1 00:00:02,769 --> 00:00:06,238 [ ENGINE TURNS OFF ] >> OH, YEAH. WHAT? 2 00:00:06,240 --> 00:00:07,439 >> OH, YEAH. WHAT? >> Mr. Pickles: [ PANTING ] 3 00:00:07,441 --> 00:00:08,707 WHAT? >> Mr. Pickles: [ PANTING ] >> HUH. 4 00:00:08,709 --> 00:00:09,608 >> Mr. Pickles: [ PANTING ] >> HUH. >> Mr. Pickles: [ BARKING ] 5 00:00:09,610 --> 00:00:11,310 >> HUH. >> Mr. Pickles: [ BARKING ] >> IDIOT. 6 00:00:11,312 --> 00:00:12,478 >> Mr. Pickles: [ BARKING ] >> IDIOT. [ TIRES SCREECH ] 7 00:00:12,480 --> 00:00:14,446 >> IDIOT. [ TIRES SCREECH ] >> I'M RON BOLTON'S GUY. 8 00:00:14,448 --> 00:00:16,215 [ TIRES SCREECH ] >> I'M RON BOLTON'S GUY. >> YOUR TARGET'S PLAYING BINGO 9 00:00:16,217 --> 00:00:17,182 >> I'M RON BOLTON'S GUY. >> YOUR TARGET'S PLAYING BINGO TOMORROW NIGHT. 10 00:00:17,184 --> 00:00:18,684 >> YOUR TARGET'S PLAYING BINGO TOMORROW NIGHT. I'M GONNA MISS GRAMMY, BUT I 11 00:00:18,686 --> 00:00:19,852 TOMORROW NIGHT. I'M GONNA MISS GRAMMY, BUT I CAN'T WAIT TO GET MY 12 00:00:19,854 --> 00:00:20,753 I'M GONNA MISS GRAMMY, BUT I CAN'T WAIT TO GET MY INHERITANCE! 13 00:00:20,755 --> 00:00:22,287 CAN'T WAIT TO GET MY INHERITANCE! FIRST THING I'M GONNA DO IS GET 14 00:00:22,289 --> 00:00:23,922 INHERITANCE! FIRST THING I'M GONNA DO IS GET MY BUTTHOLE BLEACHED. 15 00:00:23,924 --> 00:00:25,457 FIRST THING I'M GONNA DO IS GET MY BUTTHOLE BLEACHED. >> MIND IF I SHOOT HER IN THE 16 00:00:25,459 --> 00:00:26,291 MY BUTTHOLE BLEACHED. >> MIND IF I SHOOT HER IN THE FACE? 17 00:00:26,293 --> 00:00:27,359 >> MIND IF I SHOOT HER IN THE FACE? >> SURE. 18 00:00:27,361 --> 00:00:29,628 FACE? >> SURE. [ HUMMING ] 19 00:00:29,630 --> 00:00:31,563 >> SURE. [ HUMMING ] OH, MY BUTTHOLE! 20 00:00:31,565 --> 00:00:34,400 [ HUMMING ] OH, MY BUTTHOLE! >> Tommy: MR. PICKLES! 21 00:00:34,402 --> 00:00:37,569 OH, MY BUTTHOLE! >> Tommy: MR. PICKLES! >> ♪ MR. PICKLES ♪ 22 00:00:37,571 --> 00:00:39,571 >> Tommy: MR. PICKLES! >> ♪ MR. PICKLES ♪ ♪ GOOD BOY ♪ 23 00:00:39,573 --> 00:00:41,640 >> ♪ MR. PICKLES ♪ ♪ GOOD BOY ♪ ♪ NICE DOG ♪ 24 00:00:41,642 --> 00:00:43,575 ♪ GOOD BOY ♪ ♪ NICE DOG ♪ ♪ PEOPLE'S BEST FRIEND ♪ 25 00:00:43,577 --> 00:00:44,810 ♪ NICE DOG ♪ ♪ PEOPLE'S BEST FRIEND ♪ DIE! 26 00:00:44,812 --> 00:00:46,912 ♪ PEOPLE'S BEST FRIEND ♪ DIE! ♪ PICKLES ♪ 27 00:00:46,914 --> 00:00:49,681 DIE! ♪ PICKLES ♪ >> Tommy: MR. PICKLES! 28 00:00:49,683 --> 00:00:50,716 ♪ PICKLES ♪ >> Tommy: MR. PICKLES! >> ♪ HERE HE COMES FOR YOU ♪ 29 00:00:50,718 --> 00:00:52,584 >> Tommy: MR. PICKLES! >> ♪ HERE HE COMES FOR YOU ♪ >> Tommy: THERE YOU ARE! 30 00:00:52,786 --> 00:00:56,889 GOOD BOY! >> Mr. Pickles: [ BARKS ] >> Grandpa: HUH? 31 00:00:56,891 --> 00:00:58,490 >> Mr. Pickles: [ BARKS ] >> Grandpa: HUH? [ GASPS ] 32 00:00:58,492 --> 00:00:59,458 >> Grandpa: HUH? [ GASPS ] [ MOANS ] 33 00:00:59,460 --> 00:01:01,493 [ GASPS ] [ MOANS ] WHAT HAPPENED LAST NIGHT? 34 00:01:01,495 --> 00:01:02,795 [ MOANS ] WHAT HAPPENED LAST NIGHT? >> Mr. Pickles: [ BARKING ] 35 00:01:02,797 --> 00:01:04,329 WHAT HAPPENED LAST NIGHT? >> Mr. Pickles: [ BARKING ] >> Beverly: SOMEBODY'S EXCITED 36 00:01:04,331 --> 00:01:04,897 >> Mr. Pickles: [ BARKING ] >> Beverly: SOMEBODY'S EXCITED THIS MORNING. 37 00:01:04,899 --> 00:01:05,697 >> Beverly: SOMEBODY'S EXCITED THIS MORNING. >> Tommy: WOW! 38 00:01:05,699 --> 00:01:07,232 THIS MORNING. >> Tommy: WOW! I WISH I HAD MUSCLES LIKE HIM. 39 00:01:07,234 --> 00:01:08,634 >> Tommy: WOW! I WISH I HAD MUSCLES LIKE HIM. >> Stanley: WELL, THIS WRESTLING 40 00:01:08,636 --> 00:01:09,468 I WISH I HAD MUSCLES LIKE HIM. >> Stanley: WELL, THIS WRESTLING IS JUST FAKERY. 41 00:01:09,470 --> 00:01:10,636 >> Stanley: WELL, THIS WRESTLING IS JUST FAKERY. >> Mr. Pickles: [ BARKS ] 42 00:01:10,638 --> 00:01:12,337 IS JUST FAKERY. >> Mr. Pickles: [ BARKS ] >> Grandpa: [ MOANS ] 43 00:01:12,339 --> 00:01:13,772 >> Mr. Pickles: [ BARKS ] >> Grandpa: [ MOANS ] LAST NIGHT, MR. PICKLES -- 44 00:01:13,774 --> 00:01:15,307 >> Grandpa: [ MOANS ] LAST NIGHT, MR. PICKLES -- >> Beverly: DAD, PLEASE. 45 00:01:15,309 --> 00:01:16,875 LAST NIGHT, MR. PICKLES -- >> Beverly: DAD, PLEASE. NOT ANOTHER "EVIL MR. PICKLES" 46 00:01:16,877 --> 00:01:17,509 >> Beverly: DAD, PLEASE. NOT ANOTHER "EVIL MR. PICKLES" STORY! 47 00:01:17,511 --> 00:01:18,877 NOT ANOTHER "EVIL MR. PICKLES" STORY! >> Grandpa: ACTUALLY, ME AND 48 00:01:18,879 --> 00:01:20,612 STORY! >> Grandpa: ACTUALLY, ME AND MR. PICKLES HAD A GOOD TIME LAST 49 00:01:20,614 --> 00:01:21,847 >> Grandpa: ACTUALLY, ME AND MR. PICKLES HAD A GOOD TIME LAST NIGHT. 50 00:01:21,849 --> 00:01:23,282 MR. PICKLES HAD A GOOD TIME LAST NIGHT. I WOKE UP, AND HE WAS POURING 51 00:01:23,284 --> 00:01:25,617 I WOKE UP, AND HE WAS POURING WHISKEY IN MY MOUTH. HEY! WHAT ARE YOU -- 52 00:01:25,619 --> 00:01:28,620 WHISKEY IN MY MOUTH. HEY! WHAT ARE YOU -- WELL! THAT'S PRETTY GOOD. 53 00:01:28,622 --> 00:01:30,222 HEY! WHAT ARE YOU -- WELL! THAT'S PRETTY GOOD. HE CONVINCED ME TO HEAD TO THE 54 00:01:30,224 --> 00:01:30,789 WELL! THAT'S PRETTY GOOD. HE CONVINCED ME TO HEAD TO THE TAVERN. 55 00:01:30,791 --> 00:01:32,591 HE CONVINCED ME TO HEAD TO THE TAVERN. WE HAD A REAL HOOT. 56 00:01:32,593 --> 00:01:33,759 TAVERN. WE HAD A REAL HOOT. [ CLICK, DANCE MUSIC PLAYS ] 57 00:01:33,761 --> 00:01:35,227 WE HAD A REAL HOOT. [ CLICK, DANCE MUSIC PLAYS ] WE STAYED TILL THEY KICKED US 58 00:01:35,229 --> 00:01:35,561 [ CLICK, DANCE MUSIC PLAYS ] WE STAYED TILL THEY KICKED US OUT. 59 00:01:35,563 --> 00:01:36,428 WE STAYED TILL THEY KICKED US OUT. [ CROWD CHEERS ] 60 00:01:36,430 --> 00:01:38,564 OUT. [ CROWD CHEERS ] BUT MR. PICKLES WANTED MORE 61 00:01:38,566 --> 00:01:39,398 [ CROWD CHEERS ] BUT MR. PICKLES WANTED MORE DRINKS. 62 00:01:39,400 --> 00:01:41,633 BUT MR. PICKLES WANTED MORE DRINKS. LAST THING I REMEMBER IS, UH, 63 00:01:41,635 --> 00:01:43,469 DRINKS. LAST THING I REMEMBER IS, UH, SEEING YOUR FRIEND LINDA. 64 00:01:43,471 --> 00:01:44,636 LAST THING I REMEMBER IS, UH, SEEING YOUR FRIEND LINDA. >> HI, GRANDPA. 65 00:01:44,638 --> 00:01:46,305 SEEING YOUR FRIEND LINDA. >> HI, GRANDPA. >> Grandpa: I GUESS THAT'S ALL I 66 00:01:46,307 --> 00:01:47,272 >> HI, GRANDPA. >> Grandpa: I GUESS THAT'S ALL I REMEMBER. 67 00:01:47,274 --> 00:01:49,408 >> Grandpa: I GUESS THAT'S ALL I REMEMBER. MAYBE MR. PICKLES DOESN'T WANT 68 00:01:49,410 --> 00:01:50,943 REMEMBER. MAYBE MR. PICKLES DOESN'T WANT TO TORMENT ME ANYMORE. 69 00:01:50,945 --> 00:01:52,411 MAYBE MR. PICKLES DOESN'T WANT TO TORMENT ME ANYMORE. >> MORNING, BABY! 70 00:01:52,413 --> 00:01:52,878 TO TORMENT ME ANYMORE. >> MORNING, BABY! >> Grandpa: HUH? 71 00:01:52,880 --> 00:01:54,880 >> MORNING, BABY! >> Grandpa: HUH? >> YOU WAS AN ANIMAL LAST NIGHT! 72 00:01:54,882 --> 00:01:55,714 >> Grandpa: HUH? >> YOU WAS AN ANIMAL LAST NIGHT! [ GROWLS ] 73 00:01:55,716 --> 00:01:56,715 >> YOU WAS AN ANIMAL LAST NIGHT! [ GROWLS ] >> Beverly: LINDA? 74 00:01:56,717 --> 00:01:58,016 [ GROWLS ] >> Beverly: LINDA? IS THAT MY MOTHER'S WEDDING 75 00:01:58,018 --> 00:01:58,550 >> Beverly: LINDA? IS THAT MY MOTHER'S WEDDING RING? 76 00:01:58,552 --> 00:01:59,485 IS THAT MY MOTHER'S WEDDING RING? >> Grandpa: HUH? 77 00:01:59,487 --> 00:02:00,419 RING? >> Grandpa: HUH? >> WE'S MARRIED. 78 00:02:00,421 --> 00:02:01,386 >> Grandpa: HUH? >> WE'S MARRIED. >> Grandpa: WHAT?! 79 00:02:01,388 --> 00:02:02,287 >> WE'S MARRIED. >> Grandpa: WHAT?! WE GOT MARRIED?! 80 00:02:02,289 --> 00:02:03,589 >> Grandpa: WHAT?! WE GOT MARRIED?! >> Tommy: YAY! NEW GRANDMA! 81 00:02:03,591 --> 00:02:04,723 WE GOT MARRIED?! >> Tommy: YAY! NEW GRANDMA! >> NOW, COME UPSTAIRS! 82 00:02:04,725 --> 00:02:07,693 >> Tommy: YAY! NEW GRANDMA! >> NOW, COME UPSTAIRS! [ HUMMING ] 83 00:02:07,695 --> 00:02:08,961 >> NOW, COME UPSTAIRS! [ HUMMING ] >> Grandpa: [ GROANS ] 84 00:02:08,963 --> 00:02:10,529 [ HUMMING ] >> Grandpa: [ GROANS ] I GOT TO GET OUT OF THIS. 85 00:02:10,531 --> 00:02:11,763 >> Grandpa: [ GROANS ] I GOT TO GET OUT OF THIS. >> Beverly: MARRIAGE IS A 86 00:02:11,765 --> 00:02:13,432 I GOT TO GET OUT OF THIS. >> Beverly: MARRIAGE IS A SERIOUS COMMITMENT THAT YOU NEED 87 00:02:13,434 --> 00:02:13,899 >> Beverly: MARRIAGE IS A SERIOUS COMMITMENT THAT YOU NEED TO HONOR. 88 00:02:13,901 --> 00:02:14,800 SERIOUS COMMITMENT THAT YOU NEED TO HONOR. >> Mr. Pickles: [ BARKS ] 89 00:02:14,802 --> 00:02:15,534 TO HONOR. >> Mr. Pickles: [ BARKS ] >> Grandpa: WHA-- 90 00:02:15,536 --> 00:02:16,435 >> Mr. Pickles: [ BARKS ] >> Grandpa: WHA-- YOU! 91 00:02:16,437 --> 00:02:17,302 >> Grandpa: WHA-- YOU! >> Stanley: WELP, 92 00:02:17,304 --> 00:02:17,970 YOU! >> Stanley: WELP, CONGRATULATIONS. 93 00:02:17,972 --> 00:02:18,637 >> Stanley: WELP, CONGRATULATIONS. BYE, DEAR. 94 00:02:18,639 --> 00:02:19,471 CONGRATULATIONS. BYE, DEAR. >> Grandpa: HUH? 95 00:02:19,473 --> 00:02:21,406 BYE, DEAR. >> Grandpa: HUH? OHHHHHH! 96 00:02:21,408 --> 00:02:23,308 >> Grandpa: HUH? OHHHHHH! >> I'M RON BOLTON, AND I CAN 97 00:02:23,310 --> 00:02:26,278 OHHHHHH! >> I'M RON BOLTON, AND I CAN TAKE CARE ALL YOUR LEGAL NEEDS. 98 00:02:26,280 --> 00:02:27,913 >> I'M RON BOLTON, AND I CAN TAKE CARE ALL YOUR LEGAL NEEDS. >> Grandpa: GREAT! WHAT DO I DO? 99 00:02:27,915 --> 00:02:29,748 TAKE CARE ALL YOUR LEGAL NEEDS. >> Grandpa: GREAT! WHAT DO I DO? >> IF YOUR WIFE FALLS FOR ONE OF 100 00:02:29,750 --> 00:02:32,284 >> Grandpa: GREAT! WHAT DO I DO? >> IF YOUR WIFE FALLS FOR ONE OF MY UNDERCOVER SEDUCERS, THEN YOU 101 00:02:32,286 --> 00:02:34,386 >> IF YOUR WIFE FALLS FOR ONE OF MY UNDERCOVER SEDUCERS, THEN YOU CLAIM INFIDELITY AND GET YOUR 102 00:02:34,388 --> 00:02:34,786 MY UNDERCOVER SEDUCERS, THEN YOU CLAIM INFIDELITY AND GET YOUR DIVORCE. 103 00:02:34,788 --> 00:02:35,787 CLAIM INFIDELITY AND GET YOUR DIVORCE. >> Grandpa: PERFECT! 104 00:02:35,789 --> 00:02:37,489 DIVORCE. >> Grandpa: PERFECT! >> BUT NOW ACT LIKE EVERYTHING'S 105 00:02:37,491 --> 00:02:38,490 >> Grandpa: PERFECT! >> BUT NOW ACT LIKE EVERYTHING'S WONDERFUL. 106 00:02:38,492 --> 00:02:39,057 >> BUT NOW ACT LIKE EVERYTHING'S WONDERFUL. GOT IT? 107 00:02:39,059 --> 00:02:41,026 WONDERFUL. GOT IT? AND REMEMBER -- WE DO VALIDATE 108 00:02:41,028 --> 00:02:41,960 GOT IT? AND REMEMBER -- WE DO VALIDATE FOR PARKING. 109 00:02:41,962 --> 00:02:42,828 AND REMEMBER -- WE DO VALIDATE FOR PARKING. PARKING VALIDATION COVERS 110 00:02:42,830 --> 00:02:43,896 FOR PARKING. PARKING VALIDATION COVERS 15 MINUTES OR LESS. 111 00:02:43,898 --> 00:02:46,365 PARKING VALIDATION COVERS 15 MINUTES OR LESS. >> [ HUMMING ] 112 00:02:46,367 --> 00:02:46,832 15 MINUTES OR LESS. >> [ HUMMING ] >> Grandpa: HUH? 113 00:02:46,834 --> 00:02:47,466 >> [ HUMMING ] >> Grandpa: HUH? >> [ SCREAMS ] 114 00:02:47,468 --> 00:02:48,834 >> Grandpa: HUH? >> [ SCREAMS ] >> Beverly: LINDA, DON'T -- 115 00:02:48,836 --> 00:02:49,801 >> [ SCREAMS ] >> Beverly: LINDA, DON'T -- >> WE MOVIN' IN. 116 00:02:49,803 --> 00:02:51,069 >> Beverly: LINDA, DON'T -- >> WE MOVIN' IN. MEET YOUR NEW DAUGHTER -- 117 00:02:51,071 --> 00:02:52,638 >> WE MOVIN' IN. MEET YOUR NEW DAUGHTER -- LINDA JR. 118 00:02:52,640 --> 00:02:53,906 MEET YOUR NEW DAUGHTER -- LINDA JR. AAH! 119 00:02:53,908 --> 00:02:54,840 LINDA JR. AAH! >> Grandpa: WONDERFUL. 120 00:02:54,842 --> 00:02:55,707 AAH! >> Grandpa: WONDERFUL. >> Mr. Pickles: [ WHIMPERS ] 121 00:02:55,709 --> 00:02:56,475 >> Grandpa: WONDERFUL. >> Mr. Pickles: [ WHIMPERS ] >> Tommy: HI! 122 00:02:56,477 --> 00:02:57,743 >> Mr. Pickles: [ WHIMPERS ] >> Tommy: HI! >> THANK YOU FOR YOUR GRACIOUS 123 00:02:57,745 --> 00:02:58,477 >> Tommy: HI! >> THANK YOU FOR YOUR GRACIOUS HOSPITALITY. 124 00:02:58,479 --> 00:02:59,645 >> THANK YOU FOR YOUR GRACIOUS HOSPITALITY. >> Y'ALL GOT EVERYTHING TOO 125 00:02:59,647 --> 00:03:00,345 HOSPITALITY. >> Y'ALL GOT EVERYTHING TOO SPREAD OUT. 126 00:03:00,347 --> 00:03:01,580 >> Y'ALL GOT EVERYTHING TOO SPREAD OUT. IF YOU PILE IT IN THE CORNER, 127 00:03:01,582 --> 00:03:02,814 SPREAD OUT. IF YOU PILE IT IN THE CORNER, THEN YOU CAN MAKE ROOM FOR A 128 00:03:02,816 --> 00:03:04,049 IF YOU PILE IT IN THE CORNER, THEN YOU CAN MAKE ROOM FOR A FLOOR FIRE OR A SQUIRREL PIT. 129 00:03:04,051 --> 00:03:05,050 THEN YOU CAN MAKE ROOM FOR A FLOOR FIRE OR A SQUIRREL PIT. [ SQUIRRELS CHATTER ] 130 00:03:05,052 --> 00:03:06,818 FLOOR FIRE OR A SQUIRREL PIT. [ SQUIRRELS CHATTER ] >> Beverly: UH, THIS IS STILL MY 131 00:03:06,820 --> 00:03:07,419 [ SQUIRRELS CHATTER ] >> Beverly: UH, THIS IS STILL MY HOUSE. 132 00:03:07,421 --> 00:03:08,754 >> Beverly: UH, THIS IS STILL MY HOUSE. >> DON'T YOU BACK-TALK ME! 133 00:03:08,756 --> 00:03:10,522 HOUSE. >> DON'T YOU BACK-TALK ME! YOU DON'T WANT ME TAKING MY SHOE 134 00:03:10,524 --> 00:03:10,989 >> DON'T YOU BACK-TALK ME! YOU DON'T WANT ME TAKING MY SHOE OFF. 135 00:03:10,991 --> 00:03:11,857 YOU DON'T WANT ME TAKING MY SHOE OFF. >> Beverly: [ GASPS ] 136 00:03:11,859 --> 00:03:12,925 OFF. >> Beverly: [ GASPS ] THAT'S A FLIPPER, NOT A SHOE! 137 00:03:12,927 --> 00:03:13,992 >> Beverly: [ GASPS ] THAT'S A FLIPPER, NOT A SHOE! >> Grandpa: UH, EVERYTHING'S 138 00:03:13,994 --> 00:03:14,626 THAT'S A FLIPPER, NOT A SHOE! >> Grandpa: UH, EVERYTHING'S WONDERFUL. 139 00:03:14,628 --> 00:03:15,861 >> Grandpa: UH, EVERYTHING'S WONDERFUL. >> Beverly: THIS MARRIAGE IS A 140 00:03:15,863 --> 00:03:16,862 WONDERFUL. >> Beverly: THIS MARRIAGE IS A DISASTER! 141 00:03:16,864 --> 00:03:18,530 >> Beverly: THIS MARRIAGE IS A DISASTER! >> MARRIAGE IS A SERIOUS 142 00:03:18,532 --> 00:03:20,332 DISASTER! >> MARRIAGE IS A SERIOUS COMMITMENT THAT YOU NEED TO 143 00:03:20,334 --> 00:03:20,799 >> MARRIAGE IS A SERIOUS COMMITMENT THAT YOU NEED TO HONOR! 144 00:03:20,801 --> 00:03:22,501 COMMITMENT THAT YOU NEED TO HONOR! >> Beverly: [ GASPS ] OH. 145 00:03:22,503 --> 00:03:23,468 HONOR! >> Beverly: [ GASPS ] OH. >> AAH! AAH! 146 00:03:23,470 --> 00:03:24,369 >> Beverly: [ GASPS ] OH. >> AAH! AAH! >> Mr. Pickles: [ WHIMPERS ] 147 00:03:24,371 --> 00:03:25,671 >> AAH! AAH! >> Mr. Pickles: [ WHIMPERS ] >> THANKS FOR SHOWING ME AROUND, 148 00:03:25,673 --> 00:03:26,672 >> Mr. Pickles: [ WHIMPERS ] >> THANKS FOR SHOWING ME AROUND, TOMMY. 149 00:03:26,674 --> 00:03:27,472 >> THANKS FOR SHOWING ME AROUND, TOMMY. >> [ LAUGHING ] 150 00:03:27,474 --> 00:03:28,507 TOMMY. >> [ LAUGHING ] >> ONE, TWO! TAKE THIS. 151 00:03:28,509 --> 00:03:29,841 >> [ LAUGHING ] >> ONE, TWO! TAKE THIS. TAKE THAT! TAKE THIS! 152 00:03:29,843 --> 00:03:30,375 >> ONE, TWO! TAKE THIS. TAKE THAT! TAKE THIS! HUH? 153 00:03:30,377 --> 00:03:31,610 TAKE THAT! TAKE THIS! HUH? >> Tommy: NICE COSTUMES! 154 00:03:31,612 --> 00:03:32,844 HUH? >> Tommy: NICE COSTUMES! CAN WE WRESTLE WITH YOU? 155 00:03:32,846 --> 00:03:33,745 >> Tommy: NICE COSTUMES! CAN WE WRESTLE WITH YOU? >> [ CHUCKLES ] 156 00:03:33,747 --> 00:03:35,113 CAN WE WRESTLE WITH YOU? >> [ CHUCKLES ] YOU CAN'T WRESTLE WITH THOSE 157 00:03:35,115 --> 00:03:35,681 >> [ CHUCKLES ] YOU CAN'T WRESTLE WITH THOSE LEGS. 158 00:03:35,683 --> 00:03:36,381 YOU CAN'T WRESTLE WITH THOSE LEGS. >> Tommy: OHH! 159 00:03:36,383 --> 00:03:37,416 LEGS. >> Tommy: OHH! >> YEAH, YOU CRIPPLED LOSER! 160 00:03:37,418 --> 00:03:38,483 >> Tommy: OHH! >> YEAH, YOU CRIPPLED LOSER! [ LAUGHS ] 161 00:03:38,485 --> 00:03:40,052 >> YEAH, YOU CRIPPLED LOSER! [ LAUGHS ] >> Tommy: OH, I HATE MY LEG 162 00:03:40,054 --> 00:03:40,886 [ LAUGHS ] >> Tommy: OH, I HATE MY LEG BRACES. 163 00:03:40,888 --> 00:03:42,054 >> Tommy: OH, I HATE MY LEG BRACES. >> NOBODY'S PERFECT. 164 00:03:42,056 --> 00:03:43,755 BRACES. >> NOBODY'S PERFECT. I HAVE A THUMB GROWING OUT OF MY 165 00:03:43,757 --> 00:03:44,656 >> NOBODY'S PERFECT. I HAVE A THUMB GROWING OUT OF MY BELLYBUTTON. 166 00:03:44,658 --> 00:03:45,958 I HAVE A THUMB GROWING OUT OF MY BELLYBUTTON. >> Tommy: [ GASPS ] WOW! 167 00:03:45,960 --> 00:03:47,626 BELLYBUTTON. >> Tommy: [ GASPS ] WOW! >> THAT DOESN'T STOP ME FROM 168 00:03:47,628 --> 00:03:48,460 >> Tommy: [ GASPS ] WOW! >> THAT DOESN'T STOP ME FROM BEING HAPPY. 169 00:03:48,462 --> 00:03:49,828 >> THAT DOESN'T STOP ME FROM BEING HAPPY. YOU JUST HAVE TO BE YOURSELF. 170 00:03:49,830 --> 00:03:50,862 BEING HAPPY. YOU JUST HAVE TO BE YOURSELF. >> Tommy: [ LAUGHS ] 171 00:03:50,864 --> 00:03:52,097 YOU JUST HAVE TO BE YOURSELF. >> Tommy: [ LAUGHS ] >> PLEASE DON'T TOUCH IT. 172 00:03:52,099 --> 00:03:53,432 >> Tommy: [ LAUGHS ] >> PLEASE DON'T TOUCH IT. >> [ Surfer accent ] RON BOLTON 173 00:03:53,434 --> 00:03:54,700 >> PLEASE DON'T TOUCH IT. >> [ Surfer accent ] RON BOLTON POOL CLEANING. 174 00:03:54,702 --> 00:03:56,001 >> [ Surfer accent ] RON BOLTON POOL CLEANING. >> Grandpa: SHE'S UPSTAIRS. 175 00:03:56,003 --> 00:03:57,069 POOL CLEANING. >> Grandpa: SHE'S UPSTAIRS. >> [ LAUGHS ] 176 00:03:57,071 --> 00:03:57,769 >> Grandpa: SHE'S UPSTAIRS. >> [ LAUGHS ] HUH? 177 00:03:57,771 --> 00:03:59,638 >> [ LAUGHS ] HUH? >> GOT TO MARK MY TERRITORY! 178 00:03:59,640 --> 00:04:01,540 HUH? >> GOT TO MARK MY TERRITORY! NOW I KNOW WHERE TO SMELL IT ON 179 00:04:01,542 --> 00:04:02,007 >> GOT TO MARK MY TERRITORY! NOW I KNOW WHERE TO SMELL IT ON MY MAN! 180 00:04:02,009 --> 00:04:03,809 NOW I KNOW WHERE TO SMELL IT ON MY MAN! >> EWWWW. 181 00:04:03,811 --> 00:04:05,077 MY MAN! >> EWWWW. HUH? 182 00:04:05,079 --> 00:04:06,945 >> EWWWW. HUH? >> OH, MY GOODNESS! 183 00:04:06,947 --> 00:04:07,980 HUH? >> OH, MY GOODNESS! >> Grandpa: GOTCHA! 184 00:04:07,982 --> 00:04:08,480 >> OH, MY GOODNESS! >> Grandpa: GOTCHA! HUH? 185 00:04:08,482 --> 00:04:08,914 >> Grandpa: GOTCHA! HUH? >> OOH! 186 00:04:08,916 --> 00:04:10,549 HUH? >> OOH! WE 'BOUT TO GET REAL FREAKY, 187 00:04:10,551 --> 00:04:11,583 >> OOH! WE 'BOUT TO GET REAL FREAKY, DADDY! 188 00:04:11,585 --> 00:04:13,685 WE 'BOUT TO GET REAL FREAKY, DADDY! >> HUH? WHERE AM I? 189 00:04:13,687 --> 00:04:15,687 DADDY! >> HUH? WHERE AM I? >> Mr. Pickles: [ PANTING ] 190 00:04:15,689 --> 00:04:16,688 >> HUH? WHERE AM I? >> Mr. Pickles: [ PANTING ] >> [ CHUCKLES ] 191 00:04:16,690 --> 00:04:17,556 >> Mr. Pickles: [ PANTING ] >> [ CHUCKLES ] [ CELLPHONE RINGING ] 192 00:04:17,558 --> 00:04:18,490 >> [ CHUCKLES ] [ CELLPHONE RINGING ] >> Mr. Pickles: [ BARKS ] 193 00:04:18,492 --> 00:04:19,057 [ CELLPHONE RINGING ] >> Mr. Pickles: [ BARKS ] >> AAH! 194 00:04:19,059 --> 00:04:20,459 >> Mr. Pickles: [ BARKS ] >> AAH! >> [ CHUCKLES ] 195 00:04:20,461 --> 00:04:22,461 >> AAH! >> [ CHUCKLES ] >> Did you seduce her yet? 196 00:04:24,397 --> 00:04:27,466 >> [ BARKS ] >> This is Ron Bolton. Who am I talking to? 197 00:04:27,468 --> 00:04:28,033 >> This is Ron Bolton. Who am I talking to? >> [ BARKS ] 198 00:04:28,035 --> 00:04:28,700 Who am I talking to? >> [ BARKS ] >> Hello? 199 00:04:28,702 --> 00:04:30,002 >> [ BARKS ] >> Hello? >> [ CHUCKLES ] 200 00:04:30,004 --> 00:04:31,670 >> Hello? >> [ CHUCKLES ] >> ATTENTION, EVERYONE! 201 00:04:31,672 --> 00:04:33,705 >> [ CHUCKLES ] >> ATTENTION, EVERYONE! NOW WE'RE PUSHING CRUSHER DOLLS, 202 00:04:33,707 --> 00:04:35,040 >> ATTENTION, EVERYONE! NOW WE'RE PUSHING CRUSHER DOLLS, AND YOU BETTER SELL. 203 00:04:35,042 --> 00:04:37,009 NOW WE'RE PUSHING CRUSHER DOLLS, AND YOU BETTER SELL. OR YOU'LL BE CRUSHED BY THE... 204 00:04:37,011 --> 00:04:39,911 AND YOU BETTER SELL. OR YOU'LL BE CRUSHED BY THE... >> CRUSHER! 205 00:04:39,913 --> 00:04:41,580 OR YOU'LL BE CRUSHED BY THE... >> CRUSHER! AHHH! 206 00:04:41,582 --> 00:04:43,415 >> CRUSHER! AHHH! RAWR! 207 00:04:43,417 --> 00:04:44,449 AHHH! RAWR! >> Stanley: SORRY, MA'AM. 208 00:04:44,451 --> 00:04:44,783 RAWR! >> Stanley: SORRY, MA'AM. YES -- 209 00:04:44,785 --> 00:04:47,019 >> Stanley: SORRY, MA'AM. YES -- >> YOU SAY YOU WANT TO BUY 100 210 00:04:47,021 --> 00:04:47,919 YES -- >> YOU SAY YOU WANT TO BUY 100 CRUSHER DOLLS? 211 00:04:47,921 --> 00:04:49,554 >> YOU SAY YOU WANT TO BUY 100 CRUSHER DOLLS? WE'LL GET THOSE RIGHT OVER TO 212 00:04:49,556 --> 00:04:49,855 CRUSHER DOLLS? WE'LL GET THOSE RIGHT OVER TO YOU! 213 00:04:49,857 --> 00:04:50,555 WE'LL GET THOSE RIGHT OVER TO YOU! CRUSHED! 214 00:04:50,557 --> 00:04:51,123 YOU! CRUSHED! >> OH, WOW. 215 00:04:51,125 --> 00:04:52,424 CRUSHED! >> OH, WOW. >> Stanley: COME ON. 216 00:04:52,426 --> 00:04:53,792 >> OH, WOW. >> Stanley: COME ON. THE PHONE WASN'T EVEN ON -- 217 00:04:53,794 --> 00:04:54,760 >> Stanley: COME ON. THE PHONE WASN'T EVEN ON -- >> CRUSHER! 218 00:04:54,762 --> 00:04:56,962 THE PHONE WASN'T EVEN ON -- >> CRUSHER! I'M INVITING YOU ALL TO MY MATCH 219 00:04:56,964 --> 00:04:57,796 >> CRUSHER! I'M INVITING YOU ALL TO MY MATCH TONIGHT. 220 00:04:57,798 --> 00:04:58,730 I'M INVITING YOU ALL TO MY MATCH TONIGHT. [ GROWLS ] 221 00:04:58,732 --> 00:04:59,731 TONIGHT. [ GROWLS ] AHHH! 222 00:04:59,733 --> 00:05:00,565 [ GROWLS ] AHHH! CRUSHER! 223 00:05:00,567 --> 00:05:01,667 AHHH! CRUSHER! >> WHAT DO YOU MEAN, HE 224 00:05:01,669 --> 00:05:02,467 CRUSHER! >> WHAT DO YOU MEAN, HE DISAPPEARED? 225 00:05:02,469 --> 00:05:03,902 >> WHAT DO YOU MEAN, HE DISAPPEARED? >> Grandpa: I CAN'T HOLD HER OFF 226 00:05:03,904 --> 00:05:04,970 DISAPPEARED? >> Grandpa: I CAN'T HOLD HER OFF MUCH LONGER. 227 00:05:04,972 --> 00:05:06,738 >> Grandpa: I CAN'T HOLD HER OFF MUCH LONGER. >> JUST DO WHAT I SAY, AND 228 00:05:06,740 --> 00:05:08,540 MUCH LONGER. >> JUST DO WHAT I SAY, AND YOU'LL BE DIVORCED FASTER THAN 229 00:05:08,542 --> 00:05:08,974 >> JUST DO WHAT I SAY, AND YOU'LL BE DIVORCED FASTER THAN YOU CAN SAY... 230 00:05:08,976 --> 00:05:09,841 YOU'LL BE DIVORCED FASTER THAN YOU CAN SAY... ANYTHING I SAY CAN'T BE HELD 231 00:05:09,843 --> 00:05:10,776 YOU CAN SAY... ANYTHING I SAY CAN'T BE HELD AGAINST ME IN A COURT OF LAW. 232 00:05:10,778 --> 00:05:11,777 ANYTHING I SAY CAN'T BE HELD AGAINST ME IN A COURT OF LAW. NOW, HERE'S THE PLAN. 233 00:05:11,779 --> 00:05:12,978 AGAINST ME IN A COURT OF LAW. NOW, HERE'S THE PLAN. >> Mr. Pickles: [ PANTING ] 234 00:05:12,980 --> 00:05:15,547 NOW, HERE'S THE PLAN. >> Mr. Pickles: [ PANTING ] >> I HAVE SOMETHING TO SHOW YOU. 235 00:05:15,549 --> 00:05:17,783 >> Mr. Pickles: [ PANTING ] >> I HAVE SOMETHING TO SHOW YOU. GLORIA, HERE, HAS HANDS BUT NO 236 00:05:17,785 --> 00:05:18,517 >> I HAVE SOMETHING TO SHOW YOU. GLORIA, HERE, HAS HANDS BUT NO ARMS. 237 00:05:18,519 --> 00:05:20,018 GLORIA, HERE, HAS HANDS BUT NO ARMS. >> BUT THAT DOESN'T STOP ME FROM 238 00:05:20,020 --> 00:05:22,587 ARMS. >> BUT THAT DOESN'T STOP ME FROM MAKING THE BEST THONGS IN TOWN. 239 00:05:22,589 --> 00:05:23,622 >> BUT THAT DOESN'T STOP ME FROM MAKING THE BEST THONGS IN TOWN. >> Tommy: BUT WHERE'D HER ARMS 240 00:05:23,624 --> 00:05:24,189 MAKING THE BEST THONGS IN TOWN. >> Tommy: BUT WHERE'D HER ARMS GO? 241 00:05:24,191 --> 00:05:25,490 >> Tommy: BUT WHERE'D HER ARMS GO? >> THIS IS BARRY. 242 00:05:25,492 --> 00:05:26,758 GO? >> THIS IS BARRY. HE'S GOT WEBBED FEET. 243 00:05:26,760 --> 00:05:29,461 >> THIS IS BARRY. HE'S GOT WEBBED FEET. >> BUT THAT DOESN'T STOP ME FROM 244 00:05:29,463 --> 00:05:31,663 HE'S GOT WEBBED FEET. >> BUT THAT DOESN'T STOP ME FROM BUILDING WITH METAL. 245 00:05:31,665 --> 00:05:32,597 >> BUT THAT DOESN'T STOP ME FROM BUILDING WITH METAL. >> Tommy: UH-HUH. 246 00:05:32,599 --> 00:05:34,466 BUILDING WITH METAL. >> Tommy: UH-HUH. BUT WHERE'D THAT LADY'S ARMS GO? 247 00:05:34,468 --> 00:05:35,500 >> Tommy: UH-HUH. BUT WHERE'D THAT LADY'S ARMS GO? >> THIS IS DAN. 248 00:05:35,502 --> 00:05:35,934 BUT WHERE'D THAT LADY'S ARMS GO? >> THIS IS DAN. >> HI. 249 00:05:35,936 --> 00:05:36,968 >> THIS IS DAN. >> HI. >> HE'S NORMAL. 250 00:05:36,970 --> 00:05:38,704 >> HI. >> HE'S NORMAL. >> BUT THAT DOESN'T STOP MY 251 00:05:38,706 --> 00:05:40,172 >> HE'S NORMAL. >> BUT THAT DOESN'T STOP MY SISTER FROM BEING THE BEST 252 00:05:40,174 --> 00:05:41,640 >> BUT THAT DOESN'T STOP MY SISTER FROM BEING THE BEST JUNKYARD DOG IN TOWN. 253 00:05:41,642 --> 00:05:42,074 SISTER FROM BEING THE BEST JUNKYARD DOG IN TOWN. >> [ GROWLS ] 254 00:05:42,076 --> 00:05:42,708 JUNKYARD DOG IN TOWN. >> [ GROWLS ] >> Tommy: AAH! 255 00:05:42,710 --> 00:05:43,175 >> [ GROWLS ] >> Tommy: AAH! >> [ GIGGLES ] 256 00:05:43,177 --> 00:05:45,544 >> Tommy: AAH! >> [ GIGGLES ] SEE? WE CAN DO ANYTHING. 257 00:05:45,546 --> 00:05:46,144 >> [ GIGGLES ] SEE? WE CAN DO ANYTHING. [ GIGGLES ] 258 00:05:46,146 --> 00:05:47,979 SEE? WE CAN DO ANYTHING. [ GIGGLES ] >> YOU JUST HAVE TO BE YOURSELF. 259 00:05:47,981 --> 00:05:49,014 [ GIGGLES ] >> YOU JUST HAVE TO BE YOURSELF. >> Tommy: SO, YOU GUYS CAN DO 260 00:05:49,016 --> 00:05:49,981 >> YOU JUST HAVE TO BE YOURSELF. >> Tommy: SO, YOU GUYS CAN DO ANYTHING? 261 00:05:49,983 --> 00:05:50,882 >> Tommy: SO, YOU GUYS CAN DO ANYTHING? >> Together: HOORAY! 262 00:05:50,884 --> 00:05:52,217 ANYTHING? >> Together: HOORAY! >> Tommy: SO YOU CAN MAKE ME A 263 00:05:52,219 --> 00:05:53,819 >> Together: HOORAY! >> Tommy: SO YOU CAN MAKE ME A WRESTLING COSTUME TO COVER UP MY 264 00:05:53,821 --> 00:05:55,187 >> Tommy: SO YOU CAN MAKE ME A WRESTLING COSTUME TO COVER UP MY LEG BRACES SO NO ONE WILL THINK 265 00:05:55,189 --> 00:05:56,488 WRESTLING COSTUME TO COVER UP MY LEG BRACES SO NO ONE WILL THINK I'M A CRIPPLE ANYMORE! 266 00:05:56,490 --> 00:05:57,556 LEG BRACES SO NO ONE WILL THINK I'M A CRIPPLE ANYMORE! HOORAY! 267 00:05:57,558 --> 00:05:58,523 I'M A CRIPPLE ANYMORE! HOORAY! >> Together: OHHH! 268 00:05:58,525 --> 00:06:00,025 HOORAY! >> Together: OHHH! >> OHHH! 269 00:06:00,027 --> 00:06:03,261 >> Together: OHHH! >> OHHH! [ "FUR ELISE" PLAYS ] 270 00:06:03,263 --> 00:06:04,629 >> OHHH! [ "FUR ELISE" PLAYS ] >> AAH! 271 00:06:04,631 --> 00:06:05,697 [ "FUR ELISE" PLAYS ] >> AAH! >> Grandpa: AAH! UH... 272 00:06:05,699 --> 00:06:06,498 >> AAH! >> Grandpa: AAH! UH... >> THIS FANCY. 273 00:06:06,500 --> 00:06:07,799 >> Grandpa: AAH! UH... >> THIS FANCY. NOW GIMME SOME OF THAT THING! 274 00:06:07,801 --> 00:06:09,167 >> THIS FANCY. NOW GIMME SOME OF THAT THING! >> Grandpa: COME ON, RON BOLTON! 275 00:06:09,169 --> 00:06:10,035 NOW GIMME SOME OF THAT THING! >> Grandpa: COME ON, RON BOLTON! >> [ CACKLING ] 276 00:06:10,037 --> 00:06:12,070 >> Grandpa: COME ON, RON BOLTON! >> [ CACKLING ] >> DON'T STARE, NOW, SHERIFF. 277 00:06:12,072 --> 00:06:13,538 >> [ CACKLING ] >> DON'T STARE, NOW, SHERIFF. IT AIN'T MANNERS. 278 00:06:13,540 --> 00:06:15,240 >> DON'T STARE, NOW, SHERIFF. IT AIN'T MANNERS. >> I WANT ICE CREAM, MAMA. 279 00:06:15,242 --> 00:06:17,075 IT AIN'T MANNERS. >> I WANT ICE CREAM, MAMA. >> YOU KNOW A SHERIFF DON'T GET 280 00:06:17,077 --> 00:06:18,877 >> I WANT ICE CREAM, MAMA. >> YOU KNOW A SHERIFF DON'T GET NO ICE CREAM UNLESS HE CRACKS A 281 00:06:18,879 --> 00:06:19,845 >> YOU KNOW A SHERIFF DON'T GET NO ICE CREAM UNLESS HE CRACKS A BIG CASE. 282 00:06:19,847 --> 00:06:22,147 NO ICE CREAM UNLESS HE CRACKS A BIG CASE. >> MAMA, I LOVE YOU. 283 00:06:22,149 --> 00:06:23,515 BIG CASE. >> MAMA, I LOVE YOU. >> WHY, THANK YOU, SHERIFF. 284 00:06:23,517 --> 00:06:24,516 >> MAMA, I LOVE YOU. >> WHY, THANK YOU, SHERIFF. YOU'RE A VERY NICE BOY. 285 00:06:24,518 --> 00:06:25,650 >> WHY, THANK YOU, SHERIFF. YOU'RE A VERY NICE BOY. >> NOW CAN I HAVE SOME ICE 286 00:06:25,652 --> 00:06:25,984 YOU'RE A VERY NICE BOY. >> NOW CAN I HAVE SOME ICE CREAM? 287 00:06:25,986 --> 00:06:27,185 >> NOW CAN I HAVE SOME ICE CREAM? >> OH, YOU'RE TRYING TO TRICK 288 00:06:27,187 --> 00:06:27,986 CREAM? >> OH, YOU'RE TRYING TO TRICK ME, AREN'T YOU? 289 00:06:27,988 --> 00:06:29,688 >> OH, YOU'RE TRYING TO TRICK ME, AREN'T YOU? >> ♪ GRANDPA LOVES HIS LADY, 290 00:06:29,690 --> 00:06:30,122 ME, AREN'T YOU? >> ♪ GRANDPA LOVES HIS LADY, BABY ♪ 291 00:06:30,124 --> 00:06:31,089 >> ♪ GRANDPA LOVES HIS LADY, BABY ♪ >> Grandpa: NO! 292 00:06:31,091 --> 00:06:32,557 BABY ♪ >> Grandpa: NO! >> ♪ LINDA GONNA DRINK HIM UP 293 00:06:32,559 --> 00:06:33,792 >> Grandpa: NO! >> ♪ LINDA GONNA DRINK HIM UP LIKE BIRD EGGS 'N' GRAVY ♪ 294 00:06:33,794 --> 00:06:34,693 >> ♪ LINDA GONNA DRINK HIM UP LIKE BIRD EGGS 'N' GRAVY ♪ >> Grandpa: HUH? 295 00:06:34,695 --> 00:06:36,061 LIKE BIRD EGGS 'N' GRAVY ♪ >> Grandpa: HUH? >> Beverly: DAD, I HAD TO TELL 296 00:06:36,063 --> 00:06:37,662 >> Grandpa: HUH? >> Beverly: DAD, I HAD TO TELL YOU -- I'M SORRY I HAVEN'T BEEN 297 00:06:37,664 --> 00:06:38,964 >> Beverly: DAD, I HAD TO TELL YOU -- I'M SORRY I HAVEN'T BEEN SUPPORTIVE OF YOU AND LINDA. 298 00:06:38,966 --> 00:06:40,632 YOU -- I'M SORRY I HAVEN'T BEEN SUPPORTIVE OF YOU AND LINDA. >> SHALL WE DANCE? 299 00:06:40,634 --> 00:06:41,900 SUPPORTIVE OF YOU AND LINDA. >> SHALL WE DANCE? >> Grandpa: NO! SHE'S NOT THE -- 300 00:06:41,902 --> 00:06:42,834 >> SHALL WE DANCE? >> Grandpa: NO! SHE'S NOT THE -- >> Beverly: WHY, YES. 301 00:06:42,836 --> 00:06:44,569 >> Grandpa: NO! SHE'S NOT THE -- >> Beverly: WHY, YES. I'D LOVE TO SUPPORT LINDA'S 302 00:06:44,571 --> 00:06:45,303 >> Beverly: WHY, YES. I'D LOVE TO SUPPORT LINDA'S LOVELY VOICE. 303 00:06:45,305 --> 00:06:47,172 I'D LOVE TO SUPPORT LINDA'S LOVELY VOICE. >> Grandpa: NO! 304 00:06:47,174 --> 00:06:48,273 LOVELY VOICE. >> Grandpa: NO! >> ♪ YEAH ♪ 305 00:06:48,275 --> 00:06:50,776 >> Grandpa: NO! >> ♪ YEAH ♪ >> CRUSHER! 306 00:06:50,778 --> 00:06:51,209 >> ♪ YEAH ♪ >> CRUSHER! >> HEY! 307 00:06:51,211 --> 00:06:52,844 >> CRUSHER! >> HEY! IT'S THAT LEG-BRACE KID FROM 308 00:06:52,846 --> 00:06:53,278 >> HEY! IT'S THAT LEG-BRACE KID FROM BEFORE! 309 00:06:53,280 --> 00:06:54,279 IT'S THAT LEG-BRACE KID FROM BEFORE! >> COOL COSTUME. 310 00:06:54,281 --> 00:06:55,914 BEFORE! >> COOL COSTUME. DITCH THOSE WEIRDOS AND HANG 311 00:06:55,916 --> 00:06:56,581 >> COOL COSTUME. DITCH THOSE WEIRDOS AND HANG WITH US. 312 00:06:56,583 --> 00:06:57,983 DITCH THOSE WEIRDOS AND HANG WITH US. >> HEY! WHO YOU CALLING "WEIRD"? 313 00:06:57,985 --> 00:06:59,551 WITH US. >> HEY! WHO YOU CALLING "WEIRD"? >> HE DOESN'T WANT TO HANG OUT 314 00:06:59,553 --> 00:07:00,185 >> HEY! WHO YOU CALLING "WEIRD"? >> HE DOESN'T WANT TO HANG OUT WITH YOU JERKS. 315 00:07:00,187 --> 00:07:01,219 >> HE DOESN'T WANT TO HANG OUT WITH YOU JERKS. >> Tommy: OKAY! BYE! 316 00:07:01,221 --> 00:07:02,788 WITH YOU JERKS. >> Tommy: OKAY! BYE! [ ALL GROAN ] 317 00:07:02,790 --> 00:07:03,922 >> Tommy: OKAY! BYE! [ ALL GROAN ] [ PIANO RIFF PLAYS ] 318 00:07:03,924 --> 00:07:05,257 [ ALL GROAN ] [ PIANO RIFF PLAYS ] >> ♪ OH, ME AND GRANDPA NAKED IN 319 00:07:05,259 --> 00:07:05,857 [ PIANO RIFF PLAYS ] >> ♪ OH, ME AND GRANDPA NAKED IN BUTTERS ♪ 320 00:07:05,859 --> 00:07:07,058 >> ♪ OH, ME AND GRANDPA NAKED IN BUTTERS ♪ >> Grandpa: HOW ABOUT WE GET 321 00:07:07,060 --> 00:07:08,794 BUTTERS ♪ >> Grandpa: HOW ABOUT WE GET BACK TO OUR TABLE? 322 00:07:08,796 --> 00:07:09,961 >> Grandpa: HOW ABOUT WE GET BACK TO OUR TABLE? >> Beverly: OH! THAT'S ENOUGH! 323 00:07:09,963 --> 00:07:10,262 BACK TO OUR TABLE? >> Beverly: OH! THAT'S ENOUGH! HEY! 324 00:07:10,264 --> 00:07:11,062 >> Beverly: OH! THAT'S ENOUGH! HEY! >> Grandpa: NO! 325 00:07:11,064 --> 00:07:12,063 HEY! >> Grandpa: NO! >> GIVE IT A MINUTE. 326 00:07:12,065 --> 00:07:13,331 >> Grandpa: NO! >> GIVE IT A MINUTE. THEN WE CATCH THEM IN THE ACT. 327 00:07:13,333 --> 00:07:14,833 >> GIVE IT A MINUTE. THEN WE CATCH THEM IN THE ACT. >> Grandpa: THAT'S NOT MY WIFE! 328 00:07:14,835 --> 00:07:15,967 THEN WE CATCH THEM IN THE ACT. >> Grandpa: THAT'S NOT MY WIFE! THAT'S MY WIFE! 329 00:07:15,969 --> 00:07:20,939 >> Grandpa: THAT'S NOT MY WIFE! THAT'S MY WIFE! >> ♪ I WANNA HAVE SE-E-E-E-E-X ♪ 330 00:07:20,941 --> 00:07:22,607 THAT'S MY WIFE! >> ♪ I WANNA HAVE SE-E-E-E-E-X ♪ ♪ GONNA WASH GRANDPA DOWN... ♪ 331 00:07:22,609 --> 00:07:23,208 >> ♪ I WANNA HAVE SE-E-E-E-E-X ♪ ♪ GONNA WASH GRANDPA DOWN... ♪ >> OHH! 332 00:07:23,210 --> 00:07:24,910 ♪ GONNA WASH GRANDPA DOWN... ♪ >> OHH! SHE'S AN UNSEDUCIBLE. 333 00:07:24,912 --> 00:07:27,145 >> OHH! SHE'S AN UNSEDUCIBLE. THEY SOMETIMES REQUIRE EXTREME 334 00:07:27,147 --> 00:07:28,079 SHE'S AN UNSEDUCIBLE. THEY SOMETIMES REQUIRE EXTREME MEASURES. 335 00:07:28,081 --> 00:07:29,047 THEY SOMETIMES REQUIRE EXTREME MEASURES. SOME ASSEMBLY REQUIRED. 336 00:07:29,049 --> 00:07:30,282 MEASURES. SOME ASSEMBLY REQUIRED. >> Beverly: HEY! GET OFF ME! 337 00:07:30,284 --> 00:07:31,016 SOME ASSEMBLY REQUIRED. >> Beverly: HEY! GET OFF ME! >> ADMIT IT. 338 00:07:31,018 --> 00:07:33,051 >> Beverly: HEY! GET OFF ME! >> ADMIT IT. YOU WANT MY HEART INSIDE OF YOU. 339 00:07:33,053 --> 00:07:34,119 >> ADMIT IT. YOU WANT MY HEART INSIDE OF YOU. >> Beverly: NO! 340 00:07:34,121 --> 00:07:35,787 YOU WANT MY HEART INSIDE OF YOU. >> Beverly: NO! >> HEY! WHERE YOU GOING? 341 00:07:35,789 --> 00:07:36,188 >> Beverly: NO! >> HEY! WHERE YOU GOING? HUH? 342 00:07:36,190 --> 00:07:37,322 >> HEY! WHERE YOU GOING? HUH? OHH! 343 00:07:37,324 --> 00:07:39,724 HUH? OHH! [ CELLPHONE RINGS ] 344 00:07:39,726 --> 00:07:40,959 OHH! [ CELLPHONE RINGS ] >> Beverly: WHAT'S GOING ON 345 00:07:40,961 --> 00:07:41,293 [ CELLPHONE RINGS ] >> Beverly: WHAT'S GOING ON HERE? 346 00:07:41,295 --> 00:07:42,727 >> Beverly: WHAT'S GOING ON HERE? SOME MAN JUST TRIED TO ATTACK 347 00:07:42,729 --> 00:07:43,061 HERE? SOME MAN JUST TRIED TO ATTACK ME. 348 00:07:43,063 --> 00:07:43,929 SOME MAN JUST TRIED TO ATTACK ME. AND WHO'S THIS? 349 00:07:43,931 --> 00:07:45,263 ME. AND WHO'S THIS? >> Grandpa: OH, ALL RIGHT! 350 00:07:45,265 --> 00:07:47,699 AND WHO'S THIS? >> Grandpa: OH, ALL RIGHT! I HIRED A GUY TO SEDUCE LINDA. 351 00:07:47,701 --> 00:07:49,067 >> Grandpa: OH, ALL RIGHT! I HIRED A GUY TO SEDUCE LINDA. >> Beverly: YOU HIRED -- 352 00:07:49,069 --> 00:07:50,235 I HIRED A GUY TO SEDUCE LINDA. >> Beverly: YOU HIRED -- OH! HOW COULD YOU? 353 00:07:50,237 --> 00:07:51,670 >> Beverly: YOU HIRED -- OH! HOW COULD YOU? >> LITTLE WEDDING PRESENT FOR 354 00:07:51,672 --> 00:07:52,838 OH! HOW COULD YOU? >> LITTLE WEDDING PRESENT FOR YOU -- TICKETS TO TONIGHT'S 355 00:07:52,840 --> 00:07:53,672 >> LITTLE WEDDING PRESENT FOR YOU -- TICKETS TO TONIGHT'S WRESTLING EVENT. 356 00:07:53,674 --> 00:07:54,606 YOU -- TICKETS TO TONIGHT'S WRESTLING EVENT. TICKETS NONREFUNDABLE. 357 00:07:54,608 --> 00:07:55,607 WRESTLING EVENT. TICKETS NONREFUNDABLE. THIS IS PART OF MY PLAN. 358 00:07:55,609 --> 00:07:56,107 TICKETS NONREFUNDABLE. THIS IS PART OF MY PLAN. >> WHOO! 359 00:07:56,109 --> 00:07:57,676 THIS IS PART OF MY PLAN. >> WHOO! >> Beverly: LINDA, WAIT! 360 00:07:57,678 --> 00:07:58,677 >> WHOO! >> Beverly: LINDA, WAIT! >> MAMA, I'M THE SHERIFF. 361 00:07:58,679 --> 00:08:00,045 >> Beverly: LINDA, WAIT! >> MAMA, I'M THE SHERIFF. I WANT ICE CREAM. 362 00:08:00,047 --> 00:08:01,146 >> MAMA, I'M THE SHERIFF. I WANT ICE CREAM. >> YOU KNOW THE RULES. 363 00:08:01,148 --> 00:08:02,714 I WANT ICE CREAM. >> YOU KNOW THE RULES. NOW, FINISH YOUR SKETTI, OR YOU 364 00:08:02,716 --> 00:08:03,815 >> YOU KNOW THE RULES. NOW, FINISH YOUR SKETTI, OR YOU DON'T GET TO SEE THOSE 365 00:08:03,817 --> 00:08:04,316 NOW, FINISH YOUR SKETTI, OR YOU DON'T GET TO SEE THOSE WRESTLERS. 366 00:08:04,318 --> 00:08:05,917 DON'T GET TO SEE THOSE WRESTLERS. >> AH! 367 00:08:05,919 --> 00:08:07,052 WRESTLERS. >> AH! I DID IT. 368 00:08:07,054 --> 00:08:08,119 >> AH! I DID IT. >> CRUSHER! 369 00:08:08,121 --> 00:08:09,688 I DID IT. >> CRUSHER! [ CROWD CHEERS ] 370 00:08:09,690 --> 00:08:10,355 >> CRUSHER! [ CROWD CHEERS ] HAH! 371 00:08:10,357 --> 00:08:11,957 [ CROWD CHEERS ] HAH! [ GROWLS ] 372 00:08:11,959 --> 00:08:13,391 HAH! [ GROWLS ] >> Stanley: THIS IS RIDICULOUS. 373 00:08:13,393 --> 00:08:14,092 [ GROWLS ] >> Stanley: THIS IS RIDICULOUS. >> [ GROWLS ] 374 00:08:14,094 --> 00:08:15,026 >> Stanley: THIS IS RIDICULOUS. >> [ GROWLS ] >> Stanley: FAKE. 375 00:08:15,028 --> 00:08:16,094 >> [ GROWLS ] >> Stanley: FAKE. >> [ GROWLS ] AAH! 376 00:08:16,096 --> 00:08:17,095 >> Stanley: FAKE. >> [ GROWLS ] AAH! >> Stanley: FAKE! 377 00:08:17,097 --> 00:08:18,763 >> [ GROWLS ] AAH! >> Stanley: FAKE! >> HAH! [ GROWLS ] 378 00:08:18,765 --> 00:08:20,298 >> Stanley: FAKE! >> HAH! [ GROWLS ] >> Stanley: IT'S FA-A-A-A-A-KE! 379 00:08:20,300 --> 00:08:21,233 >> HAH! [ GROWLS ] >> Stanley: IT'S FA-A-A-A-A-KE! [ CROWD GASPS ] 380 00:08:21,235 --> 00:08:21,933 >> Stanley: IT'S FA-A-A-A-A-KE! [ CROWD GASPS ] >> UH-OH. 381 00:08:21,935 --> 00:08:23,902 [ CROWD GASPS ] >> UH-OH. >> WELL, COME UP HERE AND SEE 382 00:08:23,904 --> 00:08:24,836 >> UH-OH. >> WELL, COME UP HERE AND SEE HOW FAKE IT IS! 383 00:08:24,838 --> 00:08:25,837 >> WELL, COME UP HERE AND SEE HOW FAKE IT IS! [ CROWD CHEERS ] 384 00:08:25,839 --> 00:08:27,105 HOW FAKE IT IS! [ CROWD CHEERS ] >> Beverly: LINDA, WAIT! 385 00:08:27,107 --> 00:08:28,206 [ CROWD CHEERS ] >> Beverly: LINDA, WAIT! HE DOESN'T LOVE YOU! 386 00:08:28,208 --> 00:08:29,174 >> Beverly: LINDA, WAIT! HE DOESN'T LOVE YOU! >> Grandpa: HUH? 387 00:08:29,176 --> 00:08:30,175 HE DOESN'T LOVE YOU! >> Grandpa: HUH? >> OH, THAT'S IT! 388 00:08:30,177 --> 00:08:32,143 >> Grandpa: HUH? >> OH, THAT'S IT! I'M 'BOUT TO WHUP YOUR ASS! 389 00:08:32,145 --> 00:08:33,044 >> OH, THAT'S IT! I'M 'BOUT TO WHUP YOUR ASS! >> Beverly: LINDA! 390 00:08:33,046 --> 00:08:33,979 I'M 'BOUT TO WHUP YOUR ASS! >> Beverly: LINDA! >> Grandpa: LADIES! 391 00:08:33,981 --> 00:08:35,380 >> Beverly: LINDA! >> Grandpa: LADIES! >> Y-YEAH, THE ONE WITH THE 392 00:08:35,382 --> 00:08:36,047 >> Grandpa: LADIES! >> Y-YEAH, THE ONE WITH THE FLIPPER. 393 00:08:36,049 --> 00:08:37,382 >> Y-YEAH, THE ONE WITH THE FLIPPER. >> MIND IF I SHOOT HER IN THE 394 00:08:37,384 --> 00:08:38,216 FLIPPER. >> MIND IF I SHOOT HER IN THE FACE? 395 00:08:38,218 --> 00:08:39,851 >> MIND IF I SHOOT HER IN THE FACE? >> WHO WANTS TO SEE HIM 396 00:08:39,853 --> 00:08:41,019 FACE? >> WHO WANTS TO SEE HIM CRUSHED?! 397 00:08:41,021 --> 00:08:41,786 >> WHO WANTS TO SEE HIM CRUSHED?! >> Stanley: N-NO, NO! 398 00:08:41,788 --> 00:08:42,988 CRUSHED?! >> Stanley: N-NO, NO! >> HAH! 399 00:08:42,990 --> 00:08:43,822 >> Stanley: N-NO, NO! >> HAH! >> Stanley: UH... 400 00:08:43,824 --> 00:08:45,056 >> HAH! >> Stanley: UH... >> Tommy: HEY! THAT'S MY DAD! 401 00:08:45,058 --> 00:08:46,057 >> Stanley: UH... >> Tommy: HEY! THAT'S MY DAD! >> YOUR DAD'S A LOSER. 402 00:08:46,059 --> 00:08:46,825 >> Tommy: HEY! THAT'S MY DAD! >> YOUR DAD'S A LOSER. [ BOTH LAUGH ] 403 00:08:46,827 --> 00:08:48,026 >> YOUR DAD'S A LOSER. [ BOTH LAUGH ] >> Tommy: I'LL SAVE YOU, DAD! 404 00:08:48,028 --> 00:08:49,227 [ BOTH LAUGH ] >> Tommy: I'LL SAVE YOU, DAD! >> Both: KILL HIM! KILL HIM! 405 00:08:49,229 --> 00:08:50,161 >> Tommy: I'LL SAVE YOU, DAD! >> Both: KILL HIM! KILL HIM! KILL HIM! KILL HIM! 406 00:08:50,163 --> 00:08:51,129 >> Both: KILL HIM! KILL HIM! KILL HIM! KILL HIM! >> Tommy: I'M COMING! 407 00:08:51,131 --> 00:08:52,163 KILL HIM! KILL HIM! >> Tommy: I'M COMING! >> TAKE THIS! 408 00:08:52,165 --> 00:08:53,265 >> Tommy: I'M COMING! >> TAKE THIS! AND THAT! 409 00:08:53,267 --> 00:08:54,099 >> TAKE THIS! AND THAT! >> Stanley: [ YAWNS ] 410 00:08:54,101 --> 00:08:55,934 AND THAT! >> Stanley: [ YAWNS ] >> Beverly: LINDA, NO! 411 00:08:55,936 --> 00:08:57,102 >> Stanley: [ YAWNS ] >> Beverly: LINDA, NO! LISTEN TO ME! 412 00:08:57,104 --> 00:08:57,903 >> Beverly: LINDA, NO! LISTEN TO ME! HONEY? 413 00:08:57,905 --> 00:08:59,304 LISTEN TO ME! HONEY? >> Stanley: THEY LOVE ME, HONEY! 414 00:08:59,306 --> 00:09:00,906 HONEY? >> Stanley: THEY LOVE ME, HONEY! THEY LOVE ME! 415 00:09:03,075 --> 00:09:05,911 PUNCH! KICK! >> Beverly: NO! 416 00:09:05,913 --> 00:09:06,845 KICK! >> Beverly: NO! >> YI! YI! YI! YI! YI! YI! 417 00:09:06,847 --> 00:09:07,879 >> Beverly: NO! >> YI! YI! YI! YI! YI! YI! >> Grandpa: OH, NO! 418 00:09:07,881 --> 00:09:09,314 >> YI! YI! YI! YI! YI! YI! >> Grandpa: OH, NO! I DIDN'T KNOW YOUR PLAN WAS TO 419 00:09:09,316 --> 00:09:10,749 >> Grandpa: OH, NO! I DIDN'T KNOW YOUR PLAN WAS TO KILL HER! 420 00:09:10,751 --> 00:09:11,950 I DIDN'T KNOW YOUR PLAN WAS TO KILL HER! >> HMM? 421 00:09:11,952 --> 00:09:12,284 KILL HER! >> HMM? AAH! 422 00:09:12,286 --> 00:09:13,184 >> HMM? AAH! OHH! 423 00:09:13,186 --> 00:09:15,220 AAH! OHH! >> MAMA, SOMEBODY KEEPS POINTING 424 00:09:15,222 --> 00:09:17,789 OHH! >> MAMA, SOMEBODY KEEPS POINTING A LASER AT ME. 425 00:09:17,791 --> 00:09:18,924 >> MAMA, SOMEBODY KEEPS POINTING A LASER AT ME. >> HEY, WHAT ARE YOU DOING?! 426 00:09:18,926 --> 00:09:19,958 A LASER AT ME. >> HEY, WHAT ARE YOU DOING?! YOU AIN'T TAKING ME OUT! 427 00:09:19,960 --> 00:09:23,094 >> HEY, WHAT ARE YOU DOING?! YOU AIN'T TAKING ME OUT! >> Stanley: I AM MR. GOODMAN! 428 00:09:23,096 --> 00:09:23,695 YOU AIN'T TAKING ME OUT! >> Stanley: I AM MR. GOODMAN! >> OH! 429 00:09:23,697 --> 00:09:25,297 >> Stanley: I AM MR. GOODMAN! >> OH! >> Tommy: I'M ALMOST THERE, DAD! 430 00:09:25,299 --> 00:09:26,064 >> OH! >> Tommy: I'M ALMOST THERE, DAD! >> CRUSHER! 431 00:09:26,066 --> 00:09:26,998 >> Tommy: I'M ALMOST THERE, DAD! >> CRUSHER! >> Stanley: AAH! 432 00:09:27,000 --> 00:09:27,966 >> CRUSHER! >> Stanley: AAH! SOMEBODY SAVE ME! 433 00:09:27,968 --> 00:09:29,301 >> Stanley: AAH! SOMEBODY SAVE ME! >> Tommy: OH, THAT'S ENOUGH! 434 00:09:29,303 --> 00:09:30,268 SOMEBODY SAVE ME! >> Tommy: OH, THAT'S ENOUGH! UGH! 435 00:09:30,270 --> 00:09:30,969 >> Tommy: OH, THAT'S ENOUGH! UGH! >> AAH! 436 00:09:30,971 --> 00:09:32,203 UGH! >> AAH! >> Grandpa: N-O-O-O-O-O! 437 00:09:32,205 --> 00:09:33,305 >> AAH! >> Grandpa: N-O-O-O-O-O! [ CROWD CHEERS ] 438 00:09:33,307 --> 00:09:34,940 >> Grandpa: N-O-O-O-O-O! [ CROWD CHEERS ] >> Beverly: NO! DON'T HURT HER! 439 00:09:34,942 --> 00:09:35,340 [ CROWD CHEERS ] >> Beverly: NO! DON'T HURT HER! >> AAH! 440 00:09:35,342 --> 00:09:36,908 >> Beverly: NO! DON'T HURT HER! >> AAH! >> Beverly: SHE DESERVES BETTER 441 00:09:36,910 --> 00:09:37,375 >> AAH! >> Beverly: SHE DESERVES BETTER THAN THIS! 442 00:09:37,377 --> 00:09:38,276 >> Beverly: SHE DESERVES BETTER THAN THIS! >> Grandpa: BUT -- 443 00:09:38,278 --> 00:09:38,810 THAN THIS! >> Grandpa: BUT -- AAAAH! 444 00:09:38,812 --> 00:09:39,878 >> Grandpa: BUT -- AAAAH! >> AAAAAAAAH! 445 00:09:39,880 --> 00:09:41,146 AAAAH! >> AAAAAAAAH! UNH! 446 00:09:41,148 --> 00:09:44,082 >> AAAAAAAAH! UNH! >> Grandpa: [ DISTORTED GROAN ] 447 00:09:44,084 --> 00:09:46,251 UNH! >> Grandpa: [ DISTORTED GROAN ] [ DANCE MUSIC PLAYS ] 448 00:09:46,253 --> 00:09:47,419 >> Grandpa: [ DISTORTED GROAN ] [ DANCE MUSIC PLAYS ] >> HI, GRANDPA. 449 00:09:47,421 --> 00:09:50,822 [ DANCE MUSIC PLAYS ] >> HI, GRANDPA. [ BOTH MOANING ] 450 00:09:50,824 --> 00:09:52,791 >> HI, GRANDPA. [ BOTH MOANING ] OOH, GRANDPA! 451 00:09:52,793 --> 00:09:54,392 [ BOTH MOANING ] OOH, GRANDPA! I DO! 452 00:09:54,394 --> 00:09:57,862 OOH, GRANDPA! I DO! [ MOANING, SCREAMING ] 453 00:09:57,864 --> 00:09:59,130 I DO! [ MOANING, SCREAMING ] >> Mr. Pickles: [ PANTING ] 454 00:09:59,132 --> 00:10:01,099 [ MOANING, SCREAMING ] >> Mr. Pickles: [ PANTING ] >> Grandpa: MR. PICKLES! 455 00:10:01,101 --> 00:10:02,500 >> Mr. Pickles: [ PANTING ] >> Grandpa: MR. PICKLES! >> GRANDPA, WE GONNA NEED A 456 00:10:02,502 --> 00:10:03,168 >> Grandpa: MR. PICKLES! >> GRANDPA, WE GONNA NEED A DIVORCE! 457 00:10:03,170 --> 00:10:04,903 >> GRANDPA, WE GONNA NEED A DIVORCE! I CAN'T BE HAVIN' NOTHIN' COME 458 00:10:04,905 --> 00:10:06,404 DIVORCE! I CAN'T BE HAVIN' NOTHIN' COME BETWEEN ME AND MY BEST FRIEND. 459 00:10:06,406 --> 00:10:07,339 I CAN'T BE HAVIN' NOTHIN' COME BETWEEN ME AND MY BEST FRIEND. >> Beverly: AWWWW. 460 00:10:07,341 --> 00:10:08,206 BETWEEN ME AND MY BEST FRIEND. >> Beverly: AWWWW. >> Grandpa: [ SIGHS ] 461 00:10:08,208 --> 00:10:09,841 >> Beverly: AWWWW. >> Grandpa: [ SIGHS ] >> PREPARE TO BE CRUSHED! 462 00:10:09,843 --> 00:10:10,809 >> Grandpa: [ SIGHS ] >> PREPARE TO BE CRUSHED! >> Tommy: HEY! 463 00:10:10,811 --> 00:10:12,477 >> PREPARE TO BE CRUSHED! >> Tommy: HEY! LEAVE MY DAD ALONE! 464 00:10:12,479 --> 00:10:13,345 >> Tommy: HEY! LEAVE MY DAD ALONE! >> OH, NO! 465 00:10:13,347 --> 00:10:14,412 LEAVE MY DAD ALONE! >> OH, NO! [ CROWD GASPS ] 466 00:10:14,414 --> 00:10:16,047 >> OH, NO! [ CROWD GASPS ] >> Stanley: FAKE -- I KNEW IT! 467 00:10:16,049 --> 00:10:16,881 [ CROWD GASPS ] >> Stanley: FAKE -- I KNEW IT! >> [ CRIES ] 468 00:10:16,883 --> 00:10:18,350 >> Stanley: FAKE -- I KNEW IT! >> [ CRIES ] >> Tommy: LINDA JR. WAS RIGHT. 469 00:10:18,352 --> 00:10:21,886 >> [ CRIES ] >> Tommy: LINDA JR. WAS RIGHT. I JUST HAVE TO BE YOURSELF. 470 00:10:21,888 --> 00:10:23,521 >> Tommy: LINDA JR. WAS RIGHT. I JUST HAVE TO BE YOURSELF. >> Together: EW! 471 00:10:23,523 --> 00:10:25,323 I JUST HAVE TO BE YOURSELF. >> Together: EW! >> NOBODY GETS OVER ON 472 00:10:25,325 --> 00:10:26,324 >> Together: EW! >> NOBODY GETS OVER ON RON BOLTON! 473 00:10:26,326 --> 00:10:28,827 >> NOBODY GETS OVER ON RON BOLTON! >> FREEZE RIGHT THERE, MURDERER! 474 00:10:28,829 --> 00:10:30,095 RON BOLTON! >> FREEZE RIGHT THERE, MURDERER! >> WHAT?! I DIDN'T KILL HIM! 475 00:10:30,097 --> 00:10:31,062 >> FREEZE RIGHT THERE, MURDERER! >> WHAT?! I DIDN'T KILL HIM! >> OH, YOU DIDN'T? 476 00:10:31,064 --> 00:10:32,130 >> WHAT?! I DIDN'T KILL HIM! >> OH, YOU DIDN'T? WELL, HAVE A GOOD DAY. 477 00:10:32,132 --> 00:10:33,031 >> OH, YOU DIDN'T? WELL, HAVE A GOOD DAY. >> Mr. Pickles: [ BARKS ] 478 00:10:33,033 --> 00:10:33,765 WELL, HAVE A GOOD DAY. >> Mr. Pickles: [ BARKS ] >> HUH? 479 00:10:33,767 --> 00:10:35,300 >> Mr. Pickles: [ BARKS ] >> HUH? >> Mr. Pickles: [ BARKING ] 480 00:10:35,302 --> 00:10:36,901 >> HUH? >> Mr. Pickles: [ BARKING ] >> HUH? 481 00:10:39,438 --> 00:10:43,808 HUH. YOU'RE UNDER ARREST! [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 482 00:10:46,946 --> 00:10:52,350 >> Mr. Pickles: [ PANTING ] [ CRICKETS CHIRPING ] >> Grandpa: GOOD NIGHT, AGNES. 483 00:10:52,352 --> 00:10:54,185 [ CRICKETS CHIRPING ] >> Grandpa: GOOD NIGHT, AGNES. AHHH. 484 00:10:54,187 --> 00:10:55,520 >> Grandpa: GOOD NIGHT, AGNES. AHHH. [ GASPS ] HUH? 485 00:10:55,522 --> 00:10:56,221 AHHH. [ GASPS ] HUH? >> HEY. 486 00:10:56,223 --> 00:10:58,023 [ GASPS ] HUH? >> HEY. >> YOU AN ANIMAL LAST NIGHT. 487 00:10:58,025 --> 00:10:58,857 >> HEY. >> YOU AN ANIMAL LAST NIGHT. [ GIGGLES ] 488 00:10:58,859 --> 00:11:00,425 >> YOU AN ANIMAL LAST NIGHT. [ GIGGLES ] >> Grandpa: MR... 489 00:11:00,793 --> 00:11:05,363 >> ♪ PICKLES ♪ ♪ GOOD BOY ♪ 490 00:11:05,365 --> 00:11:07,432 ♪ GOOD BOY ♪ ♪ NICE DOG ♪ 491 00:11:07,434 --> 00:11:09,367 ♪ NICE DOG ♪ ♪ PEOPLE'S BEST FRIEND ♪ 492 00:11:09,369 --> 00:11:10,301 ♪ PEOPLE'S BEST FRIEND ♪ DIE! 493 00:11:10,303 --> 00:11:11,503 DIE! ♪ PICKLES ♪