1 00:00:47,460 --> 00:00:49,000 .چشماتو بازکن 2 00:00:53,260 --> 00:00:55,930 اینجا جاییه که جادو ازش میاد؟ 3 00:00:56,090 --> 00:00:56,970 .اوهوم 4 00:00:58,180 --> 00:01:03,100 .این شمع معجزه ای که به خونواده ما داده شده رو داره 5 00:01:03,770 --> 00:01:06,020 چطور ما یه معجزه گرفتیم؟ 6 00:01:07,520 --> 00:01:09,190 ...خیلی وقت پیش 7 00:01:10,360 --> 00:01:13,360 ... وقتی سه تا بچه من متولد شدن 8 00:01:15,610 --> 00:01:20,080 .من و بابابزرگ پدرو مجبورشدیم از خونمون فرارکنیم 9 00:01:22,870 --> 00:01:25,620 ... و با اینکه خیلی ها به ما ملحق شدن 10 00:01:25,790 --> 00:01:27,880 ... با امید اینکه یه خونه جدید پیدا کنیم 11 00:01:29,210 --> 00:01:31,800 .ما نتونستیم از خطرات فرارکنیم 12 00:01:35,130 --> 00:01:38,930 .و بابابزرگت از دست رفت 13 00:01:41,720 --> 00:01:44,600 ..اما در تاریک‌ترین لحظه 14 00:01:45,810 --> 00:01:48,600 .یه معجزه به ما داده شد 15 00:01:50,150 --> 00:01:55,780 .شمع تبدیل به یه شعله جادویی شد که هیچوقت خاموش نمی‌شد 16 00:01:56,450 --> 00:02:01,120 .و به ما یه پناهگاه داد که بتونیم توش زندگی کنیم 17 00:02:04,290 --> 00:02:06,460 .یه سرزمین از عجایب 18 00:02:06,910 --> 00:02:08,370 .یه افسون 19 00:02:08,580 --> 00:02:10,040 .یک افسون 20 00:02:11,590 --> 00:02:14,250 .معجزه رشد کرد 21 00:02:17,340 --> 00:02:18,760 ...و خونه‌هامون 22 00:02:20,470 --> 00:02:22,760 ... خود خونه 23 00:02:23,810 --> 00:02:27,060 .زنده شد تا به ما پناه بده 24 00:02:30,810 --> 00:02:33,190 ... وقتی بچه‌هام بزرگ شدن 25 00:02:33,360 --> 00:02:38,490 .معجزه به هرکدوم یه موهبت جادویی داد که به ما کمک کنه 26 00:02:41,030 --> 00:02:43,370 ...و وقتی بچه‌هاشون بزرگ شدن 27 00:02:43,530 --> 00:02:45,370 .اونا هم جادو گرفتن 28 00:02:45,950 --> 00:02:47,330 !درسته 29 00:02:47,540 --> 00:02:51,290 ...و باهم دیگه،موهبت‌های خونوادگی ما 30 00:02:51,460 --> 00:02:55,840 .اقامتگاه جدید مارو به بهشت تبدیل کرد 31 00:02:57,590 --> 00:03:04,180 .امشب،این شمع موهبت تورو بهت میده،نفسم 32 00:03:04,390 --> 00:03:09,560 .جامعه مارو تقویت می‌کنه،خونه مارو تقویت می‌کنه 33 00:03:09,980 --> 00:03:12,900 .باعث افتخار خونوادت شو 34 00:03:13,610 --> 00:03:15,610 .باعث افتخار خونوادم بشم 35 00:03:21,570 --> 00:03:24,240 !باشه،باشه،"کیسیتا"،داریم میریم 36 00:03:30,290 --> 00:03:33,080 فکرمی‌کنی موهبت من چی باشه؟ 37 00:03:33,460 --> 00:03:36,880 ."تو یه شگفتی هستی،"میرابل مادریگال 38 00:03:37,590 --> 00:03:39,510 ...هرموهبتی که درانتظارت باشه 39 00:03:40,550 --> 00:03:44,140 .به اندازه خودت خاصه 40 00:03:50,100 --> 00:03:56,900 لــــود فـــيـــلـــم بـــا افـــتـــخـــار تـــقـــدیــم مــیــکـنــد .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 41 00:03:56,910 --> 00:04:05,000 مـــتــرجـــم : ســــپــــهــــر SepSensi 42 00:04:05,010 --> 00:04:14,700 تــــــقــــدیم بــه مـــــردم خــــوب خــــوزســــــــتان .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 43 00:04:14,790 --> 00:04:16,540 .باعث افتخار خونوادت شو 44 00:04:17,040 --> 00:04:18,340 !صبح بخیر،بابابزرگ 45 00:04:27,140 --> 00:04:29,350 هی! کی موهبت جادویی اتفاق میفته؟ 46 00:04:29,520 --> 00:04:31,180 .مراسم پسرعموم امشبه 47 00:04:31,350 --> 00:04:32,480 موهبتش چیه؟ 48 00:04:32,640 --> 00:04:33,770 !می‌فهمیم 49 00:04:33,940 --> 00:04:35,020 موهبت تو چیه؟ 50 00:04:35,190 --> 00:04:36,230 کیه که داره می‌پرسه؟ 51 00:04:36,400 --> 00:04:37,270 !ما 52 00:04:37,440 --> 00:04:42,610 .خب،"ما"،نمی‌تونم فقط درباره خودم حرف بزنم من فقط بخشی از "مادریگال‌های"شگفت‌انگیز هستم 53 00:04:42,780 --> 00:04:44,360 مادریگال‌های شگفت‌انگیز کین؟ 54 00:04:44,530 --> 00:04:46,530 اه،دست از سر من برنمی‌دارید،درسته؟ 55 00:04:46,700 --> 00:04:47,910 .کیسیتا"کمکم کن" 56 00:04:48,080 --> 00:04:49,080 !کشوها 57 00:04:49,830 --> 00:04:50,830 !زمین 58 00:04:51,330 --> 00:04:52,330 !درها 59 00:04:52,960 --> 00:04:53,790 !بیاید بریم 60 00:04:54,000 --> 00:04:56,960 ♪ این خونه ماست که هرنسل داریم ♪ 61 00:04:57,130 --> 00:05:00,170 ♪ پراز موسیقیه یک ریتم با طراحی خودش ♪ 62 00:05:00,380 --> 00:05:03,800 ♪ این خونواده منه یک ترکیب عالی ♪ 63 00:05:03,970 --> 00:05:06,890 ♪ یه عالمه ستاره و همه باید بدرخشن ♪ 64 00:05:08,180 --> 00:05:10,510 ♪ اما بیاید واضح بگیم که مامان‌بزرگ این برنامه رو پیش می‌بره ♪ 65 00:05:10,680 --> 00:05:14,060 ♪ اون سال‌ها پیش مارو به اینجا آورد ♪ 66 00:05:14,230 --> 00:05:17,350 ♪ و هرسال برکت‌های خونواده ما رشد می‌کنه ♪ 67 00:05:17,860 --> 00:05:20,860 ♪ ...یه عالمه مسئله هست که باید بدونید،پس ♪ 68 00:05:21,020 --> 00:05:23,610 ♪ به خونواده مادریگال خوش‌اومدید ♪ 69 00:05:24,490 --> 00:05:26,740 ♪ خونه‌ی خانواده مادریگال ♪ 70 00:05:26,910 --> 00:05:27,910 ♪ ما داریم میریم ♪ 71 00:05:28,070 --> 00:05:31,330 ♪ جایی که همه مردم خارق‌العاده و جادویی هستن♪ 72 00:05:31,490 --> 00:05:33,750 ♪ من بخشی از خونواده مادریگال هستم ♪ 73 00:05:33,950 --> 00:05:36,290 !اوه،خدای من! اونان - موهبت‌ها چیان؟ - 74 00:05:36,460 --> 00:05:38,580 !نمی‌تونم همه موهبت‌هارو به یاد بیارم - اما نمی‌دونم کی به کیه - 75 00:05:38,750 --> 00:05:40,000 !باشه،باشه،آروم باشید 76 00:05:40,170 --> 00:05:42,960 !از نظر فیزیکی آروم بودن غیرممکنه - همه‌چیز رو بهمون بگو - 77 00:05:43,130 --> 00:05:45,630 قدرت‌های تو چین؟ - !فقط کاری که همه می‌تونن انجام بدن رو بهمون بگو - 78 00:05:45,970 --> 00:05:48,010 .و برای همین قهوه برای بزرگسال‌هاست 79 00:05:48,180 --> 00:05:51,640 ♪ خلق‌وخوی خاله پپا روی آب‌وهوا تاثیر میذاره ♪ 80 00:05:51,810 --> 00:05:54,980 ♪ وقتی ناراحت باشه خب،دما یکم عجیب می‌شه ♪ 81 00:05:55,140 --> 00:05:56,390 ♪ دایی برونو ♪ 82 00:05:56,690 --> 00:05:58,190 ♪ !ما درباره برونو حرف نمی‌زنیم ♪ 83 00:05:58,650 --> 00:06:02,070 ♪ می‌گن که اون آینده رو می‌دیده یه روز اون ناپدید شد ♪ 84 00:06:02,230 --> 00:06:05,490 ♪ اوه،اون مامانم خولیتاست،جریان اون اینه ♪ 85 00:06:05,650 --> 00:06:08,990 ♪ حقیقت اینه که می‌تونه با یه وعده غذایی تورو درمان کنه ♪ 86 00:06:09,160 --> 00:06:12,530 ♪ دستورالعمل‌های اون درمان واقعی هستن ♪ 87 00:06:12,740 --> 00:06:15,160 ♪ اگه شما تحت تاثیرقرارگرفتید فرض کنید من چه حسی دارم ♪ 88 00:06:15,330 --> 00:06:16,250 !مامان 89 00:06:16,410 --> 00:06:18,710 ♪ به خونواده مادریگال خوش‌اومدید ♪ 90 00:06:19,370 --> 00:06:21,630 ♪ خونه خانواده مادریگال ♪ 91 00:06:21,790 --> 00:06:23,000 !هی،دارم میام 92 00:06:23,170 --> 00:06:26,090 ♪ می‌دونم یه مقدار خارق‌العاده و جادویی به نظرمی‌رسه ♪ 93 00:06:26,260 --> 00:06:29,050 ♪ اما من بخشی از خونواده مادریگال هستم ♪ 94 00:06:29,510 --> 00:06:32,220 ♪ دوتا مرد عاشق خونواده مادریگال شدن - ♪ ♪ با خونواده مادریگال - ♪ 95 00:06:32,970 --> 00:06:35,720 ♪ و حالا اونا بخشی از خونواده مادریگال هستن - ♪ ♪ خونواده مادریگال - ♪ 96 00:06:36,140 --> 00:06:39,190 ♪ ببینید،آره،خب،عمو فلیکس با پِپا ازدواج کرد و بابام بگا خولیتا ازدواج کرد ♪ 97 00:06:39,350 --> 00:06:42,310 ♪ اونطوری مامان‌بزرگ تبدیل به مامان‌بزرگ مادریگال شد - ♪ ♪ مامان‌بزرگ مادریگال - ♪ 98 00:06:42,480 --> 00:06:43,570 ♪ بیاید بریم ♪ ♪ بیاید بریم ♪ 99 00:06:43,730 --> 00:06:47,030 ♪ ما قسم خوردیم که همیشه به افراد اطرافمون کمک کنیم ♪ 100 00:06:47,190 --> 00:06:50,410 ♪ و از معجزه‌ای که یه جورایی مارو پیدا کرد استفاده کنی ♪ 101 00:06:50,570 --> 00:06:53,240 ♪ شعر به رشد ادامه می‌ده ♪ ♪ دنیا به تغییر ادامه میده ♪ 102 00:06:53,410 --> 00:06:56,870 ♪ اما کار و فداکاری معجزه رو فعال نگه می‌داره ♪ 103 00:06:57,040 --> 00:07:00,670 ♪ و هرنسل جدید باید معجزه رو فعال نگه دارن ♪ 104 00:07:01,380 --> 00:07:03,090 صبرکن،خواهر کیه و عمو کیه؟ 105 00:07:03,250 --> 00:07:04,290 !خیلی آدم زیاده 106 00:07:04,500 --> 00:07:05,550 چطور همشون رو می‌شناسید؟ 107 00:07:05,710 --> 00:07:07,340 باشه،باشه،باشه 108 00:07:07,510 --> 00:07:10,630 ♪ یه عالمه بچه توی خونه ماست ♪ ♪ پس،بیاید یکم سرعتو زیاد کنیم ♪ 109 00:07:10,840 --> 00:07:14,140 ♪ می‌دونی چرا؟ ♪ ♪ !فکرمی‌کنم وقت رسیدن به نوه‌هاست ♪ 110 00:07:14,300 --> 00:07:15,970 گردهم آیی نوه‌ها 111 00:07:16,140 --> 00:07:19,230 خاله زاده دولورس می‌تونه صدای افتادن یه سوزن رو بشنوه ♪ 112 00:07:19,390 --> 00:07:22,810 کمیلو تغییرقیافه میده آنتونیو موهبتش رو امروز می‌گیره ♪ 113 00:07:22,980 --> 00:07:26,280 خواهرای بزرگترم،ایزابلا و لویسا - ♪ ♪ایزابلا و لویسا ♪ 114 00:07:26,440 --> 00:07:29,610 یکی قوی،یکی دلپذیر هرکدوم توی هرروش عالین ♪ 115 00:07:29,780 --> 00:07:33,070 ایزابلا - ♪ یه گل رو رشد می‌ده و شهر شلوغ می‌شه ♪ - 116 00:07:33,240 --> 00:07:34,530 ایزابلا ♪ 117 00:07:34,700 --> 00:07:36,620 اون بچه طلایی و عالی‌ایه ♪ 118 00:07:36,870 --> 00:07:38,120 لویسا،لویسا ♪ 119 00:07:38,290 --> 00:07:39,960 و لویسا خیلی قویه ♪ 120 00:07:40,120 --> 00:07:42,370 زیبایی و نیروش نقص ندارن ♪ 121 00:07:42,540 --> 00:07:44,250 !بیاید آماده شیم - دارم میام،مامان بزرگ - 122 00:07:44,590 --> 00:07:46,500 اون زندگی توی خونواده مادریگاله ♪ 123 00:07:47,460 --> 00:07:50,050 حالا خونواده مادریگال رو می‌شناسید ♪ 124 00:07:50,970 --> 00:07:54,300 جایی که همه مردم خارق‌العاده و جادویی هستن ♪ 125 00:07:54,470 --> 00:07:57,640 توی خونواده ما اینطوری هستیم ♪ ♪ به امید دیدار ♪ 126 00:07:58,770 --> 00:08:00,430 اما موهبت تو چیه؟ 127 00:08:03,270 --> 00:08:05,360 خب،من باید برم به زندگی مادریگالی برسم ♪ 128 00:08:06,320 --> 00:08:08,860 اما حالا شما همه خونواده مادریگال رو می‌شناسید ♪ 129 00:08:09,740 --> 00:08:12,740 من هیچوقت نمی‌خواستم درباره خودم چیزی بگم ♪ 130 00:08:12,950 --> 00:08:15,820 ♪ فقط یه مرور از خونواده مادریگال بود ♪ ♪ بیاید بریم ♪ 131 00:08:15,990 --> 00:08:17,490 اما میرابل چی؟ -♪ ♪ با مامان‌بزرگ شروع می‌شه -♪ 132 00:08:17,660 --> 00:08:18,990 و بعد خاله پِپا که می‌تونه آب‌وهوا رو کنترل کنه ♪ 133 00:08:19,160 --> 00:08:20,120 اما میرابل چی؟ ♪ 134 00:08:20,200 --> 00:08:22,160 مامان خولیتا فقط با یه تیکه آرپا می‌تونه حالتو بهتر کنه ♪ 135 00:08:22,330 --> 00:08:23,370 اما میرابل چی؟ -♪ ♪بابام آگوستین -♪ 136 00:08:23,540 --> 00:08:25,330 خب،اون مستعد به اتفاق و تصادفه اما نیتش خوبه ♪ 137 00:08:25,500 --> 00:08:26,590 اما میرابل چی؟ ♪ 138 00:08:26,750 --> 00:08:28,590 هی،شما گفتید که می‌خواید بدونید همه چیکارمی‌کنن من خواهرا و عموزاده‌ها رو گفتم♪ 139 00:08:28,750 --> 00:08:29,590 میرابل ♪ 140 00:08:29,760 --> 00:08:32,340 عموزاده من هیچوقت تا زمانی که امروز نخندی بیخیال نمی‌شه ♪ 141 00:08:32,630 --> 00:08:35,140 عموزاده دولورس می‌تونه کل این آهنگ رو از یک مایل دورتر بشنوه ♪ 142 00:08:35,760 --> 00:08:36,930 ببینید این آقای ماریانوئه ♪ 143 00:08:37,100 --> 00:08:38,300 هی،اگه بخوای می‌تونی با خواهرم ازدواج کنی ♪ 144 00:08:38,470 --> 00:08:39,850 بین من و تو باشه اون یه جورایی باحاله ♪ 145 00:08:40,060 --> 00:08:42,480 اوه،زیادی گفتم و ممنونم اما باید واقعا برم ♪ 146 00:08:42,640 --> 00:08:44,140 خونواده من شگفت‌انگیزه ♪ ♪ میرابل ♪ 147 00:08:44,310 --> 00:08:45,440 و منم توی خونواده هستم - ♪ ♪ میرابل ♪ 148 00:08:45,600 --> 00:08:46,440 ... خب 149 00:08:46,520 --> 00:08:48,190 !میرابل 150 00:08:49,690 --> 00:08:51,900 داری چیکارمی‌کنی؟ 151 00:08:52,900 --> 00:08:54,860 ... اونا داشتن درباره خونواده می‌پرسیدن و 152 00:08:55,030 --> 00:08:58,740 !اون می‌خواست درباره موهبت خیلی شگفت‌انگیزش به ما بگه 153 00:08:58,910 --> 00:09:01,120 .اوه،میرابل نداره 154 00:09:04,670 --> 00:09:06,750 تو موهبت نگرفتی؟ 155 00:09:07,750 --> 00:09:10,000 !میرابل! تحویل داریم 156 00:09:10,170 --> 00:09:13,590 از اونجایی که تو تنها بچه مادریگالی هستی که موهبت نداری،خاص‌ترین رو به تو میدم 157 00:09:13,760 --> 00:09:18,890 از اونجایی که موهبت نداری "بهش می‌گم"خاص برای ناخاص 158 00:09:19,640 --> 00:09:20,510 .ممنونم 159 00:09:21,430 --> 00:09:23,140 .اوه،و به آنتونیو بگو موفق باشه 160 00:09:23,310 --> 00:09:25,560 .مراسم موهبت آخر ضدحال بود 161 00:09:25,730 --> 00:09:28,440 .آخری مال تو بود که نتیجه نداد 162 00:09:28,810 --> 00:09:32,570 .اگه جای تو بودم،واقعاً ناراحت می‌شدم 163 00:09:33,110 --> 00:09:35,900 .خب،دوست کوچولوی من،نیستم 164 00:09:36,070 --> 00:09:38,700 ... چون حقیقت اینه،با موهبت یا بدون موهبت 165 00:09:38,870 --> 00:09:41,540 .من مثل بقیه خونوادم خاصم 166 00:09:41,700 --> 00:09:43,160 کی صورتی بیش‌تر می‌خواد؟ 167 00:09:43,330 --> 00:09:45,040 خب،بچه‌ها،واگن رو کجا بندازم؟ 168 00:09:45,210 --> 00:09:47,920 .شاید موهبت تو،توی انکار کردنه 169 00:09:48,080 --> 00:09:49,250 !من یه رنگین‌کمون ساختم 170 00:09:49,920 --> 00:09:51,750 .صندلی‌هارو از سرراه بردارید 171 00:09:51,920 --> 00:09:53,460 .متاسفم ببخشید - 172 00:09:53,630 --> 00:09:55,590 دولورس،می‌تونی بشنوی اگه کسی قراره دیرکنه؟ 173 00:09:56,970 --> 00:09:59,260 بالاتر ببرش بالاتر 174 00:09:59,430 --> 00:10:00,970 .هی،کارت خوب بود- آره،آره - 175 00:10:01,140 --> 00:10:03,020 .کمیلو،ما یه خوزه دیگه می‌خوایم 176 00:10:03,180 --> 00:10:04,180 !خوزه 177 00:10:05,430 --> 00:10:07,480 !لویسا،پیانو باید بره بالای پله‌ها 178 00:10:07,640 --> 00:10:09,690 !دارمش !مراقب باش،خواهر 179 00:10:11,690 --> 00:10:13,860 .شب بچم باید عالی باشه و عالی نیست 180 00:10:14,030 --> 00:10:15,150 .و مردم دارن میان 181 00:10:15,320 --> 00:10:16,530 .و هیچی آماده نیست 182 00:10:16,700 --> 00:10:17,740 !گل‌ها 183 00:10:17,910 --> 00:10:21,410 کسی گفت گل‌ها؟ 184 00:10:21,620 --> 00:10:23,080 !ایزابلا 185 00:10:23,240 --> 00:10:25,540 !فرشته ما،فرشتمون 186 00:10:25,700 --> 00:10:27,500 .لطفاً تشویق نکنید 187 00:10:28,210 --> 00:10:30,170 ممنونم - اوه،کاری نکردم - 188 00:10:31,670 --> 00:10:33,250 ...یه نصیحت خواهرانه کوچولو 189 00:10:33,420 --> 00:10:35,840 .اگه همیشه خیلی سخت تلاش نمی‌کردی،توی دست و پاهم قرارنمی‌گرفتی 190 00:10:36,090 --> 00:10:39,010 .درواقع،ایزا،به این می گن کمک کردن 191 00:10:39,180 --> 00:10:41,140 و من توی دست و پا نیستم - هستی - 192 00:10:45,180 --> 00:10:46,180 .ببخشید 193 00:10:46,350 --> 00:10:49,100 نفسم،خوبی؟ لازم نیست زیاده‌روی کنی 194 00:10:49,270 --> 00:10:50,310 .می‌دونم،مامان 195 00:10:50,480 --> 00:10:53,520 .من فقط می‌خوام مثل بقیه خونواده بخش خودمو انجام بدم 196 00:10:53,690 --> 00:10:54,940 .درست می‌گه 197 00:10:55,110 --> 00:10:57,570 .اولین مراسم موهبت از زمان مال تو یه عالمه احساسات 198 00:10:57,740 --> 00:10:59,610 !نیش زنبور - و من اونجا بودم - 199 00:11:00,410 --> 00:11:03,200 ...وقتی من و عموفلیکست وارد خونواده شدیم 200 00:11:03,660 --> 00:11:06,950 ...خارجی‌هایی بودیم که هیچ موهبتی نداشتیم،هیچوقت 201 00:11:07,120 --> 00:11:10,790 با استثنایی‌ها محاصره شده بودیم ... به راحتی می‌شد حس کردکه 202 00:11:10,960 --> 00:11:12,080 .غیراستثنایی بودیم 203 00:11:12,250 --> 00:11:13,250 .باشه،بابایی 204 00:11:13,420 --> 00:11:14,460 .فقط دارم می‌گم که درک می‌کنم - بخور - 205 00:11:14,630 --> 00:11:16,340 ... عزیزم،اگه یه وقت خواستی حرف بزنی 206 00:11:16,510 --> 00:11:20,050 باید وسایل رو ببرم خونه خودش تزیین نمی‌شه 207 00:11:21,050 --> 00:11:22,800 .ببخشید،می‌شه. عالی هستی 208 00:11:23,300 --> 00:11:25,140 .قلبم یادت باشه - آره،یادت بمونه - 209 00:11:25,310 --> 00:11:27,470 !چیزی برای اثبات وجود نداره - 210 00:11:35,730 --> 00:11:37,570 .شما می‌تونید بیاید اینجا - !اتاقتون رو تمیزکنید - 211 00:11:37,990 --> 00:11:39,700 .اهمیتی نمیدم که چقدر بزرگن 212 00:11:41,070 --> 00:11:42,360 کسی مال منو ندیده؟ 213 00:11:46,830 --> 00:11:47,660 !یه ساعت مونده 214 00:11:49,870 --> 00:11:51,120 !نه،نه،نه 215 00:11:51,290 --> 00:11:55,380 شاید تو باید تزیینات رو به یکی دیگه بسپاری؟ 216 00:11:55,540 --> 00:11:58,960 .نه،راستش من اینارو به عنوان سوپرایز برای شما ساختم 217 00:12:01,510 --> 00:12:04,600 .میرابل،می‌دونم می‌خوای کمک کنی 218 00:12:04,760 --> 00:12:07,350 .اما امشب باید عالی پیش بره 219 00:12:07,970 --> 00:12:12,560 .کل شهر روی خونواده ما متکی هستن،روی موهبت‌هامون 220 00:12:12,730 --> 00:12:18,940 .پس،بهترین راه برای بعضی از ما برای کمک کردن،اینه که کنار وایسیم 221 00:12:19,360 --> 00:12:22,490 .اجازه بده بقیه خونواده کاری که توش عالی هستن رو انجام بدن 222 00:12:23,570 --> 00:12:24,570 باشه؟ 223 00:12:25,490 --> 00:12:26,450 .اوهوم 224 00:12:27,990 --> 00:12:30,870 !پِپا! تو یه ابرداری - می‌دونم،مامان - 225 00:12:31,040 --> 00:12:34,710 .اما الان نمی‌تونم آنتونیو رو پیدا کنم از من چی‌ می‌خوای؟ 226 00:12:36,380 --> 00:12:38,590 مامان،با میرابل خوب باش،باشه؟ 227 00:12:38,750 --> 00:12:40,880 .می‌دونی امشب برای اون سخته 228 00:12:41,550 --> 00:12:44,550 ...اگه مراسم موبهت اینبار هم خوب پیش نره 229 00:12:44,720 --> 00:12:47,050 .امشب برای همه ما سخت می‌شه 230 00:12:53,230 --> 00:12:54,350 !آنتونیو 231 00:13:03,450 --> 00:13:06,320 .همه دارن دنبال تو می‌گردن 232 00:13:09,740 --> 00:13:12,790 ... اگه این هدیه رو نگیری خودش نابود می‌شه 233 00:13:13,000 --> 00:13:14,670 ...سه 234 00:13:14,830 --> 00:13:16,580 ...دو 235 00:13:16,750 --> 00:13:18,340 ...یک 236 00:13:24,840 --> 00:13:26,050 مضطربی؟ 237 00:13:27,640 --> 00:13:30,180 .چیزی برای نگرانی نیست 238 00:13:30,350 --> 00:13:32,310 ...تو موهبتت رو می‌گیری و اون در رو باز می‌کنی 239 00:13:32,470 --> 00:13:35,810 .و باحال‌ترین می‌شی 240 00:13:35,980 --> 00:13:37,480 .من می‌دونم 241 00:13:39,570 --> 00:13:41,690 اگه کارنکنه چی؟ 242 00:13:43,110 --> 00:13:46,820 ...خب،توی اون سناریوی غیرممکن 243 00:13:46,990 --> 00:13:50,870 .تو اینجا پیش من می‌مونی 244 00:13:51,030 --> 00:13:52,620 .تاابد 245 00:13:52,790 --> 00:13:55,080 .و کامل تورو پیش خودم نگه می‌دارم 246 00:13:56,290 --> 00:13:59,380 .کاش تو هم می‌تونستی یه در داشته باشی 247 00:14:02,130 --> 00:14:03,710 می‌دونی چیه؟ 248 00:14:03,880 --> 00:14:06,380 ...تو نباید نگران من باشی 249 00:14:06,550 --> 00:14:09,340 ... چون من یه خونواده شگفت‌انگیز دارم 250 00:14:09,510 --> 00:14:11,890 .و یه خونه شگفت‌انگیز 251 00:14:13,020 --> 00:14:14,640 .و توی شگفت‌انگیز رو دارم 252 00:14:15,640 --> 00:14:20,020 ...و دیدن اینکه تو داری موهبت و در خاصت رو می‌گیری 253 00:14:20,190 --> 00:14:23,650 .اون باعث می‌شه من خیلی خوشحال‌تر از هرچیزی بشم 254 00:14:25,440 --> 00:14:30,910 .اما افسوس،من دلم برای بهترین هم‌اتاقی دنیا تنگ می‌شه 255 00:14:38,120 --> 00:14:40,380 ...می‌دونم تو عشق حیوونی 256 00:14:40,540 --> 00:14:44,340 .و من اینو ساختم ... زمانی که به اتاق جدید و باحالت بری 257 00:14:44,760 --> 00:14:46,970 .تو همیشه یه چیزی داری که بغلش کنی 258 00:14:57,230 --> 00:14:59,980 خیلی‌خب،کوچولو،آماده‌ای؟ 259 00:15:01,520 --> 00:15:03,520 .ببخشید،باید یه بار دیگه فشارت بدم 260 00:15:05,900 --> 00:15:07,150 !باشه،باشه،میریم 261 00:15:24,590 --> 00:15:25,960 !اینم از این 262 00:15:36,930 --> 00:15:38,480 !سیسیلیا،بزن قدش 263 00:16:31,700 --> 00:16:32,860 .اینجایی 264 00:16:33,030 --> 00:16:35,450 .نگاش کن! بزرگ شده 265 00:16:35,620 --> 00:16:37,870 .پِپی عزیزم،تو الان اونو خیس می‌کنی 266 00:16:38,040 --> 00:16:40,080 .تو باعث افتخار بابایی هستی 267 00:16:40,250 --> 00:16:41,370 .من اونطوری نیستم 268 00:16:41,540 --> 00:16:42,710 .من اونطوری نیستم 269 00:16:42,870 --> 00:16:44,750 .مامان بزرگ می‌گه وقتشه 270 00:16:45,880 --> 00:16:47,590 .ما توی دَرت منتظرتیم 271 00:16:47,750 --> 00:16:48,590 .باشه،باشه 272 00:16:49,210 --> 00:16:50,050 .باشه،باشه 273 00:16:50,710 --> 00:16:51,920 !خیلی‌خب،تمومه 274 00:17:01,060 --> 00:17:03,270 ... پنجاه سال پیش 275 00:17:04,350 --> 00:17:07,150 ... در تاریک‌ترین لحظه 276 00:17:08,020 --> 00:17:11,280 .این شمع یه معجزه به ما داد 277 00:17:11,860 --> 00:17:14,400 ...و بزرگ‌ترین افتخار خانواده ما 278 00:17:14,570 --> 00:17:20,540 این بود که از برکت‌هامون برای خدمت به این جامعه دوست‌داشتنی استفاده کنیم 279 00:17:21,120 --> 00:17:24,460 ...امشب،ما یکبار دیگه پیش هم اومدیم 280 00:17:24,620 --> 00:17:27,830 ... چندین گام دیگه به سمت روشنایی 281 00:17:28,460 --> 00:17:30,460 .برای مفتخر کردن خودمون 282 00:18:01,160 --> 00:18:02,410 .نمی‌تونم 283 00:18:03,750 --> 00:18:06,120 .بهت نیازدارم 284 00:18:19,890 --> 00:18:23,100 .زودباش،بیا بریم در تورو بگیریم 285 00:19:28,250 --> 00:19:32,960 از موهبتت برای مفتخر کردن معجزمون استفاده می‌کنی؟ 286 00:19:33,420 --> 00:19:35,880 ...به این جامعه خدمت می‌کنی 287 00:19:36,050 --> 00:19:38,420 و خونمون رو تقویت می‌کنی؟ 288 00:20:11,290 --> 00:20:12,880 .من حرفتو می‌فهمم 289 00:20:15,790 --> 00:20:18,210 !البته که می‌تونن بیان 290 00:20:40,610 --> 00:20:42,780 !ما یه موهبت جدید داریم 291 00:21:01,170 --> 00:21:03,760 از داخل بزرگ‌تره؟ 292 00:21:11,810 --> 00:21:13,350 !آنتونیو 293 00:21:16,310 --> 00:21:18,480 کجا می‌خوای بری؟ 294 00:21:45,220 --> 00:21:47,800 !اون عالی بود - خیلی‌خب!باشه - 295 00:21:48,800 --> 00:21:50,680 .اون شگفت‌انگیز بود 296 00:21:52,020 --> 00:21:54,640 !می‌دونستم می‌تونی انجامش بدی 297 00:21:54,810 --> 00:21:58,810 .یه موهبت دقیقاً مثل خودت خاص 298 00:22:02,190 --> 00:22:03,400 !ما یه عکس می‌خوایم 299 00:22:03,570 --> 00:22:06,280 !همگی!بیاید،بیاید،بیاید 300 00:22:06,820 --> 00:22:10,450 !یه شب عالیه! یه شب فوق‌العاده 301 00:22:12,160 --> 00:22:13,620 !همگی،جمع شید 302 00:22:14,120 --> 00:22:16,960 !به افتخار خونواده مادریگال 303 00:22:28,800 --> 00:22:32,180 اصلاً ناراحت و عصبی نباش ♪ 304 00:22:34,390 --> 00:22:37,520 اصلاً پشیمون و ناراحت نباش 305 00:22:38,940 --> 00:22:42,770 هی،من هنوز بخشی از خونواده مادریگال هستم 306 00:22:42,940 --> 00:22:46,700 و من خوبم کاملاً خوبم 307 00:22:46,860 --> 00:22:50,990 همونطور که شما می‌درخشید من کنار می‌مونم 308 00:22:52,200 --> 00:22:56,460 من خوب نیستم خوب نیستم 309 00:22:56,710 --> 00:23:00,080 نمی‌تونم کوه‌ها رو تکون بدم 310 00:23:00,250 --> 00:23:03,840 نمی‌تونم باعث شکوفایی گل‌ها بشم 311 00:23:04,050 --> 00:23:08,720 یه شب دیگه‌ هم نمی‌تونم توی اتاقم بگذرونم 312 00:23:08,880 --> 00:23:11,640 درانتظار یه معجزه 313 00:23:11,800 --> 00:23:15,270 نمی‌تونم چیزی که خراب شده رو درمان کنم 314 00:23:15,430 --> 00:23:19,140 نمی‌تونم بارون صبحگاهی یا طوفان رو کنترل کنم 315 00:23:19,310 --> 00:23:23,730 نمی‌تونم درد مخفی رو آروم نگه دارم 316 00:23:23,900 --> 00:23:26,940 همیشه منتظر یه معجزه هستم یه معجزه 317 00:23:27,110 --> 00:23:30,740 همیشه تنها راه میرم 318 00:23:31,030 --> 00:23:34,620 همیشه بیش‌تر می‌خوام 319 00:23:34,790 --> 00:23:39,290 انگار هنوز توی اون در هستم و منتظر درخشیدن هستم 320 00:23:39,460 --> 00:23:42,210 مثل همه شما بدرخشم 321 00:23:42,380 --> 00:23:45,880 تموم چیزی که می‌خوام یه تغییره 322 00:23:46,050 --> 00:23:49,630 تموم چیزی که می‌خوام یه تغییره 323 00:23:49,840 --> 00:23:56,350 فقط می‌دونم که نمی‌تونم کنار وایسم چشمات رو بازکن 324 00:23:56,520 --> 00:24:00,940 چشمات رو بازکن چشمات رو بازکن 325 00:24:01,140 --> 00:24:04,730 من می‌خواستم کوه‌هارو حرکت بدم 326 00:24:04,900 --> 00:24:08,740 باعث بشم درختا و گل‌های جدید رشد کنن 327 00:24:08,900 --> 00:24:12,990 یکی لطفاً به من بگه که بدونم کجا برم و چیکارکنم 328 00:24:13,160 --> 00:24:16,030 من منتظر یه معجزه هستم یه معجزه 329 00:24:16,450 --> 00:24:19,370 من شکستگی‌هارو درمان می‌کنم 330 00:24:19,870 --> 00:24:23,750 یه چیز جدید به خونواده نشون بدم 331 00:24:23,920 --> 00:24:28,050 اینکه از درون کی هستم چیکارمی‌تونم بکنم؟ 332 00:24:28,260 --> 00:24:31,260 من از منتظر موندن برای معجزه خستم پس راه میفتم 333 00:24:31,800 --> 00:24:35,220 من آمادم،زودباش،من آمادم 334 00:24:35,390 --> 00:24:39,270 من صبور و ثابت قدم و عالی بودم 335 00:24:39,430 --> 00:24:43,560 الان بهم برکت بده همونطور که سال‌ها پیش بهمون دادی 336 00:24:43,730 --> 00:24:47,940 همون موقع که به ما معجزه دادی 337 00:24:49,610 --> 00:24:54,870 خیلی برای معجزه دیرشده؟ 338 00:25:20,470 --> 00:25:21,430 کیسیتا؟ 339 00:26:28,210 --> 00:26:29,750 !زودباش،مامان‌بزرگ 340 00:26:33,130 --> 00:26:36,680 !خونه درخطره !خونه درخطره 341 00:26:37,510 --> 00:26:40,600 کاشی‌ها داشتن میفتادن و همه‌جا ترک بود 342 00:26:40,760 --> 00:26:42,470 .و شمع تقریباً خاموش شده 343 00:26:45,100 --> 00:26:46,350 .نشونم بده 344 00:26:50,020 --> 00:26:51,440 چی؟ 345 00:26:53,610 --> 00:26:55,070 ... نه،اون 346 00:26:56,280 --> 00:26:58,110 .ترک‌هااونجا بودن 347 00:26:59,200 --> 00:27:01,370 .همه‌جا بودن 348 00:27:01,530 --> 00:27:04,790 ...خونه توی خطر بود،شمع 349 00:27:05,790 --> 00:27:07,290 ...مامان‌بزرگ،قسم می‌خورم 350 00:27:07,460 --> 00:27:08,500 .کافیه 351 00:27:11,170 --> 00:27:14,170 .هیچ مشکلی با خونه مادریگال‌ها نیست 352 00:27:14,340 --> 00:27:16,550 .جادو قویه 353 00:27:17,010 --> 00:27:18,970 .و همچنین نوشیدنی‌ها 354 00:27:19,220 --> 00:27:21,220 !لطفاً! موسیقی 355 00:27:35,860 --> 00:27:38,240 اگه همش توی ذهنم بوده،پس چطور دستم رو بریدم؟ 356 00:27:38,610 --> 00:27:40,990 .من هیچوقت شب آنتونیو رو خراب نمی‌کردم 357 00:27:41,450 --> 00:27:43,080 اون واقعا چیزیه که فکرمی‌کنی؟ 358 00:27:43,240 --> 00:27:46,870 .چیزی که من فکرمی‌کنم اینه که امروز برای تو خیلی سخت بوده 359 00:27:47,040 --> 00:27:48,210 ...اون 360 00:27:49,000 --> 00:27:51,500 .من داشتم از خونواده مراقبت می‌کردم 361 00:27:51,710 --> 00:27:55,000 ...و من شاید مثل لویسا خیلی قوی نباشم 362 00:27:55,170 --> 00:27:58,510 ...یا مثل بانوی عالی ایزابلا زیبا نباشم 363 00:27:58,670 --> 00:28:01,130 ...کسی که هیچوقت موهاش بد نیست،اما 364 00:28:02,430 --> 00:28:03,680 .هرچی 365 00:28:09,180 --> 00:28:12,350 کاش می‌تونستی مثل من به همه چیز نگاه کنی 366 00:28:12,520 --> 00:28:16,110 .تو دقیقا مثل این عالی هستی 367 00:28:16,280 --> 00:28:20,360 .تو دقیقاً مثل بقیه توی این خونواده خاص هستی 368 00:28:22,200 --> 00:28:25,240 .تو همین الان دستم رو با یه آرپا درمان کردی 369 00:28:25,410 --> 00:28:30,040 ...من با عشقم برای دخترم دستت رو درمان کردم 370 00:28:30,210 --> 00:28:31,920 ...با مغز فوق‌العادش 371 00:28:32,420 --> 00:28:34,840 ...و قلب بزرگش،عینکش - !بسه - 372 00:28:35,000 --> 00:28:36,090 !مامان 373 00:28:37,460 --> 00:28:39,630 .می‌دونم چی دیدم 374 00:28:44,970 --> 00:28:47,600 .عزیزم،برادرم برونو مسیرشو توی خونواده گم کرد 375 00:28:49,470 --> 00:28:51,310 .نمی‌خوام همون اتفاق برای تو بیفته 376 00:28:53,190 --> 00:28:54,440 .یکم بخواب 377 00:28:55,310 --> 00:28:57,230 .تو فردا حالت بهتر می‌شه 378 00:29:42,320 --> 00:29:44,150 .پدرو 379 00:29:45,450 --> 00:29:47,030 .بهت نیازدارم 380 00:29:48,410 --> 00:29:50,490 .ترک توی کیسیتامون 381 00:29:52,450 --> 00:29:56,540 ...اگه خونوادمون می‌دونست که ما واقعا چقدر آسیب‌پذیریم 382 00:29:58,170 --> 00:30:00,750 ...اگه معجزه ما داره می‌یمره 383 00:30:03,840 --> 00:30:07,340 .ما نمی‌تونیم دوباره خونمون رو از دست بدیم 384 00:30:10,260 --> 00:30:11,930 چرا این اتفاق داره میفته؟ 385 00:30:14,100 --> 00:30:15,230 .چشمامو بازکن 386 00:30:17,230 --> 00:30:21,480 .اگه جواب اینجاست،کمکم کن پیداش کنم 387 00:30:22,150 --> 00:30:25,240 .کمکم کن از خونوادمون محافظت کنم 388 00:30:25,650 --> 00:30:29,530 .کمکمون کن معجزمون رو نجات بدم 389 00:30:39,000 --> 00:30:40,790 .من معجزه رو نجات میدم 390 00:30:48,800 --> 00:30:51,560 صبرکن. چطور باید یه معجزه رو نجات بدم؟ 391 00:30:53,520 --> 00:30:56,640 .من می‌فهمم که چه اتفاقی داره برای معجزه میفته 392 00:30:58,650 --> 00:31:00,230 .اوه،هیچ ایده‌ای ندارم 393 00:31:00,400 --> 00:31:06,280 اما فقط یه شخص توی این خونواده هست که هرچیزی رو درباره هرچیزی می‌شنوه 394 00:31:06,450 --> 00:31:08,660 ...پس،اگه کسی بدونه که جادو چه مشکلی داره 395 00:31:08,820 --> 00:31:09,660 !هی 396 00:31:09,740 --> 00:31:10,570 .اونه 397 00:31:10,780 --> 00:31:11,870 .دولورس،سلام 398 00:31:12,030 --> 00:31:13,910 ...می‌دونی،بین همه عموزاده های بزرگ‌ترم،تو مثل عموزاده موردعلاقمی 399 00:31:14,080 --> 00:31:15,410 .پس من حس می‌کنم می‌تونم درباره هرچیزی با تو حف بزنم 400 00:31:15,580 --> 00:31:17,250 همچنین تو می‌تونی درباره همه‌چی با من حرف بزنی 401 00:31:17,410 --> 00:31:20,380 ...مثل مشکل جادوی دیشب که هیچکس انگار نگرانش نشده 402 00:31:20,540 --> 00:31:22,880 .اما شاید تو یه چیزی دربارش شنیده باشی که من باید بدونم 403 00:31:23,050 --> 00:31:26,470 .کمیلو! تظاهرنکن که دولورس هستی تا بتونی کاری کنی 404 00:31:27,340 --> 00:31:28,470 .ارزش داشت 405 00:31:31,510 --> 00:31:34,350 ...تنها کسی که درباره جادو نگران بود تویی 406 00:31:34,520 --> 00:31:36,430 .و موش‌های سخنگو توی دیوار 407 00:31:37,350 --> 00:31:40,980 و لویسا،شنیدم که چشماش کل شب می‌پرید 408 00:31:43,360 --> 00:31:44,360 اینم از این 409 00:31:44,530 --> 00:31:47,490 !همگی،به سمت میز بیاید،بیاید 410 00:31:53,870 --> 00:31:55,540 لویسا - خونواده - 411 00:31:55,950 --> 00:32:02,170 .ما برای موهبت جدید فوق‌العاده آنتونیو متشکریم 412 00:32:02,330 --> 00:32:04,380 .بهشون گفتم که صندلیتون رو گرم کنن 413 00:32:04,590 --> 00:32:06,510 ممنون،کوچولوی من 414 00:32:06,670 --> 00:32:09,970 مطمئنم امروز ما یه راه خوب برای تو پیدا می‌کنیم 415 00:32:10,130 --> 00:32:12,140 لویسا،دولورس می‌گه تو کاملاً وحشت کردی 416 00:32:12,340 --> 00:32:14,810 ...امکانش هست تو چیزی درباره مشکل دیشب با جادو بدونی 417 00:32:15,140 --> 00:32:16,310 !می‌دونی - میرابل - 418 00:32:16,930 --> 00:32:18,600 .اگه نمی‌تونی توجه کنی،من بهت کمک می‌کنم - ... راستش - 419 00:32:18,770 --> 00:32:20,020 !کیسیتا 420 00:32:22,400 --> 00:32:23,650 ...همونطور که داشتم می‌گفتم 421 00:32:24,480 --> 00:32:27,360 ..ما هرگز نباید معجزمون رو خراب کنیم 422 00:32:28,030 --> 00:32:30,570 .پس امروز ما دوبرابر کارمی‌کنیم 423 00:32:30,740 --> 00:32:32,570 اوهوم،من به لویسا کمک می‌کنم - وایسا - 424 00:32:33,740 --> 00:32:36,290 .اول،یه بیانیه 425 00:32:36,450 --> 00:32:40,960 .من با گوزمانز درباره خواستگاری ماریانو از ایزابلا صحبت کردم 426 00:32:41,120 --> 00:32:43,040 دولورس، ما قراری داریم؟ 427 00:32:43,210 --> 00:32:45,880 .امشب،اون پنج تا بچه می‌خواد 428 00:32:46,040 --> 00:32:47,250 !فوق‌العادست 429 00:32:47,420 --> 00:32:51,050 ...چه مرد خوبی برای ایزابلای عالی ما 430 00:32:51,220 --> 00:32:54,680 ...یه نسل جدید از برکت‌های جادویی رو به وجود میاره 431 00:32:54,850 --> 00:32:57,560 .و خونواده‌هامون رو قوی‌تر می‌کنه 432 00:33:00,140 --> 00:33:03,230 .خیلی‌خب. جامعه ما داره روی ما حساب می‌کنه 433 00:33:03,400 --> 00:33:05,400 !خونواده مادریگال 434 00:33:05,560 --> 00:33:06,860 !خونواده مادریگال 435 00:33:07,020 --> 00:33:08,030 !خونواده مادریگال 436 00:33:08,230 --> 00:33:09,780 لویسا،هی چی؟ 437 00:33:13,610 --> 00:33:15,030 ببخشید - مشکلت چیه؟ - 438 00:33:15,200 --> 00:33:16,370 !هی،لویسا،صبرکن 439 00:33:22,330 --> 00:33:24,920 لویسا،می‌تونی رودخونه رو دوباره جهت بدی؟ - حتما - 440 00:33:25,080 --> 00:33:27,840 لویسا،الاغا دوباره بیرونن - دارمش - 441 00:33:32,970 --> 00:33:33,800 !لویسا 442 00:33:34,430 --> 00:33:35,470 یه ثانیه صبرکن 443 00:33:36,220 --> 00:33:37,470 .توب اید درباره جادو بهم بگی 444 00:33:37,640 --> 00:33:39,390 چه خبره؟ چی رو مخفی می‌کنی؟ 445 00:33:39,560 --> 00:33:43,310 هیچی. فقط یه عالمه کار دارم شاید باید بری خونه 446 00:33:43,480 --> 00:33:45,310 ..لویسا،خونه من داره 447 00:33:45,600 --> 00:33:47,810 دولورس گفت که چشمات می پریده و تو هیچوقت قبلا اینطوری نمی‌شدی 448 00:33:47,980 --> 00:33:49,270 یه چیزی تورو نگران کرده 449 00:33:49,440 --> 00:33:51,900 هی،تکون بخوره باعث می‌شی یه الاغو بندازم 450 00:33:52,320 --> 00:33:53,320 ...لویسا،می‌شه فقط 451 00:33:54,360 --> 00:33:56,780 فقط بهم بگو که چیه - چیزی برای گفتن نیست - 452 00:33:56,950 --> 00:33:58,990 .واضحه که نگران یه چیزی هستی 453 00:33:59,160 --> 00:34:01,080 ...لویسا،اگه می‌دونی که چی داره به جادو صدمه می‌زنه 454 00:34:01,250 --> 00:34:02,960 ...و داره بدتر می‌شه،چون تو نمی‌گی که چه مشکلی هست 455 00:34:03,160 --> 00:34:04,580 !هیچ مشکلی نیست 456 00:34:06,000 --> 00:34:07,670 .ببخشید 457 00:34:08,380 --> 00:34:10,340 اون یهو پرید ... منظورم این بود که 458 00:34:10,710 --> 00:34:12,010 چرا باید چیزی اشتباه باشه؟ 459 00:34:12,340 --> 00:34:13,460 من کاملاً خوبم جادو خوبه 460 00:34:13,670 --> 00:34:16,470 لویسا خوبه من اصلا نگران نیستم 461 00:34:17,470 --> 00:34:19,100 ... چشمت داره 462 00:34:19,260 --> 00:34:22,060 من قوی هستم و مضطرب نیستم 463 00:34:22,220 --> 00:34:24,560 من به اندازه پوسته زمین سرسختم 464 00:34:26,140 --> 00:34:26,980 .باشه 465 00:34:27,150 --> 00:34:29,940 من کوه‌هارو تکون میدم کلیسا‌هارو تکون میدم 466 00:34:30,110 --> 00:34:32,690 و من می‌درخشم چون می‌دونم قدرتم چیه 467 00:34:32,860 --> 00:34:35,070 ...البته،یعنی هی،کجا میرید؟ 468 00:34:35,240 --> 00:34:37,950 من نمی‌پرسم که کار چقدر سخته 469 00:34:38,120 --> 00:34:41,580 پلاتینیوم و الماس‌های سرسخت و محکم باشن 470 00:34:41,740 --> 00:34:42,950 پیداشون می‌کنم خردشون می‌کنم 471 00:34:43,120 --> 00:34:45,710 کاری که می‌تونم رو انجام میدم چیزی که لازمه رو می‌شکنم 472 00:34:45,870 --> 00:34:51,300 اما زیرپوستم،من مثل یه برسرک هستم که روی طناب سیرک راه میره 473 00:34:51,460 --> 00:34:54,630 زیرسطح هرکول بود که 474 00:34:54,800 --> 00:34:56,590 میگفت من نمی‌خوام با سربروس بجنگم 475 00:34:56,760 --> 00:34:58,260 زیرسطح 476 00:34:58,430 --> 00:35:01,760 من کاملاً مطمئنم که بی‌ارزشم اگه نتونم خدمت کنم 477 00:35:01,930 --> 00:35:03,180 یک نقص یا ترک 478 00:35:03,350 --> 00:35:05,560 کاه توی پشتی که کمر شتر رو می‌شکنه 479 00:35:05,730 --> 00:35:07,060 اون چیه که کمر شتر رو می‌شکنه؟ 480 00:35:07,230 --> 00:35:10,480 فشاریه که هیچوقت متوقف نمی‌شه 481 00:35:12,650 --> 00:35:15,610 فشاری که تا زمانی که بترکی ادامه داره 482 00:35:17,910 --> 00:35:20,240 بده به خواهرت خواهر بزرگترت 483 00:35:20,410 --> 00:35:23,330 هرچیز سنگینی که نمی‌تونیم بگیریم رو بده 484 00:35:23,490 --> 00:35:27,210 من کی هستم اگه نتونم با توپ بدوئم؟ 485 00:35:27,410 --> 00:35:31,540 اگه به فشار شکست بخورم و هیچوقت ولش نکنم 486 00:35:34,050 --> 00:35:37,010 فشار مثل تیک،تیک،تیکه تا زمانی که منفجر بشه 487 00:35:39,340 --> 00:35:41,930 بدش به خواهرت خواهرت قوی‌تره 488 00:35:42,100 --> 00:35:44,560 ببین می‌تونه یکم طولانی‌تر آویزون بمونه 489 00:35:44,720 --> 00:35:47,940 کی هستم اگه نتونم همش رو حمل کنم؟ 490 00:35:48,100 --> 00:35:49,900 اگه از دستش بدم 491 00:35:50,060 --> 00:35:51,400 زیر سطح 492 00:35:51,560 --> 00:35:55,440 من عصبم رو مخفی می‌کنم و بدتر می‌شه نگرانم که یه چیزی به ما صدمه بزنه 493 00:35:55,610 --> 00:35:57,030 زیرسطح 494 00:35:57,190 --> 00:36:00,740 کشتی غرق نمی‌شه هرچقدرم که اون یخ بزرگ باشه 495 00:36:00,910 --> 00:36:03,830 زیر سطح،من درباره هدفم فکرمی‌کنم 496 00:36:03,990 --> 00:36:07,120 یه جورایی می‌تونم اینو حفظ کنم؟ مثل دومینو‌ها 497 00:36:07,290 --> 00:36:09,920 یه باد سبک می‌تونه همه‌چیز رو بریزه 498 00:36:10,080 --> 00:36:12,130 اما همینطوری ادامه داره اما صبرکن 499 00:36:13,040 --> 00:36:15,050 اگه می‌تونستم تکون بخورم 500 00:36:15,710 --> 00:36:19,840 وزن له‌کننده انتظارات 501 00:36:20,010 --> 00:36:23,350 یکم فضا برای لذت 502 00:36:23,600 --> 00:36:25,890 یا آرامش خالی می‌کنه؟ 503 00:36:26,390 --> 00:36:30,980 یا یه لذت ساده به جای اندازه گیری 504 00:36:31,900 --> 00:36:37,030 این فشار درحال رشد همینطوری رشد می‌کنه 505 00:36:37,190 --> 00:36:43,240 ادامه می‌ده چون تموم چیزی که ما می‌دونیم 506 00:36:43,410 --> 00:36:46,870 اینه که فشار هیچوقت متوقف نمی‌شه 507 00:36:48,790 --> 00:36:52,000 فشار ادامه می‌ده تا زمانی که بترکی 508 00:36:54,040 --> 00:36:56,170 بدش به خواهرت درد نداره 509 00:36:56,340 --> 00:36:59,170 و ببین می‌تونه کل وزن خونواده رو تحمل کنه 510 00:36:59,380 --> 00:37:02,720 نگاش که خم می‌شه و کم میاره اما نمی‌شکنه 511 00:37:04,510 --> 00:37:06,010 .بدون اشتباه 512 00:37:06,180 --> 00:37:09,180 انقدر فشار که هیچوقت تموم نمیشه 513 00:37:11,480 --> 00:37:14,480 فشار مثل تیک،تیک،تیک،تا زمانی که منفجر بشه 514 00:37:16,650 --> 00:37:19,320 بده به خواهرت و هیچوقت تعجب نکن 515 00:37:19,530 --> 00:37:21,950 اگه همون فشار به تووارد می‌شد میرفتی زیر زمین 516 00:37:22,110 --> 00:37:25,120 من کی هستم اگه چیزی لازمه رو نداشته باشم؟ 517 00:37:25,280 --> 00:37:28,330 بدون ترک بدون شکست 518 00:37:28,490 --> 00:37:30,330 بدون اشتباه بدون فشار 519 00:37:39,380 --> 00:37:42,670 .فکرمی‌کنم داری خیلی زیاده‌روی می‌کنی 520 00:37:44,010 --> 00:37:46,180 .شاید زیاده‌روی می‌کنم 521 00:37:46,350 --> 00:37:47,640 .آره 522 00:37:48,560 --> 00:37:50,770 .یه چیزی هست که باید بدونی 523 00:37:50,930 --> 00:37:53,640 ...دیشب،وقتی ترک‌هارو دیدی 524 00:37:53,940 --> 00:37:56,690 .من احساس...ضعیفی کردم 525 00:37:57,520 --> 00:37:58,770 چی؟ 526 00:37:58,940 --> 00:38:01,030 !لویسا!الاغ‌ها - باشه - 527 00:38:01,190 --> 00:38:02,780 صبرکن،وایسا،وایسا منظورت چیه؟ 528 00:38:03,110 --> 00:38:04,490 فکرمی‌کنی چی داره به جادو صدمه می‌زنه؟ 529 00:38:04,660 --> 00:38:07,200 نمی‌دونم،اما یه بار از بزرگ‌تر ها شنیدم 530 00:38:07,370 --> 00:38:09,080 ...قبل از اینکه عمو برونو بره 531 00:38:09,240 --> 00:38:11,910 .اون یه سری تصویر وحشتناک دربارش داشت 532 00:38:12,200 --> 00:38:14,830 عمو برونو؟ تصاویر چیا بودن؟ 533 00:38:15,000 --> 00:38:17,670 هیچکس نمی‌دونه هیچوقت نفهمیدن 534 00:38:17,840 --> 00:38:21,300 .اما اگه جادو مشکلی داشته باشه،با برج برونو شروع کن 535 00:38:21,460 --> 00:38:22,670 .اون تصویر رو پیدا کن 536 00:38:23,170 --> 00:38:26,760 صبرکن! چطور یه تصویر رو پیدا می‌کنی؟ اصلاً دنبال چی می‌گردم؟ 537 00:38:27,760 --> 00:38:29,890 .اگه پیداش کنی،می‌فهمی 538 00:38:30,060 --> 00:38:31,220 .اما مراقب باش 539 00:38:31,390 --> 00:38:34,350 .اونجا به دلایلی از دسترس خارجه 540 00:38:35,810 --> 00:38:37,310 .چه ترکیب عالی‌ای 541 00:38:37,480 --> 00:38:38,480 .خیلی عالی 542 00:38:38,650 --> 00:38:40,610 .و خیلی برای افسون هم عالیه 543 00:38:59,840 --> 00:39:01,130 .کیسیتا 544 00:39:02,050 --> 00:39:05,470 می‌تونی شن رو خاموش کنی؟ 545 00:39:08,800 --> 00:39:12,060 نمی‌تونی اینجا کمکمکنی؟ 546 00:39:14,470 --> 00:39:15,640 .مشکلی پیش نمیاد 547 00:39:16,310 --> 00:39:17,940 .باید انجامش بدم 548 00:39:18,100 --> 00:39:20,690 ...برای تو،برای مامان‌بزرگ 549 00:39:21,360 --> 00:39:23,190 .شاید یکم برای خودم 550 00:39:24,530 --> 00:39:26,990 "...تصویر رو پیداکن،نجات" 551 00:39:49,470 --> 00:39:50,470 .اوه،سلام 552 00:39:51,640 --> 00:39:53,100 ...یه عالمه پله 553 00:39:53,760 --> 00:39:55,680 .اما حداقل من یه دوست دارم 554 00:39:55,850 --> 00:39:57,890 .نه،اون بلافاصله پرواز کرد 555 00:39:59,690 --> 00:40:00,980 .خیلی‌خب 556 00:40:01,150 --> 00:40:03,400 به خونواده مادریگال خوش‌اومدی 557 00:40:04,110 --> 00:40:06,990 یه عالمه پله توی قلعه مادریگال هست 558 00:40:07,740 --> 00:40:13,120 .فکرمی‌کنی یه راه دیگه برای بالا رفتن هست چون جادویی هستیم اما نه 559 00:40:13,370 --> 00:40:15,450 !جادوییه که چقدر پله اینجا جا می‌شه 560 00:40:15,620 --> 00:40:18,250 !برونو،اتاقت بدترینه 561 00:40:28,880 --> 00:40:30,050 ...بیخیال 562 00:40:33,970 --> 00:40:36,010 .خب،می‌تونم انجامش بدم 563 00:41:32,610 --> 00:41:33,860 !ترسو 564 00:41:47,250 --> 00:41:48,420 .خالیه 565 00:41:48,450 --> 00:41:58,450 مـــتــرجـــم : ســــپــــهــــر SepSensi 566 00:42:20,490 --> 00:42:22,250 چی داره به جادو صدمه می‌زنه؟ 567 00:42:55,030 --> 00:42:56,490 .من 568 00:44:02,760 --> 00:44:05,180 با این عجله از کجا میای؟ 569 00:44:05,350 --> 00:44:06,480 ...ببخشید من داشتم 570 00:44:06,640 --> 00:44:08,190 اون چیه توی موهات؟ 571 00:44:08,850 --> 00:44:09,980 !موهبتم 572 00:44:10,600 --> 00:44:12,480 !من دارم موهبتم رو از دست میدم - چی؟ - 573 00:44:12,650 --> 00:44:15,570 من و میرابل داشتیم درباره حمل کردن اضافی حرف می‌زدیم 574 00:44:15,730 --> 00:44:18,570 پس من تلاش کردم که خیلی حمل نکنم اما متوجه شدم که داره منو عقب میندازه 575 00:44:18,740 --> 00:44:20,410 و میدونستم داشتم همرو ناامید می‌کردم 576 00:44:20,570 --> 00:44:23,660 ...و حس خیلیبدی داشتم،پس دوباره داشتم همه الاغ‌هارو می‌گرفتم 577 00:44:23,950 --> 00:44:27,250 ...اما بعدوقتی اومدم الاغ‌هارو بندازم توی مزرعه،اونا 578 00:44:27,410 --> 00:44:29,120 !سنگین بودن 579 00:44:31,920 --> 00:44:34,710 چیکارکردی؟ چی بهش گفتی؟ 580 00:44:34,920 --> 00:44:36,510 ...هیچی. من 581 00:44:36,670 --> 00:44:42,140 میرابل،من باید برای مراسم ایزابل به گوزامانز برم 582 00:44:42,930 --> 00:44:45,600 .از لویسا دوربمون تا بتونم باهاش حرف بزنم 583 00:44:45,760 --> 00:44:48,390 امشب،نمی‌تونیم مشکلات بیش‌تری داشته باشیم 584 00:44:48,730 --> 00:44:51,730 .و هرکاری که داری می‌کنی،انجامش نده 585 00:45:01,320 --> 00:45:03,370 چرا من توی تصویر تو هستم،برونو؟ 586 00:45:05,620 --> 00:45:07,240 .خاله زاده 587 00:45:07,410 --> 00:45:09,330 ...ببخشید،نمی‌خواستم 588 00:45:12,710 --> 00:45:14,590 فقط می‌خواستم آخرین وسایل کوچولو رو ببرم 589 00:45:14,750 --> 00:45:17,800 و بعد من اسم اسمشو نبر رو شنیدم 590 00:45:18,340 --> 00:45:22,260 عالیه. حالا دارم رعدوبرق می‌زنم و اون رعدوبرق به بارون ختم می‌شه 591 00:45:22,430 --> 00:45:24,260 ...و یه بارون به ریزش ختم می‌شه 592 00:45:24,760 --> 00:45:27,470 آسمون‌های صاف،آسمون‌های صاف 593 00:45:28,890 --> 00:45:30,730 آسمون‌های صاف 594 00:45:32,270 --> 00:45:33,900 ...عموزاده پِپا،اگه 595 00:45:35,730 --> 00:45:40,650 اگه اون یه تصویر درباره کسی می‌داشت،چه معنی‌ای برای اونا داشت؟ 596 00:45:40,820 --> 00:45:42,530 .ما درباره برونو حرف نمی‌زنیم 597 00:45:42,700 --> 00:45:46,450 می‌دونم. یه فرضه ...اگه اون تورو می‌دید 598 00:45:46,620 --> 00:45:49,490 میرابل،لطفا ما باید برای گوزمانز آماده بشیم 599 00:45:49,660 --> 00:45:52,830 ...من فقط می‌خوام بدونم که اون عموماً مثبته یا یکم مثبته 600 00:45:53,000 --> 00:45:54,710 !کابوس بود - فلیکس - 601 00:45:54,880 --> 00:45:56,590 هی،اون باید بدونه،پِپی باید بدونه 602 00:45:56,750 --> 00:45:57,790 .ما درباره برونو حرف نمی‌زنیم 603 00:45:57,960 --> 00:46:00,380 اون یه چیز وحشتناک می‌دید ... و بعد 604 00:46:01,720 --> 00:46:03,130 بوم! اتفاق میفتاد 605 00:46:03,300 --> 00:46:04,470 .ما درباره برونو حرف نمی‌زنیم 606 00:46:04,640 --> 00:46:06,260 اگه نمی‌فهمیدید که چی دیده چی؟ 607 00:46:06,430 --> 00:46:09,850 پس بهتر بودکه می‌فهمیدی چیه چون میومد سراغت 608 00:46:10,430 --> 00:46:14,980 ما درباره برونو حرف نمی‌زنیم،نه،نه،نه 609 00:46:15,150 --> 00:46:18,860 ما درباره برونو حرف نمی‌زنیم 610 00:46:19,860 --> 00:46:22,320 اما روز عروسی من بود - روز عروسیمون بود - 611 00:46:22,490 --> 00:46:26,240 ما داشتیم آماده می‌شدیم و هیچ ابری توی آسمون نبود 612 00:46:26,410 --> 00:46:28,660 هیچ ابری اجازه اومدن نداشت 613 00:46:28,830 --> 00:46:32,370 برونو با یه بدبختی اومد 614 00:46:32,540 --> 00:46:33,710 صاعقه 615 00:46:33,870 --> 00:46:35,920 تو داری داستان رو می‌گی یا من؟ 616 00:46:36,080 --> 00:46:37,880 متاسفم،نفسم ادامه بده 617 00:46:38,210 --> 00:46:40,670 برونو می‌گه اون شبیه بارونه 618 00:46:40,840 --> 00:46:42,590 چرا بهش گفت؟ 619 00:46:42,760 --> 00:46:44,930 با این کار،اون مغزم رو ترکوند 620 00:46:45,130 --> 00:46:47,300 مامان‌بزرگ چتر میاره 621 00:46:47,470 --> 00:46:49,850 توی یه طوفان عروسی کردیم 622 00:46:50,010 --> 00:46:52,470 چه روز لذت‌بخشی،اما به‌هرحال 623 00:46:52,640 --> 00:46:57,060 ما درباره برونو حرف نمی‌زنیم،نه،نه،نه 624 00:46:57,230 --> 00:47:00,400 ما درباره برونو حرف نمی‌زنیم 625 00:47:00,570 --> 00:47:01,440 !هی 626 00:47:01,530 --> 00:47:03,530 با ترس از اینکه برونو چیزی بگه یا بپرونه بزرگ شدم 627 00:47:03,690 --> 00:47:05,860 می‌تونم همیشه درباره زمزمه‌های اون بشنوم 628 00:47:06,030 --> 00:47:08,870 من توی صدای ریختن شن‌ها باهاش شریکم 629 00:47:10,530 --> 00:47:12,870 خیلی سنگینه که همچین موهبتی داشته باشی 630 00:47:13,040 --> 00:47:15,290 همیشه مامان‌بزرگ و خونواده رو می‌ترسونه 631 00:47:15,460 --> 00:47:18,170 باپیشگویی‌هایی روبرو می‌شن که نمی‌تونستن بفهمن 632 00:47:18,330 --> 00:47:19,630 می‌فهمی؟ 633 00:47:19,790 --> 00:47:23,960 هفت فوت اندازه موش‌ها روی پشتش 634 00:47:24,130 --> 00:47:28,590 وقتی اون اسمت رو می‌گه کاملا سیاه می‌شه 635 00:47:28,760 --> 00:47:32,930 اره،اون رویاهات رو می‌بینه و از جیغ‌هات تغذیه می‌کنه 636 00:47:34,470 --> 00:47:38,850 ما درباره برونو حرف نمی‌زنیم،نه،نه،نه 637 00:47:39,020 --> 00:47:43,150 ما درباره برونو حرف نمی‌زنیم 638 00:47:43,440 --> 00:47:47,070 اون به من گفت که ماهیم می‌میره روز بعد مرد 639 00:47:47,240 --> 00:47:48,240 نه،نه 640 00:47:48,410 --> 00:47:51,660 اون به من گفت که شکم درمیارم و دقیقا همونطوریه 641 00:47:51,830 --> 00:47:54,660 نه،نه- اون گفت که موهای من ناپدید می‌شن - 642 00:47:54,830 --> 00:47:56,410 حالا سرم رو ببین 643 00:47:56,580 --> 00:47:57,580 نه،نه 644 00:47:57,750 --> 00:48:01,210 سرنوشت مشخصهوقتی پیشگویی خونده می‌شه 645 00:48:01,920 --> 00:48:05,510 اون به من گفت که زندگی رویاهام 646 00:48:05,670 --> 00:48:09,720 حتمیه و یه روز مال من می‌شه 647 00:48:11,180 --> 00:48:14,810 اون به من گفت که قدرتم رشد می‌کنه 648 00:48:14,970 --> 00:48:18,270 مثلانگورهایی که روی ریشه پیش میرن 649 00:48:18,980 --> 00:48:20,520 ماریانو داره میاد 650 00:48:20,690 --> 00:48:24,530 اون به من گفتکه مرد رویاهام 651 00:48:24,690 --> 00:48:27,150 از دسترس خارجه 652 00:48:27,320 --> 00:48:29,820 با یکی دیگه نامزد میشه 653 00:48:30,280 --> 00:48:32,950 انگار الان متوجهش شدم - هی،خواهر - 654 00:48:33,990 --> 00:48:37,290 من هیچ صدایی نمی‌خوام ازت بشنوم 655 00:48:37,750 --> 00:48:39,670 الان می‌تونم بشنوم حرفشو 656 00:48:39,830 --> 00:48:43,540 ام،برونو اره،درباره اون برونو 657 00:48:43,710 --> 00:48:48,260 من واقعا باید درباره برونو بفهمم حقیقت رو کامل بهم،بده برونو 658 00:48:48,420 --> 00:48:51,090 !ایزابلا،دوست‌پسرت اینجاست 659 00:48:51,260 --> 00:48:53,260 وقت شامه 660 00:48:53,470 --> 00:48:56,890 روز عروسی من بود - روزعروسیمون بود - 661 00:48:57,140 --> 00:49:02,900 و هیچ ابری توی آسمون نبود - هیچ ابری توی آسمون اجازه نداشت باشه - 662 00:49:02,980 --> 00:49:06,150 اون به من گفت که قدرتم رشد می‌کنه 663 00:49:06,320 --> 00:49:09,610 صاعقه - تو داری داستان رو می‌گی یا من؟ - 664 00:49:09,820 --> 00:49:11,780 ماریانو داره میاد 665 00:49:11,950 --> 00:49:15,950 برونو می‌گه که شبیه بارونه چرا اون بهش گفت؟ - 666 00:49:16,120 --> 00:49:20,750 با اینکار،مغز من رو سیل برداشت مامان‌بزرگ چتر میاره 667 00:49:20,910 --> 00:49:23,750 توی یه طوفان ازدواج کردیم 668 00:49:25,500 --> 00:49:28,300 اون اینجا درباره برونو حرف نزنید،نه 669 00:49:28,510 --> 00:49:31,130 چرا مندرباره برونو حرف زدم؟ 670 00:49:31,340 --> 00:49:33,090 هیچ حرفی درباره برونو نباشه 671 00:49:33,260 --> 00:49:35,470 من هیچوقت نباید برونو رو پیش می‌کشیدم 672 00:49:37,560 --> 00:49:40,390 !میرابو ...شلوارتو پوشیدی؟ چون من 673 00:49:46,650 --> 00:49:48,980 .من وارد برج برونوشدم 674 00:49:49,150 --> 00:49:50,610 من آخرین تصویرش رو پیدا کردم خونواده توی خطره 675 00:49:50,780 --> 00:49:52,820 جادو داره میمیره. خونه داره می‌شکنه موهبت لویسا داره محو می‌شه 676 00:49:52,990 --> 00:49:55,820 و فکرمی‌کنم همش به خاطر منه؟ 677 00:49:59,330 --> 00:50:00,410 بابا؟ 678 00:50:03,920 --> 00:50:06,960 ما هیچی نمی‌گیم مامان‌بزرگ می‌خواد امشب عالی باشه 679 00:50:07,130 --> 00:50:09,760 تا زمانی که گوزمانز میره،تو وارد برج برونو نشدی 680 00:50:09,920 --> 00:50:11,920 جادو نمی‌میره خونه نمی‌شکنه 681 00:50:12,090 --> 00:50:13,630 موهبت لویسا محو نمی‌شه 682 00:50:13,800 --> 00:50:16,430 هچیکس نمی‌فهمه فقط عادی رفتارکن 683 00:50:16,600 --> 00:50:18,850 .هیچکس لازم نیست بدونه 684 00:50:21,810 --> 00:50:23,440 .من می‌دونم 685 00:50:25,440 --> 00:50:26,650 .اون به همه می‌گه 686 00:50:26,810 --> 00:50:28,520 !وقت خوردنه 687 00:50:30,070 --> 00:50:34,860 گوزمانزها و مادریگال‌ها باهم دیگه خیلی برای افسون خوبن 688 00:50:35,030 --> 00:50:39,330 اره،پس،بیاید امیدوار باشیم که امشب فاجعه طوفانی درکارنباشه 689 00:50:40,080 --> 00:50:41,830 !یه شب عالی 690 00:50:51,550 --> 00:50:52,970 آووکادو؟ 691 00:50:58,550 --> 00:51:00,760 .کمیلو،صورتت رو درست کن 692 00:51:01,930 --> 00:51:02,930 آب؟ 693 00:51:07,940 --> 00:51:08,810 .میرابل 694 00:51:09,980 --> 00:51:11,570 خامه،لطفاً؟ 695 00:51:11,780 --> 00:51:13,400 بابا،خامه؟ 696 00:51:17,070 --> 00:51:18,490 .تصویر برونو ... 697 00:51:19,240 --> 00:51:21,330 .پِپا،ابر 698 00:51:21,490 --> 00:51:23,870 آسمون صاف،آسمون صاف،آسمون صاف 699 00:51:25,120 --> 00:51:27,040 تصویر برونو 700 00:51:32,250 --> 00:51:33,340 میرابل؟ 701 00:51:34,630 --> 00:51:35,840 همه‌چیز خوبه؟ 702 00:51:36,840 --> 00:51:39,050 همه‌چیز عالیه اون هیجان زدست 703 00:51:39,220 --> 00:51:40,850 برای ازدواج شما که باید انجامش بدید 704 00:51:41,010 --> 00:51:42,640 آره - با نهایت سرعتی که می‌تونید - 705 00:51:43,140 --> 00:51:44,640 ...من راستش می‌خواستم 706 00:51:44,810 --> 00:51:46,520 تو راستش می‌خواستی !عالیه 707 00:51:49,440 --> 00:51:52,440 ...خب،ازاونجایی که همه اینجا یه استعداد دارن 708 00:51:52,610 --> 00:51:55,110 !ماریانوی من می‌خواد با یه آهنگ شروع کنه 709 00:51:55,280 --> 00:51:58,160 لویسا،می‌تونی پیانو رو بیاری؟ 710 00:51:58,820 --> 00:52:00,070 .باشه 711 00:52:01,780 --> 00:52:05,200 .راستش رسم خونوادگیه که بعدش بخونی 712 00:52:07,500 --> 00:52:11,420 ایزابلا،دلپذیر‌ترین مادریگال‌ها 713 00:52:14,300 --> 00:52:15,550 .تو عالی هستی 714 00:52:15,880 --> 00:52:19,800 ... عالی‌ترین گل توی کل این افسون 715 00:52:19,970 --> 00:52:20,800 !نه 716 00:52:29,520 --> 00:52:31,310 ... با من 717 00:52:31,480 --> 00:52:32,560 !نه 718 00:52:36,440 --> 00:52:38,530 چه اتفاقی داره میفته؟ 719 00:52:38,700 --> 00:52:40,160 میرابل تصویربرونو رو پیدا کرد. اون داخلشه 720 00:52:40,320 --> 00:52:42,660 !اون قراره جادو رو نابودکنه و حالا،هممون محکوم به مرگیم 721 00:53:12,770 --> 00:53:15,150 مامان‌بزرگ،لطفا باید یه توضیح باشه 722 00:53:15,320 --> 00:53:16,610 !ازت متنفرم 723 00:53:16,820 --> 00:53:18,440 !من یه بازندم- لویسا - 724 00:53:18,610 --> 00:53:19,700 چیکارکردی؟ 725 00:53:19,860 --> 00:53:24,120 !من هیچکاری نمی‌کنم تصویر برونوئه 726 00:53:30,000 --> 00:53:34,500 جادو قویه! همه‌چیز خوبه 727 00:53:34,670 --> 00:53:37,090 !ما مادریگال‌ها هستیم 728 00:53:37,420 --> 00:53:38,800 !میرابل 729 00:54:33,690 --> 00:54:34,770 !هی 730 00:54:50,580 --> 00:54:53,830 چیزی نیست،مامانی دم،بازدم 731 00:54:57,670 --> 00:54:58,540 !وایسا 732 00:55:00,750 --> 00:55:02,010 !وایسا 733 00:55:24,990 --> 00:55:26,610 !نه!نه 734 00:55:26,780 --> 00:55:28,910 ...کمک! کمک 735 00:55:29,200 --> 00:55:31,240 !کیسیتا! کیسیتا 736 00:55:32,410 --> 00:55:33,580 !کمکم کن 737 00:55:34,000 --> 00:55:35,000 !کمکم کن 738 00:55:40,340 --> 00:55:41,380 .تو خیلی عرق کردی 739 00:55:45,880 --> 00:55:46,720 !اوه،نه 740 00:56:00,610 --> 00:56:01,860 .بای - چی؟ - 741 00:56:02,020 --> 00:56:03,610 نه،صبرکن 742 00:56:03,780 --> 00:56:05,110 !وایس،وایسا 743 00:56:05,860 --> 00:56:06,990 چرا تصویر رو بردی؟ 744 00:56:07,150 --> 00:56:08,240 تق،تق،تق،تق تق به چوب 745 00:56:08,410 --> 00:56:09,660 اینیعنی چی؟ 746 00:56:09,820 --> 00:56:11,830 برای همینه که برگشتی یا ...؟ 747 00:56:12,700 --> 00:56:13,660 عمو برونو؟ 748 00:56:13,830 --> 00:56:15,580 تق،تق،تق،تق به چوب 749 00:56:15,830 --> 00:56:18,920 تو هیچوقت قرارنبودکه اون تصویر رو ببینی هیچکس نباید میدید 750 00:56:19,080 --> 00:56:20,920 ...اما - یکم نمک - 751 00:56:22,210 --> 00:56:23,210 .شکر 752 00:56:28,630 --> 00:56:29,470 .صبرکن 753 00:56:30,260 --> 00:56:33,220 تو اینجا بودی و ترک‌هارو درست می‌کردی؟ 754 00:56:34,180 --> 00:56:37,430 اوه،اون؟ نه،نه،نه من خیلی ترسیده بودم که به اونا نزدیک بشم 755 00:56:37,600 --> 00:56:39,650 .همه تعمیرات توسط هرناندو انجام می‌شد 756 00:56:39,810 --> 00:56:43,270 هرناندو کیه؟ - من هرناندو هستم و از هیچی نمی‌ترسم - 757 00:56:45,110 --> 00:56:46,610 .درواقع منم 758 00:56:47,070 --> 00:56:48,990 .من عادت داشتم که بگم موهبت واقعیم بازیگریه 759 00:56:50,910 --> 00:56:53,530 من خورخه هستم،تعمیرات می‌کنم 760 00:56:55,660 --> 00:56:58,620 چه مدت این پشت بودید؟ 761 00:57:04,210 --> 00:57:05,750 .تو هیچوقت نرفتی 762 00:57:06,800 --> 00:57:10,090 ..خب،من برجم رو ترک کردم که می‌دونی،یه عالمه پله داره 763 00:57:10,260 --> 00:57:12,850 و بیا،مجاور آشپزخونه 764 00:57:14,810 --> 00:57:17,020 تازه،سرگرمی رایگان 765 00:57:17,180 --> 00:57:19,100 خب،چی دوست داری؟ ورزش؟ 766 00:57:19,560 --> 00:57:22,150 مسابقه؟ داستان تلویزیونی؟ 767 00:57:23,810 --> 00:57:26,280 .عشق اونا هیچوقت اتفاق نمیفته 768 00:57:26,440 --> 00:57:27,990 .من نمی‌فهمم 769 00:57:28,150 --> 00:57:30,030 ...خب،چون اون عمشه و فراموشی داره 770 00:57:30,200 --> 00:57:32,070 .پس نمی‌تونه به یاد بیاره که عمشه 771 00:57:32,240 --> 00:57:34,740 ...شبیه اون ممنوعه‌هاست 772 00:57:34,910 --> 00:57:40,120 .من نمی‌فهمم که چرا رفتی،اما نرفتی 773 00:57:40,910 --> 00:57:45,590 اوه،خب،چون،کوه‌های اطراف افسون خیلی بلند هستن 774 00:57:45,750 --> 00:57:49,630 .و همونطور که گفتم،غذای رایگان و همه‌چیز 775 00:57:49,800 --> 00:57:51,880 شما عاشق غذای رایگانید،درسته؟ 776 00:57:52,260 --> 00:57:54,640 همیشه گشنه هیچوقت راضی نمی‌شید 777 00:58:15,240 --> 00:58:18,120 ...موهبت من به خونواده کمک نمی‌کرد 778 00:58:18,290 --> 00:58:20,910 اما من عاشق خونوادم هستم،می دونی؟ 779 00:58:21,540 --> 00:58:25,250 ...من فقط نمی‌دونم چطور 780 00:58:25,880 --> 00:58:28,340 ...خب،به‌هرحال،فکرمی‌کنم باید بری،چون 781 00:58:28,550 --> 00:58:30,670 ...من واقعا دلیل خوبی ندارم ،اما اگه داشتم،تو میگفتی 782 00:58:30,880 --> 00:58:32,590 ."من بایدبرم،چون اون دلیل خوبیه" 783 00:58:34,590 --> 00:58:35,800 چرا من توی تصویر تو بودم؟ 784 00:58:38,260 --> 00:58:39,640 عمو برونو؟ 785 00:58:41,980 --> 00:58:45,980 من فقط میخواستم کاری کنم که خانواده به من افتخار کنه 786 00:58:46,520 --> 00:58:47,770 فقط یکبار 787 00:58:49,900 --> 00:58:51,740 ... اما اگه باید تمومش کنم 788 00:58:53,280 --> 00:58:55,610 ... اگه دارم به خونواده صدمه می‌زنم 789 00:58:56,490 --> 00:58:58,370 .فقط بهم بگو 790 00:58:59,490 --> 00:59:01,040 ....نمی‌تونم بهت بگم 791 00:59:01,950 --> 00:59:03,870 .چون نمی‌دونم 792 00:59:04,670 --> 00:59:09,040 من این تصویر رو شبی داشتم که تو موهبتت رو نگرفتی 793 00:59:09,960 --> 00:59:11,550 .مامان‌بزرگ درباره جادو نگران بود 794 00:59:11,710 --> 00:59:15,550 پس،به من التماس کرد که آینده رو ببینم ببین که چه معنی‌ای داره 795 00:59:17,050 --> 00:59:20,260 .و من دیدم جادو درخطره 796 00:59:21,140 --> 00:59:24,230 .خونه ما داره می‌شکنه 797 00:59:24,390 --> 00:59:28,230 .و بعد،و بعد،وبعد تورو دیدم 798 00:59:28,400 --> 00:59:31,980 اما تصویر متفاوت بود تغییر کرد 799 00:59:32,150 --> 00:59:35,400 و هیچ جوابی نبود هیچ سرنوشت واضحی 800 00:59:35,570 --> 00:59:38,530 انگار که آیندت نامشخص بود 801 00:59:39,450 --> 00:59:41,870 امامی‌دونستم چطور می‌شه می‌دونستم همه چه فکری می‌کنن 802 00:59:42,040 --> 00:59:45,040 ...چون من برونو هستم و همه همیشه بدترین رو درنظرمی‌گیرن،پس 803 00:59:46,920 --> 00:59:48,290 ...پس 804 00:59:49,670 --> 00:59:54,550 تو رفتی که از من محافظت کنی؟ 805 00:59:55,760 --> 00:59:57,470 ...نمی‌دونم چطور پیش میره 806 00:59:58,300 --> 00:59:59,550 ...اما حدسم اینه 807 00:59:59,720 --> 01:00:01,970 ...خونواده،افسون 808 01:00:02,350 --> 01:00:04,310 ...و سرنوشت خود معجزه 809 01:00:05,480 --> 01:00:07,350 خب،به تو ختم می‌شه 810 01:00:09,980 --> 01:00:11,110 .یا شایدم اشتباه می‌کنم 811 01:00:11,270 --> 01:00:13,780 می‌دونی،یه معماست ... برای همین این تصویر 812 01:00:15,650 --> 01:00:19,200 ...ببین،اگه می‌تونستم بیش‌تر کمک کنم،می‌کردم 813 01:00:19,360 --> 01:00:21,410 .اما اون تموم چیزیه که می‌دونم 814 01:00:21,740 --> 01:00:24,620 موفق باشی کاش می‌تونستم بیش‌تر ببینم 815 01:00:25,910 --> 01:00:26,910 .آره 816 01:00:30,670 --> 01:00:32,130 .آره 817 01:00:32,920 --> 01:00:35,760 !کاش می‌تونستی بیش‌تر ببینی،پس ببین 818 01:00:35,920 --> 01:00:37,880 .یه تصویردیگه 819 01:00:38,050 --> 01:00:40,430 نه،نه،ببین،من دیگه تصاویر رو انجام نمیدم 820 01:00:40,590 --> 01:00:41,800 اما می‌تونی - اما نمی کنم - 821 01:00:41,970 --> 01:00:45,970 نمی‌تونی بگی که کل وزن دنیا رویشونه‌های توئه. پایان 822 01:00:46,140 --> 01:00:49,900 اگه سرنوشتمون به من بستگی داره،من می‌گم که یه تصویر دیگه ببین 823 01:00:50,770 --> 01:00:52,020 شاید نشونم بده که چیکارکنم 824 01:00:52,190 --> 01:00:56,030 ببین،حتی اگه می‌خواستم،که نمی‌خوابم،تو غار تصویر من رو نابود کردی 825 01:00:56,190 --> 01:00:58,700 که یه مشکله،چون من یه مکان باز و بزرگ می‌خوام 826 01:00:58,860 --> 01:01:00,450 ما پیدا می‌کنیم - کجا؟ - 827 01:01:00,610 --> 01:01:01,620 .از اتاق من استفاده کن 828 01:01:02,990 --> 01:01:05,870 موش‌ها همه‌چیز رو بهم گفتن اونارو نخور 829 01:01:09,290 --> 01:01:14,170 خونواده ما به کمک نیازداره و تو باید از اینجا خارج شی 830 01:01:31,020 --> 01:01:33,900 همون لحظه که تصویر رو دیدی باید به من می‌گفتی 831 01:01:34,060 --> 01:01:35,070 به خونواده فکرکن 832 01:01:35,270 --> 01:01:37,280 .من داشتم به دخترم فکرمی‌کردم 833 01:01:38,150 --> 01:01:39,700 .پِپا،آروم باش 834 01:01:39,860 --> 01:01:41,110 دارم تلاشمو می‌کنم - اره 835 01:01:41,280 --> 01:01:42,910 خوش‌ شانسید که طوفان نیست 836 01:01:43,070 --> 01:01:46,540 مامان،تو همیشه خیلی به میرابل سخت گرفتی 837 01:01:46,700 --> 01:01:48,120 .اطرافو ببین 838 01:01:48,290 --> 01:01:53,330 ما باید از خونوادمون محافظت کنیم،افسونمون نمی‌تونیم خونمون رو از دست بدیم 839 01:01:55,540 --> 01:01:59,010 .مردم توی شهر دارن درباره جادو مضطرب می‌شن 840 01:01:59,170 --> 01:02:00,420 .اونا می‌خوان شمارو ببینن 841 01:02:01,130 --> 01:02:03,720 میرابل به یه دلیلی توی تصویربود 842 01:02:04,970 --> 01:02:06,050 .پیداش کنید 843 01:02:11,730 --> 01:02:13,940 .ما باید عجله کنیم 844 01:02:14,100 --> 01:02:16,320 .نمی‌تونی توی آینده عجله کنی 845 01:02:19,030 --> 01:02:20,990 اگه یه چیز بدتر نشونت بدم چی؟ 846 01:02:21,150 --> 01:02:23,610 ...اگه من چیزی ببینم که تو خوشت نمیاد،تو اینطوری میشی که 847 01:02:23,780 --> 01:02:27,660 ".برونو باعث می‌شه چیزای بد اتفاق بیفتن. اوه،اون ترسناکه و تصویر اون ماهی منو کشت" 848 01:02:28,240 --> 01:02:30,450 فکرنمی‌کنم تو دلیل اتفاقای بد هستی 849 01:02:31,250 --> 01:02:35,420 بعضی‌وقتا عجایب خونواده بدشانسی میگیرن 850 01:02:36,210 --> 01:02:37,420 می‌تونی انجامش بدی 851 01:02:41,130 --> 01:02:42,170 برای اعصابت. 852 01:02:46,180 --> 01:02:49,680 می‌تونم انجامش بدم. می‌تونم،می‌تونم،می‌تونم 853 01:03:23,880 --> 01:03:25,720 ممکنه بخوای متصل بمونی 854 01:03:59,840 --> 01:04:02,550 دوباره همونه باید توقف کنم 855 01:04:02,710 --> 01:04:07,260 نه،من باید بدونم که کدوم طرفی میره باید یه جواب باشه 856 01:04:07,430 --> 01:04:08,590 !یه چیزی که ما نمی‌بینیم 857 01:04:08,760 --> 01:04:10,350 .تو هم داری به همون چیزی که من می‌بینیم نگاه می‌کنی 858 01:04:10,640 --> 01:04:12,060 ...اگه چیز دیگه‌ای بود - اونجا - 859 01:04:12,350 --> 01:04:13,600 !اونجاست 860 01:04:14,390 --> 01:04:15,270 !پروانه 861 01:04:15,430 --> 01:04:16,940 .پروانه رو دنبال کن 862 01:04:22,400 --> 01:04:23,440 اونجا کجاست؟ 863 01:04:23,860 --> 01:04:25,780 .اون خارج از نظمه 864 01:04:26,950 --> 01:04:30,620 .شمعه شمع داره روشن‌تر می‌شه 865 01:04:30,820 --> 01:04:33,290 !فکرکنم تو باید به شمع کمک کنی - چطور؟ - 866 01:04:33,660 --> 01:04:35,330 .یکی باتوئه 867 01:04:36,710 --> 01:04:37,830 !و تو باهاش مبارزه می‌کنی - چی؟ - 868 01:04:38,000 --> 01:04:39,580 صبرکن،نه،نه اون یه بغله؟ 869 01:04:39,750 --> 01:04:40,750 دارم مبارزه می‌کنم یا بغل می‌کنم؟ 870 01:04:41,750 --> 01:04:43,710 یه آغوش یه آغوش 871 01:04:43,880 --> 01:04:45,880 برای روشن کردن شمع تو باید اونو درآغوش بگیری 872 01:04:46,050 --> 01:04:47,340 کیو درآغوش بگیرم؟ 873 01:04:47,840 --> 01:04:48,930 .تقریبا رسیدیم 874 01:04:49,090 --> 01:04:50,890 اون کیه؟ - تقریبا رسیدیم - 875 01:04:51,800 --> 01:04:52,800 !فهمیدم 876 01:04:54,560 --> 01:04:56,100 ایزابلا؟ 877 01:05:01,270 --> 01:05:03,520 !خواهرت؟ عالیه 878 01:05:05,570 --> 01:05:06,780 .هربار 879 01:05:08,400 --> 01:05:11,070 چرا بغل کردن ایزابلا کاری می‌کنه؟ 880 01:05:11,240 --> 01:05:14,080 نمی‌دونم. خونواده ما یه معجزه گرفته چطور به یه معجزه خونواده باید کمک کنی؟ 881 01:05:14,240 --> 01:05:15,240 .تو یه خواهر رو بغل می‌کنی 882 01:05:15,410 --> 01:05:18,460 میرابل؟ میرابل؟ 883 01:05:19,330 --> 01:05:21,460 میرابل؟ 884 01:05:21,630 --> 01:05:23,590 .خب،فکرکنم اینجا داره وقتمون تموم می‌شه 885 01:05:23,750 --> 01:05:25,130 .نتیجه نمیده 886 01:05:25,300 --> 01:05:28,300 اون هیچوقت منو بغل نمی‌کنه،باشه؟ اون از من متنفره 887 01:05:28,470 --> 01:05:30,930 همچنین،نمی‌دونم شنیدی یا نه،من مراسم اونو خراب کردم 888 01:05:31,090 --> 01:05:33,600 تازه،اون آزاردهندست - میرابل؟ - 889 01:05:33,760 --> 01:05:35,470 !البته ایزابلاست - میرابل؟ - 890 01:05:35,640 --> 01:05:36,970 مشکلش با من چیه اصلا؟ 891 01:05:37,140 --> 01:05:38,390 ...اون کسیه که رُزها از سرش 892 01:05:38,560 --> 01:05:39,730 !میرابل 893 01:05:39,890 --> 01:05:41,400 !ببخشید،ببخشید،ببخشید 894 01:05:41,560 --> 01:05:43,400 ببین،توداری نکته رو از دست میدی 895 01:05:43,810 --> 01:05:46,070 سرنوشت خونواده به اون ربطی نداره 896 01:05:46,230 --> 01:05:47,610 به تو مربوطه 897 01:05:48,150 --> 01:05:51,490 تو دقیقا چیزی هستی که این خونواده نیازداره 898 01:05:52,870 --> 01:05:54,370 تو فقط باید ببینیش 899 01:05:55,410 --> 01:05:57,160 .توسط خودت،بعداز اینکه من رفتم 900 01:05:58,250 --> 01:06:00,040 چی،تو نمیای؟ 901 01:06:01,210 --> 01:06:04,000 تصویر تو بود،میرابل نه مال من 902 01:06:04,170 --> 01:06:05,590 .تو می‌ترسی مامان‌بزرگ تورو ببینه 903 01:06:05,750 --> 01:06:07,710 اره،یعنی،اره،اونم هست 904 01:06:09,920 --> 01:06:13,430 هی،بعد از اینکه معجزه رو نجات دادی،به دیدنمبیا 905 01:06:14,390 --> 01:06:18,850 بعد از اینکه معجزه رو نجات بدم،تورو به خونه میارم 906 01:06:19,980 --> 01:06:21,810 تق،تق،تق،تق به چوب 907 01:06:34,320 --> 01:06:38,240 تو می‌تونی فقط باید معجزه رو نجات بدی 908 01:06:39,160 --> 01:06:40,660 .با یه بغل 909 01:06:41,870 --> 01:06:44,670 .ایزا؟ هی 910 01:06:45,380 --> 01:06:48,420 ..می‌دونم ما مشکلاتی داشتیم 911 01:06:48,590 --> 01:06:54,380 اما من آمادم که خواهر بهتری باشم ... برای تو 912 01:06:54,800 --> 01:06:57,100 پس،ما باید فقط همدیگه رو بغل کنیم 913 01:06:57,510 --> 01:06:59,850 بیا بغل کنیم همو،ها؟ 914 01:07:00,970 --> 01:07:03,310 بغل کنیم؟ 915 01:07:04,350 --> 01:07:07,020 ..لویسا نمی‌تونه یه ظرف رو بلند کنه 916 01:07:07,480 --> 01:07:11,400 !دماغ ماریانو شبیه یه کوفته له شده شده 917 01:07:11,940 --> 01:07:13,490 عقلت رو از دست دادی؟ 918 01:07:14,950 --> 01:07:17,950 .ایزا،حس میکنم که ناراحتی 919 01:07:18,120 --> 01:07:21,910 و می‌دونی چی ناراحت بودن رو درمان می‌کنه؟ یه آغوش گرم 920 01:07:22,410 --> 01:07:24,040 .برو بیرون 921 01:07:25,420 --> 01:07:27,420 .همه‌چیز عالی بود 922 01:07:27,580 --> 01:07:29,800 مامان‌بزرگ خوشحال بود. خونواده خوشحال بود 923 01:07:29,960 --> 01:07:35,760 می‌خوای یه خواهر بهتر باشی؟ برای نابودکردن زندگیم عذرخواهی کن 924 01:07:39,430 --> 01:07:43,020 زودباش عذرخواهی کن 925 01:07:46,560 --> 01:07:47,770 ...من 926 01:07:49,190 --> 01:07:50,520 ...متاسف 927 01:07:51,690 --> 01:07:52,690 ...هستم 928 01:07:55,150 --> 01:07:58,280 !که زندگی تو انقدر عالیه - بیرون - 929 01:07:58,450 --> 01:08:01,160 !صبرکن باشه! عذرخواهی می‌کنم 930 01:08:02,040 --> 01:08:04,410 من نمی‌خواستم زندگیت رو نابود کنم 931 01:08:05,460 --> 01:08:07,880 ...بعضی از ما مشکلات بزرگ‌تری دارن 932 01:08:08,040 --> 01:08:10,540 !پرنسس خودخواه و معروف 933 01:08:10,710 --> 01:08:11,960 خودخواه"؟" 934 01:08:12,130 --> 01:08:16,880 من کل زندگیم درگیر عالی بودن بودم 935 01:08:17,050 --> 01:08:20,850 !و به معنا واقعی،تنها چیزی که تو همیشه انجام دادی خراب کردن اوضاع بوده 936 01:08:21,010 --> 01:08:24,470 !هیچی خراب نشده تو هنوز می‌تونی با اون گنده ازدواج کنی 937 01:08:24,640 --> 01:08:28,520 !من هیچوقت نمی‌خواستم با اون ازدواج کنم من داشتم برای خونواده انجامش میدادم 938 01:08:30,860 --> 01:08:32,270 اوه،خدای من 939 01:08:32,730 --> 01:08:33,770 ...ایزا 940 01:08:33,940 --> 01:08:37,570 .اون اعتراف خیلی جدی‌ایه 941 01:08:38,860 --> 01:08:40,410 خیلی‌خب،بیا اینجا 942 01:08:40,570 --> 01:08:41,700 بیا جلو 943 01:08:42,280 --> 01:08:43,160 ایزا؟ 944 01:08:46,750 --> 01:08:49,290 من همین الان یه چیزغیرمنتظره ساختم 945 01:08:50,380 --> 01:08:54,300 یه چیز تیز یه چیز جدید 946 01:08:54,460 --> 01:08:56,670 ...ایزا؟ این جاییه که ما 947 01:08:56,840 --> 01:09:00,680 اون متقارن و عالی نیست اما خوشگله 948 01:09:00,840 --> 01:09:04,810 و مال منه دیگه چیکارمی‌تونم بکنم؟ 949 01:09:04,970 --> 01:09:06,350 صبرکن،بیا جلو،بیا جلو 950 01:09:06,560 --> 01:09:08,850 صحبت خوبی بود،بیا بیا دیگه چیکارمی‌تونم بکنم؟ - 951 01:09:09,060 --> 01:09:10,770 بیا بغل کنیم همو،بیا بیا 952 01:09:10,940 --> 01:09:12,190 بغل‌های رایگان،بیا بیا 953 01:09:12,400 --> 01:09:16,110 من ردیف ،ردیف رُز پرورش میدم 954 01:09:20,610 --> 01:09:24,790 من حالت‌های عالی و آموزش‌دیده خوبی دارم 955 01:09:24,950 --> 01:09:28,750 خیلی چیزا پشت لبخندم مخفیه 956 01:09:28,910 --> 01:09:34,130 اگه می‌تونستم چیزی که توی لحظه حس می‌کنم رو رشد بدم چی می‌شد؟ 957 01:09:34,290 --> 01:09:36,130 می‌دونی کجا داری میری؟ 958 01:09:36,630 --> 01:09:41,220 اگه فقط می‌دونستم که نیازی نیست عالی باشه چی می‌شد؟ 959 01:09:41,390 --> 01:09:44,640 فقط باید باشه و اونا باید بذارن 960 01:09:44,810 --> 01:09:48,520 یه طوفان از گل‌ها باشه 961 01:09:48,680 --> 01:09:51,390 انجیرها،انگورهای آویزون 962 01:09:51,890 --> 01:09:52,900 این خوبه 963 01:09:53,060 --> 01:09:58,990 درخت‌های خرما همه‌جا رشد کنن و من ازشون بالا برم 964 01:09:59,150 --> 01:10:01,410 دیگه چیکارمی‌تونم بکنم؟ 965 01:10:02,200 --> 01:10:05,870 می‌تونم یه رودخونه از آفتابگردون داشته باشم؟ 966 01:10:06,030 --> 01:10:09,830 مراقب باش،اون خیلی مهربون نیست 967 01:10:10,000 --> 01:10:13,290 من می‌خوام لرزیدن یه چیز جدید رو حس کنم 968 01:10:13,960 --> 01:10:17,050 من خیلی از عالی بودن خسته شدم،یه چیز واقعی می‌خوام،تو نمی‌خوای؟ 969 01:10:17,210 --> 01:10:22,340 به نظرمی‌رسه که زندگیتو از لحظه‌ای که چشم بازکردی جلوی چشمت یه رویا بوده 970 01:10:22,510 --> 01:10:24,720 این ریشه‌ها چقدر دور میرن؟ 971 01:10:24,890 --> 01:10:28,020 تموم چیزی که من می‌دونم اینه که شکوفه‌هایی که تو رشد میدی 972 01:10:28,180 --> 01:10:30,680 چیزی به جز شگفت‌انگیزی نیستن 973 01:10:30,850 --> 01:10:32,690 چقدر می‌تونم بالا برم؟ چقدر می‌تونی بالا بری؟ 974 01:10:32,850 --> 01:10:36,820 از سقف به آسمون‌ها بیا بریم 975 01:10:36,980 --> 01:10:40,320 یه طوفان از گل‌ها 976 01:10:40,490 --> 01:10:42,280 درختا - برو 977 01:10:42,490 --> 01:10:44,870 ریشه‌ها -رشد کنید 978 01:10:45,030 --> 01:10:50,870 درخت خرما کهتوی آسمون رشد می‌کنه و من ازش بالا میرم 979 01:10:51,040 --> 01:10:52,790 دیگه چی؟دیگه چی؟ 980 01:10:52,960 --> 01:10:57,540 وقتی عمیقا دلحظه عصبی باشی چیکارمی‌تونی بکنی؟ 981 01:10:57,710 --> 01:11:00,800 لحظه رو تصرف کن ادامه بده 982 01:11:00,960 --> 01:11:05,010 چیکارمی‌تونی بکنی وقتی بدونی کسی که می‌خوای باشی عالی نیست؟ 983 01:11:05,260 --> 01:11:08,640 اما هنوز اشکال نداره همه راه رو بازکنید 984 01:11:08,810 --> 01:11:12,640 من دارم با تاببویا میام 985 01:11:12,810 --> 01:11:14,520 امواج رو میسازم امواج رو میسازی 986 01:11:14,730 --> 01:11:17,060 ذهن‌هارو تغییرمیدم ذهن‌هارو تغییرمیدی 987 01:11:17,230 --> 01:11:19,480 طوری که واضح‌تر باشه چون تو اینجایی 988 01:11:19,650 --> 01:11:23,030 و خب،من همه اینارو به تو مدیونم 989 01:11:23,200 --> 01:11:24,950 دیگه چیکارمی‌تونم بکنم؟ 990 01:11:25,160 --> 01:11:27,030 بهشون نشون بده که چیکارمی‌تونی بکنی 991 01:11:27,200 --> 01:11:30,910 دیگه چیکارمی‌تونم بکنم؟ هیچی نیست که نتونی انجام بدی 992 01:11:31,080 --> 01:11:34,540 دیگه چیکارمی‌تونم بکنم؟ 993 01:11:36,460 --> 01:11:38,460 تو تاثیر بدی میذاری 994 01:11:39,210 --> 01:11:41,210 چه خبره؟ 995 01:11:41,840 --> 01:11:44,010 ...مامان‌بزرگ،چیزی نیست!همه‌چیز 996 01:11:44,170 --> 01:11:45,880 مامی‌خوایم معجزه رو نجات بدیم ... جادو 997 01:11:46,050 --> 01:11:47,510 داری درباره چی حرف می‌زنی؟ 998 01:11:47,680 --> 01:11:50,010 خونه رو ببین! خواهرت رو ببین 999 01:11:50,180 --> 01:11:53,230 لطفاً فقط... ایزابلا خوشحال نبود 1000 01:11:53,430 --> 01:11:55,560 البته که خوشحال نیست تو مراسمش رو خرابکردی 1001 01:11:55,730 --> 01:11:58,020 نه،نه،نه اون می‌خواست مراسم خراببشه 1002 01:11:58,190 --> 01:11:59,690 و بعد ما همه اینکارا رو کردیم 1003 01:11:59,860 --> 01:12:00,980 ....و شمع روشن‌تر شد و ترک‌ها 1004 01:12:01,150 --> 01:12:02,820 میرابل - برای همین توی تصویر هستم 1005 01:12:02,990 --> 01:12:04,240 !من دارم معجزه رو نجات میدم 1006 01:12:04,400 --> 01:12:06,780 !تو باید تمومش کنی،میرابل 1007 01:12:09,620 --> 01:12:11,790 ترک‌ها با تو شروع شدن 1008 01:12:12,370 --> 01:12:14,750 برونو به خاطر تو رفت 1009 01:12:14,910 --> 01:12:18,380 لویسا داره قدرتش رو از دست میده ایزابلا از کنترل خارج شده 1010 01:12:18,540 --> 01:12:20,210 !به خاطر تو 1011 01:12:20,380 --> 01:12:23,130 ...نمی‌دونم چرا تو موهبت نگرفتی 1012 01:12:23,300 --> 01:12:27,180 اما هیچ بهونه‌ای برای صدمه زدن به خونواده وجود نداره 1013 01:12:37,390 --> 01:12:42,150 من هیچوقت برای تو به اندازه کافی خوب نیستم 1014 01:12:43,190 --> 01:12:44,280 هستم؟ 1015 01:12:47,150 --> 01:12:50,450 مهم نیست چقدر سخت تلاش کنم 1016 01:12:55,500 --> 01:12:59,670 مهم نیست هرکدوم از ما چقدر سخت تلاش کنیم 1017 01:13:00,630 --> 01:13:04,000 لویسا هیچوقت به اندازه کافی قوی نمی‌شه 1018 01:13:04,170 --> 01:13:07,220 ایزابلا به اندازه کافی عالی نمی‌شه 1019 01:13:07,380 --> 01:13:10,220 برونو خونواده رو ترک کرد چون تو فقط بدترین رو درونش دیدی 1020 01:13:10,390 --> 01:13:12,430 برونو به این خونواده اهمیت نمیداد 1021 01:13:12,600 --> 01:13:13,970 .اون عاشق این خونوادست 1022 01:13:14,140 --> 01:13:17,980 .من عاشق این خونوادم ما عاشق این خونواده هستیم 1023 01:13:18,140 --> 01:13:19,900 .تو کسی هستی که اهمیت نمیده 1024 01:13:20,440 --> 01:13:23,020 تو کسی هستی که داریخونه رو می‌شکنی - ... هیچوقت - 1025 01:13:23,190 --> 01:13:25,860 .معجزه داره به خاطر تو میمیره 1026 01:13:31,160 --> 01:13:32,200 !نه،نه،نه 1027 01:13:33,950 --> 01:13:34,790 !شمع 1028 01:13:41,880 --> 01:13:43,250 !کیسیتا منو ببر بالا 1029 01:13:55,850 --> 01:13:56,850 !نه 1030 01:14:03,360 --> 01:14:04,360 !نه 1031 01:14:17,160 --> 01:14:18,160 مراقب باش،آنتونیو 1032 01:14:19,200 --> 01:14:20,460 !ما باید از اینجا خارج شیم 1033 01:14:20,620 --> 01:14:22,460 !میرابل!میرابل 1034 01:14:23,040 --> 01:14:25,420 !میرابل،ما باید خارج شیم 1035 01:14:36,430 --> 01:14:37,510 !میرابل میرابل 1036 01:14:37,680 --> 01:14:39,100 میرابل،ولش کن 1037 01:14:43,350 --> 01:14:46,650 !میرابل خونه داره سقوط می‌کنه 1038 01:14:49,360 --> 01:14:51,780 میرابل،خارج شو- میرابل - 1039 01:15:20,930 --> 01:15:21,980 !نه 1040 01:15:32,900 --> 01:15:34,200 !میرابل 1041 01:15:35,780 --> 01:15:38,120 میرابل،صدمه دیدی؟ 1042 01:15:41,290 --> 01:15:42,410 !میرابل 1043 01:15:42,580 --> 01:15:44,040 !خولیتا،سریع بیا 1044 01:15:44,540 --> 01:15:45,540 !خولیتا 1045 01:15:45,710 --> 01:15:48,090 تکون نخور من الان برمی‌گردم 1046 01:15:50,250 --> 01:15:52,460 چطور این اتفاق افتاد؟ 1047 01:15:52,630 --> 01:15:55,180 بیا،بذار کمکت کنم بذارکمکت کنم 1048 01:15:55,340 --> 01:15:58,180 همه خوبید؟ - آنتونیو،گریه نکن- 1049 01:15:58,430 --> 01:16:01,720 چطوراین ممکنه؟ افسون شکسته 1050 01:16:01,890 --> 01:16:03,140 الان چیکار کنیم؟ 1051 01:16:03,350 --> 01:16:05,230 قدرت‌هام. رفتن 1052 01:16:05,440 --> 01:16:07,480 آنتونیو چی؟ اون می‌خواد چیکارکنه؟ 1053 01:16:12,780 --> 01:16:14,610 میرابل؟ 1054 01:16:15,240 --> 01:16:17,820 !میرابل میرابل کجاست؟ 1055 01:16:17,990 --> 01:16:19,160 کجاست؟ 1056 01:16:19,320 --> 01:16:20,580 !میرابل 1057 01:16:21,740 --> 01:16:22,790 میرابل؟ 1058 01:16:24,500 --> 01:16:25,710 !میرابل 1059 01:16:37,630 --> 01:16:38,970 میرابل؟ 1060 01:16:42,470 --> 01:16:43,560 !میرابل 1061 01:16:45,930 --> 01:16:47,520 !میرابل 1062 01:16:48,100 --> 01:16:49,900 اونا هنوز پیداش نکردن؟ 1063 01:16:50,690 --> 01:16:52,690 !میرابل - میرابل - 1064 01:16:53,320 --> 01:16:54,820 !میرابل 1065 01:17:13,300 --> 01:17:14,510 .میرابل 1066 01:17:22,220 --> 01:17:24,060 .متاسفم 1067 01:17:26,180 --> 01:17:28,480 .من نمی‌خواستم به خودمون صدمه بزنم 1068 01:17:29,440 --> 01:17:31,650 ...فقط می‌خواستم 1069 01:17:32,440 --> 01:17:35,070 .چیزی باشم که نیستم 1070 01:17:50,000 --> 01:17:53,630 .من هیچوقت نمی‌تونستم برگردم اینجا 1071 01:17:56,380 --> 01:18:02,680 .این رودخونه جاییه که معجزه به ما داده شد 1072 01:18:04,810 --> 01:18:07,810 ...جایی که بابابزرگ پدرو 1073 01:18:11,440 --> 01:18:14,570 .فکرمی‌کردم ما زندگی متفاوتی داشتیم 1074 01:18:15,900 --> 01:18:19,360 .فکرمی‌کردم من زن متفاوتی میشم 1075 01:18:19,360 --> 01:18:25,000 ارائــه شــده تــوســط لــــود فـــیـــلــــم .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 1076 01:18:25,000 --> 01:18:32,000 مـــتــرجـــم : ســــپــــهــــر SepSensi 1077 01:18:32,000 --> 01:18:40,000 برای ثبت ســفارش تــرجـمه شنیداری، کلیپ، کتاب، زیرنویس اخـتــصـاصـی توسط "شـــرکت فــــرداد" به ایدی زیر در خواست بدین .:.:. Telegram.me : Imanhestkar .:.:. .:.:. 1078 01:18:40,010 --> 01:18:47,000 برای جذب مترجم و اطلاعات بیشتر به کانال ما مراجعه نماید .:.:. Telegram.me : Imanhestka .:.:. 1079 01:18:47,010 --> 01:18:53,000 بــرای اخـذ اسـپـانـسـری بـه ایــدی زیـر درخـواسـت بـدیـن .:.:. Telegram.me : Imanhestkar .:.:. 1080 01:18:53,010 --> 01:19:00,000 کـــانــال حــمـایــت از مــتـــرجـــــم .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 1081 01:20:46,930 --> 01:20:49,140 .به من یه معجزه داده شده بود 1082 01:20:51,350 --> 01:20:53,600 .یه فرصت دوباره 1083 01:20:57,640 --> 01:21:00,650 ...و من خیلی میترسیدم از دستش بدم 1084 01:21:03,570 --> 01:21:08,360 که من بینش اینکه معجزه برای کی بوده رو از دست دادم 1085 01:21:11,370 --> 01:21:15,660 .و من خیلی متاسفم 1086 01:21:17,540 --> 01:21:21,130 تو هیچوقت به خونواده ما صدمه نزدی،میرابل 1087 01:21:22,670 --> 01:21:24,000 ...ما شکستیم 1088 01:21:28,300 --> 01:21:30,260 .به خاطر من 1089 01:21:44,480 --> 01:21:46,110 .مامان بزرگ 1090 01:21:47,860 --> 01:21:49,820 .می‌تونم بالاخره ببینمش 1091 01:21:54,160 --> 01:21:56,950 .تو خونت رو از دست دادی 1092 01:21:58,830 --> 01:22:01,290 همه‌چیز رو از دست دادی 1093 01:22:03,130 --> 01:22:05,800 ...تو خیلی زجر کشیدی 1094 01:22:05,960 --> 01:22:07,800 ...تنهایی 1095 01:22:08,340 --> 01:22:11,590 .تا دوباره هیچوقت اتفاق نیفته 1096 01:22:13,720 --> 01:22:17,020 .ما به خاطر تو نجات پیدا کردیم 1097 01:22:17,890 --> 01:22:21,770 .به خاطر تو به ما معجزه داده شد 1098 01:22:22,690 --> 01:22:26,610 .ما یه خونواده هستیم،به خاطر تو 1099 01:22:27,400 --> 01:22:30,530 و هیچ چیز شکسته‌ای وجود نداره 1100 01:22:30,700 --> 01:22:34,490 که ما نتونیم...باهم درستش کنیم 1101 01:22:39,540 --> 01:22:42,460 .من از پدرو کمک خواستم 1102 01:22:44,630 --> 01:22:46,170 .میرابل 1103 01:22:48,340 --> 01:22:50,470 .اون تورو برام فرستاد 1104 01:23:20,250 --> 01:23:22,040 !اون اینکارو نکرده 1105 01:23:23,120 --> 01:23:25,040 !اون اینکارو نکرده 1106 01:23:25,380 --> 01:23:28,590 !من تصویر رو بهش دادم 1107 01:23:30,460 --> 01:23:31,470 !کار من بود 1108 01:23:31,630 --> 01:23:34,010 ...من گفتم برو و اون اینطوری بود 1109 01:23:34,720 --> 01:23:36,050 فقط می‌خواست کمک کنه 1110 01:23:36,220 --> 01:23:40,270 من اهمیتی نمیدم که چه فکری راجع به من میکنی ... اما اگه خیلی لجبازی 1111 01:23:42,060 --> 01:23:43,310 .برونیتو 1112 01:23:44,480 --> 01:23:48,900 .حس می‌کنم من یه چیز مهم رو از دست دادم 1113 01:23:49,690 --> 01:23:50,980 .زودباشید 1114 01:23:58,280 --> 01:24:01,330 چه اتفاقی داره میفته؟ کجا داریم میریم؟ 1115 01:24:02,790 --> 01:24:04,120 .خونه 1116 01:24:10,710 --> 01:24:12,340 اونجاست! پیداش کردم 1117 01:24:12,510 --> 01:24:13,880 !پیداش کردم 1118 01:24:14,050 --> 01:24:16,090 !اون برگشته! برگشته،برگشته 1119 01:24:27,150 --> 01:24:28,400 !میرابل 1120 01:24:31,440 --> 01:24:32,650 !میرابل 1121 01:24:34,070 --> 01:24:34,950 .مامان 1122 01:24:36,030 --> 01:24:37,450 عزیزم،من خیلی نگران شده بودم 1123 01:24:37,610 --> 01:24:39,160 ما نتونستیم پیدات کنیم 1124 01:24:39,580 --> 01:24:42,120 زنبورها همه جا بودن 1125 01:24:44,040 --> 01:24:45,290 .خوب میشم 1126 01:24:46,670 --> 01:24:48,790 .نه اگه خونه نداشته باشیم 1127 01:24:48,960 --> 01:24:51,460 چی؟ ما خونه نداریم نمی‌تونم بگم که خونه نداریم؟ 1128 01:24:51,630 --> 01:24:53,050 اون چیه؟ خونه نیست 1129 01:25:01,180 --> 01:25:05,560 به این خونه نگاه کنید ما یه پایه جدید لازم داریم 1130 01:25:05,730 --> 01:25:09,860 ممکنه ناامید کننده باشه اما ما مشکلی برامون پیش نمیاد 1131 01:25:10,020 --> 01:25:14,400 به این خونواده نگاه کنید یه ترکیب درخشان 1132 01:25:14,570 --> 01:25:19,360 پرازستاره‌ها و همه میخوان بدرخشن 1133 01:25:20,620 --> 01:25:25,120 اما ستاره‌ها نمی‌درخشن،اونا می‌سوزن 1134 01:25:25,500 --> 01:25:29,000 و ترکیب تغییرمی‌کنه 1135 01:25:30,000 --> 01:25:34,300 فکرکنم وقتشه که یادبگیرید 1136 01:25:34,460 --> 01:25:37,720 شما فراتر از موهبتون هستید 1137 01:25:37,880 --> 01:25:41,350 و متاسفم که خیلی سخت گرفتم 1138 01:25:42,220 --> 01:25:46,140 فقط خیلی میترسم که شما هم از دست بدم 1139 01:25:46,310 --> 01:25:49,940 معجزه فقط یه جادو نیست که به دست آوردید 1140 01:25:50,560 --> 01:25:51,810 معجزه شمایید 1141 01:25:51,980 --> 01:25:54,650 !نه هرموهبتی،فقط شما 1142 01:25:54,820 --> 01:25:56,150 معجزه شمایید 1143 01:25:56,320 --> 01:25:58,530 همه شما همه شما 1144 01:25:58,900 --> 01:26:02,530 خب،پس ما قراره درباره برونو حرف بزنیم؟ 1145 01:26:02,700 --> 01:26:03,910 اون برونوئه؟ 1146 01:26:04,080 --> 01:26:07,200 آره،خیلی چیزا درباره برونو هست 1147 01:26:07,370 --> 01:26:09,290 من شروع می‌کنم،خب،پِپا،برای عروسیت متاسفم 1148 01:26:09,460 --> 01:26:10,460 نمی‌خواستم ناراحت کننده باشم 1149 01:26:10,620 --> 01:26:12,460 اون یه پیشگویی نبود،می‌تونستم ببینم که داشتی عرق می‌کردی 1150 01:26:12,630 --> 01:26:14,500 و می‌خواستم بدونی که داداشت دوست داره 1151 01:26:14,670 --> 01:26:16,380 پس رها باش،بارون بیا،برف بیا 1152 01:26:16,550 --> 01:26:17,380 رها باش 1153 01:26:17,550 --> 01:26:18,840 اون چیزیه که من همیشه میگم 1154 01:26:19,050 --> 01:26:20,630 من یه عالمه عذرخواهی باید انجام بدم 1155 01:26:20,840 --> 01:26:22,970 هی،ما خوشحالیم که تو اینجایی،باشه؟ 1156 01:26:23,140 --> 01:26:24,930 به روشنایی بیا - اون سفر فقط یه شب بود 1157 01:26:25,100 --> 01:26:27,270 و مهم نیست چه اتفاقی بیفته ما راهمون رو پیدا می‌کنیم 1158 01:26:27,430 --> 01:26:29,560 میدونستم اون هیچوقت نرفته هرروز صداشو می‌شنیدم 1159 01:26:32,690 --> 01:26:34,690 اون صدا چیه؟ 1160 01:26:35,570 --> 01:26:37,730 فکرکنم همه افراد شهرن 1161 01:26:39,280 --> 01:26:40,110 !هی 1162 01:26:40,280 --> 01:26:44,240 بارتون رو سبک کنید 1163 01:26:44,410 --> 01:26:48,000 جاده رو بازکنید جاده رو بازکنید 1164 01:26:48,870 --> 01:26:52,290 ما هیچ موهبتی نداریم اما خیلی زیادیم 1165 01:26:53,040 --> 01:26:56,500 و ما هرکاری برای شما انجام میدیم 1166 01:26:56,670 --> 01:27:01,090 این یه رویاست وقتی ما به عنوان یه تیم کارمی‌کنیم تو خیلی قوی‌هستی 1167 01:27:01,260 --> 01:27:04,850 اره،اما بعضی‌وقتا گریه میکنم منم همینطور 1168 01:27:05,010 --> 01:27:07,100 شاید دیگه قوی نباشم اما دارم باهوش‌تر میشم 1169 01:27:07,260 --> 01:27:09,020 اره،من روشنایی و کود لازم دارم 1170 01:27:09,180 --> 01:27:11,690 زودباشید بیاید یه چیز جدید بکاریم و پروازش رو ببینیم 1171 01:27:11,850 --> 01:27:13,400 مستقیم به سمت آسمون 1172 01:27:13,560 --> 01:27:15,150 بیاید بریم 1173 01:27:15,310 --> 01:27:19,110 ستاره‌ها نمی‌درخشن،اونا می‌سوزن 1174 01:27:19,280 --> 01:27:22,910 ترکیب می‌درخشه 1175 01:27:23,490 --> 01:27:27,030 فصل‌ها تغییر می‌کنن 1176 01:27:27,740 --> 01:27:30,580 می‌بینی که دخترم چطورپیش میره 1177 01:27:30,750 --> 01:27:33,000 اون به تو رفته 1178 01:27:34,420 --> 01:27:36,960 هی،ماریانو،چرا انقدر ناراحتی؟ 1179 01:27:38,050 --> 01:27:41,880 من فقط خیلی عشق داخلم دارم 1180 01:27:42,880 --> 01:27:46,890 می‌دونی،من یه عموزاده دارم دولورس رو دیدی؟ 1181 01:27:47,510 --> 01:27:49,260 خب،از اینجا به بعدش با من خدافظ 1182 01:27:49,720 --> 01:27:50,930 تو خیلی بلند حرف میزنی 1183 01:27:51,100 --> 01:27:52,730 تو از مادرت مراقبت می‌کنیو باعث افتخاراون هستی 1184 01:27:52,890 --> 01:27:54,850 هروقت میری بخوابی شعر خودت رو می‌نویسی 1185 01:27:55,020 --> 01:27:57,400 و من دارم لحظه رو تصرف می‌کنم بیدارمی‌شی و متوجه من میشی 1186 01:27:57,560 --> 01:27:59,820 دولورس،من میبینمت 1187 01:27:59,980 --> 01:28:00,940 و صداتو می‌شنوم 1188 01:28:01,030 --> 01:28:01,860 !آره 1189 01:28:02,030 --> 01:28:03,700 همه شما همه شما 1190 01:28:03,860 --> 01:28:05,820 بیا ازدواج کنیم - آروم باش 1191 01:28:05,990 --> 01:28:08,240 همه شما همه شما 1192 01:28:09,910 --> 01:28:14,000 خونه قشنگمون من از پایه جدید خوشم میاد 1193 01:28:14,160 --> 01:28:16,000 عالی نیست 1194 01:28:16,170 --> 01:28:18,090 ما هم نیستیم درسته 1195 01:28:18,250 --> 01:28:21,960 فقط یه چیز دیگه قبل از جشن 1196 01:28:22,170 --> 01:28:24,220 چی؟ - ما یه دستگیره در لازم داریم - 1197 01:28:24,680 --> 01:28:26,010 ما اینو برای تو ساختیم 1198 01:28:37,060 --> 01:28:40,770 ما دیدیم که چقدر درخشان می‌درخشی 1199 01:28:43,780 --> 01:28:47,910 دیدیم که چقدرشجاع بودی 1200 01:28:50,530 --> 01:28:54,120 حالا خودت رو متفاوت ببین 1201 01:28:56,790 --> 01:28:59,500 تو موهبت واقعی هستی،بچه مارو ببر داخل 1202 01:29:00,710 --> 01:29:03,010 چشمات رو بازکن 1203 01:29:08,800 --> 01:29:10,300 چی می‌بینی؟ 1204 01:29:12,680 --> 01:29:15,980 من ...خودم رو میبینم 1205 01:29:18,690 --> 01:29:20,360 .تموم خودم 1206 01:30:12,120 --> 01:30:13,370 !زودباشید!بیاید داخل 1207 01:30:29,010 --> 01:30:29,840 !آره 1208 01:30:43,020 --> 01:30:44,190 !آره،عزیزم 1209 01:30:53,700 --> 01:30:55,450 ... همگی،باهم دیگه 1210 01:30:55,620 --> 01:30:58,040 خونواده مادریگال