1 00:00:01,101 --> 00:00:04,003 ♪ Mr. Pickles ♪ 2 00:00:04,005 --> 00:00:06,171 ♪ Good boy ♪ 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,206 ♪ Dog ♪ 4 00:00:07,208 --> 00:00:08,674 Man: Hey! 5 00:00:08,676 --> 00:00:12,511 "Astronaut Dolphin Detective" is coming on! 6 00:00:12,513 --> 00:00:15,547 That's my favorite show! Ha ha! 7 00:00:15,549 --> 00:00:16,882 Ha ha, yes! 8 00:00:16,884 --> 00:00:18,851 Captain, the evil space shrimp 9 00:00:18,853 --> 00:00:21,453 has constructed a giant chainsaw spaceship. 10 00:00:21,455 --> 00:00:23,956 He's planning to cut the sun in half. 11 00:00:23,958 --> 00:00:26,191 A chainsaw spaceship?! How does he fly it? 12 00:00:26,193 --> 00:00:29,094 He controls it with his mind, sir. Of course! 13 00:00:29,096 --> 00:00:32,297 But why would the evil space shrimp cut the sun in half? 14 00:00:32,299 --> 00:00:33,799 With the sun gone, 15 00:00:33,801 --> 00:00:36,268 he'll be able to keep his nightclub open 24 hours a day. 16 00:00:36,270 --> 00:00:39,204 Sounds like a job for Astronaut Dolphin Detective! 17 00:00:39,206 --> 00:00:40,806 But, sir, you had him arrested 18 00:00:40,808 --> 00:00:43,375 for defecating in the space president's mouth. 19 00:00:43,377 --> 00:00:44,743 Get him out. 20 00:00:44,745 --> 00:00:46,879 [ Theme music plays ] 21 00:00:53,486 --> 00:00:55,154 -[ Moaning ] -[ Chirps ] 22 00:00:56,256 --> 00:00:58,891 [ Grunts ] Oh! 23 00:00:58,893 --> 00:01:00,159 Oh! 24 00:01:00,161 --> 00:01:01,727 [ Chittering ] 25 00:01:08,334 --> 00:01:11,170 [ Chirping ] I think I know what you're asking. 26 00:01:11,172 --> 00:01:13,972 And I'll tell you exactly why we paired you two up. 27 00:01:13,974 --> 00:01:16,308 Roberts here is totally by the book. 28 00:01:16,310 --> 00:01:20,012 He's there to make sure you don't color outside the lines. 29 00:01:20,014 --> 00:01:22,614 Buckle up. It's the law. 30 00:01:22,616 --> 00:01:26,018 So, how are you planning on taking out the evil shrimp? 31 00:01:26,020 --> 00:01:28,087 [ Rock music playing ] 32 00:01:34,360 --> 00:01:36,728 [ Indistinct conversations ] 33 00:01:40,200 --> 00:01:43,535 Hmm. The evil shrimp's nightclub is closed. 34 00:01:43,537 --> 00:01:44,837 [ Chirping ] 35 00:01:44,839 --> 00:01:46,805 What?! I can't understand you. 36 00:01:46,807 --> 00:01:48,841 Hey, clean -- beep-beep -- your windshield?! 37 00:01:48,843 --> 00:01:50,943 -Beep, beep, beep, hmm? -Take a hike! 38 00:01:50,945 --> 00:01:52,211 Let's go! 39 00:01:52,213 --> 00:01:54,046 We might be able to take out evil shrimp at his mansion. 40 00:01:54,048 --> 00:01:54,947 What?! Hey! 41 00:01:54,949 --> 00:01:57,483 No problem, Dolphin. [ Laughs ] 42 00:01:57,485 --> 00:01:59,384 Hey, that was my wallet! 43 00:01:59,386 --> 00:02:00,886 -[ Chirping ] -What?! 44 00:02:00,888 --> 00:02:03,789 Hold on! I brought a translation device. 45 00:02:03,791 --> 00:02:05,724 Now, what were you saying? 46 00:02:05,726 --> 00:02:07,826 Pbht! Pbht! Pbht! 47 00:02:07,828 --> 00:02:09,695 Darn thing must be broken. 48 00:02:09,697 --> 00:02:11,530 Mechanical voice: It's not broken, dick face. 49 00:02:11,532 --> 00:02:14,266 -Pbht! -Hey, give me that back! 50 00:02:15,301 --> 00:02:18,537 Sir, no word yet from Astronaut Dolphin Detective 51 00:02:18,539 --> 00:02:19,571 or Roberts, sir. 52 00:02:19,573 --> 00:02:21,573 Thanks for the update. 53 00:02:21,575 --> 00:02:24,376 -Mmm. -I see you're eating, sir. 54 00:02:24,378 --> 00:02:25,878 I ordered some takeout. 55 00:02:25,880 --> 00:02:30,582 Oh. Ah. I am hungry, too. 56 00:02:30,584 --> 00:02:33,919 So I guess I'll just eat some snacks. 57 00:02:33,921 --> 00:02:37,055 Great. Make sure you put the lids back on those snack jars 58 00:02:37,057 --> 00:02:37,923 when you're done. 59 00:02:37,925 --> 00:02:39,525 We don't want space roaches. 60 00:02:39,527 --> 00:02:40,926 No need to remind me. 61 00:02:40,928 --> 00:02:43,028 I always put the lids back on the snack jars. 62 00:02:43,030 --> 00:02:45,864 Well, somebody keeps leaving the lids off. 63 00:02:45,866 --> 00:02:47,366 Well, well, well, it wasn't me. 64 00:02:47,368 --> 00:02:48,767 Hey, speaking of food, 65 00:02:48,769 --> 00:02:51,103 I left my lasagna pan at your place 66 00:02:51,105 --> 00:02:53,839 after your dinner party last week. 67 00:02:53,841 --> 00:02:55,574 Oh. 68 00:02:55,576 --> 00:02:57,543 It'd be nice to have it back. 69 00:02:57,545 --> 00:02:59,578 Sure. Just say the word, sir. 70 00:02:59,580 --> 00:03:02,181 I'm saying the word just by bringing it up. 71 00:03:02,183 --> 00:03:05,184 Mm, you're not exactly being direct, sir. 72 00:03:05,186 --> 00:03:08,921 I want my lasagna pan. 73 00:03:08,923 --> 00:03:12,191 Oh! Good to know, sir. 74 00:03:17,764 --> 00:03:20,132 ♪ Astronaut Dolphin Detective ♪ 75 00:03:20,134 --> 00:03:22,467 ♪ He's looking for the evil shrimp's place ♪ 76 00:03:22,469 --> 00:03:24,803 ♪ And it's right over here ♪ 77 00:03:25,939 --> 00:03:28,473 Hmm. Looks like there's no way in. 78 00:03:28,475 --> 00:03:29,908 -[ Chirps ] -What are you doing? 79 00:03:29,910 --> 00:03:32,644 Wow, a visual on the evil space shrimp 80 00:03:32,646 --> 00:03:34,580 from inside his own mansion. 81 00:03:34,582 --> 00:03:37,416 Eerie. It's like he's looking right at us. 82 00:03:37,418 --> 00:03:40,719 Oh! Oh, yeah. You naughty little fish. 83 00:03:40,721 --> 00:03:42,421 Huh? 84 00:03:42,423 --> 00:03:45,290 ♪ Mr. Pickles ♪ 85 00:03:45,292 --> 00:03:46,825 [ Chittering ] 86 00:03:46,827 --> 00:03:50,796 Hey, baby, want to dance before I head to your club? 87 00:03:50,798 --> 00:03:55,834 Master Shrimp, I must remind you that any distractions 88 00:03:55,836 --> 00:03:59,404 could prove disastrous to your telepathic control 89 00:03:59,406 --> 00:04:01,273 of the chainsaw spaceship. 90 00:04:01,275 --> 00:04:04,676 Hm! Come see me in the champagne room later. 91 00:04:04,678 --> 00:04:07,613 And bring that shrimpy penis. 92 00:04:07,615 --> 00:04:11,750 [ Chittering ] Now we know we can take him out at his nightclub later. 93 00:04:11,752 --> 00:04:14,019 Maybe you're smarter than I thought. 94 00:04:14,021 --> 00:04:15,287 Pbht! 95 00:04:15,289 --> 00:04:17,256 [ Techno music playing ] 96 00:04:19,859 --> 00:04:23,028 Hey, what? Why are we stopping here? 97 00:04:23,030 --> 00:04:24,029 Oh, yeah! 98 00:04:24,031 --> 00:04:25,497 Hey, man, let me get some, man! 99 00:04:25,499 --> 00:04:27,432 Let me have some, man. Hey, let me hit that, yo! 100 00:04:27,434 --> 00:04:28,500 Let me hit that, man! 101 00:04:28,502 --> 00:04:29,868 Druggies. 102 00:04:29,870 --> 00:04:32,471 Astronaut Dolphin Detective, we've got work to do. 103 00:04:32,473 --> 00:04:35,874 [ British accent ] Well, if it isn't me old friend 104 00:04:35,876 --> 00:04:38,710 [Italian accent] Astronaut Dolphin Detective! 105 00:04:38,712 --> 00:04:40,846 [ Jamaican accent ] For your boo-boo, come inside, brother man! 106 00:04:40,848 --> 00:04:42,614 -Lord, have mercy. -Hey, what?! 107 00:04:42,616 --> 00:04:43,782 Hmm! 108 00:04:43,784 --> 00:04:45,617 You looking for a good time, baby?! 109 00:04:45,619 --> 00:04:46,885 Ugh! 110 00:04:48,888 --> 00:04:52,090 [ Humming, crunching ] 111 00:04:55,228 --> 00:04:56,628 Captain, Deputy! 112 00:04:56,630 --> 00:04:59,398 Astronaut Dolphin Detective stopped at a drug house. 113 00:04:59,400 --> 00:05:01,633 Damn it, Roberts! You need to keep him in line. 114 00:05:01,635 --> 00:05:03,068 I'm sorry, Captain. 115 00:05:03,070 --> 00:05:05,304 Oh, I didn't get a chance to say earlier, 116 00:05:05,306 --> 00:05:08,407 but I very much enjoyed your lasagna 117 00:05:08,409 --> 00:05:10,409 at Deputy's dinner party. 118 00:05:10,411 --> 00:05:11,810 Hmm. 119 00:05:11,812 --> 00:05:13,412 Okay, bye. 120 00:05:14,080 --> 00:05:16,214 What would you like me to do, sir, 121 00:05:16,216 --> 00:05:19,384 drop everything while there's a chainsaw spaceship 122 00:05:19,386 --> 00:05:20,585 heading for the sun 123 00:05:20,587 --> 00:05:23,188 so I can go home and get your lasagna pan? 124 00:05:23,190 --> 00:05:24,856 Mm-mm-mm. 125 00:05:24,858 --> 00:05:27,225 Come on! What?! Doing drugs?! 126 00:05:27,227 --> 00:05:29,261 [ British accent ] Oi, oi, oi, oi! 127 00:05:29,263 --> 00:05:31,263 -I should report you to -- -Oi! 128 00:05:31,265 --> 00:05:33,265 Be careful how you speak to 'im. 129 00:05:33,267 --> 00:05:35,267 He 'appens to be the best drug cook 130 00:05:35,269 --> 00:05:37,836 [Italian accent] this side of the Milky Way! 131 00:05:37,838 --> 00:05:40,439 His secret is that he's already so packed to the gills 132 00:05:40,441 --> 00:05:42,941 [Jamaican accent] with so much drug and drink 133 00:05:42,943 --> 00:05:44,910 that the space rock become even more powerful 134 00:05:44,912 --> 00:05:46,511 once it pass through him! 135 00:05:46,513 --> 00:05:49,681 [ Spanish accent ] Here comes the little spoogy spooge! 136 00:05:49,683 --> 00:05:51,717 Ay, yi, yi, yi! Dry it out. 137 00:05:51,719 --> 00:05:53,118 Then quicker than you can say 138 00:05:53,120 --> 00:05:54,886 [Southern accent] Bob's your uncle, 139 00:05:54,888 --> 00:05:57,022 you got yourself [Irish accent] dolphin powder. 140 00:05:57,024 --> 00:05:58,457 -[ Chirping ] -Ugh! 141 00:05:58,459 --> 00:05:59,858 Come on! We need to go! 142 00:05:59,860 --> 00:06:01,360 [ Grunts ] Huh? 143 00:06:01,362 --> 00:06:03,428 -Oh, no! Is he overdosing? -[ British accent ] Oi! 144 00:06:03,430 --> 00:06:05,464 [ Jamaican accent ] I know just what he need, man! 145 00:06:05,466 --> 00:06:06,898 Brup, brup, pull yourself! 146 00:06:06,900 --> 00:06:08,633 -[ Chirps ] -Of course! 147 00:06:08,635 --> 00:06:10,302 Dolphins need water! 148 00:06:10,304 --> 00:06:13,238 [ Asian accent ] Oh, no. That was [Mexican accent] tequila! 149 00:06:13,240 --> 00:06:14,906 [ Chirping ] 150 00:06:14,908 --> 00:06:17,275 [ Tires screech ] Nice parking, Dolphin. 151 00:06:17,277 --> 00:06:18,944 [ Chirping ] 152 00:06:18,946 --> 00:06:21,113 Ugh! Get yourself together. 153 00:06:21,115 --> 00:06:24,383 Lucky for you I brought an extra disguise. 154 00:06:24,385 --> 00:06:25,751 Hey! What? 155 00:06:25,753 --> 00:06:27,252 You boys polizei? 156 00:06:27,254 --> 00:06:30,389 Because this one, he looks polizei. 157 00:06:30,391 --> 00:06:32,391 Oh, uh, well, uh... 158 00:06:32,393 --> 00:06:33,592 Huh? 159 00:06:33,594 --> 00:06:37,095 Well! No polizei would do that! 160 00:06:37,097 --> 00:06:40,499 Now I understand why you went through all that partying -- 161 00:06:40,501 --> 00:06:41,733 to get drugs. 162 00:06:41,735 --> 00:06:43,402 We'd need them to make it inside. 163 00:06:43,404 --> 00:06:46,938 Our target's headed upstairs to the V.I.P. 164 00:06:46,940 --> 00:06:48,807 So what's our move? 165 00:06:48,809 --> 00:06:50,742 What?! Hey! 166 00:06:50,744 --> 00:06:53,445 Hey, dudes, I'm with the dolphin. 167 00:06:53,447 --> 00:06:54,980 No? Okay. 168 00:06:54,982 --> 00:06:57,182 All right, Astronaut Dolphin Detective, 169 00:06:57,184 --> 00:06:59,418 you've made it to the evil space shrimp. 170 00:06:59,420 --> 00:07:02,087 Now, how are you gonna take him out? 171 00:07:05,458 --> 00:07:09,528 Darn it, Astronaut Dolphin Detective! 172 00:07:09,530 --> 00:07:13,031 Well, maybe your wife could bring the lasagna pan. 173 00:07:13,033 --> 00:07:17,135 Okay, sir, I'll just pull Gloria away from watching the kids. 174 00:07:17,137 --> 00:07:20,372 I'm sure Tyler can drive himself home from space soccer. 175 00:07:20,374 --> 00:07:22,607 Captain, Deputy, Astronaut Dolphin Detective 176 00:07:22,609 --> 00:07:24,943 had a shot at the evil shrimp, but he didn't take it! 177 00:07:24,945 --> 00:07:26,211 -What?! -Huh? 178 00:07:26,213 --> 00:07:27,345 They're trying to kill boss! 179 00:07:27,347 --> 00:07:28,713 What?! Hey, no! Aah! 180 00:07:28,715 --> 00:07:30,982 Find that dolphin! 181 00:07:30,984 --> 00:07:32,451 [ Alarm blares ] Oh, no! 182 00:07:32,453 --> 00:07:35,454 The chainsaw spaceship is about to cut the sun in half! 183 00:07:35,456 --> 00:07:36,488 What do we do?! 184 00:07:36,490 --> 00:07:39,157 There's nothing we can do, Deputy. 185 00:07:39,159 --> 00:07:41,960 It really puts things in perspective. 186 00:07:41,962 --> 00:07:43,695 I apologize, Deputy. 187 00:07:43,697 --> 00:07:48,166 I never should have made such a big deal about the lasagna pa-- 188 00:07:48,168 --> 00:07:51,403 Damn it! You forgot to put the lids back on the snack jars! 189 00:07:51,405 --> 00:07:53,338 -What?! -Now we have space roaches. 190 00:07:53,340 --> 00:07:56,208 I want my lasagna pan back! 191 00:07:56,210 --> 00:07:57,409 Hmm! 192 00:07:57,411 --> 00:08:00,645 Oh! You're so fun, Dolphin. 193 00:08:00,647 --> 00:08:02,714 Mmm! 194 00:08:02,716 --> 00:08:04,216 Oh! Oh, what? 195 00:08:04,218 --> 00:08:06,084 -[ Clicking ] -Oh. 196 00:08:06,086 --> 00:08:07,486 Okay. [ Gasps ] 197 00:08:07,488 --> 00:08:11,590 You're not as big as the shrimp, but it will do. 198 00:08:11,592 --> 00:08:12,524 Huh? 199 00:08:12,526 --> 00:08:14,326 Kill that dolphin! 200 00:08:14,328 --> 00:08:15,594 Aah! 201 00:08:17,263 --> 00:08:19,130 [ Men grunting ] 202 00:08:22,835 --> 00:08:24,936 Huh? 203 00:08:24,938 --> 00:08:26,471 [ Gurgling ] 204 00:08:30,276 --> 00:08:31,877 [ Sniffing ] 205 00:08:31,879 --> 00:08:35,180 I'm sorry, baby. You know I love you. 206 00:08:35,182 --> 00:08:36,515 Ow! 207 00:08:39,452 --> 00:08:41,086 [ Grunting ] 208 00:09:00,640 --> 00:09:02,541 Ha ha. 209 00:09:02,543 --> 00:09:03,542 Huh? 210 00:09:03,544 --> 00:09:05,977 Aah! No! 211 00:09:05,979 --> 00:09:07,946 -[ Squeaking ] -[ Chittering ] 212 00:09:07,948 --> 00:09:11,917 [ Snorting ] Ah! Huh? 213 00:09:11,919 --> 00:09:14,286 Freeze! What the heck? 214 00:09:14,288 --> 00:09:16,421 Oh, no! The cops! 215 00:09:16,423 --> 00:09:18,490 [ Chirps ] 216 00:09:18,492 --> 00:09:20,926 Guess I have to do this myself. 217 00:09:20,928 --> 00:09:22,827 [ Growls ] Oh! 218 00:09:22,829 --> 00:09:25,096 The sun, it's still in one piece. 219 00:09:25,098 --> 00:09:27,499 I guess the dolphin powder 220 00:09:27,501 --> 00:09:31,102 must have distracted evil shrimp's mind long enough 221 00:09:31,104 --> 00:09:33,905 for the chainsaw spaceship to go off course. 222 00:09:33,907 --> 00:09:36,174 Maybe you're smarter than I thought. 223 00:09:36,176 --> 00:09:38,176 -Oh! -Good work, you two. 224 00:09:38,178 --> 00:09:41,079 But the space chainsaw is now headed for Venus! 225 00:09:41,081 --> 00:09:43,348 We need evil space shrimp taken out! 226 00:09:43,350 --> 00:09:46,785 Right away, sir! What?! 227 00:09:46,787 --> 00:09:48,086 Darn! 228 00:09:49,155 --> 00:09:50,789 What are we doing back here? 229 00:09:50,791 --> 00:09:53,992 You had your chance to take him out, but you didn't. 230 00:09:53,994 --> 00:09:55,627 -[ Chirping ] -Huh? 231 00:09:55,629 --> 00:09:57,329 What are you doing? 232 00:10:00,666 --> 00:10:04,035 What?! You could have just done that the whole time! 233 00:10:04,037 --> 00:10:06,204 You just wanted to party all day. 234 00:10:06,206 --> 00:10:09,107 Well, I'm gonna have to report you for this! 235 00:10:09,109 --> 00:10:13,545 -[ Chittering ] -I can't [bleep] understand you! 236 00:10:15,047 --> 00:10:17,382 Ha! Okay, this ought to be good. 237 00:10:17,384 --> 00:10:20,418 What do you have to say for yourself? 238 00:10:20,987 --> 00:10:22,253 [ Gun clicks ] 239 00:10:23,322 --> 00:10:25,223 Right on time, Dolphin! 240 00:10:25,225 --> 00:10:27,292 [ Humming happily ] 241 00:10:29,729 --> 00:10:31,963 [ Chirping ] 242 00:10:31,965 --> 00:10:34,199 Let met get that for you, Dolphin. 243 00:10:35,401 --> 00:10:37,902 Sir, Astronaut Dolphin Detective murdered Roberts! 244 00:10:37,904 --> 00:10:39,471 Should we lock him up? 245 00:10:39,473 --> 00:10:42,374 Well, Astronaut Dolphin Detective did save the sun. 246 00:10:42,376 --> 00:10:44,242 Maybe we could let this slide. 247 00:10:44,244 --> 00:10:45,844 Is that him on the phone? 248 00:10:45,846 --> 00:10:47,479 No, sir, it's my wife. 249 00:10:47,481 --> 00:10:51,249 She says Roberts has your lasagna pan. 250 00:10:51,251 --> 00:10:54,819 Damn it! I never want to see that dolphin again! 251 00:10:54,821 --> 00:10:55,820 Lock him up! 252 00:10:55,822 --> 00:10:58,256 [ Theme music plays ] 253 00:10:58,258 --> 00:11:00,492 [ Dolphin chirping ]