 --> 01:23:21,957 Joe Gardner? 1380 01:23:22,041 --> 01:23:23,125 Den nehm ich gleich wieder an mich. 1381 01:23:23,209 --> 01:23:24,210 Hey... 1382 01:23:25,669 --> 01:23:28,923 Es reicht! Du hast hier nichts verloren! 1383 01:23:35,638 --> 01:23:38,057 Zweiundzwanzig, bleib stehen, ich muss dir was sagen. 1384 01:23:39,517 --> 01:23:41,268 -Jetzt bleib... - 1385 01:23:41,393 --> 01:23:42,394 Nein. 1386 01:23:44,480 --> 01:23:45,773 Zweiundzwanzig! 1387 01:23:47,316 --> 01:23:50,611 Oh, Vorsicht! Ganz ruhig! So ist fein! 1388 01:23:50,861 --> 01:23:53,364 Keine Angst, ganz ruhig... 1389 01:23:53,447 --> 01:23:56,492 -Du musst aufhören, wegzulaufen! Bitte! - Alles wird wieder gut. 1390 01:23:56,659 --> 01:23:58,035 Hey, ich hab mich geirrt. 1391 01:23:59,495 --> 01:24:03,374 Bitte, hör mir zu? Du bist für das Leben bereit, Zweiundzwanzig. 1392 01:24:16,262 --> 01:24:17,263 Nicht gut genug. 1393 01:24:17,388 --> 01:24:19,598 Nein... Alles und nichts. Ich muss nur den Pass vollmachen. 1394 01:24:19,723 --> 01:24:20,808 -Zweiundzwanzig! -Ich geb auf. 1395 01:24:22,017 --> 01:24:24,353 Du bist unaufrichtig, triffst falsche Entscheidungen, 1396 01:24:24,436 --> 01:24:26,522 bist unklug und du bist nicht geschaffen für diese Welt! 1397 01:24:26,605 --> 01:24:30,025 Du bist egoistisch. Niemand würde je in deiner Nähe sein wollen! 1398 01:24:30,150 --> 01:24:32,528 Die Welt braucht beeindruckende Menschen und 1399 01:24:32,611 --> 01:24:35,364 ich hab noch nie eine Seele getroffen, die mich weniger beeindruckt hat. 1400 01:24:35,698 --> 01:24:37,533 Du wirst nie deinen Funken finden. 1401 01:24:37,658 --> 01:24:40,369 Du bist schwachsinnig! Ich kann dir nicht helfen! 1402 01:24:40,536 --> 01:24:41,620 Zweiundzwanzig! 1403 01:24:41,745 --> 01:24:43,372 Ich muss nur den Pass vollmachen! 1404 01:24:43,539 --> 01:24:44,540 Nichts! 1405 01:24:44,915 --> 01:24:48,127 Du wirst nie deinen Funken finden. Es ist alles sinnlos. 1406 01:24:48,919 --> 01:24:50,588 Das sind keine Berufungen, du Idiot! 1407 01:24:50,838 --> 01:24:52,339 Das ist ganz normales Leben. 1408 01:24:52,548 --> 01:24:55,009 -Das ist reine Zeitverschwendung! -Du hast den Pass nur, 1409 01:24:55,092 --> 01:24:56,760 weil du in meinem Körper steckst. 1410 01:24:56,886 --> 01:24:58,721 Deswegen hast du alles ruiniert! 1411 01:24:58,846 --> 01:25:01,473 Du hast keine Berufung! 1412 01:25:07,062 --> 01:25:09,565 Nein. Nein, nein, nein, nein. Nein, nein. 1413 01:25:18,616 --> 01:25:22,328 Es ist alles sinnlos! Du wirst nie deinen Funken finden! 1414 01:25:23,120 --> 01:25:26,916 Denn du hast keine Berufung! 1415 01:25:36,217 --> 01:25:39,970 Nichts. Ich muss nur den Pass vollmachen. Ich geb auf! 1416 01:25:51,065 --> 01:25:52,650 Bist du bereit? - Hm? 1417 01:25:53,817 --> 01:25:54,902 Für das Leben? 1418 01:25:57,780 --> 01:26:01,825 Ich hab Angst, Joe. Ich bin nicht gut genug. 1419 01:26:02,535 --> 01:26:05,579 Und ich hab ja auch nie meinen Funken gefunden. 1420 01:26:05,746 --> 01:26:06,747 Doch, hast du. 1421 01:26:13,379 --> 01:26:17,258 Der Funke ist nicht deine Berufung. Der Pass vervollständigt sich, 1422 01:26:17,341 --> 01:26:19,468 wenn du bereit bist zu leben. 1423 01:26:21,262 --> 01:26:25,641 Und Tatsache ist: Du kannst wahnsinnig gut jazzen. 1424 01:26:55,671 --> 01:26:58,883 Aber Joe, das bedeutet doch, dass du nie... 1425 01:26:59,049 --> 01:27:03,762 Ist schon okay. Ich war schon dran. Jetzt bist du an der Reihe. 1426 01:27:09,977 --> 01:27:11,145 Ich geh mit dir. 1427 01:27:11,604 --> 01:27:12,980 Du weißt, das geht nicht. 1428 01:27:13,564 --> 01:27:16,358 Ich weiß. Aber ich geh, so weit ich kann. 1429 01:27:31,415 --> 01:27:33,250 Hey! Augen auf! 1430 01:27:42,009 --> 01:27:43,052 Wow. 1431 01:28:55,875 --> 01:28:57,042 Mr. Gardner...? 1432 01:28:58,961 --> 01:28:59,962 Ja? 1433 01:29:00,087 --> 01:29:01,547 Kann ich Sie kurz sprechen? 1434 01:29:02,089 --> 01:29:04,675 Ich glaube, ich spreche im Namen aller Jerrys, wenn ich sage... 1435 01:29:04,884 --> 01:29:05,885 Danke. 1436 01:29:06,093 --> 01:29:07,178 Wofür? 1437 01:29:07,261 --> 01:29:09,180 Unser Geschäft ist die Inspiration, Joe. 1438 01:29:09,305 --> 01:29:12,099 Aber wir selbst werden nur sehr selten inspiriert. 1439 01:29:12,224 --> 01:29:13,559 Oh, wirklich? 1440 01:29:14,018 --> 01:29:17,688 Also haben wir uns dazu entschieden, Ihnen noch eine Chance zu geben. 1441 01:29:21,442 --> 01:29:25,321 In Zukunft gehen Sie hoffentlich vorsichtiger über die Straße. 1442 01:29:25,988 --> 01:29:27,656 Aber was ist mit Terry? 1443 01:29:27,781 --> 01:29:29,366 Das mit Terry haben wir geregelt. 1444 01:29:32,161 --> 01:29:33,245 Hm. Komisch. 1445 01:29:33,370 --> 01:29:35,581 Hey, Terry, was ist das denn? Sieh mal da, schnell! 1446 01:29:35,706 --> 01:29:36,749 Was? Wo denn? Was ist da? 1447 01:29:36,832 --> 01:29:39,543 -Ach, äh, nichts. Hast du was gesagt? -Hm? 1448 01:29:39,627 --> 01:29:41,754 Haben wir überhaupt geredet? Ich weiß nicht mehr. 1449 01:29:41,837 --> 01:29:42,838 Ach, vergiss es. 1450 01:29:43,714 --> 01:29:44,715 Na dann... 1451 01:29:51,096 --> 01:29:52,097 Danke. 1452 01:29:52,640 --> 01:29:56,685 Und? Was werden Sie jetzt tun? Wie wollen Sie Ihr Leben verbringen? 1453 01:29:57,144 --> 01:29:58,395 Ich bin mir nicht sicher. 1454 01:30:01,815 --> 01:30:03,275 Aber ich weiß... 1455 01:30:07,780 --> 01:30:11,075 ...ich werde jeden einzelnen Moment davon genießen. 1456 01:39:02,356 --> 01:39:08,362 Für all unsere Mentoren in unserem Leben 1457 01:40:28,817 --> 01:40:32,363 Ey! Der Film ist zu Ende! Geht nach Hause!