1
00:00:01,101 --> 00:00:04,003
♪ Mr. Pickles ♪
2
00:00:04,005 --> 00:00:06,171
♪ Good boy ♪
3
00:00:06,173 --> 00:00:07,206
♪ Dog ♪
4
00:00:07,208 --> 00:00:08,674
Man: Hey!
5
00:00:08,676 --> 00:00:12,511
"Astronaut Dolphin Detective"
is coming on!
6
00:00:12,513 --> 00:00:15,547
That's my favorite show!
Ha ha!
7
00:00:15,549 --> 00:00:16,882
Ha ha, yes!
8
00:00:16,884 --> 00:00:18,851
Captain,
the evil space shrimp
9
00:00:18,853 --> 00:00:21,453
has constructed
a giant chainsaw spaceship.
10
00:00:21,455 --> 00:00:23,956
He's planning
to cut the sun in half.
11
00:00:23,958 --> 00:00:26,191
A chainsaw spaceship?!
How does he fly it?
12
00:00:26,193 --> 00:00:29,094
He controls it
with his mind, sir.
Of course!
13
00:00:29,096 --> 00:00:32,297
But why would the evil space
shrimp cut the sun in half?
14
00:00:32,299 --> 00:00:33,799
With the sun gone,
15
00:00:33,801 --> 00:00:36,268
he'll be able to keep his
nightclub open 24 hours a day.
16
00:00:36,270 --> 00:00:39,204
Sounds like a job for
Astronaut Dolphin Detective!
17
00:00:39,206 --> 00:00:40,806
But, sir,
you had him arrested
18
00:00:40,808 --> 00:00:43,375
for defecating in
the space president's mouth.
19
00:00:43,377 --> 00:00:44,743
Get him out.
20
00:00:44,745 --> 00:00:46,879
[ Theme music plays ]
21
00:00:53,486 --> 00:00:55,154
-[ Moaning ]
-[ Chirps ]
22
00:00:56,256 --> 00:00:58,891
[ Grunts ]
Oh!
23
00:00:58,893 --> 00:01:00,159
Oh!
24
00:01:00,161 --> 00:01:01,727
[ Chittering ]
25
00:01:08,334 --> 00:01:11,170
[ Chirping ]
I think I know
what you're asking.
26
00:01:11,172 --> 00:01:13,972
And I'll tell you exactly
why we paired you two up.
27
00:01:13,974 --> 00:01:16,308
Roberts here
is totally by the book.
28
00:01:16,310 --> 00:01:20,012
He's there to make sure you
don't color outside the lines.
29
00:01:20,014 --> 00:01:22,614
Buckle up.
It's the law.
30
00:01:22,616 --> 00:01:26,018
So, how are you planning
on taking out the evil shrimp?
31
00:01:26,020 --> 00:01:28,087
[ Rock music playing ]
32
00:01:34,360 --> 00:01:36,728
[ Indistinct conversations ]
33
00:01:40,200 --> 00:01:43,535
Hmm. The evil shrimp's nightclub
is closed.
34
00:01:43,537 --> 00:01:44,837
[ Chirping ]
35
00:01:44,839 --> 00:01:46,805
What?!
I can't understand you.
36
00:01:46,807 --> 00:01:48,841
Hey, clean -- beep-beep --
your windshield?!
37
00:01:48,843 --> 00:01:50,943
-Beep, beep, beep, hmm?
-Take a hike!
38
00:01:50,945 --> 00:01:52,211
Let's go!
39
00:01:52,213 --> 00:01:54,046
We might be able to take out
evil shrimp at his mansion.
40
00:01:54,048 --> 00:01:54,947
What?! Hey!
41
00:01:54,949 --> 00:01:57,483
No problem, Dolphin.
[ Laughs ]
42
00:01:57,485 --> 00:01:59,384
Hey, that was my wallet!
43
00:01:59,386 --> 00:02:00,886
-[ Chirping ]
-What?!
44
00:02:00,888 --> 00:02:03,789
Hold on! I brought
a translation device.
45
00:02:03,791 --> 00:02:05,724
Now, what were you saying?
46
00:02:05,726 --> 00:02:07,826
Pbht! Pbht! Pbht!
47
00:02:07,828 --> 00:02:09,695
Darn thing
must be broken.
48
00:02:09,697 --> 00:02:11,530
Mechanical voice:
It's not broken, dick face.
49
00:02:11,532 --> 00:02:14,266
-Pbht!
-Hey, give me that back!
50
00:02:15,301 --> 00:02:18,537
Sir, no word yet from
Astronaut Dolphin Detective
51
00:02:18,539 --> 00:02:19,571
or Roberts, sir.
52
00:02:19,573 --> 00:02:21,573
Thanks for the update.
53
00:02:21,575 --> 00:02:24,376
-Mmm.
-I see you're eating, sir.
54
00:02:24,378 --> 00:02:25,878
I ordered some takeout.
55
00:02:25,880 --> 00:02:30,582
Oh. Ah.
I am hungry, too.
56
00:02:30,584 --> 00:02:33,919
So I guess
I'll just eat some snacks.
57
00:02:33,921 --> 00:02:37,055
Great. Make sure you put the
lids back on those snack jars
58
00:02:37,057 --> 00:02:37,923
when you're done.
59
00:02:37,925 --> 00:02:39,525
We don't want
space roaches.
60
00:02:39,527 --> 00:02:40,926
No need to remind me.
61
00:02:40,928 --> 00:02:43,028
I always put the lids
back on the snack jars.
62
00:02:43,030 --> 00:02:45,864
Well, somebody keeps
leaving the lids off.
63
00:02:45,866 --> 00:02:47,366
Well, well, well,
it wasn't me.
64
00:02:47,368 --> 00:02:48,767
Hey, speaking of food,
65
00:02:48,769 --> 00:02:51,103
I left my lasagna pan
at your place
66
00:02:51,105 --> 00:02:53,839
after your dinner party
last week.
67
00:02:53,841 --> 00:02:55,574
Oh.
68
00:02:55,576 --> 00:02:57,543
It'd be nice
to have it back.
69
00:02:57,545 --> 00:02:59,578
Sure.
Just say the word, sir.
70
00:02:59,580 --> 00:03:02,181
I'm saying the word
just by bringing it up.
71
00:03:02,183 --> 00:03:05,184
Mm, you're not exactly
being direct, sir.
72
00:03:05,186 --> 00:03:08,921
I want my lasagna pan.
73
00:03:08,923 --> 00:03:12,191
Oh!
Good to know, sir.
74
00:03:17,764 --> 00:03:20,132
♪ Astronaut Dolphin Detective ♪
75
00:03:20,134 --> 00:03:22,467
♪ He's looking
for the evil shrimp's place ♪
76
00:03:22,469 --> 00:03:24,803
♪ And it's right over here ♪
77
00:03:25,939 --> 00:03:28,473
Hmm.
Looks like there's no way in.
78
00:03:28,475 --> 00:03:29,908
-[ Chirps ]
-What are you doing?
79
00:03:29,910 --> 00:03:32,644
Wow, a visual
on the evil space shrimp
80
00:03:32,646 --> 00:03:34,580
from inside his own mansion.
81
00:03:34,582 --> 00:03:37,416
Eerie. It's like
he's looking right at us.
82
00:03:37,418 --> 00:03:40,719
Oh! Oh, yeah.
You naughty little fish.
83
00:03:40,721 --> 00:03:42,421
Huh?
84
00:03:42,423 --> 00:03:45,290
♪ Mr. Pickles ♪
85
00:03:45,292 --> 00:03:46,825
[ Chittering ]
86
00:03:46,827 --> 00:03:50,796
Hey, baby, want to dance
before I head to your club?
87
00:03:50,798 --> 00:03:55,834
Master Shrimp, I must remind you
that any distractions
88
00:03:55,836 --> 00:03:59,404
could prove disastrous
to your telepathic control
89
00:03:59,406 --> 00:04:01,273
of the chainsaw
spaceship.
90
00:04:01,275 --> 00:04:04,676
Hm! Come see me
in the champagne room later.
91
00:04:04,678 --> 00:04:07,613
And bring
that shrimpy penis.
92
00:04:07,615 --> 00:04:11,750
[ Chittering ]
Now we know we can take him out
at his nightclub later.
93
00:04:11,752 --> 00:04:14,019
Maybe you're smarter
than I thought.
94
00:04:14,021 --> 00:04:15,287
Pbht!
95
00:04:15,289 --> 00:04:17,256
[ Techno music playing ]
96
00:04:19,859 --> 00:04:23,028
Hey, what?
Why are we stopping here?
97
00:04:23,030 --> 00:04:24,029
Oh, yeah!
98
00:04:24,031 --> 00:04:25,497
Hey, man,
let me get some, man!
99
00:04:25,499 --> 00:04:27,432
Let me have some, man.
Hey, let me hit that, yo!
100
00:04:27,434 --> 00:04:28,500
Let me hit that, man!
101
00:04:28,502 --> 00:04:29,868
Druggies.
102
00:04:29,870 --> 00:04:32,471
Astronaut Dolphin Detective,
we've got work to do.
103
00:04:32,473 --> 00:04:35,874
[ British accent ] Well,
if it isn't me old friend
104
00:04:35,876 --> 00:04:38,710
[Italian accent]
Astronaut Dolphin Detective!
105
00:04:38,712 --> 00:04:40,846
[ Jamaican accent ]
For your boo-boo,
come inside, brother man!
106
00:04:40,848 --> 00:04:42,614
-Lord, have mercy.
-Hey, what?!
107
00:04:42,616 --> 00:04:43,782
Hmm!
108
00:04:43,784 --> 00:04:45,617
You looking for a good time,
baby?!
109
00:04:45,619 --> 00:04:46,885
Ugh!
110
00:04:48,888 --> 00:04:52,090
[ Humming, crunching ]
111
00:04:55,228 --> 00:04:56,628
Captain, Deputy!
112
00:04:56,630 --> 00:04:59,398
Astronaut Dolphin Detective
stopped at a drug house.
113
00:04:59,400 --> 00:05:01,633
Damn it, Roberts!
You need to keep him in line.
114
00:05:01,635 --> 00:05:03,068
I'm sorry, Captain.
115
00:05:03,070 --> 00:05:05,304
Oh, I didn't get a chance
to say earlier,
116
00:05:05,306 --> 00:05:08,407
but I very much enjoyed
your lasagna
117
00:05:08,409 --> 00:05:10,409
at Deputy's dinner party.
118
00:05:10,411 --> 00:05:11,810
Hmm.
119
00:05:11,812 --> 00:05:13,412
Okay, bye.
120
00:05:14,080 --> 00:05:16,214
What would you like me
to do, sir,
121
00:05:16,216 --> 00:05:19,384
drop everything while there's
a chainsaw spaceship
122
00:05:19,386 --> 00:05:20,585
heading for the sun
123
00:05:20,587 --> 00:05:23,188
so I can go home
and get your lasagna pan?
124
00:05:23,190 --> 00:05:24,856
Mm-mm-mm.
125
00:05:24,858 --> 00:05:27,225
Come on! What?!
Doing drugs?!
126
00:05:27,227 --> 00:05:29,261
[ British accent ]
Oi, oi, oi, oi!
127
00:05:29,263 --> 00:05:31,263
-I should report you to --
-Oi!
128
00:05:31,265 --> 00:05:33,265
Be careful
how you speak to 'im.
129
00:05:33,267 --> 00:05:35,267
He 'appens to be
the best drug cook
130
00:05:35,269 --> 00:05:37,836
[Italian accent]
this side of the Milky Way!
131
00:05:37,838 --> 00:05:40,439
His secret is that he's
already so packed to the gills
132
00:05:40,441 --> 00:05:42,941
[Jamaican accent]
with so much drug and drink
133
00:05:42,943 --> 00:05:44,910
that the space rock
become even more powerful
134
00:05:44,912 --> 00:05:46,511
once it pass through him!
135
00:05:46,513 --> 00:05:49,681
[ Spanish accent ] Here comes
the little spoogy spooge!
136
00:05:49,683 --> 00:05:51,717
Ay, yi, yi, yi!
Dry it out.
137
00:05:51,719 --> 00:05:53,118
Then quicker
than you can say
138
00:05:53,120 --> 00:05:54,886
[Southern accent]
Bob's your uncle,
139
00:05:54,888 --> 00:05:57,022
you got yourself
[Irish accent] dolphin powder.
140
00:05:57,024 --> 00:05:58,457
-[ Chirping ]
-Ugh!
141
00:05:58,459 --> 00:05:59,858
Come on!
We need to go!
142
00:05:59,860 --> 00:06:01,360
[ Grunts ]
Huh?
143
00:06:01,362 --> 00:06:03,428
-Oh, no! Is he overdosing?
-[ British accent ] Oi!
144
00:06:03,430 --> 00:06:05,464
[ Jamaican accent ]
I know just what he need, man!
145
00:06:05,466 --> 00:06:06,898
Brup, brup, pull yourself!
146
00:06:06,900 --> 00:06:08,633
-[ Chirps ]
-Of course!
147
00:06:08,635 --> 00:06:10,302
Dolphins need water!
148
00:06:10,304 --> 00:06:13,238
[ Asian accent ] Oh, no. That
was [Mexican accent] tequila!
149
00:06:13,240 --> 00:06:14,906
[ Chirping ]
150
00:06:14,908 --> 00:06:17,275
[ Tires screech ]
Nice parking, Dolphin.
151
00:06:17,277 --> 00:06:18,944
[ Chirping ]
152
00:06:18,946 --> 00:06:21,113
Ugh!
Get yourself together.
153
00:06:21,115 --> 00:06:24,383
Lucky for you
I brought an extra disguise.
154
00:06:24,385 --> 00:06:25,751
Hey! What?
155
00:06:25,753 --> 00:06:27,252
You boys polizei?
156
00:06:27,254 --> 00:06:30,389
Because this one,
he looks polizei.
157
00:06:30,391 --> 00:06:32,391
Oh, uh, well, uh...
158
00:06:32,393 --> 00:06:33,592
Huh?
159
00:06:33,594 --> 00:06:37,095
Well!
No polizei would do that!
160
00:06:37,097 --> 00:06:40,499
Now I understand why you went
through all that partying --
161
00:06:40,501 --> 00:06:41,733
to get drugs.
162
00:06:41,735 --> 00:06:43,402
We'd need them
to make it inside.
163
00:06:43,404 --> 00:06:46,938
Our target's headed upstairs
to the V.I.P.
164
00:06:46,940 --> 00:06:48,807
So what's our move?
165
00:06:48,809 --> 00:06:50,742
What?! Hey!
166
00:06:50,744 --> 00:06:53,445
Hey, dudes,
I'm with the dolphin.
167
00:06:53,447 --> 00:06:54,980
No? Okay.
168
00:06:54,982 --> 00:06:57,182
All right,
Astronaut Dolphin Detective,
169
00:06:57,184 --> 00:06:59,418
you've made it
to the evil space shrimp.
170
00:06:59,420 --> 00:07:02,087
Now, how are you
gonna take him out?
171
00:07:05,458 --> 00:07:09,528
Darn it,
Astronaut Dolphin Detective!
172
00:07:09,530 --> 00:07:13,031
Well, maybe your wife
could bring the lasagna pan.
173
00:07:13,033 --> 00:07:17,135
Okay, sir, I'll just pull Gloria
away from watching the kids.
174
00:07:17,137 --> 00:07:20,372
I'm sure Tyler can drive himself
home from space soccer.
175
00:07:20,374 --> 00:07:22,607
Captain, Deputy,
Astronaut Dolphin Detective
176
00:07:22,609 --> 00:07:24,943
had a shot at the evil shrimp,
but he didn't take it!
177
00:07:24,945 --> 00:07:26,211
-What?!
-Huh?
178
00:07:26,213 --> 00:07:27,345
They're trying
to kill boss!
179
00:07:27,347 --> 00:07:28,713
What?!
Hey, no! Aah!
180
00:07:28,715 --> 00:07:30,982
Find that dolphin!
181
00:07:30,984 --> 00:07:32,451
[ Alarm blares ]
Oh, no!
182
00:07:32,453 --> 00:07:35,454
The chainsaw spaceship
is about to cut the sun in half!
183
00:07:35,456 --> 00:07:36,488
What do we do?!
184
00:07:36,490 --> 00:07:39,157
There's nothing we can do,
Deputy.
185
00:07:39,159 --> 00:07:41,960
It really puts things
in perspective.
186
00:07:41,962 --> 00:07:43,695
I apologize, Deputy.
187
00:07:43,697 --> 00:07:48,166
I never should have made such a
big deal about the lasagna pa--
188
00:07:48,168 --> 00:07:51,403
Damn it! You forgot to put
the lids back on the snack jars!
189
00:07:51,405 --> 00:07:53,338
-What?!
-Now we have space roaches.
190
00:07:53,340 --> 00:07:56,208
I want
my lasagna pan back!
191
00:07:56,210 --> 00:07:57,409
Hmm!
192
00:07:57,411 --> 00:08:00,645
Oh!
You're so fun, Dolphin.
193
00:08:00,647 --> 00:08:02,714
Mmm!
194
00:08:02,716 --> 00:08:04,216
Oh!
Oh, what?
195
00:08:04,218 --> 00:08:06,084
-[ Clicking ]
-Oh.
196
00:08:06,086 --> 00:08:07,486
Okay.
[ Gasps ]
197
00:08:07,488 --> 00:08:11,590
You're not as big as the shrimp,
but it will do.
198
00:08:11,592 --> 00:08:12,524
Huh?
199
00:08:12,526 --> 00:08:14,326
Kill that dolphin!
200
00:08:14,328 --> 00:08:15,594
Aah!
201
00:08:17,263 --> 00:08:19,130
[ Men grunting ]
202
00:08:22,835 --> 00:08:24,936
Huh?
203
00:08:24,938 --> 00:08:26,471
[ Gurgling ]
204
00:08:30,276 --> 00:08:31,877
[ Sniffing ]
205
00:08:31,879 --> 00:08:35,180
I'm sorry, baby.
You know I love you.
206
00:08:35,182 --> 00:08:36,515
Ow!
207
00:08:39,452 --> 00:08:41,086
[ Grunting ]
208
00:09:00,640 --> 00:09:02,541
Ha ha.
209
00:09:02,543 --> 00:09:03,542
Huh?
210
00:09:03,544 --> 00:09:05,977
Aah! No!
211
00:09:05,979 --> 00:09:07,946
-[ Squeaking ]
-[ Chittering ]
212
00:09:07,948 --> 00:09:11,917
[ Snorting ]
Ah! Huh?
213
00:09:11,919 --> 00:09:14,286
Freeze!
What the heck?
214
00:09:14,288 --> 00:09:16,421
Oh, no!
The cops!
215
00:09:16,423 --> 00:09:18,490
[ Chirps ]
216
00:09:18,492 --> 00:09:20,926
Guess I have to
do this myself.
217
00:09:20,928 --> 00:09:22,827
[ Growls ]
Oh!
218
00:09:22,829 --> 00:09:25,096
The sun,
it's still in one piece.
219
00:09:25,098 --> 00:09:27,499
I guess
the dolphin powder
220
00:09:27,501 --> 00:09:31,102
must have distracted
evil shrimp's mind long enough
221
00:09:31,104 --> 00:09:33,905
for the chainsaw spaceship
to go off course.
222
00:09:33,907 --> 00:09:36,174
Maybe you're smarter
than I thought.
223
00:09:36,176 --> 00:09:38,176
-Oh!
-Good work, you two.
224
00:09:38,178 --> 00:09:41,079
But the space chainsaw
is now headed for Venus!
225
00:09:41,081 --> 00:09:43,348
We need evil space shrimp
taken out!
226
00:09:43,350 --> 00:09:46,785
Right away, sir!
What?!
227
00:09:46,787 --> 00:09:48,086
Darn!
228
00:09:49,155 --> 00:09:50,789
What are we doing
back here?
229
00:09:50,791 --> 00:09:53,992
You had your chance
to take him out, but you didn't.
230
00:09:53,994 --> 00:09:55,627
-[ Chirping ]
-Huh?
231
00:09:55,629 --> 00:09:57,329
What are you doing?
232
00:10:00,666 --> 00:10:04,035
What?! You could have
just done that the whole time!
233
00:10:04,037 --> 00:10:06,204
You just wanted
to party all day.
234
00:10:06,206 --> 00:10:09,107
Well, I'm gonna have to
report you for this!
235
00:10:09,109 --> 00:10:13,545
-[ Chittering ]
-I can't [bleep] understand you!
236
00:10:15,047 --> 00:10:17,382
Ha! Okay,
this ought to be good.
237
00:10:17,384 --> 00:10:20,418
What do you have to say
for yourself?
238
00:10:20,987 --> 00:10:22,253
[ Gun clicks ]
239
00:10:23,322 --> 00:10:25,223
Right on time, Dolphin!
240
00:10:25,225 --> 00:10:27,292
[ Humming happily ]
241
00:10:29,729 --> 00:10:31,963
[ Chirping ]
242
00:10:31,965 --> 00:10:34,199
Let met get that for you,
Dolphin.
243
00:10:35,401 --> 00:10:37,902
Sir, Astronaut Dolphin Detective
murdered Roberts!
244
00:10:37,904 --> 00:10:39,471
Should we lock him up?
245
00:10:39,473 --> 00:10:42,374
Well, Astronaut Dolphin
Detective did save the sun.
246
00:10:42,376 --> 00:10:44,242
Maybe we could
let this slide.
247
00:10:44,244 --> 00:10:45,844
Is that him on the phone?
248
00:10:45,846 --> 00:10:47,479
No, sir, it's my wife.
249
00:10:47,481 --> 00:10:51,249
She says Roberts
has your lasagna pan.
250
00:10:51,251 --> 00:10:54,819
Damn it! I never want to see
that dolphin again!
251
00:10:54,821 --> 00:10:55,820
Lock him up!
252
00:10:55,822 --> 00:10:58,256
[ Theme music plays ]
253
00:10:58,258 --> 00:11:00,492
[ Dolphin chirping ]