1
00:00:02,202 --> 00:00:03,702
Hi, there!
2
00:00:03,704 --> 00:00:06,205
Oh, hello!
3
00:00:06,207 --> 00:00:07,940
Hello, indeed, yes.
[ Roars ]
4
00:00:07,942 --> 00:00:09,308
[ Mr. Pickles barks ]
5
00:00:09,310 --> 00:00:11,110
[ Speaking in demonic voice ]
6
00:00:11,112 --> 00:00:12,611
[ Whimpers ]
7
00:00:13,380 --> 00:00:18,050
Hello! Young child,
how much for a lemonade?
8
00:00:18,052 --> 00:00:20,185
I'll just take
everything you got!
9
00:00:20,187 --> 00:00:21,854
-[ Chuckles ]
-Hey!
10
00:00:21,856 --> 00:00:23,622
You're a midget!
11
00:00:23,624 --> 00:00:25,824
We prefer to be called
little people!
12
00:00:25,826 --> 00:00:26,892
-[ Grunts ]
-Oh!
13
00:00:26,894 --> 00:00:30,396
That thief
just stole my purse!
14
00:00:31,164 --> 00:00:33,999
♪ Mr. Pickles ♪
15
00:00:34,001 --> 00:00:36,168
♪ Good boy ♪
16
00:00:36,170 --> 00:00:38,237
♪ Dog ♪
17
00:00:38,239 --> 00:00:40,039
♪ People's best friend ♪
18
00:00:40,041 --> 00:00:41,573
♪ Die ♪
19
00:00:41,575 --> 00:00:43,409
♪ Pickles ♪
20
00:00:43,411 --> 00:00:46,545
Mr. Pickles!
21
00:00:46,547 --> 00:00:48,213
♪ Here he comes ♪
There you are!
22
00:00:48,215 --> 00:00:49,415
♪ Mr. Pickles ♪
23
00:00:49,417 --> 00:00:51,216
Good boy!
24
00:00:52,552 --> 00:00:55,854
I think today's gonna be
a walk in the park!
25
00:00:55,856 --> 00:00:57,823
Not for me, Tommy.
[ Sighs ]
26
00:00:57,825 --> 00:01:00,893
'Cause me and Mr. Pickles
are gonna go walk in the park.
27
00:01:00,895 --> 00:01:02,661
-Bye!
-Bye!
28
00:01:02,663 --> 00:01:03,695
Huh?
29
00:01:03,697 --> 00:01:05,764
-Shh!
-Steve!
30
00:01:05,766 --> 00:01:07,032
-Dad?!
-Huh?
31
00:01:07,034 --> 00:01:09,068
Stop drinking all the milk
at night.
32
00:01:09,070 --> 00:01:12,838
It wasn't me.
I bet it was Steve.
33
00:01:12,840 --> 00:01:14,239
Who?
34
00:01:14,241 --> 00:01:17,876
You know, Steve, the guardian
of Mr. Pickles' lair.
35
00:01:17,878 --> 00:01:19,344
-Mis--
-Dad!
36
00:01:19,346 --> 00:01:20,779
-Oh, sorry.
-Oh.
37
00:01:20,781 --> 00:01:22,181
Ah.
38
00:01:22,183 --> 00:01:23,782
[ Laughter ]
Oh, hi.
39
00:01:23,784 --> 00:01:25,250
What are you guys doing?
40
00:01:25,252 --> 00:01:27,252
Playing cops and robbers,
you idiot!
41
00:01:27,254 --> 00:01:29,121
Cool!
Can I be a robber?
42
00:01:29,123 --> 00:01:32,091
No! But you can be
an innocent bystander.
43
00:01:32,093 --> 00:01:34,126
I'll be
the hysterical mother!
44
00:01:34,128 --> 00:01:35,127
Oh, no, my baby!
45
00:01:35,129 --> 00:01:36,728
I'll be the black guy
46
00:01:36,730 --> 00:01:39,431
who gets tackled by the
security guard for no reason!
47
00:01:39,433 --> 00:01:42,234
I'll be the guy that comes in
at the wrong time!
48
00:01:42,236 --> 00:01:43,902
And I'll be Tommy!
49
00:01:43,904 --> 00:01:45,270
Drop the money!
[ Laughing ]
50
00:01:45,272 --> 00:01:47,106
Spread your butt cheeks
and cough!
51
00:01:47,108 --> 00:01:49,708
Are you an
innocent bystander, too?
52
00:01:49,710 --> 00:01:52,544
Yes, just like
all you other kids.
53
00:01:52,546 --> 00:01:53,312
[ Chuckles ]
54
00:01:53,314 --> 00:01:54,746
♪ Skippidy-bop ba-doo ♪
55
00:01:54,748 --> 00:01:56,548
♪ Skippidy-zabbidy
jabbity-zobberty ♪
56
00:01:56,550 --> 00:01:59,251
Oh, you boys
seen this midget?
57
00:01:59,253 --> 00:02:01,420
Us kids
ain't seen nothing!
58
00:02:01,422 --> 00:02:04,423
And the preferred term
is little person.
59
00:02:04,425 --> 00:02:06,758
Well, I'm off
to catch that midget.
60
00:02:06,760 --> 00:02:09,328
-♪ Skippidy-bop, skippidy-bop ♪
-Hey, kid, what do you say
61
00:02:09,330 --> 00:02:12,131
we go play our own game
of cops and robbers?
62
00:02:12,133 --> 00:02:13,665
Sure, kid.
63
00:02:13,667 --> 00:02:15,734
[ Chuckles ]
64
00:02:15,736 --> 00:02:19,671
Hello, sir. I'm selling
fake windows today, and I --
65
00:02:19,673 --> 00:02:23,275
Great question.
What are fake windows good for?
66
00:02:23,277 --> 00:02:25,010
You see, the, um...
67
00:02:25,012 --> 00:02:26,478
Hello? Oh!
68
00:02:26,480 --> 00:02:29,815
Goodman! You better start
selling those fake windows!
69
00:02:29,817 --> 00:02:31,817
But I don't even know
what they're good for.
70
00:02:31,819 --> 00:02:34,853
I'm starting to wonder
what you're good for.
71
00:02:34,855 --> 00:02:36,355
Boo-ya!
[ Laughs ]
72
00:02:36,357 --> 00:02:39,191
Ugh!
What am I doing with my life?
73
00:02:39,193 --> 00:02:41,326
What are you doing
with your lunch?
74
00:02:41,328 --> 00:02:43,428
Take it.
I'm gonna take a walk.
75
00:02:43,430 --> 00:02:46,932
Good.
I can feed it to my lunch.
76
00:02:46,934 --> 00:02:50,369
[ Laughs ]
Oh! Easy, boy.
77
00:02:50,371 --> 00:02:52,538
So am I the robber now?
78
00:02:52,540 --> 00:02:53,705
Even better.
79
00:02:53,707 --> 00:02:55,107
Am I a hysterical mother
80
00:02:55,109 --> 00:02:57,676
or the black guy that gets
tackled by the security guard?
81
00:02:57,678 --> 00:02:59,711
Or the guy who comes in
at the wrong time?
82
00:02:59,713 --> 00:03:01,180
You're the patsy.
83
00:03:01,182 --> 00:03:03,048
He takes all the blame.
84
00:03:03,050 --> 00:03:04,383
Oh, boy!
[ Growls ]
85
00:03:04,385 --> 00:03:06,685
Now, you just stand there
and don't say nothing.
86
00:03:06,687 --> 00:03:09,188
Once I get the money,
your job is to stay behind.
87
00:03:09,190 --> 00:03:11,657
All right, let's do this.
[ Laughing ]
88
00:03:11,659 --> 00:03:14,326
[ Barking ]
No, stay here, boy.
89
00:03:14,328 --> 00:03:15,894
You're the lookout!
90
00:03:15,896 --> 00:03:18,297
[ Whimpering ]
91
00:03:18,698 --> 00:03:21,066
-Next.
-This is a robbery!
92
00:03:21,068 --> 00:03:22,501
Give me all your money,
93
00:03:22,503 --> 00:03:25,137
or I'll blow your frickin' head
off, bitch!
94
00:03:25,139 --> 00:03:26,872
Pew, pew, pew, pew!
95
00:03:26,874 --> 00:03:28,307
[ Laughs ]
I'm a patsy!
96
00:03:28,309 --> 00:03:31,577
Oh, what a couple
of adorable little rascals.
97
00:03:31,579 --> 00:03:34,713
-[ Growls ]
-Who wants a lollipop?!
98
00:03:34,715 --> 00:03:38,383
Oh, what kind
of useless good-for-nothing
99
00:03:38,385 --> 00:03:40,319
sells fake windows?
100
00:03:40,321 --> 00:03:43,155
Wait a minute!
You're not useless, Stanley.
101
00:03:43,157 --> 00:03:45,757
Help!
I'm going into labor!
102
00:03:45,759 --> 00:03:48,093
Oh, uh, well, I-I-I --
103
00:03:48,095 --> 00:03:49,695
Move!
See ya later.
104
00:03:49,697 --> 00:03:50,929
You saved me!
105
00:03:50,931 --> 00:03:52,197
[ Roaring ]
A lion!
106
00:03:52,199 --> 00:03:53,232
[ Screaming ]
107
00:03:53,234 --> 00:03:54,333
Get back here, lion!
108
00:03:54,335 --> 00:03:56,235
You saved us!
109
00:03:56,237 --> 00:03:58,570
We are so hungry!
You saved us!
110
00:03:58,572 --> 00:04:00,038
Wow!
111
00:04:00,040 --> 00:04:04,076
Oh.
Looks like you've seen
better days, Mr. Goodman.
112
00:04:04,078 --> 00:04:06,245
But they got something
in there
113
00:04:06,247 --> 00:04:08,547
that will make you
feel real good.
114
00:04:08,549 --> 00:04:10,916
Something to drink?
115
00:04:10,918 --> 00:04:12,951
Easy, now!
Ooh!
116
00:04:12,953 --> 00:04:14,786
That's better!
117
00:04:14,788 --> 00:04:17,856
♪ Hanging up the posters,
putting them on the pole ♪
118
00:04:17,858 --> 00:04:21,226
♪ Where is that midget,
I don't know ♪
119
00:04:21,228 --> 00:04:22,394
♪ Skippidy-bop a-doop ♪
120
00:04:22,396 --> 00:04:24,296
[ Barks ]
Oh, hey, Mr. Pick--
121
00:04:24,298 --> 00:04:27,199
What's wrong?
Is somebody in trouble?
122
00:04:27,201 --> 00:04:30,302
[ Barks ]
Am I in trouble?
123
00:04:30,304 --> 00:04:31,937
[ Barks ]
Is Mama mad
124
00:04:31,939 --> 00:04:35,374
because I ate all the
taco shells in her bed again?
125
00:04:35,376 --> 00:04:36,942
[ Barks ]
126
00:04:36,944 --> 00:04:39,211
Oh!
127
00:04:39,213 --> 00:04:41,280
You just wanted
to go for a ride.
128
00:04:41,282 --> 00:04:42,814
Perfect timing, too.
129
00:04:42,816 --> 00:04:45,717
That midget's girlfriend
is getting out of prison today.
130
00:04:45,719 --> 00:04:48,453
Maybe she knows where
that little sucker is.
131
00:04:49,489 --> 00:04:51,923
You were just supposed to
stand there, stupid,
132
00:04:51,925 --> 00:04:53,225
while I robbed the bank.
133
00:04:53,227 --> 00:04:55,661
What's the matter with you?!
You got crap for brains, kid?
134
00:04:55,663 --> 00:04:57,763
You been drinking motor oil
or something?
135
00:04:57,765 --> 00:04:59,398
You screwed
the whole thing up.
136
00:04:59,400 --> 00:05:00,632
What are you, a retar--
137
00:05:00,634 --> 00:05:03,335
I mean, mentally handicapped
or something?
138
00:05:03,337 --> 00:05:05,304
Which lollipop
do you want?
139
00:05:05,306 --> 00:05:08,240
Ugh!
The red one.
140
00:05:08,242 --> 00:05:09,608
[ Both laughing ]
141
00:05:09,610 --> 00:05:14,146
I can't sell fake windows
at my stupid job, sure!
142
00:05:14,148 --> 00:05:18,150
But I'm telling you, there's
got to be something I can do.
143
00:05:18,152 --> 00:05:19,685
Can you keep it down?
144
00:05:19,687 --> 00:05:21,586
Oh!
I can't even do that.
145
00:05:21,588 --> 00:05:23,655
Geez, this guy's drunk.
146
00:05:23,657 --> 00:05:26,858
He hasn't even
ordered a drink yet.
147
00:05:26,860 --> 00:05:29,428
I can't even decide
what to drink!
148
00:05:29,430 --> 00:05:32,197
[ Grunting ]
149
00:05:32,199 --> 00:05:33,965
Screw it!
150
00:05:33,967 --> 00:05:36,268
Oh!
I'm useless!
151
00:05:36,270 --> 00:05:37,936
[ Grunting ]
152
00:05:37,938 --> 00:05:39,271
[ Cello plays ]
153
00:05:39,273 --> 00:05:41,740
Who put that on?!
154
00:05:45,712 --> 00:05:50,549
Okay, Mary, now, I know that
your boyfriend is that midget.
155
00:05:50,551 --> 00:05:53,385
Tell me where he is
right now!
156
00:05:53,387 --> 00:05:55,454
I don't know
who you're talking about.
157
00:05:55,456 --> 00:05:57,556
Okay.
Come on, Mr. Pickles.
158
00:05:57,558 --> 00:05:59,558
♪ Skippidy-bop-op, bop-op ♪
159
00:05:59,560 --> 00:06:01,793
♪ Rappasha-da,
la-la boppity-boo ♪
160
00:06:01,795 --> 00:06:04,363
Hey, baby.
How's my little squirrel?
161
00:06:04,365 --> 00:06:08,233
I can't wait to climb up your
big tall tree and hide my nuts.
162
00:06:08,235 --> 00:06:10,068
I see you!
[ Laughing ]
163
00:06:10,070 --> 00:06:11,403
Do the thing, baby.
164
00:06:11,405 --> 00:06:15,841
Uh...
[ Chittering ]
165
00:06:15,843 --> 00:06:18,076
Oh, yeah!
166
00:06:18,078 --> 00:06:19,745
So did you get the money?
167
00:06:19,747 --> 00:06:21,413
Listen, babe,
while you been locked up,
168
00:06:21,415 --> 00:06:23,382
I've robbed three liquor stores,
two old ladies,
169
00:06:23,384 --> 00:06:24,750
eight piggy banks,
and a gumball machine.
170
00:06:24,752 --> 00:06:26,251
The bank didn't work out,
though.
171
00:06:26,253 --> 00:06:29,087
Well, you better go back,
or mama's tree house is closed!
172
00:06:29,089 --> 00:06:31,523
I get out today, and we need
more money than that.
173
00:06:31,525 --> 00:06:35,260
Yeah, but --
And when you get it, bury it
by the tree where we first met.
174
00:06:35,262 --> 00:06:37,362
Then meet me
at the Old Town Tavern.
175
00:06:37,364 --> 00:06:41,099
Bury the money, then meet you
at the Old Town Tavern? Why?
176
00:06:41,101 --> 00:06:43,769
Do what mommy wants, and little
squirrel can get his nuts!
177
00:06:43,771 --> 00:06:46,605
-[ Barking ]
-Get out of here, you flea bag!
178
00:06:46,607 --> 00:06:48,907
-[ Growls ]
-What's the matter, boy?
179
00:06:48,909 --> 00:06:51,576
-[ Barking ]
-Is somebody in trouble?
180
00:06:51,578 --> 00:06:53,278
Am I in trouble?
181
00:06:53,280 --> 00:06:54,780
[ Whines ]
182
00:06:57,683 --> 00:06:59,451
There.
Good as new.
183
00:06:59,453 --> 00:07:02,554
Aw, Dad, look at
this cute picture I found.
184
00:07:02,556 --> 00:07:05,724
Oh, Tommy.
Oh, Steve.
185
00:07:05,726 --> 00:07:08,794
Steve?!
It's Steve in the picture!
186
00:07:08,796 --> 00:07:10,762
What?
Let me get my glasses.
187
00:07:10,764 --> 00:07:13,732
I got you now, Steve.
[ Chuckles ]
188
00:07:13,734 --> 00:07:15,700
Oh!
It's you!
189
00:07:15,702 --> 00:07:17,302
-[ Barking ]
-Oh!
190
00:07:17,304 --> 00:07:19,538
Oh!
191
00:07:19,540 --> 00:07:21,306
Oh, careful, it's hot.
192
00:07:21,308 --> 00:07:22,808
[ Barking ]
193
00:07:22,810 --> 00:07:24,376
Oh, hey!
194
00:07:24,378 --> 00:07:26,244
-Dad, not again!
-Oh! It's ruined.
195
00:07:26,246 --> 00:07:28,280
[ Telephone rings ]
196
00:07:28,282 --> 00:07:29,614
Goodman residence.
197
00:07:29,616 --> 00:07:31,316
-Mrs. Goodman?
-[ Grunting ]
198
00:07:31,318 --> 00:07:34,753
Just break!
I think you might want
to check on your husband.
199
00:07:34,755 --> 00:07:37,589
I'm useless!
I can't do anything!
200
00:07:37,591 --> 00:07:39,958
[ Grunts ]
201
00:07:39,960 --> 00:07:43,728
Remember, kid, I do the talking,
you do the walking.
202
00:07:43,730 --> 00:07:45,497
Okay!
Whoops -- I talked.
203
00:07:45,499 --> 00:07:47,999
-Oops. Oops.
-Ugh.
204
00:07:48,001 --> 00:07:49,067
Next.
205
00:07:49,069 --> 00:07:51,002
This is a robbery!
206
00:07:52,071 --> 00:07:54,840
This is a robbery!
Put the money in the bag!
207
00:07:54,842 --> 00:07:57,242
-Oh, no! My baby!
-Nobody move!
208
00:07:57,244 --> 00:07:59,110
[ Grunts ]
209
00:07:59,112 --> 00:08:01,179
Looks like I came in
at the wrong time.
210
00:08:01,181 --> 00:08:02,848
[ Snarls ]
Oh, man!
211
00:08:02,850 --> 00:08:06,418
Hey!
You're that midget!
212
00:08:06,420 --> 00:08:10,021
We prefer to be called
little people!
213
00:08:10,023 --> 00:08:11,490
[ Both grunt ]
214
00:08:12,525 --> 00:08:14,025
[ Laughing ]
215
00:08:14,027 --> 00:08:15,427
Somebody call the cops!
216
00:08:15,429 --> 00:08:17,162
I can be a cop!
217
00:08:17,164 --> 00:08:19,564
♪♪
218
00:08:22,201 --> 00:08:23,702
[ Grunting ]
219
00:08:23,704 --> 00:08:26,338
I'm gonna get you!
[ Laughs ]
220
00:08:26,340 --> 00:08:27,839
Get out of my way!
221
00:08:27,841 --> 00:08:28,874
Hey!
222
00:08:28,876 --> 00:08:30,308
-Hi, Linda!
-Hi!
223
00:08:30,310 --> 00:08:32,878
-Aah!
-[ Laughing ]
224
00:08:35,214 --> 00:08:36,314
Eh!
225
00:08:36,316 --> 00:08:37,516
Whoa!
226
00:08:37,518 --> 00:08:40,218
I'm coming for you!
[ Laughing ]
227
00:08:40,220 --> 00:08:41,620
Oh!
228
00:08:41,622 --> 00:08:43,788
[ Laughing ]
This is fun!
229
00:08:49,562 --> 00:08:53,198
Whoa!
230
00:08:53,200 --> 00:08:54,866
Hey, watch out, kiddo!
231
00:08:54,868 --> 00:08:56,902
-You little stinker!
-[ Barking ]
232
00:08:57,670 --> 00:09:01,039
-[ Chittering ]
-Holy shmoly!
233
00:09:02,008 --> 00:09:03,575
Whoa, whoa, whoa!
234
00:09:03,577 --> 00:09:05,176
Whoa, whoa!
235
00:09:05,178 --> 00:09:07,078
Get back here,
you little midget!
236
00:09:07,080 --> 00:09:09,581
[ Laughing ]
237
00:09:09,583 --> 00:09:10,916
I see you!
238
00:09:10,918 --> 00:09:14,085
Freeze, robber!
Drop the money!
239
00:09:14,087 --> 00:09:15,687
Sure thing, kid.
240
00:09:15,689 --> 00:09:20,325
I'll drop it
nice and slow.
241
00:09:20,327 --> 00:09:22,427
[ Grunts ]
You saved me!
242
00:09:22,429 --> 00:09:25,597
-Good boy!
-Oh! He got away!
243
00:09:25,599 --> 00:09:28,667
But I think I know
where he's going.
244
00:09:30,369 --> 00:09:34,039
Mary, baby, I buried the money
like you said!
245
00:09:34,041 --> 00:09:36,441
Ha, gotcha!
You're under arrest!
246
00:09:36,443 --> 00:09:38,376
You'll never catch me alive,
copper!
247
00:09:38,378 --> 00:09:39,611
[ Laughing ]
248
00:09:39,613 --> 00:09:41,713
Whoa, oof!
[ Groans ]
249
00:09:41,715 --> 00:09:43,615
Well, would you look
at that midget.
250
00:09:43,617 --> 00:09:47,686
He was stopped
by this fake window!
251
00:09:47,688 --> 00:09:50,689
-Little person!
-[ Screaming ]
252
00:09:50,691 --> 00:09:52,857
-Stanley, are you okay?
-Never better.
253
00:09:52,859 --> 00:09:55,760
Turns out selling fake windows
can be pretty useful.
254
00:09:55,762 --> 00:09:57,796
-Here.
-Oh!
255
00:09:57,798 --> 00:10:00,599
Well, I'm off to work.
256
00:10:01,467 --> 00:10:03,768
-Huh?
-That was fun!
257
00:10:03,770 --> 00:10:07,138
Maybe next time,
you can be the patsy.
258
00:10:07,140 --> 00:10:08,573
Mary stood me up.
259
00:10:08,575 --> 00:10:11,810
I think I was the pasty
all along, kid.
260
00:10:11,812 --> 00:10:15,146
Now, let's see what
that stupid midget left for me.
261
00:10:15,148 --> 00:10:17,248
[ Barking ]
262
00:10:17,250 --> 00:10:20,952
What is it, boy?
Is somebody in trouble?
263
00:10:24,557 --> 00:10:26,891
[ Yawns ]
264
00:10:28,828 --> 00:10:30,662
-Steve!
-Dad!
265
00:10:30,664 --> 00:10:32,497
Beverly: Go to sleep!
266
00:10:32,499 --> 00:10:34,032
[ Sighs ]
267
00:10:35,835 --> 00:10:38,136
-[ Barks ]
-Thank you, Steve.
268
00:10:38,138 --> 00:10:39,804
[ Humming ]
269
00:10:39,806 --> 00:10:43,675
Here you are, sir.
One white Russian.
270
00:10:43,677 --> 00:10:45,443
Mmm! Yummy, yummy!
Milky, milky!
271
00:10:45,445 --> 00:10:46,911
Where the hell am I?
272
00:10:46,913 --> 00:10:49,414
One lager, please.
[ Laughs evilly ]
273
00:10:49,416 --> 00:10:51,816
One lager, coming up.
274
00:10:51,818 --> 00:10:54,619
Get me out of here,
you freaks.
275
00:10:54,621 --> 00:10:57,622
We prefer
to be called prisoners.
276
00:10:57,624 --> 00:11:00,325
And make that a Bloody Mary.
277
00:11:00,327 --> 00:11:02,293
What?
278
00:11:02,295 --> 00:11:04,529
♪ Mr. Pickles ♪
279
00:11:04,531 --> 00:11:07,132
♪ Good boy ♪
280
00:11:07,134 --> 00:11:08,600
♪ Dog ♪
281
00:11:08,602 --> 00:11:10,635
♪ People's best friend ♪
282
00:11:10,637 --> 00:11:11,803
♪ Die ♪
283
00:11:11,805 --> 00:11:13,405
♪ Pickles ♪