1
00:00:02,769 --> 00:00:06,238
[ ENGINE TURNS OFF ]
>> OH, YEAH.
WHAT?
2
00:00:06,240 --> 00:00:07,439
>> OH, YEAH.
WHAT?
>> Mr. Pickles: [ PANTING ]
3
00:00:07,441 --> 00:00:08,707
WHAT?
>> Mr. Pickles: [ PANTING ]
>> HUH.
4
00:00:08,709 --> 00:00:09,608
>> Mr. Pickles: [ PANTING ]
>> HUH.
>> Mr. Pickles: [ BARKING ]
5
00:00:09,610 --> 00:00:11,310
>> HUH.
>> Mr. Pickles: [ BARKING ]
>> IDIOT.
6
00:00:11,312 --> 00:00:12,478
>> Mr. Pickles: [ BARKING ]
>> IDIOT.
[ TIRES SCREECH ]
7
00:00:12,480 --> 00:00:14,446
>> IDIOT.
[ TIRES SCREECH ]
>> I'M RON BOLTON'S GUY.
8
00:00:14,448 --> 00:00:16,215
[ TIRES SCREECH ]
>> I'M RON BOLTON'S GUY.
>> YOUR TARGET'S PLAYING BINGO
9
00:00:16,217 --> 00:00:17,182
>> I'M RON BOLTON'S GUY.
>> YOUR TARGET'S PLAYING BINGO
TOMORROW NIGHT.
10
00:00:17,184 --> 00:00:18,684
>> YOUR TARGET'S PLAYING BINGO
TOMORROW NIGHT.
I'M GONNA MISS GRAMMY, BUT I
11
00:00:18,686 --> 00:00:19,852
TOMORROW NIGHT.
I'M GONNA MISS GRAMMY, BUT I
CAN'T WAIT TO GET MY
12
00:00:19,854 --> 00:00:20,753
I'M GONNA MISS GRAMMY, BUT I
CAN'T WAIT TO GET MY
INHERITANCE!
13
00:00:20,755 --> 00:00:22,287
CAN'T WAIT TO GET MY
INHERITANCE!
FIRST THING I'M GONNA DO IS GET
14
00:00:22,289 --> 00:00:23,922
INHERITANCE!
FIRST THING I'M GONNA DO IS GET
MY BUTTHOLE BLEACHED.
15
00:00:23,924 --> 00:00:25,457
FIRST THING I'M GONNA DO IS GET
MY BUTTHOLE BLEACHED.
>> MIND IF I SHOOT HER IN THE
16
00:00:25,459 --> 00:00:26,291
MY BUTTHOLE BLEACHED.
>> MIND IF I SHOOT HER IN THE
FACE?
17
00:00:26,293 --> 00:00:27,359
>> MIND IF I SHOOT HER IN THE
FACE?
>> SURE.
18
00:00:27,361 --> 00:00:29,628
FACE?
>> SURE.
[ HUMMING ]
19
00:00:29,630 --> 00:00:31,563
>> SURE.
[ HUMMING ]
OH, MY BUTTHOLE!
20
00:00:31,565 --> 00:00:34,400
[ HUMMING ]
OH, MY BUTTHOLE!
>> Tommy: MR. PICKLES!
21
00:00:34,402 --> 00:00:37,569
OH, MY BUTTHOLE!
>> Tommy: MR. PICKLES!
>> ♪ MR. PICKLES ♪
22
00:00:37,571 --> 00:00:39,571
>> Tommy: MR. PICKLES!
>> ♪ MR. PICKLES ♪
♪ GOOD BOY ♪
23
00:00:39,573 --> 00:00:41,640
>> ♪ MR. PICKLES ♪
♪ GOOD BOY ♪
♪ NICE DOG ♪
24
00:00:41,642 --> 00:00:43,575
♪ GOOD BOY ♪
♪ NICE DOG ♪
♪ PEOPLE'S BEST FRIEND ♪
25
00:00:43,577 --> 00:00:44,810
♪ NICE DOG ♪
♪ PEOPLE'S BEST FRIEND ♪
DIE!
26
00:00:44,812 --> 00:00:46,912
♪ PEOPLE'S BEST FRIEND ♪
DIE!
♪ PICKLES ♪
27
00:00:46,914 --> 00:00:49,681
DIE!
♪ PICKLES ♪
>> Tommy: MR. PICKLES!
28
00:00:49,683 --> 00:00:50,716
♪ PICKLES ♪
>> Tommy: MR. PICKLES!
>> ♪ HERE HE COMES FOR YOU ♪
29
00:00:50,718 --> 00:00:52,584
>> Tommy: MR. PICKLES!
>> ♪ HERE HE COMES FOR YOU ♪
>> Tommy: THERE YOU ARE!
30
00:00:52,786 --> 00:00:56,889
GOOD BOY!
>> Mr. Pickles: [ BARKS ]
>> Grandpa: HUH?
31
00:00:56,891 --> 00:00:58,490
>> Mr. Pickles: [ BARKS ]
>> Grandpa: HUH?
[ GASPS ]
32
00:00:58,492 --> 00:00:59,458
>> Grandpa: HUH?
[ GASPS ]
[ MOANS ]
33
00:00:59,460 --> 00:01:01,493
[ GASPS ]
[ MOANS ]
WHAT HAPPENED LAST NIGHT?
34
00:01:01,495 --> 00:01:02,795
[ MOANS ]
WHAT HAPPENED LAST NIGHT?
>> Mr. Pickles: [ BARKING ]
35
00:01:02,797 --> 00:01:04,329
WHAT HAPPENED LAST NIGHT?
>> Mr. Pickles: [ BARKING ]
>> Beverly: SOMEBODY'S EXCITED
36
00:01:04,331 --> 00:01:04,897
>> Mr. Pickles: [ BARKING ]
>> Beverly: SOMEBODY'S EXCITED
THIS MORNING.
37
00:01:04,899 --> 00:01:05,697
>> Beverly: SOMEBODY'S EXCITED
THIS MORNING.
>> Tommy: WOW!
38
00:01:05,699 --> 00:01:07,232
THIS MORNING.
>> Tommy: WOW!
I WISH I HAD MUSCLES LIKE HIM.
39
00:01:07,234 --> 00:01:08,634
>> Tommy: WOW!
I WISH I HAD MUSCLES LIKE HIM.
>> Stanley: WELL, THIS WRESTLING
40
00:01:08,636 --> 00:01:09,468
I WISH I HAD MUSCLES LIKE HIM.
>> Stanley: WELL, THIS WRESTLING
IS JUST FAKERY.
41
00:01:09,470 --> 00:01:10,636
>> Stanley: WELL, THIS WRESTLING
IS JUST FAKERY.
>> Mr. Pickles: [ BARKS ]
42
00:01:10,638 --> 00:01:12,337
IS JUST FAKERY.
>> Mr. Pickles: [ BARKS ]
>> Grandpa: [ MOANS ]
43
00:01:12,339 --> 00:01:13,772
>> Mr. Pickles: [ BARKS ]
>> Grandpa: [ MOANS ]
LAST NIGHT, MR. PICKLES --
44
00:01:13,774 --> 00:01:15,307
>> Grandpa: [ MOANS ]
LAST NIGHT, MR. PICKLES --
>> Beverly: DAD, PLEASE.
45
00:01:15,309 --> 00:01:16,875
LAST NIGHT, MR. PICKLES --
>> Beverly: DAD, PLEASE.
NOT ANOTHER "EVIL MR. PICKLES"
46
00:01:16,877 --> 00:01:17,509
>> Beverly: DAD, PLEASE.
NOT ANOTHER "EVIL MR. PICKLES"
STORY!
47
00:01:17,511 --> 00:01:18,877
NOT ANOTHER "EVIL MR. PICKLES"
STORY!
>> Grandpa: ACTUALLY, ME AND
48
00:01:18,879 --> 00:01:20,612
STORY!
>> Grandpa: ACTUALLY, ME AND
MR. PICKLES HAD A GOOD TIME LAST
49
00:01:20,614 --> 00:01:21,847
>> Grandpa: ACTUALLY, ME AND
MR. PICKLES HAD A GOOD TIME LAST
NIGHT.
50
00:01:21,849 --> 00:01:23,282
MR. PICKLES HAD A GOOD TIME LAST
NIGHT.
I WOKE UP, AND HE WAS POURING
51
00:01:23,284 --> 00:01:25,617
I WOKE UP, AND HE WAS POURING
WHISKEY IN MY MOUTH.
HEY! WHAT ARE YOU --
52
00:01:25,619 --> 00:01:28,620
WHISKEY IN MY MOUTH.
HEY! WHAT ARE YOU --
WELL! THAT'S PRETTY GOOD.
53
00:01:28,622 --> 00:01:30,222
HEY! WHAT ARE YOU --
WELL! THAT'S PRETTY GOOD.
HE CONVINCED ME TO HEAD TO THE
54
00:01:30,224 --> 00:01:30,789
WELL! THAT'S PRETTY GOOD.
HE CONVINCED ME TO HEAD TO THE
TAVERN.
55
00:01:30,791 --> 00:01:32,591
HE CONVINCED ME TO HEAD TO THE
TAVERN.
WE HAD A REAL HOOT.
56
00:01:32,593 --> 00:01:33,759
TAVERN.
WE HAD A REAL HOOT.
[ CLICK, DANCE MUSIC PLAYS ]
57
00:01:33,761 --> 00:01:35,227
WE HAD A REAL HOOT.
[ CLICK, DANCE MUSIC PLAYS ]
WE STAYED TILL THEY KICKED US
58
00:01:35,229 --> 00:01:35,561
[ CLICK, DANCE MUSIC PLAYS ]
WE STAYED TILL THEY KICKED US
OUT.
59
00:01:35,563 --> 00:01:36,428
WE STAYED TILL THEY KICKED US
OUT.
[ CROWD CHEERS ]
60
00:01:36,430 --> 00:01:38,564
OUT.
[ CROWD CHEERS ]
BUT MR. PICKLES WANTED MORE
61
00:01:38,566 --> 00:01:39,398
[ CROWD CHEERS ]
BUT MR. PICKLES WANTED MORE
DRINKS.
62
00:01:39,400 --> 00:01:41,633
BUT MR. PICKLES WANTED MORE
DRINKS.
LAST THING I REMEMBER IS, UH,
63
00:01:41,635 --> 00:01:43,469
DRINKS.
LAST THING I REMEMBER IS, UH,
SEEING YOUR FRIEND LINDA.
64
00:01:43,471 --> 00:01:44,636
LAST THING I REMEMBER IS, UH,
SEEING YOUR FRIEND LINDA.
>> HI, GRANDPA.
65
00:01:44,638 --> 00:01:46,305
SEEING YOUR FRIEND LINDA.
>> HI, GRANDPA.
>> Grandpa: I GUESS THAT'S ALL I
66
00:01:46,307 --> 00:01:47,272
>> HI, GRANDPA.
>> Grandpa: I GUESS THAT'S ALL I
REMEMBER.
67
00:01:47,274 --> 00:01:49,408
>> Grandpa: I GUESS THAT'S ALL I
REMEMBER.
MAYBE MR. PICKLES DOESN'T WANT
68
00:01:49,410 --> 00:01:50,943
REMEMBER.
MAYBE MR. PICKLES DOESN'T WANT
TO TORMENT ME ANYMORE.
69
00:01:50,945 --> 00:01:52,411
MAYBE MR. PICKLES DOESN'T WANT
TO TORMENT ME ANYMORE.
>> MORNING, BABY!
70
00:01:52,413 --> 00:01:52,878
TO TORMENT ME ANYMORE.
>> MORNING, BABY!
>> Grandpa: HUH?
71
00:01:52,880 --> 00:01:54,880
>> MORNING, BABY!
>> Grandpa: HUH?
>> YOU WAS AN ANIMAL LAST NIGHT!
72
00:01:54,882 --> 00:01:55,714
>> Grandpa: HUH?
>> YOU WAS AN ANIMAL LAST NIGHT!
[ GROWLS ]
73
00:01:55,716 --> 00:01:56,715
>> YOU WAS AN ANIMAL LAST NIGHT!
[ GROWLS ]
>> Beverly: LINDA?
74
00:01:56,717 --> 00:01:58,016
[ GROWLS ]
>> Beverly: LINDA?
IS THAT MY MOTHER'S WEDDING
75
00:01:58,018 --> 00:01:58,550
>> Beverly: LINDA?
IS THAT MY MOTHER'S WEDDING
RING?
76
00:01:58,552 --> 00:01:59,485
IS THAT MY MOTHER'S WEDDING
RING?
>> Grandpa: HUH?
77
00:01:59,487 --> 00:02:00,419
RING?
>> Grandpa: HUH?
>> WE'S MARRIED.
78
00:02:00,421 --> 00:02:01,386
>> Grandpa: HUH?
>> WE'S MARRIED.
>> Grandpa: WHAT?!
79
00:02:01,388 --> 00:02:02,287
>> WE'S MARRIED.
>> Grandpa: WHAT?!
WE GOT MARRIED?!
80
00:02:02,289 --> 00:02:03,589
>> Grandpa: WHAT?!
WE GOT MARRIED?!
>> Tommy: YAY! NEW GRANDMA!
81
00:02:03,591 --> 00:02:04,723
WE GOT MARRIED?!
>> Tommy: YAY! NEW GRANDMA!
>> NOW, COME UPSTAIRS!
82
00:02:04,725 --> 00:02:07,693
>> Tommy: YAY! NEW GRANDMA!
>> NOW, COME UPSTAIRS!
[ HUMMING ]
83
00:02:07,695 --> 00:02:08,961
>> NOW, COME UPSTAIRS!
[ HUMMING ]
>> Grandpa: [ GROANS ]
84
00:02:08,963 --> 00:02:10,529
[ HUMMING ]
>> Grandpa: [ GROANS ]
I GOT TO GET OUT OF THIS.
85
00:02:10,531 --> 00:02:11,763
>> Grandpa: [ GROANS ]
I GOT TO GET OUT OF THIS.
>> Beverly: MARRIAGE IS A
86
00:02:11,765 --> 00:02:13,432
I GOT TO GET OUT OF THIS.
>> Beverly: MARRIAGE IS A
SERIOUS COMMITMENT THAT YOU NEED
87
00:02:13,434 --> 00:02:13,899
>> Beverly: MARRIAGE IS A
SERIOUS COMMITMENT THAT YOU NEED
TO HONOR.
88
00:02:13,901 --> 00:02:14,800
SERIOUS COMMITMENT THAT YOU NEED
TO HONOR.
>> Mr. Pickles: [ BARKS ]
89
00:02:14,802 --> 00:02:15,534
TO HONOR.
>> Mr. Pickles: [ BARKS ]
>> Grandpa: WHA--
90
00:02:15,536 --> 00:02:16,435
>> Mr. Pickles: [ BARKS ]
>> Grandpa: WHA--
YOU!
91
00:02:16,437 --> 00:02:17,302
>> Grandpa: WHA--
YOU!
>> Stanley: WELP,
92
00:02:17,304 --> 00:02:17,970
YOU!
>> Stanley: WELP,
CONGRATULATIONS.
93
00:02:17,972 --> 00:02:18,637
>> Stanley: WELP,
CONGRATULATIONS.
BYE, DEAR.
94
00:02:18,639 --> 00:02:19,471
CONGRATULATIONS.
BYE, DEAR.
>> Grandpa: HUH?
95
00:02:19,473 --> 00:02:21,406
BYE, DEAR.
>> Grandpa: HUH?
OHHHHHH!
96
00:02:21,408 --> 00:02:23,308
>> Grandpa: HUH?
OHHHHHH!
>> I'M RON BOLTON, AND I CAN
97
00:02:23,310 --> 00:02:26,278
OHHHHHH!
>> I'M RON BOLTON, AND I CAN
TAKE CARE ALL YOUR LEGAL NEEDS.
98
00:02:26,280 --> 00:02:27,913
>> I'M RON BOLTON, AND I CAN
TAKE CARE ALL YOUR LEGAL NEEDS.
>> Grandpa: GREAT! WHAT DO I DO?
99
00:02:27,915 --> 00:02:29,748
TAKE CARE ALL YOUR LEGAL NEEDS.
>> Grandpa: GREAT! WHAT DO I DO?
>> IF YOUR WIFE FALLS FOR ONE OF
100
00:02:29,750 --> 00:02:32,284
>> Grandpa: GREAT! WHAT DO I DO?
>> IF YOUR WIFE FALLS FOR ONE OF
MY UNDERCOVER SEDUCERS, THEN YOU
101
00:02:32,286 --> 00:02:34,386
>> IF YOUR WIFE FALLS FOR ONE OF
MY UNDERCOVER SEDUCERS, THEN YOU
CLAIM INFIDELITY AND GET YOUR
102
00:02:34,388 --> 00:02:34,786
MY UNDERCOVER SEDUCERS, THEN YOU
CLAIM INFIDELITY AND GET YOUR
DIVORCE.
103
00:02:34,788 --> 00:02:35,787
CLAIM INFIDELITY AND GET YOUR
DIVORCE.
>> Grandpa: PERFECT!
104
00:02:35,789 --> 00:02:37,489
DIVORCE.
>> Grandpa: PERFECT!
>> BUT NOW ACT LIKE EVERYTHING'S
105
00:02:37,491 --> 00:02:38,490
>> Grandpa: PERFECT!
>> BUT NOW ACT LIKE EVERYTHING'S
WONDERFUL.
106
00:02:38,492 --> 00:02:39,057
>> BUT NOW ACT LIKE EVERYTHING'S
WONDERFUL.
GOT IT?
107
00:02:39,059 --> 00:02:41,026
WONDERFUL.
GOT IT?
AND REMEMBER -- WE DO VALIDATE
108
00:02:41,028 --> 00:02:41,960
GOT IT?
AND REMEMBER -- WE DO VALIDATE
FOR PARKING.
109
00:02:41,962 --> 00:02:42,828
AND REMEMBER -- WE DO VALIDATE
FOR PARKING.
PARKING VALIDATION COVERS
110
00:02:42,830 --> 00:02:43,896
FOR PARKING.
PARKING VALIDATION COVERS
15 MINUTES OR LESS.
111
00:02:43,898 --> 00:02:46,365
PARKING VALIDATION COVERS
15 MINUTES OR LESS.
>> [ HUMMING ]
112
00:02:46,367 --> 00:02:46,832
15 MINUTES OR LESS.
>> [ HUMMING ]
>> Grandpa: HUH?
113
00:02:46,834 --> 00:02:47,466
>> [ HUMMING ]
>> Grandpa: HUH?
>> [ SCREAMS ]
114
00:02:47,468 --> 00:02:48,834
>> Grandpa: HUH?
>> [ SCREAMS ]
>> Beverly: LINDA, DON'T --
115
00:02:48,836 --> 00:02:49,801
>> [ SCREAMS ]
>> Beverly: LINDA, DON'T --
>> WE MOVIN' IN.
116
00:02:49,803 --> 00:02:51,069
>> Beverly: LINDA, DON'T --
>> WE MOVIN' IN.
MEET YOUR NEW DAUGHTER --
117
00:02:51,071 --> 00:02:52,638
>> WE MOVIN' IN.
MEET YOUR NEW DAUGHTER --
LINDA JR.
118
00:02:52,640 --> 00:02:53,906
MEET YOUR NEW DAUGHTER --
LINDA JR.
AAH!
119
00:02:53,908 --> 00:02:54,840
LINDA JR.
AAH!
>> Grandpa: WONDERFUL.
120
00:02:54,842 --> 00:02:55,707
AAH!
>> Grandpa: WONDERFUL.
>> Mr. Pickles: [ WHIMPERS ]
121
00:02:55,709 --> 00:02:56,475
>> Grandpa: WONDERFUL.
>> Mr. Pickles: [ WHIMPERS ]
>> Tommy: HI!
122
00:02:56,477 --> 00:02:57,743
>> Mr. Pickles: [ WHIMPERS ]
>> Tommy: HI!
>> THANK YOU FOR YOUR GRACIOUS
123
00:02:57,745 --> 00:02:58,477
>> Tommy: HI!
>> THANK YOU FOR YOUR GRACIOUS
HOSPITALITY.
124
00:02:58,479 --> 00:02:59,645
>> THANK YOU FOR YOUR GRACIOUS
HOSPITALITY.
>> Y'ALL GOT EVERYTHING TOO
125
00:02:59,647 --> 00:03:00,345
HOSPITALITY.
>> Y'ALL GOT EVERYTHING TOO
SPREAD OUT.
126
00:03:00,347 --> 00:03:01,580
>> Y'ALL GOT EVERYTHING TOO
SPREAD OUT.
IF YOU PILE IT IN THE CORNER,
127
00:03:01,582 --> 00:03:02,814
SPREAD OUT.
IF YOU PILE IT IN THE CORNER,
THEN YOU CAN MAKE ROOM FOR A
128
00:03:02,816 --> 00:03:04,049
IF YOU PILE IT IN THE CORNER,
THEN YOU CAN MAKE ROOM FOR A
FLOOR FIRE OR A SQUIRREL PIT.
129
00:03:04,051 --> 00:03:05,050
THEN YOU CAN MAKE ROOM FOR A
FLOOR FIRE OR A SQUIRREL PIT.
[ SQUIRRELS CHATTER ]
130
00:03:05,052 --> 00:03:06,818
FLOOR FIRE OR A SQUIRREL PIT.
[ SQUIRRELS CHATTER ]
>> Beverly: UH, THIS IS STILL MY
131
00:03:06,820 --> 00:03:07,419
[ SQUIRRELS CHATTER ]
>> Beverly: UH, THIS IS STILL MY
HOUSE.
132
00:03:07,421 --> 00:03:08,754
>> Beverly: UH, THIS IS STILL MY
HOUSE.
>> DON'T YOU BACK-TALK ME!
133
00:03:08,756 --> 00:03:10,522
HOUSE.
>> DON'T YOU BACK-TALK ME!
YOU DON'T WANT ME TAKING MY SHOE
134
00:03:10,524 --> 00:03:10,989
>> DON'T YOU BACK-TALK ME!
YOU DON'T WANT ME TAKING MY SHOE
OFF.
135
00:03:10,991 --> 00:03:11,857
YOU DON'T WANT ME TAKING MY SHOE
OFF.
>> Beverly: [ GASPS ]
136
00:03:11,859 --> 00:03:12,925
OFF.
>> Beverly: [ GASPS ]
THAT'S A FLIPPER, NOT A SHOE!
137
00:03:12,927 --> 00:03:13,992
>> Beverly: [ GASPS ]
THAT'S A FLIPPER, NOT A SHOE!
>> Grandpa: UH, EVERYTHING'S
138
00:03:13,994 --> 00:03:14,626
THAT'S A FLIPPER, NOT A SHOE!
>> Grandpa: UH, EVERYTHING'S
WONDERFUL.
139
00:03:14,628 --> 00:03:15,861
>> Grandpa: UH, EVERYTHING'S
WONDERFUL.
>> Beverly: THIS MARRIAGE IS A
140
00:03:15,863 --> 00:03:16,862
WONDERFUL.
>> Beverly: THIS MARRIAGE IS A
DISASTER!
141
00:03:16,864 --> 00:03:18,530
>> Beverly: THIS MARRIAGE IS A
DISASTER!
>> MARRIAGE IS A SERIOUS
142
00:03:18,532 --> 00:03:20,332
DISASTER!
>> MARRIAGE IS A SERIOUS
COMMITMENT THAT YOU NEED TO
143
00:03:20,334 --> 00:03:20,799
>> MARRIAGE IS A SERIOUS
COMMITMENT THAT YOU NEED TO
HONOR!
144
00:03:20,801 --> 00:03:22,501
COMMITMENT THAT YOU NEED TO
HONOR!
>> Beverly: [ GASPS ] OH.
145
00:03:22,503 --> 00:03:23,468
HONOR!
>> Beverly: [ GASPS ] OH.
>> AAH! AAH!
146
00:03:23,470 --> 00:03:24,369
>> Beverly: [ GASPS ] OH.
>> AAH! AAH!
>> Mr. Pickles: [ WHIMPERS ]
147
00:03:24,371 --> 00:03:25,671
>> AAH! AAH!
>> Mr. Pickles: [ WHIMPERS ]
>> THANKS FOR SHOWING ME AROUND,
148
00:03:25,673 --> 00:03:26,672
>> Mr. Pickles: [ WHIMPERS ]
>> THANKS FOR SHOWING ME AROUND,
TOMMY.
149
00:03:26,674 --> 00:03:27,472
>> THANKS FOR SHOWING ME AROUND,
TOMMY.
>> [ LAUGHING ]
150
00:03:27,474 --> 00:03:28,507
TOMMY.
>> [ LAUGHING ]
>> ONE, TWO! TAKE THIS.
151
00:03:28,509 --> 00:03:29,841
>> [ LAUGHING ]
>> ONE, TWO! TAKE THIS.
TAKE THAT! TAKE THIS!
152
00:03:29,843 --> 00:03:30,375
>> ONE, TWO! TAKE THIS.
TAKE THAT! TAKE THIS!
HUH?
153
00:03:30,377 --> 00:03:31,610
TAKE THAT! TAKE THIS!
HUH?
>> Tommy: NICE COSTUMES!
154
00:03:31,612 --> 00:03:32,844
HUH?
>> Tommy: NICE COSTUMES!
CAN WE WRESTLE WITH YOU?
155
00:03:32,846 --> 00:03:33,745
>> Tommy: NICE COSTUMES!
CAN WE WRESTLE WITH YOU?
>> [ CHUCKLES ]
156
00:03:33,747 --> 00:03:35,113
CAN WE WRESTLE WITH YOU?
>> [ CHUCKLES ]
YOU CAN'T WRESTLE WITH THOSE
157
00:03:35,115 --> 00:03:35,681
>> [ CHUCKLES ]
YOU CAN'T WRESTLE WITH THOSE
LEGS.
158
00:03:35,683 --> 00:03:36,381
YOU CAN'T WRESTLE WITH THOSE
LEGS.
>> Tommy: OHH!
159
00:03:36,383 --> 00:03:37,416
LEGS.
>> Tommy: OHH!
>> YEAH, YOU CRIPPLED LOSER!
160
00:03:37,418 --> 00:03:38,483
>> Tommy: OHH!
>> YEAH, YOU CRIPPLED LOSER!
[ LAUGHS ]
161
00:03:38,485 --> 00:03:40,052
>> YEAH, YOU CRIPPLED LOSER!
[ LAUGHS ]
>> Tommy: OH, I HATE MY LEG
162
00:03:40,054 --> 00:03:40,886
[ LAUGHS ]
>> Tommy: OH, I HATE MY LEG
BRACES.
163
00:03:40,888 --> 00:03:42,054
>> Tommy: OH, I HATE MY LEG
BRACES.
>> NOBODY'S PERFECT.
164
00:03:42,056 --> 00:03:43,755
BRACES.
>> NOBODY'S PERFECT.
I HAVE A THUMB GROWING OUT OF MY
165
00:03:43,757 --> 00:03:44,656
>> NOBODY'S PERFECT.
I HAVE A THUMB GROWING OUT OF MY
BELLYBUTTON.
166
00:03:44,658 --> 00:03:45,958
I HAVE A THUMB GROWING OUT OF MY
BELLYBUTTON.
>> Tommy: [ GASPS ] WOW!
167
00:03:45,960 --> 00:03:47,626
BELLYBUTTON.
>> Tommy: [ GASPS ] WOW!
>> THAT DOESN'T STOP ME FROM
168
00:03:47,628 --> 00:03:48,460
>> Tommy: [ GASPS ] WOW!
>> THAT DOESN'T STOP ME FROM
BEING HAPPY.
169
00:03:48,462 --> 00:03:49,828
>> THAT DOESN'T STOP ME FROM
BEING HAPPY.
YOU JUST HAVE TO BE YOURSELF.
170
00:03:49,830 --> 00:03:50,862
BEING HAPPY.
YOU JUST HAVE TO BE YOURSELF.
>> Tommy: [ LAUGHS ]
171
00:03:50,864 --> 00:03:52,097
YOU JUST HAVE TO BE YOURSELF.
>> Tommy: [ LAUGHS ]
>> PLEASE DON'T TOUCH IT.
172
00:03:52,099 --> 00:03:53,432
>> Tommy: [ LAUGHS ]
>> PLEASE DON'T TOUCH IT.
>> [ Surfer accent ] RON BOLTON
173
00:03:53,434 --> 00:03:54,700
>> PLEASE DON'T TOUCH IT.
>> [ Surfer accent ] RON BOLTON
POOL CLEANING.
174
00:03:54,702 --> 00:03:56,001
>> [ Surfer accent ] RON BOLTON
POOL CLEANING.
>> Grandpa: SHE'S UPSTAIRS.
175
00:03:56,003 --> 00:03:57,069
POOL CLEANING.
>> Grandpa: SHE'S UPSTAIRS.
>> [ LAUGHS ]
176
00:03:57,071 --> 00:03:57,769
>> Grandpa: SHE'S UPSTAIRS.
>> [ LAUGHS ]
HUH?
177
00:03:57,771 --> 00:03:59,638
>> [ LAUGHS ]
HUH?
>> GOT TO MARK MY TERRITORY!
178
00:03:59,640 --> 00:04:01,540
HUH?
>> GOT TO MARK MY TERRITORY!
NOW I KNOW WHERE TO SMELL IT ON
179
00:04:01,542 --> 00:04:02,007
>> GOT TO MARK MY TERRITORY!
NOW I KNOW WHERE TO SMELL IT ON
MY MAN!
180
00:04:02,009 --> 00:04:03,809
NOW I KNOW WHERE TO SMELL IT ON
MY MAN!
>> EWWWW.
181
00:04:03,811 --> 00:04:05,077
MY MAN!
>> EWWWW.
HUH?
182
00:04:05,079 --> 00:04:06,945
>> EWWWW.
HUH?
>> OH, MY GOODNESS!
183
00:04:06,947 --> 00:04:07,980
HUH?
>> OH, MY GOODNESS!
>> Grandpa: GOTCHA!
184
00:04:07,982 --> 00:04:08,480
>> OH, MY GOODNESS!
>> Grandpa: GOTCHA!
HUH?
185
00:04:08,482 --> 00:04:08,914
>> Grandpa: GOTCHA!
HUH?
>> OOH!
186
00:04:08,916 --> 00:04:10,549
HUH?
>> OOH!
WE 'BOUT TO GET REAL FREAKY,
187
00:04:10,551 --> 00:04:11,583
>> OOH!
WE 'BOUT TO GET REAL FREAKY,
DADDY!
188
00:04:11,585 --> 00:04:13,685
WE 'BOUT TO GET REAL FREAKY,
DADDY!
>> HUH? WHERE AM I?
189
00:04:13,687 --> 00:04:15,687
DADDY!
>> HUH? WHERE AM I?
>> Mr. Pickles: [ PANTING ]
190
00:04:15,689 --> 00:04:16,688
>> HUH? WHERE AM I?
>> Mr. Pickles: [ PANTING ]
>> [ CHUCKLES ]
191
00:04:16,690 --> 00:04:17,556
>> Mr. Pickles: [ PANTING ]
>> [ CHUCKLES ]
[ CELLPHONE RINGING ]
192
00:04:17,558 --> 00:04:18,490
>> [ CHUCKLES ]
[ CELLPHONE RINGING ]
>> Mr. Pickles: [ BARKS ]
193
00:04:18,492 --> 00:04:19,057
[ CELLPHONE RINGING ]
>> Mr. Pickles: [ BARKS ]
>> AAH!
194
00:04:19,059 --> 00:04:20,459
>> Mr. Pickles: [ BARKS ]
>> AAH!
>> [ CHUCKLES ]
195
00:04:20,461 --> 00:04:22,461
>> AAH!
>> [ CHUCKLES ]
>> Did you seduce her yet?
196
00:04:24,397 --> 00:04:27,466
>> [ BARKS ]
>> This is Ron Bolton.
Who am I talking to?
197
00:04:27,468 --> 00:04:28,033
>> This is Ron Bolton.
Who am I talking to?
>> [ BARKS ]
198
00:04:28,035 --> 00:04:28,700
Who am I talking to?
>> [ BARKS ]
>> Hello?
199
00:04:28,702 --> 00:04:30,002
>> [ BARKS ]
>> Hello?
>> [ CHUCKLES ]
200
00:04:30,004 --> 00:04:31,670
>> Hello?
>> [ CHUCKLES ]
>> ATTENTION, EVERYONE!
201
00:04:31,672 --> 00:04:33,705
>> [ CHUCKLES ]
>> ATTENTION, EVERYONE!
NOW WE'RE PUSHING CRUSHER DOLLS,
202
00:04:33,707 --> 00:04:35,040
>> ATTENTION, EVERYONE!
NOW WE'RE PUSHING CRUSHER DOLLS,
AND YOU BETTER SELL.
203
00:04:35,042 --> 00:04:37,009
NOW WE'RE PUSHING CRUSHER DOLLS,
AND YOU BETTER SELL.
OR YOU'LL BE CRUSHED BY THE...
204
00:04:37,011 --> 00:04:39,911
AND YOU BETTER SELL.
OR YOU'LL BE CRUSHED BY THE...
>> CRUSHER!
205
00:04:39,913 --> 00:04:41,580
OR YOU'LL BE CRUSHED BY THE...
>> CRUSHER!
AHHH!
206
00:04:41,582 --> 00:04:43,415
>> CRUSHER!
AHHH!
RAWR!
207
00:04:43,417 --> 00:04:44,449
AHHH!
RAWR!
>> Stanley: SORRY, MA'AM.
208
00:04:44,451 --> 00:04:44,783
RAWR!
>> Stanley: SORRY, MA'AM.
YES --
209
00:04:44,785 --> 00:04:47,019
>> Stanley: SORRY, MA'AM.
YES --
>> YOU SAY YOU WANT TO BUY 100
210
00:04:47,021 --> 00:04:47,919
YES --
>> YOU SAY YOU WANT TO BUY 100
CRUSHER DOLLS?
211
00:04:47,921 --> 00:04:49,554
>> YOU SAY YOU WANT TO BUY 100
CRUSHER DOLLS?
WE'LL GET THOSE RIGHT OVER TO
212
00:04:49,556 --> 00:04:49,855
CRUSHER DOLLS?
WE'LL GET THOSE RIGHT OVER TO
YOU!
213
00:04:49,857 --> 00:04:50,555
WE'LL GET THOSE RIGHT OVER TO
YOU!
CRUSHED!
214
00:04:50,557 --> 00:04:51,123
YOU!
CRUSHED!
>> OH, WOW.
215
00:04:51,125 --> 00:04:52,424
CRUSHED!
>> OH, WOW.
>> Stanley: COME ON.
216
00:04:52,426 --> 00:04:53,792
>> OH, WOW.
>> Stanley: COME ON.
THE PHONE WASN'T EVEN ON --
217
00:04:53,794 --> 00:04:54,760
>> Stanley: COME ON.
THE PHONE WASN'T EVEN ON --
>> CRUSHER!
218
00:04:54,762 --> 00:04:56,962
THE PHONE WASN'T EVEN ON --
>> CRUSHER!
I'M INVITING YOU ALL TO MY MATCH
219
00:04:56,964 --> 00:04:57,796
>> CRUSHER!
I'M INVITING YOU ALL TO MY MATCH
TONIGHT.
220
00:04:57,798 --> 00:04:58,730
I'M INVITING YOU ALL TO MY MATCH
TONIGHT.
[ GROWLS ]
221
00:04:58,732 --> 00:04:59,731
TONIGHT.
[ GROWLS ]
AHHH!
222
00:04:59,733 --> 00:05:00,565
[ GROWLS ]
AHHH!
CRUSHER!
223
00:05:00,567 --> 00:05:01,667
AHHH!
CRUSHER!
>> WHAT DO YOU MEAN, HE
224
00:05:01,669 --> 00:05:02,467
CRUSHER!
>> WHAT DO YOU MEAN, HE
DISAPPEARED?
225
00:05:02,469 --> 00:05:03,902
>> WHAT DO YOU MEAN, HE
DISAPPEARED?
>> Grandpa: I CAN'T HOLD HER OFF
226
00:05:03,904 --> 00:05:04,970
DISAPPEARED?
>> Grandpa: I CAN'T HOLD HER OFF
MUCH LONGER.
227
00:05:04,972 --> 00:05:06,738
>> Grandpa: I CAN'T HOLD HER OFF
MUCH LONGER.
>> JUST DO WHAT I SAY, AND
228
00:05:06,740 --> 00:05:08,540
MUCH LONGER.
>> JUST DO WHAT I SAY, AND
YOU'LL BE DIVORCED FASTER THAN
229
00:05:08,542 --> 00:05:08,974
>> JUST DO WHAT I SAY, AND
YOU'LL BE DIVORCED FASTER THAN
YOU CAN SAY...
230
00:05:08,976 --> 00:05:09,841
YOU'LL BE DIVORCED FASTER THAN
YOU CAN SAY...
ANYTHING I SAY CAN'T BE HELD
231
00:05:09,843 --> 00:05:10,776
YOU CAN SAY...
ANYTHING I SAY CAN'T BE HELD
AGAINST ME IN A COURT OF LAW.
232
00:05:10,778 --> 00:05:11,777
ANYTHING I SAY CAN'T BE HELD
AGAINST ME IN A COURT OF LAW.
NOW, HERE'S THE PLAN.
233
00:05:11,779 --> 00:05:12,978
AGAINST ME IN A COURT OF LAW.
NOW, HERE'S THE PLAN.
>> Mr. Pickles: [ PANTING ]
234
00:05:12,980 --> 00:05:15,547
NOW, HERE'S THE PLAN.
>> Mr. Pickles: [ PANTING ]
>> I HAVE SOMETHING TO SHOW YOU.
235
00:05:15,549 --> 00:05:17,783
>> Mr. Pickles: [ PANTING ]
>> I HAVE SOMETHING TO SHOW YOU.
GLORIA, HERE, HAS HANDS BUT NO
236
00:05:17,785 --> 00:05:18,517
>> I HAVE SOMETHING TO SHOW YOU.
GLORIA, HERE, HAS HANDS BUT NO
ARMS.
237
00:05:18,519 --> 00:05:20,018
GLORIA, HERE, HAS HANDS BUT NO
ARMS.
>> BUT THAT DOESN'T STOP ME FROM
238
00:05:20,020 --> 00:05:22,587
ARMS.
>> BUT THAT DOESN'T STOP ME FROM
MAKING THE BEST THONGS IN TOWN.
239
00:05:22,589 --> 00:05:23,622
>> BUT THAT DOESN'T STOP ME FROM
MAKING THE BEST THONGS IN TOWN.
>> Tommy: BUT WHERE'D HER ARMS
240
00:05:23,624 --> 00:05:24,189
MAKING THE BEST THONGS IN TOWN.
>> Tommy: BUT WHERE'D HER ARMS
GO?
241
00:05:24,191 --> 00:05:25,490
>> Tommy: BUT WHERE'D HER ARMS
GO?
>> THIS IS BARRY.
242
00:05:25,492 --> 00:05:26,758
GO?
>> THIS IS BARRY.
HE'S GOT WEBBED FEET.
243
00:05:26,760 --> 00:05:29,461
>> THIS IS BARRY.
HE'S GOT WEBBED FEET.
>> BUT THAT DOESN'T STOP ME FROM
244
00:05:29,463 --> 00:05:31,663
HE'S GOT WEBBED FEET.
>> BUT THAT DOESN'T STOP ME FROM
BUILDING WITH METAL.
245
00:05:31,665 --> 00:05:32,597
>> BUT THAT DOESN'T STOP ME FROM
BUILDING WITH METAL.
>> Tommy: UH-HUH.
246
00:05:32,599 --> 00:05:34,466
BUILDING WITH METAL.
>> Tommy: UH-HUH.
BUT WHERE'D THAT LADY'S ARMS GO?
247
00:05:34,468 --> 00:05:35,500
>> Tommy: UH-HUH.
BUT WHERE'D THAT LADY'S ARMS GO?
>> THIS IS DAN.
248
00:05:35,502 --> 00:05:35,934
BUT WHERE'D THAT LADY'S ARMS GO?
>> THIS IS DAN.
>> HI.
249
00:05:35,936 --> 00:05:36,968
>> THIS IS DAN.
>> HI.
>> HE'S NORMAL.
250
00:05:36,970 --> 00:05:38,704
>> HI.
>> HE'S NORMAL.
>> BUT THAT DOESN'T STOP MY
251
00:05:38,706 --> 00:05:40,172
>> HE'S NORMAL.
>> BUT THAT DOESN'T STOP MY
SISTER FROM BEING THE BEST
252
00:05:40,174 --> 00:05:41,640
>> BUT THAT DOESN'T STOP MY
SISTER FROM BEING THE BEST
JUNKYARD DOG IN TOWN.
253
00:05:41,642 --> 00:05:42,074
SISTER FROM BEING THE BEST
JUNKYARD DOG IN TOWN.
>> [ GROWLS ]
254
00:05:42,076 --> 00:05:42,708
JUNKYARD DOG IN TOWN.
>> [ GROWLS ]
>> Tommy: AAH!
255
00:05:42,710 --> 00:05:43,175
>> [ GROWLS ]
>> Tommy: AAH!
>> [ GIGGLES ]
256
00:05:43,177 --> 00:05:45,544
>> Tommy: AAH!
>> [ GIGGLES ]
SEE? WE CAN DO ANYTHING.
257
00:05:45,546 --> 00:05:46,144
>> [ GIGGLES ]
SEE? WE CAN DO ANYTHING.
[ GIGGLES ]
258
00:05:46,146 --> 00:05:47,979
SEE? WE CAN DO ANYTHING.
[ GIGGLES ]
>> YOU JUST HAVE TO BE YOURSELF.
259
00:05:47,981 --> 00:05:49,014
[ GIGGLES ]
>> YOU JUST HAVE TO BE YOURSELF.
>> Tommy: SO, YOU GUYS CAN DO
260
00:05:49,016 --> 00:05:49,981
>> YOU JUST HAVE TO BE YOURSELF.
>> Tommy: SO, YOU GUYS CAN DO
ANYTHING?
261
00:05:49,983 --> 00:05:50,882
>> Tommy: SO, YOU GUYS CAN DO
ANYTHING?
>> Together: HOORAY!
262
00:05:50,884 --> 00:05:52,217
ANYTHING?
>> Together: HOORAY!
>> Tommy: SO YOU CAN MAKE ME A
263
00:05:52,219 --> 00:05:53,819
>> Together: HOORAY!
>> Tommy: SO YOU CAN MAKE ME A
WRESTLING COSTUME TO COVER UP MY
264
00:05:53,821 --> 00:05:55,187
>> Tommy: SO YOU CAN MAKE ME A
WRESTLING COSTUME TO COVER UP MY
LEG BRACES SO NO ONE WILL THINK
265
00:05:55,189 --> 00:05:56,488
WRESTLING COSTUME TO COVER UP MY
LEG BRACES SO NO ONE WILL THINK
I'M A CRIPPLE ANYMORE!
266
00:05:56,490 --> 00:05:57,556
LEG BRACES SO NO ONE WILL THINK
I'M A CRIPPLE ANYMORE!
HOORAY!
267
00:05:57,558 --> 00:05:58,523
I'M A CRIPPLE ANYMORE!
HOORAY!
>> Together: OHHH!
268
00:05:58,525 --> 00:06:00,025
HOORAY!
>> Together: OHHH!
>> OHHH!
269
00:06:00,027 --> 00:06:03,261
>> Together: OHHH!
>> OHHH!
[ "FUR ELISE" PLAYS ]
270
00:06:03,263 --> 00:06:04,629
>> OHHH!
[ "FUR ELISE" PLAYS ]
>> AAH!
271
00:06:04,631 --> 00:06:05,697
[ "FUR ELISE" PLAYS ]
>> AAH!
>> Grandpa: AAH! UH...
272
00:06:05,699 --> 00:06:06,498
>> AAH!
>> Grandpa: AAH! UH...
>> THIS FANCY.
273
00:06:06,500 --> 00:06:07,799
>> Grandpa: AAH! UH...
>> THIS FANCY.
NOW GIMME SOME OF THAT THING!
274
00:06:07,801 --> 00:06:09,167
>> THIS FANCY.
NOW GIMME SOME OF THAT THING!
>> Grandpa: COME ON, RON BOLTON!
275
00:06:09,169 --> 00:06:10,035
NOW GIMME SOME OF THAT THING!
>> Grandpa: COME ON, RON BOLTON!
>> [ CACKLING ]
276
00:06:10,037 --> 00:06:12,070
>> Grandpa: COME ON, RON BOLTON!
>> [ CACKLING ]
>> DON'T STARE, NOW, SHERIFF.
277
00:06:12,072 --> 00:06:13,538
>> [ CACKLING ]
>> DON'T STARE, NOW, SHERIFF.
IT AIN'T MANNERS.
278
00:06:13,540 --> 00:06:15,240
>> DON'T STARE, NOW, SHERIFF.
IT AIN'T MANNERS.
>> I WANT ICE CREAM, MAMA.
279
00:06:15,242 --> 00:06:17,075
IT AIN'T MANNERS.
>> I WANT ICE CREAM, MAMA.
>> YOU KNOW A SHERIFF DON'T GET
280
00:06:17,077 --> 00:06:18,877
>> I WANT ICE CREAM, MAMA.
>> YOU KNOW A SHERIFF DON'T GET
NO ICE CREAM UNLESS HE CRACKS A
281
00:06:18,879 --> 00:06:19,845
>> YOU KNOW A SHERIFF DON'T GET
NO ICE CREAM UNLESS HE CRACKS A
BIG CASE.
282
00:06:19,847 --> 00:06:22,147
NO ICE CREAM UNLESS HE CRACKS A
BIG CASE.
>> MAMA, I LOVE YOU.
283
00:06:22,149 --> 00:06:23,515
BIG CASE.
>> MAMA, I LOVE YOU.
>> WHY, THANK YOU, SHERIFF.
284
00:06:23,517 --> 00:06:24,516
>> MAMA, I LOVE YOU.
>> WHY, THANK YOU, SHERIFF.
YOU'RE A VERY NICE BOY.
285
00:06:24,518 --> 00:06:25,650
>> WHY, THANK YOU, SHERIFF.
YOU'RE A VERY NICE BOY.
>> NOW CAN I HAVE SOME ICE
286
00:06:25,652 --> 00:06:25,984
YOU'RE A VERY NICE BOY.
>> NOW CAN I HAVE SOME ICE
CREAM?
287
00:06:25,986 --> 00:06:27,185
>> NOW CAN I HAVE SOME ICE
CREAM?
>> OH, YOU'RE TRYING TO TRICK
288
00:06:27,187 --> 00:06:27,986
CREAM?
>> OH, YOU'RE TRYING TO TRICK
ME, AREN'T YOU?
289
00:06:27,988 --> 00:06:29,688
>> OH, YOU'RE TRYING TO TRICK
ME, AREN'T YOU?
>> ♪ GRANDPA LOVES HIS LADY,
290
00:06:29,690 --> 00:06:30,122
ME, AREN'T YOU?
>> ♪ GRANDPA LOVES HIS LADY,
BABY ♪
291
00:06:30,124 --> 00:06:31,089
>> ♪ GRANDPA LOVES HIS LADY,
BABY ♪
>> Grandpa: NO!
292
00:06:31,091 --> 00:06:32,557
BABY ♪
>> Grandpa: NO!
>> ♪ LINDA GONNA DRINK HIM UP
293
00:06:32,559 --> 00:06:33,792
>> Grandpa: NO!
>> ♪ LINDA GONNA DRINK HIM UP
LIKE BIRD EGGS 'N' GRAVY ♪
294
00:06:33,794 --> 00:06:34,693
>> ♪ LINDA GONNA DRINK HIM UP
LIKE BIRD EGGS 'N' GRAVY ♪
>> Grandpa: HUH?
295
00:06:34,695 --> 00:06:36,061
LIKE BIRD EGGS 'N' GRAVY ♪
>> Grandpa: HUH?
>> Beverly: DAD, I HAD TO TELL
296
00:06:36,063 --> 00:06:37,662
>> Grandpa: HUH?
>> Beverly: DAD, I HAD TO TELL
YOU -- I'M SORRY I HAVEN'T BEEN
297
00:06:37,664 --> 00:06:38,964
>> Beverly: DAD, I HAD TO TELL
YOU -- I'M SORRY I HAVEN'T BEEN
SUPPORTIVE OF YOU AND LINDA.
298
00:06:38,966 --> 00:06:40,632
YOU -- I'M SORRY I HAVEN'T BEEN
SUPPORTIVE OF YOU AND LINDA.
>> SHALL WE DANCE?
299
00:06:40,634 --> 00:06:41,900
SUPPORTIVE OF YOU AND LINDA.
>> SHALL WE DANCE?
>> Grandpa: NO! SHE'S NOT THE --
300
00:06:41,902 --> 00:06:42,834
>> SHALL WE DANCE?
>> Grandpa: NO! SHE'S NOT THE --
>> Beverly: WHY, YES.
301
00:06:42,836 --> 00:06:44,569
>> Grandpa: NO! SHE'S NOT THE --
>> Beverly: WHY, YES.
I'D LOVE TO SUPPORT LINDA'S
302
00:06:44,571 --> 00:06:45,303
>> Beverly: WHY, YES.
I'D LOVE TO SUPPORT LINDA'S
LOVELY VOICE.
303
00:06:45,305 --> 00:06:47,172
I'D LOVE TO SUPPORT LINDA'S
LOVELY VOICE.
>> Grandpa: NO!
304
00:06:47,174 --> 00:06:48,273
LOVELY VOICE.
>> Grandpa: NO!
>> ♪ YEAH ♪
305
00:06:48,275 --> 00:06:50,776
>> Grandpa: NO!
>> ♪ YEAH ♪
>> CRUSHER!
306
00:06:50,778 --> 00:06:51,209
>> ♪ YEAH ♪
>> CRUSHER!
>> HEY!
307
00:06:51,211 --> 00:06:52,844
>> CRUSHER!
>> HEY!
IT'S THAT LEG-BRACE KID FROM
308
00:06:52,846 --> 00:06:53,278
>> HEY!
IT'S THAT LEG-BRACE KID FROM
BEFORE!
309
00:06:53,280 --> 00:06:54,279
IT'S THAT LEG-BRACE KID FROM
BEFORE!
>> COOL COSTUME.
310
00:06:54,281 --> 00:06:55,914
BEFORE!
>> COOL COSTUME.
DITCH THOSE WEIRDOS AND HANG
311
00:06:55,916 --> 00:06:56,581
>> COOL COSTUME.
DITCH THOSE WEIRDOS AND HANG
WITH US.
312
00:06:56,583 --> 00:06:57,983
DITCH THOSE WEIRDOS AND HANG
WITH US.
>> HEY! WHO YOU CALLING "WEIRD"?
313
00:06:57,985 --> 00:06:59,551
WITH US.
>> HEY! WHO YOU CALLING "WEIRD"?
>> HE DOESN'T WANT TO HANG OUT
314
00:06:59,553 --> 00:07:00,185
>> HEY! WHO YOU CALLING "WEIRD"?
>> HE DOESN'T WANT TO HANG OUT
WITH YOU JERKS.
315
00:07:00,187 --> 00:07:01,219
>> HE DOESN'T WANT TO HANG OUT
WITH YOU JERKS.
>> Tommy: OKAY! BYE!
316
00:07:01,221 --> 00:07:02,788
WITH YOU JERKS.
>> Tommy: OKAY! BYE!
[ ALL GROAN ]
317
00:07:02,790 --> 00:07:03,922
>> Tommy: OKAY! BYE!
[ ALL GROAN ]
[ PIANO RIFF PLAYS ]
318
00:07:03,924 --> 00:07:05,257
[ ALL GROAN ]
[ PIANO RIFF PLAYS ]
>> ♪ OH, ME AND GRANDPA NAKED IN
319
00:07:05,259 --> 00:07:05,857
[ PIANO RIFF PLAYS ]
>> ♪ OH, ME AND GRANDPA NAKED IN
BUTTERS ♪
320
00:07:05,859 --> 00:07:07,058
>> ♪ OH, ME AND GRANDPA NAKED IN
BUTTERS ♪
>> Grandpa: HOW ABOUT WE GET
321
00:07:07,060 --> 00:07:08,794
BUTTERS ♪
>> Grandpa: HOW ABOUT WE GET
BACK TO OUR TABLE?
322
00:07:08,796 --> 00:07:09,961
>> Grandpa: HOW ABOUT WE GET
BACK TO OUR TABLE?
>> Beverly: OH! THAT'S ENOUGH!
323
00:07:09,963 --> 00:07:10,262
BACK TO OUR TABLE?
>> Beverly: OH! THAT'S ENOUGH!
HEY!
324
00:07:10,264 --> 00:07:11,062
>> Beverly: OH! THAT'S ENOUGH!
HEY!
>> Grandpa: NO!
325
00:07:11,064 --> 00:07:12,063
HEY!
>> Grandpa: NO!
>> GIVE IT A MINUTE.
326
00:07:12,065 --> 00:07:13,331
>> Grandpa: NO!
>> GIVE IT A MINUTE.
THEN WE CATCH THEM IN THE ACT.
327
00:07:13,333 --> 00:07:14,833
>> GIVE IT A MINUTE.
THEN WE CATCH THEM IN THE ACT.
>> Grandpa: THAT'S NOT MY WIFE!
328
00:07:14,835 --> 00:07:15,967
THEN WE CATCH THEM IN THE ACT.
>> Grandpa: THAT'S NOT MY WIFE!
THAT'S MY WIFE!
329
00:07:15,969 --> 00:07:20,939
>> Grandpa: THAT'S NOT MY WIFE!
THAT'S MY WIFE!
>> ♪ I WANNA HAVE SE-E-E-E-E-X ♪
330
00:07:20,941 --> 00:07:22,607
THAT'S MY WIFE!
>> ♪ I WANNA HAVE SE-E-E-E-E-X ♪
♪ GONNA WASH GRANDPA DOWN... ♪
331
00:07:22,609 --> 00:07:23,208
>> ♪ I WANNA HAVE SE-E-E-E-E-X ♪
♪ GONNA WASH GRANDPA DOWN... ♪
>> OHH!
332
00:07:23,210 --> 00:07:24,910
♪ GONNA WASH GRANDPA DOWN... ♪
>> OHH!
SHE'S AN UNSEDUCIBLE.
333
00:07:24,912 --> 00:07:27,145
>> OHH!
SHE'S AN UNSEDUCIBLE.
THEY SOMETIMES REQUIRE EXTREME
334
00:07:27,147 --> 00:07:28,079
SHE'S AN UNSEDUCIBLE.
THEY SOMETIMES REQUIRE EXTREME
MEASURES.
335
00:07:28,081 --> 00:07:29,047
THEY SOMETIMES REQUIRE EXTREME
MEASURES.
SOME ASSEMBLY REQUIRED.
336
00:07:29,049 --> 00:07:30,282
MEASURES.
SOME ASSEMBLY REQUIRED.
>> Beverly: HEY! GET OFF ME!
337
00:07:30,284 --> 00:07:31,016
SOME ASSEMBLY REQUIRED.
>> Beverly: HEY! GET OFF ME!
>> ADMIT IT.
338
00:07:31,018 --> 00:07:33,051
>> Beverly: HEY! GET OFF ME!
>> ADMIT IT.
YOU WANT MY HEART INSIDE OF YOU.
339
00:07:33,053 --> 00:07:34,119
>> ADMIT IT.
YOU WANT MY HEART INSIDE OF YOU.
>> Beverly: NO!
340
00:07:34,121 --> 00:07:35,787
YOU WANT MY HEART INSIDE OF YOU.
>> Beverly: NO!
>> HEY! WHERE YOU GOING?
341
00:07:35,789 --> 00:07:36,188
>> Beverly: NO!
>> HEY! WHERE YOU GOING?
HUH?
342
00:07:36,190 --> 00:07:37,322
>> HEY! WHERE YOU GOING?
HUH?
OHH!
343
00:07:37,324 --> 00:07:39,724
HUH?
OHH!
[ CELLPHONE RINGS ]
344
00:07:39,726 --> 00:07:40,959
OHH!
[ CELLPHONE RINGS ]
>> Beverly: WHAT'S GOING ON
345
00:07:40,961 --> 00:07:41,293
[ CELLPHONE RINGS ]
>> Beverly: WHAT'S GOING ON
HERE?
346
00:07:41,295 --> 00:07:42,727
>> Beverly: WHAT'S GOING ON
HERE?
SOME MAN JUST TRIED TO ATTACK
347
00:07:42,729 --> 00:07:43,061
HERE?
SOME MAN JUST TRIED TO ATTACK
ME.
348
00:07:43,063 --> 00:07:43,929
SOME MAN JUST TRIED TO ATTACK
ME.
AND WHO'S THIS?
349
00:07:43,931 --> 00:07:45,263
ME.
AND WHO'S THIS?
>> Grandpa: OH, ALL RIGHT!
350
00:07:45,265 --> 00:07:47,699
AND WHO'S THIS?
>> Grandpa: OH, ALL RIGHT!
I HIRED A GUY TO SEDUCE LINDA.
351
00:07:47,701 --> 00:07:49,067
>> Grandpa: OH, ALL RIGHT!
I HIRED A GUY TO SEDUCE LINDA.
>> Beverly: YOU HIRED --
352
00:07:49,069 --> 00:07:50,235
I HIRED A GUY TO SEDUCE LINDA.
>> Beverly: YOU HIRED --
OH! HOW COULD YOU?
353
00:07:50,237 --> 00:07:51,670
>> Beverly: YOU HIRED --
OH! HOW COULD YOU?
>> LITTLE WEDDING PRESENT FOR
354
00:07:51,672 --> 00:07:52,838
OH! HOW COULD YOU?
>> LITTLE WEDDING PRESENT FOR
YOU -- TICKETS TO TONIGHT'S
355
00:07:52,840 --> 00:07:53,672
>> LITTLE WEDDING PRESENT FOR
YOU -- TICKETS TO TONIGHT'S
WRESTLING EVENT.
356
00:07:53,674 --> 00:07:54,606
YOU -- TICKETS TO TONIGHT'S
WRESTLING EVENT.
TICKETS NONREFUNDABLE.
357
00:07:54,608 --> 00:07:55,607
WRESTLING EVENT.
TICKETS NONREFUNDABLE.
THIS IS PART OF MY PLAN.
358
00:07:55,609 --> 00:07:56,107
TICKETS NONREFUNDABLE.
THIS IS PART OF MY PLAN.
>> WHOO!
359
00:07:56,109 --> 00:07:57,676
THIS IS PART OF MY PLAN.
>> WHOO!
>> Beverly: LINDA, WAIT!
360
00:07:57,678 --> 00:07:58,677
>> WHOO!
>> Beverly: LINDA, WAIT!
>> MAMA, I'M THE SHERIFF.
361
00:07:58,679 --> 00:08:00,045
>> Beverly: LINDA, WAIT!
>> MAMA, I'M THE SHERIFF.
I WANT ICE CREAM.
362
00:08:00,047 --> 00:08:01,146
>> MAMA, I'M THE SHERIFF.
I WANT ICE CREAM.
>> YOU KNOW THE RULES.
363
00:08:01,148 --> 00:08:02,714
I WANT ICE CREAM.
>> YOU KNOW THE RULES.
NOW, FINISH YOUR SKETTI, OR YOU
364
00:08:02,716 --> 00:08:03,815
>> YOU KNOW THE RULES.
NOW, FINISH YOUR SKETTI, OR YOU
DON'T GET TO SEE THOSE
365
00:08:03,817 --> 00:08:04,316
NOW, FINISH YOUR SKETTI, OR YOU
DON'T GET TO SEE THOSE
WRESTLERS.
366
00:08:04,318 --> 00:08:05,917
DON'T GET TO SEE THOSE
WRESTLERS.
>> AH!
367
00:08:05,919 --> 00:08:07,052
WRESTLERS.
>> AH!
I DID IT.
368
00:08:07,054 --> 00:08:08,119
>> AH!
I DID IT.
>> CRUSHER!
369
00:08:08,121 --> 00:08:09,688
I DID IT.
>> CRUSHER!
[ CROWD CHEERS ]
370
00:08:09,690 --> 00:08:10,355
>> CRUSHER!
[ CROWD CHEERS ]
HAH!
371
00:08:10,357 --> 00:08:11,957
[ CROWD CHEERS ]
HAH!
[ GROWLS ]
372
00:08:11,959 --> 00:08:13,391
HAH!
[ GROWLS ]
>> Stanley: THIS IS RIDICULOUS.
373
00:08:13,393 --> 00:08:14,092
[ GROWLS ]
>> Stanley: THIS IS RIDICULOUS.
>> [ GROWLS ]
374
00:08:14,094 --> 00:08:15,026
>> Stanley: THIS IS RIDICULOUS.
>> [ GROWLS ]
>> Stanley: FAKE.
375
00:08:15,028 --> 00:08:16,094
>> [ GROWLS ]
>> Stanley: FAKE.
>> [ GROWLS ] AAH!
376
00:08:16,096 --> 00:08:17,095
>> Stanley: FAKE.
>> [ GROWLS ] AAH!
>> Stanley: FAKE!
377
00:08:17,097 --> 00:08:18,763
>> [ GROWLS ] AAH!
>> Stanley: FAKE!
>> HAH! [ GROWLS ]
378
00:08:18,765 --> 00:08:20,298
>> Stanley: FAKE!
>> HAH! [ GROWLS ]
>> Stanley: IT'S FA-A-A-A-A-KE!
379
00:08:20,300 --> 00:08:21,233
>> HAH! [ GROWLS ]
>> Stanley: IT'S FA-A-A-A-A-KE!
[ CROWD GASPS ]
380
00:08:21,235 --> 00:08:21,933
>> Stanley: IT'S FA-A-A-A-A-KE!
[ CROWD GASPS ]
>> UH-OH.
381
00:08:21,935 --> 00:08:23,902
[ CROWD GASPS ]
>> UH-OH.
>> WELL, COME UP HERE AND SEE
382
00:08:23,904 --> 00:08:24,836
>> UH-OH.
>> WELL, COME UP HERE AND SEE
HOW FAKE IT IS!
383
00:08:24,838 --> 00:08:25,837
>> WELL, COME UP HERE AND SEE
HOW FAKE IT IS!
[ CROWD CHEERS ]
384
00:08:25,839 --> 00:08:27,105
HOW FAKE IT IS!
[ CROWD CHEERS ]
>> Beverly: LINDA, WAIT!
385
00:08:27,107 --> 00:08:28,206
[ CROWD CHEERS ]
>> Beverly: LINDA, WAIT!
HE DOESN'T LOVE YOU!
386
00:08:28,208 --> 00:08:29,174
>> Beverly: LINDA, WAIT!
HE DOESN'T LOVE YOU!
>> Grandpa: HUH?
387
00:08:29,176 --> 00:08:30,175
HE DOESN'T LOVE YOU!
>> Grandpa: HUH?
>> OH, THAT'S IT!
388
00:08:30,177 --> 00:08:32,143
>> Grandpa: HUH?
>> OH, THAT'S IT!
I'M 'BOUT TO WHUP YOUR ASS!
389
00:08:32,145 --> 00:08:33,044
>> OH, THAT'S IT!
I'M 'BOUT TO WHUP YOUR ASS!
>> Beverly: LINDA!
390
00:08:33,046 --> 00:08:33,979
I'M 'BOUT TO WHUP YOUR ASS!
>> Beverly: LINDA!
>> Grandpa: LADIES!
391
00:08:33,981 --> 00:08:35,380
>> Beverly: LINDA!
>> Grandpa: LADIES!
>> Y-YEAH, THE ONE WITH THE
392
00:08:35,382 --> 00:08:36,047
>> Grandpa: LADIES!
>> Y-YEAH, THE ONE WITH THE
FLIPPER.
393
00:08:36,049 --> 00:08:37,382
>> Y-YEAH, THE ONE WITH THE
FLIPPER.
>> MIND IF I SHOOT HER IN THE
394
00:08:37,384 --> 00:08:38,216
FLIPPER.
>> MIND IF I SHOOT HER IN THE
FACE?
395
00:08:38,218 --> 00:08:39,851
>> MIND IF I SHOOT HER IN THE
FACE?
>> WHO WANTS TO SEE HIM
396
00:08:39,853 --> 00:08:41,019
FACE?
>> WHO WANTS TO SEE HIM
CRUSHED?!
397
00:08:41,021 --> 00:08:41,786
>> WHO WANTS TO SEE HIM
CRUSHED?!
>> Stanley: N-NO, NO!
398
00:08:41,788 --> 00:08:42,988
CRUSHED?!
>> Stanley: N-NO, NO!
>> HAH!
399
00:08:42,990 --> 00:08:43,822
>> Stanley: N-NO, NO!
>> HAH!
>> Stanley: UH...
400
00:08:43,824 --> 00:08:45,056
>> HAH!
>> Stanley: UH...
>> Tommy: HEY! THAT'S MY DAD!
401
00:08:45,058 --> 00:08:46,057
>> Stanley: UH...
>> Tommy: HEY! THAT'S MY DAD!
>> YOUR DAD'S A LOSER.
402
00:08:46,059 --> 00:08:46,825
>> Tommy: HEY! THAT'S MY DAD!
>> YOUR DAD'S A LOSER.
[ BOTH LAUGH ]
403
00:08:46,827 --> 00:08:48,026
>> YOUR DAD'S A LOSER.
[ BOTH LAUGH ]
>> Tommy: I'LL SAVE YOU, DAD!
404
00:08:48,028 --> 00:08:49,227
[ BOTH LAUGH ]
>> Tommy: I'LL SAVE YOU, DAD!
>> Both: KILL HIM! KILL HIM!
405
00:08:49,229 --> 00:08:50,161
>> Tommy: I'LL SAVE YOU, DAD!
>> Both: KILL HIM! KILL HIM!
KILL HIM! KILL HIM!
406
00:08:50,163 --> 00:08:51,129
>> Both: KILL HIM! KILL HIM!
KILL HIM! KILL HIM!
>> Tommy: I'M COMING!
407
00:08:51,131 --> 00:08:52,163
KILL HIM! KILL HIM!
>> Tommy: I'M COMING!
>> TAKE THIS!
408
00:08:52,165 --> 00:08:53,265
>> Tommy: I'M COMING!
>> TAKE THIS!
AND THAT!
409
00:08:53,267 --> 00:08:54,099
>> TAKE THIS!
AND THAT!
>> Stanley: [ YAWNS ]
410
00:08:54,101 --> 00:08:55,934
AND THAT!
>> Stanley: [ YAWNS ]
>> Beverly: LINDA, NO!
411
00:08:55,936 --> 00:08:57,102
>> Stanley: [ YAWNS ]
>> Beverly: LINDA, NO!
LISTEN TO ME!
412
00:08:57,104 --> 00:08:57,903
>> Beverly: LINDA, NO!
LISTEN TO ME!
HONEY?
413
00:08:57,905 --> 00:08:59,304
LISTEN TO ME!
HONEY?
>> Stanley: THEY LOVE ME, HONEY!
414
00:08:59,306 --> 00:09:00,906
HONEY?
>> Stanley: THEY LOVE ME, HONEY!
THEY LOVE ME!
415
00:09:03,075 --> 00:09:05,911
PUNCH!
KICK!
>> Beverly: NO!
416
00:09:05,913 --> 00:09:06,845
KICK!
>> Beverly: NO!
>> YI! YI! YI! YI! YI! YI!
417
00:09:06,847 --> 00:09:07,879
>> Beverly: NO!
>> YI! YI! YI! YI! YI! YI!
>> Grandpa: OH, NO!
418
00:09:07,881 --> 00:09:09,314
>> YI! YI! YI! YI! YI! YI!
>> Grandpa: OH, NO!
I DIDN'T KNOW YOUR PLAN WAS TO
419
00:09:09,316 --> 00:09:10,749
>> Grandpa: OH, NO!
I DIDN'T KNOW YOUR PLAN WAS TO
KILL HER!
420
00:09:10,751 --> 00:09:11,950
I DIDN'T KNOW YOUR PLAN WAS TO
KILL HER!
>> HMM?
421
00:09:11,952 --> 00:09:12,284
KILL HER!
>> HMM?
AAH!
422
00:09:12,286 --> 00:09:13,184
>> HMM?
AAH!
OHH!
423
00:09:13,186 --> 00:09:15,220
AAH!
OHH!
>> MAMA, SOMEBODY KEEPS POINTING
424
00:09:15,222 --> 00:09:17,789
OHH!
>> MAMA, SOMEBODY KEEPS POINTING
A LASER AT ME.
425
00:09:17,791 --> 00:09:18,924
>> MAMA, SOMEBODY KEEPS POINTING
A LASER AT ME.
>> HEY, WHAT ARE YOU DOING?!
426
00:09:18,926 --> 00:09:19,958
A LASER AT ME.
>> HEY, WHAT ARE YOU DOING?!
YOU AIN'T TAKING ME OUT!
427
00:09:19,960 --> 00:09:23,094
>> HEY, WHAT ARE YOU DOING?!
YOU AIN'T TAKING ME OUT!
>> Stanley: I AM MR. GOODMAN!
428
00:09:23,096 --> 00:09:23,695
YOU AIN'T TAKING ME OUT!
>> Stanley: I AM MR. GOODMAN!
>> OH!
429
00:09:23,697 --> 00:09:25,297
>> Stanley: I AM MR. GOODMAN!
>> OH!
>> Tommy: I'M ALMOST THERE, DAD!
430
00:09:25,299 --> 00:09:26,064
>> OH!
>> Tommy: I'M ALMOST THERE, DAD!
>> CRUSHER!
431
00:09:26,066 --> 00:09:26,998
>> Tommy: I'M ALMOST THERE, DAD!
>> CRUSHER!
>> Stanley: AAH!
432
00:09:27,000 --> 00:09:27,966
>> CRUSHER!
>> Stanley: AAH!
SOMEBODY SAVE ME!
433
00:09:27,968 --> 00:09:29,301
>> Stanley: AAH!
SOMEBODY SAVE ME!
>> Tommy: OH, THAT'S ENOUGH!
434
00:09:29,303 --> 00:09:30,268
SOMEBODY SAVE ME!
>> Tommy: OH, THAT'S ENOUGH!
UGH!
435
00:09:30,270 --> 00:09:30,969
>> Tommy: OH, THAT'S ENOUGH!
UGH!
>> AAH!
436
00:09:30,971 --> 00:09:32,203
UGH!
>> AAH!
>> Grandpa: N-O-O-O-O-O!
437
00:09:32,205 --> 00:09:33,305
>> AAH!
>> Grandpa: N-O-O-O-O-O!
[ CROWD CHEERS ]
438
00:09:33,307 --> 00:09:34,940
>> Grandpa: N-O-O-O-O-O!
[ CROWD CHEERS ]
>> Beverly: NO! DON'T HURT HER!
439
00:09:34,942 --> 00:09:35,340
[ CROWD CHEERS ]
>> Beverly: NO! DON'T HURT HER!
>> AAH!
440
00:09:35,342 --> 00:09:36,908
>> Beverly: NO! DON'T HURT HER!
>> AAH!
>> Beverly: SHE DESERVES BETTER
441
00:09:36,910 --> 00:09:37,375
>> AAH!
>> Beverly: SHE DESERVES BETTER
THAN THIS!
442
00:09:37,377 --> 00:09:38,276
>> Beverly: SHE DESERVES BETTER
THAN THIS!
>> Grandpa: BUT --
443
00:09:38,278 --> 00:09:38,810
THAN THIS!
>> Grandpa: BUT --
AAAAH!
444
00:09:38,812 --> 00:09:39,878
>> Grandpa: BUT --
AAAAH!
>> AAAAAAAAH!
445
00:09:39,880 --> 00:09:41,146
AAAAH!
>> AAAAAAAAH!
UNH!
446
00:09:41,148 --> 00:09:44,082
>> AAAAAAAAH!
UNH!
>> Grandpa: [ DISTORTED GROAN ]
447
00:09:44,084 --> 00:09:46,251
UNH!
>> Grandpa: [ DISTORTED GROAN ]
[ DANCE MUSIC PLAYS ]
448
00:09:46,253 --> 00:09:47,419
>> Grandpa: [ DISTORTED GROAN ]
[ DANCE MUSIC PLAYS ]
>> HI, GRANDPA.
449
00:09:47,421 --> 00:09:50,822
[ DANCE MUSIC PLAYS ]
>> HI, GRANDPA.
[ BOTH MOANING ]
450
00:09:50,824 --> 00:09:52,791
>> HI, GRANDPA.
[ BOTH MOANING ]
OOH, GRANDPA!
451
00:09:52,793 --> 00:09:54,392
[ BOTH MOANING ]
OOH, GRANDPA!
I DO!
452
00:09:54,394 --> 00:09:57,862
OOH, GRANDPA!
I DO!
[ MOANING, SCREAMING ]
453
00:09:57,864 --> 00:09:59,130
I DO!
[ MOANING, SCREAMING ]
>> Mr. Pickles: [ PANTING ]
454
00:09:59,132 --> 00:10:01,099
[ MOANING, SCREAMING ]
>> Mr. Pickles: [ PANTING ]
>> Grandpa: MR. PICKLES!
455
00:10:01,101 --> 00:10:02,500
>> Mr. Pickles: [ PANTING ]
>> Grandpa: MR. PICKLES!
>> GRANDPA, WE GONNA NEED A
456
00:10:02,502 --> 00:10:03,168
>> Grandpa: MR. PICKLES!
>> GRANDPA, WE GONNA NEED A
DIVORCE!
457
00:10:03,170 --> 00:10:04,903
>> GRANDPA, WE GONNA NEED A
DIVORCE!
I CAN'T BE HAVIN' NOTHIN' COME
458
00:10:04,905 --> 00:10:06,404
DIVORCE!
I CAN'T BE HAVIN' NOTHIN' COME
BETWEEN ME AND MY BEST FRIEND.
459
00:10:06,406 --> 00:10:07,339
I CAN'T BE HAVIN' NOTHIN' COME
BETWEEN ME AND MY BEST FRIEND.
>> Beverly: AWWWW.
460
00:10:07,341 --> 00:10:08,206
BETWEEN ME AND MY BEST FRIEND.
>> Beverly: AWWWW.
>> Grandpa: [ SIGHS ]
461
00:10:08,208 --> 00:10:09,841
>> Beverly: AWWWW.
>> Grandpa: [ SIGHS ]
>> PREPARE TO BE CRUSHED!
462
00:10:09,843 --> 00:10:10,809
>> Grandpa: [ SIGHS ]
>> PREPARE TO BE CRUSHED!
>> Tommy: HEY!
463
00:10:10,811 --> 00:10:12,477
>> PREPARE TO BE CRUSHED!
>> Tommy: HEY!
LEAVE MY DAD ALONE!
464
00:10:12,479 --> 00:10:13,345
>> Tommy: HEY!
LEAVE MY DAD ALONE!
>> OH, NO!
465
00:10:13,347 --> 00:10:14,412
LEAVE MY DAD ALONE!
>> OH, NO!
[ CROWD GASPS ]
466
00:10:14,414 --> 00:10:16,047
>> OH, NO!
[ CROWD GASPS ]
>> Stanley: FAKE -- I KNEW IT!
467
00:10:16,049 --> 00:10:16,881
[ CROWD GASPS ]
>> Stanley: FAKE -- I KNEW IT!
>> [ CRIES ]
468
00:10:16,883 --> 00:10:18,350
>> Stanley: FAKE -- I KNEW IT!
>> [ CRIES ]
>> Tommy: LINDA JR. WAS RIGHT.
469
00:10:18,352 --> 00:10:21,886
>> [ CRIES ]
>> Tommy: LINDA JR. WAS RIGHT.
I JUST HAVE TO BE YOURSELF.
470
00:10:21,888 --> 00:10:23,521
>> Tommy: LINDA JR. WAS RIGHT.
I JUST HAVE TO BE YOURSELF.
>> Together: EW!
471
00:10:23,523 --> 00:10:25,323
I JUST HAVE TO BE YOURSELF.
>> Together: EW!
>> NOBODY GETS OVER ON
472
00:10:25,325 --> 00:10:26,324
>> Together: EW!
>> NOBODY GETS OVER ON
RON BOLTON!
473
00:10:26,326 --> 00:10:28,827
>> NOBODY GETS OVER ON
RON BOLTON!
>> FREEZE RIGHT THERE, MURDERER!
474
00:10:28,829 --> 00:10:30,095
RON BOLTON!
>> FREEZE RIGHT THERE, MURDERER!
>> WHAT?! I DIDN'T KILL HIM!
475
00:10:30,097 --> 00:10:31,062
>> FREEZE RIGHT THERE, MURDERER!
>> WHAT?! I DIDN'T KILL HIM!
>> OH, YOU DIDN'T?
476
00:10:31,064 --> 00:10:32,130
>> WHAT?! I DIDN'T KILL HIM!
>> OH, YOU DIDN'T?
WELL, HAVE A GOOD DAY.
477
00:10:32,132 --> 00:10:33,031
>> OH, YOU DIDN'T?
WELL, HAVE A GOOD DAY.
>> Mr. Pickles: [ BARKS ]
478
00:10:33,033 --> 00:10:33,765
WELL, HAVE A GOOD DAY.
>> Mr. Pickles: [ BARKS ]
>> HUH?
479
00:10:33,767 --> 00:10:35,300
>> Mr. Pickles: [ BARKS ]
>> HUH?
>> Mr. Pickles: [ BARKING ]
480
00:10:35,302 --> 00:10:36,901
>> HUH?
>> Mr. Pickles: [ BARKING ]
>> HUH?
481
00:10:39,438 --> 00:10:43,808
HUH.
YOU'RE UNDER ARREST!
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
482
00:10:46,946 --> 00:10:52,350
>> Mr. Pickles: [ PANTING ]
[ CRICKETS CHIRPING ]
>> Grandpa: GOOD NIGHT, AGNES.
483
00:10:52,352 --> 00:10:54,185
[ CRICKETS CHIRPING ]
>> Grandpa: GOOD NIGHT, AGNES.
AHHH.
484
00:10:54,187 --> 00:10:55,520
>> Grandpa: GOOD NIGHT, AGNES.
AHHH.
[ GASPS ] HUH?
485
00:10:55,522 --> 00:10:56,221
AHHH.
[ GASPS ] HUH?
>> HEY.
486
00:10:56,223 --> 00:10:58,023
[ GASPS ] HUH?
>> HEY.
>> YOU AN ANIMAL LAST NIGHT.
487
00:10:58,025 --> 00:10:58,857
>> HEY.
>> YOU AN ANIMAL LAST NIGHT.
[ GIGGLES ]
488
00:10:58,859 --> 00:11:00,425
>> YOU AN ANIMAL LAST NIGHT.
[ GIGGLES ]
>> Grandpa: MR...
489
00:11:00,793 --> 00:11:05,363
>> ♪ PICKLES ♪
♪ GOOD BOY ♪
490
00:11:05,365 --> 00:11:07,432
♪ GOOD BOY ♪
♪ NICE DOG ♪
491
00:11:07,434 --> 00:11:09,367
♪ NICE DOG ♪
♪ PEOPLE'S BEST FRIEND ♪
492
00:11:09,369 --> 00:11:10,301
♪ PEOPLE'S BEST FRIEND ♪
DIE!
493
00:11:10,303 --> 00:11:11,503
DIE!
♪ PICKLES ♪