1 00:00:02,202 --> 00:00:03,702 Hi, there! 2 00:00:03,704 --> 00:00:06,205 Oh, hello! 3 00:00:06,207 --> 00:00:07,940 Hello, indeed, yes. [ Roars ] 4 00:00:07,942 --> 00:00:09,308 [ Mr. Pickles barks ] 5 00:00:09,310 --> 00:00:11,110 [ Speaking in demonic voice ] 6 00:00:11,112 --> 00:00:12,611 [ Whimpers ] 7 00:00:13,380 --> 00:00:18,050 Hello! Young child, how much for a lemonade? 8 00:00:18,052 --> 00:00:20,185 I'll just take everything you got! 9 00:00:20,187 --> 00:00:21,854 -[ Chuckles ] -Hey! 10 00:00:21,856 --> 00:00:23,622 You're a midget! 11 00:00:23,624 --> 00:00:25,824 We prefer to be called little people! 12 00:00:25,826 --> 00:00:26,892 -[ Grunts ] -Oh! 13 00:00:26,894 --> 00:00:30,396 That thief just stole my purse! 14 00:00:31,164 --> 00:00:33,999 ♪ Mr. Pickles ♪ 15 00:00:34,001 --> 00:00:36,168 ♪ Good boy ♪ 16 00:00:36,170 --> 00:00:38,237 ♪ Dog ♪ 17 00:00:38,239 --> 00:00:40,039 ♪ People's best friend ♪ 18 00:00:40,041 --> 00:00:41,573 ♪ Die ♪ 19 00:00:41,575 --> 00:00:43,409 ♪ Pickles ♪ 20 00:00:43,411 --> 00:00:46,545 Mr. Pickles! 21 00:00:46,547 --> 00:00:48,213 ♪ Here he comes ♪ There you are! 22 00:00:48,215 --> 00:00:49,415 ♪ Mr. Pickles ♪ 23 00:00:49,417 --> 00:00:51,216 Good boy! 24 00:00:52,552 --> 00:00:55,854 I think today's gonna be a walk in the park! 25 00:00:55,856 --> 00:00:57,823 Not for me, Tommy. [ Sighs ] 26 00:00:57,825 --> 00:01:00,893 'Cause me and Mr. Pickles are gonna go walk in the park. 27 00:01:00,895 --> 00:01:02,661 -Bye! -Bye! 28 00:01:02,663 --> 00:01:03,695 Huh? 29 00:01:03,697 --> 00:01:05,764 -Shh! -Steve! 30 00:01:05,766 --> 00:01:07,032 -Dad?! -Huh? 31 00:01:07,034 --> 00:01:09,068 Stop drinking all the milk at night. 32 00:01:09,070 --> 00:01:12,838 It wasn't me. I bet it was Steve. 33 00:01:12,840 --> 00:01:14,239 Who? 34 00:01:14,241 --> 00:01:17,876 You know, Steve, the guardian of Mr. Pickles' lair. 35 00:01:17,878 --> 00:01:19,344 -Mis-- -Dad! 36 00:01:19,346 --> 00:01:20,779 -Oh, sorry. -Oh. 37 00:01:20,781 --> 00:01:22,181 Ah. 38 00:01:22,183 --> 00:01:23,782 [ Laughter ] Oh, hi. 39 00:01:23,784 --> 00:01:25,250 What are you guys doing? 40 00:01:25,252 --> 00:01:27,252 Playing cops and robbers, you idiot! 41 00:01:27,254 --> 00:01:29,121 Cool! Can I be a robber? 42 00:01:29,123 --> 00:01:32,091 No! But you can be an innocent bystander. 43 00:01:32,093 --> 00:01:34,126 I'll be the hysterical mother! 44 00:01:34,128 --> 00:01:35,127 Oh, no, my baby! 45 00:01:35,129 --> 00:01:36,728 I'll be the black guy 46 00:01:36,730 --> 00:01:39,431 who gets tackled by the security guard for no reason! 47 00:01:39,433 --> 00:01:42,234 I'll be the guy that comes in at the wrong time! 48 00:01:42,236 --> 00:01:43,902 And I'll be Tommy! 49 00:01:43,904 --> 00:01:45,270 Drop the money! [ Laughing ] 50 00:01:45,272 --> 00:01:47,106 Spread your butt cheeks and cough! 51 00:01:47,108 --> 00:01:49,708 Are you an innocent bystander, too? 52 00:01:49,710 --> 00:01:52,544 Yes, just like all you other kids. 53 00:01:52,546 --> 00:01:53,312 [ Chuckles ] 54 00:01:53,314 --> 00:01:54,746 ♪ Skippidy-bop ba-doo ♪ 55 00:01:54,748 --> 00:01:56,548 ♪ Skippidy-zabbidy jabbity-zobberty ♪ 56 00:01:56,550 --> 00:01:59,251 Oh, you boys seen this midget? 57 00:01:59,253 --> 00:02:01,420 Us kids ain't seen nothing! 58 00:02:01,422 --> 00:02:04,423 And the preferred term is little person. 59 00:02:04,425 --> 00:02:06,758 Well, I'm off to catch that midget. 60 00:02:06,760 --> 00:02:09,328 -♪ Skippidy-bop, skippidy-bop ♪ -Hey, kid, what do you say 61 00:02:09,330 --> 00:02:12,131 we go play our own game of cops and robbers? 62 00:02:12,133 --> 00:02:13,665 Sure, kid. 63 00:02:13,667 --> 00:02:15,734 [ Chuckles ] 64 00:02:15,736 --> 00:02:19,671 Hello, sir. I'm selling fake windows today, and I -- 65 00:02:19,673 --> 00:02:23,275 Great question. What are fake windows good for? 66 00:02:23,277 --> 00:02:25,010 You see, the, um... 67 00:02:25,012 --> 00:02:26,478 Hello? Oh! 68 00:02:26,480 --> 00:02:29,815 Goodman! You better start selling those fake windows! 69 00:02:29,817 --> 00:02:31,817 But I don't even know what they're good for. 70 00:02:31,819 --> 00:02:34,853 I'm starting to wonder what you're good for. 71 00:02:34,855 --> 00:02:36,355 Boo-ya! [ Laughs ] 72 00:02:36,357 --> 00:02:39,191 Ugh! What am I doing with my life? 73 00:02:39,193 --> 00:02:41,326 What are you doing with your lunch? 74 00:02:41,328 --> 00:02:43,428 Take it. I'm gonna take a walk. 75 00:02:43,430 --> 00:02:46,932 Good. I can feed it to my lunch. 76 00:02:46,934 --> 00:02:50,369 [ Laughs ] Oh! Easy, boy. 77 00:02:50,371 --> 00:02:52,538 So am I the robber now? 78 00:02:52,540 --> 00:02:53,705 Even better. 79 00:02:53,707 --> 00:02:55,107 Am I a hysterical mother 80 00:02:55,109 --> 00:02:57,676 or the black guy that gets tackled by the security guard? 81 00:02:57,678 --> 00:02:59,711 Or the guy who comes in at the wrong time? 82 00:02:59,713 --> 00:03:01,180 You're the patsy. 83 00:03:01,182 --> 00:03:03,048 He takes all the blame. 84 00:03:03,050 --> 00:03:04,383 Oh, boy! [ Growls ] 85 00:03:04,385 --> 00:03:06,685 Now, you just stand there and don't say nothing. 86 00:03:06,687 --> 00:03:09,188 Once I get the money, your job is to stay behind. 87 00:03:09,190 --> 00:03:11,657 All right, let's do this. [ Laughing ] 88 00:03:11,659 --> 00:03:14,326 [ Barking ] No, stay here, boy. 89 00:03:14,328 --> 00:03:15,894 You're the lookout! 90 00:03:15,896 --> 00:03:18,297 [ Whimpering ] 91 00:03:18,698 --> 00:03:21,066 -Next. -This is a robbery! 92 00:03:21,068 --> 00:03:22,501 Give me all your money, 93 00:03:22,503 --> 00:03:25,137 or I'll blow your frickin' head off, bitch! 94 00:03:25,139 --> 00:03:26,872 Pew, pew, pew, pew! 95 00:03:26,874 --> 00:03:28,307 [ Laughs ] I'm a patsy! 96 00:03:28,309 --> 00:03:31,577 Oh, what a couple of adorable little rascals. 97 00:03:31,579 --> 00:03:34,713 -[ Growls ] -Who wants a lollipop?! 98 00:03:34,715 --> 00:03:38,383 Oh, what kind of useless good-for-nothing 99 00:03:38,385 --> 00:03:40,319 sells fake windows? 100 00:03:40,321 --> 00:03:43,155 Wait a minute! You're not useless, Stanley. 101 00:03:43,157 --> 00:03:45,757 Help! I'm going into labor! 102 00:03:45,759 --> 00:03:48,093 Oh, uh, well, I-I-I -- 103 00:03:48,095 --> 00:03:49,695 Move! See ya later. 104 00:03:49,697 --> 00:03:50,929 You saved me! 105 00:03:50,931 --> 00:03:52,197 [ Roaring ] A lion! 106 00:03:52,199 --> 00:03:53,232 [ Screaming ] 107 00:03:53,234 --> 00:03:54,333 Get back here, lion! 108 00:03:54,335 --> 00:03:56,235 You saved us! 109 00:03:56,237 --> 00:03:58,570 We are so hungry! You saved us! 110 00:03:58,572 --> 00:04:00,038 Wow! 111 00:04:00,040 --> 00:04:04,076 Oh. Looks like you've seen better days, Mr. Goodman. 112 00:04:04,078 --> 00:04:06,245 But they got something in there 113 00:04:06,247 --> 00:04:08,547 that will make you feel real good. 114 00:04:08,549 --> 00:04:10,916 Something to drink? 115 00:04:10,918 --> 00:04:12,951 Easy, now! Ooh! 116 00:04:12,953 --> 00:04:14,786 That's better! 117 00:04:14,788 --> 00:04:17,856 ♪ Hanging up the posters, putting them on the pole ♪ 118 00:04:17,858 --> 00:04:21,226 ♪ Where is that midget, I don't know ♪ 119 00:04:21,228 --> 00:04:22,394 ♪ Skippidy-bop a-doop ♪ 120 00:04:22,396 --> 00:04:24,296 [ Barks ] Oh, hey, Mr. Pick-- 121 00:04:24,298 --> 00:04:27,199 What's wrong? Is somebody in trouble? 122 00:04:27,201 --> 00:04:30,302 [ Barks ] Am I in trouble? 123 00:04:30,304 --> 00:04:31,937 [ Barks ] Is Mama mad 124 00:04:31,939 --> 00:04:35,374 because I ate all the taco shells in her bed again? 125 00:04:35,376 --> 00:04:36,942 [ Barks ] 126 00:04:36,944 --> 00:04:39,211 Oh! 127 00:04:39,213 --> 00:04:41,280 You just wanted to go for a ride. 128 00:04:41,282 --> 00:04:42,814 Perfect timing, too. 129 00:04:42,816 --> 00:04:45,717 That midget's girlfriend is getting out of prison today. 130 00:04:45,719 --> 00:04:48,453 Maybe she knows where that little sucker is. 131 00:04:49,489 --> 00:04:51,923 You were just supposed to stand there, stupid, 132 00:04:51,925 --> 00:04:53,225 while I robbed the bank. 133 00:04:53,227 --> 00:04:55,661 What's the matter with you?! You got crap for brains, kid? 134 00:04:55,663 --> 00:04:57,763 You been drinking motor oil or something? 135 00:04:57,765 --> 00:04:59,398 You screwed the whole thing up. 136 00:04:59,400 --> 00:05:00,632 What are you, a retar-- 137 00:05:00,634 --> 00:05:03,335 I mean, mentally handicapped or something? 138 00:05:03,337 --> 00:05:05,304 Which lollipop do you want? 139 00:05:05,306 --> 00:05:08,240 Ugh! The red one. 140 00:05:08,242 --> 00:05:09,608 [ Both laughing ] 141 00:05:09,610 --> 00:05:14,146 I can't sell fake windows at my stupid job, sure! 142 00:05:14,148 --> 00:05:18,150 But I'm telling you, there's got to be something I can do. 143 00:05:18,152 --> 00:05:19,685 Can you keep it down? 144 00:05:19,687 --> 00:05:21,586 Oh! I can't even do that. 145 00:05:21,588 --> 00:05:23,655 Geez, this guy's drunk. 146 00:05:23,657 --> 00:05:26,858 He hasn't even ordered a drink yet. 147 00:05:26,860 --> 00:05:29,428 I can't even decide what to drink! 148 00:05:29,430 --> 00:05:32,197 [ Grunting ] 149 00:05:32,199 --> 00:05:33,965 Screw it! 150 00:05:33,967 --> 00:05:36,268 Oh! I'm useless! 151 00:05:36,270 --> 00:05:37,936 [ Grunting ] 152 00:05:37,938 --> 00:05:39,271 [ Cello plays ] 153 00:05:39,273 --> 00:05:41,740 Who put that on?! 154 00:05:45,712 --> 00:05:50,549 Okay, Mary, now, I know that your boyfriend is that midget. 155 00:05:50,551 --> 00:05:53,385 Tell me where he is right now! 156 00:05:53,387 --> 00:05:55,454 I don't know who you're talking about. 157 00:05:55,456 --> 00:05:57,556 Okay. Come on, Mr. Pickles. 158 00:05:57,558 --> 00:05:59,558 ♪ Skippidy-bop-op, bop-op ♪ 159 00:05:59,560 --> 00:06:01,793 ♪ Rappasha-da, la-la boppity-boo ♪ 160 00:06:01,795 --> 00:06:04,363 Hey, baby. How's my little squirrel? 161 00:06:04,365 --> 00:06:08,233 I can't wait to climb up your big tall tree and hide my nuts. 162 00:06:08,235 --> 00:06:10,068 I see you! [ Laughing ] 163 00:06:10,070 --> 00:06:11,403 Do the thing, baby. 164 00:06:11,405 --> 00:06:15,841 Uh... [ Chittering ] 165 00:06:15,843 --> 00:06:18,076 Oh, yeah! 166 00:06:18,078 --> 00:06:19,745 So did you get the money? 167 00:06:19,747 --> 00:06:21,413 Listen, babe, while you been locked up, 168 00:06:21,415 --> 00:06:23,382 I've robbed three liquor stores, two old ladies, 169 00:06:23,384 --> 00:06:24,750 eight piggy banks, and a gumball machine. 170 00:06:24,752 --> 00:06:26,251 The bank didn't work out, though. 171 00:06:26,253 --> 00:06:29,087 Well, you better go back, or mama's tree house is closed! 172 00:06:29,089 --> 00:06:31,523 I get out today, and we need more money than that. 173 00:06:31,525 --> 00:06:35,260 Yeah, but -- And when you get it, bury it by the tree where we first met. 174 00:06:35,262 --> 00:06:37,362 Then meet me at the Old Town Tavern. 175 00:06:37,364 --> 00:06:41,099 Bury the money, then meet you at the Old Town Tavern? Why? 176 00:06:41,101 --> 00:06:43,769 Do what mommy wants, and little squirrel can get his nuts! 177 00:06:43,771 --> 00:06:46,605 -[ Barking ] -Get out of here, you flea bag! 178 00:06:46,607 --> 00:06:48,907 -[ Growls ] -What's the matter, boy? 179 00:06:48,909 --> 00:06:51,576 -[ Barking ] -Is somebody in trouble? 180 00:06:51,578 --> 00:06:53,278 Am I in trouble? 181 00:06:53,280 --> 00:06:54,780 [ Whines ] 182 00:06:57,683 --> 00:06:59,451 There. Good as new. 183 00:06:59,453 --> 00:07:02,554 Aw, Dad, look at this cute picture I found. 184 00:07:02,556 --> 00:07:05,724 Oh, Tommy. Oh, Steve. 185 00:07:05,726 --> 00:07:08,794 Steve?! It's Steve in the picture! 186 00:07:08,796 --> 00:07:10,762 What? Let me get my glasses. 187 00:07:10,764 --> 00:07:13,732 I got you now, Steve. [ Chuckles ] 188 00:07:13,734 --> 00:07:15,700 Oh! It's you! 189 00:07:15,702 --> 00:07:17,302 -[ Barking ] -Oh! 190 00:07:17,304 --> 00:07:19,538 Oh! 191 00:07:19,540 --> 00:07:21,306 Oh, careful, it's hot. 192 00:07:21,308 --> 00:07:22,808 [ Barking ] 193 00:07:22,810 --> 00:07:24,376 Oh, hey! 194 00:07:24,378 --> 00:07:26,244 -Dad, not again! -Oh! It's ruined. 195 00:07:26,246 --> 00:07:28,280 [ Telephone rings ] 196 00:07:28,282 --> 00:07:29,614 Goodman residence. 197 00:07:29,616 --> 00:07:31,316 -Mrs. Goodman? -[ Grunting ] 198 00:07:31,318 --> 00:07:34,753 Just break! I think you might want to check on your husband. 199 00:07:34,755 --> 00:07:37,589 I'm useless! I can't do anything! 200 00:07:37,591 --> 00:07:39,958 [ Grunts ] 201 00:07:39,960 --> 00:07:43,728 Remember, kid, I do the talking, you do the walking. 202 00:07:43,730 --> 00:07:45,497 Okay! Whoops -- I talked. 203 00:07:45,499 --> 00:07:47,999 -Oops. Oops. -Ugh. 204 00:07:48,001 --> 00:07:49,067 Next. 205 00:07:49,069 --> 00:07:51,002 This is a robbery! 206 00:07:52,071 --> 00:07:54,840 This is a robbery! Put the money in the bag! 207 00:07:54,842 --> 00:07:57,242 -Oh, no! My baby! -Nobody move! 208 00:07:57,244 --> 00:07:59,110 [ Grunts ] 209 00:07:59,112 --> 00:08:01,179 Looks like I came in at the wrong time. 210 00:08:01,181 --> 00:08:02,848 [ Snarls ] Oh, man! 211 00:08:02,850 --> 00:08:06,418 Hey! You're that midget! 212 00:08:06,420 --> 00:08:10,021 We prefer to be called little people! 213 00:08:10,023 --> 00:08:11,490 [ Both grunt ] 214 00:08:12,525 --> 00:08:14,025 [ Laughing ] 215 00:08:14,027 --> 00:08:15,427 Somebody call the cops! 216 00:08:15,429 --> 00:08:17,162 I can be a cop! 217 00:08:17,164 --> 00:08:19,564 ♪♪ 218 00:08:22,201 --> 00:08:23,702 [ Grunting ] 219 00:08:23,704 --> 00:08:26,338 I'm gonna get you! [ Laughs ] 220 00:08:26,340 --> 00:08:27,839 Get out of my way! 221 00:08:27,841 --> 00:08:28,874 Hey! 222 00:08:28,876 --> 00:08:30,308 -Hi, Linda! -Hi! 223 00:08:30,310 --> 00:08:32,878 -Aah! -[ Laughing ] 224 00:08:35,214 --> 00:08:36,314 Eh! 225 00:08:36,316 --> 00:08:37,516 Whoa! 226 00:08:37,518 --> 00:08:40,218 I'm coming for you! [ Laughing ] 227 00:08:40,220 --> 00:08:41,620 Oh! 228 00:08:41,622 --> 00:08:43,788 [ Laughing ] This is fun! 229 00:08:49,562 --> 00:08:53,198 Whoa! 230 00:08:53,200 --> 00:08:54,866 Hey, watch out, kiddo! 231 00:08:54,868 --> 00:08:56,902 -You little stinker! -[ Barking ] 232 00:08:57,670 --> 00:09:01,039 -[ Chittering ] -Holy shmoly! 233 00:09:02,008 --> 00:09:03,575 Whoa, whoa, whoa! 234 00:09:03,577 --> 00:09:05,176 Whoa, whoa! 235 00:09:05,178 --> 00:09:07,078 Get back here, you little midget! 236 00:09:07,080 --> 00:09:09,581 [ Laughing ] 237 00:09:09,583 --> 00:09:10,916 I see you! 238 00:09:10,918 --> 00:09:14,085 Freeze, robber! Drop the money! 239 00:09:14,087 --> 00:09:15,687 Sure thing, kid. 240 00:09:15,689 --> 00:09:20,325 I'll drop it nice and slow. 241 00:09:20,327 --> 00:09:22,427 [ Grunts ] You saved me! 242 00:09:22,429 --> 00:09:25,597 -Good boy! -Oh! He got away! 243 00:09:25,599 --> 00:09:28,667 But I think I know where he's going. 244 00:09:30,369 --> 00:09:34,039 Mary, baby, I buried the money like you said! 245 00:09:34,041 --> 00:09:36,441 Ha, gotcha! You're under arrest! 246 00:09:36,443 --> 00:09:38,376 You'll never catch me alive, copper! 247 00:09:38,378 --> 00:09:39,611 [ Laughing ] 248 00:09:39,613 --> 00:09:41,713 Whoa, oof! [ Groans ] 249 00:09:41,715 --> 00:09:43,615 Well, would you look at that midget. 250 00:09:43,617 --> 00:09:47,686 He was stopped by this fake window! 251 00:09:47,688 --> 00:09:50,689 -Little person! -[ Screaming ] 252 00:09:50,691 --> 00:09:52,857 -Stanley, are you okay? -Never better. 253 00:09:52,859 --> 00:09:55,760 Turns out selling fake windows can be pretty useful. 254 00:09:55,762 --> 00:09:57,796 -Here. -Oh! 255 00:09:57,798 --> 00:10:00,599 Well, I'm off to work. 256 00:10:01,467 --> 00:10:03,768 -Huh? -That was fun! 257 00:10:03,770 --> 00:10:07,138 Maybe next time, you can be the patsy. 258 00:10:07,140 --> 00:10:08,573 Mary stood me up. 259 00:10:08,575 --> 00:10:11,810 I think I was the pasty all along, kid. 260 00:10:11,812 --> 00:10:15,146 Now, let's see what that stupid midget left for me. 261 00:10:15,148 --> 00:10:17,248 [ Barking ] 262 00:10:17,250 --> 00:10:20,952 What is it, boy? Is somebody in trouble? 263 00:10:24,557 --> 00:10:26,891 [ Yawns ] 264 00:10:28,828 --> 00:10:30,662 -Steve! -Dad! 265 00:10:30,664 --> 00:10:32,497 Beverly: Go to sleep! 266 00:10:32,499 --> 00:10:34,032 [ Sighs ] 267 00:10:35,835 --> 00:10:38,136 -[ Barks ] -Thank you, Steve. 268 00:10:38,138 --> 00:10:39,804 [ Humming ] 269 00:10:39,806 --> 00:10:43,675 Here you are, sir. One white Russian. 270 00:10:43,677 --> 00:10:45,443 Mmm! Yummy, yummy! Milky, milky! 271 00:10:45,445 --> 00:10:46,911 Where the hell am I? 272 00:10:46,913 --> 00:10:49,414 One lager, please. [ Laughs evilly ] 273 00:10:49,416 --> 00:10:51,816 One lager, coming up. 274 00:10:51,818 --> 00:10:54,619 Get me out of here, you freaks. 275 00:10:54,621 --> 00:10:57,622 We prefer to be called prisoners. 276 00:10:57,624 --> 00:11:00,325 And make that a Bloody Mary. 277 00:11:00,327 --> 00:11:02,293 What? 278 00:11:02,295 --> 00:11:04,529 ♪ Mr. Pickles ♪ 279 00:11:04,531 --> 00:11:07,132 ♪ Good boy ♪ 280 00:11:07,134 --> 00:11:08,600 ♪ Dog ♪ 281 00:11:08,602 --> 00:11:10,635 ♪ People's best friend ♪ 282 00:11:10,637 --> 00:11:11,803 ♪ Die ♪ 283 00:11:11,805 --> 00:11:13,405 ♪ Pickles ♪