1 00:00:33,326 --> 00:00:35,536 Bon, essayons autre chose. 2 00:00:38,915 --> 00:00:40,124 Du début. 3 00:00:40,208 --> 00:00:42,919 {\an8}Prêts ? 1, 2, 3... 4 00:00:52,595 --> 00:00:56,766 1, 2, 3, 4... bien en mesure. 5 00:01:04,315 --> 00:01:05,983 Do dièse, les cuivres ! 6 00:01:07,443 --> 00:01:09,779 2, 3... Je te vois, Caleb ! 7 00:01:11,531 --> 00:01:12,532 Rachel, à toi ! 8 00:01:12,949 --> 00:01:14,992 J'ai oublié mon sax, M. Gardner. 9 00:01:15,159 --> 00:01:17,411 D'accord. Elle a oublié son sax. 10 00:01:17,495 --> 00:01:19,539 Et maintenant, à toi, Connie ! 11 00:01:37,181 --> 00:01:38,474 Bravo ! 12 00:01:43,062 --> 00:01:44,188 Arrêtez. 13 00:01:44,272 --> 00:01:45,398 Pourquoi vous riez ? 14 00:01:45,565 --> 00:01:48,943 Connie s'est un peu lâchée. C'est très bien. 15 00:01:49,110 --> 00:01:52,572 Une fois, mon père m'a traîné dans un club de jazz. 16 00:01:52,738 --> 00:01:55,575 Je ne voulais pas. Jusqu'à ce que je voie ce type... 17 00:01:56,033 --> 00:01:59,328 plaquer ces accords de quarte... 18 00:01:59,495 --> 00:02:00,955 puis avec la mineure... 19 00:02:02,582 --> 00:02:04,625 il a ajouté des voix intérieures... 20 00:02:04,959 --> 00:02:06,627 comme s'il chantait. 21 00:02:07,545 --> 00:02:10,423 Et tout ce que je sais, c'est qu'après... 22 00:02:12,175 --> 00:02:14,177 il flottait au-dessus de la scène. 23 00:02:15,052 --> 00:02:18,055 Il était perdu dans la musique. Il était dedans. 24 00:02:18,222 --> 00:02:20,057 Et il nous a embarqués avec lui. 25 00:02:26,272 --> 00:02:28,107 Et j'ai décidé d'apprendre... 26 00:02:29,483 --> 00:02:30,902 ce langage. 27 00:02:32,028 --> 00:02:33,362 J'ai compris... 28 00:02:37,116 --> 00:02:38,618 que j'étais né pour ça. 29 00:02:40,870 --> 00:02:42,538 Connie me comprend. 30 00:02:42,622 --> 00:02:43,164 Hein, Connie ? 31 00:02:43,331 --> 00:02:44,707 J'ai 12 ans ! 32 00:02:47,627 --> 00:02:48,336 Je reviens. 33 00:02:48,419 --> 00:02:49,754 Travaillez vos gammes. 34 00:02:50,838 --> 00:02:52,798 Pardon de vous déranger. 35 00:02:52,965 --> 00:02:54,217 Merci pour mes oreilles. 36 00:02:54,800 --> 00:02:56,719 Pas toi. Toi, ça va. 37 00:02:56,886 --> 00:02:58,054 Pas du tout. 38 00:02:58,221 --> 00:02:59,722 Que puis-je pour vous ? 39 00:02:59,889 --> 00:03:02,683 Je voulais vous annoncer la bonne nouvelle. 40 00:03:02,850 --> 00:03:05,019 Fini, le temps partiel. 41 00:03:05,102 --> 00:03:08,189 Vous êtes nommé professeur à plein-temps. 42 00:03:08,397 --> 00:03:11,609 Sécurité de l'emploi, couverture maladie, retraite... 43 00:03:12,109 --> 00:03:13,653 C'est... génial. 44 00:03:13,861 --> 00:03:17,073 Bienvenue dans notre grande famille, Joe. 45 00:03:17,156 --> 00:03:18,449 Pour toujours. 46 00:03:19,450 --> 00:03:20,451 Merci. 47 00:03:32,880 --> 00:03:35,550 Depuis le temps que j'attendais ça ! 48 00:03:35,716 --> 00:03:37,635 Mes prières sont exaucées. 49 00:03:37,760 --> 00:03:39,846 Un emploi à plein temps ! 50 00:03:40,012 --> 00:03:41,430 Honneur au travailleur ! 51 00:03:41,514 --> 00:03:42,265 Oui, mais... 52 00:03:42,473 --> 00:03:44,225 Tu vas accepter, hein ? 53 00:03:44,308 --> 00:03:45,393 J'ai un plan. 54 00:03:45,560 --> 00:03:46,811 Comme toujours. 55 00:03:46,978 --> 00:03:50,690 Mieux vaut avoir un plan B, si ton plan tombe à l'eau. 56 00:03:50,857 --> 00:03:52,233 Oui, ça peut servir. 57 00:03:52,942 --> 00:03:54,902 On ne s'est pas saignés aux quatre veines 58 00:03:55,069 --> 00:03:58,322 pour qu'à 40 ans, tu laves encore tes caleçons chez moi. 59 00:03:58,489 --> 00:04:00,283 Et il a un trou, son caleçon. 60 00:04:00,449 --> 00:04:01,450 Oui, mais... 61 00:04:01,617 --> 00:04:04,370 Tu ne courras plus après les contrats. 62 00:04:04,537 --> 00:04:07,164 Et Dieu sait qu'on a besoin d'enseignants. 63 00:04:07,331 --> 00:04:08,332 Et réfléchis... 64 00:04:08,499 --> 00:04:12,587 La musique sera enfin ton vrai métier. 65 00:04:12,753 --> 00:04:15,715 Alors, tu vas dire oui, hein ? 66 00:04:16,132 --> 00:04:17,133 Dites oui. 67 00:04:17,675 --> 00:04:18,843 Oui, bien sûr. 68 00:04:19,010 --> 00:04:19,886 Bien. 69 00:04:27,101 --> 00:04:30,521 M. Gardner ? C'est "Curley". Lamont Baker. 70 00:04:30,688 --> 00:04:33,816 Curley ! Ça fait plaisir de t'entendre. 71 00:04:34,400 --> 00:04:37,278 Tu peux m'appeler Joe. Je ne suis plus ton prof. 72 00:04:37,445 --> 00:04:38,696 D'accord, M. Gardner. 73 00:04:39,655 --> 00:04:41,782 Je suis le nouveau batteur de Dorothea Williams. 74 00:04:41,866 --> 00:04:44,744 On doit jouer au Half Note, ce soir. 75 00:04:44,952 --> 00:04:48,956 Dorothea Williams ? Sans blague ? Félicitations ! 76 00:04:49,123 --> 00:04:54,045 Je mourrais heureux, si je pouvais jouer avec Dorothea Williams. 77 00:04:55,046 --> 00:04:56,547 C'est votre jour de chance. 78 00:05:17,652 --> 00:05:19,111 - Le voilà ! - Curley. 79 00:05:19,278 --> 00:05:21,155 Leon nous a plantés. 80 00:05:21,322 --> 00:05:23,032 - Tu m'étonnes. - Heureusement, 81 00:05:23,199 --> 00:05:26,369 mon pote Bishop dit qu'il a joué avec vous. 82 00:05:26,536 --> 00:05:27,578 Vous assurez. 83 00:05:27,745 --> 00:05:30,081 C'était dans un coffee shop. 84 00:05:56,983 --> 00:05:57,942 Dorothea... 85 00:05:58,985 --> 00:06:00,611 C'est le type en question. 86 00:06:00,778 --> 00:06:03,072 Mon ancien prof, M. Gardner. 87 00:06:03,155 --> 00:06:05,032 Appelle-moi Joe. Dorothea... 88 00:06:05,116 --> 00:06:06,617 Pardon. Mlle Williams. 89 00:06:06,784 --> 00:06:08,244 Enchanté. 90 00:06:08,327 --> 00:06:09,245 C'est génial. 91 00:06:11,247 --> 00:06:13,082 Joe est le fils de Ray Gardner. 92 00:06:14,917 --> 00:06:17,879 On en est réduits à engager des profs, maintenant. 93 00:06:19,964 --> 00:06:21,507 Monte, Prof. 94 00:06:21,591 --> 00:06:23,676 On va pas y passer la journée. 95 00:06:29,932 --> 00:06:31,184 On joue quoi ? 96 00:08:19,959 --> 00:08:22,461 Pardon, je suis un peu parti ailleurs. 97 00:08:24,797 --> 00:08:26,883 Joe Gardner, d'où tu sors ? 98 00:08:27,216 --> 00:08:29,802 Je suis prof d'orchestre au collège. 99 00:08:29,886 --> 00:08:31,179 Mais le week-end, je... 100 00:08:31,262 --> 00:08:32,430 Tu as un costume ? 101 00:08:32,847 --> 00:08:35,224 Trouve un costume. Un bon costume. 102 00:08:35,308 --> 00:08:38,477 À ce soir. Concert à 21 h, balance à 19 h. 103 00:08:38,728 --> 00:08:40,229 On verra ce que tu donnes. 104 00:08:45,985 --> 00:08:47,069 Tu as vu, papa ? 105 00:08:47,153 --> 00:08:48,738 Ça s'appelle assurer ! 106 00:08:48,905 --> 00:08:49,614 Regardez. 107 00:08:49,697 --> 00:08:52,241 Bientôt, il y aura écrit "Joe Gardner" ! 108 00:08:53,783 --> 00:08:54,993 Tu vas pas le croire. 109 00:08:55,076 --> 00:08:56,828 J'ai réussi. Je suis engagé. 110 00:08:57,871 --> 00:09:00,499 Dorothea Williams ! Tu te rends compte ? 111 00:09:00,665 --> 00:09:02,334 Tu vas te faire mal, vieux ! 112 00:09:02,667 --> 00:09:05,086 Ne le dis pas à ma mère. D'accord ? 113 00:09:05,795 --> 00:09:06,796 Oublie l'école. 114 00:09:06,880 --> 00:09:09,841 Je suis à l'école Dorothea Williams, mec. 115 00:09:10,300 --> 00:09:11,301 D'accord ? 116 00:09:11,885 --> 00:09:12,886 Pardon ! 117 00:09:30,487 --> 00:09:31,613 Quoi ? 118 00:10:07,732 --> 00:10:09,025 C'est comment, votre nom ? 119 00:10:09,192 --> 00:10:10,986 Joe Gardner. 120 00:10:11,194 --> 00:10:12,946 J'ai rien à faire ici. 121 00:10:13,738 --> 00:10:15,949 Ça a dû être soudain, pour vous. 122 00:10:16,116 --> 00:10:17,325 Vous voyez, Joe... 123 00:10:17,409 --> 00:10:19,160 moi, j'ai 106 ans. 124 00:10:19,327 --> 00:10:21,955 Il y a longtemps que j'attendais ça. 125 00:10:22,247 --> 00:10:22,914 Quoi ? 126 00:10:22,998 --> 00:10:25,292 Le Grand Après. 127 00:10:27,794 --> 00:10:29,462 Le Grand Après ? 128 00:10:29,588 --> 00:10:31,756 Vous voulez dire... après la vie ? 129 00:10:31,923 --> 00:10:33,800 - Oui. - C'est la mort ? 130 00:10:36,428 --> 00:10:37,596 {\an8}Merveilleux, hein ? 131 00:10:37,762 --> 00:10:39,598 Non. J'ai un concert. 132 00:10:39,681 --> 00:10:40,765 Je peux pas mourir. 133 00:10:40,849 --> 00:10:43,810 Je ne crois pas que vous ayez votre mot à dire. 134 00:10:43,894 --> 00:10:48,148 Si. Pas question que je meure le jour où j'ai ma chance. 135 00:10:48,231 --> 00:10:49,774 Je suis hyper attendu. 136 00:10:51,484 --> 00:10:51,985 Je m'en vais. 137 00:10:52,110 --> 00:10:54,738 On ne peut pas aller dans l'autre sens ! 138 00:10:54,905 --> 00:10:56,489 Je peux pas mourir. 139 00:10:56,573 --> 00:10:58,325 Ma vie vient de commencer. 140 00:11:07,501 --> 00:11:08,335 C'est quoi ? 141 00:11:08,835 --> 00:11:09,878 J'ai pas fini. 142 00:11:09,961 --> 00:11:10,962 Je veux revenir. 143 00:11:11,046 --> 00:11:12,714 Je veux pas mourir ! 144 00:11:12,797 --> 00:11:13,632 J'ai pas fini. 145 00:11:13,798 --> 00:11:14,674 Sauvez-vous ! 146 00:11:14,841 --> 00:11:16,593 - Pourquoi vous restez ? - Je sais pas. 147 00:11:16,760 --> 00:11:18,470 - Vous êtes fous ? - Sais pas. 148 00:11:23,099 --> 00:11:24,100 {\an8}J'ai pas fini ! 149 00:11:34,194 --> 00:11:35,070 Pardon. 150 00:11:35,153 --> 00:11:35,862 Excusez-moi. 151 00:11:37,656 --> 00:11:40,659 Au secours ! J'ai pas fini ! Je veux revenir ! 152 00:13:13,668 --> 00:13:17,005 Allons, allons. Laissez un peu de place au mentor. 153 00:13:17,088 --> 00:13:18,590 Pardon. Les nouvelles âmes. 154 00:13:18,882 --> 00:13:19,925 37, ça suffit ! 155 00:13:20,008 --> 00:13:26,264 Par ici ! Regardez-moi. Coyote silencieux... 156 00:13:27,098 --> 00:13:28,099 Qui êtes-vous ? 157 00:13:28,266 --> 00:13:32,103 La somme de tous les champs quantiques de l'univers. 158 00:13:32,604 --> 00:13:35,440 Sous une forme accessible à vos petits cerveaux. 159 00:13:35,607 --> 00:13:37,150 - Quoi ? - Appelez-moi Jerry. 160 00:13:37,317 --> 00:13:39,027 Jerry. D'accord. 161 00:13:40,570 --> 00:13:41,821 C'est le paradis ? 162 00:13:44,032 --> 00:13:46,952 C'est ce qui commence par E-N-F et finit par E-R ? 163 00:13:47,118 --> 00:13:48,662 - Enfer. - Enfer... 164 00:13:50,789 --> 00:13:52,624 Coyote silencieux ! 165 00:13:52,791 --> 00:13:54,501 Ça peut déboussoler. 166 00:13:54,668 --> 00:13:56,962 Ce n'est pas le Grand Après. C'est le Grand Avant. 167 00:13:57,754 --> 00:13:59,381 Le Grand Avant ? 168 00:13:59,798 --> 00:14:01,424 Ou les "Rencontres du Soi". 169 00:14:01,508 --> 00:14:02,133 Plus porteur. 170 00:14:05,595 --> 00:14:06,429 Enfer ! 171 00:14:14,145 --> 00:14:15,897 Alors, je suis mort ? 172 00:14:16,106 --> 00:14:16,815 Pas encore. 173 00:14:16,940 --> 00:14:18,775 Votre corps est en attente. 174 00:14:18,984 --> 00:14:19,943 C'est compliqué. 175 00:14:20,110 --> 00:14:21,528 Je vous ramène à votre groupe. 176 00:14:28,159 --> 00:14:31,163 Allez, petites âmes, grimpez. 177 00:14:34,291 --> 00:14:36,334 Bienvenue aux Rencontres du Soi. 178 00:14:38,378 --> 00:14:40,380 On va bien s'occuper de vous. 179 00:14:53,018 --> 00:14:54,561 - C'est bizarre. - Quoi ? 180 00:14:54,728 --> 00:14:55,854 Le compte n'y est pas. 181 00:14:55,937 --> 00:14:56,563 Pardon ? 182 00:14:56,771 --> 00:14:58,773 Il manque une âme. 183 00:14:58,899 --> 00:15:00,984 Le compte n'y est pas. 184 00:15:04,613 --> 00:15:07,699 Premier arrêt : le pavillon des Enthousiastes. 185 00:15:07,866 --> 00:15:09,534 Vous quatre, allez-y. 186 00:15:18,460 --> 00:15:20,295 Vous cinq, vous serez blasées. 187 00:15:20,378 --> 00:15:22,214 Et vous deux aussi. 188 00:15:27,093 --> 00:15:29,429 Vous leur donnez une personnalité ? 189 00:15:29,596 --> 00:15:32,307 Vous pensiez que c'était le hasard ? 190 00:15:37,437 --> 00:15:39,231 Comment elles vont sur Terre ? 191 00:15:39,397 --> 00:15:41,399 Elles empruntent le Portail. 192 00:15:46,947 --> 00:15:49,741 Quand leur personnalité est complète. 193 00:16:03,171 --> 00:16:04,422 Au revoir ! 194 00:16:17,644 --> 00:16:18,728 Attendez ! 195 00:16:42,919 --> 00:16:44,671 Vous vous perdez souvent. 196 00:16:44,838 --> 00:16:48,216 Allez, les mentors ! Cherchez votre nom. 197 00:16:48,300 --> 00:16:50,719 Salut, Jerry. Je t'amène un mentor égaré. 198 00:16:50,844 --> 00:16:51,928 Merci, Jerry. 199 00:16:53,054 --> 00:16:54,598 J'ai rien à faire ici. 200 00:16:54,723 --> 00:16:55,473 Je comprends. 201 00:16:55,557 --> 00:16:57,100 N'est pas mentor qui veut. 202 00:16:57,184 --> 00:16:58,894 Vous pouvez vous désister. 203 00:16:59,895 --> 00:17:04,441 Tout bien réfléchi, être mentor, ça doit être amusant. 204 00:17:04,608 --> 00:17:06,818 Ravi de l'entendre. Jerry prend le relai. 205 00:17:06,985 --> 00:17:09,613 Merci, Jerry. Je vous confie à Jerry. 206 00:17:09,779 --> 00:17:10,780 Merci, Jerry. 207 00:17:10,947 --> 00:17:11,740 Vous vous appelez tous Jerry ? 208 00:17:12,407 --> 00:17:13,241 Bonne chance ! 209 00:17:13,366 --> 00:17:15,202 Jerry ! On a un problème. 210 00:17:15,368 --> 00:17:16,703 Salut, Terry. 211 00:17:16,828 --> 00:17:18,163 Le compte n'y est pas. 212 00:17:19,039 --> 00:17:22,000 J'en doute. Le compte y est depuis des siècles. 213 00:17:22,125 --> 00:17:25,629 151 000 âmes rejoignent chaque jour le Grand Après. 214 00:17:25,795 --> 00:17:28,632 105,2 âmes par minute. 215 00:17:28,798 --> 00:17:31,092 1,75 âmes par seconde. 216 00:17:31,676 --> 00:17:34,304 - Et je les compte toutes. - Je sais. 217 00:17:34,471 --> 00:17:38,600 C'est mon boulot, Jerry. Je suis le comptable. 218 00:17:38,767 --> 00:17:41,895 Et tu fais du beau boulot. Hein, vous autres ? 219 00:17:42,062 --> 00:17:43,271 - Absolument. - Excellent. 220 00:17:43,438 --> 00:17:44,397 Je dirais que non. 221 00:17:44,481 --> 00:17:45,857 Je compte tout le temps. 222 00:17:45,941 --> 00:17:47,150 Là, je compte. 223 00:17:47,317 --> 00:17:49,444 Tu as cligné cinq fois des yeux. 224 00:17:49,528 --> 00:17:50,195 Six. 225 00:17:50,278 --> 00:17:52,864 Bien. Puisque c'est ton boulot, 226 00:17:52,948 --> 00:17:54,366 résous donc le problème. 227 00:17:54,533 --> 00:17:56,368 - Je vais le faire. - Formidable. 228 00:18:03,291 --> 00:18:04,251 Re-salut, Terry ! 229 00:18:04,334 --> 00:18:05,669 Fais pas l'innocent. 230 00:18:08,713 --> 00:18:10,298 Allons-y. 231 00:18:12,300 --> 00:18:13,218 "A". 232 00:18:28,066 --> 00:18:30,527 Bonjour, chers mentors ! 233 00:18:30,694 --> 00:18:33,697 Je suis Jerry, conseiller aux Rencontres du Soi. 234 00:18:33,864 --> 00:18:36,992 Vous l'avez oublié, mais vous êtes déjà venus. 235 00:18:37,158 --> 00:18:40,078 Rassurez-vous, l'oubli du traumatisme natal 236 00:18:40,162 --> 00:18:42,497 est un des grands dons de l'univers. 237 00:18:43,039 --> 00:18:48,670 C'est ici que chaque nouvelle âme reçoit sa propre personnalité. 238 00:18:48,795 --> 00:18:52,215 Je suis sceptique, ouverte, réfléchie mais excentrique. 239 00:18:52,382 --> 00:18:56,303 Je suis timide, susceptible, et redoutablement curieux. 240 00:18:56,469 --> 00:19:01,266 Je suis manipulatrice, mégalomane et profondément opportuniste. 241 00:19:01,433 --> 00:19:03,226 Celle-ci sera pénible. 242 00:19:03,310 --> 00:19:05,270 Mais c'est un problème terrestre. 243 00:19:05,437 --> 00:19:08,690 Remarquez qu'il leur manque toutes quelque chose. 244 00:19:08,857 --> 00:19:10,775 Que manque-t-il ici ? 245 00:19:11,610 --> 00:19:13,361 Il leur manque leur étincelle. 246 00:19:13,737 --> 00:19:15,614 C'est là que vous intervenez. 247 00:19:15,864 --> 00:19:19,701 Vous la trouverez peut-être dans le Grand Bazar Général 248 00:19:19,868 --> 00:19:24,122 où tout, sur Terre, peut les inspirer 249 00:19:24,289 --> 00:19:27,292 Ou peut-être préférerez-vous votre propre galerie 250 00:19:27,459 --> 00:19:32,255 et sa sélection de moments exemplaires de votre propre vie. 251 00:19:32,422 --> 00:19:33,924 Qu'est-ce que l'étincelle ? 252 00:19:45,477 --> 00:19:48,146 Vous êtes impatients de commencer. 253 00:19:48,230 --> 00:19:50,524 Bonne chance pour trouver l'étincelle 254 00:19:51,149 --> 00:19:52,526 Trouver l'étincelle. 255 00:19:54,319 --> 00:19:55,111 Très instructif. 256 00:19:55,320 --> 00:19:58,573 Et maintenant, le moment que je préfère. 257 00:19:58,740 --> 00:20:01,618 On va vous associer à votre binâme ! 258 00:20:02,202 --> 00:20:04,996 Premier mentor : Maria Martinez. 259 00:20:05,163 --> 00:20:07,415 Maria, venez me rejoindre ! 260 00:20:07,582 --> 00:20:11,628 Maria était spécialiste d'une maladie rare à l'Université de Mexico. 261 00:20:12,128 --> 00:20:13,922 Je suis guéri ! 262 00:20:14,840 --> 00:20:16,800 Et une de mes chouchoutes, 263 00:20:16,883 --> 00:20:21,680 l'âme n° 108 210 121 415. 264 00:20:22,138 --> 00:20:24,599 Félicitations ! Allez-y. 265 00:20:24,766 --> 00:20:28,228 Mentor suivant : Bjorn Börgensson. 266 00:20:31,022 --> 00:20:33,817 Le Dr Börgensson est un célèbre psychologue 267 00:20:33,984 --> 00:20:36,695 récemment récompensé par un prix Nobel. 268 00:20:37,028 --> 00:20:39,823 Je vois la douleur, la mort, la destruction. 269 00:20:40,323 --> 00:20:41,491 Et comme ça ? 270 00:20:41,575 --> 00:20:42,701 Un joli papillon. 271 00:20:43,743 --> 00:20:47,914 Le Dr Börgensson sera associé à l'âme n° 22. 272 00:20:49,374 --> 00:20:51,793 Ça recommence. Excusez-moi. 273 00:20:53,420 --> 00:20:55,797 22, sors immédiatement de cette dimension. 274 00:20:55,964 --> 00:20:58,383 Encore ? Je veux pas aller sur Terre ! 275 00:20:58,550 --> 00:21:00,135 Cesse de te rebeller. 276 00:21:00,302 --> 00:21:02,304 - Va sur Terre et vis ! - Force-moi. 277 00:21:02,762 --> 00:21:05,307 22 est avec nous depuis quelque temps. 278 00:21:05,473 --> 00:21:07,309 Elle a eu d'illustres mentors : 279 00:21:07,392 --> 00:21:10,061 Ghandi, Lincoln, Mère Teresa. 280 00:21:10,896 --> 00:21:11,813 Elle a pleuré. 281 00:21:11,897 --> 00:21:13,148 Faites pas attention. 282 00:21:13,231 --> 00:21:14,024 Lâche-moi ! 283 00:21:14,191 --> 00:21:16,067 Ravis de vous avoir, Docteur. 284 00:21:18,778 --> 00:21:21,740 Honorés que vous prépariez 22 à la Terre. 285 00:21:22,240 --> 00:21:24,034 Tu vas regretter d'être mort. 286 00:21:24,201 --> 00:21:26,328 Comme la plupart des gens, 22. 287 00:21:27,412 --> 00:21:29,039 C'est parti. Bye ! 288 00:21:33,710 --> 00:21:35,587 Où on est ? 289 00:21:39,841 --> 00:21:42,219 Pour couronner les travaux du Dr Börgensson, 290 00:21:42,385 --> 00:21:44,221 nous lui décernons... 291 00:21:44,387 --> 00:21:45,847 Elle a fait des progrès... 292 00:21:46,056 --> 00:21:47,349 J'aimerais remercier... 293 00:21:47,516 --> 00:21:50,894 Je suis sûre que tu as fait des choses extraordinaires, 294 00:21:51,061 --> 00:21:52,020 mais voilà. 295 00:21:52,187 --> 00:21:53,730 On reste un peu ici, 296 00:21:53,813 --> 00:21:55,190 tu dis que tu as essayé, 297 00:21:55,315 --> 00:21:58,068 je retrouve ma non-vie, et toi, le Grand Après. 298 00:21:58,401 --> 00:21:59,611 Te fatigue pas. 299 00:21:59,778 --> 00:22:01,112 Ça marchera pas. 300 00:22:01,279 --> 00:22:03,532 Des milliers ont essayé et me haïssent. 301 00:22:03,698 --> 00:22:04,699 Mère Teresa. 302 00:22:04,866 --> 00:22:07,786 J'ai de la compassion pour toutes les âmes. 303 00:22:07,953 --> 00:22:09,454 Sauf toi. Je t'aime pas. 304 00:22:09,621 --> 00:22:10,288 Copernic. 305 00:22:10,747 --> 00:22:13,124 Le monde ne tourne pas autour de toi ! 306 00:22:13,291 --> 00:22:14,334 Mohamed Ali. 307 00:22:14,417 --> 00:22:16,795 Tu es la pire... des emmerdeuses ! 308 00:22:16,878 --> 00:22:18,046 Marie-Antoinette. 309 00:22:18,129 --> 00:22:20,131 Tu es irrécupérable ! 310 00:22:20,215 --> 00:22:21,299 Merci, mais non. 311 00:22:21,466 --> 00:22:24,386 Je sais déjà tout sur la Terre. Te fatigue pas. 312 00:22:24,553 --> 00:22:26,513 Tu veux pas compléter ton passe ? 313 00:22:27,055 --> 00:22:29,599 Je suis bien, ici. J'ai mes habitudes. 314 00:22:29,766 --> 00:22:32,102 Je flotte en faisant mes sudokus. 315 00:22:32,435 --> 00:22:34,896 Et une fois par semaine, on me traîne ici. 316 00:22:34,980 --> 00:22:36,314 Je sais ce qui m'attend. 317 00:22:36,481 --> 00:22:38,817 Écoute... Je peux être honnête avec toi ? 318 00:22:38,984 --> 00:22:41,444 Je ne suis pas "Borgenstein". 319 00:22:41,528 --> 00:22:42,737 Je ne suis pas un mentor. 320 00:22:42,863 --> 00:22:44,281 Pas un mentor ? 321 00:22:47,617 --> 00:22:49,870 La psychologie inversée. 322 00:22:49,953 --> 00:22:52,164 Tu es un bon psy, Docteur. 323 00:22:52,330 --> 00:22:53,498 Carl Jung a essayé. 324 00:22:53,665 --> 00:22:56,376 Tais-toi ! Mon inconscient te hait ! 325 00:22:57,252 --> 00:22:59,754 On peut pas te montrer une autre vie ? 326 00:23:10,682 --> 00:23:14,686 Attends. Vraiment, tu n'es pas Börgensson ? 327 00:23:15,937 --> 00:23:17,022 C'est ma vie. 328 00:23:17,189 --> 00:23:19,608 Qu'est-ce que ça fait là ? 329 00:23:19,774 --> 00:23:22,027 Spray d'hygiène buccale ? Eau de Cologne ? 330 00:23:24,362 --> 00:23:25,739 Qui est le commissaire de l'expo ? 331 00:23:26,239 --> 00:23:27,240 Toi. 332 00:23:29,826 --> 00:23:32,871 Le groupe de rap de Cédric. Non ! 333 00:23:34,623 --> 00:23:35,707 Ne regarde pas ça. 334 00:23:35,790 --> 00:23:37,542 Viens par là. 335 00:23:38,168 --> 00:23:41,421 Papa. J'ai pas envie. J'aime pas le jazz. 336 00:23:41,505 --> 00:23:43,131 La musique noire improvisée. 337 00:23:43,298 --> 00:23:47,552 Une de nos grandes contributions à la culture américaine, Joe. 338 00:23:50,972 --> 00:23:52,182 Ça a commencé là. 339 00:23:52,349 --> 00:23:55,352 C'est là que je suis tombé amoureux du jazz. 340 00:23:56,937 --> 00:23:57,771 Écoute ça. 341 00:23:57,938 --> 00:24:00,482 Le thème est un prétexte pour s'exprimer. 342 00:24:00,649 --> 00:24:03,652 C'est pour ça que je suis devenu musicien de jazz. 343 00:24:05,570 --> 00:24:07,155 On cherche autre chose. 344 00:24:07,322 --> 00:24:10,033 Ça s'est pas passé comme ça. 345 00:24:10,200 --> 00:24:12,285 Reviens quand tu seras prêt. 346 00:24:12,536 --> 00:24:13,495 Désolé, Joe. 347 00:24:13,578 --> 00:24:14,746 Désolée, Joe. 348 00:24:14,913 --> 00:24:16,081 On veut du nouveau. 349 00:24:38,436 --> 00:24:40,272 Ma vie est un échec. 350 00:24:51,324 --> 00:24:52,492 Je refuse. 351 00:24:52,659 --> 00:24:53,994 Donne-moi ce badge. 352 00:24:54,077 --> 00:24:55,787 Je réintègre mon corps. 353 00:24:56,746 --> 00:24:58,331 D'accord. Tiens. 354 00:25:07,465 --> 00:25:10,135 Tant que c'est pas un passe, je dois le garder. 355 00:25:12,262 --> 00:25:14,973 Et si je t'aide à le faire valider, 356 00:25:15,140 --> 00:25:16,141 tu me le donnes ? 357 00:25:18,059 --> 00:25:19,144 Attends. 358 00:25:19,311 --> 00:25:20,979 Je n'y avais jamais pensé. 359 00:25:21,062 --> 00:25:23,148 J'éviterais la vie. 360 00:25:23,315 --> 00:25:24,774 Alors... oui ! 361 00:25:25,358 --> 00:25:27,110 Mais il faut changer ce truc. 362 00:25:27,277 --> 00:25:29,154 Je n'y suis jamais arrivée. 363 00:25:29,446 --> 00:25:31,364 Je m'y connais en étincelles. 364 00:25:31,531 --> 00:25:33,324 La mienne, c'est le piano. 365 00:25:44,418 --> 00:25:45,461 Vraiment ? 366 00:25:45,544 --> 00:25:46,962 Rien du tout ? 367 00:25:47,755 --> 00:25:49,548 Pas le jazz. La musique. 368 00:25:49,757 --> 00:25:51,759 J'aime pas le bruit que ça fait. 369 00:25:52,218 --> 00:25:53,802 C'est trop, pour moi. 370 00:25:55,721 --> 00:25:57,223 Je ne me résigne pas. 371 00:25:57,389 --> 00:25:59,642 Où est le Grand Bazar Général ? 372 00:26:03,145 --> 00:26:04,313 Je reviens. 373 00:26:04,480 --> 00:26:05,606 Ne t'avance pas trop. 374 00:26:05,773 --> 00:26:07,942 Pourquoi tu as cette voix ? 375 00:26:08,108 --> 00:26:10,069 C'est une illusion. 376 00:26:10,236 --> 00:26:11,695 Tout, ici, est hypothétique. 377 00:26:11,862 --> 00:26:13,906 Je pourrais avoir cette voix. 378 00:26:14,114 --> 00:26:15,533 Ou celle-là. 379 00:26:15,699 --> 00:26:16,742 Ou même la tienne. 380 00:26:16,909 --> 00:26:19,370 La vie est injuste. Je veux pas mourir. 381 00:26:19,453 --> 00:26:21,580 Appelez S.O.S. pleurnichards ! 382 00:26:22,331 --> 00:26:24,375 J'ai choisi une voix horripilante. 383 00:26:24,583 --> 00:26:25,751 Je confirme. 384 00:26:30,798 --> 00:26:32,174 T'inquiète. Ça va. 385 00:26:33,676 --> 00:26:35,261 On broie pas les âmes, ici. 386 00:26:35,386 --> 00:26:36,846 Pas comme sur Terre. 387 00:26:37,429 --> 00:26:38,430 Très drôle. 388 00:26:41,183 --> 00:26:42,601 Voilà, on y est. 389 00:26:42,768 --> 00:26:44,937 Le Grand Bazar Général. 390 00:27:03,205 --> 00:27:04,165 Félicitations ! 391 00:27:04,331 --> 00:27:05,332 Par quoi on commence ? 392 00:27:05,416 --> 00:27:06,125 Viens. 393 00:27:07,918 --> 00:27:10,754 Croissants, gâteaux... Peut-être ton étincelle. 394 00:27:10,838 --> 00:27:11,463 Oui ! 395 00:27:11,547 --> 00:27:13,174 Mais... je comprends pas. 396 00:27:13,340 --> 00:27:15,217 - Sens-moi ça. - On peut pas. 397 00:27:15,384 --> 00:27:16,302 Quoi ? 398 00:27:16,510 --> 00:27:18,345 Tu as raison. Je sens rien. 399 00:27:18,512 --> 00:27:20,556 Et on n'a pas le goût, non plus ? 400 00:27:20,723 --> 00:27:22,433 Ça, c'était dans ton corps. 401 00:27:23,309 --> 00:27:24,810 Pas d'odorat, pas de goût... 402 00:27:24,894 --> 00:27:25,936 Ni de toucher. 403 00:27:26,103 --> 00:27:26,729 Vu ? 404 00:27:30,482 --> 00:27:32,735 Ça va, j'ai compris. Avançons. 405 00:27:33,444 --> 00:27:34,528 Exaltant, hein ? 406 00:27:34,695 --> 00:27:36,447 Le feu, c'est trop joli. 407 00:27:36,614 --> 00:27:38,115 Je le laisse grossir. 408 00:27:38,282 --> 00:27:39,116 Non. 409 00:27:39,825 --> 00:27:41,452 Les mains, c'est dur ! 410 00:27:41,535 --> 00:27:42,828 Bibliothécaire ? Cool. 411 00:27:42,995 --> 00:27:45,664 Génial. Le boulot ingrat par excellence, 412 00:27:45,831 --> 00:27:48,167 soumis aux coupes budgétaires. 413 00:27:48,334 --> 00:27:50,127 Mais faire taire les gens... 414 00:27:50,294 --> 00:27:51,170 Bon... 415 00:27:51,253 --> 00:27:52,880 Ça, c'est génial. 416 00:28:05,059 --> 00:28:07,394 Je crois qu'on a fait le tour. 417 00:28:07,561 --> 00:28:09,438 - Désolée. - Tu devais essayer. 418 00:28:09,605 --> 00:28:13,484 J'ai essayé. Je dis la vérité. Je suis incapable de mentir. 419 00:28:13,651 --> 00:28:15,069 Contrairement à Lincoln. 420 00:28:15,236 --> 00:28:17,238 Ça vous va, d'être sur le penny ? 421 00:28:17,404 --> 00:28:18,948 Bien sûr, c'est un honneur. 422 00:28:19,114 --> 00:28:21,575 Andrew Jackson est sur le billet de 20. 423 00:28:21,742 --> 00:28:22,618 Jackson ? 424 00:28:22,827 --> 00:28:24,787 J'y peux rien, la Terre est nulle. 425 00:28:24,954 --> 00:28:27,039 On fait quoi ? Le temps presse. 426 00:28:27,206 --> 00:28:28,999 Le temps n'existe pas, ici. 427 00:28:29,166 --> 00:28:30,209 Il est temps ! 428 00:28:30,459 --> 00:28:32,795 Bien essayé, Bjorn. N'ayez aucun regret. 429 00:28:32,878 --> 00:28:34,588 22 n'est pas facile. 430 00:28:34,755 --> 00:28:36,257 Je sens rien, mais arrête. 431 00:28:36,423 --> 00:28:38,092 Direction le Grand Après. 432 00:28:40,970 --> 00:28:43,806 Attends ! On n'a pas essayé... le break dance. 433 00:28:43,973 --> 00:28:45,766 Ça pourrait être mon truc. 434 00:28:45,933 --> 00:28:47,977 Le popping, le locking, la coupole... 435 00:28:48,143 --> 00:28:49,895 Les battles de danse. 436 00:28:50,062 --> 00:28:52,231 On peut essayer le break dance ? 437 00:28:52,398 --> 00:28:54,775 S'il te plaît ! Tu as une mine superbe. 438 00:28:55,568 --> 00:28:56,402 D'accord. 439 00:28:56,485 --> 00:28:58,153 Je n'ai jamais vu 22 si enthousiaste. 440 00:28:58,654 --> 00:29:00,531 Tant mieux pour vous, Docteur. 441 00:29:02,491 --> 00:29:03,033 Cours. 442 00:29:05,911 --> 00:29:07,079 Entre là-dedans. 443 00:29:16,505 --> 00:29:17,506 C'est là. 444 00:29:18,257 --> 00:29:19,383 Ça mène où ? 445 00:29:19,592 --> 00:29:21,927 Tu poses trop de questions. Boucle-la. 446 00:29:22,094 --> 00:29:24,138 - On va où ? - Demander de l'aide. 447 00:29:24,305 --> 00:29:25,598 À quelqu'un comme toi. 448 00:29:25,764 --> 00:29:27,266 Comme moi ? Tu veux dire... 449 00:29:27,349 --> 00:29:28,142 vivant ? 450 00:29:29,268 --> 00:29:31,187 Tu ne serais pas en train de m'aider ? 451 00:29:31,353 --> 00:29:33,272 Je suis ici depuis une éternité. 452 00:29:33,480 --> 00:29:35,858 Rien ne m'avait donné envie de vivre. 453 00:29:36,025 --> 00:29:37,526 Et tu es arrivé. 454 00:29:37,610 --> 00:29:39,904 Ta vie est d'une tristesse pathétique. 455 00:29:39,987 --> 00:29:42,448 Mais tu te démènes pour y retourner. 456 00:29:42,531 --> 00:29:43,491 Pourquoi ? 457 00:29:43,574 --> 00:29:44,867 Je veux voir ça. 458 00:29:45,034 --> 00:29:46,410 D'accord, allons-y. 459 00:29:55,252 --> 00:29:56,545 On est où ? 460 00:29:56,712 --> 00:29:58,839 Les humains très concentrés 461 00:29:59,006 --> 00:30:01,175 ont l'impression d'être ailleurs. 462 00:30:01,258 --> 00:30:03,385 On dit "être dans la zone", hein ? 463 00:30:03,552 --> 00:30:05,262 - Oui. - C'est ça, la zone. 464 00:30:05,429 --> 00:30:07,515 Entre le physique et le spirituel. 465 00:30:08,390 --> 00:30:11,060 J'étais là, aujourd'hui, pendant mon audition. 466 00:30:11,143 --> 00:30:14,104 Comme les musiciens qui entrent "dans le flow". 467 00:30:14,188 --> 00:30:16,524 Pas seulement les musiciens. Regarde. 468 00:30:16,690 --> 00:30:20,194 Ô Roméo, Roméo, pourquoi es-tu... 469 00:30:20,778 --> 00:30:21,612 Texte ! 470 00:30:25,616 --> 00:30:28,911 Regarde. Je m'acharne sur cette équipe depuis des années. 471 00:30:30,079 --> 00:30:32,540 Encore raté pour les Knicks ! 472 00:30:32,706 --> 00:30:35,084 Bon. Où est le type que tu connais ? 473 00:30:35,251 --> 00:30:36,252 J'ai un concert. 474 00:30:36,418 --> 00:30:38,295 D'habitude, il est par là. 475 00:30:39,380 --> 00:30:42,007 Profits, profits, profits... 476 00:30:42,174 --> 00:30:43,175 C'est quoi ? 477 00:30:45,845 --> 00:30:46,470 Cours ! 478 00:30:46,971 --> 00:30:48,472 Profits, profits... 479 00:31:07,741 --> 00:31:09,910 Ohé, voyageurs astro-sidéraux ! 480 00:31:09,994 --> 00:31:11,871 Ravi de te revoir, 22. 481 00:31:12,413 --> 00:31:13,831 Vendelune ! Ça va ? 482 00:31:13,956 --> 00:31:15,583 Au bord de la folie. 483 00:31:15,749 --> 00:31:17,209 On a besoin de toi. 484 00:31:17,334 --> 00:31:20,546 Je veux retrouver mon corps. Vous pouvez m'aider ? 485 00:31:20,671 --> 00:31:24,049 C'est notre spécialité, à Mystiques Sans Frontières. 486 00:31:24,216 --> 00:31:27,094 Nous aidons les âmes égarées à trouver leur voie. 487 00:31:27,219 --> 00:31:29,013 Vendelune, transcendanseur. 488 00:31:29,180 --> 00:31:31,348 Ravi Chantelune, Stella Danselune... 489 00:31:31,515 --> 00:31:32,892 et Luna Vendastre Venderêve. 490 00:31:33,058 --> 00:31:35,227 - Ces barjos vont m'aider ? - Attends. 491 00:31:35,728 --> 00:31:37,980 Raccompagnons cette âme égarée. 492 00:31:42,860 --> 00:31:43,694 Le pauvre. 493 00:31:44,111 --> 00:31:47,072 Certains êtres, victimes de leurs obsessions, 494 00:31:47,239 --> 00:31:49,283 passent à côté de leur vie. 495 00:31:49,450 --> 00:31:51,118 Et voilà le résultat. 496 00:31:51,285 --> 00:31:54,830 Profits, profits, profits... 497 00:31:54,997 --> 00:31:56,624 Profits ? 498 00:31:56,957 --> 00:31:58,626 Un gestionnaire de fonds spéculatifs. 499 00:31:58,792 --> 00:32:02,505 On va te reconnecter à ton corps terrestre. 500 00:32:07,384 --> 00:32:08,719 C'est moi. 501 00:32:09,094 --> 00:32:10,054 Merci. 502 00:32:14,808 --> 00:32:16,977 Qu'est-ce que je fais de ma vie ? 503 00:32:19,063 --> 00:32:22,274 Je suis vivant ! Libérez-vous ! 504 00:32:23,275 --> 00:32:24,276 C'est magnifique ! 505 00:32:25,486 --> 00:32:26,946 Il est revenu comme ça ? 506 00:32:27,029 --> 00:32:29,448 C'est tout ce que je dois faire ? 507 00:32:32,409 --> 00:32:33,911 Tout doux, l'ami ! 508 00:32:34,078 --> 00:32:36,080 Joe. Es-tu... décédé ? 509 00:32:36,247 --> 00:32:38,249 Non. Enfin... pas encore. 510 00:32:38,624 --> 00:32:39,625 Tu peux m'aider ? 511 00:32:39,792 --> 00:32:43,337 On n'a encore jamais reconnecté une âme en transit à son corps. 512 00:32:43,504 --> 00:32:47,091 Mais peut-être qu'en passant par une dépression naturelle... 513 00:32:47,258 --> 00:32:48,342 Oui ! Tous à bord ! 514 00:32:48,676 --> 00:32:50,511 On lève l'ancre ! 515 00:32:59,812 --> 00:33:02,523 Si vos âmes sont ici, où sont vos corps ? 516 00:33:02,690 --> 00:33:04,191 Sur Terre, bien sûr. 517 00:33:04,275 --> 00:33:06,110 Le mien lévite à Palawan. 518 00:33:06,193 --> 00:33:08,529 Je joue de la vînâ au Tibet. 519 00:33:08,696 --> 00:33:11,073 Je suis chamane. Je médite à Berkeley. 520 00:33:11,615 --> 00:33:13,951 Et toi ? C'est percus et méditation ? 521 00:33:14,076 --> 00:33:15,661 À peu près. 522 00:33:19,331 --> 00:33:21,667 À New York, angle de la 14e et de la 7e. 523 00:33:21,834 --> 00:33:23,586 Près de chez Tony Tony Tonio. 524 00:33:23,752 --> 00:33:25,087 Exactement ! 525 00:33:25,254 --> 00:33:27,464 Et toi, qui dis détester la Terre ? 526 00:33:27,631 --> 00:33:30,509 Je n'ai pas de corps. Je vais où je veux. 527 00:33:30,676 --> 00:33:32,136 Je ne suis personne. 528 00:33:32,303 --> 00:33:35,848 On se retrouve ici, entre mystiques, tous les mardis. 529 00:33:41,687 --> 00:33:43,981 Il y en a beaucoup. C'est triste. 530 00:33:44,148 --> 00:33:47,985 Les âmes perdues ne sont pas si différentes de celles de la zone. 531 00:33:48,152 --> 00:33:50,237 - Quoi ? - La zone est joyeuse, 532 00:33:50,404 --> 00:33:54,492 mais quand la joie tourne à l'obsession, on se coupe de la vie. 533 00:33:54,658 --> 00:33:57,578 Je vais trouver, je vais trouver... 534 00:33:58,662 --> 00:34:01,123 Je fus moi-même une âme égarée. 535 00:34:01,290 --> 00:34:02,291 Vraiment ? 536 00:34:02,374 --> 00:34:03,167 Tetris. 537 00:34:08,172 --> 00:34:09,131 Et voilà ! 538 00:34:09,215 --> 00:34:11,884 On va te faire transmigrer vite fait. 539 00:34:15,971 --> 00:34:17,806 Étant déconnecté de ton corps, 540 00:34:17,973 --> 00:34:22,144 tu vas devoir entrer en résonance avec ton environnement physique. 541 00:34:25,147 --> 00:34:29,318 Ferme les yeux. Inspire vers ton chakra couronne. 542 00:34:32,530 --> 00:34:34,240 On a besoin de tout ça ? 543 00:34:34,406 --> 00:34:35,407 Oui ! 544 00:34:37,409 --> 00:34:39,495 Vous avez un piano ? Ça m'aiderait. 545 00:34:39,662 --> 00:34:41,997 Pas de piano. Concentre-toi. 546 00:34:42,289 --> 00:34:44,166 Imagine le silence. 547 00:34:47,336 --> 00:34:50,798 Concentre-toi sur le lieu où se trouve ton corps. 548 00:34:50,965 --> 00:34:52,925 Sois à l'écoute. 549 00:35:04,895 --> 00:35:06,856 C'est ça ! Tu y arrives. 550 00:35:09,775 --> 00:35:12,695 Ne regarde pas ! Médite pour rester connecté. 551 00:35:13,529 --> 00:35:18,200 Essaie de flairer et de sentir où se trouve ton corps. 552 00:35:19,201 --> 00:35:20,327 J'entends... 553 00:35:20,411 --> 00:35:22,163 un moniteur cardiaque. 554 00:35:24,248 --> 00:35:27,459 Ça sent... le gel hydroalcoolique. 555 00:35:27,626 --> 00:35:30,087 Oui. Oui ! Bien ! 556 00:35:30,254 --> 00:35:32,464 Je crois que je sens mes pieds. 557 00:35:33,757 --> 00:35:34,842 De la fourrure. 558 00:35:35,384 --> 00:35:36,844 Il a de la famille ? 559 00:35:37,011 --> 00:35:39,013 Je sens de la fourrure... 560 00:35:39,471 --> 00:35:42,516 - Vous avez entendu ? - La ronronthérapie marche. 561 00:35:43,017 --> 00:35:45,311 Je brûle ? Je vais pouvoir sauter ? 562 00:35:45,477 --> 00:35:46,854 Regardez. Je suis là ! 563 00:35:47,396 --> 00:35:48,564 Je suis là... 564 00:35:49,607 --> 00:35:50,608 Son cœur accélère. 565 00:35:50,774 --> 00:35:52,902 - J'appelle. - M. Matou, reste là. 566 00:35:53,068 --> 00:35:55,070 - On y va ? - Pas encore ! 567 00:35:55,237 --> 00:35:57,990 - Si ! C'est le moment ! - Non, pas moi ! 568 00:36:15,174 --> 00:36:16,258 J'ai réussi. 569 00:36:16,342 --> 00:36:17,718 Je suis revenu ! 570 00:36:19,428 --> 00:36:20,471 Qu'est-ce que... 571 00:36:26,852 --> 00:36:28,187 Je suis dans le chat ? 572 00:36:28,354 --> 00:36:29,980 Mais alors qui est dans... 573 00:36:30,147 --> 00:36:30,981 Quoi ? 574 00:36:31,148 --> 00:36:32,233 Tu es dans mon corps ! 575 00:36:32,399 --> 00:36:34,318 - Dans le chat ? - Mon corps ! 576 00:36:34,485 --> 00:36:37,238 - Je suis dans un corps ! - Pourquoi ? 577 00:36:37,321 --> 00:36:39,490 Je veux pas être un chat, je les déteste ! 578 00:36:39,615 --> 00:36:40,658 C'est dégoûtant. 579 00:36:40,741 --> 00:36:42,117 Vendelune s'est planté. 580 00:36:43,035 --> 00:36:45,287 Aidez-moi. C'est mon corps, mais... 581 00:36:49,250 --> 00:36:50,125 Ils comprennent pas. 582 00:36:50,209 --> 00:36:52,169 Ils te prennent pour moi. Dis-leur. 583 00:36:53,337 --> 00:36:54,588 On a un problème. 584 00:36:54,755 --> 00:36:57,216 Je voulais rester aux Rencontres du Soi ! 585 00:36:57,591 --> 00:36:59,426 Ça doit être le médicament. 586 00:36:59,593 --> 00:37:01,345 Je ne suis pas M. Gardner. 587 00:37:01,512 --> 00:37:03,764 Ils te croient folle. Enfin... fou. 588 00:37:03,931 --> 00:37:04,932 Comment c'est arrivé ? 589 00:37:05,099 --> 00:37:07,309 J'ai pris la place de ton âme. 590 00:37:07,476 --> 00:37:09,019 Pourquoi je suis un chat ? 591 00:37:09,186 --> 00:37:10,646 Je sais pas ! 592 00:37:12,940 --> 00:37:15,609 Peut-on prévenir quelqu'un ? 593 00:37:15,693 --> 00:37:16,986 Un parent, un ami ? 594 00:37:17,153 --> 00:37:19,071 - Dis non. - Non. 595 00:37:19,238 --> 00:37:20,406 Quel jour est-on ? 596 00:37:20,573 --> 00:37:23,367 Le pire jour de ma vie. Je déteste la Terre. 597 00:37:23,534 --> 00:37:27,079 On va vous garder en observation. Juste quelque temps. 598 00:37:27,246 --> 00:37:29,373 Notre chat thérapeute a un rendez-vous. 599 00:37:30,749 --> 00:37:32,001 Parle-lui. 600 00:37:32,168 --> 00:37:35,171 Mlle Docteur, l'âme de ce corps est dans ce chat... 601 00:37:35,337 --> 00:37:35,963 Tais-toi. 602 00:37:36,130 --> 00:37:37,715 Il veut rester près de lui. 603 00:37:37,882 --> 00:37:39,967 Gardez le chat. Et reposez-vous. 604 00:37:40,217 --> 00:37:41,010 Beaucoup. 605 00:37:41,343 --> 00:37:43,470 Je récupérerai M. Matou dans dix minutes. 606 00:37:43,888 --> 00:37:45,181 Dix minutes ? Filons. 607 00:37:45,347 --> 00:37:48,225 Pas question ! Je ne bouge pas ! 608 00:37:48,559 --> 00:37:50,060 Je suis dans un corps, 609 00:37:50,144 --> 00:37:51,645 sur cette planète infernale, 610 00:37:51,812 --> 00:37:54,231 avec ces baguettes de viande articulées, 611 00:37:54,356 --> 00:37:56,567 et je me sens me sentir ! 612 00:37:57,526 --> 00:38:00,654 Du calme. Il faut filer avant qu'ils m'emmènent ! 613 00:38:00,738 --> 00:38:02,698 Quoi ? Tu vas me laisser ? 614 00:38:02,865 --> 00:38:04,492 Jamais ! Tu es dans mon corps. 615 00:38:04,575 --> 00:38:05,826 Tu peux marcher ? 616 00:38:06,076 --> 00:38:07,203 Je ne sais pas ! 617 00:38:07,286 --> 00:38:09,788 J'ai raté mon permis de marcher 436 fois ! 618 00:38:09,872 --> 00:38:11,373 Tu veux bien essayer ? 619 00:38:14,543 --> 00:38:17,171 Il faut trouver Vendelune. Il va arranger ça. 620 00:38:18,464 --> 00:38:20,090 Je suis un chat. Je peux le faire. 621 00:38:25,888 --> 00:38:28,641 Allez. Tu te débrouilles très bien. 622 00:38:28,724 --> 00:38:29,808 Continue. 623 00:38:30,518 --> 00:38:32,269 Je fais une petite pause. 624 00:38:32,436 --> 00:38:34,104 Non. Ils vont revenir. 625 00:38:34,647 --> 00:38:35,481 Allez ! 626 00:38:48,577 --> 00:38:49,745 Entre ! 627 00:38:59,255 --> 00:39:00,464 Bien. 628 00:39:01,632 --> 00:39:03,843 Appuie sur le bouton. 629 00:39:06,387 --> 00:39:08,931 Fais gaffe à mes outils de travail. 630 00:39:13,352 --> 00:39:14,228 Entre. 631 00:39:26,240 --> 00:39:29,368 Qu'a dit Vendelune ? À l'angle de la 14e et de la 7e ? 632 00:39:29,451 --> 00:39:31,412 À Chelsea. Près de Jackson Square. 633 00:39:31,495 --> 00:39:33,247 Oui. Comment tu le sais ? 634 00:39:33,330 --> 00:39:34,540 J'ai ton cerveau. 635 00:39:35,416 --> 00:39:36,500 Sors de là ! 636 00:39:36,584 --> 00:39:37,918 Il n'y a pas grand-chose. 637 00:39:38,085 --> 00:39:39,461 Du jazz, du jazz... 638 00:39:39,545 --> 00:39:41,380 Et une Lisa. C'est qui ? 639 00:39:41,547 --> 00:39:42,381 T'occupe. 640 00:39:54,852 --> 00:39:57,313 Tout va trop vite. Faisons une pause... 641 00:39:57,479 --> 00:39:59,565 Allons-y. Ils vont arriver. 642 00:40:10,576 --> 00:40:12,870 N'aie pas peur. Avance. 643 00:40:19,084 --> 00:40:20,961 Avance ! On est à New York. 644 00:40:21,045 --> 00:40:22,755 On s'arrête pas en pleine rue. 645 00:40:22,838 --> 00:40:23,756 Allez ! 646 00:40:29,345 --> 00:40:31,472 Oh, non ! 22 ! 647 00:40:44,693 --> 00:40:46,445 J'ai oublié les griffes. 648 00:40:46,529 --> 00:40:48,447 Je suis désolé. Viens. 649 00:40:48,614 --> 00:40:52,576 Pas question. Je reste ici jusqu'à ce que ton corps meure. 650 00:40:52,743 --> 00:40:55,663 Ça ne saurait tarder, ton ventre est en vrac. 651 00:41:09,593 --> 00:41:13,681 C'est pire que je l'imaginais. Le bruit, la lumière... 652 00:41:14,890 --> 00:41:15,850 J'ai quoi au nez ? 653 00:41:16,016 --> 00:41:16,976 L'odeur. 654 00:41:17,685 --> 00:41:20,771 Et si tu trouves ça bon, imagine le goût. 655 00:41:23,357 --> 00:41:24,316 Vas-y. 656 00:41:32,283 --> 00:41:33,701 C'est trop bon ! 657 00:41:37,496 --> 00:41:39,206 C'est pas... l'horreur. 658 00:41:39,373 --> 00:41:41,458 Tu mangeras en chemin. Allons-y. 659 00:41:42,668 --> 00:41:46,088 Ou prends ton temps. Bien sûr. 660 00:41:49,300 --> 00:41:51,051 C'est bizarre, je suis calmée. 661 00:41:51,218 --> 00:41:53,804 Génial ! On va chercher Vendelune ? 662 00:41:54,680 --> 00:41:55,556 Peut-être. 663 00:41:56,140 --> 00:41:56,849 Je t'assure, 664 00:41:56,974 --> 00:41:58,350 on dit "un grec". 665 00:41:58,517 --> 00:42:00,811 Nous, on appelle ça "un kebab". 666 00:42:00,978 --> 00:42:03,564 J'en ai parlé avec Archimède. Il disait... 667 00:42:03,731 --> 00:42:05,107 - Un grec. - Un kebab. 668 00:42:05,274 --> 00:42:06,525 - Un grec. - Un grebab ? 669 00:42:06,692 --> 00:42:07,651 - Un grec. - Un kebec ? 670 00:42:07,818 --> 00:42:08,652 Un grec ! 671 00:42:09,278 --> 00:42:10,446 Il me manque. 672 00:42:10,613 --> 00:42:12,739 L'angle de la 14e et de la 7e. 673 00:42:14,032 --> 00:42:15,325 C'est lui. 674 00:42:18,286 --> 00:42:20,205 Vendelune, aide-moi. 675 00:42:22,874 --> 00:42:24,667 Tu as réintégré ton corps ! 676 00:42:24,834 --> 00:42:25,835 Non. 677 00:42:25,919 --> 00:42:27,670 C'est mon corps. 678 00:42:27,754 --> 00:42:29,172 Tu es dans un chat ? 679 00:42:29,631 --> 00:42:30,715 Merveilleux ! 680 00:42:30,882 --> 00:42:34,260 Venderuine ! La pancarte tourne pas toute seule ! 681 00:42:34,427 --> 00:42:37,514 Marge, regarde ! J'ai transféré son âme dans un chat. 682 00:42:37,680 --> 00:42:39,015 On s'en tape ! Vous... 683 00:42:39,182 --> 00:42:42,060 On a assez d'un tordu, ici. Dégagez ! 684 00:42:42,227 --> 00:42:43,394 Au boulot ! 685 00:42:43,561 --> 00:42:44,979 Je suis un incompris. 686 00:42:45,146 --> 00:42:48,733 Vendelune, écoute. Je veux sortir d'ici et rentrer là. 687 00:42:48,900 --> 00:42:51,903 Il faut opérer une transmigration astrale. 688 00:42:52,070 --> 00:42:53,780 - Quoi ? - Remettre vos âmes 689 00:42:53,947 --> 00:42:56,199 à leur place. Un rituel fabuleux, 690 00:42:56,366 --> 00:42:59,118 avec incantations, danses et surtout... bongos. 691 00:42:59,285 --> 00:43:02,455 Je dois être au Half Note à 19 h. Il faut faire vite. 692 00:43:03,164 --> 00:43:04,123 Pas si vite. 693 00:43:04,290 --> 00:43:08,461 Il faut attendre une ouverture entre la Terre et le plan astral. 694 00:43:08,628 --> 00:43:12,340 Quand Orcus entrera dans la maison des Gémeaux. 695 00:43:12,507 --> 00:43:15,301 - Quand ? - L'administration appelle ça 18 h 30. 696 00:43:15,468 --> 00:43:17,345 - RDV au Half Note. - À 18 h 30 ? 697 00:43:17,512 --> 00:43:18,805 J'apporte le matos. 698 00:43:18,972 --> 00:43:20,807 Je vous ai dit de dégager ! 699 00:43:21,641 --> 00:43:24,143 Half Note, 18 h 30 ! Je m'occupe de tout ! 700 00:43:24,310 --> 00:43:25,979 Et ne revenez pas ! 701 00:43:34,195 --> 00:43:36,197 Beaucoup de Garcia. 702 00:43:39,200 --> 00:43:43,371 Tu es quelque part, petite âme. Je vais te trouver. 703 00:43:44,038 --> 00:43:48,126 C'est la dernière. Je n'entre déjà pas dans mon pantalon. 704 00:43:48,293 --> 00:43:50,003 Il sera bientôt 18 h 30. 705 00:43:50,170 --> 00:43:53,089 Il faut passer chez moi te laver et te... 706 00:43:55,425 --> 00:43:57,719 Prenons un taxi. Lève la main. 707 00:43:57,886 --> 00:43:59,262 Tends bien le bras. 708 00:43:59,846 --> 00:44:02,682 Même si j'étais habillé, ce serait pas gagné. 709 00:44:05,143 --> 00:44:07,187 Vas-y ! Cours jusqu'à celui-là. 710 00:44:13,318 --> 00:44:15,528 C'est quoi, cette... Prof ? 711 00:44:15,904 --> 00:44:17,197 Pepperoni. 712 00:44:31,669 --> 00:44:34,923 Dorothea m'a vu. Elle va croire que je suis fou. 713 00:44:35,089 --> 00:44:38,051 Appelle-la et dis-lui qu'on n'est pas fou. 714 00:44:38,218 --> 00:44:41,429 Même moi, je sais que c'est pas une bonne idée. 715 00:44:42,263 --> 00:44:45,141 Je dois réintégrer mon corps et assurer, ce soir. 716 00:44:45,308 --> 00:44:47,936 Pourquoi ça pue là, et pas là ? 717 00:44:48,102 --> 00:44:50,480 T'occupe. Enfile ce pantalon. 718 00:44:50,647 --> 00:44:53,107 Dire que je suis sorti sans pantalon ! 719 00:44:53,274 --> 00:44:54,692 Je voulais pas venir. 720 00:44:54,859 --> 00:44:56,236 Je voulais pas de toi. 721 00:44:56,402 --> 00:44:58,613 Je veux juste récupérer mon corps... 722 00:44:58,780 --> 00:45:01,950 et retourner au... club. 723 00:45:02,367 --> 00:45:03,535 Ça va pas ? 724 00:45:04,160 --> 00:45:06,579 Je sais pas. C'est le soleil. 725 00:45:07,914 --> 00:45:08,540 Mon téléphone ! 726 00:45:10,166 --> 00:45:10,875 Ta chemise de nuit vibre. 727 00:45:12,293 --> 00:45:12,794 Curley ! 728 00:45:25,056 --> 00:45:26,975 M. Gardner, c'est Curley. 729 00:45:28,059 --> 00:45:29,269 J'espère que ça va. 730 00:45:29,435 --> 00:45:33,148 Dorothea a flippé en vous voyant. Elle a appelé Robert. 731 00:45:33,314 --> 00:45:36,234 - Un autre pianiste. Désolé. - Non, non... 732 00:45:36,526 --> 00:45:40,196 Il n'y a que vos cours qui me donnaient envie d'aller à l'école 733 00:45:40,363 --> 00:45:41,948 Je vous dois beaucoup. 734 00:45:42,115 --> 00:45:43,074 Tentons un truc. 735 00:45:43,241 --> 00:45:46,494 Mettez un super costard, et venez en avance au club. 736 00:45:46,661 --> 00:45:48,538 Je vais lui parler. 737 00:45:48,705 --> 00:45:51,624 Surtout, soignez bien votre look. 738 00:45:52,167 --> 00:45:53,960 Je compte sur vous. 739 00:45:54,127 --> 00:45:57,380 Je peux rattraper le coup ! J'ai un costume. 740 00:45:57,755 --> 00:45:59,757 Tu vas l'essayer, 741 00:45:59,924 --> 00:46:02,135 on s'occupera de mes cheveux et... 742 00:46:02,302 --> 00:46:03,887 Il n'en est pas question. 743 00:46:04,053 --> 00:46:05,180 22 ! 744 00:46:08,766 --> 00:46:10,226 M. Gardner ? 745 00:46:10,393 --> 00:46:11,769 C'est Connie. Pour sa leçon. 746 00:46:11,853 --> 00:46:13,646 - Je fais quoi ? - J'entends ! 747 00:46:13,813 --> 00:46:15,315 Dis que tu ne peux pas. 748 00:46:16,191 --> 00:46:18,151 Joe ne peut pas aujourd'hui. 749 00:46:18,234 --> 00:46:20,612 - C'est toi, Joe ! - Moi ne peut pas. 750 00:46:20,778 --> 00:46:22,322 Bon. Voyons ce costume. 751 00:46:22,405 --> 00:46:24,574 Je veux arrêter. 752 00:46:24,741 --> 00:46:25,658 Arrêter ? 753 00:46:25,825 --> 00:46:27,702 Le costume est dans le placard. 754 00:46:27,869 --> 00:46:30,663 L'orchestre, c'est pourri. 755 00:46:30,830 --> 00:46:31,956 Elle n'a pas tort. 756 00:46:32,123 --> 00:46:33,124 Tu fais quoi ? 757 00:46:35,960 --> 00:46:38,630 Tenez, j'arrête. Le jazz, ça sert à rien. 758 00:46:38,713 --> 00:46:41,424 Oui, le jazz ne sert à rien. 759 00:46:41,508 --> 00:46:43,635 L'école est une perte de temps. 760 00:46:45,470 --> 00:46:48,014 Évidemment. Mon mentor George Orwell disait : 761 00:46:48,181 --> 00:46:49,349 "L'éducation publique 762 00:46:49,516 --> 00:46:51,976 "revient à agiter un bâton dans une auge." 763 00:46:53,269 --> 00:46:55,605 La standardisation interdit la dissidence. 764 00:46:55,688 --> 00:46:57,106 C'est vieux comme le monde. 765 00:46:57,273 --> 00:46:58,775 De quoi tu lui parles ? 766 00:46:58,942 --> 00:47:01,069 Je le dis depuis le CE2. 767 00:47:01,236 --> 00:47:03,154 Tu as l'air très intelligente. 768 00:47:03,321 --> 00:47:05,198 Tu penses quoi de la pizza ? 769 00:47:06,074 --> 00:47:07,742 - J'aime ça. - Moi aussi ! 770 00:47:07,909 --> 00:47:09,077 Tu fais quoi ? 771 00:47:10,036 --> 00:47:11,496 Je préfère Connie. 772 00:47:11,996 --> 00:47:13,706 Quoi ? Reviens ! Ouvre cette... 773 00:47:16,459 --> 00:47:18,461 Votre chat veut sortir. 774 00:47:18,628 --> 00:47:19,838 Il croit tout savoir. 775 00:47:20,004 --> 00:47:22,841 22 ! Ne pars pas. Reviens immédiatement. 776 00:47:22,966 --> 00:47:24,843 Je vais détruire le canapé. 777 00:47:25,009 --> 00:47:26,261 C'est mon canapé. 778 00:47:26,344 --> 00:47:27,971 Tu as tout compris. 779 00:47:28,054 --> 00:47:31,224 Je dois le rendre. Il appartient à l'école. 780 00:47:31,307 --> 00:47:32,183 Oui. 781 00:47:32,350 --> 00:47:33,685 Je suis contente 782 00:47:33,852 --> 00:47:35,311 que tu sois si lucide. 783 00:47:35,478 --> 00:47:36,980 Tu as raison d'arrêter. 784 00:47:37,147 --> 00:47:39,899 Vous savez, j'ai répété le morceau, hier. 785 00:47:40,066 --> 00:47:43,653 Vous voulez l'écouter, avant que j'arrête ? 786 00:48:21,024 --> 00:48:22,358 Tu aimes vraiment ça. 787 00:48:25,195 --> 00:48:28,031 Alors... je ferais peut-être mieux de continuer. 788 00:48:29,991 --> 00:48:31,117 Au revoir, M. Gardner. 789 00:48:31,284 --> 00:48:32,702 À la semaine prochaine ! 790 00:48:32,869 --> 00:48:34,245 22 ! 791 00:48:35,747 --> 00:48:38,750 Connie voulait arrêter... mais elle continue. 792 00:48:38,917 --> 00:48:40,251 Oublie ça. Écoute. 793 00:48:40,335 --> 00:48:42,420 Je veux comprendre pourquoi. 794 00:48:42,504 --> 00:48:43,588 Elle aime jouer. 795 00:48:43,755 --> 00:48:47,258 Elle dit tout détester. Mais le trombone, c'est son truc. 796 00:48:47,425 --> 00:48:51,012 Elle est douée. C'est peut-être son étincelle. 797 00:48:51,179 --> 00:48:54,724 Si je veux récupérer l'affaire, j'ai besoin de toi. 798 00:48:56,726 --> 00:48:57,685 Vraiment ? 799 00:48:57,852 --> 00:49:00,897 Je vais t'aider. Mais je veux essayer des trucs. 800 00:49:01,064 --> 00:49:05,443 C'est peut-être moins pénible qu'aux Rencontres du Soi. 801 00:49:05,610 --> 00:49:08,863 Si Connie a trouvé son truc ici, pourquoi pas moi ? 802 00:49:09,030 --> 00:49:11,533 - Super ! - Par quoi on commence ? 803 00:49:14,911 --> 00:49:16,412 - L'eau fait mal ! - Normal. 804 00:49:16,579 --> 00:49:18,122 Tourne l'autre robinet. 805 00:49:18,289 --> 00:49:19,290 Oui, c'est mieux. 806 00:49:19,457 --> 00:49:22,794 Et n'hésite pas à m'enduire de lait hydratant. 807 00:49:27,590 --> 00:49:29,384 Je te lave les fesses. 808 00:49:31,469 --> 00:49:32,512 Ça pique ! 809 00:49:38,434 --> 00:49:40,687 Vous cinq, vous serez timorées. 810 00:49:40,854 --> 00:49:43,481 Et les douze autres... égocentriques. 811 00:49:43,648 --> 00:49:46,151 On en envoie trop dans ce pavillon. 812 00:49:46,317 --> 00:49:47,318 Je l'ai trouvé ! 813 00:49:47,485 --> 00:49:50,697 Vu ? Qui a trouvé l'erreur ? C'est Terry ! 814 00:49:50,864 --> 00:49:52,031 Terry le terrible ! 815 00:49:52,198 --> 00:49:54,450 - Beau boulot. - Alors, qui est-ce ? 816 00:49:54,617 --> 00:49:55,660 Ah oui. 817 00:49:56,786 --> 00:49:58,913 Joe Gardner, c'est son nom... 818 00:49:59,080 --> 00:50:00,915 Il est redescendu sur Terre. 819 00:50:01,082 --> 00:50:03,668 - Regrettable. - Le mentor associé à 22. 820 00:50:03,835 --> 00:50:06,129 Ça va ! Pas de réactions hystériques. 821 00:50:06,296 --> 00:50:09,007 Terry gère. Je m'en occupe. 822 00:50:09,174 --> 00:50:10,967 - Comment ? - Je vais le chercher. 823 00:50:11,134 --> 00:50:12,594 Et rectifier le compte. 824 00:50:12,760 --> 00:50:14,637 Tu es sûr que c'est une bonne idée ? 825 00:50:14,804 --> 00:50:18,683 Vous avez fait la boulette. J'essaie de la défaire. 826 00:50:19,184 --> 00:50:20,685 Tu ne dois pas être vu. 827 00:50:20,768 --> 00:50:21,978 Par personne. 828 00:50:22,145 --> 00:50:25,231 Ne vous inquiétez pas. Je serai discret. 829 00:50:25,398 --> 00:50:28,026 Une ombre parmi les ombres, comme un ninja. 830 00:50:28,526 --> 00:50:30,862 Agis rapidement et discrètement. 831 00:50:31,029 --> 00:50:32,155 Et rapidement. 832 00:50:32,655 --> 00:50:33,948 Et discrètement aussi. 833 00:50:37,535 --> 00:50:40,205 Ce ne sera pas une catastrophe, c'est sûr. 834 00:50:41,998 --> 00:50:45,126 Ce bon vieux costume me va toujours aussi bien. 835 00:50:45,293 --> 00:50:47,295 Un peu serré à l'arrière-train. 836 00:50:47,462 --> 00:50:49,255 Ça va se détendre. Assieds-toi. 837 00:50:50,840 --> 00:50:51,674 Je suis un chat. 838 00:50:53,343 --> 00:50:55,845 - Je le fais. - Tu peux pas appeler l'ascenseur. 839 00:50:55,929 --> 00:50:58,515 Je donne juste un coup de frais. Bouge pas. 840 00:51:01,726 --> 00:51:03,603 On dirait une mini tronçonneuse. 841 00:51:03,770 --> 00:51:04,479 Bouge pas. 842 00:51:04,562 --> 00:51:05,939 C'est toi qui bouges. 843 00:51:15,782 --> 00:51:17,075 J'ai rien, ça va. 844 00:51:17,867 --> 00:51:19,494 Ma coupe ! Ça va pas. 845 00:51:19,661 --> 00:51:21,454 C'est une catastrophe ! 846 00:51:22,247 --> 00:51:24,123 Il faut arranger ça, tout de suite. 847 00:51:24,207 --> 00:51:25,875 - Comment ? - Allons voir Dez. 848 00:51:26,000 --> 00:51:26,709 Super. C'est qui, Dez ? 849 00:51:29,337 --> 00:51:31,172 T'as l'air d'une grosse cacahuète ! 850 00:51:31,506 --> 00:51:32,423 Ferme-la. 851 00:51:32,507 --> 00:51:34,217 C'est un sujet délicat. 852 00:51:34,384 --> 00:51:36,886 Dez est au fond. Il va arranger ça. 853 00:51:37,053 --> 00:51:38,304 En parlant d'étincelle, 854 00:51:38,388 --> 00:51:40,014 il est né pour être coiffeur. 855 00:51:40,223 --> 00:51:42,809 Je peux pas passer pour toi devant tes amis. 856 00:51:42,976 --> 00:51:46,020 Dez est le seul à qui je parle. Et on parle de jazz. 857 00:51:46,187 --> 00:51:49,023 Donc, tu vas t'asseoir, il arrange ça, et on s'en va. 858 00:51:52,652 --> 00:51:54,737 Joe ? Un jour de semaine ? 859 00:51:54,904 --> 00:51:56,739 Et sans RDV ? Tu vas attendre. 860 00:51:57,115 --> 00:51:59,492 C'est ce que je craignais. Va t'asseoir. 861 00:52:00,577 --> 00:52:01,411 Seigneur ! 862 00:52:01,494 --> 00:52:03,121 Désolé, une urgence. 863 00:52:03,288 --> 00:52:04,581 Quoi ? C'est pas cool. 864 00:52:04,747 --> 00:52:06,040 Harold est dispo. 865 00:52:06,124 --> 00:52:07,917 Son fauteuil te tend les bras. 866 00:52:08,001 --> 00:52:09,586 Non, je peux attendre. 867 00:52:09,752 --> 00:52:11,921 Cale tes fesses dans le fauteuil. 868 00:52:14,716 --> 00:52:16,259 Qui t'a fait ça ? 869 00:52:16,426 --> 00:52:18,178 - Le chat. - Dis pas ça. 870 00:52:18,344 --> 00:52:19,304 Je veux dire... 871 00:52:19,470 --> 00:52:22,140 Je dois jouer avec Dorothea Williams, ce soir. 872 00:52:22,307 --> 00:52:24,851 Dorothea Williams ? C'est la consécration. 873 00:52:25,059 --> 00:52:26,728 Félicitations ! 874 00:52:26,895 --> 00:52:28,897 Joe ne joue jamais, Dez. 875 00:52:28,980 --> 00:52:31,024 C'est M. "J'ai-failli-jouer". 876 00:52:31,524 --> 00:52:32,233 Celui-là... 877 00:52:32,442 --> 00:52:34,277 Ignore-le. Je t'arrange ça. 878 00:52:34,652 --> 00:52:35,862 Le chat reste là ? 879 00:52:36,029 --> 00:52:37,322 Ça te dérange pas ? 880 00:52:37,405 --> 00:52:38,114 Si tu veux. 881 00:52:38,448 --> 00:52:39,532 Le client est roi. 882 00:52:40,033 --> 00:52:42,619 - Ah oui ? - Dans le fauteuil, tu es le roi. 883 00:52:42,744 --> 00:52:44,871 Alors, j'ai droit à un de ces trucs ? 884 00:52:46,456 --> 00:52:47,290 Bien sûr. 885 00:52:54,255 --> 00:52:55,548 J'aime le fauteuil. 886 00:52:55,715 --> 00:52:56,633 Reste sur le coup. 887 00:52:57,509 --> 00:52:59,802 - Tronçonneuse ! - Du calme. Si tu... 888 00:53:02,305 --> 00:53:03,848 Je suis ouvert à tout. 889 00:53:04,015 --> 00:53:06,893 Mais si le chat se calme pas, il sort. 890 00:53:07,060 --> 00:53:09,020 Alors, minou ? 891 00:53:10,939 --> 00:53:12,690 Ça fait du bien de changer. 892 00:53:12,816 --> 00:53:14,984 Tu as le même look depuis un bail. 893 00:53:16,027 --> 00:53:18,321 Pendant des siècles, j'ai pas eu de look du tout. 894 00:53:18,404 --> 00:53:19,614 Tu peux le dire. 895 00:53:21,783 --> 00:53:23,076 Puis ma vie a changé. 896 00:53:23,243 --> 00:53:24,285 Comment ça ? 897 00:53:24,452 --> 00:53:26,246 J'étais une entité théorique, 898 00:53:26,329 --> 00:53:27,956 dans une gare de triage 899 00:53:28,122 --> 00:53:29,165 entre la vie et la mort. 900 00:53:29,332 --> 00:53:30,333 On me l'a dit. 901 00:53:31,000 --> 00:53:33,628 Et à mon 266e mentor 902 00:53:33,795 --> 00:53:36,798 je me demandais déjà à quoi rimait tout ça. 903 00:53:36,965 --> 00:53:40,051 Est-ce que la vie vaut la peine de mourir ? 904 00:53:40,802 --> 00:53:41,761 Tu comprends ? 905 00:53:42,971 --> 00:53:46,266 J'ignorais que tu avais fait des études si intéressantes. 906 00:53:46,432 --> 00:53:48,268 En plus de la musique. 907 00:53:48,434 --> 00:53:51,229 On nous dit qu'on est fait pour une chose. 908 00:53:51,396 --> 00:53:52,939 Mais comment savoir ? 909 00:53:53,106 --> 00:53:56,442 Et si on fait le mauvais choix ? 910 00:53:56,609 --> 00:53:58,486 On est piégé. 911 00:53:58,611 --> 00:53:59,863 J'en veux bien une. 912 00:54:00,029 --> 00:54:01,739 Je me sens pas piégé. 913 00:54:01,906 --> 00:54:03,575 Pourtant, j'ai pas choisi coiffure. 914 00:54:03,741 --> 00:54:06,494 Mais tu étais fait pour ça, non ? 915 00:54:06,661 --> 00:54:07,996 Je voulais être vétérinaire. 916 00:54:08,538 --> 00:54:10,582 Pourquoi tu n'as pas fait ça ? 917 00:54:10,790 --> 00:54:12,876 Je devais, après l'armée. 918 00:54:13,042 --> 00:54:14,878 Mais ma fille est tombée malade. 919 00:54:15,295 --> 00:54:17,505 Les études coûtaient moins cher. 920 00:54:17,672 --> 00:54:21,217 Dommage. Tu es coiffeur et tu es malheureux. 921 00:54:21,301 --> 00:54:23,845 T'inquiète. Je suis comme un poisson dans l'eau. 922 00:54:24,012 --> 00:54:26,973 Tout le monde n'est pas Charles Drew, inventeur du don du sang. 923 00:54:27,140 --> 00:54:30,351 Ou moi, pianiste de Dorothea Williams. 924 00:54:30,727 --> 00:54:31,853 Tu parles ! 925 00:54:31,978 --> 00:54:33,771 N'importe qui peut jouer. 926 00:54:33,980 --> 00:54:35,064 Fais pas attention. 927 00:54:35,190 --> 00:54:37,692 Les gens comme lui rabaissent les autres 928 00:54:37,775 --> 00:54:39,027 pour se sentir mieux. 929 00:54:39,694 --> 00:54:40,695 Je comprends. 930 00:54:40,862 --> 00:54:43,781 Il me critique pour masquer ses propres échecs. 931 00:54:45,825 --> 00:54:47,535 T'es dur, Joe. 932 00:54:47,869 --> 00:54:50,872 Je ne sais pas pourquoi je te dis tout ça. 933 00:54:51,039 --> 00:54:54,250 La magie du fauteuil. C'est pour ça que j'aime ce métier. 934 00:54:54,417 --> 00:54:56,544 Je rencontre des gens comme toi, 935 00:54:56,628 --> 00:54:59,047 je les rends heureux et je les fais... 936 00:54:59,339 --> 00:54:59,923 beaux. 937 00:55:00,423 --> 00:55:02,467 Je suis fou, ou j'ai rajeuni ? 938 00:55:02,634 --> 00:55:04,969 J'ai pas inventé le don du sang, 939 00:55:05,094 --> 00:55:08,097 mais c'est sûr que je sauve des vies. 940 00:55:08,848 --> 00:55:11,601 J'ai pas bien compris le coup du chat, mais... 941 00:55:11,768 --> 00:55:15,355 c'est agréable de parler enfin d'autre chose que de jazz. 942 00:55:16,189 --> 00:55:18,858 Pourquoi tu n'avais jamais raconté ta vie ? 943 00:55:19,025 --> 00:55:20,235 Tu l'as pas demandé. 944 00:55:20,485 --> 00:55:21,945 Ravi que tu l'aies fait. 945 00:55:22,111 --> 00:55:24,113 - Tu en jettes, Joe ! - Bon concert. 946 00:55:24,989 --> 00:55:26,908 J'ai des sucettes pour la route. 947 00:55:59,899 --> 00:56:02,193 Julia Child n'a réussi qu'à 49 ans. 948 00:56:02,360 --> 00:56:04,279 Paul, prends une sucette. 949 00:56:05,029 --> 00:56:05,864 Merci. 950 00:56:06,531 --> 00:56:07,866 Tu es là. 951 00:56:08,950 --> 00:56:10,618 Sans rancune. 952 00:56:10,785 --> 00:56:12,996 Entre potes, on se charrie. Normal. 953 00:56:13,621 --> 00:56:14,998 Salut, Paul. 954 00:56:15,748 --> 00:56:16,833 Viens voir Terry. 955 00:56:18,585 --> 00:56:19,544 Je te tiens ! 956 00:56:20,587 --> 00:56:23,131 Tu voulais gruger l'univers ? Raté. 957 00:56:23,298 --> 00:56:25,550 Je suis le comptable et je vais te... 958 00:56:26,467 --> 00:56:28,219 Tu n'es pas Joe Gardner. 959 00:56:29,512 --> 00:56:30,638 Au temps pour moi. 960 00:56:30,722 --> 00:56:33,183 Je te remets dans ton costume de viande. 961 00:56:35,977 --> 00:56:38,271 Et voilà, il n'y a pas mort d'homme. 962 00:56:38,897 --> 00:56:40,106 Bon sang ! 963 00:56:40,190 --> 00:56:41,065 Écoute... 964 00:56:41,232 --> 00:56:44,694 Il n'y a pas de raison que ça s'ébruite, hein ? 965 00:56:44,861 --> 00:56:45,987 On peut se tromper. 966 00:56:46,070 --> 00:56:47,447 Ce n'est pas ton heure. 967 00:56:47,530 --> 00:56:50,950 Sauf si tu manges trop de nourriture industrielle. 968 00:56:54,621 --> 00:56:57,624 Sans blague, évite ces cochonneries. 969 00:57:02,378 --> 00:57:05,173 Tu as bien géré Paul. Comment tu as fait ? 970 00:57:05,340 --> 00:57:06,966 J'ai laissé parler mon Moi. 971 00:57:07,133 --> 00:57:09,219 Comme tu m'as expliqué pour le jazz. 972 00:57:09,302 --> 00:57:10,178 J'ai jazzé. 973 00:57:10,512 --> 00:57:12,555 "Jazzer", ça se dit pas. 974 00:57:12,722 --> 00:57:16,017 Et la musique et la vie n'obéissent pas aux mêmes règles. 975 00:57:16,184 --> 00:57:18,311 - C'est écrit "servez-vous". - Non... 976 00:57:18,686 --> 00:57:19,938 Sers-toi. 977 00:57:20,021 --> 00:57:21,397 "Homme avec van". 978 00:57:21,481 --> 00:57:23,107 J'en prends plein, au cas où. 979 00:57:24,067 --> 00:57:25,193 Bon, reprenons. 980 00:57:25,360 --> 00:57:27,821 On va au Half Note et on attend Vendelune. 981 00:57:27,987 --> 00:57:29,322 Il est 16 h... 982 00:57:31,157 --> 00:57:33,368 Tu commences à maîtriser les jambes. 983 00:57:33,535 --> 00:57:34,786 Si tu courais ? 984 00:57:35,662 --> 00:57:37,372 J'ai fait une mélodie. 985 00:57:37,455 --> 00:57:38,289 Je jazze ! 986 00:57:38,456 --> 00:57:40,083 Arrête de jazzer. 987 00:57:40,250 --> 00:57:41,876 Il faut qu'on aille... 988 00:57:42,335 --> 00:57:43,211 Ça chatouille. 989 00:57:43,336 --> 00:57:44,379 Que fais-tu ? 990 00:57:51,886 --> 00:57:52,887 J'y vais. 991 00:57:56,432 --> 00:57:57,517 Dépêche-toi ! 992 00:58:00,603 --> 00:58:02,605 Tu avais raison, ça s'est détendu. 993 00:58:04,190 --> 00:58:05,775 Montre pas tes fesses ! 994 00:58:05,942 --> 00:58:07,694 - Les tiennes. - C'est pareil. 995 00:58:07,861 --> 00:58:10,405 Noue la veste autour de ta taille. 996 00:58:10,572 --> 00:58:11,698 Cache les fesses ! 997 00:58:11,865 --> 00:58:13,199 Que faire ? 998 00:58:13,366 --> 00:58:15,076 Trop tard pour un tailleur... 999 00:58:17,078 --> 00:58:18,288 Il faut aller chez maman. 1000 00:58:18,454 --> 00:58:20,039 - O.K. - Tu comprends pas. 1001 00:58:20,206 --> 00:58:22,292 Elle ne sait pas, pour le concert. 1002 00:58:22,458 --> 00:58:24,502 - O.K. - Pas le choix. 1003 00:58:24,669 --> 00:58:27,255 - O.K. - Elle seule peut arranger ça. 1004 00:58:27,422 --> 00:58:28,923 - O.K. - Arrête de dire "O.K." ! 1005 00:58:29,090 --> 00:58:31,092 Il faut prendre le métro. Viens. 1006 00:58:31,259 --> 00:58:33,219 O... D'accord. 1007 00:58:34,804 --> 00:58:38,308 Ma mère ignore que j'ai un concert et ne doit pas le savoir. 1008 00:58:38,475 --> 00:58:39,851 Elle pense que tu es un raté. 1009 00:58:40,018 --> 00:58:40,560 Quoi ? 1010 00:58:40,643 --> 00:58:42,562 C'est ce que tu penses. Là-haut. 1011 00:58:42,729 --> 00:58:45,148 Ma mère a une idée de la réussite. 1012 00:58:45,231 --> 00:58:47,484 Et ça exclut musicien. 1013 00:58:47,650 --> 00:58:50,695 Disons que j'ai besoin du costume pour... 1014 00:58:50,944 --> 00:58:52,738 diriger l'orchestre. 1015 00:58:53,447 --> 00:58:56,283 Ça me gave, mais inutile de lui dire. 1016 00:59:14,009 --> 00:59:18,472 À chaque fois que je suis sur le point de réaliser mon rêve... 1017 00:59:19,139 --> 00:59:21,725 quelque chose m'en empêche. Tu comprends ? 1018 00:59:28,065 --> 00:59:29,316 Il est bon. 1019 00:59:29,399 --> 00:59:31,318 J'ai déjà entendu de la musique. 1020 00:59:31,401 --> 00:59:33,153 Ça me faisait pas cet effet. 1021 00:59:33,320 --> 00:59:35,864 Tu aimes la musique parce que tu es moi. Viens. 1022 00:59:39,701 --> 00:59:40,702 Allez ! 1023 01:00:02,432 --> 01:00:03,725 Fais gaffe ! 1024 01:00:03,809 --> 01:00:04,893 Pardon. 1025 01:00:05,769 --> 01:00:08,772 T'inquiète. C'est l'effet métro. 1026 01:00:08,939 --> 01:00:10,482 - Quel effet ? - C'est usant. 1027 01:00:10,649 --> 01:00:12,943 Ça pue. On étouffe. C'est bondé. 1028 01:00:13,110 --> 01:00:16,363 Les jours se suivent et se ressemblent. 1029 01:00:16,989 --> 01:00:21,160 Mais une fois sur scène, ce soir, tous mes problèmes seront résolus. 1030 01:00:21,326 --> 01:00:23,829 Tu verras un nouveau Joe Gardner. 1031 01:00:26,957 --> 01:00:27,958 Où tu as eu ça ? 1032 01:00:28,125 --> 01:00:31,128 Sous le siège. Il est encore à moitié plein. 1033 01:00:33,338 --> 01:00:35,465 Bon. Rappelle-toi : 1034 01:00:35,549 --> 01:00:38,302 J'ai besoin du costume pour diriger l'orchestre. 1035 01:00:41,805 --> 01:00:43,807 Joe ! 1036 01:00:43,891 --> 01:00:46,935 - Je suis fière de toi. - On a appris la nouvelle. 1037 01:00:49,313 --> 01:00:50,314 Elle sait tout. 1038 01:00:50,481 --> 01:00:52,024 Ta maman est derrière. 1039 01:00:52,191 --> 01:00:54,067 - Entre. - Non, je veux pas. 1040 01:00:54,193 --> 01:00:56,320 Pas le choix. On a besoin du costume. 1041 01:00:58,655 --> 01:01:00,532 Tu n'oublies rien, Joe ? 1042 01:01:00,699 --> 01:01:01,742 - Quoi ? - Embrasse-la. 1043 01:01:01,950 --> 01:01:03,827 J'embrasse toujours Melba. 1044 01:01:06,413 --> 01:01:07,456 Vas-y. 1045 01:01:11,835 --> 01:01:13,462 Non ! Pas sur les lèvres. 1046 01:01:13,629 --> 01:01:16,632 - Qu'est ce qui te prend ? - Laisse-le finir. 1047 01:01:16,798 --> 01:01:17,883 Cougar ! 1048 01:01:18,050 --> 01:01:20,969 J'en reprendrai un autre quand tu repasseras. 1049 01:01:25,516 --> 01:01:28,519 Tu cours toujours après les contrats ? 1050 01:01:28,852 --> 01:01:32,272 J'espère que ce chat n'est pas un cadeau pour m'amadouer. 1051 01:01:33,816 --> 01:01:35,108 Tu l'as recueilli. 1052 01:01:35,275 --> 01:01:37,361 Non. Je l'ai recueilli. 1053 01:01:37,778 --> 01:01:39,780 C'est toi qu'il faudra recueillir. 1054 01:01:41,657 --> 01:01:44,201 Demande-lui gentiment de recoudre le costume. 1055 01:01:45,619 --> 01:01:48,038 Maman... tu peux recoudre ça ? 1056 01:01:48,497 --> 01:01:49,498 Épargne-moi ça. 1057 01:01:49,665 --> 01:01:51,708 Je sais, c'est gênant. 1058 01:01:51,875 --> 01:01:53,418 Alors, tu le recouds ? 1059 01:01:53,544 --> 01:01:54,586 - Non. - Quoi ? 1060 01:01:54,753 --> 01:01:57,089 Tu vas continuer comme ça longtemps ? 1061 01:01:57,256 --> 01:01:59,341 Tu devais accepter cet emploi. 1062 01:01:59,550 --> 01:02:00,342 C'est parti. 1063 01:02:00,425 --> 01:02:02,010 Et j'apprends que tu joues. 1064 01:02:02,177 --> 01:02:03,971 Dis-lui que c'est différent. 1065 01:02:04,137 --> 01:02:06,431 Tu as droit aux avantages sociaux ? 1066 01:02:07,641 --> 01:02:09,476 Alors, c'est comme d'habitude. 1067 01:02:09,643 --> 01:02:11,770 Tu n'oses plus me dire la vérité. 1068 01:02:11,895 --> 01:02:13,689 On va aller acheter un costume. 1069 01:02:13,856 --> 01:02:16,733 Ma mère n'a jamais compris ma vision de la vie. 1070 01:02:16,900 --> 01:02:18,527 On va acheter un costume. 1071 01:02:18,694 --> 01:02:21,280 Ma mère n'a jamais compris ma vision de la vie. 1072 01:02:21,446 --> 01:02:23,407 - 22 ! - Qu'est-ce que tu dis ? 1073 01:02:23,866 --> 01:02:25,701 Je me sauve en courant ? 1074 01:02:28,996 --> 01:02:29,913 Pas cette fois. 1075 01:02:30,330 --> 01:02:31,498 Répète après moi : 1076 01:02:31,707 --> 01:02:34,084 Maman, on a eu des moments difficiles. 1077 01:02:34,543 --> 01:02:36,086 Mais tu as raison, 1078 01:02:36,587 --> 01:02:38,839 je n'ose plus te dire la vérité. 1079 01:02:39,006 --> 01:02:41,842 Parce que, tout ce que je fais, tu le critiques. 1080 01:02:42,009 --> 01:02:44,052 Je sais que tu aimes jouer... 1081 01:02:44,219 --> 01:02:47,431 Mais, sauf à l'église, tu préfères que je joue pas. 1082 01:02:47,514 --> 01:02:50,601 Je décroche un contrat de rêve, et ça te contrarie. 1083 01:02:50,767 --> 01:02:53,562 Tu n'as pas vu comme ton père en a bavé. 1084 01:02:53,729 --> 01:02:55,564 Je veux t'éviter de galérer. 1085 01:02:55,731 --> 01:02:57,816 Papa pouvait rêver et pas moi ? 1086 01:02:57,983 --> 01:02:59,860 Ton père m'avait. 1087 01:03:00,027 --> 01:03:02,863 Cette boutique payait les factures. 1088 01:03:03,030 --> 01:03:05,574 Après moi, qui paiera les tiennes ? 1089 01:03:05,741 --> 01:03:07,201 Je pense qu'à la musique. 1090 01:03:07,367 --> 01:03:11,580 Du matin, quand je me réveille, au soir, quand je m'endors. 1091 01:03:11,747 --> 01:03:13,999 Les rêves ne nourrissent pas leur homme. 1092 01:03:14,166 --> 01:03:15,542 J'arrête de manger. 1093 01:03:15,709 --> 01:03:18,545 C'est pas un métier, maman. 1094 01:03:19,171 --> 01:03:21,173 C'est ma raison de vivre. 1095 01:03:21,256 --> 01:03:22,799 Comme pour papa. 1096 01:03:24,468 --> 01:03:27,221 J'ai peur, si je mourais aujourd'hui... 1097 01:03:27,554 --> 01:03:30,599 que ma vie n'ait rimé à rien. 1098 01:03:48,575 --> 01:03:51,411 On va faire ça comme il faut. 1099 01:03:55,374 --> 01:03:56,875 Le costume de mon père. 1100 01:03:56,959 --> 01:03:59,753 Lulu, Melba ! À vos ciseaux. 1101 01:03:59,837 --> 01:04:00,754 On a du boulot. 1102 01:04:06,593 --> 01:04:07,970 Trop bien. 1103 01:04:08,136 --> 01:04:09,346 Tu es superbe. 1104 01:04:09,513 --> 01:04:11,431 - Il te va parfaitement. - Tu vois ? 1105 01:04:11,598 --> 01:04:14,810 Magnifique costume de laine, sans vouloir me vanter. 1106 01:04:14,977 --> 01:04:16,186 - Je peux ? - Bien sûr. 1107 01:04:16,353 --> 01:04:17,646 Trop beau. 1108 01:04:18,480 --> 01:04:21,066 Merci... maman. 1109 01:04:21,233 --> 01:04:23,861 Ray aurait été fier de toi. 1110 01:04:24,403 --> 01:04:26,405 Comme je l'ai toujours été. 1111 01:04:28,115 --> 01:04:30,617 Tu as entendu ? Il est en laine, pas en polyester. 1112 01:04:32,369 --> 01:04:33,912 Plus de chat sur l'épaule. 1113 01:04:34,079 --> 01:04:35,080 Bien, Madame ! 1114 01:04:35,372 --> 01:04:36,373 Joliment cintré. 1115 01:04:36,540 --> 01:04:37,249 Merci, maman. 1116 01:04:40,419 --> 01:04:41,795 C'était génial ! 1117 01:04:41,879 --> 01:04:44,006 Tu sais quoi ? On aurait dit du jazz. 1118 01:04:44,089 --> 01:04:45,257 Tu as jazzé. 1119 01:04:48,969 --> 01:04:51,638 Je t'assure, tu devrais rappeler Lisa. 1120 01:04:51,805 --> 01:04:54,516 J'ai pas le temps d'avoir une histoire. 1121 01:04:54,683 --> 01:04:57,978 Tu préfères attendre de mourir une deuxième fois ? 1122 01:04:58,061 --> 01:04:58,896 Cool. 1123 01:04:58,979 --> 01:05:01,690 Conseil d'une âme qui n'a jamais vécu ! 1124 01:05:01,857 --> 01:05:03,066 Il y a pire. 1125 01:05:03,650 --> 01:05:04,860 On y est ! 1126 01:05:06,987 --> 01:05:07,946 On a réussi ! 1127 01:05:08,280 --> 01:05:10,449 Ça va marcher. 1128 01:05:11,408 --> 01:05:13,076 Je me trouve trop beau. 1129 01:05:13,202 --> 01:05:14,828 Le costume, la coupe... 1130 01:05:14,912 --> 01:05:16,330 Regarde-moi ça ! 1131 01:05:22,294 --> 01:05:23,962 - Tourne. - Comme ça ? 1132 01:05:24,213 --> 01:05:26,507 - Redresse-toi. - Mais c'est qui ? 1133 01:05:26,632 --> 01:05:28,300 Et de ce côté... c'est qui ? 1134 01:05:28,467 --> 01:05:29,092 Moi. 1135 01:05:29,510 --> 01:05:31,261 - Le meilleur ! - Hein ? 1136 01:05:33,472 --> 01:05:35,599 C'est pas possible. J'y crois pas. 1137 01:05:35,724 --> 01:05:37,226 Le Half Note ! 1138 01:06:06,630 --> 01:06:07,840 Alors, tu es prête ? 1139 01:06:08,465 --> 01:06:09,341 À rentrer ? 1140 01:06:09,550 --> 01:06:12,177 Pas fâchée de quitter ce sale caillou, hein ? 1141 01:06:12,302 --> 01:06:14,221 Tu en penses quoi, de la Terre ? 1142 01:06:18,559 --> 01:06:20,435 Je disais que c'était nul. 1143 01:06:20,519 --> 01:06:21,270 Mais... 1144 01:06:24,231 --> 01:06:26,150 Regarde ce que j'ai trouvé. 1145 01:06:27,025 --> 01:06:30,070 Ta mère a recousu ton costume avec cette jolie bobine. 1146 01:06:30,612 --> 01:06:33,157 Quand j'étais angoissée, Dez m'a donné ça. 1147 01:06:33,323 --> 01:06:36,535 Un type m'a agressée, dans le métro. Ça faisait peur. 1148 01:06:37,119 --> 01:06:40,038 Mais j'ai bien aimé aussi. 1149 01:06:43,917 --> 01:06:48,172 Je me suis toujours demandé si je n'étais pas anormale. 1150 01:06:49,089 --> 01:06:51,383 Je ne mérite peut-être pas de vivre. 1151 01:06:52,384 --> 01:06:55,429 Mais tu m'as montré ce qu'étaient... 1152 01:06:55,512 --> 01:06:58,599 une vocation, une passion et... 1153 01:06:58,807 --> 01:07:01,101 C'est peut-être regarder le ciel, mon truc. 1154 01:07:01,185 --> 01:07:03,061 Ou marcher. Je marche bien. 1155 01:07:03,228 --> 01:07:06,315 Ce ne sont pas vraiment des vocations. C'est la vie. 1156 01:07:06,482 --> 01:07:08,484 Mais aux Rencontres du Soi, 1157 01:07:08,650 --> 01:07:10,027 tu pourras réessayer. 1158 01:07:10,194 --> 01:07:12,779 Ça fait des millénaires que j'essaie. 1159 01:07:12,946 --> 01:07:15,032 Jamais je me suis sentie si proche. 1160 01:07:15,199 --> 01:07:16,116 Joe ! 1161 01:07:16,700 --> 01:07:18,160 Prêts à rentrer ? 1162 01:07:18,327 --> 01:07:19,244 Vendelune ! 1163 01:07:19,411 --> 01:07:21,455 Les astres sont presque alignés. 1164 01:07:21,872 --> 01:07:23,332 Ce sera vite fait. 1165 01:07:23,415 --> 01:07:26,335 Non. Je dois me trouver ici, sur Terre. 1166 01:07:26,418 --> 01:07:28,629 C'est ma seule chance. 1167 01:07:28,795 --> 01:07:32,341 Tu aimes tout ça parce que tu es dans mon corps. 1168 01:07:32,508 --> 01:07:35,803 Tu trouveras ton truc à toi aux Rencontres du Soi. 1169 01:07:35,969 --> 01:07:38,222 J'ai besoin de mon corps. Maintenant. 1170 01:07:43,936 --> 01:07:45,479 Je suis dans le fauteuil. 1171 01:07:47,648 --> 01:07:49,316 - 22 ! - Fiche-moi la paix ! 1172 01:07:49,483 --> 01:07:51,235 Je cherche ma raison d'être ! 1173 01:07:51,693 --> 01:07:53,070 22, reviens ! 1174 01:08:04,581 --> 01:08:05,666 M. Matou ! 1175 01:08:13,382 --> 01:08:14,758 {\an8}Les voilà. 1176 01:08:21,390 --> 01:08:22,683 Reviens tout de suite ! 1177 01:08:24,852 --> 01:08:26,395 Tu m'as volé mon corps ! 1178 01:08:53,130 --> 01:08:55,465 Ton heure est venue, Joe Gardner. 1179 01:09:02,639 --> 01:09:03,515 Non. 1180 01:09:06,393 --> 01:09:07,311 Je te tiens ! 1181 01:09:24,411 --> 01:09:26,455 J'allais jouer avec Dorothea ! 1182 01:09:26,622 --> 01:09:28,373 J'allais trouver mon truc ! 1183 01:09:28,540 --> 01:09:29,875 Ma vie commençait ! 1184 01:09:30,042 --> 01:09:31,752 Tu m'as pas laissé 5 minutes. 1185 01:09:31,835 --> 01:09:33,712 J'ai tout perdu à cause de toi ! 1186 01:09:34,922 --> 01:09:36,548 Tu as triché. 1187 01:09:42,554 --> 01:09:44,640 - Je l'ai trouvé ! - Joe Gardner. 1188 01:09:44,807 --> 01:09:45,724 Tu les as trouvés. 1189 01:09:45,891 --> 01:09:46,892 Me remerciez pas. 1190 01:09:47,059 --> 01:09:49,561 Tout rentre dans l'ordre. 1191 01:09:50,437 --> 01:09:53,190 22 a eu son passe ? 1192 01:09:54,942 --> 01:09:58,070 - Ça alors ! Extraordinaire ! - 22, tu as ton passe ! 1193 01:09:58,237 --> 01:10:00,656 - Je le savais. - C'est dingue. 1194 01:10:00,823 --> 01:10:01,657 Mais... 1195 01:10:01,907 --> 01:10:03,575 Comment ça se fait ? 1196 01:10:03,742 --> 01:10:06,161 Je vais vous le dire. C'est grâce à moi ! 1197 01:10:06,286 --> 01:10:08,372 Mon étincelle a validé son badge 1198 01:10:08,455 --> 01:10:11,583 parce qu'elle vivait ma vie. Dans mon corps ! 1199 01:10:12,501 --> 01:10:13,752 Allez, M. Gardner. 1200 01:10:15,629 --> 01:10:18,674 Joe, accompagnez 22 au Portail. 1201 01:10:18,841 --> 01:10:20,342 Pour lui faire vos adieux. 1202 01:10:20,509 --> 01:10:22,136 Bien sûr. C'est la procédure. 1203 01:10:22,302 --> 01:10:25,055 Minute. Je dois rectifier le compte. 1204 01:10:25,222 --> 01:10:28,934 Terry. Tu as fait du super boulot. On prend le relai. 1205 01:10:29,101 --> 01:10:30,018 Tu es formidable. 1206 01:10:30,894 --> 01:10:32,062 Merci. 1207 01:10:33,063 --> 01:10:34,731 Terry le terrible. 1208 01:10:35,232 --> 01:10:36,525 Allez-y, vous deux. 1209 01:10:47,035 --> 01:10:48,162 T'en sais rien. 1210 01:10:49,705 --> 01:10:52,040 Tu sais pas ce qui a changé mon passe. 1211 01:10:52,666 --> 01:10:54,042 Voyons, 22, réfléchis. 1212 01:10:54,209 --> 01:10:57,087 Tu détestais la musique avant d'avoir mon corps. 1213 01:10:57,254 --> 01:11:00,757 Tu détestais tout avant... d'être moi. 1214 01:11:03,927 --> 01:11:05,012 Amuse-toi bien. 1215 01:11:25,657 --> 01:11:26,658 Question : 1216 01:11:26,867 --> 01:11:29,536 Comment avez-vous fait pour changer ce passe ? 1217 01:11:30,204 --> 01:11:33,999 Je dirais que... je l'ai laissée marcher dans mes baskets. 1218 01:11:34,208 --> 01:11:35,459 Et ça a marché. 1219 01:11:37,336 --> 01:11:40,088 Il est temps de rejoindre le Grand Après. 1220 01:11:40,964 --> 01:11:42,925 On n'a pas trouvé sa vocation. 1221 01:11:43,467 --> 01:11:45,552 - Pardon ? - Son étincelle. 1222 01:11:45,719 --> 01:11:49,389 Sa vocation. La musique ? La biologie ? La marche ? 1223 01:11:49,556 --> 01:11:51,892 Nous n'attribuons pas de vocations. 1224 01:11:52,601 --> 01:11:55,729 Moi, j'ai le piano. C'est ça, mon étincelle. 1225 01:11:55,896 --> 01:11:58,148 Une étincelle n'est pas une vocation. 1226 01:11:58,816 --> 01:12:01,026 Vous, les mentors, et vos passions... 1227 01:12:01,109 --> 01:12:03,779 vos vocations, votre sens de la vie. 1228 01:12:04,196 --> 01:12:05,447 C'est d'un primaire ! 1229 01:12:12,746 --> 01:12:15,457 C'est la musique, mon étincelle. 1230 01:12:16,625 --> 01:12:18,043 Je le sais. 1231 01:12:24,258 --> 01:12:25,008 Bonne à rien. 1232 01:12:25,843 --> 01:12:27,553 J'ai pas de raison d'être. 1233 01:12:28,762 --> 01:12:30,097 Pas de raison d'être. 1234 01:12:30,806 --> 01:12:32,808 Pas de raison d'être. 1235 01:13:03,338 --> 01:13:05,507 - M. Gardner ? - Curley, je suis prêt. 1236 01:13:05,674 --> 01:13:06,842 Trop tard. 1237 01:13:07,009 --> 01:13:08,302 Je vais voir Dorothea. 1238 01:13:09,428 --> 01:13:10,345 Ça marchera pas. 1239 01:13:12,222 --> 01:13:13,807 Qui a laissé entrer ce dingue ? 1240 01:13:13,974 --> 01:13:15,893 Vous devez me laisser ma chance. 1241 01:13:16,059 --> 01:13:19,062 C'est mon quartet. C'est moi qui décide. 1242 01:13:19,229 --> 01:13:20,772 Si vous ne m'engagez pas, 1243 01:13:20,981 --> 01:13:23,400 ce sera la pire erreur de votre carrière. 1244 01:13:23,984 --> 01:13:26,487 Ah oui ? Et pourquoi ça ? 1245 01:13:26,945 --> 01:13:29,948 Ma seule raison d'être, c'est de jouer. 1246 01:13:30,115 --> 01:13:33,368 Je suis fait pour ça et rien ne m'arrêtera. 1247 01:13:38,373 --> 01:13:40,292 Quelle arrogance ! 1248 01:13:40,459 --> 01:13:43,170 Un vrai jazzman. 1249 01:13:43,545 --> 01:13:45,589 Dis à Robert qu'il peut disposer. 1250 01:13:45,672 --> 01:13:46,590 Pour l'instant. 1251 01:13:47,758 --> 01:13:49,051 Joli costume. 1252 01:13:58,936 --> 01:14:00,604 Prépare-toi, Joe Gardner. 1253 01:14:00,813 --> 01:14:02,773 Ta vie va commencer. 1254 01:15:19,892 --> 01:15:22,019 Bienvenue dans le quartet, Prof. 1255 01:15:26,356 --> 01:15:28,484 C'est mon Joe ! 1256 01:15:33,237 --> 01:15:35,031 - Quel concert ! - Génial solo. 1257 01:15:35,198 --> 01:15:36,199 Extraordinaire ! 1258 01:15:36,365 --> 01:15:37,700 Je t'ai sauvé le pont. 1259 01:15:37,867 --> 01:15:39,452 - À plus, M. Gardner. - Bravo. 1260 01:15:39,619 --> 01:15:42,371 - Tu as assuré. - Je suis fière de toi. 1261 01:15:42,538 --> 01:15:44,916 On va au dodo. On est vieilles. 1262 01:15:47,043 --> 01:15:50,046 Sur cent concerts, il y en a un qui déchire. 1263 01:15:50,213 --> 01:15:52,089 Ces soirs-là sont rares. 1264 01:15:54,592 --> 01:15:56,928 Alors... c'est quoi, la suite ? 1265 01:15:57,094 --> 01:16:00,348 On se retrouve demain et on remet le couvert. 1266 01:16:02,725 --> 01:16:04,143 Qu'y a-t-il, Prof ? 1267 01:16:05,228 --> 01:16:08,231 J'ai attendu ce jour pendant... 1268 01:16:09,190 --> 01:16:10,399 toute ma vie. 1269 01:16:13,110 --> 01:16:14,779 J'imaginais ça autrement. 1270 01:16:17,907 --> 01:16:20,284 Ça me rappelle l'histoire du poisson. 1271 01:16:20,993 --> 01:16:23,246 Il dit à un vieux poisson : 1272 01:16:23,412 --> 01:16:26,207 "Je cherche un truc qu'on appelle l'océan." 1273 01:16:26,374 --> 01:16:30,002 "L'océan ?" dit le vieux. "Tu es dedans." 1274 01:16:30,169 --> 01:16:33,381 "Ça ?" dit le jeune poisson. "Ça, c'est de l'eau." 1275 01:16:33,548 --> 01:16:36,467 "Ce que je cherche, c'est l'océan." 1276 01:16:39,387 --> 01:16:41,305 À demain. 1277 01:16:55,153 --> 01:16:55,736 Pardon. 1278 01:20:26,864 --> 01:20:29,158 C'est peut-être regarder le ciel, mon truc. 1279 01:20:29,283 --> 01:20:31,202 Ou marcher. Je marche bien. 1280 01:20:31,369 --> 01:20:34,455 Ce ne sont pas vraiment des vocations. C'est la vie. 1281 01:21:24,046 --> 01:21:25,131 Joe ! 1282 01:21:25,298 --> 01:21:27,758 Juste ciel ! Que fais-tu dans la zone ? 1283 01:21:27,925 --> 01:21:28,676 Vendelune ! 1284 01:21:28,759 --> 01:21:31,387 J'ai fait une bêtise. Je cherche 22. 1285 01:21:31,554 --> 01:21:34,849 Malheureusement, elle est devenue une âme égarée. 1286 01:21:35,016 --> 01:21:36,559 Je t'expliquerai en chemin. 1287 01:21:39,520 --> 01:21:41,189 Ne vous voyant pas revenir, 1288 01:21:41,272 --> 01:21:42,648 j'ai craint le pire. 1289 01:21:42,815 --> 01:21:46,777 Je suis revenu ici. Et c'est là que je l'ai repérée. 1290 01:21:49,405 --> 01:21:53,576 Les âmes perdues ont une idée fixe qui les coupe de la vie. 1291 01:21:53,784 --> 01:21:56,746 Maintenant que 22 a vécu, elle en fait partie. 1292 01:21:56,913 --> 01:21:58,372 - Là ! - Bravo. 1293 01:22:09,342 --> 01:22:10,843 - Filet ? - J'y suis ! 1294 01:22:23,439 --> 01:22:24,565 Elle nous a eus ! 1295 01:22:27,860 --> 01:22:28,528 Vendelune ! 1296 01:22:28,611 --> 01:22:30,488 Un capitaine sombre avec son navire. 1297 01:22:30,571 --> 01:22:32,281 Ce fut un pl... 1298 01:22:40,414 --> 01:22:42,542 Reviens, 22. C'est moi, Joe ! 1299 01:22:44,836 --> 01:22:46,045 Calme-toi. 1300 01:22:46,546 --> 01:22:49,257 Je suis revenu pour te donner ça. 1301 01:22:51,717 --> 01:22:52,343 Doucement. 1302 01:22:54,595 --> 01:22:56,305 Écoute-moi. Reviens ! 1303 01:22:59,725 --> 01:23:03,855 Et pour avoir corrigé nos étourderies et rectifié le compte, 1304 01:23:04,021 --> 01:23:06,732 nous te remettons ce prix. 1305 01:23:06,816 --> 01:23:08,151 Comme tu l'as demandé. 1306 01:23:09,610 --> 01:23:12,989 J'accepte avec joie ce prix exceptionnel que j'ai demandé, 1307 01:23:13,156 --> 01:23:15,783 mais que je mérite tout à fait. 1308 01:23:18,828 --> 01:23:20,955 - Joe Gardner ? - Je reprends ça. 1309 01:23:23,749 --> 01:23:24,667 Hé, la bleue ! 1310 01:23:24,750 --> 01:23:26,669 Tu n'as rien à faire ici. 1311 01:23:33,551 --> 01:23:35,344 Attends, je veux te parler. 1312 01:23:37,680 --> 01:23:38,890 Arrête ! 1313 01:23:42,477 --> 01:23:43,853 22 ! 1314 01:23:45,563 --> 01:23:46,230 Attention ! 1315 01:23:46,397 --> 01:23:47,148 Doucement. 1316 01:23:47,732 --> 01:23:49,609 - Allons... - N'aie pas peur. 1317 01:23:50,067 --> 01:23:51,027 Calme-toi. 1318 01:23:51,194 --> 01:23:53,196 Arrête de fuir. 1319 01:23:53,279 --> 01:23:54,614 22, arrête ! 1320 01:23:54,864 --> 01:23:56,115 J'ai eu tort. 1321 01:23:57,325 --> 01:23:59,327 S'il te plaît. Écoute. 1322 01:23:59,410 --> 01:24:01,120 Tu es prête à vivre. 1323 01:24:14,133 --> 01:24:16,093 Je suis bonne à rien. Non. 1324 01:24:16,344 --> 01:24:17,804 Il me manque une case... 1325 01:24:17,887 --> 01:24:18,429 22 ! 1326 01:24:19,847 --> 01:24:20,598 Malhonnête. 1327 01:24:20,681 --> 01:24:22,683 Tu prends de mauvaises décisions. 1328 01:24:22,767 --> 01:24:24,727 Écervelée. Tu n'iras pas loin. 1329 01:24:24,811 --> 01:24:26,729 Égoïste. Personne ne veut de toi. 1330 01:24:26,896 --> 01:24:28,022 Ratée. 1331 01:24:28,189 --> 01:24:30,358 On a besoin de gens brillants. 1332 01:24:30,525 --> 01:24:33,444 Tu es une âme insignifiante. 1333 01:24:33,736 --> 01:24:35,571 Tu ne trouveras pas ton étincelle. 1334 01:24:35,738 --> 01:24:36,739 Imbécile. 1335 01:24:36,864 --> 01:24:38,950 Je ne peux rien pour toi. 1336 01:24:39,742 --> 01:24:41,327 Je dois cocher la case. 1337 01:24:41,494 --> 01:24:42,620 Je suis bonne à rien. 1338 01:24:42,912 --> 01:24:46,123 Tu ne trouveras pas ton étincelle. Pas la peine. 1339 01:24:47,124 --> 01:24:50,419 Ce ne sont pas des vocations, idiote ! C'est la vie. 1340 01:24:50,586 --> 01:24:52,046 C'est une perte de temps. 1341 01:24:52,213 --> 01:24:54,632 Tu as eu le badge grâce à mon corps. 1342 01:24:54,799 --> 01:24:56,634 Tu gâches toujours tout. 1343 01:24:56,801 --> 01:24:59,512 Parce que tu n'as pas de raison d'être ! 1344 01:25:16,654 --> 01:25:17,822 C'est pas la peine. 1345 01:25:17,905 --> 01:25:19,991 Tu ne trouveras pas l'étincelle... 1346 01:25:20,700 --> 01:25:24,287 parce que tu n'as pas de raison d'être ! 1347 01:25:30,835 --> 01:25:32,336 Bonne à rien. 1348 01:25:34,255 --> 01:25:36,257 À rien. Je dois cocher la case. 1349 01:25:36,340 --> 01:25:37,467 J'abandonne. 1350 01:25:49,103 --> 01:25:50,146 Tu es prête ? 1351 01:25:51,606 --> 01:25:52,648 À vivre ? 1352 01:25:55,526 --> 01:25:56,819 J'ai peur, Joe. 1353 01:25:58,070 --> 01:25:59,447 Je le mérite pas. 1354 01:26:00,448 --> 01:26:03,117 Et... j'ai pas trouvé mon étincelle. 1355 01:26:03,451 --> 01:26:04,785 Mais si. 1356 01:26:11,334 --> 01:26:13,753 Ce n'est pas l'étincelle, ta raison d'être. 1357 01:26:13,836 --> 01:26:17,465 La case est cochée quand on est prêt à vivre. 1358 01:26:19,383 --> 01:26:20,593 Et le fait est que... 1359 01:26:21,677 --> 01:26:24,055 tu sais drôlement bien jazzer. 1360 01:26:53,668 --> 01:26:54,669 Mais, Joe... 1361 01:26:55,378 --> 01:26:56,754 tu ne pourras plus... 1362 01:26:56,921 --> 01:26:58,172 C'est pas grave. 1363 01:26:58,256 --> 01:26:59,799 Je l'ai déjà fait. 1364 01:26:59,966 --> 01:27:01,717 Maintenant, c'est ton tour. 1365 01:27:07,849 --> 01:27:09,100 Je t'accompagne. 1366 01:27:09,600 --> 01:27:10,977 Tu n'as pas le droit. 1367 01:27:11,477 --> 01:27:14,397 Je sais. Mais j'irai aussi loin que possible. 1368 01:27:29,871 --> 01:27:30,913 Regarde ! 1369 01:28:53,704 --> 01:28:55,039 M. Gardner ? 1370 01:28:57,583 --> 01:28:59,335 Vous avez un instant ? 1371 01:28:59,961 --> 01:29:03,548 Au nom de tous les Jerry, je vous remercie. 1372 01:29:03,965 --> 01:29:04,966 Pourquoi ? 1373 01:29:05,049 --> 01:29:06,884 Si l'inspiration est notre métier, 1374 01:29:07,009 --> 01:29:09,720 il est rare que nous soyons nous-mêmes inspirés. 1375 01:29:10,680 --> 01:29:11,681 Vraiment ? 1376 01:29:11,764 --> 01:29:15,393 Nous avons donc décidé de vous donner une autre chance. 1377 01:29:20,106 --> 01:29:23,025 Vous regarderez où vous mettrez les pieds. 1378 01:29:23,734 --> 01:29:25,695 Mais... et Terry ? 1379 01:29:25,778 --> 01:29:27,363 C'est réglé. 1380 01:29:30,408 --> 01:29:32,493 - C'est bizarre... - Terry, regarde. 1381 01:29:32,660 --> 01:29:34,620 - Vite, regarde. - Quoi ? 1382 01:29:34,787 --> 01:29:36,747 Rien. Tu disais ? 1383 01:29:36,914 --> 01:29:38,666 Tu m'as parlé ? J'ai oublié. 1384 01:29:38,833 --> 01:29:39,959 C'est pas grave. 1385 01:29:41,544 --> 01:29:42,545 Alors ? 1386 01:29:48,968 --> 01:29:50,178 Merci. 1387 01:29:50,344 --> 01:29:54,223 Alors ? Que comptez-vous faire de votre vie ? 1388 01:29:54,849 --> 01:29:56,434 Je ne sais pas encore. 1389 01:29:59,687 --> 01:30:01,230 Mais ce qui est sûr... 1390 01:30:05,485 --> 01:30:08,488 c'est que j'en savourerai chaque minute 1391 01:39:01,895 --> 01:39:05,398 Ce film est dédié à tous nos mentors 1392 01:39:32,843 --> 01:39:34,928 {\an8}Sous-titres : Thomas Murat 1393 01:40:26,730 --> 01:40:28,690 Ho ! Le film est fini. 1394 01:40:28,857 --> 01:40:30,233 Rentrez chez vous !