1 00:01:11,308 --> 00:01:13,510 Hey! How was it? How'd it go? 2 00:01:13,710 --> 00:01:15,046 Dr. Cyper is amazing. 3 00:01:15,146 --> 00:01:18,215 You'd think he was cutting the crusts off his kid's sandwich. 4 00:01:18,315 --> 00:01:20,838 So you really want to leave all of this for that? 5 00:01:20,938 --> 00:01:24,589 If I qualify for this transfer I'll still... Is this yours? 6 00:01:24,689 --> 00:01:28,792 - Oh, yeah, sorry. - I will still be "all this" adjacent. 7 00:01:28,892 --> 00:01:31,328 I don't know why you want to be a surgical nurse. 8 00:01:31,428 --> 00:01:34,796 You know, I can take my kids barfing on me, I can take the patients whizzing on me, 9 00:01:34,896 --> 00:01:39,269 but the minute you pull out a scalpel... I'm like... gross! 10 00:01:40,237 --> 00:01:41,973 Yeah, it can be awfully revolting. 11 00:01:43,774 --> 00:01:46,210 Did Mrs. Disantos die? 12 00:02:00,491 --> 00:02:02,960 Tony, I'm so sorry about your mother. 13 00:02:04,628 --> 00:02:07,998 You were always so good to come and stay with her. 14 00:02:09,900 --> 00:02:13,737 I hope it's some comfort that she didn't suffer much. 15 00:02:14,999 --> 00:02:16,705 No. 16 00:02:18,042 --> 00:02:20,711 No. There's no comfort at all. 17 00:02:21,311 --> 00:02:25,182 I wish she had suffered good and long. 18 00:02:25,282 --> 00:02:29,313 Yeah, I wish she had to lay in that bed for 29 years 19 00:02:29,413 --> 00:02:31,528 and listen to me tell her how... 20 00:02:31,628 --> 00:02:33,611 ugly... 21 00:02:33,711 --> 00:02:35,820 stupid... 22 00:02:35,920 --> 00:02:38,401 and lazy she is. 23 00:02:39,029 --> 00:02:41,565 Yeah, I'm not going to the store to get your pills. 24 00:02:41,665 --> 00:02:45,669 I'm not rubbing the cramps out of your legs. 25 00:02:45,769 --> 00:02:50,441 I'm not putting gas in your fucking car anymore. 26 00:02:51,575 --> 00:02:54,978 Holy crap! I mean, for five months? 27 00:02:55,078 --> 00:02:57,248 He reads her the newspaper, he brushes her hair, 28 00:02:57,348 --> 00:02:59,383 he brings her azaleas from her garden? 29 00:02:59,483 --> 00:03:01,152 I thought he loved his mother, didn't you? 30 00:03:01,252 --> 00:03:03,438 - I thought he was 45! - Shut up! 31 00:03:03,538 --> 00:03:06,991 - He fooled us both. He's 29? - Twenty-nine? 32 00:03:07,091 --> 00:03:11,178 Hey, wait! I heard that you were going out on some kind of blind date. 33 00:03:11,278 --> 00:03:13,046 I mean, really, you're keeping that from me? 34 00:03:13,146 --> 00:03:14,331 It's nothing, really. 35 00:03:14,431 --> 00:03:17,401 A decompressive craniectomy is nothing, really. 36 00:03:17,501 --> 00:03:21,088 Compared to this. It is big news! And I feel a little left out. 37 00:03:21,338 --> 00:03:23,507 Well, Nancy, the way big news travels around here 38 00:03:23,607 --> 00:03:26,243 I'm sure you'll hear all about it. 39 00:03:28,045 --> 00:03:31,215 You sure have a lot of holes in your face. 40 00:03:31,615 --> 00:03:33,117 I have holes all over. 41 00:03:33,217 --> 00:03:35,352 Nice. Any more down there? 42 00:03:35,452 --> 00:03:36,787 Excuse me. 43 00:03:37,087 --> 00:03:38,522 Would you mind? 44 00:03:57,667 --> 00:03:59,376 Dammit. 45 00:04:00,944 --> 00:04:03,180 You can use one of those. 46 00:04:04,448 --> 00:04:07,051 No, that's okay. I'll just wait 'til later. 47 00:04:07,884 --> 00:04:09,687 Well... 48 00:04:09,987 --> 00:04:12,389 You have to sign the receipt. 49 00:04:33,276 --> 00:04:35,112 Okay. 50 00:04:38,215 --> 00:04:40,250 Thank you. 51 00:04:44,641 --> 00:04:46,523 Daddy? 52 00:04:59,770 --> 00:05:01,639 Daddy? 53 00:05:25,295 --> 00:05:26,997 Get off me, you stupid dog! 54 00:05:27,097 --> 00:05:29,465 Benny, come here! Come! 55 00:05:30,600 --> 00:05:34,691 - Did he get you? - Yeah, he tore my dress. Stupid dog. 56 00:05:34,791 --> 00:05:38,024 Well, he's not stupid, he's just being protective, that's all. 57 00:05:38,124 --> 00:05:41,813 - I'm your daughter. - You're a stranger to him, is all. 58 00:05:45,449 --> 00:05:47,584 Come on, Benny. 59 00:05:48,252 --> 00:05:50,888 You know, Miranda, I've been thinking. 60 00:05:51,005 --> 00:05:55,025 I really should go with you tomorrow. Go down and look at that house. 61 00:05:55,125 --> 00:05:57,894 Oh, yeah, look at it or try to talk me out of it? 62 00:05:57,994 --> 00:06:03,400 Come on. I know better than to try to talk you out of it. 63 00:06:03,500 --> 00:06:06,203 But these realtors are kind of slick, you know. 64 00:06:06,303 --> 00:06:08,438 They'd do anything to make a sale. 65 00:06:08,538 --> 00:06:10,941 So you've got to check the heating system. 66 00:06:11,041 --> 00:06:14,110 And the foundations, and the roof. 67 00:06:14,210 --> 00:06:16,882 - Yeah. - And... 68 00:06:18,115 --> 00:06:22,219 Oh, I'm sorry about Benny. There's a trick to him. Bribery. 69 00:06:22,319 --> 00:06:25,789 Get him some meat and he'll be your friend forever. 70 00:06:26,990 --> 00:06:28,993 Hello! 71 00:06:30,594 --> 00:06:32,396 Miranda. 72 00:06:33,029 --> 00:06:34,699 I want him to stop bothering me. 73 00:06:38,201 --> 00:06:41,805 - It's so good to see you, Karen. - Same here. 74 00:06:45,208 --> 00:06:48,245 You owe me a dress, dog. 75 00:06:54,501 --> 00:06:56,870 Miranda, somebody's choking. 76 00:06:58,455 --> 00:06:59,723 Sorry. 77 00:06:59,943 --> 00:07:02,125 No one can get their arms around him. 78 00:07:02,225 --> 00:07:05,429 Okay. Okay, sir. The Heimlich maneuver isn't working. 79 00:07:05,529 --> 00:07:08,198 Just... I'm gonna help you. I'm gonna help you. 80 00:07:08,298 --> 00:07:09,867 I'm gonna help you breathe. 81 00:07:10,467 --> 00:07:13,970 Someone give me a steak knife. It's okay, sir. 82 00:07:15,906 --> 00:07:18,275 I'm gonna help you breathe. 83 00:07:20,710 --> 00:07:23,380 I need a straw. I need a straw. 84 00:07:34,224 --> 00:07:35,620 It's gonna be okay. 85 00:07:39,162 --> 00:07:42,032 Hold my hand squeeze tight. Squeeze all you want. Okay. 86 00:07:42,132 --> 00:07:44,768 Okay, there you go, there you go. 87 00:07:44,868 --> 00:07:46,703 - Someone call 911? - Yeah, we did. 88 00:07:46,803 --> 00:07:49,038 Okay, they're on their way. 89 00:07:49,806 --> 00:07:51,758 You're gonna be okay. 90 00:07:51,858 --> 00:07:56,014 So, marble in the entryway, sunken living room, and... 91 00:07:58,114 --> 00:08:00,550 granite countertops. 92 00:08:00,650 --> 00:08:02,586 Throughout. 93 00:08:02,686 --> 00:08:06,523 Stainless steel appliances, and... 94 00:08:06,890 --> 00:08:08,458 double ovens. 95 00:08:08,558 --> 00:08:12,829 - I love double wall ovens. - I love them too! 96 00:08:18,001 --> 00:08:21,771 - Let's have a look at that water heater. - Yes, let's. 97 00:09:04,314 --> 00:09:06,617 Oh, my God! Oh, my God! 98 00:09:06,717 --> 00:09:10,520 - Miranda! What did you do? - I said I'd bring the cake. 99 00:09:10,620 --> 00:09:13,057 - It's so beautiful! - You made this? 100 00:09:13,157 --> 00:09:14,991 It's just something I do. 101 00:09:15,091 --> 00:09:18,662 Oh, my God. It's so perfect, I don't want to ruin it. 102 00:09:18,762 --> 00:09:21,302 - Oh, come on. That's nonsense, Nancy. - That's what it's for. 103 00:09:21,402 --> 00:09:24,616 - All right. Here we go. - No, no, Nancy, Nancy. 104 00:09:24,716 --> 00:09:26,620 - What? - It's got mustard on it. 105 00:09:26,720 --> 00:09:29,339 - I brought this, use this. - Okay. 106 00:09:29,439 --> 00:09:31,908 Wait, wait, wait. There are no candles. 107 00:09:32,008 --> 00:09:33,960 It's not a birthday cake if there are no candles. 108 00:09:34,060 --> 00:09:38,182 - Yes, it is. - All right, I'll settle this. Watch this. 109 00:09:50,026 --> 00:09:52,261 What a way to eat this. 110 00:09:54,598 --> 00:09:56,400 It's the salt and the sweet. 111 00:09:56,500 --> 00:09:58,735 - It's so good! - Nancy is so drunk. 112 00:09:59,135 --> 00:10:01,905 - So when's the big night? - The big night? 113 00:10:02,005 --> 00:10:05,812 - With Kevin. - Kevin. The big night is... 114 00:10:05,912 --> 00:10:08,651 - You didn't cancel. - No, I didn't cancel. 115 00:10:09,012 --> 00:10:11,581 Just promise me that you won't stand him up. 116 00:10:11,681 --> 00:10:15,452 - He works with my husband. - I... why... why would I do that? 117 00:10:15,652 --> 00:10:18,705 Well, it took me a good six months to get you to say yes. 118 00:10:18,805 --> 00:10:22,308 - I just really want it to go well. - I don't know why you care so much. 119 00:10:22,458 --> 00:10:25,128 If it goes great then you can say that... 120 00:10:25,228 --> 00:10:28,231 you found your soulmate because of Darlene. 121 00:11:00,163 --> 00:11:01,665 Kevin? 122 00:11:02,332 --> 00:11:04,234 You didn't knock. 123 00:11:04,334 --> 00:11:06,403 - I was... - You're early. 124 00:11:06,570 --> 00:11:08,838 That's why I didn't knock. 125 00:11:08,938 --> 00:11:10,007 I'm sorry. 126 00:11:11,341 --> 00:11:15,745 There are worse things, I suppose, like... being late. 127 00:11:18,815 --> 00:11:20,784 Yes, they're here! 128 00:11:20,884 --> 00:11:23,252 Oh, let me get that for you. 129 00:11:24,387 --> 00:11:25,489 Thank you. 130 00:11:29,425 --> 00:11:31,628 Where do you want it? 131 00:11:36,966 --> 00:11:38,368 - Over here? - That's fine. 132 00:11:38,468 --> 00:11:41,070 All right, I'll just set that right there. 133 00:11:43,673 --> 00:11:46,396 - Did you cut yourself? - No. 134 00:11:46,496 --> 00:11:49,779 Oh, no, that's nail polish. 135 00:11:53,683 --> 00:11:57,988 I should put some clothes on. Would you excuse me? 136 00:11:58,088 --> 00:12:00,757 Okay. Sure. 137 00:12:00,857 --> 00:12:03,093 Oh, I should've offered you something to drink. 138 00:12:03,193 --> 00:12:05,265 I have fresh squeezed lemonade. 139 00:12:05,365 --> 00:12:07,951 Do I have to pay 50 cents and drink it out of a little paper cup? 140 00:12:08,051 --> 00:12:10,534 No, I closed the stand. 141 00:12:10,634 --> 00:12:12,769 Bought a little bicycle with the money I made. 142 00:12:12,869 --> 00:12:16,340 - A little basket on the front? - With tassels for the handlebars. 143 00:12:19,459 --> 00:12:23,263 - So do you want the lemonade? - No thank you, I'm good. 144 00:12:37,493 --> 00:12:39,429 You moving? 145 00:12:40,897 --> 00:12:42,699 What? 146 00:12:44,868 --> 00:12:48,572 I was just asking, are you... 147 00:12:48,672 --> 00:12:50,106 are you moving? 148 00:12:50,206 --> 00:12:53,425 Yeah. As soon as I sell this place. 149 00:12:55,044 --> 00:12:57,013 What, you don't like it here? 150 00:12:57,714 --> 00:13:02,185 Liking one place doesn't mean you can't move to another one, so... 151 00:13:03,386 --> 00:13:08,391 I don't know, the question of whether I like it here or not is really moot. 152 00:13:10,406 --> 00:13:12,195 Sorry. 153 00:13:19,469 --> 00:13:21,538 You look hot. 154 00:13:23,273 --> 00:13:26,910 - Did you say something? - I was just saying you look really nice. 155 00:13:28,027 --> 00:13:30,229 Thank you, Kevin. 156 00:13:31,080 --> 00:13:35,085 I ordered these a few days ago, and I have been dying to get them. 157 00:14:00,310 --> 00:14:03,112 Must be an awfully special pen? 158 00:14:05,949 --> 00:14:07,950 Would you mind? 159 00:14:10,153 --> 00:14:11,921 Thank you. 160 00:14:14,658 --> 00:14:17,493 You know, I should finish getting ready. 161 00:14:18,194 --> 00:14:20,630 - Could you come back? - Come back? 162 00:14:21,765 --> 00:14:25,001 - Well, you are early. - What time was I supposed to be here? 163 00:14:25,101 --> 00:14:27,103 You don't remember? 164 00:14:27,503 --> 00:14:30,106 - It's just... - Kevin. 165 00:14:30,940 --> 00:14:32,675 Come on. 166 00:14:34,578 --> 00:14:37,079 I really don't want to leave. 167 00:14:40,516 --> 00:14:44,053 I think it's best that you do. I'm sorry. 168 00:14:48,191 --> 00:14:49,850 Okay. 169 00:14:58,902 --> 00:15:00,470 Why'd you do that? 170 00:15:00,970 --> 00:15:02,439 Unlock my door. 171 00:15:02,739 --> 00:15:06,009 Okay, you need to leave, like, right now, or I'm calling the police. 172 00:15:06,409 --> 00:15:10,079 You're not calling anybody. Okay? 173 00:15:10,179 --> 00:15:13,249 - Don't you touch me. - It's okay. 174 00:15:13,666 --> 00:15:17,086 Hey, hey! Miranda, I don't want to hurt you! 175 00:15:17,186 --> 00:15:19,068 I won't hurt you! 176 00:15:20,251 --> 00:15:22,959 Hey! Hey! 177 00:15:25,127 --> 00:15:27,463 - Hey, come here. - Stop it, you fuck! 178 00:15:27,563 --> 00:15:29,732 Hey, stop! 179 00:15:30,900 --> 00:15:32,702 I want you. 180 00:15:32,802 --> 00:15:35,838 I've always wanted you. 181 00:15:41,711 --> 00:15:45,114 - Hey! - Get the fuck off me! 182 00:15:57,693 --> 00:15:59,467 Stop! 183 00:16:03,771 --> 00:16:07,671 It's gonna be okay. I already said I don't want to hurt you, okay? 184 00:16:07,771 --> 00:16:09,906 I don't want to hurt you. 185 00:16:13,009 --> 00:16:15,078 No! 186 00:16:23,486 --> 00:16:25,722 That feel good? 187 00:16:31,961 --> 00:16:35,264 Are you okay? You okay? 188 00:16:40,537 --> 00:16:42,372 You okay? 189 00:16:56,319 --> 00:16:57,987 Hello? 190 00:17:01,324 --> 00:17:03,126 Miranda? 191 00:17:10,700 --> 00:17:11,950 Anybody home? 192 00:17:16,772 --> 00:17:18,608 Miranda? 193 00:17:19,909 --> 00:17:22,211 Should I wait here? 194 00:17:25,815 --> 00:17:28,317 Darlene said you might cancel. 195 00:17:51,341 --> 00:17:55,345 I just... I showed up, and she was... 196 00:17:56,479 --> 00:18:00,917 God, I had never even met her before. It was a blind date. 197 00:18:01,217 --> 00:18:04,320 Oh, God. I've... I've... 198 00:18:04,420 --> 00:18:06,956 I've never seen anyone like that. 199 00:18:07,056 --> 00:18:10,192 Will she... will she be okay? 200 00:19:08,951 --> 00:19:11,354 The man who raped you... 201 00:19:11,454 --> 00:19:13,715 have you seen him before? 202 00:19:20,263 --> 00:19:22,098 Yes. 203 00:19:22,998 --> 00:19:24,900 - Sorry. - Oh, hey, William. 204 00:19:25,000 --> 00:19:26,285 Hey, Deacon around? 205 00:19:26,385 --> 00:19:29,072 He's in the office, but no one's been able to get him off the phone. 206 00:19:29,172 --> 00:19:33,617 - I thought you were off tonight, man? - I just need my money, that's all. 207 00:19:35,978 --> 00:19:39,248 Oh, hey, Deacon. I was hoping I could... 208 00:19:48,324 --> 00:19:51,561 Here's that show you used to like to watch. 209 00:20:02,538 --> 00:20:06,609 Honey, I'm gonna get something to drink, okay? 210 00:20:06,709 --> 00:20:10,546 I'll be right back. Right back. 211 00:23:13,562 --> 00:23:17,412 So what you're saying is I have... I have no buyer. 212 00:23:18,368 --> 00:23:22,872 Now, Miranda, listen, I know that you are having a very hard time. 213 00:23:22,972 --> 00:23:26,676 So, I can't proceed on the other house now. 214 00:23:27,076 --> 00:23:30,913 - But you like that house. - But I wanted a new one. 215 00:23:31,013 --> 00:23:34,984 And now I can't sell my house, so I can't buy a new one. 216 00:23:35,084 --> 00:23:37,420 I'm just stuck, I have to deal, right? 217 00:23:38,320 --> 00:23:40,802 Well, I'll tell you what, we can try again in a few months? 218 00:23:40,902 --> 00:23:46,429 A few months? Why? I mean, why bother? Will I suddenly be un-raped then? 219 00:23:54,770 --> 00:23:56,972 I have an idea. 220 00:23:57,590 --> 00:24:01,777 Rose bushes. Why don't you plant rose bushes? 221 00:24:09,018 --> 00:24:11,887 - You need some help? - Oh, Daddy. 222 00:24:11,987 --> 00:24:15,825 - What are you doing here? - What are you doing there? 223 00:24:21,830 --> 00:24:24,567 You know, you have your mother's nose, and not much else. 224 00:24:24,667 --> 00:24:27,940 Well, that's what happens when you give me seed packets 225 00:24:28,040 --> 00:24:29,905 instead of selling my damn house. 226 00:24:30,005 --> 00:24:32,742 Are you sure they're gonna grow just covered up like that? 227 00:24:33,342 --> 00:24:36,712 You are standing on property nobody wants. 228 00:24:36,812 --> 00:24:39,198 Or so says Judy, with the bad haircut. 229 00:24:39,298 --> 00:24:41,700 No luck I take it. 230 00:24:42,251 --> 00:24:44,086 Well... 231 00:24:50,426 --> 00:24:54,597 The reason I came over was I thought maybe we'd go have a bite to eat. 232 00:24:54,697 --> 00:24:56,615 Go to the movies? 233 00:24:57,216 --> 00:25:00,620 - Well, you could've called. - Well, I did, I tried. 234 00:25:10,779 --> 00:25:12,815 Maybe tomorrow. 235 00:25:20,990 --> 00:25:23,726 How's my favorite sister? 236 00:26:38,701 --> 00:26:40,703 Hey, Miranda! 237 00:26:41,103 --> 00:26:42,771 Nancy, my shift is over. 238 00:26:42,871 --> 00:26:46,175 I know, I know, but... I need you, it's... 239 00:26:46,275 --> 00:26:47,510 It's an emergency. 240 00:26:48,944 --> 00:26:52,148 Miranda! Come on! 241 00:26:54,316 --> 00:26:58,020 It's only gonna take a second and it's very important. 242 00:26:58,120 --> 00:27:01,971 We just wanted to give you a little something before you make your transfer. 243 00:27:02,071 --> 00:27:04,277 We're gonna miss you so much! 244 00:27:04,377 --> 00:27:06,459 Surprise! 245 00:27:07,095 --> 00:27:12,168 - Who wrapped that? - I did. It's just something I do. 246 00:27:12,368 --> 00:27:14,917 - You made this bow? It's beautiful! - Super pretty. 247 00:27:15,017 --> 00:27:17,506 Thank you, guys. Thanks. 248 00:27:25,494 --> 00:27:27,663 - Yay! - Ta-da! 249 00:27:27,763 --> 00:27:31,133 See, now you can just practice at home. Isn't it great? 250 00:27:31,233 --> 00:27:32,620 Fantastic. 251 00:28:30,325 --> 00:28:32,394 Asshole! 252 00:28:34,830 --> 00:28:36,799 - Miranda. - Oh, Mrs. Brown. 253 00:28:36,899 --> 00:28:39,418 - Can I speak with you? - Oh, sure. 254 00:28:39,518 --> 00:28:42,105 - You missed your orientation. - Oh, I'm sorry. 255 00:28:42,205 --> 00:28:45,903 Sorry doesn't cut it in surgery, Miranda. Lives are on the line. 256 00:28:46,003 --> 00:28:48,222 - I know. - Is something wrong? 257 00:28:48,322 --> 00:28:50,646 - No. - You seem distracted. 258 00:28:50,746 --> 00:28:53,165 Which is not a good thing in this business. 259 00:28:53,265 --> 00:28:55,534 Actually I'm reconsidering my transfer. 260 00:28:55,634 --> 00:28:59,355 After that last performance we've already reconsidered it for you. 261 00:29:00,489 --> 00:29:03,476 - Oh, well... - I'm disappointed, Miranda. 262 00:29:03,576 --> 00:29:08,565 You pushed very hard and very long for something you appeared to want very badly. 263 00:29:09,998 --> 00:29:12,267 If it were me... 264 00:29:12,367 --> 00:29:15,571 I wouldn't let anything stand in my way. 265 00:29:16,655 --> 00:29:20,359 If it were me I wouldn't walk around with my tag sticking out. 266 00:29:21,109 --> 00:29:23,879 Here you go, come again. 267 00:29:30,886 --> 00:29:33,356 - Lady, pay attention. - What? 268 00:29:33,456 --> 00:29:36,091 I'm just telling you to pay attention. I'm in a hurry here. 269 00:29:36,191 --> 00:29:37,993 Sorry. 270 00:29:48,470 --> 00:29:50,339 What's that? 271 00:29:50,999 --> 00:29:52,904 It's your stuff. 272 00:29:54,576 --> 00:29:56,178 Yeah, thanks. 273 00:29:56,278 --> 00:29:59,682 - Excuse me, you need to pay. - I paid when I dropped it off. 274 00:29:59,782 --> 00:30:03,185 - I don't have any record of it. - Well, I have a receipt right here. 275 00:30:03,285 --> 00:30:06,221 Well, I don't know how you can if I don't have a record of it here. 276 00:30:06,321 --> 00:30:08,824 Give me a minute and I'll show you. 277 00:30:08,924 --> 00:30:11,093 How about you hand me the items back first, ma'am? 278 00:30:11,193 --> 00:30:14,730 - Excuse me? Are you kidding? - Lady, I need to leave. 279 00:30:14,830 --> 00:30:19,001 Look, I know I have a receipt. I even... I wrote it in my check register. 280 00:30:19,101 --> 00:30:21,507 Okay, why don't you let me wait on him while you're looking? 281 00:30:21,607 --> 00:30:23,172 Because it's my turn, dammit. 282 00:30:23,272 --> 00:30:25,823 Please calm down. All you need to do is hand me the item and... 283 00:30:25,923 --> 00:30:29,311 And all you need to do is stuff that fat back in your skirt. 284 00:30:29,411 --> 00:30:33,515 How do you manage that, being skinny and fat at the same time? 285 00:30:34,449 --> 00:30:37,519 And you know, with breasts like that... 286 00:30:37,619 --> 00:30:39,504 do us all a favor and wear a fucking bra. 287 00:30:39,604 --> 00:30:41,591 I think you need to leave. Like right now. 288 00:30:41,691 --> 00:30:44,159 - Not without my tablecloth. - Take it. 289 00:30:44,259 --> 00:30:47,842 No. I'm gonna find that receipt, because I'm not having anyone in this shop 290 00:30:47,942 --> 00:30:49,800 thinking that I didn't pay. 291 00:30:50,800 --> 00:30:53,861 We have an abusive customer down here. 292 00:30:56,221 --> 00:30:57,389 Paid. 293 00:30:57,489 --> 00:31:00,309 We appreciate your business, ma'am, but I think it's best if you leave. 294 00:31:00,409 --> 00:31:02,444 I bet you do. 295 00:34:07,396 --> 00:34:10,198 You look happy. Is Mrs. Burke doing better? 296 00:34:10,298 --> 00:34:12,834 No, she's about the same. 297 00:34:15,838 --> 00:34:19,107 - You need help with that? - Oh, no, I got it. 298 00:34:19,207 --> 00:34:23,779 You're lucky you never smoked. It's a hard habit to give up. 299 00:34:26,581 --> 00:34:28,516 Yeah, well... 300 00:34:29,384 --> 00:34:33,989 Now I have to watch our for snacking as a replacement for cigarettes. 301 00:34:42,147 --> 00:34:43,882 Damn you. 302 00:36:14,689 --> 00:36:16,858 This won't do. 303 00:36:16,958 --> 00:36:20,397 No, this won't do at all. 304 00:36:41,149 --> 00:36:44,487 There you go. It's looking good. 305 00:36:50,992 --> 00:36:55,497 - Daddy, what are you doing? - Well, I thought maybe you'd want this. 306 00:36:56,231 --> 00:36:59,768 - I want an old swing on my new porch? - Oh, it's not an old swing. 307 00:36:59,868 --> 00:37:03,438 Honey, this is the one you and your mother used to use. 308 00:37:05,507 --> 00:37:08,676 You really remember things differently, don't you? 309 00:37:09,611 --> 00:37:12,480 Daddy, the whole point is to make this place look new. 310 00:37:12,580 --> 00:37:15,150 Right, right. Well, I could paint it. 311 00:37:15,250 --> 00:37:17,611 - Daddy. - And if it squeaks I can oil it. 312 00:37:17,711 --> 00:37:18,787 Dad. 313 00:37:20,154 --> 00:37:23,392 All right, I'll take it down. Take it down. 314 00:37:24,742 --> 00:37:27,149 Daddy? Daddy? 315 00:37:27,662 --> 00:37:31,199 - Oh, my God, are you okay? - I'm fine, I'm fine. 316 00:37:31,933 --> 00:37:34,335 - I'm fine, girl. - I got you. 317 00:37:35,103 --> 00:37:37,173 - Alright. - Okay. 318 00:37:37,639 --> 00:37:41,076 - I got you. - Right, one, two, three. 319 00:37:41,376 --> 00:37:43,211 I got you. 320 00:37:43,712 --> 00:37:46,099 - Thank you. - What have you done to my porch? 321 00:37:48,550 --> 00:37:52,520 Hey, hey! Sir, wait! 322 00:37:52,787 --> 00:37:53,799 Oh, my. 323 00:38:16,945 --> 00:38:19,614 Critical care unit, Nancy here. 324 00:38:20,214 --> 00:38:22,150 It's for you. 325 00:38:28,957 --> 00:38:31,158 This is Miranda. 326 00:38:34,496 --> 00:38:36,764 I'll be right there. 327 00:38:38,800 --> 00:38:41,002 Will you clean the phone? 328 00:38:46,341 --> 00:38:49,444 - Do you think something bit him? - I don't know. 329 00:38:49,544 --> 00:38:51,946 - Something poisonous. - Maybe. 330 00:38:52,046 --> 00:38:55,383 - I tried lifting him, but... - Did you fall? 331 00:38:55,517 --> 00:38:57,452 A little bit. 332 00:38:57,552 --> 00:38:59,053 - You okay? - Yeah, I'm alright. 333 00:38:59,153 --> 00:39:03,225 - I'll take care of him. - You know, he might get mad. 334 00:39:03,325 --> 00:39:05,654 If you want to get better, dog, you come with me. 335 00:39:05,844 --> 00:39:07,996 You can't be pushy. You have to let him come to you. 336 00:39:08,096 --> 00:39:09,828 That's okay, I came prepared. 337 00:39:10,231 --> 00:39:12,484 Hospital food! 338 00:39:13,368 --> 00:39:15,570 Come here, Benny. 339 00:39:15,670 --> 00:39:19,441 Hospital food, come here, dog. There you go. You'll come with me. 340 00:39:19,541 --> 00:39:21,654 - You'll come with me, right? - Very funny. 341 00:39:21,754 --> 00:39:26,414 Hospital food. Come into the car. There you go. There you go. Good boy. 342 00:39:26,514 --> 00:39:28,483 Oh, boy. 343 00:41:16,391 --> 00:41:18,993 You wanted to see me, so... 344 00:41:25,133 --> 00:41:27,201 William Finn. 345 00:41:30,872 --> 00:41:32,474 It's you. 346 00:41:33,141 --> 00:41:35,771 I don't think anybody wants to be me. 347 00:41:36,544 --> 00:41:38,380 So yeah. 348 00:41:38,480 --> 00:41:40,448 That's me. 349 00:41:41,116 --> 00:41:43,184 You look different. 350 00:41:44,386 --> 00:41:47,088 I don't get to get out very much. 351 00:41:49,324 --> 00:41:52,026 What made you finally agree to see me? 352 00:41:53,160 --> 00:41:55,111 An impulse. 353 00:41:55,211 --> 00:41:58,266 Like every other stupid decision I ever made. 354 00:42:04,072 --> 00:42:08,176 You can... you can say what you came to say. 355 00:42:09,777 --> 00:42:12,213 You expect me to cry? 356 00:42:12,881 --> 00:42:14,616 Scream? 357 00:42:14,716 --> 00:42:16,985 Say dear God, why me? 358 00:42:20,120 --> 00:42:23,658 - Something like that. - That's not me. 359 00:42:24,959 --> 00:42:28,196 - I just figured from your letter. - My letter just said I wanted to see you, 360 00:42:28,296 --> 00:42:31,800 it didn't say I had any idea what I'd do when I got here. 361 00:42:34,402 --> 00:42:38,573 Guess I had to be sure that I could look you in the eye and not be afraid. 362 00:42:42,243 --> 00:42:44,412 You still live in that same house? 363 00:42:45,279 --> 00:42:46,714 Excuse me? 364 00:42:46,814 --> 00:42:49,617 Well, I remember you told me you were gonna move. 365 00:42:49,717 --> 00:42:53,121 But your letters, the address, it's the old house. 366 00:42:54,956 --> 00:42:57,291 Couldn't sell the house. 367 00:42:58,526 --> 00:43:02,530 So I'm making improvements, making like a new house. 368 00:43:04,682 --> 00:43:06,751 I'm sorry. 369 00:43:08,269 --> 00:43:09,895 I'm sorry. 370 00:43:13,875 --> 00:43:16,478 I was so messed up back then. 371 00:43:22,583 --> 00:43:24,486 Will, let me ask you something. 372 00:43:27,722 --> 00:43:29,424 Sure, anything. 373 00:43:31,593 --> 00:43:33,361 How's the food in here? 374 00:43:36,097 --> 00:43:37,050 The food. 375 00:43:38,332 --> 00:43:40,335 How's the food? 376 00:43:54,983 --> 00:43:59,020 On time. It's almost that time. 377 00:44:01,956 --> 00:44:04,025 So it is. 378 00:44:16,538 --> 00:44:20,775 I got your favorite, there you go. I got your favorite, here you go, Benny! 379 00:44:20,942 --> 00:44:23,044 Come here, there you go. 380 00:44:24,378 --> 00:44:28,282 Yeah, you like that. You greedy dog. 381 00:44:28,816 --> 00:44:30,551 Daddy! 382 00:44:31,219 --> 00:44:35,523 I hated putting him in here, you know, but it's just safer that way. 383 00:44:35,623 --> 00:44:37,324 I thought you were at the hardware store. 384 00:44:37,424 --> 00:44:40,232 I was, but they didn't need me anymore. 385 00:44:40,332 --> 00:44:45,099 - And you came over not to see me? - Actually I came by to check on the dog. 386 00:44:46,017 --> 00:44:48,219 I thought you guys were sworn enemies. 387 00:44:48,319 --> 00:44:51,789 The way I see it, hating him only hurts me. 388 00:45:01,849 --> 00:45:04,619 So... I got your letter. 389 00:45:04,719 --> 00:45:06,454 Yeah? 390 00:45:06,554 --> 00:45:09,056 Thank you for coming back. 391 00:45:12,226 --> 00:45:14,462 I wanted to see you. 392 00:45:15,263 --> 00:45:18,132 I'm surprised that you could even read that letter. 393 00:45:18,232 --> 00:45:20,435 I'm sure there was tons of mistakes in it. 394 00:45:21,402 --> 00:45:23,571 I was never that good in school. 395 00:45:24,472 --> 00:45:26,608 You're taking classes in here, right? 396 00:45:26,708 --> 00:45:30,027 Yeah. I mean, yes. 397 00:45:30,127 --> 00:45:33,381 My teacher is a real hardass for stuff like that. 398 00:45:33,481 --> 00:45:35,516 I'm sorry that I curse. 399 00:45:36,083 --> 00:45:40,788 - You say sorry a lot. - I have a lot to be sorry for. 400 00:45:44,041 --> 00:45:46,761 What's something you're not sorry for? 401 00:45:46,861 --> 00:45:49,096 Something you're good at. 402 00:45:50,998 --> 00:45:53,651 I don't know, screwing up, getting caught. 403 00:45:53,751 --> 00:45:55,553 I'm serious. 404 00:45:57,538 --> 00:45:59,340 Fixing things. 405 00:46:01,008 --> 00:46:03,311 I've always been good at that. 406 00:46:03,411 --> 00:46:08,116 When I was a kid if I broke something my dad would always make me fix it. 407 00:46:08,216 --> 00:46:12,186 I mean, he'd beat the crap out of me, and then he'd make me fix it. 408 00:46:14,255 --> 00:46:16,357 I started to like the way it felt. 409 00:46:16,457 --> 00:46:20,294 Putting things together, making it work. 410 00:46:24,031 --> 00:46:26,033 Kinda like you. 411 00:46:27,235 --> 00:46:31,373 - What do you mean? - You're a nurse, aren't you? 412 00:46:32,473 --> 00:46:34,309 Yes, yes. 413 00:46:36,477 --> 00:46:39,480 I fix things, you fix people. 414 00:46:40,114 --> 00:46:42,050 Maybe we have something in common. 415 00:46:42,950 --> 00:46:45,346 I guess we do. 416 00:46:58,366 --> 00:47:01,636 Electronic stud finder. 417 00:47:03,037 --> 00:47:07,896 Whatever happened to banging on a wall and listening for the beam? 418 00:47:12,346 --> 00:47:13,548 Well's Hardware. 419 00:47:13,648 --> 00:47:15,851 Daddy, I'm gonna nickname you "Missed call". 420 00:47:15,951 --> 00:47:18,182 Yeah, well, when I need you, I need you. 421 00:47:18,282 --> 00:47:20,954 I was in therapy. What do you need? 422 00:47:21,054 --> 00:47:23,725 I need you to go check on Benny. 423 00:47:23,825 --> 00:47:27,078 - Yeah, that's funny, I'm already with him. - You are? 424 00:47:27,178 --> 00:47:30,982 Yeah, and he's a lot more fun now that he's doing what I tell him to. 425 00:47:31,082 --> 00:47:33,300 Sit! Sit! Good boy. 426 00:47:33,400 --> 00:47:35,740 That's a good boy. 427 00:47:35,840 --> 00:47:39,307 I can't believe you've had him for five years and never taught him to sit. 428 00:47:39,407 --> 00:47:44,011 Now look at him and tell me something. Does he look sick to you? 429 00:47:44,111 --> 00:47:47,915 - Or am I just being a worry-wart? - No, he looks fine, Daddy. 430 00:47:48,015 --> 00:47:51,019 But then, you know, he always looks fine when he's begging for food. 431 00:47:52,586 --> 00:47:55,123 Well, keep feeding him then. All right? 432 00:48:35,763 --> 00:48:39,133 Excuse me, ma'am, are you here to see William Finn? 433 00:48:39,233 --> 00:48:42,003 - Yes. - He's not gonna be able to see you today. 434 00:48:43,771 --> 00:48:45,440 Why not? 435 00:48:46,440 --> 00:48:48,709 He just can't. 436 00:49:28,202 --> 00:49:31,486 What, no scratch and sniff today, Billy? 437 00:49:33,387 --> 00:49:34,589 What are you talking about? 438 00:49:34,889 --> 00:49:38,926 That little piece of trim that keeps coming up in here and visiting you. 439 00:49:39,026 --> 00:49:41,863 She looks uppity if you ask me. 440 00:49:43,197 --> 00:49:44,966 You know what she looks like? 441 00:49:45,066 --> 00:49:50,004 What, you think you're the only moon-faced kid around here that gets any visitors? 442 00:49:50,104 --> 00:49:51,939 Billy. 443 00:49:53,407 --> 00:49:56,330 Hey. You stop talking about her. 444 00:49:58,345 --> 00:50:00,948 What do you think she wants with you anyway? 445 00:50:02,249 --> 00:50:04,185 Shut up. 446 00:50:04,652 --> 00:50:08,589 Does she even know why you're here? 447 00:50:08,689 --> 00:50:11,058 Shut the fuck up. 448 00:50:12,910 --> 00:50:15,380 It takes 57 minutes each way. 449 00:50:15,830 --> 00:50:20,034 - I know. - That is 114 minutes of my time, gone. 450 00:50:20,835 --> 00:50:23,804 There's a reason I couldn't come out that day. 451 00:50:24,305 --> 00:50:26,841 All right? I got in trouble. 452 00:50:26,941 --> 00:50:28,943 What kind of trouble? 453 00:50:30,644 --> 00:50:34,566 - Some guys here like picking on me. - So you got into a fight? 454 00:50:35,016 --> 00:50:38,953 No. No, not exactly. 455 00:50:39,053 --> 00:50:41,889 - They cornered me. - Why you? 456 00:50:41,989 --> 00:50:46,060 - 'Cause they know I'm won't fight back. - How do they know that? 457 00:50:46,160 --> 00:50:50,397 Because everyone in here knows how badly I want to get out. 458 00:51:09,867 --> 00:51:12,337 So they cornered you and you had to spend time in solitary? 459 00:51:13,854 --> 00:51:15,724 No, the infirmary. 460 00:51:16,490 --> 00:51:20,094 So... those guys who attacked you... 461 00:51:23,330 --> 00:51:25,266 What'd they do to you? 462 00:51:26,200 --> 00:51:28,474 Do you want to see? 463 00:51:51,493 --> 00:51:54,728 The old man's looking pretty sharp. 464 00:51:55,230 --> 00:51:58,532 Yeah, well... don't get too excited, I re-gifted. 465 00:51:58,832 --> 00:52:01,656 Oh, come on. 466 00:52:02,386 --> 00:52:05,122 Well, you're gonna spend the night, right? 467 00:52:06,173 --> 00:52:09,744 - Dad... - No, no. I'm kidding, I'm kidding. 468 00:52:09,844 --> 00:52:12,312 You know, heaven forbid you spend one more minute 469 00:52:12,412 --> 00:52:14,934 with your father than you have to. 470 00:52:15,349 --> 00:52:18,786 Benny, you love me, don't you? How you doing, Benny? 471 00:52:18,886 --> 00:52:20,922 Yeah. 472 00:52:21,589 --> 00:52:25,126 - Did you get him to eat? - He ate. 473 00:52:27,261 --> 00:52:29,641 All gone. 474 00:52:30,698 --> 00:52:34,268 Yeah, I don't know. He sleeps so much. 475 00:52:34,368 --> 00:52:36,203 Maybe I should take him to the vet. 476 00:52:36,303 --> 00:52:38,737 He's not a puppy anymore, Dad. He's getting old. 477 00:52:38,837 --> 00:52:41,492 I'm getting old, I'm retired, you know. 478 00:52:42,042 --> 00:52:47,089 Benny's still here, he's young. You got some moves, right boy? 479 00:52:57,491 --> 00:52:59,979 What you looking at there, man? 480 00:53:01,295 --> 00:53:04,265 Something that doesn't belong to you. 481 00:53:05,233 --> 00:53:08,035 You really do miss pussy. 482 00:53:08,502 --> 00:53:11,038 I don't see why though. 483 00:53:11,138 --> 00:53:15,009 Seems to me there's plenty of pussy right here in this cell. 484 00:53:22,116 --> 00:53:24,251 You know something, Randy? 485 00:53:24,351 --> 00:53:28,856 Your shits smell better than you do. 486 00:53:32,927 --> 00:53:35,129 You ever... 487 00:53:35,529 --> 00:53:38,201 ever touch my things again... 488 00:53:40,067 --> 00:53:44,647 And only the idea of you will be left behind. 489 00:53:57,318 --> 00:54:00,788 - Did you get the card? - Yeah. Yeah, I loved it. 490 00:54:00,888 --> 00:54:02,624 I loved it. Thank you so much. 491 00:54:03,124 --> 00:54:04,458 It was my mom's favorite holiday. 492 00:54:04,558 --> 00:54:08,096 She used to make me sign these valentines, those little paper ones. 493 00:54:08,196 --> 00:54:11,615 - Your mom sounds like a good lady. - She would've liked to hear you say that. 494 00:54:11,715 --> 00:54:14,219 Actually she died when I was nine. 495 00:54:16,270 --> 00:54:18,005 The... 496 00:54:18,439 --> 00:54:23,566 asthma attack, it was... she didn't get to her medication on time. I... 497 00:54:23,666 --> 00:54:27,581 - was the one who found her. - I'm sorry, that's terrible. 498 00:54:27,981 --> 00:54:29,717 It was a long time ago. 499 00:54:30,818 --> 00:54:32,953 Yeah, still. 500 00:54:33,421 --> 00:54:35,589 That must be hard. I'm sorry. 501 00:54:38,142 --> 00:54:41,462 - What about you? - My mother? 502 00:54:44,198 --> 00:54:46,601 She left when I was 12. 503 00:54:48,235 --> 00:54:50,137 Do you hate her for that? 504 00:54:51,038 --> 00:54:53,474 I don't know how to hate anybody. 505 00:54:56,510 --> 00:54:59,012 Maybe if she'd stuck around... 506 00:55:00,247 --> 00:55:03,017 maybe I could've got on a better track. 507 00:55:05,152 --> 00:55:07,287 There's still time. 508 00:55:19,046 --> 00:55:21,335 I was starting to wonder if I was gonna see you this week. 509 00:55:21,435 --> 00:55:23,704 With the holiday all my schedules have been off, so... 510 00:55:24,104 --> 00:55:26,273 Memorial day. 511 00:55:28,509 --> 00:55:30,511 You're nervous. 512 00:55:31,044 --> 00:55:33,083 I'm getting paroled. 513 00:55:33,183 --> 00:55:34,997 Soon. 514 00:55:35,649 --> 00:55:39,220 - Does that make you nervous? - Should I be? 515 00:55:39,820 --> 00:55:44,725 Well, I don't think that you would visit me if you thought I'd be a threat out there. 516 00:55:45,292 --> 00:55:49,129 - So why'd you ask? - Because... 517 00:55:50,197 --> 00:55:53,066 All I can think about in here... 518 00:55:53,567 --> 00:55:56,069 is how I'm gonna miss this. 519 00:56:00,908 --> 00:56:05,312 Look, if you don't want to see me when I get out of here, I'll understand. 520 00:56:05,412 --> 00:56:07,948 But you gotta know right now... 521 00:56:08,816 --> 00:56:10,585 I would never do that again. 522 00:56:13,120 --> 00:56:16,323 So the prison thinks you've been rehabilitated. 523 00:56:16,857 --> 00:56:19,159 They think I've served my time. 524 00:56:21,628 --> 00:56:24,130 Do you think you've served your time? 525 00:56:25,265 --> 00:56:28,502 Look, Miranda, I can't undo what I did. 526 00:56:31,104 --> 00:56:32,540 I know. 527 00:56:34,775 --> 00:56:37,778 I won't stop saying I'm sorry. 528 00:56:39,847 --> 00:56:42,416 I want to start fixing things. 529 00:56:45,419 --> 00:56:47,081 If you let me. 530 00:56:55,929 --> 00:56:58,265 Hey, I'm sorry... 531 00:56:59,666 --> 00:57:01,302 No! 532 00:57:01,402 --> 00:57:04,078 Oh, Daddy, I'm sorry. 533 00:57:06,640 --> 00:57:10,343 - God, look at me. - It's okay. Here. 534 00:57:12,013 --> 00:57:15,749 - Take these. - I should be able to do this. 535 00:57:15,849 --> 00:57:19,987 He was your best friend, Daddy. It'd be a lot for anyone. 536 00:57:20,087 --> 00:57:21,732 I can do this. 537 00:57:21,832 --> 00:57:23,824 Where's the shovel? Is it in the back? 538 00:57:24,174 --> 00:57:26,574 - You're all dressed up. - I know. I'll wear an apron. 539 00:57:26,674 --> 00:57:28,679 No, you're gonna get a mess all over your clothes. 540 00:57:28,779 --> 00:57:32,146 Why don't you go out and get us some food or something, and then when you come back 541 00:57:32,246 --> 00:57:33,514 I'll be finished. 542 00:57:34,501 --> 00:57:36,270 - Chinese Gourmet? - Yeah. 543 00:57:36,370 --> 00:57:40,441 Yeah, those bird like things would... 544 00:57:41,141 --> 00:57:43,221 - Won... - Won tons. 545 00:57:43,321 --> 00:57:45,913 Oh, sweetie, I'm sad. 546 00:57:46,013 --> 00:57:49,016 Just when you two were becoming friends. 547 00:57:49,944 --> 00:57:53,320 Alright. I'll be back. 548 00:58:14,475 --> 00:58:16,643 You know, your mother... 549 00:58:16,743 --> 00:58:20,347 used to complain a bit that I wasn't around all the time. 550 00:58:20,447 --> 00:58:23,567 It was the hardware store. I was trying to put it together. 551 00:58:23,667 --> 00:58:27,153 - You were providing. - Yes, I know. 552 00:58:28,622 --> 00:58:31,625 It's... confusing. 553 00:58:31,725 --> 00:58:36,670 Be a father, and not be able to protect your children. 554 00:58:38,565 --> 00:58:43,336 I wish I had found her, not you. That's basically what I'm saying. 555 00:58:53,346 --> 00:58:55,215 You know, Daddy... 556 00:58:58,018 --> 00:59:01,755 with us it's... bad things happen... 557 00:59:02,122 --> 00:59:04,069 and we make the best of them. 558 00:59:05,759 --> 00:59:07,816 That's right. 559 00:59:08,729 --> 00:59:11,112 That's what we do. 560 00:59:19,606 --> 00:59:21,032 Randy. 561 00:59:22,142 --> 00:59:24,277 I'm leaving you. 562 00:59:25,579 --> 00:59:27,647 You gonna miss me? 563 00:59:28,881 --> 00:59:31,818 About as much as you gon' miss me. 564 00:59:32,586 --> 00:59:36,100 Randy, don't underestimate yourself. 565 00:59:39,125 --> 00:59:40,961 I've... 566 00:59:41,061 --> 00:59:44,097 actually grown quite attached to you. 567 00:59:48,969 --> 00:59:51,448 All this time together... 568 00:59:51,905 --> 00:59:54,141 this is how you say goodbye? 569 00:59:56,343 --> 00:59:58,145 Well... 570 01:00:00,480 --> 01:00:02,321 Somehow... 571 01:00:03,784 --> 01:00:06,287 I know that you won't forget me. 572 01:00:14,795 --> 01:00:17,330 Most people don't. 573 01:00:17,720 --> 01:00:19,962 Have you been to Florida? Oh, my God, you have to go. 574 01:00:20,062 --> 01:00:22,551 - I would like to. - Have you been to Florida? 575 01:00:22,651 --> 01:00:24,806 Hey, Miranda, come here. You've got to look at this. 576 01:00:24,906 --> 01:00:25,967 Yeah, what is that? 577 01:00:26,067 --> 01:00:29,076 She just got back from her vacation in Orlando. Show her. 578 01:00:29,176 --> 01:00:30,711 I swam with the dolphins. 579 01:00:30,811 --> 01:00:33,647 Poor sharks, no one ever wants to swim with them. 580 01:00:33,747 --> 01:00:36,507 Here are the two kids at the Magic Kingdom. That was super fun. 581 01:00:36,607 --> 01:00:39,153 - They got their faces painted. - Cute! How old is he? 582 01:00:39,253 --> 01:00:41,188 - He's like, four. - Oh, so cute. 583 01:00:41,288 --> 01:00:44,791 - Don't you have a vacation coming up? - You should really go to Orlando. 584 01:00:44,891 --> 01:00:47,988 I... Florida in the summertime? It seems redundant. 585 01:00:48,088 --> 01:00:50,297 - Where are you going, then? - Canada? 586 01:00:50,397 --> 01:00:52,099 I'm staying home, actually. 587 01:00:52,199 --> 01:00:54,992 You can't stay home. It's your vacation. What's the point? 588 01:00:55,092 --> 01:00:57,238 It's where my house is, and I'm still working on it. 589 01:00:57,338 --> 01:00:59,674 And I'm gonna finish it once and for all. 590 01:01:05,078 --> 01:01:07,447 She needs to find a man. Right? 591 01:01:07,547 --> 01:01:09,016 Miranda Wells? 592 01:01:09,744 --> 01:01:12,586 - Do y'all know Miranda? - That's me. 593 01:01:18,759 --> 01:01:20,661 Thank you. 594 01:01:21,061 --> 01:01:25,702 - Who's it from? - Oh, just my dad. You know how he is. 595 01:01:27,467 --> 01:01:30,003 Did she say from her dad? 596 01:01:33,006 --> 01:01:36,293 Did you... did you get the flowers I sent? 597 01:01:36,393 --> 01:01:37,978 I got 'em. 598 01:01:38,078 --> 01:01:41,582 They were just delivered. At my work. 599 01:01:42,082 --> 01:01:46,320 You don't like 'em? That's all I could afford right now. 600 01:01:47,421 --> 01:01:51,325 The flowers are not the problem, William. They're fine. 601 01:01:51,425 --> 01:01:54,228 It's having them delivered at my workplace is the problem. 602 01:01:55,763 --> 01:01:58,032 Oh, yeah, you don't want them knowing about us? 603 01:02:01,935 --> 01:02:04,805 Not that there's an us. I'm sorry. 604 01:02:04,905 --> 01:02:08,609 - Stop saying you're sorry. - Well, I just want to stay in touch. 605 01:02:09,009 --> 01:02:11,045 You could've written. You could've called. 606 01:02:12,262 --> 01:02:13,257 I could? 607 01:02:13,357 --> 01:02:16,884 Yeah, I thought I made that clear last time I visited. 608 01:02:19,286 --> 01:02:21,054 Well, I just... 609 01:02:21,154 --> 01:02:23,957 figured maybe you were just saying that. 610 01:02:24,424 --> 01:02:28,929 No, 'cause when I say something I mean it. 611 01:02:29,329 --> 01:02:32,265 I hope the same goes for you. 612 01:02:37,738 --> 01:02:40,273 - William? - Yeah, yeah, yeah. 613 01:02:40,373 --> 01:02:42,401 Sorry, you... 614 01:02:42,701 --> 01:02:44,959 cut out. What'd you say? 615 01:02:47,748 --> 01:02:49,816 Doesn't matter. 616 01:03:02,462 --> 01:03:04,264 Fuck! 617 01:03:14,591 --> 01:03:16,240 Miranda? 618 01:03:16,340 --> 01:03:19,692 William! You're here. 619 01:03:24,685 --> 01:03:27,159 I promised I'd come. You didn't believe me? 620 01:03:27,259 --> 01:03:30,541 No, I did, I did. I just didn't expect you so soon. 621 01:03:30,991 --> 01:03:34,260 - Sorry. - It's okay. 622 01:03:35,395 --> 01:03:37,564 Just anxious to fix things. 623 01:03:39,800 --> 01:03:42,335 Well, then let's get started. 624 01:03:43,219 --> 01:03:45,121 One minute. 625 01:03:58,618 --> 01:04:01,221 I'm gonna go get something to drink. 626 01:04:01,822 --> 01:04:04,224 You want some lemonade? 627 01:04:04,324 --> 01:04:06,326 Homemade. 628 01:04:06,426 --> 01:04:08,082 That sounds really good. 629 01:04:11,898 --> 01:04:13,934 Thank you. 630 01:04:49,135 --> 01:04:52,238 Wait, let me. I'll take that. 631 01:04:52,811 --> 01:04:54,874 I got it, thanks. 632 01:04:57,410 --> 01:04:58,911 Here? 633 01:05:05,218 --> 01:05:08,148 I... wanted to come back and... 634 01:05:08,248 --> 01:05:10,474 fix this hole here. 635 01:05:11,057 --> 01:05:13,126 If you'd let me. 636 01:05:13,226 --> 01:05:15,161 I insist. 637 01:05:17,964 --> 01:05:19,699 So... 638 01:05:20,500 --> 01:05:22,602 I'll see you? 639 01:05:24,104 --> 01:05:26,172 You'll see me. 640 01:05:28,308 --> 01:05:30,343 All right. 641 01:05:44,274 --> 01:05:50,135 No, just give me some Elmer's glue and a straight head, and... 642 01:05:50,235 --> 01:05:53,033 well, I'll make you something really good. 643 01:05:53,133 --> 01:05:56,269 You're as stubborn as gum on carpet, Mitchell. 644 01:05:56,369 --> 01:06:00,607 If you pull those strings with Mr. Simmons you can be as old school as you want. 645 01:06:00,707 --> 01:06:03,343 I'll tell you something. It's Simpson. 646 01:06:04,311 --> 01:06:07,180 And Jerry... Jerry's gonna give you what you want. 647 01:06:07,280 --> 01:06:11,518 - He'll give you your second story. - Thank you, Mitchell. 648 01:06:11,618 --> 01:06:13,420 Welcome! 649 01:06:13,920 --> 01:06:15,304 Hey... 650 01:06:18,258 --> 01:06:21,027 - I need some paint. - Okay. 651 01:06:21,127 --> 01:06:23,914 - To match this color. - Yeah, how much you need? 652 01:06:24,014 --> 01:06:27,067 I figure a gallon'll do. Fix a porch ceiling. 653 01:06:27,167 --> 01:06:30,570 - Big hole in it. - Okay. I'll get you set up. 654 01:07:03,536 --> 01:07:05,839 Okay, that's $21.15. 655 01:07:09,409 --> 01:07:11,144 Okay. 656 01:07:28,761 --> 01:07:31,364 It's just five cents more. 657 01:08:01,528 --> 01:08:03,363 Mitchell? 658 01:08:07,467 --> 01:08:08,935 Miranda! 659 01:08:10,586 --> 01:08:13,306 - Miranda! - Daddy! 660 01:08:13,406 --> 01:08:14,958 What the hell are you thinking about? 661 01:08:15,058 --> 01:08:17,393 - What are you talking about? - That son of a bitch! 662 01:08:17,493 --> 01:08:18,878 When did he get out? 663 01:08:18,978 --> 01:08:21,776 How does he have the nerve to get out 664 01:08:21,876 --> 01:08:25,080 - and show his face within 100 miles of here. - Daddy, calm down. Calm down. 665 01:08:25,180 --> 01:08:29,589 I am calmed down! He's a lowlife scumbag, Miranda. 666 01:08:29,689 --> 01:08:31,291 Has he been over here? 667 01:08:31,391 --> 01:08:32,559 - No. - Tell me the truth. 668 01:08:32,659 --> 01:08:35,162 Then what is this, Miranda? This is a chip of paint. 669 01:08:35,262 --> 01:08:39,599 He brought it into the shop. It matches that ceiling. 670 01:08:40,333 --> 01:08:43,937 Daddy, listen, okay? William's been here. 671 01:08:44,037 --> 01:08:48,692 - Please... don't say that name around me! - Okay, I'm sorry! I'm sorry. 672 01:08:48,792 --> 01:08:51,387 He raped you, Miranda, right here in this house! He raped you. 673 01:08:51,487 --> 01:08:54,214 I know that, Daddy. And I'm not forgetting it. 674 01:08:55,014 --> 01:08:58,885 I'm letting him fix things. Okay? He wants to fix things. 675 01:08:58,985 --> 01:09:01,588 This... Miranda, this can't be fixed! 676 01:09:01,688 --> 01:09:05,525 It can't be undone, Daddy, but I'm trying to figure out a way to move on. 677 01:09:05,625 --> 01:09:09,662 - And this is how you do it? - Tell me right way, Daddy. 678 01:09:10,396 --> 01:09:12,832 I don't know. You know... 679 01:09:13,516 --> 01:09:16,169 You want me to sit and cry in therapy for 10 years 680 01:09:16,269 --> 01:09:18,805 writing in some goddamn journal about my feelings? 681 01:09:18,905 --> 01:09:21,574 That's not me. It'd be like drowning in a puddle. 682 01:09:21,674 --> 01:09:24,210 I'd be dying by inches. 683 01:09:25,228 --> 01:09:28,731 You want me to hate him forever? That hurts no one but me. 684 01:09:29,416 --> 01:09:31,468 I'm tired of hurting. 685 01:09:31,568 --> 01:09:34,454 Miranda, there are other options than that. 686 01:09:34,554 --> 01:09:37,788 Other options than having your rapist over for dinner! 687 01:09:37,888 --> 01:09:41,728 He's fixing the porch, okay? We're not over here sipping tea, Daddy. 688 01:09:41,828 --> 01:09:45,415 He fucking stays on the porch. He's fixing the fucking porch! 689 01:09:45,515 --> 01:09:48,735 - Well, I can fix the porch! - But I need him to fix it. 690 01:09:48,835 --> 01:09:51,470 Okay, that's what I need. 691 01:09:55,107 --> 01:09:57,610 I don't know you. 692 01:09:58,144 --> 01:10:00,433 I don't know you. 693 01:10:20,333 --> 01:10:21,884 You didn't show up. 694 01:10:21,984 --> 01:10:24,704 I did actually, I just... 695 01:10:24,804 --> 01:10:27,775 - Just didn't stay. - You were here? 696 01:10:27,875 --> 01:10:30,910 Yeah. I was across the street. 697 01:10:31,344 --> 01:10:33,279 I saw your dad. 698 01:10:33,379 --> 01:10:35,249 I heard him, too. 699 01:10:35,349 --> 01:10:36,639 I figure... 700 01:10:37,517 --> 01:10:40,145 I best not stick around. 701 01:10:41,721 --> 01:10:43,553 In fact... 702 01:10:44,457 --> 01:10:47,026 I'm not sure it's such a good idea to... 703 01:10:47,327 --> 01:10:49,662 to come around, period. 704 01:10:54,100 --> 01:10:55,735 You still there? 705 01:10:57,503 --> 01:11:00,540 Listen. I know my dad... 706 01:11:00,640 --> 01:11:04,177 an outburst like that he'll either sleep or work for two weeks straight. 707 01:11:04,277 --> 01:11:06,029 He won't be back any time soon. 708 01:11:06,129 --> 01:11:09,165 Yeah, I just don't want to cause more harm. 709 01:11:10,683 --> 01:11:14,151 You know, I feel like I've done enough of that for a lifetime. 710 01:11:14,587 --> 01:11:16,556 What do you think? 711 01:11:16,656 --> 01:11:20,026 I think you're afraid of a 70-year-old man. 712 01:11:35,141 --> 01:11:37,443 I wasn't sure you'd still come. 713 01:11:37,543 --> 01:11:39,779 I said I would. 714 01:11:41,614 --> 01:11:43,816 Oh, shit. 715 01:11:44,584 --> 01:11:46,853 - What? - Sorry, I forgot the paint. 716 01:11:47,353 --> 01:11:50,050 It's okay, we have other things to do. 717 01:11:53,593 --> 01:11:56,195 You want a drink before we get started? 718 01:11:56,997 --> 01:11:59,337 Yeah, I'd appreciate that. 719 01:12:06,272 --> 01:12:10,725 I was thinking I might just try this carpenter thing. Full time. 720 01:12:14,614 --> 01:12:16,615 What'd you say? 721 01:12:19,786 --> 01:12:22,055 I was just saying I could... 722 01:12:22,155 --> 01:12:24,190 get used to this. 723 01:12:28,294 --> 01:12:30,413 Too sweet? 724 01:12:30,513 --> 01:12:33,481 - No, it's perfect. - Good. 725 01:13:10,036 --> 01:13:13,585 Can I... give you a hand? 726 01:13:15,041 --> 01:13:16,102 Sure. 727 01:13:58,568 --> 01:14:00,627 You're dripping. 728 01:14:00,820 --> 01:14:02,755 Shit. 729 01:14:02,855 --> 01:14:04,286 I'm sorry about that. 730 01:14:31,884 --> 01:14:33,553 Something wrong? 731 01:14:34,053 --> 01:14:36,122 I don't know, my... 732 01:14:38,491 --> 01:14:41,460 My stomach's just feeling a little messed up. 733 01:14:53,739 --> 01:14:55,641 What'd you eat today? 734 01:14:55,741 --> 01:14:58,377 Just some clam chowder. 735 01:14:58,611 --> 01:15:00,613 That'll do it. 736 01:15:02,417 --> 01:15:06,819 Look, I'm so... I'm sorry about this. Can I maybe just... 737 01:15:07,387 --> 01:15:09,655 use your bathroom? 738 01:15:09,755 --> 01:15:11,391 Just lie down for a minute? 739 01:15:11,691 --> 01:15:15,061 - Could you go home? - No, I don't think I can make it home. 740 01:15:15,661 --> 01:15:18,214 Look, maybe if I just... 741 01:15:19,165 --> 01:15:22,252 If I just get where it's cool inside. 742 01:15:22,352 --> 01:15:26,769 I'm just... I'm sorry, I'm really not feeling too well. 743 01:15:27,040 --> 01:15:28,931 It's okay. 744 01:15:33,412 --> 01:15:35,281 Okay. 745 01:15:35,381 --> 01:15:37,250 Sure. 746 01:15:37,950 --> 01:15:40,086 You can come in. 747 01:15:59,672 --> 01:16:01,507 Well... 748 01:16:11,617 --> 01:16:13,652 Hey, you. 749 01:16:20,059 --> 01:16:22,061 What happened? 750 01:16:22,929 --> 01:16:24,474 You passed out. 751 01:16:31,136 --> 01:16:33,145 Thank you. 752 01:16:41,581 --> 01:16:43,220 You are so pretty. 753 01:16:45,918 --> 01:16:49,355 - Thank you, William. - Look at you... 754 01:16:49,455 --> 01:16:51,524 taking such good care of me. 755 01:16:52,825 --> 01:16:55,623 It's the thing we have in common, remember? 756 01:16:56,329 --> 01:16:59,799 - Yeah, I fix things. - Exactly, and I fix people. 757 01:17:13,279 --> 01:17:15,054 You know what's wrong with me? 758 01:17:15,648 --> 01:17:17,750 Of course I do. 759 01:17:17,850 --> 01:17:19,652 Yeah? 760 01:17:22,221 --> 01:17:24,590 You're a rapist, William. 761 01:17:24,690 --> 01:17:27,192 That's what's wrong with you. 762 01:17:29,895 --> 01:17:32,298 Miranda. Hey! 763 01:17:32,398 --> 01:17:34,233 What the fuck... 764 01:17:34,333 --> 01:17:37,157 What the fuck is... 765 01:17:37,804 --> 01:17:39,789 What are you doing? 766 01:17:39,889 --> 01:17:44,354 Surely you didn't think I'd forgotten that you came into my home and raped me? 767 01:17:45,411 --> 01:17:46,980 Did you make me sick? 768 01:17:48,280 --> 01:17:52,906 No. The antifreeze made you sick. I just provided it to you. 769 01:17:57,289 --> 01:18:00,004 Oh, come on, I didn't give you any more than I gave Benny, 770 01:18:00,104 --> 01:18:02,395 and you got a good 70 pounds on him. 771 01:18:05,131 --> 01:18:06,999 You fucking crazy? 772 01:18:07,299 --> 01:18:09,101 No. 773 01:18:09,802 --> 01:18:12,362 No, I'm not crazy, William. 774 01:18:12,462 --> 01:18:16,375 Crazy suggests that I don't know right from wrong. 775 01:18:16,475 --> 01:18:18,577 And I do. 776 01:18:18,677 --> 01:18:22,181 This... is clearly wrong. 777 01:18:23,149 --> 01:18:26,286 Miranda... look at me. 778 01:18:28,620 --> 01:18:30,067 You're a nurse. 779 01:18:30,956 --> 01:18:33,747 That means you save people. 780 01:18:35,094 --> 01:18:38,798 I saw you save that man that was choking. 781 01:18:38,898 --> 01:18:40,933 I was there. 782 01:18:41,033 --> 01:18:43,352 You saved his life. 783 01:18:43,452 --> 01:18:45,455 You saw that? 784 01:18:45,905 --> 01:18:47,340 You saw what I got to do? 785 01:18:47,440 --> 01:18:50,465 I got to stick a knife into a man's throat in broad daylight, 786 01:18:50,565 --> 01:18:53,178 and people wanted me to do it. 787 01:18:53,979 --> 01:18:56,515 In fact, they applauded. 788 01:18:59,018 --> 01:19:02,521 - What are you doing? - Room service. 789 01:19:06,058 --> 01:19:09,002 What did you give me, Miranda? 790 01:19:13,933 --> 01:19:17,245 Don't worry. You won't feel a thing. 791 01:19:40,492 --> 01:19:42,828 I'm getting good at this. 792 01:19:50,236 --> 01:19:52,709 All right, I get it. 793 01:20:02,649 --> 01:20:07,639 I'm kind of surprised you trust me to give you water. Considering. 794 01:20:13,358 --> 01:20:15,161 Go ahead. 795 01:20:15,261 --> 01:20:19,182 Go ahead and drink, William. At this point what do you have to lose? 796 01:20:20,466 --> 01:20:22,568 You wanna watch? 797 01:20:32,711 --> 01:20:34,580 Hold that thought. 798 01:20:48,194 --> 01:20:50,022 Now... 799 01:20:51,330 --> 01:20:53,632 You stay right there. 800 01:21:33,639 --> 01:21:36,376 - Do you have something for me? - Yes, ma'am, it's right there. 801 01:21:40,079 --> 01:21:42,081 Thank you. 802 01:22:22,087 --> 01:22:23,778 Please. 803 01:22:23,878 --> 01:22:26,592 Don't. Please. 804 01:22:26,692 --> 01:22:28,996 Just in time. 805 01:22:33,365 --> 01:22:36,702 Used up my very last one three days ago. 806 01:22:37,436 --> 01:22:40,206 - Oh, it hurts, doesn't it? - What are you doing to me? 807 01:22:40,306 --> 01:22:44,043 I'm sorry it hurts, I know it hurts. Here. 808 01:22:44,143 --> 01:22:48,514 Hold my hand. Hold my hand, there you go. 809 01:22:48,614 --> 01:22:51,250 There you go, squeeze all you want. That's it. 810 01:22:51,350 --> 01:22:54,320 William, you're hurting me! William! Stop it, stop it! 811 01:22:54,420 --> 01:22:58,990 You're hurting me, stop it, stop it! William, let go, let go, let go! 812 01:23:03,329 --> 01:23:06,432 Thank God that's not my hand. 813 01:23:07,533 --> 01:23:09,574 What the fuck? 814 01:23:11,037 --> 01:23:13,173 What is that? 815 01:23:13,973 --> 01:23:18,561 Honestly, you know, I'm not even allowed to perform surgery. 816 01:23:18,661 --> 01:23:20,312 Not even allowed to assist in surgery. 817 01:23:20,412 --> 01:23:23,682 I've been having this terrible problem with my hand. 818 01:23:23,782 --> 01:23:25,651 Help! 819 01:23:25,751 --> 01:23:27,587 Hey! 820 01:23:28,187 --> 01:23:31,189 I developed this terrible twitch. 821 01:23:37,196 --> 01:23:39,498 It's getting better. 822 01:23:40,800 --> 01:23:42,978 That's so weird. 823 01:23:44,536 --> 01:23:48,574 You should really look at yourself. Here. 824 01:23:51,377 --> 01:23:54,213 Seriously though, look at your expression. 825 01:23:54,313 --> 01:23:56,448 Your eyes. 826 01:23:56,548 --> 01:24:00,586 It's fascinating, isn't it? That's why I work in critical care. 827 01:24:00,686 --> 01:24:03,355 You get to see what really matters to people. 828 01:24:03,455 --> 01:24:07,827 You're not a killer. I know you're not a killer. 829 01:24:07,927 --> 01:24:10,795 You're not gonna let me die. 830 01:24:12,481 --> 01:24:15,354 I let my mother die, William. 831 01:24:16,501 --> 01:24:20,356 She did a lot of things, but she didn't fuck me from behind. 832 01:24:23,008 --> 01:24:26,812 So really, William, the question is... 833 01:24:28,213 --> 01:24:30,582 What matters to you? 834 01:24:30,883 --> 01:24:32,885 You do. 835 01:24:35,187 --> 01:24:37,223 You do. 836 01:24:37,973 --> 01:24:41,027 - I do? - Yeah. 837 01:24:41,727 --> 01:24:45,064 'Cause you're pretty stupid and predictable. 838 01:24:45,164 --> 01:24:47,333 You know that? 839 01:24:47,433 --> 01:24:49,948 Oh, I almost forgot. 840 01:24:50,702 --> 01:24:52,886 What goodies did you bring? 841 01:24:54,807 --> 01:24:57,606 What's in the backpack? 842 01:25:00,278 --> 01:25:02,647 No, Miranda! 843 01:25:09,588 --> 01:25:11,490 Wallet. 844 01:25:13,425 --> 01:25:15,327 Keys. 845 01:25:17,262 --> 01:25:20,178 Don't tell me you were that optimistic. 846 01:25:22,434 --> 01:25:25,270 That's not what it looks like. 847 01:25:27,306 --> 01:25:30,275 I wasn't gonna do anything with that. 848 01:25:30,375 --> 01:25:32,378 You know what I was thinking... 849 01:25:32,478 --> 01:25:35,180 when you were raping me? 850 01:25:37,583 --> 01:25:40,607 When I thought that I might die... 851 01:25:44,089 --> 01:25:45,470 I was thinking... 852 01:25:48,527 --> 01:25:50,829 Is it in yet? 853 01:25:54,433 --> 01:25:57,279 'Cause I couldn't feel a thing. 854 01:26:00,506 --> 01:26:03,107 But I'm pretty certain that you feel me now, don't you? 855 01:26:13,852 --> 01:26:16,360 Take a look at yourself. 856 01:26:21,527 --> 01:26:23,562 Go on. 857 01:26:28,667 --> 01:26:31,236 Help! Help! 858 01:26:31,336 --> 01:26:33,505 - Help! - You're right, William... 859 01:26:34,106 --> 01:26:36,074 I win. 860 01:26:45,183 --> 01:26:47,185 I win. 861 01:27:12,944 --> 01:27:16,114 - Daddy, I'm so sorry. - Don't... 862 01:27:16,515 --> 01:27:18,517 apologize. 863 01:27:19,151 --> 01:27:20,852 Please don't. 864 01:27:20,952 --> 01:27:23,588 I know that it's... 865 01:27:25,224 --> 01:27:27,209 I know that this doesn't make a lot of sense... 866 01:27:27,309 --> 01:27:29,144 Manny. 867 01:27:29,494 --> 01:27:31,997 It doesn't make any sense. 868 01:27:32,097 --> 01:27:34,166 At all. 869 01:27:36,802 --> 01:27:40,060 You were so strong, Miranda. 870 01:27:41,740 --> 01:27:46,361 When your mother died, everyone figured you would rebel, 871 01:27:46,461 --> 01:27:49,538 cause all sorts of troubles. 872 01:27:50,015 --> 01:27:54,386 But you stayed the course. You stayed levelheaded. 873 01:27:57,256 --> 01:28:00,492 For the first time in my life... 874 01:28:02,260 --> 01:28:04,496 I'm scared. 875 01:28:06,098 --> 01:28:08,667 I'm really worried about you. 876 01:28:10,369 --> 01:28:13,839 - You don't have to worry. - This is your life. 877 01:28:14,239 --> 01:28:16,341 I know that, Daddy. 878 01:28:18,710 --> 01:28:21,479 So I put an end to it. 879 01:28:25,166 --> 01:28:27,969 He won't be coming around anymore. 880 01:28:31,820 --> 01:28:37,058 Subs by: Bhiti_32