1 00:00:01,968 --> 00:00:06,672 And when the delivery guy came, I said, "I ordered Thai food, 2 00:00:06,674 --> 00:00:09,208 but it looks like I'll be eating Mexican." 3 00:00:09,210 --> 00:00:10,442 [ Chuckles ] 4 00:00:10,444 --> 00:00:13,212 Get it? He was Mexican, and I'm a cannibal. 5 00:00:13,214 --> 00:00:14,346 Please, shut up. 6 00:00:14,348 --> 00:00:15,781 I tried the Atkins diet, 7 00:00:15,783 --> 00:00:18,784 but there are only so many people named Atkins. 8 00:00:18,786 --> 00:00:20,119 [ Chuckles ] Yum, yum, yum, yum. 9 00:00:20,121 --> 00:00:21,286 Why can't you be 10 00:00:21,288 --> 00:00:23,989 a nice, normal serial killer like Ugly Face... 11 00:00:23,991 --> 00:00:25,391 [ Growls ] ...Poison... 12 00:00:25,393 --> 00:00:26,792 Mm. ...Strangler... 13 00:00:26,794 --> 00:00:29,194 or Rape and Kill Ronnie? Aw! 14 00:00:29,196 --> 00:00:33,165 Well, it's rare that I'm like others. 15 00:00:33,167 --> 00:00:34,366 Uh... 16 00:00:34,368 --> 00:00:39,204 Wait. I meant to say, "I like others rare!" 17 00:00:39,206 --> 00:00:40,205 Aaah! 18 00:00:40,207 --> 00:00:42,408 Oh, no! Rape and Kill Ronnie! 19 00:00:42,410 --> 00:00:43,409 Uh... 20 00:00:43,411 --> 00:00:44,576 [ Tires screeching ] 21 00:00:44,578 --> 00:00:45,911 Aaaaah! 22 00:00:45,913 --> 00:00:48,747 ♪ Mr. Pickles ♪ 23 00:00:48,749 --> 00:00:51,150 ♪ Good boy ♪ 24 00:00:51,152 --> 00:00:52,718 ♪ Dog ♪ 25 00:00:52,720 --> 00:00:54,820 ♪ People's best friend ♪ 26 00:00:54,822 --> 00:00:56,388 ♪ Die ♪ 27 00:00:56,390 --> 00:00:58,223 ♪ Pickles ♪ 28 00:00:58,225 --> 00:01:01,026 Mr. Pickles! 29 00:01:01,028 --> 00:01:02,995 ♪ Here he comes ♪ There you are! 30 00:01:02,997 --> 00:01:04,229 ♪ Mr. Pickles ♪ 31 00:01:04,231 --> 00:01:05,964 Good boy! 32 00:01:07,200 --> 00:01:08,600 Your breakfast is read-- 33 00:01:08,602 --> 00:01:10,569 Morning, Goodmans. 34 00:01:10,571 --> 00:01:11,670 Morning, Sheriff. 35 00:01:11,672 --> 00:01:13,272 Morning. 36 00:01:14,607 --> 00:01:16,742 Um, Sheriff? 37 00:01:16,744 --> 00:01:18,077 Uh, yeah? [ Mr. Pickles barks ] 38 00:01:18,079 --> 00:01:21,180 Oh, Mr. Pickles, just the person I came to see. 39 00:01:21,182 --> 00:01:23,449 See, I could use his sniffing skills 40 00:01:23,451 --> 00:01:25,717 for a classified case today. 41 00:01:25,719 --> 00:01:27,753 You shouldn't take that evil dog anywher-- 42 00:01:27,755 --> 00:01:28,954 Oh, Dad, stop it. 43 00:01:28,956 --> 00:01:30,422 What do you say, boy? 44 00:01:30,424 --> 00:01:31,690 You want to be a K-9 dog? 45 00:01:31,692 --> 00:01:32,758 [ Barks ] 46 00:01:32,760 --> 00:01:34,560 Mr. Pickles sure is excited! 47 00:01:34,562 --> 00:01:35,594 Oh! [ Plate shatters ] 48 00:01:35,596 --> 00:01:37,229 Down, boy! [ Chuckles ] 49 00:01:37,231 --> 00:01:40,766 Okay, we don't have much time to talk, so I'll make this quick. 50 00:01:40,768 --> 00:01:41,934 This morning, four serial killers 51 00:01:41,936 --> 00:01:43,602 killed their guard and bus driver 52 00:01:43,604 --> 00:01:46,105 and then discarded these prison suits and escaped into Old Town. 53 00:01:46,107 --> 00:01:48,073 Now get a good sniff, boy, 'cause we need to find 54 00:01:48,075 --> 00:01:50,075 Ugly Face, Poison, the Strangler, and the Cannibal. 55 00:01:50,077 --> 00:01:52,878 My copy machine was low on ink, but this is what they look like. 56 00:01:52,880 --> 00:01:54,146 Here, put on this K-9 vest. 57 00:01:54,148 --> 00:01:55,981 First stop, going to see my boy, Carl. 58 00:01:55,983 --> 00:02:00,452 Carl always knows what's going down on the street. 59 00:02:00,454 --> 00:02:02,788 Hey, what's up, Carl? 60 00:02:02,790 --> 00:02:05,824 You noticed anybody suspicious today? 61 00:02:05,826 --> 00:02:07,126 Nope. Okay, bye. 62 00:02:07,128 --> 00:02:08,260 Oh! Huh? 63 00:02:08,262 --> 00:02:11,396 Somebody stole a pack of my Wild Berry Gum. 64 00:02:11,398 --> 00:02:13,732 Oh, that's terrible, Carl! 65 00:02:13,734 --> 00:02:16,268 Don't you worry. I'll keep a look out, man. 66 00:02:16,270 --> 00:02:20,572 Oh, can I get the key to the V.I.P. lounge? 67 00:02:20,574 --> 00:02:21,640 [ Chuckles ] 68 00:02:21,642 --> 00:02:22,641 Okay. 69 00:02:22,643 --> 00:02:24,209 Carl's a nut. 70 00:02:25,912 --> 00:02:28,180 I go pee-pee by myself. 71 00:02:28,182 --> 00:02:31,416 ♪ There goes a robber with his loot ♪ 72 00:02:31,418 --> 00:02:36,288 ♪ Stop right there, or Sheriff will shoot ♪ 73 00:02:36,290 --> 00:02:38,123 Oh! 74 00:02:38,125 --> 00:02:39,158 Aaaah! 75 00:02:39,160 --> 00:02:40,726 [ Choking ] 76 00:02:41,161 --> 00:02:42,828 Aaaah! 77 00:02:44,664 --> 00:02:45,664 Oh! 78 00:02:45,666 --> 00:02:47,166 What happened? 79 00:02:47,168 --> 00:02:48,767 What was I doing? 80 00:02:48,769 --> 00:02:49,835 Oh, right. 81 00:02:49,837 --> 00:02:51,436 Catching a gum thief! 82 00:02:51,438 --> 00:02:54,506 ♪ Done with my pee-pee, time to catch a gum thief ♪ 83 00:02:54,508 --> 00:02:57,075 [ Humming ] 84 00:02:58,344 --> 00:02:59,611 Hmm. 85 00:02:59,613 --> 00:03:00,779 Hmm. 86 00:03:00,781 --> 00:03:02,347 Mmm. 87 00:03:02,349 --> 00:03:04,850 Hm. 88 00:03:04,852 --> 00:03:07,686 Ancient cultures often sacrificed dogs 89 00:03:07,688 --> 00:03:10,322 to appease the appetites of the gods. 90 00:03:10,324 --> 00:03:13,692 But if you ask me, there were far more appetizing 91 00:03:13,694 --> 00:03:16,361 native dishes available. 92 00:03:16,363 --> 00:03:17,362 [ Chuckles ] 93 00:03:17,364 --> 00:03:18,630 [ Chuckles nervously ] 94 00:03:18,632 --> 00:03:20,065 Could I show you around? 95 00:03:20,067 --> 00:03:23,235 There are some real feasts for the eyes here. 96 00:03:23,237 --> 00:03:25,404 [ Laughs ] [ Chuckles ] Sure. 97 00:03:25,406 --> 00:03:27,139 After you. 98 00:03:27,141 --> 00:03:30,542 And later, I'll feast on your eyes. 99 00:03:30,544 --> 00:03:31,877 [ Chuckles ] 100 00:03:31,879 --> 00:03:32,878 Lub-lub-lub-lub-lub-lub. 101 00:03:32,880 --> 00:03:33,912 Yum, yum, yum, yum. 102 00:03:33,914 --> 00:03:35,180 Are you coming? 103 00:03:35,182 --> 00:03:36,181 Coming! 104 00:03:36,183 --> 00:03:37,349 Next. 105 00:03:37,351 --> 00:03:39,551 Now, let's see if you've been chewing any gum. 106 00:03:39,553 --> 00:03:40,752 Open up. 107 00:03:40,754 --> 00:03:42,387 Ahhh. [ Gagging ] 108 00:03:42,389 --> 00:03:43,555 Stinky! Next. 109 00:03:43,557 --> 00:03:46,825 And, folks, please have your mouths open and ready. 110 00:03:46,827 --> 00:03:48,894 [ Up-tempo music playing ] [ Panting ] 111 00:03:48,896 --> 00:03:50,596 Huh? [ Growling ] 112 00:03:50,598 --> 00:03:52,231 Aaaah! 113 00:03:52,233 --> 00:03:54,233 [ Panting ] 114 00:03:54,235 --> 00:03:56,235 [ Groans ] 115 00:03:56,237 --> 00:03:57,669 [ Panting ] 116 00:03:57,671 --> 00:03:59,404 [ Screams ] 117 00:03:59,406 --> 00:04:00,572 Oh! 118 00:04:00,574 --> 00:04:02,174 Aaaaah! 119 00:04:05,878 --> 00:04:07,412 [ Growls ] 120 00:04:07,414 --> 00:04:09,414 What's your name?! 121 00:04:09,416 --> 00:04:10,749 Ugly Face! 122 00:04:10,751 --> 00:04:14,753 Your name should be cutey-face! 123 00:04:14,755 --> 00:04:15,921 Bla-bla-bla-bla-bla-bla. 124 00:04:15,923 --> 00:04:16,922 Aaaah! 125 00:04:16,924 --> 00:04:18,724 Hey, where you going?! 126 00:04:18,726 --> 00:04:20,359 [ Grunting ] 127 00:04:20,361 --> 00:04:22,861 [ Screams ] 128 00:04:24,597 --> 00:04:25,697 [ Sniffing ] 129 00:04:25,699 --> 00:04:27,266 Cutey Face?! 130 00:04:27,268 --> 00:04:29,568 Where'd you go?! Aah! Aah! Aah! 131 00:04:29,570 --> 00:04:31,403 That was really fun. 132 00:04:31,405 --> 00:04:34,439 Shall we continue this chat over a walk? 133 00:04:34,441 --> 00:04:35,474 Uh, sure. 134 00:04:35,476 --> 00:04:36,908 But a word of warning. 135 00:04:36,910 --> 00:04:40,612 After I'm done with you, you'll be pooped. 136 00:04:40,614 --> 00:04:42,047 [ Chuckles ] 137 00:04:42,049 --> 00:04:43,615 Num-num-num-num-num-num. [ Laughs ] 138 00:04:43,617 --> 00:04:44,616 Pooped. 139 00:04:44,618 --> 00:04:45,884 [ Laughs nervously ] 140 00:04:45,886 --> 00:04:47,219 Blu-blu-blu-blu-blu. Yum, yum, yum, yum! 141 00:04:47,221 --> 00:04:51,089 Um-num-num-num-num. Bla-la-la-la-la-la. 142 00:04:51,091 --> 00:04:53,925 [ Laughs ] You're pretty funny. 143 00:04:53,927 --> 00:04:55,994 I'm gonna poop you. 144 00:04:55,996 --> 00:04:57,396 I'm a gum thief. 145 00:04:57,398 --> 00:04:58,664 Where do I go? 146 00:04:58,666 --> 00:05:01,967 I go where the gum thieves go because I'm a gum thief. 147 00:05:01,969 --> 00:05:03,802 Oh, pardon me, ma'am. 148 00:05:03,804 --> 00:05:05,270 [ Clears throat ] Hey, Mr. B. 149 00:05:05,272 --> 00:05:09,675 Man, somebody stole a pack of Carl's Wild Berry Gum. 150 00:05:09,677 --> 00:05:11,510 Hmm. 151 00:05:11,512 --> 00:05:12,477 Shall we? 152 00:05:12,479 --> 00:05:13,745 -[ Chuckles ] -Mm. [ Laughs ] 153 00:05:13,747 --> 00:05:15,514 All right, peace out. 154 00:05:15,516 --> 00:05:16,515 Now where was it? 155 00:05:16,517 --> 00:05:17,516 [ Sniffs ] 156 00:05:17,518 --> 00:05:19,451 -[ Barks ] -Oh, hey, Mr. Pickles. 157 00:05:19,453 --> 00:05:21,820 I'm trying to think like a piece of gum. 158 00:05:21,822 --> 00:05:23,121 Where would somebody put 159 00:05:23,123 --> 00:05:25,290 just a chewed up piece of gum like me? 160 00:05:25,292 --> 00:05:26,858 Oh! Under a bench! 161 00:05:26,860 --> 00:05:28,827 We're getting close. 162 00:05:28,829 --> 00:05:30,462 Make yourself... 163 00:05:30,464 --> 00:05:31,963 [ Up-tempo music plays ] ...comfortable. 164 00:05:31,965 --> 00:05:33,098 Whoo-hoo! 165 00:05:33,100 --> 00:05:35,500 This carriage is da bomb, baby! 166 00:05:35,502 --> 00:05:36,601 Ow! 167 00:05:36,603 --> 00:05:38,136 Honey, can I get a drink? 168 00:05:38,138 --> 00:05:40,639 [ Chuckles, snaps ] 169 00:05:40,641 --> 00:05:41,640 Ooh! 170 00:05:41,642 --> 00:05:43,508 [ Saxophone plays ] 171 00:05:43,510 --> 00:05:45,544 Snap. [ Chuckles ] 172 00:05:45,546 --> 00:05:47,179 How about you turn around, 173 00:05:47,181 --> 00:05:50,382 and I'll slip into nothing more comfortable? 174 00:05:50,384 --> 00:05:51,783 [ Chuckles ] 175 00:05:51,785 --> 00:05:53,018 Damn right. 176 00:05:53,020 --> 00:05:55,053 [ Giggles ] Gonna get some, boy. 177 00:05:55,055 --> 00:05:57,289 You gonna get it, all right. 178 00:05:57,291 --> 00:05:58,323 [ Chuckles ] 179 00:05:58,325 --> 00:05:59,324 [ Grunts ] 180 00:05:59,326 --> 00:06:00,525 Uh... 181 00:06:00,527 --> 00:06:01,827 Hey, where'd you go? 182 00:06:01,829 --> 00:06:04,062 Old. Old. 183 00:06:04,064 --> 00:06:06,565 I need some evidence, something fresh. 184 00:06:06,567 --> 00:06:07,566 Mmm! 185 00:06:07,568 --> 00:06:09,701 But old. 186 00:06:09,703 --> 00:06:11,837 Boy, I'm really worn out. 187 00:06:11,839 --> 00:06:13,872 This way. I must be getting old. 188 00:06:13,874 --> 00:06:15,040 [ Chuckles ] 189 00:06:15,042 --> 00:06:17,876 I think of you as well-seasoned. 190 00:06:17,878 --> 00:06:20,379 [ Chuckles ] [ Laughs ] 191 00:06:20,381 --> 00:06:21,513 Uh, uh... 192 00:06:21,515 --> 00:06:23,215 I could just eat you up. 193 00:06:23,217 --> 00:06:24,716 Bla-bla-bla-bla-bla. Num-num-num-num-num. 194 00:06:24,718 --> 00:06:25,884 [ Laughs ] Oh! 195 00:06:25,886 --> 00:06:27,552 In fact, I will. 196 00:06:27,554 --> 00:06:28,553 [ Laughs ] 197 00:06:28,555 --> 00:06:29,988 You're hilarious! 198 00:06:29,990 --> 00:06:33,592 Say, would you like to come have dinner with my family? 199 00:06:33,594 --> 00:06:35,227 Family dinner? 200 00:06:35,229 --> 00:06:36,495 Bla-bla-bla-bla, yum, yum, yum, yum! 201 00:06:36,497 --> 00:06:38,163 Num-num-num-num-num, yum, yum, yum. 202 00:06:38,165 --> 00:06:40,832 Bla-bla-bla-bla. Num-num-num-num-num. 203 00:06:40,834 --> 00:06:43,368 Yummy, yummy, yummy, yum! 204 00:06:43,370 --> 00:06:44,836 [ Chuckles ] 205 00:06:44,838 --> 00:06:45,837 Sounds good. 206 00:06:45,839 --> 00:06:46,838 [ Pop ] 207 00:06:46,840 --> 00:06:48,507 Mmm, spearmint. 208 00:06:48,509 --> 00:06:49,908 I like spearmint. 209 00:06:49,910 --> 00:06:52,411 Spearmint is a good kind of gum. 210 00:06:52,413 --> 00:06:55,347 But it's old, and it's not Wild Berry. 211 00:06:55,349 --> 00:06:56,415 So... 212 00:06:56,417 --> 00:06:57,416 [ Laughs ] 213 00:06:57,418 --> 00:06:59,117 Guess I'll have a little more gum! 214 00:06:59,119 --> 00:07:00,852 Hey! Fresh gum! 215 00:07:00,854 --> 00:07:02,754 You must be the gum thief! 216 00:07:02,756 --> 00:07:03,889 Uh-oh! 217 00:07:03,891 --> 00:07:05,056 Stop right there, gum thief! 218 00:07:05,058 --> 00:07:06,391 Hey, get back here! 219 00:07:06,393 --> 00:07:07,592 [ Laughing ] 220 00:07:08,761 --> 00:07:09,795 Huh? 221 00:07:09,797 --> 00:07:11,396 Move, cop dog! 222 00:07:11,398 --> 00:07:13,732 Gum thief! Where are you?! 223 00:07:13,734 --> 00:07:15,033 Whoa! 224 00:07:15,035 --> 00:07:16,868 [ Grunting ] 225 00:07:16,870 --> 00:07:18,537 You're not a gum thief! 226 00:07:18,539 --> 00:07:19,805 You're a cannibal! 227 00:07:19,807 --> 00:07:21,106 What, no! Oh, that's right! 228 00:07:21,108 --> 00:07:23,108 I was supposed to catch serial killers. 229 00:07:23,110 --> 00:07:26,711 And, look, they're all being eaten by the Cannibal. 230 00:07:26,713 --> 00:07:28,146 But I'm just a gum thief! 231 00:07:28,148 --> 00:07:31,116 That's what they all say. 232 00:07:33,119 --> 00:07:36,154 Come on, boy. Stay put, Cannibal. 233 00:07:36,156 --> 00:07:38,723 Try not to eat yourself, okay? 234 00:07:38,725 --> 00:07:40,292 Evening, Goodmans. 235 00:07:40,294 --> 00:07:42,994 Hi, Sheriff. This is Dad's new friend. 236 00:07:42,996 --> 00:07:44,830 Hello, Sheriff. [ Growling ] 237 00:07:44,832 --> 00:07:46,465 -Oh. -Hey, stop that! 238 00:07:46,467 --> 00:07:48,433 How was you day with the sheriff, boy? 239 00:07:48,435 --> 00:07:49,901 He did pretty good. Give him a pickle. 240 00:07:49,903 --> 00:07:51,403 But, you know, the thing is, 241 00:07:51,405 --> 00:07:53,505 there's still a gum thief on the loose. 242 00:07:53,507 --> 00:07:58,143 Can you imagine somebody chewing another man's gum? 243 00:07:58,145 --> 00:08:01,580 I've chewed the gums of many people. [ Chuckles ] 244 00:08:01,582 --> 00:08:02,614 [ Laughs ] 245 00:08:02,616 --> 00:08:05,684 Oh! Have you ever had Wild Berry? 246 00:08:05,686 --> 00:08:09,287 I've had a wild Barry and two subdued Barrys. 247 00:08:09,289 --> 00:08:10,655 -[ Laughs ] -[ Shudders ] 248 00:08:10,657 --> 00:08:13,558 Sheriff, would you like to stay for dinner? 249 00:08:14,660 --> 00:08:15,794 Yes. 250 00:08:15,796 --> 00:08:19,698 ♪♪ 251 00:08:27,607 --> 00:08:31,176 Whoa! I'm such a silly spilly. [ Laughs ] 252 00:08:31,178 --> 00:08:33,144 Me too. Whoops! 253 00:08:33,146 --> 00:08:36,448 [ Laughter ] So, new to town, huh? 254 00:08:36,450 --> 00:08:41,119 Yes. I've acquired a taste for Old Town. [ Laughs ] 255 00:08:41,121 --> 00:08:44,022 So you might stick around? 256 00:08:44,024 --> 00:08:48,059 Not gonna pack it in soon, huh? 257 00:08:48,061 --> 00:08:49,361 Uh-huh -- huh? 258 00:08:49,363 --> 00:08:51,396 All right? I'll be honest with you. 259 00:08:51,398 --> 00:08:54,799 We really had some nice weather today. 260 00:08:54,801 --> 00:08:57,702 Uh-huh. 261 00:08:57,704 --> 00:09:00,405 Mmm. 262 00:09:01,707 --> 00:09:04,175 Whoops! I spilled gravy on me. 263 00:09:04,177 --> 00:09:05,544 [ Laughs ] Mmm! 264 00:09:05,546 --> 00:09:08,146 [ Chuckles ] 265 00:09:08,148 --> 00:09:09,848 Here's a crazy thing. 266 00:09:09,850 --> 00:09:13,818 I went to dust the mantle earlier, no dust. 267 00:09:13,820 --> 00:09:15,420 Hmm! 268 00:09:15,422 --> 00:09:17,589 SHERIFF: You haven't touched your food. 269 00:09:17,591 --> 00:09:20,559 Something spoil your appetite? 270 00:09:20,561 --> 00:09:21,927 Hardly. 271 00:09:21,929 --> 00:09:26,698 Mama always said it's rude to chew with your mouth open. 272 00:09:26,700 --> 00:09:30,435 Well, I'd love to chew the fat with her some time. 273 00:09:30,437 --> 00:09:32,003 I already said "chew." 274 00:09:32,005 --> 00:09:33,071 Chew did? 275 00:09:33,073 --> 00:09:35,173 Isn't that just chew bad? 276 00:09:35,175 --> 00:09:37,275 [ Laughs ] Oh, this guy's a hoot, huh? 277 00:09:37,277 --> 00:09:40,078 You better watch your tongue, buddy boy. 278 00:09:40,080 --> 00:09:45,183 I'd rather use my tongue to finish eating tonight's meal! 279 00:09:45,185 --> 00:09:46,184 Huh?! 280 00:09:46,186 --> 00:09:47,852 Wild Berry Gum! 281 00:09:47,854 --> 00:09:49,087 -[ Gasps ] -Got you! 282 00:09:49,089 --> 00:09:50,689 You're under arrest, gum thief! 283 00:09:50,691 --> 00:09:53,224 Gum thief? You're gumming with me. 284 00:09:53,226 --> 00:09:55,694 And don't make me pull my gum. 285 00:09:55,696 --> 00:09:58,029 [ Laughs ] Oh, what's happening? 286 00:09:58,031 --> 00:10:04,703 Oh, I say, "pull my gum" because it sounds like gun, you know? 287 00:10:04,705 --> 00:10:07,906 Yep, if you think you're gonna eat somebody 288 00:10:07,908 --> 00:10:11,543 or steal gum in Old Town, you better think again, 289 00:10:11,545 --> 00:10:13,812 'cause nothing gets by me. 290 00:10:13,814 --> 00:10:16,748 Hey! I love this song! 291 00:10:16,750 --> 00:10:19,451 [ Humming melody ] 292 00:10:34,967 --> 00:10:36,468 Huh?! 293 00:10:40,139 --> 00:10:42,474 [ Flute plays ] 294 00:10:44,810 --> 00:10:49,314 Well, at least I won't be die-ning alone. 295 00:10:49,316 --> 00:10:50,649 [ Laughs ] 296 00:10:50,651 --> 00:10:51,850 [ Grunts ] 297 00:10:51,852 --> 00:10:54,686 [ Rhythmic chanting ] 298 00:10:57,957 --> 00:10:59,090 Oh, here you go, doggie. 299 00:10:59,092 --> 00:11:00,291 [ Barks ] 300 00:11:00,293 --> 00:11:01,292 Mister... 301 00:11:01,294 --> 00:11:03,828 ♪ Pickles ♪ 302 00:11:03,830 --> 00:11:06,331 ♪ Good boy ♪ 303 00:11:06,333 --> 00:11:07,632 ♪ Dog ♪ 304 00:11:07,634 --> 00:11:09,768 ♪ People's best friend ♪ 305 00:11:09,770 --> 00:11:11,036 ♪ Die ♪ 306 00:11:11,038 --> 00:11:13,204 ♪ Pickles ♪ 307 00:11:13,206 --> 00:11:17,509 -Hi, Will. -Hi, Dave.