1 00:00:01,301 --> 00:00:04,303 No, no! Don't kill us! 2 00:00:04,305 --> 00:00:08,007 Our metal band is supposed to play the talent show today! 3 00:00:08,009 --> 00:00:09,274 Metal! 4 00:00:09,276 --> 00:00:10,542 [ Barks ] 5 00:00:10,544 --> 00:00:12,778 If you kill us, we'll curse you. 6 00:00:12,780 --> 00:00:15,614 Yeah! [ Snorts ] In the name of Satan. 7 00:00:15,616 --> 00:00:17,016 Satan! [ Snorts ] 8 00:00:17,018 --> 00:00:19,885 Long ago... 9 00:00:19,887 --> 00:00:24,323 there was only one who may judge the living. 10 00:00:24,325 --> 00:00:26,692 Who? Yeah, [snorts] tell us what to believe in. 11 00:00:26,694 --> 00:00:29,395 Yeah! His name was... 12 00:00:29,397 --> 00:00:31,363 Mr. Pickles! 13 00:00:31,365 --> 00:00:32,564 Huh?! Huh?! 14 00:00:32,566 --> 00:00:34,700 These sacrifices have got to stop! 15 00:00:34,702 --> 00:00:37,636 Oh, the sun! Ugh! Mr. Pick -- 16 00:00:37,638 --> 00:00:41,373 Where did everybody go? 17 00:00:41,375 --> 00:00:45,277 ♪♪ 18 00:01:05,765 --> 00:01:08,667 Breakfast is ready! 19 00:01:08,669 --> 00:01:10,502 Thanks, Mom! Okeydoke. Thank you. 20 00:01:10,504 --> 00:01:12,838 Talent show, huh? Mm-hmm, I guess. 21 00:01:12,840 --> 00:01:15,340 I wish I could be in the talent show! 22 00:01:15,342 --> 00:01:18,043 But I don't have any talents. 23 00:01:18,045 --> 00:01:20,679 Yes, you do! Tell that joke of yours. 24 00:01:20,681 --> 00:01:24,383 What's the difference between a duck... 25 00:01:24,385 --> 00:01:26,785 [ Laughing ] 26 00:01:26,787 --> 00:01:28,587 Oh! I don't get it. 27 00:01:28,589 --> 00:01:31,457 It's the way he says it that's so funny. 28 00:01:31,459 --> 00:01:32,858 Mm-hmm. Come on, boy. 29 00:01:32,860 --> 00:01:35,694 Let's go write jokes for the talent show! 30 00:01:35,696 --> 00:01:38,363 [ Giggles ] Hey, I have an idea. 31 00:01:38,365 --> 00:01:39,565 Let's -- No way. 32 00:01:39,567 --> 00:01:41,300 I am not going to the talent show. 33 00:01:41,302 --> 00:01:42,634 Why not? 34 00:01:42,636 --> 00:01:43,969 I cannot stand by 35 00:01:43,971 --> 00:01:46,205 and watch Tommy tell jokes that aren't funny. 36 00:01:46,207 --> 00:01:51,910 If you go, I'll give you a special surprise tonight. 37 00:01:51,912 --> 00:01:53,078 Oh! 38 00:01:53,080 --> 00:01:56,281 Hey, that Mr. Pickles is evil. He's been -- 39 00:01:57,450 --> 00:02:00,819 Oh, you never believe me. Bye. 40 00:02:00,821 --> 00:02:03,088 ♪ Doo doo doo doo doo, la la la la la ♪ 41 00:02:03,090 --> 00:02:04,389 [ Both laughing ] 42 00:02:04,391 --> 00:02:05,958 You got it all over my face, man. 43 00:02:05,960 --> 00:02:07,759 Oh, no, mine's stuck! 44 00:02:07,761 --> 00:02:09,895 Here, let me try and suck it out. Cool. 45 00:02:09,897 --> 00:02:12,264 No, you gotta cock it while you suck. 46 00:02:12,266 --> 00:02:13,465 Cock! Hi, guys! 47 00:02:13,467 --> 00:02:14,733 Huh? 48 00:02:14,735 --> 00:02:17,069 I'm writing jokes for the talent show. 49 00:02:17,071 --> 00:02:19,438 I'll show you what's funny. 50 00:02:19,440 --> 00:02:20,639 Huh? Hey! 51 00:02:20,641 --> 00:02:22,274 Ha! Hey! 52 00:02:22,276 --> 00:02:25,911 If you want your book back, go into that haunted house! 53 00:02:25,913 --> 00:02:27,479 [ Both laughing, dog growls ] 54 00:02:27,481 --> 00:02:32,584 Come on, boy. Don't be s-s-scared. 55 00:02:32,586 --> 00:02:35,254 [ Door creaks ] Hello? 56 00:02:35,256 --> 00:02:36,922 Aah! 57 00:02:36,924 --> 00:02:39,424 I think my book's up here. 58 00:02:39,426 --> 00:02:40,626 Aah! 59 00:02:40,628 --> 00:02:42,761 Oh, it was just birds. 60 00:02:42,763 --> 00:02:45,264 Hello? 61 00:02:45,266 --> 00:02:46,632 Anybody here?! 62 00:02:46,634 --> 00:02:48,767 Oh, it was just cats. 63 00:02:48,769 --> 00:02:50,602 [ Speaking backward language ] 64 00:02:50,604 --> 00:02:52,271 [ All squeak ] 65 00:02:52,273 --> 00:02:54,173 [ Whimpers ] 66 00:02:54,175 --> 00:02:57,776 Oh, the window! But where's my book? 67 00:02:57,778 --> 00:03:01,113 Looking for this? Huh? 68 00:03:01,115 --> 00:03:03,282 [ Cackling ] 69 00:03:03,284 --> 00:03:04,783 Where's your face?! 70 00:03:04,785 --> 00:03:07,786 Aah! Mr. Pickles! 71 00:03:07,788 --> 00:03:11,123 [ Barks, snarling ] 72 00:03:11,125 --> 00:03:13,959 I'm sorry I frightened you. 73 00:03:13,961 --> 00:03:16,528 Would you like something to eat? 74 00:03:16,530 --> 00:03:17,996 Huh? 75 00:03:17,998 --> 00:03:20,799 ♪ Dom dom dom, doo doo doo ♪ 76 00:03:20,801 --> 00:03:22,234 ♪ I never loved you ♪ 77 00:03:22,236 --> 00:03:24,203 Hi, Sheriff. Yeah, yeah, yeah, I'm busy. 78 00:03:24,205 --> 00:03:26,138 The talent show is about to start. 79 00:03:26,140 --> 00:03:28,974 The seats aren't filled, and I can't find my -- 80 00:03:28,976 --> 00:03:31,577 Hey, Sheriff, uh, go easy on Tommy up there, would ya? 81 00:03:31,579 --> 00:03:34,146 But make it quick. I got a special surprise waiting for me. 82 00:03:34,148 --> 00:03:36,515 Hey, I found this in the bathroom! 83 00:03:36,517 --> 00:03:39,051 Beverly: Oh! Give that to me! Ha ha! 84 00:03:39,053 --> 00:03:41,887 Sheriff, Mr. Pickles is evil! 85 00:03:41,889 --> 00:03:45,057 Here, blow up these balloons. 86 00:03:45,059 --> 00:03:46,491 Okay. 87 00:03:46,493 --> 00:03:49,161 [ Wah-wah-wah-wah ] 88 00:03:49,163 --> 00:03:52,898 You see, my father had a face on his butt, 89 00:03:52,900 --> 00:03:55,334 his father had a face on his butt, 90 00:03:55,336 --> 00:03:57,936 his father had a face on his butt, 91 00:03:57,938 --> 00:03:59,905 and his father had a face on his -- 92 00:03:59,907 --> 00:04:01,273 Yeah, yeah, I get it. 93 00:04:01,275 --> 00:04:05,410 Oh, I haven't left these grounds in many years. 94 00:04:05,412 --> 00:04:08,914 Why? The world is a cruel place, Tommy. 95 00:04:08,916 --> 00:04:11,416 So, what's this book of yours? 96 00:04:11,418 --> 00:04:13,852 Oh, it's filly with jokes that I've written. 97 00:04:13,854 --> 00:04:15,687 Let me see. Oh, okay. 98 00:04:15,689 --> 00:04:19,358 Hmm. Why did the shoe fly away? 99 00:04:19,360 --> 00:04:21,126 [ Laughs ] 100 00:04:21,128 --> 00:04:23,262 I-Is that it? It flew away! 101 00:04:23,264 --> 00:04:27,966 I could help you write some better jokes if you want. 102 00:04:27,968 --> 00:04:29,801 You know how to write jokes? 103 00:04:29,803 --> 00:04:31,603 Oh, I know how to do many things. 104 00:04:31,605 --> 00:04:34,373 [ Piano plays ] Hey! Musical instruments are not for dogs! 105 00:04:34,375 --> 00:04:35,540 [ Whines ] 106 00:04:35,542 --> 00:04:38,944 My condition gives me a lot of free time. 107 00:04:38,946 --> 00:04:41,747 Also, chapped lips. 108 00:04:41,749 --> 00:04:43,715 Would you like some? 109 00:04:43,717 --> 00:04:45,050 Uh, no, thanks. 110 00:04:45,052 --> 00:04:47,786 King-sized chocolate bar? No, thanks. 111 00:04:47,788 --> 00:04:50,722 [ Munching ] 112 00:04:50,724 --> 00:04:52,624 [ Chuckles ] 113 00:04:52,626 --> 00:04:54,126 Ew! 114 00:04:54,128 --> 00:04:57,129 Have you seen Tommy? It's about to start. 115 00:04:57,131 --> 00:04:58,430 Oh, yeah, yeah. I'm sure he's somewhere. 116 00:04:58,432 --> 00:05:01,400 I'm pretty excited about this special surprise 117 00:05:01,402 --> 00:05:03,568 you're gonna give me a little later on tonight. Mmm. 118 00:05:03,570 --> 00:05:05,070 It's been a long time -- 119 00:05:05,072 --> 00:05:06,805 Oh, hi, there. You got a knife in you. 120 00:05:06,807 --> 00:05:08,440 Uh, hmm. Ugh! 121 00:05:08,442 --> 00:05:12,644 Hello! Uh, we've -- we've got a really great show tonight, 122 00:05:12,646 --> 00:05:13,912 I think. 123 00:05:13,914 --> 00:05:19,351 Um, but -- but first, I need you, um... 124 00:05:19,353 --> 00:05:21,420 to... 125 00:05:21,422 --> 00:05:23,922 make some noise! 126 00:05:23,924 --> 00:05:25,157 [ All cheering ] 127 00:05:25,159 --> 00:05:26,591 ♪ Come on, come on, yeah! ♪ 128 00:05:26,593 --> 00:05:28,460 ♪ Put your hands up, put your hands up ♪ 129 00:05:28,462 --> 00:05:30,095 ♪ Hippity, put, put, put your hands up ♪ 130 00:05:30,097 --> 00:05:32,097 ♪ When I say "talent", You say "show" ♪ 131 00:05:32,099 --> 00:05:34,266 Talent! Talent! All: Show! Show! 132 00:05:34,268 --> 00:05:36,535 ♪ Brace yourself, sucka, I'm about to blow so ♪ 133 00:05:36,537 --> 00:05:38,637 ♪ Also, my name, my name, my name is Sheriff ♪ 134 00:05:38,639 --> 00:05:41,273 ♪ When I get up on the mic, you better be-wareth ♪ 135 00:05:41,275 --> 00:05:43,675 Talent! Talent! Show! Show! 136 00:05:43,677 --> 00:05:45,544 Now freeze! [ All gasp ] 137 00:05:45,546 --> 00:05:46,778 Okay! 138 00:05:46,780 --> 00:05:48,113 For our first act, 139 00:05:48,115 --> 00:05:51,450 Floyd's gonna do a sword-swallowing routine. 140 00:05:51,452 --> 00:05:53,652 [ Grunts ] 141 00:05:53,654 --> 00:05:55,787 Give it up for Floyd, everybody! 142 00:05:55,789 --> 00:05:57,522 [ Laughing ] 143 00:05:57,524 --> 00:06:04,162 And then the old man says, "I'll have...the soup." 144 00:06:04,164 --> 00:06:08,200 Okay, but the emphasis should be on "soup," not "have." 145 00:06:08,202 --> 00:06:10,402 Now, let's move on to prop comedy. 146 00:06:10,404 --> 00:06:12,971 [ Clock chimes ] Oh, snack time. 147 00:06:12,973 --> 00:06:14,473 [ Gasps ] It's 3:00?! 148 00:06:14,475 --> 00:06:16,675 The talent show's already started! 149 00:06:16,677 --> 00:06:20,412 Oh, I've always wanted to be in on of those! 150 00:06:20,414 --> 00:06:23,482 But I'm too afraid of being ridiculed. 151 00:06:23,484 --> 00:06:25,917 But once people see how nice you are, 152 00:06:25,919 --> 00:06:28,387 they'll forget how disgusting you look. 153 00:06:28,389 --> 00:06:30,188 Oh, uh... [ Saxophone plays ] 154 00:06:30,190 --> 00:06:31,957 Hey, get away from there. 155 00:06:33,025 --> 00:06:35,861 Well, let me just get my things, and we'll go -- 156 00:06:35,863 --> 00:06:38,263 [ Farts ] Excuse me. 157 00:06:38,265 --> 00:06:41,900 ♪ While strolling through the park one day... ♪ 158 00:06:41,902 --> 00:06:45,337 Up, up, and away! 159 00:06:45,339 --> 00:06:47,105 Ow, ow, ow. 160 00:06:47,107 --> 00:06:51,009 Watch in amazement as we shoot a deer blindfolded. 161 00:06:51,011 --> 00:06:52,511 [ Laughing ] 162 00:06:52,513 --> 00:06:55,847 Whoo-hoo! A round of applause, everybody! 163 00:06:55,849 --> 00:06:58,049 Hi, Grandpa. Hey, Mr. Pickles, 164 00:06:58,051 --> 00:06:59,885 you better not try to sacrifice -- 165 00:06:59,887 --> 00:07:01,353 Dad? Okay. 166 00:07:01,355 --> 00:07:04,055 Good luck, son. You're gonna need it. 167 00:07:04,057 --> 00:07:08,026 All right, up next, Hank is gonna juggle knifes. 168 00:07:11,464 --> 00:07:12,697 Huh?! Oh! 169 00:07:12,699 --> 00:07:13,899 Sheriff: Give it up for Hank. 170 00:07:13,901 --> 00:07:16,401 I gotta stop going to talent shows. 171 00:07:16,403 --> 00:07:21,406 All right, up next, give it up for person I don't know! 172 00:07:21,408 --> 00:07:23,475 Good luck. 173 00:07:23,477 --> 00:07:26,678 [ Thunder rumbles ] 174 00:07:28,581 --> 00:07:32,184 [ Hard rock riff plays ] 175 00:07:37,623 --> 00:07:41,126 ♪ From the witch's staff sprung a mighty stallion ♪ 176 00:07:41,128 --> 00:07:44,062 ♪ With the strength of a thousand dragons ♪ 177 00:07:44,064 --> 00:07:46,932 ♪ The horse was named Gregory ♪ 178 00:07:46,934 --> 00:07:50,402 ♪ And no mortal man could tame him ♪ 179 00:07:50,404 --> 00:07:53,171 ♪ From the depths of the Sea of Solitude ♪ 180 00:07:53,173 --> 00:07:55,907 ♪ Stepped a woman worthy ♪ 181 00:07:55,909 --> 00:07:58,743 ♪ She slipped a potion from a magical wizard ♪ 182 00:07:58,745 --> 00:08:01,413 ♪ That could help but tame that stallion ♪ 183 00:08:01,415 --> 00:08:05,150 ♪ The wizard said, "Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha" ♪ 184 00:08:05,152 --> 00:08:07,686 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ♪ 185 00:08:07,688 --> 00:08:09,454 ♪ Ha ha ha ha ♪ 186 00:08:09,456 --> 00:08:13,525 ♪ And that woman, she drank the magical potion ♪ 187 00:08:13,527 --> 00:08:17,128 ♪ And transformed into a unicorn ♪ 188 00:08:17,130 --> 00:08:19,998 ♪ The unicorn and the stallion mated ♪ 189 00:08:20,000 --> 00:08:22,501 ♪ With the dragon and the wizard ♪ 190 00:08:22,503 --> 00:08:26,338 ♪ And they said, "Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha" ♪ 191 00:08:26,340 --> 00:08:28,874 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ♪ 192 00:08:28,876 --> 00:08:33,712 ♪ Ha ha ha ha-a-a-a ♪ 193 00:08:33,714 --> 00:08:35,680 Thank you. 194 00:08:35,682 --> 00:08:37,315 Freak! Freak! 195 00:08:37,317 --> 00:08:38,617 Monster! Monster! 196 00:08:38,619 --> 00:08:40,352 [ All booing ] Man: You suck! You suck! 197 00:08:40,354 --> 00:08:44,990 Hey! You should be ashamed of yourselves? 198 00:08:44,992 --> 00:08:47,826 Huh!? I was gonna do some jokes, 199 00:08:47,828 --> 00:08:50,629 but you don't deserve to laugh. 200 00:08:50,631 --> 00:08:53,465 Oof! [ Laughter ] 201 00:08:53,467 --> 00:08:55,834 Oh, ho ho ho! 202 00:08:55,836 --> 00:08:57,669 We have a winner! 203 00:08:57,671 --> 00:08:59,638 Yay! ♪ Put your hands up, put your hands up ♪ 204 00:08:59,640 --> 00:09:01,172 ♪ Hippity, put, put, put your hands up ♪ 205 00:09:01,174 --> 00:09:03,642 ♪ When I say "talent", You say "show" ♪ 206 00:09:03,644 --> 00:09:04,743 [ Sobbing ] 207 00:09:04,745 --> 00:09:07,979 I'm sorry everyone was so mean to you, 208 00:09:07,981 --> 00:09:10,015 but I thought you were great. 209 00:09:10,017 --> 00:09:15,320 You think I need a talentless cripple to tell me I was great? 210 00:09:15,322 --> 00:09:16,855 Huh? Give me that trophy, 211 00:09:16,857 --> 00:09:20,158 or I'll cut your face off and put it on your butt! 212 00:09:20,160 --> 00:09:22,027 [ Laughing, farts ] 213 00:09:22,029 --> 00:09:23,562 My trophy! 214 00:09:23,564 --> 00:09:25,664 [ Snarls ] 215 00:09:25,666 --> 00:09:30,068 Dinner's ready! I made a two-cheese lasagna. 216 00:09:30,070 --> 00:09:31,903 Yum, yum, yum, yum! Oh, boy, am I stuffed. 217 00:09:31,905 --> 00:09:34,906 Tommy, go to bed. Uh, how about that special surprise we talked about? 218 00:09:34,908 --> 00:09:36,207 Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm?! 219 00:09:36,209 --> 00:09:38,009 It's not a two-cheese lasagna, 220 00:09:38,011 --> 00:09:40,879 it's a three-cheese lasagna! 221 00:09:40,881 --> 00:09:42,781 Surprise! Mmm, mmm, mmm. 222 00:09:42,783 --> 00:09:44,182 Oh, oh. 223 00:09:44,184 --> 00:09:47,686 Oh, I didn't get to tell any of my jokes. 224 00:09:47,688 --> 00:09:49,020 Tell us one now. 225 00:09:49,022 --> 00:09:52,591 What's the difference between your wife and your job? 226 00:09:52,593 --> 00:09:56,261 In five years, your job will still suck. 227 00:09:56,263 --> 00:09:59,598 [ Laughs ] Still suck! 228 00:09:59,600 --> 00:10:01,633 I don't get it. 229 00:10:01,635 --> 00:10:03,602 I know you don't. [ Sighs ] 230 00:10:03,604 --> 00:10:07,205 Hey, where's Grandpa and Mr. Pickles? 231 00:10:07,207 --> 00:10:10,408 Hey, what are you doing with that? 232 00:10:10,410 --> 00:10:13,044 Chain saws are not for dogs. 233 00:10:13,046 --> 00:10:15,380 [ Chain saw revs ] Hey, Mr. Pickles, 234 00:10:15,382 --> 00:10:16,881 you better stop -- 235 00:10:16,883 --> 00:10:18,817 Hey, that's Tommy's trophy. 236 00:10:18,819 --> 00:10:20,051 Give that to me. 237 00:10:20,053 --> 00:10:22,053 No, I deserve it. 238 00:10:22,055 --> 00:10:24,556 I'm the most talented person in to-- 239 00:10:24,558 --> 00:10:28,059 [ Screaming ] 240 00:10:28,061 --> 00:10:29,628 Oh! 241 00:10:29,630 --> 00:10:31,162 What?! Hey! 242 00:10:31,164 --> 00:10:32,897 Mr. Pickles! 243 00:10:32,899 --> 00:10:35,133 Oh. Huh? 244 00:10:35,135 --> 00:10:38,103 What the hell?! 245 00:10:38,105 --> 00:10:42,207 [ Blues playing ] 246 00:10:44,343 --> 00:10:47,345 [ Barking rhythmically ] 247 00:10:57,289 --> 00:10:59,324 [ Howling ] 248 00:10:59,326 --> 00:11:01,026 [ All cheering ] 249 00:11:01,028 --> 00:11:05,330 ♪♪ 250 00:11:13,339 --> 00:11:15,573 Hi, Will. Hi, Dave.