1 00:00:48,388 --> 00:00:50,590 Hey! How was it? How'd it go? 2 00:00:50,790 --> 00:00:52,126 Dr. Cyper is amazing. 3 00:00:52,226 --> 00:00:55,295 You'd think he was cutting the crusts off his kid's sandwich. 4 00:00:55,395 --> 00:00:57,918 So you really want to leave all of this for that? 5 00:00:58,018 --> 00:01:01,669 If I qualify for this transfer I'll still... Is this yours? 6 00:01:01,769 --> 00:01:05,872 - Oh, yeah, sorry. - I will still be "all this" adjacent. 7 00:01:05,972 --> 00:01:08,408 I don't know why you want to be a surgical nurse. 8 00:01:08,508 --> 00:01:11,876 You know, I can take my kids barfing on me, I can take the patients whizzing on me, 9 00:01:11,976 --> 00:01:16,349 but the minute you pull out a scalpel... I'm like... gross! 10 00:01:17,317 --> 00:01:19,053 Yeah, it can be awfully revolting. 11 00:01:20,854 --> 00:01:23,290 Did Mrs. Disantos die? 12 00:01:37,571 --> 00:01:40,040 Tony, I'm so sorry about your mother. 13 00:01:41,708 --> 00:01:45,078 You were always so good to come and stay with her. 14 00:01:46,980 --> 00:01:50,817 I hope it's some comfort that she didn't suffer much. 15 00:01:52,079 --> 00:01:53,785 No. 16 00:01:55,122 --> 00:01:57,791 No. There's no comfort at all. 17 00:01:58,391 --> 00:02:02,262 I wish she had suffered good and long. 18 00:02:02,362 --> 00:02:06,393 Yeah, I wish she had to lay in that bed for 29 years 19 00:02:06,493 --> 00:02:08,608 and listen to me tell her how... 20 00:02:08,708 --> 00:02:10,691 ugly... 21 00:02:10,791 --> 00:02:12,900 stupid... 22 00:02:13,000 --> 00:02:15,481 and lazy she is. 23 00:02:16,109 --> 00:02:18,645 Yeah, I'm not going to the store to get your pills. 24 00:02:18,745 --> 00:02:22,749 I'm not rubbing the cramps out of your legs. 25 00:02:22,849 --> 00:02:27,521 I'm not putting gas in your fucking car anymore. 26 00:02:28,655 --> 00:02:32,058 Holy crap! I mean, for five months? 27 00:02:32,158 --> 00:02:34,328 He reads her the newspaper, he brushes her hair, 28 00:02:34,428 --> 00:02:36,463 he brings her azaleas from her garden? 29 00:02:36,563 --> 00:02:38,232 I thought he loved his mother, didn't you? 30 00:02:38,332 --> 00:02:40,518 - I thought he was 45! - Shut up! 31 00:02:40,618 --> 00:02:44,071 - He fooled us both. He's 29? - Twenty-nine? 32 00:02:44,171 --> 00:02:48,258 Hey, wait! I heard that you were going out on some kind of blind date. 33 00:02:48,358 --> 00:02:50,126 I mean, really, you're keeping that from me? 34 00:02:50,226 --> 00:02:51,411 It's nothing, really. 35 00:02:51,511 --> 00:02:54,481 A decompressive craniectomy is nothing, really. 36 00:02:54,581 --> 00:02:58,168 Compared to this. It is big news! And I feel a little left out. 37 00:02:58,418 --> 00:03:00,587 Well, Nancy, the way big news travels around here 38 00:03:00,687 --> 00:03:03,323 I'm sure you'll hear all about it. 39 00:03:05,125 --> 00:03:08,295 You sure have a lot of holes in your face. 40 00:03:08,695 --> 00:03:10,197 I have holes all over. 41 00:03:10,297 --> 00:03:12,432 Nice. Any more down there? 42 00:03:12,532 --> 00:03:13,867 Excuse me. 43 00:03:14,167 --> 00:03:15,602 Would you mind? 44 00:03:34,747 --> 00:03:36,456 Dammit. 45 00:03:38,024 --> 00:03:40,260 You can use one of those. 46 00:03:41,528 --> 00:03:44,131 No, that's okay. I'll just wait 'til later. 47 00:03:44,964 --> 00:03:46,767 Well... 48 00:03:47,067 --> 00:03:49,469 You have to sign the receipt. 49 00:04:10,356 --> 00:04:12,192 Okay. 50 00:04:15,295 --> 00:04:17,330 Thank you. 51 00:04:21,721 --> 00:04:23,603 Daddy? 52 00:04:36,850 --> 00:04:38,719 Daddy? 53 00:05:02,375 --> 00:05:04,077 Get off me, you stupid dog! 54 00:05:04,177 --> 00:05:06,545 Benny, come here! Come! 55 00:05:07,680 --> 00:05:11,771 - Did he get you? - Yeah, he tore my dress. Stupid dog. 56 00:05:11,871 --> 00:05:15,104 Well, he's not stupid, he's just being protective, that's all. 57 00:05:15,204 --> 00:05:18,893 - I'm your daughter. - You're a stranger to him, is all. 58 00:05:22,529 --> 00:05:24,664 Come on, Benny. 59 00:05:25,332 --> 00:05:27,968 You know, Miranda, I've been thinking. 60 00:05:28,085 --> 00:05:32,105 I really should go with you tomorrow. Go down and look at that house. 61 00:05:32,205 --> 00:05:34,974 Oh, yeah, look at it or try to talk me out of it? 62 00:05:35,074 --> 00:05:40,480 Come on. I know better than to try to talk you out of it. 63 00:05:40,580 --> 00:05:43,283 But these realtors are kind of slick, you know. 64 00:05:43,383 --> 00:05:45,518 They'd do anything to make a sale. 65 00:05:45,618 --> 00:05:48,021 So you've got to check the heating system. 66 00:05:48,121 --> 00:05:51,190 And the foundations, and the roof. 67 00:05:51,290 --> 00:05:53,962 - Yeah. - And... 68 00:05:55,195 --> 00:05:59,299 Oh, I'm sorry about Benny. There's a trick to him. Bribery. 69 00:05:59,399 --> 00:06:02,869 Get him some meat and he'll be your friend forever. 70 00:06:04,070 --> 00:06:06,073 Hello! 71 00:06:07,674 --> 00:06:09,476 Miranda. 72 00:06:10,109 --> 00:06:11,779 I want him to stop bothering me. 73 00:06:15,281 --> 00:06:18,885 - It's so good to see you, Karen. - Same here. 74 00:06:22,288 --> 00:06:25,325 You owe me a dress, dog. 75 00:06:31,581 --> 00:06:33,950 Miranda, somebody's choking. 76 00:06:35,535 --> 00:06:36,803 Sorry. 77 00:06:37,023 --> 00:06:39,205 No one can get their arms around him. 78 00:06:39,305 --> 00:06:42,509 Okay. Okay, sir. The Heimlich maneuver isn't working. 79 00:06:42,609 --> 00:06:45,278 Just... I'm gonna help you. I'm gonna help you. 80 00:06:45,378 --> 00:06:46,947 I'm gonna help you breathe. 81 00:06:47,547 --> 00:06:51,050 Someone give me a steak knife. It's okay, sir. 82 00:06:52,986 --> 00:06:55,355 I'm gonna help you breathe. 83 00:06:57,790 --> 00:07:00,460 I need a straw. I need a straw. 84 00:07:11,304 --> 00:07:12,700 It's gonna be okay. 85 00:07:16,242 --> 00:07:19,112 Hold my hand squeeze tight. Squeeze all you want. Okay. 86 00:07:19,212 --> 00:07:21,848 Okay, there you go, there you go. 87 00:07:21,948 --> 00:07:23,783 - Someone call 911? - Yeah, we did. 88 00:07:23,883 --> 00:07:26,118 Okay, they're on their way. 89 00:07:26,886 --> 00:07:28,838 You're gonna be okay. 90 00:07:28,938 --> 00:07:33,094 So, marble in the entryway, sunken living room, and... 91 00:07:35,194 --> 00:07:37,630 granite countertops. 92 00:07:37,730 --> 00:07:39,666 Throughout. 93 00:07:39,766 --> 00:07:43,603 Stainless steel appliances, and... 94 00:07:43,970 --> 00:07:45,538 double ovens. 95 00:07:45,638 --> 00:07:49,909 - I love double wall ovens. - I love them too! 96 00:07:55,081 --> 00:07:58,851 - Let's have a look at that water heater. - Yes, let's. 97 00:08:41,394 --> 00:08:43,697 Oh, my God! Oh, my God! 98 00:08:43,797 --> 00:08:47,600 - Miranda! What did you do? - I said I'd bring the cake. 99 00:08:47,700 --> 00:08:50,137 - It's so beautiful! - You made this? 100 00:08:50,237 --> 00:08:52,071 It's just something I do. 101 00:08:52,171 --> 00:08:55,742 Oh, my God. It's so perfect, I don't want to ruin it. 102 00:08:55,842 --> 00:08:58,382 - Oh, come on. That's nonsense, Nancy. - That's what it's for. 103 00:08:58,482 --> 00:09:01,696 - All right. Here we go. - No, no, Nancy, Nancy. 104 00:09:01,796 --> 00:09:03,700 - What? - It's got mustard on it. 105 00:09:03,800 --> 00:09:06,419 - I brought this, use this. - Okay. 106 00:09:06,519 --> 00:09:08,988 Wait, wait, wait. There are no candles. 107 00:09:09,088 --> 00:09:11,040 It's not a birthday cake if there are no candles. 108 00:09:11,140 --> 00:09:15,262 - Yes, it is. - All right, I'll settle this. Watch this. 109 00:09:27,106 --> 00:09:29,341 What a way to eat this. 110 00:09:31,678 --> 00:09:33,480 It's the salt and the sweet. 111 00:09:33,580 --> 00:09:35,815 - It's so good! - Nancy is so drunk. 112 00:09:36,215 --> 00:09:38,985 - So when's the big night? - The big night? 113 00:09:39,085 --> 00:09:42,892 - With Kevin. - Kevin. The big night is... 114 00:09:42,992 --> 00:09:45,731 - You didn't cancel. - No, I didn't cancel. 115 00:09:46,092 --> 00:09:48,661 Just promise me that you won't stand him up. 116 00:09:48,761 --> 00:09:52,532 - He works with my husband. - I... why... why would I do that? 117 00:09:52,732 --> 00:09:55,785 Well, it took me a good six months to get you to say yes. 118 00:09:55,885 --> 00:09:59,388 - I just really want it to go well. - I don't know why you care so much. 119 00:09:59,538 --> 00:10:02,208 If it goes great then you can say that... 120 00:10:02,308 --> 00:10:05,311 you found your soulmate because of Darlene. 121 00:10:37,243 --> 00:10:38,745 Kevin? 122 00:10:39,412 --> 00:10:41,314 You didn't knock. 123 00:10:41,414 --> 00:10:43,483 - I was... - You're early. 124 00:10:43,650 --> 00:10:45,918 That's why I didn't knock. 125 00:10:46,018 --> 00:10:47,087 I'm sorry. 126 00:10:48,421 --> 00:10:52,825 There are worse things, I suppose, like... being late. 127 00:10:55,895 --> 00:10:57,864 Yes, they're here! 128 00:10:57,964 --> 00:11:00,332 Oh, let me get that for you. 129 00:11:01,467 --> 00:11:02,569 Thank you. 130 00:11:06,505 --> 00:11:08,708 Where do you want it? 131 00:11:14,046 --> 00:11:15,448 - Over here? - That's fine. 132 00:11:15,548 --> 00:11:18,150 All right, I'll just set that right there. 133 00:11:20,753 --> 00:11:23,476 - Did you cut yourself? - No. 134 00:11:23,576 --> 00:11:26,859 Oh, no, that's nail polish. 135 00:11:30,763 --> 00:11:35,068 I should put some clothes on. Would you excuse me? 136 00:11:35,168 --> 00:11:37,837 Okay. Sure. 137 00:11:37,937 --> 00:11:40,173 Oh, I should've offered you something to drink. 138 00:11:40,273 --> 00:11:42,345 I have fresh squeezed lemonade. 139 00:11:42,445 --> 00:11:45,031 Do I have to pay 50 cents and drink it out of a little paper cup? 140 00:11:45,131 --> 00:11:47,614 No, I closed the stand. 141 00:11:47,714 --> 00:11:49,849 Bought a little bicycle with the money I made. 142 00:11:49,949 --> 00:11:53,420 - A little basket on the front? - With tassels for the handlebars. 143 00:11:56,539 --> 00:12:00,343 - So do you want the lemonade? - No thank you, I'm good. 144 00:12:14,573 --> 00:12:16,509 You moving? 145 00:12:17,977 --> 00:12:19,779 What? 146 00:12:21,948 --> 00:12:25,652 I was just asking, are you... 147 00:12:25,752 --> 00:12:27,186 are you moving? 148 00:12:27,286 --> 00:12:30,505 Yeah. As soon as I sell this place. 149 00:12:32,124 --> 00:12:34,093 What, you don't like it here? 150 00:12:34,794 --> 00:12:39,265 Liking one place doesn't mean you can't move to another one, so... 151 00:12:40,466 --> 00:12:45,471 I don't know, the question of whether I like it here or not is really moot. 152 00:12:47,486 --> 00:12:49,275 Sorry. 153 00:12:56,549 --> 00:12:58,618 You look hot. 154 00:13:00,353 --> 00:13:03,990 - Did you say something? - I was just saying you look really nice. 155 00:13:05,107 --> 00:13:07,309 Thank you, Kevin. 156 00:13:08,160 --> 00:13:12,165 I ordered these a few days ago, and I have been dying to get them. 157 00:13:37,390 --> 00:13:40,192 Must be an awfully special pen? 158 00:13:43,029 --> 00:13:45,030 Would you mind? 159 00:13:47,233 --> 00:13:49,001 Thank you. 160 00:13:51,738 --> 00:13:54,573 You know, I should finish getting ready. 161 00:13:55,274 --> 00:13:57,710 - Could you come back? - Come back? 162 00:13:58,845 --> 00:14:02,081 - Well, you are early. - What time was I supposed to be here? 163 00:14:02,181 --> 00:14:04,183 You don't remember? 164 00:14:04,583 --> 00:14:07,186 - It's just... - Kevin. 165 00:14:08,020 --> 00:14:09,755 Come on. 166 00:14:11,658 --> 00:14:14,159 I really don't want to leave. 167 00:14:17,596 --> 00:14:21,133 I think it's best that you do. I'm sorry. 168 00:14:25,271 --> 00:14:26,930 Okay. 169 00:14:35,982 --> 00:14:37,550 Why'd you do that? 170 00:14:38,050 --> 00:14:39,519 Unlock my door. 171 00:14:39,819 --> 00:14:43,089 Okay, you need to leave, like, right now, or I'm calling the police. 172 00:14:43,489 --> 00:14:47,159 You're not calling anybody. Okay? 173 00:14:47,259 --> 00:14:50,329 - Don't you touch me. - It's okay. 174 00:14:50,746 --> 00:14:54,166 Hey, hey! Miranda, I don't want to hurt you! 175 00:14:54,266 --> 00:14:56,148 I won't hurt you! 176 00:14:57,331 --> 00:15:00,039 Hey! Hey! 177 00:15:02,207 --> 00:15:04,543 - Hey, come here. - Stop it, you fuck! 178 00:15:04,643 --> 00:15:06,812 Hey, stop! 179 00:15:07,980 --> 00:15:09,782 I want you. 180 00:15:09,882 --> 00:15:12,918 I've always wanted you. 181 00:15:18,791 --> 00:15:22,194 - Hey! - Get the fuck off me! 182 00:15:34,773 --> 00:15:36,547 Stop! 183 00:15:40,851 --> 00:15:44,751 It's gonna be okay. I already said I don't want to hurt you, okay? 184 00:15:44,851 --> 00:15:46,986 I don't want to hurt you. 185 00:15:50,089 --> 00:15:52,158 No! 186 00:16:00,566 --> 00:16:02,802 That feel good? 187 00:16:09,041 --> 00:16:12,344 Are you okay? You okay? 188 00:16:17,617 --> 00:16:19,452 You okay? 189 00:16:33,399 --> 00:16:35,067 Hello? 190 00:16:38,404 --> 00:16:40,206 Miranda? 191 00:16:47,780 --> 00:16:49,030 Anybody home? 192 00:16:53,852 --> 00:16:55,688 Miranda? 193 00:16:56,989 --> 00:16:59,291 Should I wait here? 194 00:17:02,895 --> 00:17:05,397 Darlene said you might cancel. 195 00:17:28,421 --> 00:17:32,425 I just... I showed up, and she was... 196 00:17:33,559 --> 00:17:37,997 God, I had never even met her before. It was a blind date. 197 00:17:38,297 --> 00:17:41,400 Oh, God. I've... I've... 198 00:17:41,500 --> 00:17:44,036 I've never seen anyone like that. 199 00:17:44,136 --> 00:17:47,272 Will she... will she be okay? 200 00:18:46,031 --> 00:18:48,434 The man who raped you... 201 00:18:48,534 --> 00:18:50,795 have you seen him before? 202 00:18:57,343 --> 00:18:59,178 Yes. 203 00:19:00,078 --> 00:19:01,980 - Sorry. - Oh, hey, William. 204 00:19:02,080 --> 00:19:03,365 Hey, Deacon around? 205 00:19:03,465 --> 00:19:06,152 He's in the office, but no one's been able to get him off the phone. 206 00:19:06,252 --> 00:19:10,697 - I thought you were off tonight, man? - I just need my money, that's all. 207 00:19:13,058 --> 00:19:16,328 Oh, hey, Deacon. I was hoping I could... 208 00:19:25,404 --> 00:19:28,641 Here's that show you used to like to watch. 209 00:19:39,618 --> 00:19:43,689 Honey, I'm gonna get something to drink, okay? 210 00:19:43,789 --> 00:19:47,626 I'll be right back. Right back. 211 00:22:50,642 --> 00:22:54,492 So what you're saying is I have... I have no buyer. 212 00:22:55,448 --> 00:22:59,952 Now, Miranda, listen, I know that you are having a very hard time. 213 00:23:00,052 --> 00:23:03,756 So, I can't proceed on the other house now. 214 00:23:04,156 --> 00:23:07,993 - But you like that house. - But I wanted a new one. 215 00:23:08,093 --> 00:23:12,064 And now I can't sell my house, so I can't buy a new one. 216 00:23:12,164 --> 00:23:14,500 I'm just stuck, I have to deal, right? 217 00:23:15,400 --> 00:23:17,882 Well, I'll tell you what, we can try again in a few months? 218 00:23:17,982 --> 00:23:23,509 A few months? Why? I mean, why bother? Will I suddenly be un-raped then? 219 00:23:31,850 --> 00:23:34,052 I have an idea. 220 00:23:34,670 --> 00:23:38,857 Rose bushes. Why don't you plant rose bushes? 221 00:23:46,098 --> 00:23:48,967 - You need some help? - Oh, Daddy. 222 00:23:49,067 --> 00:23:52,905 - What are you doing here? - What are you doing there? 223 00:23:58,910 --> 00:24:01,647 You know, you have your mother's nose, and not much else. 224 00:24:01,747 --> 00:24:05,020 Well, that's what happens when you give me seed packets 225 00:24:05,120 --> 00:24:06,985 instead of selling my damn house. 226 00:24:07,085 --> 00:24:09,822 Are you sure they're gonna grow just covered up like that? 227 00:24:10,422 --> 00:24:13,792 You are standing on property nobody wants. 228 00:24:13,892 --> 00:24:16,278 Or so says Judy, with the bad haircut. 229 00:24:16,378 --> 00:24:18,780 No luck I take it. 230 00:24:19,331 --> 00:24:21,166 Well... 231 00:24:27,506 --> 00:24:31,677 The reason I came over was I thought maybe we'd go have a bite to eat. 232 00:24:31,777 --> 00:24:33,695 Go to the movies? 233 00:24:34,296 --> 00:24:37,700 - Well, you could've called. - Well, I did, I tried. 234 00:24:47,859 --> 00:24:49,895 Maybe tomorrow. 235 00:24:58,070 --> 00:25:00,806 How's my favorite sister? 236 00:26:15,781 --> 00:26:17,783 Hey, Miranda! 237 00:26:18,183 --> 00:26:19,851 Nancy, my shift is over. 238 00:26:19,951 --> 00:26:23,255 I know, I know, but... I need you, it's... 239 00:26:23,355 --> 00:26:24,590 It's an emergency. 240 00:26:26,024 --> 00:26:29,228 Miranda! Come on! 241 00:26:31,396 --> 00:26:35,100 It's only gonna take a second and it's very important. 242 00:26:35,200 --> 00:26:39,051 We just wanted to give you a little something before you make your transfer. 243 00:26:39,151 --> 00:26:41,357 We're gonna miss you so much! 244 00:26:41,457 --> 00:26:43,539 Surprise! 245 00:26:44,175 --> 00:26:49,248 - Who wrapped that? - I did. It's just something I do. 246 00:26:49,448 --> 00:26:51,997 - You made this bow? It's beautiful! - Super pretty. 247 00:26:52,097 --> 00:26:54,586 Thank you, guys. Thanks. 248 00:27:02,574 --> 00:27:04,743 - Yay! - Ta-da! 249 00:27:04,843 --> 00:27:08,213 See, now you can just practice at home. Isn't it great? 250 00:27:08,313 --> 00:27:09,700 Fantastic. 251 00:28:07,405 --> 00:28:09,474 Asshole! 252 00:28:11,910 --> 00:28:13,879 - Miranda. - Oh, Mrs. Brown. 253 00:28:13,979 --> 00:28:16,498 - Can I speak with you? - Oh, sure. 254 00:28:16,598 --> 00:28:19,185 - You missed your orientation. - Oh, I'm sorry. 255 00:28:19,285 --> 00:28:22,983 Sorry doesn't cut it in surgery, Miranda. Lives are on the line. 256 00:28:23,083 --> 00:28:25,302 - I know. - Is something wrong? 257 00:28:25,402 --> 00:28:27,726 - No. - You seem distracted. 258 00:28:27,826 --> 00:28:30,245 Which is not a good thing in this business. 259 00:28:30,345 --> 00:28:32,614 Actually I'm reconsidering my transfer. 260 00:28:32,714 --> 00:28:36,435 After that last performance we've already reconsidered it for you. 261 00:28:37,569 --> 00:28:40,556 - Oh, well... - I'm disappointed, Miranda. 262 00:28:40,656 --> 00:28:45,645 You pushed very hard and very long for something you appeared to want very badly. 263 00:28:47,078 --> 00:28:49,347 If it were me... 264 00:28:49,447 --> 00:28:52,651 I wouldn't let anything stand in my way. 265 00:28:53,735 --> 00:28:57,439 If it were me I wouldn't walk around with my tag sticking out. 266 00:28:58,189 --> 00:29:00,959 Here you go, come again. 267 00:29:07,966 --> 00:29:10,436 - Lady, pay attention. - What? 268 00:29:10,536 --> 00:29:13,171 I'm just telling you to pay attention. I'm in a hurry here. 269 00:29:13,271 --> 00:29:15,073 Sorry. 270 00:29:25,550 --> 00:29:27,419 What's that? 271 00:29:28,079 --> 00:29:29,984 It's your stuff. 272 00:29:31,656 --> 00:29:33,258 Yeah, thanks. 273 00:29:33,358 --> 00:29:36,762 - Excuse me, you need to pay. - I paid when I dropped it off. 274 00:29:36,862 --> 00:29:40,265 - I don't have any record of it. - Well, I have a receipt right here. 275 00:29:40,365 --> 00:29:43,301 Well, I don't know how you can if I don't have a record of it here. 276 00:29:43,401 --> 00:29:45,904 Give me a minute and I'll show you. 277 00:29:46,004 --> 00:29:48,173 How about you hand me the items back first, ma'am? 278 00:29:48,273 --> 00:29:51,810 - Excuse me? Are you kidding? - Lady, I need to leave. 279 00:29:51,910 --> 00:29:56,081 Look, I know I have a receipt. I even... I wrote it in my check register. 280 00:29:56,181 --> 00:29:58,587 Okay, why don't you let me wait on him while you're looking? 281 00:29:58,687 --> 00:30:00,252 Because it's my turn, dammit. 282 00:30:00,352 --> 00:30:02,903 Please calm down. All you need to do is hand me the item and... 283 00:30:03,003 --> 00:30:06,391 And all you need to do is stuff that fat back in your skirt. 284 00:30:06,491 --> 00:30:10,595 How do you manage that, being skinny and fat at the same time? 285 00:30:11,529 --> 00:30:14,599 And you know, with breasts like that... 286 00:30:14,699 --> 00:30:16,584 do us all a favor and wear a fucking bra. 287 00:30:16,684 --> 00:30:18,671 I think you need to leave. Like right now. 288 00:30:18,771 --> 00:30:21,239 - Not without my tablecloth. - Take it. 289 00:30:21,339 --> 00:30:24,922 No. I'm gonna find that receipt, because I'm not having anyone in this shop 290 00:30:25,022 --> 00:30:26,880 thinking that I didn't pay. 291 00:30:27,880 --> 00:30:30,941 We have an abusive customer down here. 292 00:30:33,301 --> 00:30:34,469 Paid. 293 00:30:34,569 --> 00:30:37,389 We appreciate your business, ma'am, but I think it's best if you leave. 294 00:30:37,489 --> 00:30:39,524 I bet you do. 295 00:33:44,476 --> 00:33:47,278 You look happy. Is Mrs. Burke doing better? 296 00:33:47,378 --> 00:33:49,914 No, she's about the same. 297 00:33:52,918 --> 00:33:56,187 - You need help with that? - Oh, no, I got it. 298 00:33:56,287 --> 00:34:00,859 You're lucky you never smoked. It's a hard habit to give up. 299 00:34:03,661 --> 00:34:05,596 Yeah, well... 300 00:34:06,464 --> 00:34:11,069 Now I have to watch our for snacking as a replacement for cigarettes. 301 00:34:19,227 --> 00:34:20,962 Damn you. 302 00:35:51,769 --> 00:35:53,938 This won't do. 303 00:35:54,038 --> 00:35:57,477 No, this won't do at all. 304 00:36:18,229 --> 00:36:21,567 There you go. It's looking good. 305 00:36:28,072 --> 00:36:32,577 - Daddy, what are you doing? - Well, I thought maybe you'd want this. 306 00:36:33,311 --> 00:36:36,848 - I want an old swing on my new porch? - Oh, it's not an old swing. 307 00:36:36,948 --> 00:36:40,518 Honey, this is the one you and your mother used to use. 308 00:36:42,587 --> 00:36:45,756 You really remember things differently, don't you? 309 00:36:46,691 --> 00:36:49,560 Daddy, the whole point is to make this place look new. 310 00:36:49,660 --> 00:36:52,230 Right, right. Well, I could paint it. 311 00:36:52,330 --> 00:36:54,691 - Daddy. - And if it squeaks I can oil it. 312 00:36:54,791 --> 00:36:55,867 Dad. 313 00:36:57,234 --> 00:37:00,472 All right, I'll take it down. Take it down. 314 00:37:01,822 --> 00:37:04,229 Daddy? Daddy? 315 00:37:04,742 --> 00:37:08,279 - Oh, my God, are you okay? - I'm fine, I'm fine. 316 00:37:09,013 --> 00:37:11,415 - I'm fine, girl. - I got you. 317 00:37:12,183 --> 00:37:14,253 - Alright. - Okay. 318 00:37:14,719 --> 00:37:18,156 - I got you. - Right, one, two, three. 319 00:37:18,456 --> 00:37:20,291 I got you. 320 00:37:20,792 --> 00:37:23,179 - Thank you. - What have you done to my porch? 321 00:37:25,630 --> 00:37:29,600 Hey, hey! Sir, wait! 322 00:37:29,867 --> 00:37:30,879 Oh, my. 323 00:37:54,025 --> 00:37:56,694 Critical care unit, Nancy here. 324 00:37:57,294 --> 00:37:59,230 It's for you. 325 00:38:06,037 --> 00:38:08,238 This is Miranda. 326 00:38:11,576 --> 00:38:13,844 I'll be right there. 327 00:38:15,880 --> 00:38:18,082 Will you clean the phone? 328 00:38:23,421 --> 00:38:26,524 - Do you think something bit him? - I don't know. 329 00:38:26,624 --> 00:38:29,026 - Something poisonous. - Maybe. 330 00:38:29,126 --> 00:38:32,463 - I tried lifting him, but... - Did you fall? 331 00:38:32,597 --> 00:38:34,532 A little bit. 332 00:38:34,632 --> 00:38:36,133 - You okay? - Yeah, I'm alright. 333 00:38:36,233 --> 00:38:40,305 - I'll take care of him. - You know, he might get mad. 334 00:38:40,405 --> 00:38:42,734 If you want to get better, dog, you come with me. 335 00:38:42,924 --> 00:38:45,076 You can't be pushy. You have to let him come to you. 336 00:38:45,176 --> 00:38:46,908 That's okay, I came prepared. 337 00:38:47,311 --> 00:38:49,564 Hospital food! 338 00:38:50,448 --> 00:38:52,650 Come here, Benny. 339 00:38:52,750 --> 00:38:56,521 Hospital food, come here, dog. There you go. You'll come with me. 340 00:38:56,621 --> 00:38:58,734 - You'll come with me, right? - Very funny. 341 00:38:58,834 --> 00:39:03,494 Hospital food. Come into the car. There you go. There you go. Good boy. 342 00:39:03,594 --> 00:39:05,563 Oh, boy. 343 00:40:53,471 --> 00:40:56,073 You wanted to see me, so... 344 00:41:02,213 --> 00:41:04,281 William Finn. 345 00:41:07,952 --> 00:41:09,554 It's you. 346 00:41:10,221 --> 00:41:12,851 I don't think anybody wants to be me. 347 00:41:13,624 --> 00:41:15,460 So yeah. 348 00:41:15,560 --> 00:41:17,528 That's me. 349 00:41:18,196 --> 00:41:20,264 You look different. 350 00:41:21,466 --> 00:41:24,168 I don't get to get out very much. 351 00:41:26,404 --> 00:41:29,106 What made you finally agree to see me? 352 00:41:30,240 --> 00:41:32,191 An impulse. 353 00:41:32,291 --> 00:41:35,346 Like every other stupid decision I ever made. 354 00:41:41,152 --> 00:41:45,256 You can... you can say what you came to say. 355 00:41:46,857 --> 00:41:49,293 You expect me to cry? 356 00:41:49,961 --> 00:41:51,696 Scream? 357 00:41:51,796 --> 00:41:54,065 Say dear God, why me? 358 00:41:57,200 --> 00:42:00,738 - Something like that. - That's not me. 359 00:42:02,039 --> 00:42:05,276 - I just figured from your letter. - My letter just said I wanted to see you, 360 00:42:05,376 --> 00:42:08,880 it didn't say I had any idea what I'd do when I got here. 361 00:42:11,482 --> 00:42:15,653 Guess I had to be sure that I could look you in the eye and not be afraid. 362 00:42:19,323 --> 00:42:21,492 You still live in that same house? 363 00:42:22,359 --> 00:42:23,794 Excuse me? 364 00:42:23,894 --> 00:42:26,697 Well, I remember you told me you were gonna move. 365 00:42:26,797 --> 00:42:30,201 But your letters, the address, it's the old house. 366 00:42:32,036 --> 00:42:34,371 Couldn't sell the house. 367 00:42:35,606 --> 00:42:39,610 So I'm making improvements, making like a new house. 368 00:42:41,762 --> 00:42:43,831 I'm sorry. 369 00:42:45,349 --> 00:42:46,975 I'm sorry. 370 00:42:50,955 --> 00:42:53,558 I was so messed up back then. 371 00:42:59,663 --> 00:43:01,566 Will, let me ask you something. 372 00:43:04,802 --> 00:43:06,504 Sure, anything. 373 00:43:08,673 --> 00:43:10,441 How's the food in here? 374 00:43:13,177 --> 00:43:14,130 The food. 375 00:43:15,412 --> 00:43:17,415 How's the food? 376 00:43:32,063 --> 00:43:36,100 On time. It's almost that time. 377 00:43:39,036 --> 00:43:41,105 So it is. 378 00:43:53,618 --> 00:43:57,855 I got your favorite, there you go. I got your favorite, here you go, Benny! 379 00:43:58,022 --> 00:44:00,124 Come here, there you go. 380 00:44:01,458 --> 00:44:05,362 Yeah, you like that. You greedy dog. 381 00:44:05,896 --> 00:44:07,631 Daddy! 382 00:44:08,299 --> 00:44:12,603 I hated putting him in here, you know, but it's just safer that way. 383 00:44:12,703 --> 00:44:14,404 I thought you were at the hardware store. 384 00:44:14,504 --> 00:44:17,312 I was, but they didn't need me anymore. 385 00:44:17,412 --> 00:44:22,179 - And you came over not to see me? - Actually I came by to check on the dog. 386 00:44:23,097 --> 00:44:25,299 I thought you guys were sworn enemies. 387 00:44:25,399 --> 00:44:28,869 The way I see it, hating him only hurts me. 388 00:44:38,929 --> 00:44:41,699 So... I got your letter. 389 00:44:41,799 --> 00:44:43,534 Yeah? 390 00:44:43,634 --> 00:44:46,136 Thank you for coming back. 391 00:44:49,306 --> 00:44:51,542 I wanted to see you. 392 00:44:52,343 --> 00:44:55,212 I'm surprised that you could even read that letter. 393 00:44:55,312 --> 00:44:57,515 I'm sure there was tons of mistakes in it. 394 00:44:58,482 --> 00:45:00,651 I was never that good in school. 395 00:45:01,552 --> 00:45:03,688 You're taking classes in here, right? 396 00:45:03,788 --> 00:45:07,107 Yeah. I mean, yes. 397 00:45:07,207 --> 00:45:10,461 My teacher is a real hardass for stuff like that. 398 00:45:10,561 --> 00:45:12,596 I'm sorry that I curse. 399 00:45:13,163 --> 00:45:17,868 - You say sorry a lot. - I have a lot to be sorry for. 400 00:45:21,121 --> 00:45:23,841 What's something you're not sorry for? 401 00:45:23,941 --> 00:45:26,176 Something you're good at. 402 00:45:28,078 --> 00:45:30,731 I don't know, screwing up, getting caught. 403 00:45:30,831 --> 00:45:32,633 I'm serious. 404 00:45:34,618 --> 00:45:36,420 Fixing things. 405 00:45:38,088 --> 00:45:40,391 I've always been good at that. 406 00:45:40,491 --> 00:45:45,196 When I was a kid if I broke something my dad would always make me fix it. 407 00:45:45,296 --> 00:45:49,266 I mean, he'd beat the crap out of me, and then he'd make me fix it. 408 00:45:51,335 --> 00:45:53,437 I started to like the way it felt. 409 00:45:53,537 --> 00:45:57,374 Putting things together, making it work. 410 00:46:01,111 --> 00:46:03,113 Kinda like you. 411 00:46:04,315 --> 00:46:08,453 - What do you mean? - You're a nurse, aren't you? 412 00:46:09,553 --> 00:46:11,389 Yes, yes. 413 00:46:13,557 --> 00:46:16,560 I fix things, you fix people. 414 00:46:17,194 --> 00:46:19,130 Maybe we have something in common. 415 00:46:20,030 --> 00:46:22,426 I guess we do. 416 00:46:35,446 --> 00:46:38,716 Electronic stud finder. 417 00:46:40,117 --> 00:46:44,976 Whatever happened to banging on a wall and listening for the beam? 418 00:46:49,426 --> 00:46:50,628 Well's Hardware. 419 00:46:50,728 --> 00:46:52,931 Daddy, I'm gonna nickname you "Missed call". 420 00:46:53,031 --> 00:46:55,262 Yeah, well, when I need you, I need you. 421 00:46:55,362 --> 00:46:58,034 I was in therapy. What do you need? 422 00:46:58,134 --> 00:47:00,805 I need you to go check on Benny. 423 00:47:00,905 --> 00:47:04,158 - Yeah, that's funny, I'm already with him. - You are? 424 00:47:04,258 --> 00:47:08,062 Yeah, and he's a lot more fun now that he's doing what I tell him to. 425 00:47:08,162 --> 00:47:10,380 Sit! Sit! Good boy. 426 00:47:10,480 --> 00:47:12,820 That's a good boy. 427 00:47:12,920 --> 00:47:16,387 I can't believe you've had him for five years and never taught him to sit. 428 00:47:16,487 --> 00:47:21,091 Now look at him and tell me something. Does he look sick to you? 429 00:47:21,191 --> 00:47:24,995 - Or am I just being a worry-wart? - No, he looks fine, Daddy. 430 00:47:25,095 --> 00:47:28,099 But then, you know, he always looks fine when he's begging for food. 431 00:47:29,666 --> 00:47:32,203 Well, keep feeding him then. All right? 432 00:48:12,843 --> 00:48:16,213 Excuse me, ma'am, are you here to see William Finn? 433 00:48:16,313 --> 00:48:19,083 - Yes. - He's not gonna be able to see you today. 434 00:48:20,851 --> 00:48:22,520 Why not? 435 00:48:23,520 --> 00:48:25,789 He just can't. 436 00:49:05,282 --> 00:49:08,566 What, no scratch and sniff today, Billy? 437 00:49:10,467 --> 00:49:11,669 What are you talking about? 438 00:49:11,969 --> 00:49:16,006 That little piece of trim that keeps coming up in here and visiting you. 439 00:49:16,106 --> 00:49:18,943 She looks uppity if you ask me. 440 00:49:20,277 --> 00:49:22,046 You know what she looks like? 441 00:49:22,146 --> 00:49:27,084 What, you think you're the only moon-faced kid around here that gets any visitors? 442 00:49:27,184 --> 00:49:29,019 Billy. 443 00:49:30,487 --> 00:49:33,410 Hey. You stop talking about her. 444 00:49:35,425 --> 00:49:38,028 What do you think she wants with you anyway? 445 00:49:39,329 --> 00:49:41,265 Shut up. 446 00:49:41,732 --> 00:49:45,669 Does she even know why you're here? 447 00:49:45,769 --> 00:49:48,138 Shut the fuck up. 448 00:49:49,990 --> 00:49:52,460 It takes 57 minutes each way. 449 00:49:52,910 --> 00:49:57,114 - I know. - That is 114 minutes of my time, gone. 450 00:49:57,915 --> 00:50:00,884 There's a reason I couldn't come out that day. 451 00:50:01,385 --> 00:50:03,921 All right? I got in trouble. 452 00:50:04,021 --> 00:50:06,023 What kind of trouble? 453 00:50:07,724 --> 00:50:11,646 - Some guys here like picking on me. - So you got into a fight? 454 00:50:12,096 --> 00:50:16,033 No. No, not exactly. 455 00:50:16,133 --> 00:50:18,969 - They cornered me. - Why you? 456 00:50:19,069 --> 00:50:23,140 - 'Cause they know I'm won't fight back. - How do they know that? 457 00:50:23,240 --> 00:50:27,477 Because everyone in here knows how badly I want to get out. 458 00:50:46,947 --> 00:50:49,417 So they cornered you and you had to spend time in solitary? 459 00:50:50,934 --> 00:50:52,804 No, the infirmary. 460 00:50:53,570 --> 00:50:57,174 So... those guys who attacked you... 461 00:51:00,410 --> 00:51:02,346 What'd they do to you? 462 00:51:03,280 --> 00:51:05,554 Do you want to see? 463 00:51:28,573 --> 00:51:31,808 The old man's looking pretty sharp. 464 00:51:32,310 --> 00:51:35,612 Yeah, well... don't get too excited, I re-gifted. 465 00:51:35,912 --> 00:51:38,736 Oh, come on. 466 00:51:39,466 --> 00:51:42,202 Well, you're gonna spend the night, right? 467 00:51:43,253 --> 00:51:46,824 - Dad... - No, no. I'm kidding, I'm kidding. 468 00:51:46,924 --> 00:51:49,392 You know, heaven forbid you spend one more minute 469 00:51:49,492 --> 00:51:52,014 with your father than you have to. 470 00:51:52,429 --> 00:51:55,866 Benny, you love me, don't you? How you doing, Benny? 471 00:51:55,966 --> 00:51:58,002 Yeah. 472 00:51:58,669 --> 00:52:02,206 - Did you get him to eat? - He ate. 473 00:52:04,341 --> 00:52:06,721 All gone. 474 00:52:07,778 --> 00:52:11,348 Yeah, I don't know. He sleeps so much. 475 00:52:11,448 --> 00:52:13,283 Maybe I should take him to the vet. 476 00:52:13,383 --> 00:52:15,817 He's not a puppy anymore, Dad. He's getting old. 477 00:52:15,917 --> 00:52:18,572 I'm getting old, I'm retired, you know. 478 00:52:19,122 --> 00:52:24,169 Benny's still here, he's young. You got some moves, right boy? 479 00:52:34,571 --> 00:52:37,059 What you looking at there, man? 480 00:52:38,375 --> 00:52:41,345 Something that doesn't belong to you. 481 00:52:42,313 --> 00:52:45,115 You really do miss pussy. 482 00:52:45,582 --> 00:52:48,118 I don't see why though. 483 00:52:48,218 --> 00:52:52,089 Seems to me there's plenty of pussy right here in this cell. 484 00:52:59,196 --> 00:53:01,331 You know something, Randy? 485 00:53:01,431 --> 00:53:05,936 Your shits smell better than you do. 486 00:53:10,007 --> 00:53:12,209 You ever... 487 00:53:12,609 --> 00:53:15,281 ever touch my things again... 488 00:53:17,147 --> 00:53:21,727 And only the idea of you will be left behind. 489 00:53:34,398 --> 00:53:37,868 - Did you get the card? - Yeah. Yeah, I loved it. 490 00:53:37,968 --> 00:53:39,704 I loved it. Thank you so much. 491 00:53:40,204 --> 00:53:41,538 It was my mom's favorite holiday. 492 00:53:41,638 --> 00:53:45,176 She used to make me sign these valentines, those little paper ones. 493 00:53:45,276 --> 00:53:48,695 - Your mom sounds like a good lady. - She would've liked to hear you say that. 494 00:53:48,795 --> 00:53:51,299 Actually she died when I was nine. 495 00:53:53,350 --> 00:53:55,085 The... 496 00:53:55,519 --> 00:54:00,646 asthma attack, it was... she didn't get to her medication on time. I... 497 00:54:00,746 --> 00:54:04,661 - was the one who found her. - I'm sorry, that's terrible. 498 00:54:05,061 --> 00:54:06,797 It was a long time ago. 499 00:54:07,898 --> 00:54:10,033 Yeah, still. 500 00:54:10,501 --> 00:54:12,669 That must be hard. I'm sorry. 501 00:54:15,222 --> 00:54:18,542 - What about you? - My mother? 502 00:54:21,278 --> 00:54:23,681 She left when I was 12. 503 00:54:25,315 --> 00:54:27,217 Do you hate her for that? 504 00:54:28,118 --> 00:54:30,554 I don't know how to hate anybody. 505 00:54:33,590 --> 00:54:36,092 Maybe if she'd stuck around... 506 00:54:37,327 --> 00:54:40,097 maybe I could've got on a better track. 507 00:54:42,232 --> 00:54:44,367 There's still time. 508 00:54:56,126 --> 00:54:58,415 I was starting to wonder if I was gonna see you this week. 509 00:54:58,515 --> 00:55:00,784 With the holiday all my schedules have been off, so... 510 00:55:01,184 --> 00:55:03,353 Memorial day. 511 00:55:05,589 --> 00:55:07,591 You're nervous. 512 00:55:08,124 --> 00:55:10,163 I'm getting paroled. 513 00:55:10,263 --> 00:55:12,077 Soon. 514 00:55:12,729 --> 00:55:16,300 - Does that make you nervous? - Should I be? 515 00:55:16,900 --> 00:55:21,805 Well, I don't think that you would visit me if you thought I'd be a threat out there. 516 00:55:22,372 --> 00:55:26,209 - So why'd you ask? - Because... 517 00:55:27,277 --> 00:55:30,146 All I can think about in here... 518 00:55:30,647 --> 00:55:33,149 is how I'm gonna miss this. 519 00:55:37,988 --> 00:55:42,392 Look, if you don't want to see me when I get out of here, I'll understand. 520 00:55:42,492 --> 00:55:45,028 But you gotta know right now... 521 00:55:45,896 --> 00:55:47,665 I would never do that again. 522 00:55:50,200 --> 00:55:53,403 So the prison thinks you've been rehabilitated. 523 00:55:53,937 --> 00:55:56,239 They think I've served my time. 524 00:55:58,708 --> 00:56:01,210 Do you think you've served your time? 525 00:56:02,345 --> 00:56:05,582 Look, Miranda, I can't undo what I did. 526 00:56:08,184 --> 00:56:09,620 I know. 527 00:56:11,855 --> 00:56:14,858 I won't stop saying I'm sorry. 528 00:56:16,927 --> 00:56:19,496 I want to start fixing things. 529 00:56:22,499 --> 00:56:24,161 If you let me. 530 00:56:33,009 --> 00:56:35,345 Hey, I'm sorry... 531 00:56:36,746 --> 00:56:38,382 No! 532 00:56:38,482 --> 00:56:41,158 Oh, Daddy, I'm sorry. 533 00:56:43,720 --> 00:56:47,423 - God, look at me. - It's okay. Here. 534 00:56:49,093 --> 00:56:52,829 - Take these. - I should be able to do this. 535 00:56:52,929 --> 00:56:57,067 He was your best friend, Daddy. It'd be a lot for anyone. 536 00:56:57,167 --> 00:56:58,812 I can do this. 537 00:56:58,912 --> 00:57:00,904 Where's the shovel? Is it in the back? 538 00:57:01,254 --> 00:57:03,654 - You're all dressed up. - I know. I'll wear an apron. 539 00:57:03,754 --> 00:57:05,759 No, you're gonna get a mess all over your clothes. 540 00:57:05,859 --> 00:57:09,226 Why don't you go out and get us some food or something, and then when you come back 541 00:57:09,326 --> 00:57:10,594 I'll be finished. 542 00:57:11,581 --> 00:57:13,350 - Chinese Gourmet? - Yeah. 543 00:57:13,450 --> 00:57:17,521 Yeah, those bird like things would... 544 00:57:18,221 --> 00:57:20,301 - Won... - Won tons. 545 00:57:20,401 --> 00:57:22,993 Oh, sweetie, I'm sad. 546 00:57:23,093 --> 00:57:26,096 Just when you two were becoming friends. 547 00:57:27,024 --> 00:57:30,400 Alright. I'll be back. 548 00:57:51,555 --> 00:57:53,723 You know, your mother... 549 00:57:53,823 --> 00:57:57,427 used to complain a bit that I wasn't around all the time. 550 00:57:57,527 --> 00:58:00,647 It was the hardware store. I was trying to put it together. 551 00:58:00,747 --> 00:58:04,233 - You were providing. - Yes, I know. 552 00:58:05,702 --> 00:58:08,705 It's... confusing. 553 00:58:08,805 --> 00:58:13,750 Be a father, and not be able to protect your children. 554 00:58:15,645 --> 00:58:20,416 I wish I had found her, not you. That's basically what I'm saying. 555 00:58:30,426 --> 00:58:32,295 You know, Daddy... 556 00:58:35,098 --> 00:58:38,835 with us it's... bad things happen... 557 00:58:39,202 --> 00:58:41,149 and we make the best of them. 558 00:58:42,839 --> 00:58:44,896 That's right. 559 00:58:45,809 --> 00:58:48,192 That's what we do. 560 00:58:56,686 --> 00:58:58,112 Randy. 561 00:58:59,222 --> 00:59:01,357 I'm leaving you. 562 00:59:02,659 --> 00:59:04,727 You gonna miss me? 563 00:59:05,961 --> 00:59:08,898 About as much as you gon' miss me. 564 00:59:09,666 --> 00:59:13,180 Randy, don't underestimate yourself. 565 00:59:16,205 --> 00:59:18,041 I've... 566 00:59:18,141 --> 00:59:21,177 actually grown quite attached to you. 567 00:59:26,049 --> 00:59:28,528 All this time together... 568 00:59:28,985 --> 00:59:31,221 this is how you say goodbye? 569 00:59:33,423 --> 00:59:35,225 Well... 570 00:59:37,560 --> 00:59:39,401 Somehow... 571 00:59:40,864 --> 00:59:43,367 I know that you won't forget me. 572 00:59:51,875 --> 00:59:54,410 Most people don't. 573 00:59:54,800 --> 00:59:57,042 Have you been to Florida? Oh, my God, you have to go. 574 00:59:57,142 --> 00:59:59,631 - I would like to. - Have you been to Florida? 575 00:59:59,731 --> 01:00:01,886 Hey, Miranda, come here. You've got to look at this. 576 01:00:01,986 --> 01:00:03,047 Yeah, what is that? 577 01:00:03,147 --> 01:00:06,156 She just got back from her vacation in Orlando. Show her. 578 01:00:06,256 --> 01:00:07,791 I swam with the dolphins. 579 01:00:07,891 --> 01:00:10,727 Poor sharks, no one ever wants to swim with them. 580 01:00:10,827 --> 01:00:13,587 Here are the two kids at the Magic Kingdom. That was super fun. 581 01:00:13,687 --> 01:00:16,233 - They got their faces painted. - Cute! How old is he? 582 01:00:16,333 --> 01:00:18,268 - He's like, four. - Oh, so cute. 583 01:00:18,368 --> 01:00:21,871 - Don't you have a vacation coming up? - You should really go to Orlando. 584 01:00:21,971 --> 01:00:25,068 I... Florida in the summertime? It seems redundant. 585 01:00:25,168 --> 01:00:27,377 - Where are you going, then? - Canada? 586 01:00:27,477 --> 01:00:29,179 I'm staying home, actually. 587 01:00:29,279 --> 01:00:32,072 You can't stay home. It's your vacation. What's the point? 588 01:00:32,172 --> 01:00:34,318 It's where my house is, and I'm still working on it. 589 01:00:34,418 --> 01:00:36,754 And I'm gonna finish it once and for all. 590 01:00:42,158 --> 01:00:44,527 She needs to find a man. Right? 591 01:00:44,627 --> 01:00:46,096 Miranda Wells? 592 01:00:46,824 --> 01:00:49,666 - Do y'all know Miranda? - That's me. 593 01:00:55,839 --> 01:00:57,741 Thank you. 594 01:00:58,141 --> 01:01:02,782 - Who's it from? - Oh, just my dad. You know how he is. 595 01:01:04,547 --> 01:01:07,083 Did she say from her dad? 596 01:01:10,086 --> 01:01:13,373 Did you... did you get the flowers I sent? 597 01:01:13,473 --> 01:01:15,058 I got 'em. 598 01:01:15,158 --> 01:01:18,662 They were just delivered. At my work. 599 01:01:19,162 --> 01:01:23,400 You don't like 'em? That's all I could afford right now. 600 01:01:24,501 --> 01:01:28,405 The flowers are not the problem, William. They're fine. 601 01:01:28,505 --> 01:01:31,308 It's having them delivered at my workplace is the problem. 602 01:01:32,843 --> 01:01:35,112 Oh, yeah, you don't want them knowing about us? 603 01:01:39,015 --> 01:01:41,885 Not that there's an us. I'm sorry. 604 01:01:41,985 --> 01:01:45,689 - Stop saying you're sorry. - Well, I just want to stay in touch. 605 01:01:46,089 --> 01:01:48,125 You could've written. You could've called. 606 01:01:49,342 --> 01:01:50,337 I could? 607 01:01:50,437 --> 01:01:53,964 Yeah, I thought I made that clear last time I visited. 608 01:01:56,366 --> 01:01:58,134 Well, I just... 609 01:01:58,234 --> 01:02:01,037 figured maybe you were just saying that. 610 01:02:01,504 --> 01:02:06,009 No, 'cause when I say something I mean it. 611 01:02:06,409 --> 01:02:09,345 I hope the same goes for you. 612 01:02:14,818 --> 01:02:17,353 - William? - Yeah, yeah, yeah. 613 01:02:17,453 --> 01:02:19,481 Sorry, you... 614 01:02:19,781 --> 01:02:22,039 cut out. What'd you say? 615 01:02:24,828 --> 01:02:26,896 Doesn't matter. 616 01:02:39,542 --> 01:02:41,344 Fuck! 617 01:02:51,671 --> 01:02:53,320 Miranda? 618 01:02:53,420 --> 01:02:56,772 William! You're here. 619 01:03:01,765 --> 01:03:04,239 I promised I'd come. You didn't believe me? 620 01:03:04,339 --> 01:03:07,621 No, I did, I did. I just didn't expect you so soon. 621 01:03:08,071 --> 01:03:11,340 - Sorry. - It's okay. 622 01:03:12,475 --> 01:03:14,644 Just anxious to fix things. 623 01:03:16,880 --> 01:03:19,415 Well, then let's get started. 624 01:03:20,299 --> 01:03:22,201 One minute. 625 01:03:35,698 --> 01:03:38,301 I'm gonna go get something to drink. 626 01:03:38,902 --> 01:03:41,304 You want some lemonade? 627 01:03:41,404 --> 01:03:43,406 Homemade. 628 01:03:43,506 --> 01:03:45,162 That sounds really good. 629 01:03:48,978 --> 01:03:51,014 Thank you. 630 01:04:26,215 --> 01:04:29,318 Wait, let me. I'll take that. 631 01:04:29,891 --> 01:04:31,954 I got it, thanks. 632 01:04:34,490 --> 01:04:35,991 Here? 633 01:04:42,298 --> 01:04:45,228 I... wanted to come back and... 634 01:04:45,328 --> 01:04:47,554 fix this hole here. 635 01:04:48,137 --> 01:04:50,206 If you'd let me. 636 01:04:50,306 --> 01:04:52,241 I insist. 637 01:04:55,044 --> 01:04:56,779 So... 638 01:04:57,580 --> 01:04:59,682 I'll see you? 639 01:05:01,184 --> 01:05:03,252 You'll see me. 640 01:05:05,388 --> 01:05:07,423 All right. 641 01:05:21,354 --> 01:05:27,215 No, just give me some Elmer's glue and a straight head, and... 642 01:05:27,315 --> 01:05:30,113 well, I'll make you something really good. 643 01:05:30,213 --> 01:05:33,349 You're as stubborn as gum on carpet, Mitchell. 644 01:05:33,449 --> 01:05:37,687 If you pull those strings with Mr. Simmons you can be as old school as you want. 645 01:05:37,787 --> 01:05:40,423 I'll tell you something. It's Simpson. 646 01:05:41,391 --> 01:05:44,260 And Jerry... Jerry's gonna give you what you want. 647 01:05:44,360 --> 01:05:48,598 - He'll give you your second story. - Thank you, Mitchell. 648 01:05:48,698 --> 01:05:50,500 Welcome! 649 01:05:51,000 --> 01:05:52,384 Hey... 650 01:05:55,338 --> 01:05:58,107 - I need some paint. - Okay. 651 01:05:58,207 --> 01:06:00,994 - To match this color. - Yeah, how much you need? 652 01:06:01,094 --> 01:06:04,147 I figure a gallon'll do. Fix a porch ceiling. 653 01:06:04,247 --> 01:06:07,650 - Big hole in it. - Okay. I'll get you set up. 654 01:06:40,616 --> 01:06:42,919 Okay, that's $21.15. 655 01:06:46,489 --> 01:06:48,224 Okay. 656 01:07:05,841 --> 01:07:08,444 It's just five cents more. 657 01:07:38,608 --> 01:07:40,443 Mitchell? 658 01:07:44,547 --> 01:07:46,015 Miranda! 659 01:07:47,666 --> 01:07:50,386 - Miranda! - Daddy! 660 01:07:50,486 --> 01:07:52,038 What the hell are you thinking about? 661 01:07:52,138 --> 01:07:54,473 - What are you talking about? - That son of a bitch! 662 01:07:54,573 --> 01:07:55,958 When did he get out? 663 01:07:56,058 --> 01:07:58,856 How does he have the nerve to get out 664 01:07:58,956 --> 01:08:02,160 - and show his face within 100 miles of here. - Daddy, calm down. Calm down. 665 01:08:02,260 --> 01:08:06,669 I am calmed down! He's a lowlife scumbag, Miranda. 666 01:08:06,769 --> 01:08:08,371 Has he been over here? 667 01:08:08,471 --> 01:08:09,639 - No. - Tell me the truth. 668 01:08:09,739 --> 01:08:12,242 Then what is this, Miranda? This is a chip of paint. 669 01:08:12,342 --> 01:08:16,679 He brought it into the shop. It matches that ceiling. 670 01:08:17,413 --> 01:08:21,017 Daddy, listen, okay? William's been here. 671 01:08:21,117 --> 01:08:25,772 - Please... don't say that name around me! - Okay, I'm sorry! I'm sorry. 672 01:08:25,872 --> 01:08:28,467 He raped you, Miranda, right here in this house! He raped you. 673 01:08:28,567 --> 01:08:31,294 I know that, Daddy. And I'm not forgetting it. 674 01:08:32,094 --> 01:08:35,965 I'm letting him fix things. Okay? He wants to fix things. 675 01:08:36,065 --> 01:08:38,668 This... Miranda, this can't be fixed! 676 01:08:38,768 --> 01:08:42,605 It can't be undone, Daddy, but I'm trying to figure out a way to move on. 677 01:08:42,705 --> 01:08:46,742 - And this is how you do it? - Tell me right way, Daddy. 678 01:08:47,476 --> 01:08:49,912 I don't know. You know... 679 01:08:50,596 --> 01:08:53,249 You want me to sit and cry in therapy for 10 years 680 01:08:53,349 --> 01:08:55,885 writing in some goddamn journal about my feelings? 681 01:08:55,985 --> 01:08:58,654 That's not me. It'd be like drowning in a puddle. 682 01:08:58,754 --> 01:09:01,290 I'd be dying by inches. 683 01:09:02,308 --> 01:09:05,811 You want me to hate him forever? That hurts no one but me. 684 01:09:06,496 --> 01:09:08,548 I'm tired of hurting. 685 01:09:08,648 --> 01:09:11,534 Miranda, there are other options than that. 686 01:09:11,634 --> 01:09:14,868 Other options than having your rapist over for dinner! 687 01:09:14,968 --> 01:09:18,808 He's fixing the porch, okay? We're not over here sipping tea, Daddy. 688 01:09:18,908 --> 01:09:22,495 He fucking stays on the porch. He's fixing the fucking porch! 689 01:09:22,595 --> 01:09:25,815 - Well, I can fix the porch! - But I need him to fix it. 690 01:09:25,915 --> 01:09:28,550 Okay, that's what I need. 691 01:09:32,187 --> 01:09:34,690 I don't know you. 692 01:09:35,224 --> 01:09:37,513 I don't know you. 693 01:09:57,413 --> 01:09:58,964 You didn't show up. 694 01:09:59,064 --> 01:10:01,784 I did actually, I just... 695 01:10:01,884 --> 01:10:04,855 - Just didn't stay. - You were here? 696 01:10:04,955 --> 01:10:07,990 Yeah. I was across the street. 697 01:10:08,424 --> 01:10:10,359 I saw your dad. 698 01:10:10,459 --> 01:10:12,329 I heard him, too. 699 01:10:12,429 --> 01:10:13,719 I figure... 700 01:10:14,597 --> 01:10:17,225 I best not stick around. 701 01:10:18,801 --> 01:10:20,633 In fact... 702 01:10:21,537 --> 01:10:24,106 I'm not sure it's such a good idea to... 703 01:10:24,407 --> 01:10:26,742 to come around, period. 704 01:10:31,180 --> 01:10:32,815 You still there? 705 01:10:34,583 --> 01:10:37,620 Listen. I know my dad... 706 01:10:37,720 --> 01:10:41,257 an outburst like that he'll either sleep or work for two weeks straight. 707 01:10:41,357 --> 01:10:43,109 He won't be back any time soon. 708 01:10:43,209 --> 01:10:46,245 Yeah, I just don't want to cause more harm. 709 01:10:47,763 --> 01:10:51,231 You know, I feel like I've done enough of that for a lifetime. 710 01:10:51,667 --> 01:10:53,636 What do you think? 711 01:10:53,736 --> 01:10:57,106 I think you're afraid of a 70-year-old man. 712 01:11:12,221 --> 01:11:14,523 I wasn't sure you'd still come. 713 01:11:14,623 --> 01:11:16,859 I said I would. 714 01:11:18,694 --> 01:11:20,896 Oh, shit. 715 01:11:21,664 --> 01:11:23,933 - What? - Sorry, I forgot the paint. 716 01:11:24,433 --> 01:11:27,130 It's okay, we have other things to do. 717 01:11:30,673 --> 01:11:33,275 You want a drink before we get started? 718 01:11:34,077 --> 01:11:36,417 Yeah, I'd appreciate that. 719 01:11:43,352 --> 01:11:47,805 I was thinking I might just try this carpenter thing. Full time. 720 01:11:51,694 --> 01:11:53,695 What'd you say? 721 01:11:56,866 --> 01:11:59,135 I was just saying I could... 722 01:11:59,235 --> 01:12:01,270 get used to this. 723 01:12:05,374 --> 01:12:07,493 Too sweet? 724 01:12:07,593 --> 01:12:10,561 - No, it's perfect. - Good. 725 01:12:47,116 --> 01:12:50,665 Can I... give you a hand? 726 01:12:52,121 --> 01:12:53,182 Sure. 727 01:13:35,648 --> 01:13:37,707 You're dripping. 728 01:13:37,900 --> 01:13:39,835 Shit. 729 01:13:39,935 --> 01:13:41,366 I'm sorry about that. 730 01:14:08,964 --> 01:14:10,633 Something wrong? 731 01:14:11,133 --> 01:14:13,202 I don't know, my... 732 01:14:15,571 --> 01:14:18,540 My stomach's just feeling a little messed up. 733 01:14:30,819 --> 01:14:32,721 What'd you eat today? 734 01:14:32,821 --> 01:14:35,457 Just some clam chowder. 735 01:14:35,691 --> 01:14:37,693 That'll do it. 736 01:14:39,497 --> 01:14:43,899 Look, I'm so... I'm sorry about this. Can I maybe just... 737 01:14:44,467 --> 01:14:46,735 use your bathroom? 738 01:14:46,835 --> 01:14:48,471 Just lie down for a minute? 739 01:14:48,771 --> 01:14:52,141 - Could you go home? - No, I don't think I can make it home. 740 01:14:52,741 --> 01:14:55,294 Look, maybe if I just... 741 01:14:56,245 --> 01:14:59,332 If I just get where it's cool inside. 742 01:14:59,432 --> 01:15:03,849 I'm just... I'm sorry, I'm really not feeling too well. 743 01:15:04,120 --> 01:15:06,011 It's okay. 744 01:15:10,492 --> 01:15:12,361 Okay. 745 01:15:12,461 --> 01:15:14,330 Sure. 746 01:15:15,030 --> 01:15:17,166 You can come in. 747 01:15:36,752 --> 01:15:38,587 Well... 748 01:15:48,697 --> 01:15:50,732 Hey, you. 749 01:15:57,139 --> 01:15:59,141 What happened? 750 01:16:00,009 --> 01:16:01,554 You passed out. 751 01:16:08,216 --> 01:16:10,225 Thank you. 752 01:16:18,661 --> 01:16:20,300 You are so pretty. 753 01:16:22,998 --> 01:16:26,435 - Thank you, William. - Look at you... 754 01:16:26,535 --> 01:16:28,604 taking such good care of me. 755 01:16:29,905 --> 01:16:32,703 It's the thing we have in common, remember? 756 01:16:33,409 --> 01:16:36,879 - Yeah, I fix things. - Exactly, and I fix people. 757 01:16:50,359 --> 01:16:52,134 You know what's wrong with me? 758 01:16:52,728 --> 01:16:54,830 Of course I do. 759 01:16:54,930 --> 01:16:56,732 Yeah? 760 01:16:59,301 --> 01:17:01,670 You're a rapist, William. 761 01:17:01,770 --> 01:17:04,272 That's what's wrong with you. 762 01:17:06,975 --> 01:17:09,378 Miranda. Hey! 763 01:17:09,478 --> 01:17:11,313 What the fuck... 764 01:17:11,413 --> 01:17:14,237 What the fuck is... 765 01:17:14,884 --> 01:17:16,869 What are you doing? 766 01:17:16,969 --> 01:17:21,434 Surely you didn't think I'd forgotten that you came into my home and raped me? 767 01:17:22,491 --> 01:17:24,060 Did you make me sick? 768 01:17:25,360 --> 01:17:29,986 No. The antifreeze made you sick. I just provided it to you. 769 01:17:34,369 --> 01:17:37,084 Oh, come on, I didn't give you any more than I gave Benny, 770 01:17:37,184 --> 01:17:39,475 and you got a good 70 pounds on him. 771 01:17:42,211 --> 01:17:44,079 You fucking crazy? 772 01:17:44,379 --> 01:17:46,181 No. 773 01:17:46,882 --> 01:17:49,442 No, I'm not crazy, William. 774 01:17:49,542 --> 01:17:53,455 Crazy suggests that I don't know right from wrong. 775 01:17:53,555 --> 01:17:55,657 And I do. 776 01:17:55,757 --> 01:17:59,261 This... is clearly wrong. 777 01:18:00,229 --> 01:18:03,366 Miranda... look at me. 778 01:18:05,700 --> 01:18:07,147 You're a nurse. 779 01:18:08,036 --> 01:18:10,827 That means you save people. 780 01:18:12,174 --> 01:18:15,878 I saw you save that man that was choking. 781 01:18:15,978 --> 01:18:18,013 I was there. 782 01:18:18,113 --> 01:18:20,432 You saved his life. 783 01:18:20,532 --> 01:18:22,535 You saw that? 784 01:18:22,985 --> 01:18:24,420 You saw what I got to do? 785 01:18:24,520 --> 01:18:27,545 I got to stick a knife into a man's throat in broad daylight, 786 01:18:27,645 --> 01:18:30,258 and people wanted me to do it. 787 01:18:31,059 --> 01:18:33,595 In fact, they applauded. 788 01:18:36,098 --> 01:18:39,601 - What are you doing? - Room service. 789 01:18:43,138 --> 01:18:46,082 What did you give me, Miranda? 790 01:18:51,013 --> 01:18:54,325 Don't worry. You won't feel a thing. 791 01:19:17,572 --> 01:19:19,908 I'm getting good at this. 792 01:19:27,316 --> 01:19:29,789 All right, I get it. 793 01:19:39,729 --> 01:19:44,719 I'm kind of surprised you trust me to give you water. Considering. 794 01:19:50,438 --> 01:19:52,241 Go ahead. 795 01:19:52,341 --> 01:19:56,262 Go ahead and drink, William. At this point what do you have to lose? 796 01:19:57,546 --> 01:19:59,648 You wanna watch? 797 01:20:09,791 --> 01:20:11,660 Hold that thought. 798 01:20:25,274 --> 01:20:27,102 Now... 799 01:20:28,410 --> 01:20:30,712 You stay right there. 800 01:21:10,719 --> 01:21:13,456 - Do you have something for me? - Yes, ma'am, it's right there. 801 01:21:17,159 --> 01:21:19,161 Thank you. 802 01:21:59,167 --> 01:22:00,858 Please. 803 01:22:00,958 --> 01:22:03,672 Don't. Please. 804 01:22:03,772 --> 01:22:06,076 Just in time. 805 01:22:10,445 --> 01:22:13,782 Used up my very last one three days ago. 806 01:22:14,516 --> 01:22:17,286 - Oh, it hurts, doesn't it? - What are you doing to me? 807 01:22:17,386 --> 01:22:21,123 I'm sorry it hurts, I know it hurts. Here. 808 01:22:21,223 --> 01:22:25,594 Hold my hand. Hold my hand, there you go. 809 01:22:25,694 --> 01:22:28,330 There you go, squeeze all you want. That's it. 810 01:22:28,430 --> 01:22:31,400 William, you're hurting me! William! Stop it, stop it! 811 01:22:31,500 --> 01:22:36,070 You're hurting me, stop it, stop it! William, let go, let go, let go! 812 01:22:40,409 --> 01:22:43,512 Thank God that's not my hand. 813 01:22:44,613 --> 01:22:46,654 What the fuck? 814 01:22:48,117 --> 01:22:50,253 What is that? 815 01:22:51,053 --> 01:22:55,641 Honestly, you know, I'm not even allowed to perform surgery. 816 01:22:55,741 --> 01:22:57,392 Not even allowed to assist in surgery. 817 01:22:57,492 --> 01:23:00,762 I've been having this terrible problem with my hand. 818 01:23:00,862 --> 01:23:02,731 Help! 819 01:23:02,831 --> 01:23:04,667 Hey! 820 01:23:05,267 --> 01:23:08,269 I developed this terrible twitch. 821 01:23:14,276 --> 01:23:16,578 It's getting better. 822 01:23:17,880 --> 01:23:20,058 That's so weird. 823 01:23:21,616 --> 01:23:25,654 You should really look at yourself. Here. 824 01:23:28,457 --> 01:23:31,293 Seriously though, look at your expression. 825 01:23:31,393 --> 01:23:33,528 Your eyes. 826 01:23:33,628 --> 01:23:37,666 It's fascinating, isn't it? That's why I work in critical care. 827 01:23:37,766 --> 01:23:40,435 You get to see what really matters to people. 828 01:23:40,535 --> 01:23:44,907 You're not a killer. I know you're not a killer. 829 01:23:45,007 --> 01:23:47,875 You're not gonna let me die. 830 01:23:49,561 --> 01:23:52,434 I let my mother die, William. 831 01:23:53,581 --> 01:23:57,436 She did a lot of things, but she didn't fuck me from behind. 832 01:24:00,088 --> 01:24:03,892 So really, William, the question is... 833 01:24:05,293 --> 01:24:07,662 What matters to you? 834 01:24:07,963 --> 01:24:09,965 You do. 835 01:24:12,267 --> 01:24:14,303 You do. 836 01:24:15,053 --> 01:24:18,107 - I do? - Yeah. 837 01:24:18,807 --> 01:24:22,144 'Cause you're pretty stupid and predictable. 838 01:24:22,244 --> 01:24:24,413 You know that? 839 01:24:24,513 --> 01:24:27,028 Oh, I almost forgot. 840 01:24:27,782 --> 01:24:29,966 What goodies did you bring? 841 01:24:31,887 --> 01:24:34,686 What's in the backpack? 842 01:24:37,358 --> 01:24:39,727 No, Miranda! 843 01:24:46,668 --> 01:24:48,570 Wallet. 844 01:24:50,505 --> 01:24:52,407 Keys. 845 01:24:54,342 --> 01:24:57,258 Don't tell me you were that optimistic. 846 01:24:59,514 --> 01:25:02,350 That's not what it looks like. 847 01:25:04,386 --> 01:25:07,355 I wasn't gonna do anything with that. 848 01:25:07,455 --> 01:25:09,458 You know what I was thinking... 849 01:25:09,558 --> 01:25:12,260 when you were raping me? 850 01:25:14,663 --> 01:25:17,687 When I thought that I might die... 851 01:25:21,169 --> 01:25:22,550 I was thinking... 852 01:25:25,607 --> 01:25:27,909 Is it in yet? 853 01:25:31,513 --> 01:25:34,359 'Cause I couldn't feel a thing. 854 01:25:37,586 --> 01:25:40,187 But I'm pretty certain that you feel me now, don't you? 855 01:25:50,932 --> 01:25:53,440 Take a look at yourself. 856 01:25:58,607 --> 01:26:00,642 Go on. 857 01:26:05,747 --> 01:26:08,316 Help! Help! 858 01:26:08,416 --> 01:26:10,585 - Help! - You're right, William... 859 01:26:11,186 --> 01:26:13,154 I win. 860 01:26:22,263 --> 01:26:24,265 I win. 861 01:26:50,024 --> 01:26:53,194 - Daddy, I'm so sorry. - Don't... 862 01:26:53,595 --> 01:26:55,597 apologize. 863 01:26:56,231 --> 01:26:57,932 Please don't. 864 01:26:58,032 --> 01:27:00,668 I know that it's... 865 01:27:02,304 --> 01:27:04,289 I know that this doesn't make a lot of sense... 866 01:27:04,389 --> 01:27:06,224 Manny. 867 01:27:06,574 --> 01:27:09,077 It doesn't make any sense. 868 01:27:09,177 --> 01:27:11,246 At all. 869 01:27:13,882 --> 01:27:17,140 You were so strong, Miranda. 870 01:27:18,820 --> 01:27:23,441 When your mother died, everyone figured you would rebel, 871 01:27:23,541 --> 01:27:26,618 cause all sorts of troubles. 872 01:27:27,095 --> 01:27:31,466 But you stayed the course. You stayed levelheaded. 873 01:27:34,336 --> 01:27:37,572 For the first time in my life... 874 01:27:39,340 --> 01:27:41,576 I'm scared. 875 01:27:43,178 --> 01:27:45,747 I'm really worried about you. 876 01:27:47,449 --> 01:27:50,919 - You don't have to worry. - This is your life. 877 01:27:51,319 --> 01:27:53,421 I know that, Daddy. 878 01:27:55,790 --> 01:27:58,559 So I put an end to it. 879 01:28:02,246 --> 01:28:05,049 He won't be coming around anymore. 880 01:30:04,152 --> 01:30:06,361 Strength 881 01:30:09,691 --> 01:30:13,907 We'll fight another day 882 01:30:16,264 --> 01:30:20,335 To break the silence 883 01:30:20,435 --> 01:30:25,790 Of a sleepless mind 884 01:30:37,419 --> 01:30:39,654 Fend 885 01:30:42,724 --> 01:30:47,015 For your and my own sake 886 01:30:49,363 --> 01:30:53,451 We sail together 887 01:30:53,551 --> 01:30:58,921 Through the blazing sky 888 01:31:10,285 --> 01:31:13,254 Send us shining 889 01:31:13,354 --> 01:31:16,591 Out of this state 890 01:31:16,691 --> 01:31:19,928 Divided we let go 891 01:31:20,028 --> 01:31:23,165 Unite us we'll pay 892 01:31:23,265 --> 01:31:26,434 For times our freedom 893 01:31:26,534 --> 01:31:29,771 Leads us in vain 894 01:31:29,871 --> 01:31:33,141 Derided we stand down 895 01:31:33,241 --> 01:31:36,878 All blinded by faith 896 01:31:36,978 --> 01:31:39,247 Mend 897 01:31:42,318 --> 01:31:46,555 Our hearts won't lay astray 898 01:31:48,890 --> 01:31:52,994 They soar forever 899 01:31:53,094 --> 01:31:58,468 Elevate us high 900 01:32:09,994 --> 01:32:12,197 Bend 901 01:32:15,433 --> 01:32:20,137 This life through our own ways 902 01:32:22,040 --> 01:32:26,060 As freedom comes on 903 01:32:26,160 --> 01:32:28,680 Clouds of smoke 904 01:32:28,780 --> 01:32:31,291 We rise 905 01:32:42,994 --> 01:32:45,890 Send us shining 906 01:32:45,990 --> 01:32:49,337 Out of this state 907 01:32:49,437 --> 01:32:52,641 Divided we let go 908 01:32:52,741 --> 01:32:55,873 Unite us we'll pay 909 01:32:55,973 --> 01:32:59,177 For times our freedom 910 01:32:59,277 --> 01:33:02,480 Leads us in vain 911 01:33:02,580 --> 01:33:05,800 Derided we stand down 912 01:33:05,900 --> 01:33:10,138 All blinded by faith