1 00:00:03,240 --> 00:00:06,075 Por favor, te dei a tecnologia. 2 00:00:06,076 --> 00:00:09,290 Juntos podemos usá-la para destruir o cofre. 3 00:00:09,291 --> 00:00:10,691 Não é isso o que você quer? 4 00:00:11,792 --> 00:00:13,300 Não. Não, por favor! 5 00:00:13,441 --> 00:00:15,500 Pare! Não mate este homem. 6 00:00:16,790 --> 00:00:19,300 Sim! Mate ele ao invés de mim. 7 00:00:19,301 --> 00:00:21,950 Não! Ninguém precisa morrer. 8 00:00:33,100 --> 00:00:35,400 Mr. Pickles! 9 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 Legenda: PedroSPJ 10 00:00:47,001 --> 00:00:49,106 ALGUMA SUJESTÃO DE SÉRIE PRA EU LEGENDAR? 11 00:00:55,860 --> 00:00:57,160 .:S01xE10:. 12 00:01:03,190 --> 00:01:05,000 - Mr. Pickles...! - Não, pai. 13 00:01:05,001 --> 00:01:08,000 Sem mais histórias de "Mr. Pickles do mal". 14 00:01:08,301 --> 00:01:11,200 Podemos ter um dia calmo aqui? 15 00:01:14,460 --> 00:01:16,830 Xerife, Mr. Pickles é do mal. 16 00:01:16,831 --> 00:01:18,231 - Ele matou... - Vovô, 17 00:01:19,000 --> 00:01:20,330 você tem provas? 18 00:01:20,331 --> 00:01:23,355 - Não, mas... - Se me incomodar de novo 19 00:01:23,356 --> 00:01:28,000 é melhor que tenha provas, ou te colocarei na cadeia. 20 00:01:28,800 --> 00:01:31,800 Abigail! Alguém chame um médico! 21 00:01:38,700 --> 00:01:42,200 Vamos, Mr. Pickles, vamos ver meu filme favorito. 22 00:01:42,201 --> 00:01:43,601 Você que provas? 23 00:01:43,602 --> 00:01:46,610 Eu sei bem onde obter. 24 00:01:57,590 --> 00:01:59,640 Tem que haver mais do que só essa casinha. 25 00:01:59,641 --> 00:02:01,280 Onde ele coloca aquelas pessoas? 26 00:02:04,650 --> 00:02:07,940 Talvez eu seja louco. Talvez não... 27 00:02:11,780 --> 00:02:13,080 O que é este lugar? 28 00:02:15,810 --> 00:02:17,850 Ei, volte aqui! 29 00:02:20,000 --> 00:02:24,470 Estou obtendo evidências de que o Mr. Pickles é do mal. 30 00:02:25,171 --> 00:02:26,471 O que é isso? 31 00:02:29,900 --> 00:02:31,320 As fantasias de animais. 32 00:02:34,930 --> 00:02:36,230 Ei, volte aqui. 33 00:02:39,400 --> 00:02:41,280 Casa do Steve? 34 00:02:43,200 --> 00:02:44,500 Eu e meu mestre? 35 00:02:48,040 --> 00:02:51,010 Plantas? O que está tramando, Mr. Pickles? 36 00:02:51,011 --> 00:02:52,311 ESTÚDIO PORNÔ. 37 00:02:54,280 --> 00:02:56,600 Tenho que mostrar essa gravação ao xerife. 38 00:02:57,670 --> 00:02:59,630 Como saio daqui? 39 00:03:02,120 --> 00:03:03,420 Oi. 40 00:03:04,230 --> 00:03:05,885 Você é prisioneiro daqui? 41 00:03:06,560 --> 00:03:08,650 Sou instrutor de dança do Mr. Pickles. 42 00:03:10,080 --> 00:03:12,390 Ele que aprender a sapatear. 43 00:03:14,200 --> 00:03:15,500 Ele está ficando bom. 44 00:03:16,600 --> 00:03:18,910 Pode me dizer como saio daqui? 45 00:03:20,190 --> 00:03:21,840 Você não deveria estar aqui. 46 00:03:21,841 --> 00:03:23,491 Não diga a ele que falei com você. 47 00:03:31,300 --> 00:03:32,600 Um telefone. 48 00:03:34,410 --> 00:03:35,710 Escritório do xerife. 49 00:03:35,711 --> 00:03:39,350 Xerife, Mr. Pickles tem um porão do mal na casa de cachorro. 50 00:03:39,351 --> 00:03:43,440 Eu disse para não me incomodar de novo ou vai pra cadeia. 51 00:03:43,441 --> 00:03:46,420 Mas tenho provas agora, só estou perdido. 52 00:03:46,421 --> 00:03:49,280 Entre na casinha de cachorro. 53 00:03:53,900 --> 00:03:55,200 Me devolva isso. 54 00:03:57,200 --> 00:03:58,500 Onde você está? 55 00:04:00,200 --> 00:04:01,500 Não tem como sair. 56 00:04:04,000 --> 00:04:06,100 Como ele trouxe tudo isso? 57 00:04:06,680 --> 00:04:09,990 Tire-me daqui antes que o homem-bebê volte 58 00:04:09,991 --> 00:04:11,291 para mais leite. 59 00:04:21,070 --> 00:04:22,900 O homem-bebê quer leite. 60 00:04:26,280 --> 00:04:28,620 Minha evidência. Me devolva isso. 61 00:04:32,000 --> 00:04:33,300 Bebê quer leite. 62 00:04:34,800 --> 00:04:36,100 Leite, leite. 63 00:04:36,700 --> 00:04:39,230 Leite! Bebê quer leite! 64 00:04:39,231 --> 00:04:40,631 E ovos. 65 00:04:46,400 --> 00:04:48,400 Xerife! Graças a Deus. 66 00:04:49,900 --> 00:04:52,100 Não preciso mais de provas. 67 00:04:52,600 --> 00:04:54,700 Mr. Pickles é do mal. 68 00:04:55,100 --> 00:04:56,940 Temos que pegá-lo. 69 00:04:56,941 --> 00:04:58,350 - Finalmente. - Siga-me. 70 00:05:05,200 --> 00:05:09,700 Crânios, crânios, mais crânios. 71 00:05:10,000 --> 00:05:14,000 Sangue, sangue, mais sangue. 72 00:05:14,600 --> 00:05:19,185 Jacuzzi cheia de mamilos, jacuzzi cheia de mamilos, 73 00:05:19,186 --> 00:05:23,000 - mais jacuzzis cheias de... - Onde está meu rosto? 74 00:05:23,001 --> 00:05:24,500 Me dê meu rosto. 75 00:05:24,501 --> 00:05:27,740 - Não estou com seu rosto. - Então eu quero seu rosto. 76 00:05:30,600 --> 00:05:32,000 Olhe, um navio. 77 00:05:32,900 --> 00:05:34,200 Me dê meu ros... 78 00:05:36,000 --> 00:05:37,775 Essa passou perto. 79 00:05:38,760 --> 00:05:42,900 Este navio é feito de corpos. 80 00:06:06,100 --> 00:06:08,790 A Flor Gorda é incrível, Mr. Pickles. 81 00:06:08,791 --> 00:06:10,291 Ele sabe sapatear. 82 00:06:18,200 --> 00:06:21,340 Querida, eu estava pensando em limpar a calha amanhã. 83 00:06:34,120 --> 00:06:35,420 LATE! 84 00:06:48,700 --> 00:06:50,000 Sai de mim! 85 00:06:51,400 --> 00:06:53,500 Esse rio nunca acaba. 86 00:07:00,000 --> 00:07:01,300 QUER SE DIVERTIR? 87 00:07:16,630 --> 00:07:17,930 MORTOS EM CORDAS 88 00:07:22,200 --> 00:07:24,200 - Cuidado onde pisa. - Siga-me. 89 00:07:24,700 --> 00:07:28,849 Nos acharei um jeito de sair. Prenderei aquele cachorro. 90 00:07:28,850 --> 00:07:33,000 Finalmente, todos verão que não sou louco. 91 00:07:33,001 --> 00:07:35,200 Mas antes, você terá que me fazer um favor. 92 00:07:35,201 --> 00:07:37,225 Claro, qualquer coisa, xerife. 93 00:07:37,526 --> 00:07:40,300 Tire sua calça, vovô. 94 00:07:40,801 --> 00:07:42,101 - O quê? - Você me ouviu. 95 00:07:42,300 --> 00:07:44,050 Deixe-me ver essa fralda geriátrica. 96 00:07:54,000 --> 00:07:55,700 Aqui vovô, vista isso. 97 00:07:55,701 --> 00:07:57,081 Nããããoooo. 98 00:07:58,600 --> 00:08:01,000 Ação! 99 00:08:06,360 --> 00:08:08,880 Por favor, vocês não tem que fazer isso. 100 00:08:09,600 --> 00:08:11,790 Sim, nós temos. 101 00:08:12,200 --> 00:08:15,320 O quê? Xerife, é você? 102 00:08:15,520 --> 00:08:18,350 - Não, eu sou o xerife. - Não, eu sou o xerife. 103 00:08:18,351 --> 00:08:19,751 Não, eu sou. 104 00:08:22,400 --> 00:08:23,700 Bem aqui, sou o xerife. 105 00:08:23,800 --> 00:08:27,000 - Não podem todos serem xerifes. - Mentira, vovô. 106 00:08:27,001 --> 00:08:29,840 Agora vira e deixe-me bater na sua bunda. 107 00:08:30,040 --> 00:08:31,340 O quê? Não! 108 00:08:32,700 --> 00:08:36,200 Vocês não são xerifes, são robôs. 109 00:08:37,300 --> 00:08:38,600 Eu sou um robô. 110 00:08:40,600 --> 00:08:42,260 Não somos de verdade. 111 00:08:43,210 --> 00:08:44,820 Você mentiu para nós! 112 00:08:50,400 --> 00:08:52,570 Você fez isso com a gente. 113 00:08:54,300 --> 00:08:56,300 Vamos destruir esse lugar. 114 00:09:01,700 --> 00:09:04,320 Vou te matar, vovô. 115 00:09:04,321 --> 00:09:06,850 Onde você está indo, Mr. Pickles? 116 00:09:06,851 --> 00:09:08,551 Xerife, Mr. Pickles está escapando. 117 00:09:08,552 --> 00:09:09,952 O que faremos, xerife? 118 00:09:10,350 --> 00:09:13,400 Matar Mr. Pickles! 119 00:09:20,100 --> 00:09:21,400 Matar Mr... 120 00:09:36,100 --> 00:09:38,080 Mr. Pickles o que você... 121 00:09:49,700 --> 00:09:53,000 Isso é o que você queria, me ver morrer? 122 00:09:53,980 --> 00:09:56,910 Espero que queime no inferno, seu cachorro... 123 00:10:18,800 --> 00:10:20,100 Pai? 124 00:10:20,800 --> 00:10:22,100 O que está... 125 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Por que fez isso? 126 00:10:28,700 --> 00:10:30,800 Pensei que você fosse um robô. 127 00:10:31,400 --> 00:10:33,800 Você vai pra cadeia. 128 00:10:34,990 --> 00:10:36,290 Minha evidência. 129 00:10:36,390 --> 00:10:39,010 Antes que assistam, eu posso explicar. 130 00:10:39,011 --> 00:10:41,520 Filmei evidência de que o Mr. Pickles é do mal. 131 00:10:41,820 --> 00:10:44,900 Mas aí, ele fez vários xerifes robôs, 132 00:10:44,901 --> 00:10:49,400 e me forçou a me vestir assim só pra me fazer ficar bonito. 133 00:10:49,700 --> 00:10:52,100 Então vamos ver... 134 00:10:58,200 --> 00:10:59,500 Bom garoto, Mr... 135 00:10:59,501 --> 00:11:00,801 Legenda: PedroSPJ 136 00:11:00,802 --> 00:11:03,152 SE TIVER SEGUNDA TEMPORADA EU LEGENDO PRA VOCÊS!