1 00:00:47,464 --> 00:00:49,007 เปิดตาสิจ๊ะ 2 00:00:53,262 --> 00:00:55,931 เวทมนตร์เรามาจากนี่เหรอคะ 3 00:00:56,098 --> 00:00:56,974 ใช่จ้ะ 4 00:00:58,183 --> 00:01:03,105 เทียนเล่มนี้มีปาฏิหาริย์ มอบให้ครอบครัวเรา 5 00:01:03,772 --> 00:01:06,024 แล้วเราได้ปาฏิหาริย์มายังไงคะ 6 00:01:07,526 --> 00:01:09,194 นานมาแล้ว... 7 00:01:10,361 --> 00:01:13,364 ตอนที่ลูกสามคนของยายเพิ่งเกิด... 8 00:01:15,617 --> 00:01:20,080 คุณตาเปโดรของหนูกับยาย ถูกบีบให้ต้องทิ้งบ้าน 9 00:01:22,875 --> 00:01:25,627 ถึงจะมีหลายคนตามมาด้วย... 10 00:01:25,794 --> 00:01:27,880 เพราะหวังว่าจะเจอบ้านใหม่... 11 00:01:29,214 --> 00:01:31,800 พวกเราก็ยังหนีอันตรายไม่พ้น... 12 00:01:35,137 --> 00:01:38,932 และคุณตาของหนูต้องเสีย 13 00:01:41,727 --> 00:01:44,605 แต่ในช่วงที่มืดมนที่สุด... 14 00:01:45,815 --> 00:01:48,610 พวกเราก็ได้รับปาฏิหาริย์ 15 00:01:50,153 --> 00:01:55,783 เทียนเล่มนั้นกลายเป็นไฟวิเศษ ที่ไม่มีวันดับ 16 00:01:56,451 --> 00:02:01,122 และมันให้พรเรา มอบที่พักพิงให้เรา 17 00:02:04,292 --> 00:02:06,461 ดินแดนมหัศจรรย์ 18 00:02:06,920 --> 00:02:08,378 เมืองเอ็นกันโต้ 19 00:02:08,587 --> 00:02:10,048 เมืองเอ็นกันโต้ 20 00:02:11,591 --> 00:02:14,260 เกิดปาฏิหาริย์ขึ้น 21 00:02:17,348 --> 00:02:18,766 รวมทั้งบ้านเรา... 22 00:02:20,476 --> 00:02:22,770 กาสิต้าของเราเอง... 23 00:02:23,812 --> 00:02:27,066 ก็มีชีวิตให้เราพักพิง 24 00:02:30,819 --> 00:02:33,197 เมื่อลูกๆ ของยายโตถึงวัยหนึ่ง... 25 00:02:33,364 --> 00:02:38,494 ปาฏิหาริย์มอบพรวิเศษให้แต่ละคน เพื่อช่วยเรา 26 00:02:41,038 --> 00:02:43,374 และเมื่อลูกๆ พวกเขาโตถึงวัยหนึ่ง... 27 00:02:43,541 --> 00:02:45,376 พวกเขาก็ได้เวทมนตร์ด้วย 28 00:02:45,960 --> 00:02:47,337 ใช่จ้ะ 29 00:02:47,546 --> 00:02:51,299 และเมื่อรวมกัน พลังวิเศษของครอบครัวเรา... 30 00:02:51,466 --> 00:02:55,846 ทำให้บ้านใหม่ของเราเป็นสรวงสวรรค์ 31 00:02:57,597 --> 00:03:04,187 คืนนี้เทียนเล่มนี้ จะมอบพรวิเศษให้หนู ที่รัก 32 00:03:04,396 --> 00:03:09,568 ทำให้ชุมชนเราเข้มแข็งขึ้น บ้านเราแข็งแกร่งขึ้น 33 00:03:09,985 --> 00:03:12,904 ทำให้ครอบครัวหนูภูมิใจ 34 00:03:13,613 --> 00:03:15,615 ทำให้ครอบครัวหนูภูมิใจ 35 00:03:21,581 --> 00:03:24,250 จ้ะๆ กาสิต้า จะไปแล้วจ้ะ 36 00:03:30,298 --> 00:03:33,091 ยายว่าหนูจะได้พรอะไรคะ 37 00:03:33,466 --> 00:03:36,887 หนูคือเด็กมหัศจรรย์ มีราเบล มาดรีกาล 38 00:03:37,596 --> 00:03:39,514 ไม่ว่าพรนั้นคืออะไร... 39 00:03:40,557 --> 00:03:44,144 มันจะต้องพิเศษเหมือนกับหนู 40 00:03:50,234 --> 00:03:56,532 เมืองเวทมนตร์คนมหัศจรรย์ 41 00:04:14,799 --> 00:04:16,551 ทำให้ครอบครัวเธอภูมิใจ 42 00:04:17,052 --> 00:04:18,345 อรุณสวัสดิ์ค่ะ คุณตา 43 00:04:27,146 --> 00:04:29,357 นี่ งานรับพรวิเศษมีเมื่อไหร่ 44 00:04:29,524 --> 00:04:31,192 งานลูกพี่ลูกน้องฉันมีคืนนี้ 45 00:04:31,359 --> 00:04:32,485 เขาได้พรอะไรเหรอ 46 00:04:32,652 --> 00:04:33,778 เดี๋ยวก็จะรู้แล้ว 47 00:04:33,945 --> 00:04:35,029 แล้วพรพี่คืออะไร 48 00:04:35,196 --> 00:04:36,239 ใครถามล่ะ 49 00:04:36,405 --> 00:04:37,281 เรา! 50 00:04:37,448 --> 00:04:42,620 {\an8}งั้น "เรา" ฉันพูดถึงแต่ตัวเองไม่ได้ ฉันก็แค่คนในบ้านมาดรีกาลที่น่าทึ่ง 51 00:04:42,787 --> 00:04:44,372 ครอบครัวมาดรีกาลที่น่าทึ่งคือใคร 52 00:04:44,539 --> 00:04:46,541 ถ้าไม่ตอบคงถามไม่เลิกใช่ไหม 53 00:04:46,707 --> 00:04:47,918 กาสิต้า ช่วยฉันหน่อย 54 00:04:48,085 --> 00:04:49,086 ลิ้นชัก 55 00:04:49,836 --> 00:04:50,837 พื้น 56 00:04:51,338 --> 00:04:52,339 ประตู 57 00:04:52,965 --> 00:04:53,799 ไปกัน 58 00:04:54,007 --> 00:04:56,969 นี่แหละบ้านฉัน พร้อมหน้าเรามีกันทุกรุ่นเลย 59 00:04:57,135 --> 00:05:00,180 มีดนตรีรอบตัว ทำนองลีลาออกแบบตามใจ 60 00:05:00,389 --> 00:05:03,809 เรารวมเป็นครอบครัว หมู่ดวงดาวที่ฉันคุ้นเคย 61 00:05:03,976 --> 00:05:06,895 ต่างก็ส่องแสงจ้า ประกายสว่างต่างกันไป 62 00:05:07,062 --> 00:05:08,021 โว 63 00:05:08,188 --> 00:05:10,524 และนี่หัวหน้าอาบัวล่า ยายพวกเรา 64 00:05:10,691 --> 00:05:14,069 คือผู้ที่พามาตั้งบ้านเรือนกันเข้า 65 00:05:14,236 --> 00:05:17,365 ผ่านพ้นเวลา ได้รับพรมาไม่เบา 66 00:05:17,866 --> 00:05:20,869 เธอฟังเอาไว้ ต้องจาระไนยืดยาว เอ้า 67 00:05:21,035 --> 00:05:23,621 เข้ามาเจอกับครอบครัวมาดรีกาล 68 00:05:24,497 --> 00:05:26,749 บ้านฉันนั่นคือครอบครัวมาดรีกาล 69 00:05:26,916 --> 00:05:27,917 พวกเรารีบไป 70 00:05:28,084 --> 00:05:31,337 ที่ใครๆ เหมือนจะ มีคาถาเวทมนตร์มากมายด้วยกัน 71 00:05:31,504 --> 00:05:33,756 และฉันก็เป็นครอบครัวมาดรีกาล 72 00:05:33,965 --> 00:05:36,301 - พระเจ้า นี่ไงพวกเขา - มีพลังอะไรมั่ง 73 00:05:36,467 --> 00:05:38,595 - หนูจำได้ไม่หมด - หนูไม่รู้อันไหนของใคร 74 00:05:38,761 --> 00:05:40,013 รู้แล้วๆ ใจเย็น 75 00:05:40,180 --> 00:05:42,974 - ไม่มีทางใจเย็นได้หรอก - เล่าให้หมดเลยนะ 76 00:05:43,141 --> 00:05:45,643 - พลังพี่คืออะไร - บอกทีทุกคนทำอะไรได้มั่ง 77 00:05:45,977 --> 00:05:48,022 เพราะแบบนี้ถึงไม่ให้เด็กกินกาแฟ 78 00:05:48,189 --> 00:05:51,649 น้าของฉัน เป๊ปป้า ทำฟ้าใสไม่ก็เมฆมา 79 00:05:51,816 --> 00:05:54,986 อารมณ์ถ้าไม่ค่อยดี อุณหภูมิจะพลอยแปรปรวน 80 00:05:55,153 --> 00:05:56,404 แล้วก็น้าบรูโน่ 81 00:05:56,696 --> 00:05:58,198 เราไม่พูดกันเรื่องบรูโน่ 82 00:05:58,656 --> 00:06:02,076 ได้ยินว่าแกเป็นหมอดู อยู่ๆ ก็ไปไม่หวน 83 00:06:02,243 --> 00:06:05,496 โอ นั่นแม่ฉันเอง ฮูเลียตต้า ใช่เลยนี่ 84 00:06:05,663 --> 00:06:09,000 ด้วยรสมือปรุงอาหารเยียวยาได้ดี 85 00:06:09,167 --> 00:06:12,545 เป็นต้นตำรับสำรับสร้างความสุขี 86 00:06:12,754 --> 00:06:15,173 ถ้าเธอประทับใจ เดาอารมณ์ฉันสิ 87 00:06:15,340 --> 00:06:16,257 แม่อ่ะ 88 00:06:16,424 --> 00:06:18,719 เข้ามาเจอกับครอบครัวมาดรีกาล 89 00:06:19,386 --> 00:06:21,639 บ้านฉันนั่นคือครอบครัวมาดรีกาล 90 00:06:21,805 --> 00:06:23,015 เฮ้ ขอผ่านหน่อย 91 00:06:23,182 --> 00:06:26,101 คงฟังดูเหมือนจะ มีคาถาเวทมนตร์มากมายด้วยกัน 92 00:06:26,268 --> 00:06:29,063 แต่ฉันนี่ก็เป็นครอบครัวมาดรีกาล 93 00:06:29,522 --> 00:06:32,233 - เรามีคู่เขยแห่งครอบครัวมาดรีกาล - ครอบครัวมาดรีกาล 94 00:06:32,983 --> 00:06:35,736 - เข้ามาอีกสองคนในครอบครัวมาดรีกาล - ครอบครัวมาดรีกาล 95 00:06:36,153 --> 00:06:39,198 ทั้งน้าฟีลิกซ์คู่น้าเป๊ปป้า และก็พ่อคู่แม่ฮูเลียตต้า 96 00:06:39,365 --> 00:06:42,326 - ทำให้อาบัวล่าได้เป็นอาบัวล่ามาดรีกาล - อาบัวล่ามาดรีกาล 97 00:06:42,493 --> 00:06:43,577 รีบเลย รีบเลย 98 00:06:43,744 --> 00:06:47,039 ทุ่มเทเพื่อผู้คน อุทิศให้ด้วยใจ 99 00:06:47,206 --> 00:06:50,418 เพื่อปาฏิหาริย์ดีงาม ที่ตามมาช่วยไว้ 100 00:06:50,585 --> 00:06:53,255 เมืองเราย่อมเพิ่มพูน และโลกยังหมุนเปลี่ยน 101 00:06:53,421 --> 00:06:56,883 ต้องเชิดชูปาฏิหาริย์ ให้ยังสุกสว่างด้วยความพากเพียร 102 00:06:57,050 --> 00:07:00,679 ตอกย้ำลูกหลาน ให้ดำเนินรอยตามด้วยความพากเพียร 103 00:07:01,388 --> 00:07:03,098 เดี๋ยว คนไหนพี่สาว คนไหนลูกพี่ลูกน้อง 104 00:07:03,265 --> 00:07:04,307 บ้านพี่คนเยอะจริงๆ 105 00:07:04,516 --> 00:07:05,559 พี่จำหมดได้ไงฮะ 106 00:07:05,725 --> 00:07:07,352 โอเคๆ ใจเย็น 107 00:07:07,519 --> 00:07:10,647 โอ๊ย เด็กเยอะแยะเต็มบ้านฉัน เพราะงั้นตั้งใจฟังเข้า 108 00:07:10,856 --> 00:07:14,150 ก็เพราะว่าถึงช่วงเวลาพบ รุ่นหลานบ้านเรา 109 00:07:14,317 --> 00:07:15,986 รุ่นหลานบ้านเรา 110 00:07:16,152 --> 00:07:19,240 คุณพี่โดโลเรส ได้ยินแค่เข็มตก 111 00:07:19,407 --> 00:07:22,827 กามีโล่ช่างแปลง อันโตนิโอพรจะมาแล้วนี่ 112 00:07:22,994 --> 00:07:26,289 - พี่สาวฉันสองคน อีซาเบล่าและลุยซ่า - อีซาเบล่าและลุยซ่า 113 00:07:26,455 --> 00:07:29,625 หนึ่งแกร่ง หนึ่งหวานหยด ลีลาเธองามเหลือที่ 114 00:07:29,792 --> 00:07:33,087 - อีซาเบล่า - ปลูกดอกไม้ให้ทั้งเมืองชื่นตา 115 00:07:33,254 --> 00:07:34,547 อีซาเบล่า 116 00:07:34,714 --> 00:07:36,632 ไม่มีที่ติ ล้ำเลอค่า 117 00:07:36,883 --> 00:07:38,134 ลุยซ่า ลุยซ่า 118 00:07:38,301 --> 00:07:39,969 และลุยซ่ายอดหญิงแกร่ง 119 00:07:40,136 --> 00:07:42,388 สวยสง่าคู่เคียงกับแข็งแรง 120 00:07:42,555 --> 00:07:44,265 - ไปเตรียมตัวเร็ว - มาแล้วค่ะ คุณยาย 121 00:07:44,599 --> 00:07:46,517 นี่แหละคือครอบครัวมาดรีกาล 122 00:07:47,476 --> 00:07:50,063 ใครเป็นใครในครอบครัวมาดรีกาล 123 00:07:50,981 --> 00:07:54,318 ที่ใครๆ เหมือนจะ มีคาถาเวทมนตร์มากมายด้วยกัน 124 00:07:54,484 --> 00:07:57,654 เราเป็นอย่างนี้ไง ในครอบครัวมาดรีกาล ไปละนะ 125 00:07:58,780 --> 00:08:00,449 แล้วพลังของพี่คืออะไร 126 00:08:03,285 --> 00:08:05,370 ต้องรีบไปละหนู และนี่คือพวกมาดรีกาล 127 00:08:06,330 --> 00:08:08,874 เธอคงจะพอรู้เรื่องครอบครัวมาดรีกาล 128 00:08:09,750 --> 00:08:12,752 ทำไมมันถึงวนมาเข้าตัวจนได้ ทำพลาดแล้วนั่น 129 00:08:12,960 --> 00:08:15,838 ถ้างั้นขอทบทวน เรื่องครอบครัวมาดรีกาล ไปเลย 130 00:08:16,005 --> 00:08:17,506 - บอกหน่อยเรื่องมีราเบล - เริ่มต้นที่อาบัวล่า 131 00:08:17,673 --> 00:08:19,009 ยังมีน้าเป๊ปป้าคุมฝนและก็เมฆ 132 00:08:19,134 --> 00:08:19,968 บอกหน่อยเรื่องมีราเบล 133 00:08:20,135 --> 00:08:22,179 แม่ฉัน ฮูเลียตต้า จะทำให้เธอยิ้มร่าแค่ลองชิมอะเรป้า 134 00:08:22,346 --> 00:08:23,388 - บอกหน่อยเรื่องมีราเบล - พ่อฉัน อะกุสติน 135 00:08:23,555 --> 00:08:25,349 สุดหวาดเสียว แต่หวังดีเป็นที่สุด 136 00:08:25,516 --> 00:08:26,600 บอกหน่อยเรื่องมีราเบล 137 00:08:26,767 --> 00:08:28,602 ไหนว่าสนใจคนไหนทำอะไร มีพี่สาวและญาติฉันไง 138 00:08:28,769 --> 00:08:29,603 มีราเบล 139 00:08:29,770 --> 00:08:32,356 และนี่คือกามีโล่ จะทำทุกวิถีทางให้ยิ้มจนได้ 140 00:08:32,648 --> 00:08:35,150 อีกคน โดโลเรส จะไกลแค่ไหนก็ยังได้ยินสบาย 141 00:08:35,775 --> 00:08:36,943 อ้อ นี่คุณมารีอาโน่ 142 00:08:37,110 --> 00:08:38,319 คุณคงได้แต่งพี่สาวของฉันนะ 143 00:08:38,487 --> 00:08:39,862 รู้แล้วเงียบไว้ เธอค่อนข้างนางพญาน่ะ 144 00:08:40,072 --> 00:08:42,491 เริ่มพูดมาก ขอบใจ ฉันต้องรีบไปแล้วจ้ะ 145 00:08:42,658 --> 00:08:44,159 - ที่บ้านฉันเลิศสุด - มีราเบล 146 00:08:44,326 --> 00:08:45,452 - และฉันก็มีบ้าน... - มีราเบล 147 00:08:45,536 --> 00:08:46,370 เอ้อ... 148 00:08:46,537 --> 00:08:48,205 มีราเบล 149 00:08:49,707 --> 00:08:51,918 มัวทำอะไรอยู่ 150 00:08:52,919 --> 00:08:54,879 เด็กๆ ถามเรื่องครอบครัวเราและ... 151 00:08:55,046 --> 00:08:58,758 พี่เขากำลังจะบอก ว่าพี่ได้พลังสุดเจ๋งอะไรค่ะ 152 00:08:58,925 --> 00:09:01,135 อ๋อ มีราเบลไม่ได้จ้ะ 153 00:09:04,681 --> 00:09:06,766 พี่ไม่ได้พรวิเศษเหรอ 154 00:09:07,767 --> 00:09:10,019 มีราเบล มีของมาส่ง 155 00:09:10,186 --> 00:09:13,606 ฉันมีของมาให้ เพราะเธอเป็นเด็ก บ้านมาดรีกาลคนเดียวที่ไม่ได้พร 156 00:09:13,773 --> 00:09:18,904 นี่คือ "ของพิเศษที่ไม่พิเศษ" เพราะเธอไม่ได้พรวิเศษ 157 00:09:19,655 --> 00:09:20,531 ขอบคุณค่ะ 158 00:09:21,448 --> 00:09:23,158 อ้อ ฝากบอกอันโตนิโอว่าโชคดี 159 00:09:23,325 --> 00:09:25,578 งานรับพรวิเศษครั้งก่อนกร่อยมาก 160 00:09:25,744 --> 00:09:28,455 ครั้งนั้นเป็นงานของเธอที่ไม่สำเร็จ 161 00:09:28,831 --> 00:09:32,585 ถ้าหนูเป็นพี่ หนูคงจะเสียใจแย่เลย 162 00:09:33,127 --> 00:09:35,921 น้องๆ จ๊ะ ฉันไม่เศร้า 163 00:09:36,088 --> 00:09:38,716 เพราะความจริง จะได้หรือไม่ได้พรวิเศษ 164 00:09:38,883 --> 00:09:41,552 ฉันก็พิเศษไม่ต่างจากทุกคนในครอบครัว 165 00:09:41,719 --> 00:09:43,178 ใครอยากได้สีชมพูอีก 166 00:09:43,345 --> 00:09:45,055 เอ้า ทุกคน ให้วางเกวียนไว้ไหน 167 00:09:45,222 --> 00:09:47,933 สงสัยพรของพี่คือการหลอกตัวเอง 168 00:09:48,100 --> 00:09:49,269 ฉันทำสายรุ้งแล้ว 169 00:09:49,936 --> 00:09:51,771 ยกพวกถาดออกไป 170 00:09:51,938 --> 00:09:53,481 ขอโทษ ขอโทษค่ะ 171 00:09:53,648 --> 00:09:55,609 โดโลเรส ได้ยินว่าจะมีใครมาช้าไหม 172 00:09:56,985 --> 00:09:59,279 ยกขึ้นสูงอีก สูงอีก 173 00:09:59,446 --> 00:10:00,989 - นี่ ตรงโน้นดีแล้ว - ใช่ๆ 174 00:10:01,156 --> 00:10:03,033 กามีโล่ เราต้องการโฮเซ่อีกคน 175 00:10:03,200 --> 00:10:04,201 โฮเซ่ 176 00:10:05,452 --> 00:10:07,495 ลุยซ่า ยกเปียโนขึ้นข้างบนด้วย 177 00:10:07,662 --> 00:10:09,706 ได้เลยค่ะ ระวัง น้องสาว 178 00:10:11,708 --> 00:10:13,877 คืนของลูกฉันต้องเพอร์เฟกต์ แต่นี่ยังเลย 179 00:10:14,044 --> 00:10:15,170 แขกจะมาแล้ว 180 00:10:15,337 --> 00:10:16,546 ยังไม่พร้อมเลย 181 00:10:16,713 --> 00:10:17,756 ดอกไม้ปลิวแล้ว 182 00:10:17,923 --> 00:10:21,427 มีใครพูดถึงดอกไม้เหรอ 183 00:10:21,636 --> 00:10:23,095 อีซาเบล่า 184 00:10:23,262 --> 00:10:25,556 นางฟ้าของเรา นางฟ้าของเรา 185 00:10:25,723 --> 00:10:27,517 ไม่ต้องปรบมือค่ะ 186 00:10:28,226 --> 00:10:30,186 - ขอบใจจ้ะ - โอ้ นิดหน่อยค่ะ 187 00:10:31,687 --> 00:10:33,271 อย่าหาว่าพี่สอนนะ 188 00:10:33,438 --> 00:10:35,857 ถ้าเธอไม่พยายามเกินเหตุ ก็คงไม่เกะกะแบบนี้ 189 00:10:36,107 --> 00:10:39,027 ที่จริง อีซซ่า นี่เขาเรียกว่าช่วย 190 00:10:39,194 --> 00:10:41,154 และฉันไม่ได้เกะกะ พี่ต่างหาก 191 00:10:45,200 --> 00:10:46,201 ขอทางค่ะ 192 00:10:46,368 --> 00:10:49,121 ลูกรัก โอเครึเปล่า ลูกไม่ต้องทำเกินตัวก็ได้ 193 00:10:49,288 --> 00:10:50,331 หนูรู้ค่ะ มาม๊า 194 00:10:50,498 --> 00:10:53,543 หนูแค่อยากช่วยงาน เหมือนคนอื่นๆ ในบ้าน 195 00:10:53,709 --> 00:10:54,961 แม่พูดถูก ลูกรัก 196 00:10:55,127 --> 00:10:57,588 นี่งานรับพรครั้งแรกหลังจากงานลูก ลูกคงรู้สึกแย่ 197 00:10:57,755 --> 00:10:59,632 - ผึ้งต่อยค่ะ - พ่อเคยมาแล้ว 198 00:11:00,424 --> 00:11:03,219 ตอนพ่อกับน้าฟีลิกซ์แต่งเข้าบ้านนี้ 199 00:11:03,678 --> 00:11:06,973 เขยคนนอกที่ไม่มีพลังวิเศษ ไม่มี ไม่มีวันมี... 200 00:11:07,139 --> 00:11:10,810 อยู่ท่ามกลางคนวิเศษ ก็อดไม่ได้ที่จะรู้สึก... 201 00:11:10,977 --> 00:11:12,103 ว่าไม่วิเศษ 202 00:11:12,270 --> 00:11:13,271 โอเคค่ะ ปาป๊า 203 00:11:13,437 --> 00:11:14,480 - แค่จะบอกว่าพ่อเข้าใจ - อ้ำ 204 00:11:14,647 --> 00:11:16,357 ลูกรัก ถ้าลูกอยากหาคนคุย... 205 00:11:16,524 --> 00:11:20,070 หนูต้องยกของออกไป บ้านตกแต่งตัวเองไม่ได้ค่ะ 206 00:11:21,071 --> 00:11:22,823 โทษที แกทำได้ สวยด้วย 207 00:11:23,323 --> 00:11:25,158 - ฟังแม่นะ จำไว้ - ใช่ จำไว้ 208 00:11:25,325 --> 00:11:27,494 - ลูกไม่ต้องพิสูจน์อะไร - ลูกไม่ต้องพิสูจน์อะไร 209 00:11:30,622 --> 00:11:31,915 {\an8}"ลุยซ่า" 210 00:11:32,082 --> 00:11:33,709 {\an8}"อีซาเบล่า" 211 00:11:34,710 --> 00:11:35,544 {\an8}"คุณยาย" 212 00:11:35,752 --> 00:11:37,588 {\an8}- พวกคุณมาตั้งวงตรงนี้ - เก็บกวาดห้องซะ 213 00:11:38,005 --> 00:11:39,715 ฉันไม่สนว่าห้องจะใหญ่แค่ไหน 214 00:11:41,091 --> 00:11:42,384 มีใครเห็นตี๊ปเล่ของฉันไหม 215 00:11:46,847 --> 00:11:47,681 อีกหนึ่งชั่วโมง 216 00:11:49,893 --> 00:11:51,144 ไม่นะ ไม่ๆ 217 00:11:51,311 --> 00:11:55,398 หลานน่าจะให้คนอื่นทำงานตกแต่งดีไหม 218 00:11:55,565 --> 00:11:58,985 ไม่ค่ะ ที่จริงหนูทำพวกนี้ มาเซอร์ไพรส์คุณยาย 219 00:12:01,529 --> 00:12:04,616 มีราเบล ยายรู้ว่าหลานอยากช่วย 220 00:12:04,782 --> 00:12:07,368 แต่งานคืนนี้ต้องสมบูรณ์แบบ 221 00:12:07,994 --> 00:12:12,582 ทั้งเมืองพึ่งพาครอบครัวเรา พรวิเศษของเรา 222 00:12:12,749 --> 00:12:18,963 กับเราบางคน วิธีช่วยที่ดีที่สุดคือถอยออกมา 223 00:12:19,380 --> 00:12:22,509 ให้คนอื่นในบ้านทำสิ่งที่เขาถนัดแทน 224 00:12:23,594 --> 00:12:24,595 ได้รึเปล่า 225 00:12:25,512 --> 00:12:26,472 ค่ะ 226 00:12:28,015 --> 00:12:30,893 - เป๊ปป้า มีเมฆบนหัวลูก - รู้แล้ว มาม๊า 227 00:12:31,060 --> 00:12:34,729 แต่หนูหาอันโตนิโอไม่เจอ แม่จะเอาอะไรกับหนู 228 00:12:36,397 --> 00:12:38,608 มาม๊า ดีกับมีราเบลหน่อยได้ไหมคะ 229 00:12:38,775 --> 00:12:40,902 แม่ก็รู้ว่าแกคงทำใจยากกับคืนนี้ 230 00:12:41,569 --> 00:12:44,572 ถ้าครั้งนี้พิธีรับพรไม่สำเร็จอีก... 231 00:12:44,739 --> 00:12:47,075 คืนนี้จะแย่สำหรับเราทุกคนแน่ 232 00:12:53,248 --> 00:12:54,374 อันโตนิโอ 233 00:13:03,466 --> 00:13:06,344 ทุกคนตามหาเธออยู่ 234 00:13:09,764 --> 00:13:12,809 ของขวัญชิ้นนี้จะทำลายตัวเอง ถ้าเธอไม่มาเอา... 235 00:13:13,017 --> 00:13:14,686 ในสาม... 236 00:13:14,853 --> 00:13:16,604 สอง... 237 00:13:16,771 --> 00:13:18,356 หนึ่ง 238 00:13:24,864 --> 00:13:26,073 กังวลเหรอ 239 00:13:27,658 --> 00:13:30,202 เธอไม่มีอะไรต้องห่วงหรอก 240 00:13:30,369 --> 00:13:32,329 เธอจะได้พรวิเศษและเปิดประตูนั่น 241 00:13:32,496 --> 00:13:35,833 แล้วมันจะเป็นเรื่องที่เจ๋งที่สุด 242 00:13:36,000 --> 00:13:37,501 พี่มั่นใจ 243 00:13:39,587 --> 00:13:41,714 ถ้าไม่สำเร็จล่ะ 244 00:13:43,132 --> 00:13:46,844 ถ้าเป็นแบบนั้นซึ่งไม่มีทางหรอก... 245 00:13:47,011 --> 00:13:50,891 เธอก็จะอยู่ในห้องเด็กกับพี่ 246 00:13:51,057 --> 00:13:52,642 ตลอดไป 247 00:13:52,809 --> 00:13:55,103 แล้วเธอจะเป็นของพี่คนเดียว 248 00:13:56,313 --> 00:13:59,399 ผมอยากให้พี่ได้ประตูจัง 249 00:14:02,152 --> 00:14:03,737 รู้อะไรไหม 250 00:14:03,904 --> 00:14:06,406 เธอไม่ต้องห่วงพี่ 251 00:14:06,573 --> 00:14:09,367 เพราะพี่มีครอบครัวที่น่าทึ่ง 252 00:14:09,534 --> 00:14:11,912 มีบ้านที่น่าทึ่งมาก 253 00:14:13,038 --> 00:14:14,664 และมีน้องที่น่าทึ่ง 254 00:14:15,665 --> 00:14:20,045 เห็นเธอได้พรวิเศษและได้ประตู 255 00:14:20,212 --> 00:14:23,674 แค่นั้นพี่ก็มีความสุขที่สุดแล้ว 256 00:14:25,468 --> 00:14:30,932 แต่เสียดาย พี่คงจะคิดถึง รูมเมทแสนดีคนนี้ 257 00:14:38,147 --> 00:14:40,399 พี่รู้ว่าเธอรักสัตว์ 258 00:14:40,566 --> 00:14:44,362 พี่เลยทำนี่ให้ ตอนที่เธอย้ายไปอยู่ห้องใหม่สุดเจ๋ง 259 00:14:44,779 --> 00:14:46,989 เธอจะได้มีอะไรไว้กอด 260 00:14:57,251 --> 00:15:00,003 เอาล่ะ หนุ่มน้อย พร้อมรึยัง 261 00:15:01,547 --> 00:15:03,549 โทษที ขอกอดชื่นใจอีกที 262 00:15:05,259 --> 00:15:06,510 โอเคๆ เราไปแล้ว 263 00:15:24,611 --> 00:15:25,988 นี่บัตรรับ 264 00:15:36,957 --> 00:15:38,500 ซาซีเลีย มือมา 265 00:16:31,722 --> 00:16:32,890 มาแล้วลูกป๋า 266 00:16:33,057 --> 00:16:35,476 ดูลูกสิ โตแล้วนะ 267 00:16:35,643 --> 00:16:37,895 เป๊ปปี้ที่รัก คุณจะทำลูกเปียกหมดแล้ว 268 00:16:38,062 --> 00:16:40,105 นายจะทำให้ปาป๊าภูมิใจ 269 00:16:40,272 --> 00:16:41,398 ป๋าไม่พูดงั้นซะหน่อย 270 00:16:41,565 --> 00:16:42,733 ป๋าไม่พูดงั้นซะหน่อย 271 00:16:42,900 --> 00:16:44,777 คุณยายบอกได้เวลาแล้ว 272 00:16:45,903 --> 00:16:47,612 เราจะรออยู่ที่ประตูลูกนะ 273 00:16:47,737 --> 00:16:48,571 โอเคๆ 274 00:16:49,030 --> 00:16:49,864 โอเคๆ 275 00:16:50,740 --> 00:16:51,951 ก็ได้ ผมไม่เล่นแล้ว 276 00:17:01,085 --> 00:17:03,295 เมื่อ 50 ปีก่อน 277 00:17:04,380 --> 00:17:07,174 ในช่วงที่มืดมนที่สุด... 278 00:17:08,050 --> 00:17:11,303 เทียนเล่มนี้มอบปาฏิหาริย์ให้เรา 279 00:17:11,887 --> 00:17:14,431 และมอบเกียรติสูงสุดแก่ครอบครัวเรา 280 00:17:14,598 --> 00:17:20,562 ให้ใช้พรของเรารับใช้ชุมชนที่รักนี้ 281 00:17:21,146 --> 00:17:24,484 คืนนี้ เรามาชุมนุมกันอีกครั้ง 282 00:17:24,650 --> 00:17:27,862 เป็นอีกก้าวหนึ่งสู่แสงไฟวิเศษ... 283 00:17:28,487 --> 00:17:30,490 เพื่อทำให้เราภูมิใจ 284 00:18:01,187 --> 00:18:02,439 พี่ไปไม่ได้ 285 00:18:03,773 --> 00:18:06,151 อยากให้พี่อยู่ 286 00:18:19,915 --> 00:18:23,127 มาเถอะ ไปที่ประตูของเธอกัน 287 00:18:50,363 --> 00:18:52,115 "อันโตนิโอ" 288 00:19:07,881 --> 00:19:09,341 "เอ็ม" 289 00:19:28,278 --> 00:19:32,991 เธอจะใช้พรที่ได้ เชิดชูปาฏิหาริย์ของเราไหม 290 00:19:33,449 --> 00:19:35,910 เธอจะรับใช้ชุมชนนี้... 291 00:19:36,077 --> 00:19:38,454 และทำให้บ้านเราเข้มแข็งขึ้นไหม 292 00:20:11,321 --> 00:20:12,906 ฉันเข้าใจแกพูด 293 00:20:15,825 --> 00:20:18,244 ได้สิ พวกเขามาได้ 294 00:20:40,643 --> 00:20:42,811 เรามีพลังวิเศษใหม่แล้ว 295 00:21:01,205 --> 00:21:03,791 ข้างในใหญ่ขนาดนี้เลยเหรอ 296 00:21:11,840 --> 00:21:13,384 อันโตนิโอ 297 00:21:16,345 --> 00:21:18,514 แกอยากไปไหนนะ 298 00:21:45,250 --> 00:21:47,836 - เยี่ยมมาก - โอเค เก่งมาก 299 00:21:48,837 --> 00:21:50,714 น่าทึ่งมากเลย 300 00:21:52,048 --> 00:21:54,677 ยายรู้ว่าหลานจะต้องทำได้ 301 00:21:54,844 --> 00:21:58,848 พรวิเศษที่พิเศษเหมือนกับหลาน 302 00:22:02,226 --> 00:22:03,436 ต้องถ่ายรูปเก็บไว้ 303 00:22:03,603 --> 00:22:06,314 ทุกๆ คน มาๆๆ 304 00:22:06,856 --> 00:22:10,484 คืนนี้ยอดเยี่ยม สมบูรณ์แบบมาก 305 00:22:12,194 --> 00:22:13,654 ทุกคน พูดพร้อมกัน 306 00:22:14,154 --> 00:22:16,990 ครอบครัวมาดรีกาล 307 00:22:28,836 --> 00:22:32,215 ไม่เจ็บสักนิด จะโกรธทำไม 308 00:22:34,425 --> 00:22:37,553 ไม่ต้องไปคิด และโทษอะไร 309 00:22:38,971 --> 00:22:42,808 ก็ฉันเป็นส่วนหนึ่ง ในครอบครัวมาดรีกาล 310 00:22:42,975 --> 00:22:46,729 ฉันเข้าใจ เรื่องแค่นี้ฉันเข้าใจ 311 00:22:46,896 --> 00:22:51,025 จะขอยืนข้างและชื่นชมเรื่อยไป 312 00:22:52,235 --> 00:22:56,490 ไม่เข้าใจ ไม่เข้าใจ 313 00:22:56,740 --> 00:23:00,118 เคลื่อนภูเขาก็ไม่ไหว 314 00:23:00,285 --> 00:23:03,872 เสกดอกไม้บานไม่เป็น 315 00:23:04,081 --> 00:23:08,752 อีกนานไหม ที่ฉันต้องทนเก็บและซ่อนเร้น 316 00:23:08,919 --> 00:23:11,672 จนกว่าปาฏิหาริย์จะมา 317 00:23:11,838 --> 00:23:15,300 ไม่อาจซ่อมแซมทุกสิ่ง 318 00:23:15,467 --> 00:23:19,179 ไม่อาจขืนคุมดินและฟ้า หรือว่าลมพายุ 319 00:23:19,346 --> 00:23:23,768 ไม่อาจฝืนเก็บกดทุกข์ ที่ใครกันจะรับรู้ 320 00:23:23,935 --> 00:23:26,980 รอความหวังแค่ปาฏิหาริย์จะมา เมื่อไรจะมา 321 00:23:27,146 --> 00:23:30,775 เดินเดียวดายเพียงลำพัง 322 00:23:31,067 --> 00:23:34,654 คอยความหวังวันข้างหน้า 323 00:23:34,821 --> 00:23:39,325 ตรงประตูบานนั้นหนา อยากส่องประกาย 324 00:23:39,492 --> 00:23:42,245 เหมือนทุกคนทำได้ 325 00:23:42,412 --> 00:23:45,915 ขอได้ไหม แค่สักครั้ง 326 00:23:46,082 --> 00:23:49,669 ขอได้ไหม ให้ฉันบ้าง 327 00:23:49,878 --> 00:23:56,385 ไม่อยากแอบอยู่ข้างๆ อย่างที่เป็นมา ลองเปิดดวงตา 328 00:23:56,552 --> 00:24:00,973 ลองเปิดดวงตา ลองเปิดดวงตา 329 00:24:01,181 --> 00:24:04,768 เคลื่อนเขาสูงก็สู้ตาย 330 00:24:04,935 --> 00:24:08,772 เสกต้นไม้มากมายก็เอา 331 00:24:08,939 --> 00:24:13,027 มีคนไหนช่วยได้หรือเปล่า ไปทางไหนเล่า 332 00:24:13,193 --> 00:24:16,071 รอความหวังที่ปาฏิหาริย์จะมา วันไหนจะมา 333 00:24:16,488 --> 00:24:19,408 ฉันพร้อมสร้างและพร้อมแก้ 334 00:24:19,909 --> 00:24:23,787 ยอมทำแน่ แค่เขาจะรู้ 335 00:24:23,955 --> 00:24:28,084 ตัวตนแท้จริง พร้อมแสดงให้เขาดู 336 00:24:28,293 --> 00:24:31,296 ไม่ไหวแล้วนะ กว่าปาฏิหาริย์จะมา ไม่รอดีกว่า 337 00:24:31,838 --> 00:24:35,257 มาเลยนี่ไง ฉันเตรียมพร้อมนี่ไง 338 00:24:35,424 --> 00:24:39,303 เฝ้าอดทนด้วยความมุ่งมั่นหมดหัวใจ 339 00:24:39,470 --> 00:24:43,599 ไหนล่ะพร เหมือนที่ให้เมื่อก่อนนั้นทุกเวลา 340 00:24:43,766 --> 00:24:47,978 บอกกับฉันปาฏิหาริย์จะมา 341 00:24:49,647 --> 00:24:54,903 หรือว่าเลยวันปาฏิหาริย์จะมา 342 00:25:20,512 --> 00:25:21,471 กาสิต้า 343 00:25:53,129 --> 00:25:54,130 "อีซาเบล่า" 344 00:25:55,215 --> 00:25:56,592 "ลุยซ่า" 345 00:26:28,249 --> 00:26:29,792 มาเต้นกันครับ คุณยาย 346 00:26:33,171 --> 00:26:36,716 บ้านเราแย่แล้ว บ้านเราแย่แล้ว 347 00:26:37,550 --> 00:26:40,637 กระเบื้องตกลงมา บ้านเกิดรอยแตกเต็มไปหมด 348 00:26:40,803 --> 00:26:42,513 และเทียนวิเศษก็กำลังจะดับ 349 00:26:45,141 --> 00:26:46,392 พาไปซิ 350 00:26:50,063 --> 00:26:51,481 อะไรเนี่ย 351 00:26:52,523 --> 00:26:53,483 "กามีโล่" 352 00:26:53,650 --> 00:26:55,109 ไม่ นั่น... 353 00:26:56,319 --> 00:26:58,154 เมื่อกี้ตรงนั้นร้าว 354 00:26:59,239 --> 00:27:01,407 มีรอยแตกเต็มไปหมด 355 00:27:01,574 --> 00:27:04,827 บ้านดูมีปัญหา แล้วเทียนนั่นก็... 356 00:27:05,828 --> 00:27:07,330 คุณยายคะ หนูรับรอง... 357 00:27:07,497 --> 00:27:08,540 พอได้แล้ว 358 00:27:11,209 --> 00:27:14,212 บ้านมาดรีกาลไม่มีปัญหาอะไร 359 00:27:14,379 --> 00:27:16,589 เวทมนตร์เรายังแข็งแรง 360 00:27:17,048 --> 00:27:19,008 เหล้าเราก็แรงด้วย 361 00:27:19,259 --> 00:27:21,261 เอ้า เพลงมา 362 00:27:35,901 --> 00:27:38,279 ถ้าหนูมโนไปเอง แล้วมือหนูมีแผลได้ไง 363 00:27:38,654 --> 00:27:41,031 หนูไม่มีวันทำลายคืนของอันโตนิโอ 364 00:27:41,490 --> 00:27:43,117 แม่คิดแบบนั้นจริงๆ เหรอ 365 00:27:43,284 --> 00:27:46,912 แม่คิดว่าวันนี้ลูกคงทำใจยากมาก 366 00:27:47,079 --> 00:27:48,247 นั่น... 367 00:27:49,039 --> 00:27:51,542 หนูก็คอยช่วยดูแลครอบครัวนะ 368 00:27:51,750 --> 00:27:55,045 หนูอาจไม่แข็งแรงเหนือมนุษย์ แบบพี่ลุยซ่า 369 00:27:55,212 --> 00:27:58,550 หรือเกิดมาเพอร์เฟกต์ อย่างอีซาเบล่า เจ้าแม่เป๊ะเว่อร์ 370 00:27:58,717 --> 00:28:01,177 ชีผมสวยปั๊วะปังทุกวัน แต่... 371 00:28:02,470 --> 00:28:03,722 ช่างเถอะ 372 00:28:09,227 --> 00:28:12,397 แม่อยากให้ลูกมองตัวเองแบบที่แม่เห็น 373 00:28:12,564 --> 00:28:16,151 ลูกเป็นแบบนี้ก็เพอร์เฟกต์แล้ว 374 00:28:16,318 --> 00:28:20,405 ลูกก็พิเศษเหมือนคนอื่นๆ ในครอบครัว 375 00:28:22,240 --> 00:28:25,285 แม่เพิ่งรักษามือหนู ด้วยเค้กข้าวโพดไส้ชีส 376 00:28:25,453 --> 00:28:30,082 แม่รักษามือลูก ด้วยความรักที่แม่มีให้ลูกสาว 377 00:28:30,249 --> 00:28:31,959 ลูกที่แสนฉลาด... 378 00:28:32,460 --> 00:28:34,879 - จิตใจดี แว่นก็เท่... - พอเถอะ 379 00:28:35,046 --> 00:28:36,130 มาม๊า 380 00:28:37,506 --> 00:28:39,675 หนูมั่นใจว่าเห็นค่ะ 381 00:28:45,014 --> 00:28:47,642 มีร่า บรูโน่ น้องชายแม่หลงทางมาแล้ว 382 00:28:49,518 --> 00:28:51,354 แม่ไม่อยากให้ลูกเป็นเหมือนเขา 383 00:28:53,231 --> 00:28:54,482 ไปนอนเถอะ 384 00:28:55,358 --> 00:28:57,277 เดี๋ยวพรุ่งนี้ก็รู้สึกดีขึ้น 385 00:29:42,363 --> 00:29:44,198 เปโดรคะ 386 00:29:45,491 --> 00:29:47,076 ฉันต้องการคุณ 387 00:29:48,452 --> 00:29:50,538 เกิดรอยร้าวในกาสิต้าเรา 388 00:29:52,498 --> 00:29:56,587 ถ้าครอบครัวเรารู้ว่า จริงๆ แล้วเราเปราะบางแค่ไหน... 389 00:29:58,213 --> 00:30:00,799 ถ้าปาฏิหาริย์เรากำลังจะหายไป 390 00:30:03,886 --> 00:30:07,389 เราจะเสียบ้านไปอีกไม่ได้นะ 391 00:30:10,309 --> 00:30:11,977 ทำไมถึงเป็นแบบนี้ 392 00:30:14,146 --> 00:30:15,272 ช่วยเปิดตาฉันที 393 00:30:17,274 --> 00:30:21,528 ถ้าคำตอบอยู่ที่นี่ ขอให้ฉันได้เห็นมัน 394 00:30:22,195 --> 00:30:25,282 ช่วยฉันปกป้องครอบครัวเรา 395 00:30:25,699 --> 00:30:29,579 ช่วยฉันรักษาปาฏิหาริย์ของเราไว้ 396 00:30:39,047 --> 00:30:40,840 ฉันจะกอบกู้ปาฏิหาริย์เอง 397 00:30:48,848 --> 00:30:51,601 เดี๋ยว แล้วเราจะช่วยยังไง 398 00:30:53,561 --> 00:30:56,690 ฉันต้องหา ว่าเกิดอะไรขึ้นกับปาฏิหาริย์ 399 00:30:58,692 --> 00:31:00,277 โอ้ ฉันไม่รู้เลย 400 00:31:00,444 --> 00:31:06,325 แต่มีคนนึงในบ้านที่ได้ยิน ทุกเรื่องของทุกสิ่ง 401 00:31:06,492 --> 00:31:08,702 ถ้าจะมีใครรู้ว่าเวทมนตร์มีปัญหาอะไร 402 00:31:08,786 --> 00:31:09,620 เฮ้ย 403 00:31:09,787 --> 00:31:10,621 ก็คือเธอ 404 00:31:10,829 --> 00:31:11,914 พี่โดโลเรส ว่าไง 405 00:31:12,081 --> 00:31:13,958 ในบรรดาลูกพี่ลูกน้อง ฉันชอบพี่ที่สุด 406 00:31:14,124 --> 00:31:15,459 ฉันรู้สึกว่าคุยกับพี่ได้ทุกเรื่อง 407 00:31:15,626 --> 00:31:17,294 พี่ก็คุยกับฉันได้ทุกเรื่องนะ 408 00:31:17,461 --> 00:31:20,422 อย่างเรื่องปัญหาเวทมนตร์เมื่อคืน ที่ดูไม่มีใครกังวล 409 00:31:20,589 --> 00:31:22,925 แต่พี่อาจได้ยินเรื่องที่ฉันน่าจะรู้ 410 00:31:23,092 --> 00:31:26,512 กามีโล่ เลิกปลอมเป็นโดโลเรสซะ แล้วยกอาหารไปซะ 411 00:31:27,389 --> 00:31:28,515 ไม่ลองไม่รู้ 412 00:31:31,560 --> 00:31:34,396 คนที่กังวลเรื่องเวทมนตร์ก็มีแต่เธอ 413 00:31:34,563 --> 00:31:36,480 และหนูในผนังกำลังคุยกัน 414 00:31:37,398 --> 00:31:41,026 และลุยซ่า ฉันได้ยินตาเขากระตุกทั้งคืน 415 00:31:43,404 --> 00:31:44,405 เอ้ามาแล้ว 416 00:31:44,572 --> 00:31:47,533 ทุกคน มานั่งที่โต๊ะ เร็วเข้า มาเร็ว 417 00:31:53,914 --> 00:31:55,583 - พี่ลุยซ่า - ทุกๆ คน 418 00:31:56,000 --> 00:32:02,215 เราต่างรู้สึกขอบคุณ ที่อันโตนิโอได้รับพรวิเศษ 419 00:32:02,382 --> 00:32:04,426 ผมให้พวกเขาช่วยอุ่นเก้าอี้ให้ยาย 420 00:32:04,634 --> 00:32:06,553 ขอบใจจ้ะ โตญีโต้ 421 00:32:06,720 --> 00:32:10,015 ยายเชื่อว่าวันนี้เราจะหาทาง นำพลังเธอไปใช้ประโยชน์ 422 00:32:10,181 --> 00:32:12,183 ลุยซ่า โดโลเรสบอกว่าพี่กำลังสติแตก 423 00:32:12,392 --> 00:32:14,853 พี่พอจะรู้เรื่องเวทมนตร์เมื่อคืนไหม 424 00:32:15,186 --> 00:32:16,354 - พี่รู้ - มีราเบล 425 00:32:16,980 --> 00:32:18,648 - ถ้าเธอไม่ตั้งใจฟัง ยายจะช่วย - ที่จริง... 426 00:32:18,815 --> 00:32:20,066 กาสิต้า 427 00:32:22,444 --> 00:32:23,695 อย่างที่ยายบอก... 428 00:32:24,529 --> 00:32:27,408 เราต้องห้ามมองข้าม คุณค่าของปาฏิหาริย์ 429 00:32:28,075 --> 00:32:30,620 ฉะนั้นวันนี้ เราต้องทำงานหนักขึ้นสองเท่า 430 00:32:30,786 --> 00:32:32,622 - หนูจะช่วยพี่ลุยซ่า - หยุดนะ 431 00:32:33,789 --> 00:32:36,334 ก่อนอื่น มีเรื่องประกาศ 432 00:32:36,500 --> 00:32:41,005 ยายคุยกับกุซมันส์แล้ว เรื่องให้มารีอาโน่มาสู่ขออีซาเบล่า 433 00:32:41,172 --> 00:32:43,090 โดโลเรส เรามีฤกษ์ดีไหม 434 00:32:43,257 --> 00:32:45,927 คืนนี้ เขาอยากมีลูกห้าคน 435 00:32:46,093 --> 00:32:47,303 วิเศษเลย 436 00:32:47,470 --> 00:32:51,098 หนุ่มรูปงามกับอีซาเบล่า ผู้เพียบพร้อมของเรา 437 00:32:51,265 --> 00:32:54,727 จะสร้างลูกหลานสืบทอดพรวิเศษ 438 00:32:54,894 --> 00:32:57,606 และทำให้เราสองครอบครัวแข็งแกร่งขึ้น 439 00:33:00,192 --> 00:33:03,278 โอเค คนทั้งชุมชนกำลังรอพึ่งพาเรา 440 00:33:03,445 --> 00:33:05,447 ครอบครัวมาดรีกาล 441 00:33:05,614 --> 00:33:06,907 ครอบครัวมาดรีกาล 442 00:33:07,074 --> 00:33:08,075 ครอบครัวมาดรีกาล 443 00:33:08,283 --> 00:33:09,826 ลุยซ่า เดี๋ยว อะไร 444 00:33:13,664 --> 00:33:15,082 - โทษที - เป็นอะไรมากไหมเนี่ย 445 00:33:15,249 --> 00:33:16,416 นี่ ลุยซ่า รอด้วย 446 00:33:22,381 --> 00:33:24,967 - ลุยซ่า เปลี่ยนทางแม่น้ำได้ไหม - รอแป๊บ 447 00:33:25,133 --> 00:33:27,887 - ลุยซ่า ลาหลุดออกไปอีกแล้ว - เดี๋ยวจับให้ 448 00:33:33,017 --> 00:33:33,851 ลุยซ่า 449 00:33:34,477 --> 00:33:35,520 รอฉันด้วย 450 00:33:36,271 --> 00:33:37,522 พี่เล่าเรื่องเวทมนตร์มานะ 451 00:33:37,689 --> 00:33:39,440 เกิดอะไรขึ้น พี่ปิดบังอะไรอยู่ 452 00:33:39,607 --> 00:33:43,361 ไม่มี ฉันมีงานล้นมือ เธอกลับบ้านไปเถอะ 453 00:33:43,528 --> 00:33:45,363 ลุยซ่า บ้านผมมันเอียง... 454 00:33:45,655 --> 00:33:47,865 โดโลเรสบอกว่าตาพี่กระตุก พี่ไม่เคยเป็น 455 00:33:48,032 --> 00:33:49,325 พี่ต้องมีเรื่องกังวลแน่ 456 00:33:49,492 --> 00:33:51,953 หลบไป เดี๋ยวฉันก็ทำลาหล่นพอดี 457 00:33:52,370 --> 00:33:53,371 ลุยซ่า พี่ก็แค่... 458 00:33:54,414 --> 00:33:56,832 - บอกมาว่าเรื่องอะไร - ไม่มีเรื่องต้องบอก 459 00:33:56,999 --> 00:33:59,043 หน้าพี่มันฟ้องว่ามีเรื่องกังวล 460 00:33:59,210 --> 00:34:01,129 ลุยซ่า ถ้าพี่รู้ว่าอะไรทำร้ายเวทมนตร์ 461 00:34:01,296 --> 00:34:03,006 มันจะยิ่งแย่เพราะพี่ไม่บอกฉัน... 462 00:34:03,214 --> 00:34:04,632 ไม่มีโว้ย 463 00:34:06,050 --> 00:34:07,719 ว้าว โทษที 464 00:34:08,428 --> 00:34:10,388 ก็อึ้งเหมือนกัน ฉันหมายถึงว่า... 465 00:34:10,763 --> 00:34:12,056 ทำไมจะต้องมีอะไร 466 00:34:12,390 --> 00:34:13,515 ฉันปกติดี เวทมนตร์ปกติดี 467 00:34:13,725 --> 00:34:16,519 ลุยซ่าปกติดี ฉันไม่ได้กังวลอะไรสักนิด 468 00:34:17,520 --> 00:34:19,147 ตาพี่กระตุกอีกแล้ว... 469 00:34:19,314 --> 00:34:22,108 ฉันน่ะแข็งแกร่ง เธออย่าเพ้อสิ 470 00:34:22,274 --> 00:34:24,611 ฟาดให้สิ้น แค่ก้อนหินก้อนเบ้อเร่อนี่ 471 00:34:26,195 --> 00:34:27,030 โอเค 472 00:34:27,196 --> 00:34:29,992 เข็นภูเขาหนัก ชักกะเย่อตึก 473 00:34:30,159 --> 00:34:32,744 ด้วยคุณค่าที่เจิดจ้ากว่าที่เธอนึก 474 00:34:32,911 --> 00:34:35,121 แน่นอน...นี่ พวกแกจะไปไหน 475 00:34:35,289 --> 00:34:38,000 งานจะแสนยาก ไม่เคยเชิดใส่ 476 00:34:38,167 --> 00:34:41,628 หนังก็หนา ดังเหล็กกล้าที่เป็นเลิศไง เพชรที่ว่าแข็ง 477 00:34:41,795 --> 00:34:43,005 ทุบจนเม็ดมันป่นแป้ง 478 00:34:43,172 --> 00:34:45,757 ขว้างมาซิจะรีบงับ ใส่เต็มที่ อัดให้ยับ แต่ว่า... 479 00:34:45,925 --> 00:34:51,347 ใต้ภาพอันเลิศเลอ สุดจะเหวอ และหวั่นไหวดุจนักไต่เชือกที่พร้อมพลาด 480 00:34:51,513 --> 00:34:54,683 ใต้ภาพอันเลิศเลอ นี่เฮอร์คิวลิสคิดบ้างไหม 481 00:34:54,850 --> 00:34:56,644 ว่าจะไม่ไปต่อกรเซอร์เบอรัส 482 00:34:56,810 --> 00:34:58,313 ใต้ภาพอันเลิศเลอ 483 00:34:58,480 --> 00:35:01,816 ใครๆ คงพากันเมิน ถ้าไม่มีพลังที่เกินค่า 484 00:35:01,983 --> 00:35:03,235 จุดอ่อนที่เลวร้าย 485 00:35:03,401 --> 00:35:05,612 เป็นฟางเส้นสุดท้าย ที่ทำให้อูฐตาย 486 00:35:05,779 --> 00:35:07,113 อะไรที่ทำมันตาย 487 00:35:07,280 --> 00:35:10,533 เพราะเกิดแรงดันที่หยดๆๆ และก็ไม่ยอมหยุด 488 00:35:11,034 --> 00:35:12,035 โว 489 00:35:12,702 --> 00:35:15,664 เกิดแรงดันที่บิดๆ จนจะดีดพุ่งปรู๊ด 490 00:35:16,248 --> 00:35:17,749 โวโอโอ 491 00:35:17,958 --> 00:35:20,293 ยื่นมาให้พี่สาว ยกให้เขาซึมซับมัน 492 00:35:20,460 --> 00:35:23,380 เอามาเลยที่เกินกำลัง จะตั้งรับมัน 493 00:35:23,546 --> 00:35:27,259 ฉันเป็นใคร ถ้าฝืนดันไปต่อไม่ได้ 494 00:35:27,467 --> 00:35:31,597 ถ้าแพ้พ่าย ก็มีแรงดันที่จับๆๆ และบังคับใจอยู่ 495 00:35:32,306 --> 00:35:33,349 โว 496 00:35:34,100 --> 00:35:37,061 มีแรงดันที่อัดๆๆ ดั่งประทัดรอปะทุ 497 00:35:37,770 --> 00:35:39,230 โวโอโอ 498 00:35:39,397 --> 00:35:41,983 ยื่นมาให้พี่สาวผู้สุดห้าวรับเข้าไป 499 00:35:42,149 --> 00:35:44,610 ดูกันเลยว่าทนได้อีกยาวสักเท่าไร 500 00:35:44,777 --> 00:35:47,989 ฉันคือใครถ้าแม้มันเกินแบกไหว 501 00:35:48,155 --> 00:35:49,949 ถ้าเอาไม่อยู่ 502 00:35:50,116 --> 00:35:51,450 ใต้ภาพอันเลิศเลอ 503 00:35:51,617 --> 00:35:55,496 มันช่างกดดันกันเสมอ เหมือนจะเจอวันที่มันระเบิดมา 504 00:35:55,663 --> 00:35:57,081 ใต้ภาพอันเลิศเลอ 505 00:35:57,248 --> 00:36:00,794 นี่เรือยังจะเดิน ไม่สะเทินภูเขาที่เผชิญหน้า 506 00:36:00,961 --> 00:36:03,880 ใต้ภาพอันเลิศเลอ คุณค่าชีวิตแต่เริ่มมา 507 00:36:04,047 --> 00:36:07,175 ถ้าหากไม่เป็นอย่างเดิมล่ะ มันเรียงเป็นโดมิโน่ 508 00:36:07,342 --> 00:36:09,970 โดนลมเริ่มโน้ม จะค้ำอย่างไรไม่ให้มันล้ม 509 00:36:10,137 --> 00:36:12,180 ก็มันยิ่งถายิ่งโถม สักครั้ง 510 00:36:13,098 --> 00:36:15,100 ถ้าได้ปล่อยวาง 511 00:36:15,767 --> 00:36:19,896 ทิ้งน้ำหนักบ้าง ไม่ต้องคาดหวังใด 512 00:36:20,062 --> 00:36:23,399 คงจะมีที่ว่างได้ผ่อนคลาย 513 00:36:23,649 --> 00:36:25,943 ฉันจะเจอบ้างไหม 514 00:36:26,444 --> 00:36:31,033 ลิ้มรสความว่างเปล่า ยิ่งวัดคุณค่าเรา 515 00:36:31,950 --> 00:36:37,080 ยิ่งเพิ่มแรงดันเข้า เร่งเร้าไป 516 00:36:37,247 --> 00:36:43,295 ทำเท่าไร แค่นี้ที่เข้าใจ 517 00:36:43,462 --> 00:36:46,924 เกิดแรงดันที่หยดๆๆ และก็ไม่ยอมหยุด 518 00:36:47,090 --> 00:36:48,091 โว 519 00:36:48,842 --> 00:36:52,054 เกิดแรงดันที่บิดๆ จนจะดีดพุ่งปรู๊ด 520 00:36:52,471 --> 00:36:53,931 โวโอโอ 521 00:36:54,097 --> 00:36:56,225 ยื่นมาให้พี่สาวที่ไม่เคยเหนื่อยล้าง่าย 522 00:36:56,391 --> 00:36:59,229 ยังต้องฝืนดึงไว้ จะยืนหนึ่งในงานท้าทาย 523 00:36:59,437 --> 00:37:02,774 แม้จะซวนเซแต่จะทรุดไม่ได้สักนิด 524 00:37:04,567 --> 00:37:06,069 ห้ามพลาดผิด 525 00:37:06,236 --> 00:37:09,239 แค่มีแรงดันที่จับๆๆ และบังคับใจอยู่ 526 00:37:09,489 --> 00:37:10,740 โว 527 00:37:11,532 --> 00:37:14,535 มีแรงดันที่อัดๆๆ ดังประทัดรอปะทุ 528 00:37:15,161 --> 00:37:16,537 โวโอโอ 529 00:37:16,704 --> 00:37:19,374 ยื่นมาให้พี่สาว และไม่ต้องสงสัยกัน 530 00:37:19,582 --> 00:37:22,001 ถ้าเป็นเธอเจอจังๆ จะยังรอดไหมนั่น 531 00:37:22,168 --> 00:37:25,171 ฉันคือใครถ้าไม่ดีพออย่างที่คิด 532 00:37:25,338 --> 00:37:28,383 ห้ามหัก ห้ามพัก 533 00:37:28,549 --> 00:37:30,386 ห้ามพลาดผิด ไร้แรงดัน 534 00:37:39,436 --> 00:37:42,731 ฉันว่าพี่แบกอะไรไว้มากเกินไป... 535 00:37:44,065 --> 00:37:46,234 ฉันคงจริงจังมากไป 536 00:37:46,401 --> 00:37:47,694 ใช่ 537 00:37:48,611 --> 00:37:50,822 มีบางอย่างที่เธอควรรู้ 538 00:37:50,989 --> 00:37:53,700 เมื่อคืน ตอนเธอเห็นรอยร้าว 539 00:37:53,992 --> 00:37:56,744 ฉันรู้สึก... อ่อนแอ 540 00:37:57,579 --> 00:37:58,830 อะไรนะ 541 00:37:58,998 --> 00:38:01,083 - ลุยซ่า ไหนล่ะลา - มาแล้วค่ะ 542 00:38:01,250 --> 00:38:02,835 เดี๋ยวๆ พี่หมายความว่าไง 543 00:38:03,168 --> 00:38:04,545 พี่คิดว่าอะไรทำร้ายเวทมนตร์ 544 00:38:04,712 --> 00:38:07,256 ไม่รู้ แต่เคยได้ยินพวกผู้ใหญ่พูด 545 00:38:07,423 --> 00:38:09,133 ก่อนน้าบรูโน่จากไป... 546 00:38:09,300 --> 00:38:11,969 น้าเห็นนิมิตที่ไม่ดีเกี่ยวกับมัน 547 00:38:12,261 --> 00:38:14,889 น้าบรูโน่เหรอ น้าเห็นอะไรเหรอ 548 00:38:15,055 --> 00:38:17,725 ไม่มีใครรู้ พวกเขาไม่เจอนิมิตนั่น 549 00:38:17,892 --> 00:38:21,353 แต่ถ้าเวทมนตร์มีปัญหา เริ่มจากหอคอยบรูโน่สิ 550 00:38:21,520 --> 00:38:22,730 ไปหาคำทำนายนั่น 551 00:38:23,230 --> 00:38:26,817 เดี๋ยว จะหาคำทำนายยังไง ฉันต้องมองหาอะไร 552 00:38:27,818 --> 00:38:29,946 ถ้าเธอหาเจอ จะรู้เอง 553 00:38:30,113 --> 00:38:31,281 แต่ระวังด้วย 554 00:38:31,448 --> 00:38:34,409 มันมีเหตุผลที่ที่นั่นเป็นที่ต้องห้าม 555 00:38:35,869 --> 00:38:37,369 ช่างเป็นคู่สร้างคู่สมกัน 556 00:38:37,536 --> 00:38:38,537 เยี่ยมไปเลยค่ะ 557 00:38:38,704 --> 00:38:40,664 แบบนี้ดีต่อเอ็นกันโต้มาก 558 00:38:40,873 --> 00:38:42,041 "บรูโน่" 559 00:38:59,893 --> 00:39:01,186 กาสิต้า 560 00:39:02,103 --> 00:39:05,523 แกหยุดทรายไม่ให้ไหลได้ไหม 561 00:39:08,860 --> 00:39:12,113 แกช่วยในนี้ไม่ได้เหรอ 562 00:39:14,532 --> 00:39:15,700 ฉันไม่เป็นไร 563 00:39:16,368 --> 00:39:17,994 ฉันต้องทำให้ได้ 564 00:39:18,161 --> 00:39:20,747 เพื่อแก เพื่อคุณยาย... 565 00:39:21,414 --> 00:39:23,250 อาจจะเพื่อฉันนิดหน่อย 566 00:39:24,584 --> 00:39:27,045 "หาคำทำนาย แล้วช่วย..." 567 00:39:38,599 --> 00:39:41,227 "อนาคตของเจ้ารออยู่" 568 00:39:49,527 --> 00:39:50,528 โอ้ หวัดดี 569 00:39:51,696 --> 00:39:53,155 บันไดเยอะชะมัด 570 00:39:53,823 --> 00:39:55,741 แต่อย่างน้อยฉันก็มีเพื่อน 571 00:39:55,908 --> 00:39:57,952 ไม่ละ พูดปุ๊บ บินหนีปั๊บเลย 572 00:39:59,746 --> 00:40:01,039 เอาก็เอา 573 00:40:01,206 --> 00:40:03,458 ขอต้อนรับสู่ครอบครัวมาดรีกาล 574 00:40:04,167 --> 00:40:07,045 มีบันไดตั้งหลายขั้นในกาซ่ามาดรีกาล 575 00:40:07,796 --> 00:40:13,176 คงคิดว่ามีวิธีอื่นที่จะขึ้นบันไดสูงแบบนี้ได้ เพราะเรามีเวทมนตร์ แต่นี่ไม่มีไง 576 00:40:13,427 --> 00:40:15,512 บันไดจะเยอะไปไหนเนี่ย 577 00:40:15,679 --> 00:40:18,307 น้าบรูโน่ ห้องน้านรกชัดๆ 578 00:40:28,942 --> 00:40:30,111 จะบ้าตาย 579 00:40:34,032 --> 00:40:36,075 โอเค ต้องทำได้สิ 580 00:41:32,675 --> 00:41:33,926 นกป๊อด 581 00:41:47,314 --> 00:41:48,482 ว่างเปล่า 582 00:42:20,557 --> 00:42:22,309 อะไรทำร้ายเวทมนตร์ 583 00:42:55,092 --> 00:42:56,552 ฉันเหรอ 584 00:44:02,829 --> 00:44:05,248 ไปไหนมา ทำไมดูลุกลี้ลุกลน 585 00:44:05,415 --> 00:44:06,541 ขอโทษค่ะ หนู... 586 00:44:06,708 --> 00:44:08,251 แล้วผมไปเลอะอะไรมา 587 00:44:08,918 --> 00:44:10,044 พลังฉัน 588 00:44:10,670 --> 00:44:12,547 - หนูกำลังสูญเสียพลัง - ว่าไงนะ 589 00:44:12,714 --> 00:44:15,633 หนูกับมีราเบลคุยกัน ว่าหนูแบกอะไรมากไป 590 00:44:15,800 --> 00:44:18,636 หนูเลยพยายามไม่ขนเยอะ แต่หนูรู้ว่าทำงานไม่ทันแน่ 591 00:44:18,803 --> 00:44:20,471 แล้วจะทำให้ทุกคนผิดหวัง 592 00:44:20,638 --> 00:44:23,725 หนูรู้สึกแย่มาก เลยขนลาไปหมดทีเดียว 593 00:44:24,017 --> 00:44:27,312 แต่พอจะโยนลาใส่โรงนา จู่ๆ มันก็... 594 00:44:27,478 --> 00:44:29,188 หนักมาก 595 00:44:31,984 --> 00:44:34,778 เธอทำอะไรลงไป ไปพูดอะไรกับพี่เขา 596 00:44:34,987 --> 00:44:36,572 เปล่าค่ะ หนูไม่... 597 00:44:36,739 --> 00:44:42,202 มีราเบล ยายต้องไปรับกุซมันส์ เรื่องงานหมั้นของอีซาเบล่า 598 00:44:42,995 --> 00:44:45,664 อยู่ให้ห่างจากลุยซ่า จนกว่ายายจะคุยกับพี่เขา 599 00:44:45,831 --> 00:44:48,459 คืนนี้จะให้มีปัญหาอีกไม่ได้ 600 00:44:48,792 --> 00:44:51,795 และไม่ว่าหลานทำอะไรอยู่ หยุดทำซะ 601 00:45:01,388 --> 00:45:03,433 ทำไมหนูอยู่ในนิมิตของน้า บรูโน่ 602 00:45:05,685 --> 00:45:07,312 คุณน้า! ตกใจหมด 603 00:45:07,479 --> 00:45:09,397 โทษที น้าไม่ได้ตั้งใจ... 604 00:45:09,731 --> 00:45:11,399 ชิ่ว ชิ่ว ชิ่ว! 605 00:45:12,776 --> 00:45:14,653 น้าแค่จะมาเก็บของของโตญีโต้... 606 00:45:14,819 --> 00:45:17,864 แล้วน้าก็ได้ยินชื่อที่เราห้ามพูดถึง 607 00:45:18,406 --> 00:45:22,327 เริ่ดจริง ตอนนี้น้ามีฟ้าร้อง เดี๋ยวก็มีฝนลงเม็ด 608 00:45:22,494 --> 00:45:24,329 เม็ดฝนก็จะกลายเป็นสายฝน... 609 00:45:24,829 --> 00:45:27,540 ฟ้าใสไว้ ฟ้าใสไว้ 610 00:45:28,959 --> 00:45:30,794 ท้องฟ้าใส 611 00:45:32,338 --> 00:45:33,965 น้าเป๊ปป้าคะ ถ้า... 612 00:45:35,800 --> 00:45:40,720 ถ้าเขามีนิมิตถึงใครสักคน มันจะหมายความว่าไง 613 00:45:40,887 --> 00:45:42,597 เราไม่พูดเรื่องบรูโน่ 614 00:45:42,764 --> 00:45:46,518 หนูรู้ หนูแค่สมมุติ ถ้าเขาเห็นน้า... 615 00:45:46,685 --> 00:45:49,562 มีราเบล ขอที เราต้องเตรียมต้อนรับกุซมันส์ 616 00:45:49,729 --> 00:45:52,899 หนูแค่อยากรู้ว่าส่วนมากเป็นเรื่องดี หรือไม่ค่อยดี 617 00:45:53,066 --> 00:45:54,776 - มันเป็นฝันร้ายเลยล่ะ - ฟีลิกซ์ 618 00:45:54,943 --> 00:45:56,653 ต้องให้เธอรู้ เป๊ปปี้ เธอต้องรู้ได้แล้ว 619 00:45:56,820 --> 00:45:57,862 เราห้ามพูดเรื่องบรูโน่ 620 00:45:58,029 --> 00:46:00,448 เขาจะเห็นเรื่องที่ไม่ดี จากนั้น... 621 00:46:01,783 --> 00:46:03,202 ตู้ม! มันก็จะเป็นจริง 622 00:46:03,369 --> 00:46:04,537 บอกว่าห้ามพูดถึงบรูโน่ 623 00:46:04,704 --> 00:46:06,330 ถ้าไม่เข้าใจสิ่งที่เขาเห็นล่ะ 624 00:46:06,497 --> 00:46:09,916 งั้นก็ต้องคิดให้ออก เพราะเธอได้เจอแน่ 625 00:46:10,500 --> 00:46:15,046 เราไม่พูดกันเรื่องบรูโน่-โนวโนวโนว 626 00:46:15,213 --> 00:46:18,925 เราไม่พูดกันเรื่องบรูโน่ 627 00:46:19,926 --> 00:46:22,387 - แต่งานแต่งงานน้านั่นไง - งานแต่งงานเรานั่นไง 628 00:46:22,554 --> 00:46:26,308 ตอนที่เราเตรียมพร้อม ฟ้าใสไม่มีเมฆมาคอยบัง 629 00:46:26,474 --> 00:46:28,727 ต้องไม่มีเมฆมาบดบัง 630 00:46:28,893 --> 00:46:32,440 บรูโน่เข้ามาด้วยรอยยิ้มน่ากังขา 631 00:46:32,607 --> 00:46:33,774 ฟ้าร้อง 632 00:46:33,941 --> 00:46:35,985 งั้นฉันไม่ต้องเล่าก็ได้ละมั้ง 633 00:46:36,152 --> 00:46:37,945 ขอโทษที่รัก เธอเป็นคนเล่า 634 00:46:38,279 --> 00:46:40,740 บรูโน่บอกจะมีฝนมา 635 00:46:40,907 --> 00:46:42,658 ทำไมต้องแกล้งเรา 636 00:46:42,825 --> 00:46:44,994 และกรอกใส่ในสมองของน้า 637 00:46:45,202 --> 00:46:47,371 อาบัวล่าต้องเอาร่มมาให้ 638 00:46:47,538 --> 00:46:49,916 แต่งกันกลางพายุฝนฟ้า 639 00:46:50,082 --> 00:46:52,543 วันที่แสนงดงาม อย่างไรก็ตาม 640 00:46:52,710 --> 00:46:57,131 เราไม่พูดกันเรื่องบรูโน่-โนวโนวโนว 641 00:46:57,298 --> 00:47:00,468 เราไม่พูดกันเรื่องบรูโน่ 642 00:47:00,551 --> 00:47:01,385 เฮ้ 643 00:47:01,552 --> 00:47:03,597 ก็ไม่เคยจะชิน บรูโน่มะงึมมะงำถลำชน 644 00:47:03,764 --> 00:47:05,933 ฉันชอบได้ยิน ที่เขามาพึมมาพำและพร่ำบ่น 645 00:47:06,099 --> 00:47:08,936 ฟังซะจนรู้ว่านั่นเขา ด้วยเสียงทรายร่วงหล่นไหล 646 00:47:10,604 --> 00:47:12,940 หนักและก็ซับซ้อนที่มีพรลึกล้ำจน 647 00:47:13,106 --> 00:47:15,359 ทำให้อาบัวล่าและทั้งบ้านกลืนกล้ำทน 648 00:47:15,525 --> 00:47:18,237 สับและสนในคำทำนายที่เขาไม่เคยเข้าใจ 649 00:47:18,403 --> 00:47:19,696 เธอเข้าใจใช่ไหม 650 00:47:19,863 --> 00:47:24,034 ตัวก็สูงยาว หนูยั้วเยี้ยเต็มตัว 651 00:47:24,201 --> 00:47:28,664 เมื่อเขาเรียกชื่อเรา เมื่อนั้นโลกมืดมัว 652 00:47:28,830 --> 00:47:33,002 ล่วงรู้ฝันข้างใน ชอบหลอนให้เรากลัว 653 00:47:34,545 --> 00:47:38,925 เราไม่พูดกันเรื่องบรูโน่-โนวโนวโนว 654 00:47:39,092 --> 00:47:43,221 เราไม่พูดกันเรื่องบรูโน่ 655 00:47:43,513 --> 00:47:47,141 เขาทักว่าต้องเสียปลาทอง เช้าขึ้นปากอ้า 656 00:47:47,308 --> 00:47:48,309 โนว โนว 657 00:47:48,476 --> 00:47:51,729 เขาบอกว่าอีกหน่อยพุงพลุ้ย ก็เป็นเหมือนอย่างว่า 658 00:47:51,896 --> 00:47:54,732 - โนว โนว - เขาทักว่าต่อไปผมจะร่วงไม่เหลือ 659 00:47:54,899 --> 00:47:56,484 ก็ร่วงหมดเลยจ้ะ 660 00:47:56,651 --> 00:47:57,652 โนว โนว 661 00:47:57,819 --> 00:48:01,280 ถูกทักอย่างไรก็เหมือนคำกำหนดชะตา 662 00:48:01,989 --> 00:48:05,577 เขาบอกฉันว่าสักวันสิ่งที่ฝัน 663 00:48:05,743 --> 00:48:09,789 เป็นดังคิดในชีวิตที่เบื้องหน้า 664 00:48:11,249 --> 00:48:14,877 เขาบอกฉันว่าพลังจะสะพรั่ง 665 00:48:15,044 --> 00:48:18,339 ดังลูกไม้หวานล้ำและเลอค่า 666 00:48:19,048 --> 00:48:20,592 มารีอาโน่มาโน่นไง 667 00:48:20,758 --> 00:48:24,596 เขาเคยบอกคนที่ฉันนั้นเฝ้าปอง 668 00:48:24,762 --> 00:48:27,223 เกินเอื้อมมือคว้าไปได้ 669 00:48:27,390 --> 00:48:29,892 มีคู่ที่หมั้นหมายจอง 670 00:48:30,351 --> 00:48:33,022 - ดังได้ยินเสียงเขาเลย - เฮ้ซิส 671 00:48:34,064 --> 00:48:37,359 ไม่ต้องเลยสักนิด ห้ามเธอพล่าม 672 00:48:37,818 --> 00:48:39,737 ดังได้ยินเสียงเขาเลย 673 00:48:39,904 --> 00:48:43,616 บรูโน่ ใช่ อย่างไรกันบรูโน่ 674 00:48:43,782 --> 00:48:48,329 ช่วยบอกได้ไหม บอกความจริง บรูโน่ อยากรู้ทุกเรื่องของบรูโน่ 675 00:48:48,495 --> 00:48:51,165 อีซาเบล่า มาแล้วหวานใจ 676 00:48:51,332 --> 00:48:53,334 มาทานข้าวกัน 677 00:48:53,542 --> 00:48:56,962 - งานแต่งงานน้านั่นไง - งานแต่งงานเรานั่นไง 678 00:48:57,212 --> 00:49:01,717 - ฟ้าใสไม่มีเมฆมาคอยบัง - ต้องไม่มีเมฆมาบดบัง 679 00:49:01,884 --> 00:49:02,885 "ลุยซ่า" 680 00:49:03,053 --> 00:49:06,222 เขาบอกฉันว่าพลังจะสะพรั่ง 681 00:49:06,389 --> 00:49:09,684 - ฟ้าร้อง - งั้นฉันไม่ต้องเล่าก็ได้ละมั้ง 682 00:49:09,893 --> 00:49:11,853 มารีอาโน่มาโน่นไง 683 00:49:12,020 --> 00:49:16,024 - บรูโน่บอกจะมีฝนมา - ทำไมต้องแกล้งเธอ 684 00:49:16,191 --> 00:49:20,820 - กรอกใส่ในสมองของน้า - อาบัวล่าต้องเอาร่มมาให้ 685 00:49:20,987 --> 00:49:23,823 แต่งกันกลางพายุฝนฟ้า 686 00:49:25,575 --> 00:49:28,370 เขามาแล้ว ห้ามพูดกันเรื่องบรูโน่ 687 00:49:28,578 --> 00:49:31,206 ทำไมฉันต้องพูดเรื่องบรูโน่ 688 00:49:31,414 --> 00:49:33,167 พูดไม่ได้เลยเรื่องบรูโน่ 689 00:49:33,334 --> 00:49:35,544 นี่ฉันไม่น่าถามเรื่องบรูโน่ 690 00:49:37,630 --> 00:49:40,466 มีราบู พร้อมไปปาร์ตี้รึยัง เพราะพ่อ... 691 00:49:46,722 --> 00:49:49,058 หนูแอบเข้าหอคอยบรูโน่ 692 00:49:49,225 --> 00:49:50,685 หนูเจอคำทำนาย ครอบครัวมีภัย 693 00:49:50,851 --> 00:49:52,895 เวทมนตร์ใกล้หมด บ้านใกล้แตก พลังลุยซ่ากำลังหาย 694 00:49:53,062 --> 00:49:55,898 หนูคิดว่าทั้งหมดก็เพราะหนูมั้ง 695 00:49:59,402 --> 00:50:00,486 ป๊า 696 00:50:03,991 --> 00:50:07,035 เราห้ามพูดอะไร คุณยายอยากให้คืนนี้สมบูรณ์แบบ 697 00:50:07,202 --> 00:50:09,830 จนกว่ากุซมันส์จะกลับ ลูกไม่ได้เข้าหอคอยบรูโน่ 698 00:50:09,997 --> 00:50:11,999 เวทมนตร์ไม่ได้ใกล้หมด บ้านไม่ได้ใกล้แตก 699 00:50:12,165 --> 00:50:13,709 พรของพี่ลุยซ่าไม่ได้จะหาย 700 00:50:13,875 --> 00:50:16,503 ห้ามให้ใครรู้ ทำตัวปกติที่สุด 701 00:50:16,670 --> 00:50:18,920 ต้องห้ามให้ใครรู้ 702 00:50:21,881 --> 00:50:23,508 ฉันรู้แล้ว 703 00:50:25,510 --> 00:50:26,720 ได้รู้กันทั้งบ้านแน่ 704 00:50:26,886 --> 00:50:28,597 กินได้แล้ว 705 00:50:30,140 --> 00:50:34,937 กุซมันส์และมาดรีกาลดองกัน จะดีกับเอ็นกันโต้มากๆ 706 00:50:35,104 --> 00:50:39,400 ใช่ ขอให้คืนนี้ไม่มีเรื่องเลวร้าย 707 00:50:40,151 --> 00:50:41,903 ดื่มให้คืนที่เพอร์เฟกต์ 708 00:50:51,621 --> 00:50:53,039 อะโวคาโดไหม 709 00:50:58,628 --> 00:51:00,838 กามีโล่ ทำหน้าดีๆ 710 00:51:02,006 --> 00:51:03,007 น้ำไหม 711 00:51:07,930 --> 00:51:08,764 มีราเบล 712 00:51:10,057 --> 00:51:11,642 ขอครีมหน่อย 713 00:51:11,850 --> 00:51:13,477 ป๊า ครีมค่ะ 714 00:51:17,147 --> 00:51:18,565 ...นิมิตของบรูโน่ 715 00:51:19,316 --> 00:51:21,401 เป๊ปป้า ก้อนเมฆ 716 00:51:21,568 --> 00:51:23,946 ฟ้าใสไว้ ฟ้าใสไว้ ฟ้าใสไว้ 717 00:51:25,197 --> 00:51:27,115 นิมิตของบรูโน่ 718 00:51:32,329 --> 00:51:33,413 มีราเบล 719 00:51:34,707 --> 00:51:35,917 มีอะไรรึเปล่า 720 00:51:36,918 --> 00:51:39,128 ทุกอย่างเยี่ยมมาก เธอแค่ตื่นเต้นน่ะ 721 00:51:39,295 --> 00:51:40,922 ที่นายมาสู่ขอ น่าจะขอเลย 722 00:51:41,089 --> 00:51:42,715 - ใช่ - รีบสู่ขอเร็วๆ ยิ่งดี 723 00:51:43,216 --> 00:51:44,717 ที่จริงผมว่าจะ... 724 00:51:44,884 --> 00:51:46,594 คุณจะขอพอดี แจ๋วเลย 725 00:51:49,514 --> 00:51:52,517 ไหนๆ ทุกคนที่นี่ก็มีพรสวรรค์... 726 00:51:52,684 --> 00:51:55,186 มารีอาโน่ของฉันอยากเริ่มด้วยบทเพลง 727 00:51:55,353 --> 00:51:58,231 ลุยซ่า ช่วยยกเปียโนมาทีได้ไหม 728 00:51:58,898 --> 00:52:00,149 ได้ค่ะ 729 00:52:01,859 --> 00:52:05,281 จริงๆ แล้ว ประเพณีครอบครัวเราจะร้องทีหลัง 730 00:52:07,575 --> 00:52:11,495 อีซาเบล่า ผู้งามสง่าที่สุดในมาดรีกาล 731 00:52:14,373 --> 00:52:15,624 คุณมาถูกทางแล้ว 732 00:52:15,958 --> 00:52:19,878 บุปผาที่งดงามที่สุดในเอ็นกันโต้... 733 00:52:20,045 --> 00:52:20,879 ไม่ 734 00:52:26,051 --> 00:52:29,096 ทั้งเอ็นกันโต้นี้เลย... 735 00:52:29,597 --> 00:52:31,390 คุณจะแต่งงาน... 736 00:52:31,557 --> 00:52:32,641 ไม่! 737 00:52:36,521 --> 00:52:38,607 เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 738 00:52:38,773 --> 00:52:40,232 มีราเบลเจอนิมิตของบรูโน่ เธออยู่ในนั้น 739 00:52:40,399 --> 00:52:42,735 เธอจะทำลายเวทมนตร์ แล้วเราทุกคนต้องตาย 740 00:53:12,849 --> 00:53:15,226 คุณยาย ขอร้อง มันต้องมีคำอธิบายสิ 741 00:53:15,393 --> 00:53:16,686 ฉันเกลียดเธอ 742 00:53:16,895 --> 00:53:18,521 - ฉันไม่เอาไหน - ลุยซ่า 743 00:53:18,688 --> 00:53:19,773 เธอทำอะไรลงไป 744 00:53:19,940 --> 00:53:24,194 หนูไม่ได้ทำอะไรเลย มันเป็นนิมิตของน้าบรูโน่ 745 00:53:30,075 --> 00:53:34,579 เวทมนตร์ยังแข็งแกร่ง ทุกอย่างยังปกติ 746 00:53:34,747 --> 00:53:37,166 เราคือครอบครัวมาดรีกาล 747 00:53:37,500 --> 00:53:38,876 มีราเบล 748 00:54:33,764 --> 00:54:34,849 เดี๋ยว! 749 00:54:50,657 --> 00:54:53,911 ไม่เป็นไร หม่ามี้ หายใจเข้าลึก ออกยาว 750 00:54:57,748 --> 00:54:58,624 หยุดนะ! 751 00:55:00,833 --> 00:55:02,084 หยุดสิ! 752 00:55:25,067 --> 00:55:26,693 ไม่นะ ไม่ 753 00:55:26,860 --> 00:55:28,987 ช่วยด้วย ช่วย... 754 00:55:29,279 --> 00:55:31,323 กาสิต้า กาสิต้า 755 00:55:32,491 --> 00:55:33,659 ช่วยด้วย 756 00:55:34,076 --> 00:55:35,077 ช่วยด้วย 757 00:55:40,416 --> 00:55:41,459 เหงื่อเยอะนะเนี่ย 758 00:55:45,755 --> 00:55:46,589 ไม่นะ! 759 00:56:00,687 --> 00:56:01,938 - บาย - ว่าไงนะ 760 00:56:02,105 --> 00:56:03,690 ไม่ เดี๋ยวก่อน 761 00:56:03,856 --> 00:56:05,191 เดี๋ยว เดี๋ยว! 762 00:56:05,943 --> 00:56:07,069 ทำไมน้ามาเอานิมิตไป 763 00:56:07,236 --> 00:56:08,320 เคาะๆๆ เคาะไม้แก้เคล็ด 764 00:56:08,487 --> 00:56:09,738 มันหมายความว่าไง 765 00:56:09,905 --> 00:56:11,907 เพราะแบบนี้น้าถึงกลับมาหรือว่า... 766 00:56:12,783 --> 00:56:13,742 น้าบรูโน่คะ 767 00:56:13,909 --> 00:56:15,661 เคาะๆๆ เคาะไม้แก้เคล็ด 768 00:56:15,911 --> 00:56:18,998 เธอไม่ควรได้เห็นนิมิตนั่น ใครก็ไม่ควรเห็น 769 00:56:19,164 --> 00:56:21,000 - แต่... - ปาเกลือไล่เสนียด 770 00:56:22,293 --> 00:56:23,294 น้ำตาล 771 00:56:28,716 --> 00:56:29,550 เดี๋ยวนะ 772 00:56:30,342 --> 00:56:33,304 น้าอยู่ในนี้คอยซ่อมรอยร้าวเหรอ 773 00:56:34,263 --> 00:56:37,517 นั่นเหรอ ไม่ใช่ๆ น้ากลัวไม่กล้าเข้าใกล้ 774 00:56:37,684 --> 00:56:39,728 คนที่ซ่อมพวกนี้คือแอร์นันโด้ 775 00:56:39,894 --> 00:56:43,356 - ใครคือแอร์นันโด้ - ฉันคือแอร์นันโด้ ฉันไม่กลัวอะไร 776 00:56:45,191 --> 00:56:46,693 จริงๆ แล้วคือน้าเอง 777 00:56:47,152 --> 00:56:49,070 น้าบอกแล้วพรที่แท้ทรูของน้า คือการแสดง 778 00:56:50,989 --> 00:56:53,617 ฉันชื่อฮอร์เก้ ฉันเป็นมือฉาบ 779 00:56:55,744 --> 00:56:58,705 น้าอยู่หลังบ้านนี่นานแค่ไหนแล้ว 780 00:57:04,294 --> 00:57:05,837 น้าไม่เคยจากไป 781 00:57:06,881 --> 00:57:10,176 น้าออกจากหอคอยมา อย่างที่เห็น บันไดเยอะเกิน 782 00:57:10,343 --> 00:57:12,929 ที่นี่ ติดกับห้องครัวเลย 783 00:57:14,889 --> 00:57:17,099 แถมมีความบันเทิงฟรี 784 00:57:17,266 --> 00:57:19,185 เธอชอบอะไรล่ะ กีฬาไหม 785 00:57:19,643 --> 00:57:22,228 เกมโชว์ หรือละครน้ำเน่า 786 00:57:23,897 --> 00:57:26,358 รักของพวกมันไม่สมหวัง 787 00:57:26,524 --> 00:57:28,068 หนูไม่เข้าใจค่ะ 788 00:57:28,234 --> 00:57:30,111 เธอเป็นอาเขา แต่เธอความจำเสื่อม 789 00:57:30,278 --> 00:57:32,155 เธอจึงจำไม่ได้ว่าเป็นอาเขา 790 00:57:32,322 --> 00:57:34,824 มันเป็นเหมือนความรักต้องห้าม... 791 00:57:34,991 --> 00:57:40,206 หนูไม่เข้าใจว่า ทำไมน้าออกมาแต่ไม่ไปไหน 792 00:57:40,998 --> 00:57:45,670 เพราะภูเขารอบเอ็นกันโต้สูงมาก 793 00:57:45,836 --> 00:57:49,715 อย่างที่บอก ของกินก็ฟรี มีทุกอย่าง 794 00:57:49,882 --> 00:57:51,968 พวกแกชอบของกินฟรีใช่ป่ะ 795 00:57:52,343 --> 00:57:54,720 หิวตลอด กินไม่เคยอิ่มเลย 796 00:58:09,820 --> 00:58:11,071 "บรูโน่" 797 00:58:15,325 --> 00:58:18,203 พลังวิเศษของน้าไม่ได้ช่วยครอบครัว 798 00:58:18,370 --> 00:58:20,998 แต่น้าก็รักครอบครัว รู้ไหม 799 00:58:21,623 --> 00:58:25,335 น้าแค่ไม่รู้จะทำ... 800 00:58:25,961 --> 00:58:28,422 ยังไงเธอก็ควรไปซะเพราะว่า... 801 00:58:28,630 --> 00:58:30,757 น้าไม่มีเหตุผลจริงๆ แต่ถ้าน้ามี เธอคงคิด... 802 00:58:30,966 --> 00:58:32,676 "ฉันควรไป แบบนั้นล่ะดีแล้ว" 803 00:58:34,678 --> 00:58:35,887 ทำไมหนูอยู่ในนิมิตของน้า 804 00:58:38,349 --> 00:58:39,726 น้าบรูโน่คะ 805 00:58:42,061 --> 00:58:46,065 หนูแค่อยากทำให้ครอบครัวภูมิใจ 806 00:58:46,608 --> 00:58:47,859 สักครั้ง 807 00:58:49,986 --> 00:58:51,821 แต่ถ้าหนูควรหยุด... 808 00:58:53,364 --> 00:58:55,700 ถ้าหนูกำลังทำร้ายครอบครัว... 809 00:58:56,576 --> 00:58:58,453 แค่บอกมา 810 00:58:59,579 --> 00:59:01,122 น้าบอกเธอไม่ได้ 811 00:59:02,040 --> 00:59:03,958 เพราะน้าไม่รู้ 812 00:59:04,751 --> 00:59:09,131 น้าเห็นนิมิตนี้ ในคืนที่เธอไม่ได้พรวิเศษ 813 00:59:10,049 --> 00:59:11,634 คุณยายเป็นห่วงเวทมนตร์ 814 00:59:11,800 --> 00:59:15,638 จึงมาขอให้น้าดูอนาคต ดูว่ามันหมายถึงอะไร 815 00:59:17,139 --> 00:59:20,351 แล้วน้าเห็นเวทมนตร์อยู่ในอันตราย 816 00:59:21,226 --> 00:59:24,313 บ้านเราพังพินาศ 817 00:59:24,480 --> 00:59:28,317 จากนั้นแล้วจากนั้น น้าก็เห็นเธอ 818 00:59:28,484 --> 00:59:32,071 แต่นิมิตไม่เหมือนกัน มันเปลี่ยนไป 819 00:59:32,237 --> 00:59:35,491 และไม่มีใครตอบได้ โชคชะตาไม่ชัดเจน 820 00:59:35,658 --> 00:59:38,620 เหมือนอนาคตเธอยังไม่ถูกตัดสิน 821 00:59:39,537 --> 00:59:41,956 แต่น้ารู้มันจะฟังดูเป็นไง น้ารู้ทุกคนจะคิดว่า... 822 00:59:42,122 --> 00:59:45,125 เพราะน้าคือบรูโน่ ทุกคนชอบคิดในแง่ลบ น้าเลย... 823 00:59:47,002 --> 00:59:48,379 น้าเลย... 824 00:59:49,755 --> 00:59:54,635 น้าจากมาเพื่อปกป้องหนูเหรอ 825 00:59:55,844 --> 00:59:57,554 น้าไม่รู้มันจะออกมายังไง 826 00:59:58,389 --> 00:59:59,640 แต่น้าเดาว่า... 827 00:59:59,807 --> 01:00:02,059 ครอบครัวเรา เมืองเอ็นกันโต้... 828 01:00:02,434 --> 01:00:04,395 ชะตากรรมของปาฏิหาริย์เอง... 829 01:00:05,562 --> 01:00:07,440 ทั้งหมดนี้ขึ้นอยู่กับเธอ 830 01:00:10,068 --> 01:00:11,194 หรือน้าอาจคิดผิด 831 01:00:11,361 --> 01:00:13,863 อย่างว่ามันคือสิ่งลี้ลับ เพราะแบบนี้นิมิตนี่... 832 01:00:15,740 --> 01:00:19,286 ถ้าน้าช่วยได้มากกว่านี้ น้าจะช่วย 833 01:00:19,452 --> 01:00:21,496 แต่น้ารู้เท่านี้แหละ 834 01:00:21,830 --> 01:00:24,708 โชคดี น้าก็อยากเห็นมากกว่านี้ 835 01:00:26,001 --> 01:00:27,002 ใช่ 836 01:00:30,755 --> 01:00:32,215 ใช่แล้ว 837 01:00:33,008 --> 01:00:35,844 น้าอยากเห็นมากกว่านี้ ก็ดูอีกสิ 838 01:00:36,011 --> 01:00:37,972 ดูนิมิตอีกสักครั้ง 839 01:00:38,139 --> 01:00:40,516 ไม่ๆ คือน้าเลิกดูอนาคตแล้ว 840 01:00:40,683 --> 01:00:41,892 - แต่น้าดูได้ - ก็น้าไม่ดู 841 01:00:42,059 --> 01:00:46,063 น้าจะพูดว่าน้าแบกโลกนี้ ไว้คนเดียวไม่ได้ จบนะ 842 01:00:46,230 --> 01:00:49,984 ถ้าโชคชะตาขึ้นอยู่กับหนู หนูจะบอกให้ดูนิมิตอีก 843 01:00:50,860 --> 01:00:52,111 มันอาจบอกหนูว่าต้องทำไง 844 01:00:52,278 --> 01:00:56,115 ต่อให้น้าอยากดู แต่น้าไม่อยาก เธอทำถ้ำดูดวงของน้าพังแล้ว 845 01:00:56,282 --> 01:00:58,784 นั่นแหละปัญหา เพราะน้าต้องใช้พื้นที่โล่งกว้าง 846 01:00:58,951 --> 01:01:00,536 - งั้นเราจะหา - ที่ไหนล่ะ 847 01:01:00,703 --> 01:01:01,704 ใช้ห้องผมสิ 848 01:01:03,080 --> 01:01:05,958 พวกหนูเล่าให้ผมฟังแล้ว อย่ากินพวกมันนะ 849 01:01:09,379 --> 01:01:14,259 ครอบครัวเราต้องการให้ช่วย ส่วนน้าก็ต้องการออกจากที่นี่ 850 01:01:31,109 --> 01:01:33,987 นายควรบอกฉันทันทีที่เห็นนิมิตนั่น 851 01:01:34,154 --> 01:01:35,155 คิดถึงครอบครัวมั่งสิ 852 01:01:35,364 --> 01:01:37,366 ผมต้องคิดถึงลูกสาวผมสิ 853 01:01:38,242 --> 01:01:39,786 เป๊ปป้า ใจเย็น 854 01:01:39,953 --> 01:01:41,204 - หนูข่มเต็มที่แล้ว - ใช่ 855 01:01:41,371 --> 01:01:42,997 แม่โชคดีแล้วที่ไม่ใช่เฮอริเคน 856 01:01:43,164 --> 01:01:46,626 มาม๊า ชอบเอาแต่ดุว่ามีราเบล 857 01:01:46,793 --> 01:01:48,211 ลูกหันไปดูสิ 858 01:01:48,378 --> 01:01:53,424 เราต้องปกป้องครอบครัวและเอ็นกันโต้ เราจะเสียบ้านไม่ได้นะ 859 01:01:55,635 --> 01:01:59,097 ชาวเมืองกำลังกังวลเรื่องเวทมนตร์ 860 01:01:59,264 --> 01:02:00,514 พวกเขาอยากพบคุณ 861 01:02:01,223 --> 01:02:03,809 ต้องมีเหตุผลที่มีราเบลอยู่ในนิมิตนั่น 862 01:02:05,060 --> 01:02:06,144 หาเธอให้เจอ 863 01:02:11,818 --> 01:02:14,028 เราอาจต้องรีบหน่อยไหม 864 01:02:14,195 --> 01:02:16,406 เธอเร่งอนาคตไม่ได้ 865 01:02:19,117 --> 01:02:21,077 ถ้าน้าให้เธอดูที่แย่กว่าเดิมล่ะ 866 01:02:21,244 --> 01:02:23,705 ถ้าน้าเห็นอะไรที่เธอไม่ชอบ เธอจะคิด... 867 01:02:23,871 --> 01:02:27,750 "บรูโน่ทำให้เกิดเรื่องไม่ดี เขาน่ากลัวจัง นิมิตเขาฆ่าปลาทองฉัน" 868 01:02:28,334 --> 01:02:30,545 หนูไม่คิดว่าน้าทำให้เกิดเรื่องไม่ดี 869 01:02:31,337 --> 01:02:35,508 บางครั้งคนแปลกในครอบครัว ก็ถูกมองไม่ดี 870 01:02:36,301 --> 01:02:37,510 น้าทำได้ค่ะ 871 01:02:41,223 --> 01:02:42,266 เผื่อน้ากลัว 872 01:02:46,270 --> 01:02:49,773 ฉันทำได้ ฉันทำได้ ฉันต้องทำได้ 873 01:03:21,305 --> 01:03:22,681 "บรูโน่" 874 01:03:23,974 --> 01:03:25,809 จับไว้หน่อยก็ดีนะ 875 01:03:59,928 --> 01:04:02,639 มันก็เหมือนเดิม น้าต้องหยุดแล้ว 876 01:04:02,806 --> 01:04:07,352 ไม่ หนูต้องรู้ว่ามันออกมายังไง มันต้องมีคำตอบสิ 877 01:04:07,519 --> 01:04:08,688 สิ่งที่เราไม่ทันเห็น 878 01:04:08,854 --> 01:04:10,439 เธอกำลังเห็นเหมือนที่น้าเห็น 879 01:04:10,731 --> 01:04:12,149 - ถ้ามันมีอย่างอื่น... - นั่น 880 01:04:12,441 --> 01:04:13,693 อยู่ทางโน้น 881 01:04:14,485 --> 01:04:15,361 ผีเสื้อ 882 01:04:15,528 --> 01:04:17,029 ตามผีเสื้อนั่นไป 883 01:04:22,492 --> 01:04:23,535 นั่นมันที่ไหน 884 01:04:23,952 --> 01:04:25,870 มันโกลาหลไปหมดแล้ว 885 01:04:27,038 --> 01:04:30,709 เป็นเทียนนั่น เทียนสว่างกว่าเดิม 886 01:04:30,917 --> 01:04:33,378 - น้าคิดว่าเธอจะช่วยเทียนได้ - ยังไง 887 01:04:33,753 --> 01:04:35,422 มีคนอยู่กับเธอ 888 01:04:36,798 --> 01:04:37,924 - เธอสู้กับเขา - ว่าไงนะ 889 01:04:38,091 --> 01:04:39,677 เดี๋ยว ไม่ใช่ๆ นั่นกอดกันเหรอ 890 01:04:39,844 --> 01:04:40,845 ตกลงหนูสู้หรือกอดกันแน่ 891 01:04:41,846 --> 01:04:43,806 โอบกอด เธอกอดเขา 892 01:04:43,973 --> 01:04:45,975 จะทำให้เทียนส่องสว่าง เธอต้องกอดเขา 893 01:04:46,142 --> 01:04:47,435 ให้กอดใครล่ะ 894 01:04:47,935 --> 01:04:49,020 เกือบเห็นแล้ว 895 01:04:49,186 --> 01:04:50,980 - เธอคือใคร - เกือบเห็นแล้ว 896 01:04:51,897 --> 01:04:52,898 น้าเห็นแล้ว 897 01:04:54,650 --> 01:04:56,193 อีซาเบล่าเนี่ยนะ 898 01:05:01,365 --> 01:05:03,618 พี่สาวเธอเหรอ งั้นแจ๋วเลย 899 01:05:05,661 --> 01:05:06,871 เป็นแบบนี้ทั้งปี 900 01:05:08,497 --> 01:05:11,168 ทำไมแค่กอดอีซาเบล่าแล้วจะช่วยได้ 901 01:05:11,335 --> 01:05:14,171 ไม่รู้ ครอบครัวเราพบปาฏิหาริย์ เธอจะกอบกู้ปาฏิหาริย์ไงล่ะ 902 01:05:14,338 --> 01:05:15,339 ก็กอดพี่สาวไง 903 01:05:15,505 --> 01:05:18,550 มีราเบล มีราเบล 904 01:05:19,426 --> 01:05:21,553 มีราเบล 905 01:05:21,720 --> 01:05:23,680 น้าว่าเราจะไม่มีเวลาแล้วนะ 906 01:05:23,847 --> 01:05:25,223 ยังไงก็ไม่มีทางเวิร์ค 907 01:05:25,390 --> 01:05:28,393 เธอจะไม่กอดหนูแน่ จบนะ เธอเกลียดหนู 908 01:05:28,560 --> 01:05:31,021 ไม่รู้น้าได้ยินไหม หนูไปพังงานสู่ขอของเธอ 909 01:05:31,188 --> 01:05:33,690 - ป.ล.เธอน่ารำคาญมาก - มีราเบล 910 01:05:33,857 --> 01:05:35,567 - แหงล่ะต้องเป็นอีซาเบล่า - มีราเบล 911 01:05:35,734 --> 01:05:37,069 เธอจะอะไรกับหนูนักหนา 912 01:05:37,235 --> 01:05:38,487 เธอเสกดอกกุหลาบงี่เง่าได้ 913 01:05:38,654 --> 01:05:39,822 มีราเบล 914 01:05:39,989 --> 01:05:41,491 ขอโทษๆ โทษที 915 01:05:41,658 --> 01:05:43,493 เธอกำลังหลงประเด็น 916 01:05:43,910 --> 01:05:46,162 ชะตากรรมของครอบครัว ไม่ได้ขึ้นอยู่กับเขา 917 01:05:46,329 --> 01:05:47,705 ขึ้นอยู่กับเธอ 918 01:05:48,247 --> 01:05:51,584 เธอคือสิ่งที่ครอบครัวนี้ต้องการ 919 01:05:52,961 --> 01:05:54,462 เธอแค่ต้องมองให้เห็น 920 01:05:55,505 --> 01:05:57,256 ด้วยตัวเอง พอน้าไปแล้ว 921 01:05:58,341 --> 01:06:00,134 อ้าว ทิ้งกันแบบนี้เลยเหรอ 922 01:06:01,302 --> 01:06:04,097 มันเป็นนิมิตของเธอ ไม่ใช่ของน้า 923 01:06:04,264 --> 01:06:05,682 กลัวคุณยายจะเห็นน้าสินะ 924 01:06:05,848 --> 01:06:07,809 ใช่ รู้ทันแฮะ เรื่องนั้นด้วย 925 01:06:10,020 --> 01:06:13,524 นี่ พอกอบกู้ปาฏิหาริย์ได้แล้ว แวะมาบ้างนะ 926 01:06:14,483 --> 01:06:18,946 พอหนูกอบกู้ปาฏิหาริย์ได้แล้ว หนูจะพาน้ากลับบ้าน 927 01:06:20,072 --> 01:06:21,907 เคาะๆๆ เคาะไม้แก้เคล็ด 928 01:06:34,420 --> 01:06:38,340 เธอทำได้ แค่ทำเพื่อช่วยปาฏิหาริย์ 929 01:06:39,258 --> 01:06:40,760 กอดก็กอด 930 01:06:41,969 --> 01:06:44,763 อีซซ่า ว่าไง 931 01:06:45,472 --> 01:06:48,517 ฉันรู้พวกเรามีปัญหากัน... 932 01:06:48,684 --> 01:06:54,481 แต่ฉันพร้อม จะเป็นน้องแสนดีกับพี่แล้ว 933 01:06:54,898 --> 01:06:57,192 งั้นเรามากอดกันเถอะ 934 01:06:57,610 --> 01:06:59,945 มากอดดีกันนะ 935 01:07:01,071 --> 01:07:03,407 "กอดดีกัน" งั้นเหรอ 936 01:07:04,450 --> 01:07:07,119 ลุยซ่ายกเอ็มปานาด้ายังไม่ไหว 937 01:07:07,578 --> 01:07:11,499 จมูกมารีอาโน่ ดูเหมือนมะละกอแบนแต๊ดแต๋ 938 01:07:12,042 --> 01:07:13,585 เธอบ้าไปแล้วรึไง 939 01:07:15,045 --> 01:07:18,048 อีซซ่า ฉันรู้สึกได้ว่าพี่โกรธ 940 01:07:18,214 --> 01:07:22,010 รู้ไหมอะไรช่วยให้หายโกรธได้ อ้อมกอดอบอุ่น 941 01:07:22,510 --> 01:07:24,137 ออกไป 942 01:07:25,513 --> 01:07:27,515 ทุกอย่างสมบูรณ์แบบแล้วแท้ๆ 943 01:07:27,682 --> 01:07:29,893 คุณยายมีความสุข ครอบครัวเรามีความสุข 944 01:07:30,060 --> 01:07:35,857 เธออยากเป็นน้องแสนดีเหรอ งั้นก็ขอโทษที่ทำลายชีวิตฉันสิ 945 01:07:39,527 --> 01:07:43,115 พูดสิ ขอโทษฉันซะ 946 01:07:46,661 --> 01:07:47,870 ฉัน... 947 01:07:49,288 --> 01:07:50,623 รู้สึก... 948 01:07:51,791 --> 01:07:52,792 เสียใจ 949 01:07:55,252 --> 01:07:58,381 - ที่ชีวิตพี่โคตรจะเริ่ด - ออกไป 950 01:07:58,547 --> 01:08:01,258 เดี๋ยว ได้ ฉันขอโทษ 951 01:08:02,134 --> 01:08:04,512 ฉันไม่ได้คิดจะทำลายชีวิตพี่นะ 952 01:08:05,554 --> 01:08:07,974 พวกเราบางคนมีปัญหาใหญ่กว่านั้น... 953 01:08:08,140 --> 01:08:10,644 คนเห็นแก่ตัว ยัยเจ้าหญิงเอาแต่ใจ 954 01:08:10,811 --> 01:08:12,062 "เห็นแก่ตัว" เหรอ 955 01:08:12,229 --> 01:08:16,984 ฉันต้องทนทำตัวเพียบพร้อมมาทั้งชีวิต 956 01:08:17,150 --> 01:08:20,945 พูดจริงๆ สิ่งเดียวที่เธอเคยทำให้ฉัน คือทำทุกอย่างพัง 957 01:08:21,113 --> 01:08:24,574 ไม่มีอะไรพังซะหน่อย พี่ยังแต่งกับไอ้บื้อหน้าหล่อนั่นได้ 958 01:08:24,740 --> 01:08:28,619 ฉันไม่เคยอยากแต่งกับเขา ที่ทำก็เพื่อครอบครัว 959 01:08:30,956 --> 01:08:32,374 โอ๊ยตายแล้ว 960 01:08:32,833 --> 01:08:33,874 อีซซ่า... 961 01:08:34,042 --> 01:08:37,671 เมื่อกี้พี่สารภาพซะหมดเปลือกเลย 962 01:08:38,963 --> 01:08:40,508 โอเค มาหาน้องมา 963 01:08:40,674 --> 01:08:41,801 มากอดกัน 964 01:08:42,384 --> 01:08:43,261 อีซซ่า 965 01:08:46,848 --> 01:08:49,392 ที่ทำไปนั้นมันไม่ได้ตั้งใจ 966 01:08:50,476 --> 01:08:54,397 แตกต่างไป ไม่เหมือนเก่า 967 01:08:54,564 --> 01:08:56,774 อีซซ่า เวลาแบบนี้เราน่าจะ... 968 01:08:56,941 --> 01:09:00,778 อาจไม่ได้ดูดีพร้อมและสมบูรณ์ แต่มันสวย 969 01:09:00,945 --> 01:09:04,905 ด้วยมือที่ฉันสร้าง ทำได้ใช่ไหมเล่า 970 01:09:05,073 --> 01:09:06,449 เดี๋ยว เข้ามาเลย เข้ามาเลย 971 01:09:06,658 --> 01:09:08,952 - คุยเพลิน เข้ามาเลยๆ - ทำได้ในแบบเรา 972 01:09:09,161 --> 01:09:10,872 กอดกัน เข้ามาเลย เข้ามาเลย 973 01:09:11,039 --> 01:09:12,290 ขอกอด เข้ามาเลย เข้ามาเลย 974 01:09:12,498 --> 01:09:16,209 ปลูกมาแล้วกุหลาบกี่แถวกัน 975 01:09:16,711 --> 01:09:20,548 และก็ลั่นทม ให้พวกท่านชม 976 01:09:20,714 --> 01:09:24,886 ฝึกเดินเหินท่วงท่าเกินเทียบทัน 977 01:09:25,053 --> 01:09:28,848 แสร้งทำหน้าชื่น แต่อกฉันตรม 978 01:09:29,015 --> 01:09:34,227 ทำได้อีกมากแค่ไหน ถ้าคิดปลูกต้นที่ใจต้องการในตอนนี้ 979 01:09:34,395 --> 01:09:36,230 อย่ารีบร้อนสิ รอน้องที 980 01:09:36,731 --> 01:09:41,320 ทำได้อีกมากแค่ไหน ถ้ารู้ไม่เห็นจะต้องไม่มีที่ติ 981 01:09:41,487 --> 01:09:44,740 ก็แค่ปล่อยให้มันเป็น ไม่ต้องเครียดต้องเค้น 982 01:09:44,907 --> 01:09:48,619 จะโหมพายุดอกฮาคารานดา 983 01:09:48,786 --> 01:09:51,496 - มะเดื่อแกว่งไกว เถาโยงใย - มะเดื่อ 984 01:09:51,996 --> 01:09:52,998 ไม่เป็นไร 985 01:09:53,165 --> 01:09:59,088 ต้นปาล์มสุดสูงที่พุ่งเสียดฟ้า ให้เอื้อมไต่ขึ้นดังยอดเสา 986 01:09:59,254 --> 01:10:01,507 ทำได้ใช่ไหมเล่า 987 01:10:02,299 --> 01:10:05,970 จะเสกของประหลาด อย่างต้นหยาดน้ำค้าง 988 01:10:06,136 --> 01:10:09,932 มันเป็นพืชกินแต่สัตว์ ก็ต้องจัดเล่นบ้าง 989 01:10:10,099 --> 01:10:13,395 จะลองสิ่งที่ไม่ถนัดดูสักตั้ง 990 01:10:14,062 --> 01:10:17,148 สุดเบื่อที่ต้องงดงาม ความจริงสิที่หวัง สักครั้ง 991 01:10:17,315 --> 01:10:22,445 ดังเธอนั้นคือเรื่องราวในความฝัน มานมนานตั้งแต่ครั้งจำความได้ 992 01:10:22,612 --> 01:10:24,823 หยั่งรากลึกลงไปเท่าไร 993 01:10:24,990 --> 01:10:28,118 เพียงแค่ฉันคงเคยชินกับภาพนั้น 994 01:10:28,285 --> 01:10:30,787 แต่ดีใจที่เธอก้าวออกมาไกล 995 01:10:30,954 --> 01:10:32,789 - ฉันก้าวไกลแค่ไหน - เธอก้าวไกลแค่ไหน 996 01:10:32,956 --> 01:10:36,918 ทะลุฟ้าก็จะไปให้ได้ ไปเลย 997 01:10:37,085 --> 01:10:40,422 จะโหมพายุดอกฮาคารานดา 998 01:10:40,588 --> 01:10:42,383 - มะเดื่อแกว่งไกว - ไป 999 01:10:42,591 --> 01:10:44,969 - เถาโยงใย - เอา 1000 01:10:45,136 --> 01:10:50,975 ต้นปาล์มสุดสูงที่พุ่งเสียดฟ้า ให้เอื้อมไต่ขึ้นดังยอดเสา 1001 01:10:51,142 --> 01:10:52,893 ทำได้ ทำได้ 1002 01:10:53,060 --> 01:10:57,648 ทำได้อีกมากแค่ไหน ถ้าเราเปิดใจให้รับรู้เพียงแค่ตอนนี้ 1003 01:10:57,815 --> 01:11:00,901 ใจเรียกร้อง มันก็ต้องสิ 1004 01:11:01,068 --> 01:11:05,114 ทำได้อีกมากแค่ไหน เมื่อรู้ว่าฉันไม่ใช่ไม่มีที่ติ 1005 01:11:05,364 --> 01:11:08,743 - ก็เป็นเรื่องธรรมดา - เฮ้ ดูดีๆ นี่พี่ฉันมา 1006 01:11:08,909 --> 01:11:12,748 - เปิดตัวจัดเต็มด้วยตาเบบูญ่า - ตาเบบูญ่า 1007 01:11:12,914 --> 01:11:14,625 - เปลี่ยนทางไป - เปลี่ยนทางไป 1008 01:11:14,833 --> 01:11:17,168 - สร้างแนวใหม่ - มันเร้าใจ 1009 01:11:17,335 --> 01:11:19,587 มองเห็นได้ไกลกว่าเดิม เมื่อได้เธอช่วย 1010 01:11:19,754 --> 01:11:23,131 มาเปิดดวงตาให้เรา 1011 01:11:23,298 --> 01:11:25,050 ทำได้ใช่ไหมเล่า 1012 01:11:25,258 --> 01:11:27,135 ต้องบอกกับทุกคนเขา 1013 01:11:27,302 --> 01:11:31,014 - ทำได้ใช่ไหมเล่า - ได้หมดแหละ ไม่ต้องเดา 1014 01:11:31,181 --> 01:11:34,643 ทำได้ในแบบเรา 1015 01:11:36,561 --> 01:11:38,563 เธอนี่ทำฉันเสียนิสัยชะมัด 1016 01:11:39,314 --> 01:11:41,317 มันเกิดอะไรขึ้น 1017 01:11:41,943 --> 01:11:44,111 คุณยายคะ ไม่เป็นไร ทุกอย่าง... 1018 01:11:44,278 --> 01:11:45,988 เรากำลังจะกอบกู้ปาฏิหาริย์ เวทมนตร์... 1019 01:11:46,155 --> 01:11:47,615 เธอพล่ามเรื่องอะไร 1020 01:11:47,782 --> 01:11:50,117 ดูบ้านเราก่อน ดูพี่สาวของเธอ 1021 01:11:50,284 --> 01:11:53,329 ขอร้อง... อีซาเบล่าไม่มีความสุข 1022 01:11:53,537 --> 01:11:55,665 เขาไม่มีความสุขแน่ล่ะ เธอทำลายงานสู่ขอของเขา 1023 01:11:55,831 --> 01:11:58,125 ไม่ ไม่ใช่ พี่ต้องการให้หนูทำลายงานพี่ 1024 01:11:58,292 --> 01:11:59,794 แล้วเราก็ทำทั้งหมดนี้ 1025 01:11:59,961 --> 01:12:01,087 เทียนสว่างกว่าเดิมและรอยร้าว... 1026 01:12:01,253 --> 01:12:02,922 - มีราเบล - หนูถึงได้อยู่ในนิมิต 1027 01:12:03,089 --> 01:12:04,340 หนูกำลังกอบกู้ปาฏิหาริย์ 1028 01:12:04,507 --> 01:12:06,884 เธอต้องหยุดได้แล้ว มีราเบล 1029 01:12:09,720 --> 01:12:11,890 บ้านเริ่มแตกก็เพราะเธอ 1030 01:12:12,474 --> 01:12:14,851 บรูโน่ทิ้งบ้านก็เพราะเธอ 1031 01:12:15,018 --> 01:12:18,480 ลุยซ่ากำลังเสียพลัง อีซาเบล่าคุมตัวเองไม่ได้ 1032 01:12:18,647 --> 01:12:20,315 ก็เพราะเธอ 1033 01:12:20,482 --> 01:12:23,235 ยายไม่รู้ทำไมเธอไม่ได้พรวิเศษ 1034 01:12:23,402 --> 01:12:27,281 แต่มันไม่ใช่ข้ออ้าง ให้เธอมาทำร้ายครอบครัว 1035 01:12:37,499 --> 01:12:42,255 ยังไงหนูก็ไม่มีวันดีพอสำหรับยาย 1036 01:12:43,298 --> 01:12:44,382 ใช่ไหม 1037 01:12:47,260 --> 01:12:50,555 ไม่ว่าหนูจะพยายามแค่ไหน 1038 01:12:55,602 --> 01:12:59,772 ไม่ว่าเราทุกคนจะพยายามแค่ไหน 1039 01:13:00,732 --> 01:13:04,110 ลุยซ่าก็ไม่มีวันจะแข็งแรงพอ 1040 01:13:04,277 --> 01:13:07,322 อีซาเบล่าไม่มีวันจะเพอร์เฟกต์พอ 1041 01:13:07,488 --> 01:13:10,325 น้าบรูโน่ไปจากพวกเรา เพราะยายมองน้าแต่ในแง่ลบ 1042 01:13:10,491 --> 01:13:12,536 บรูโน่ไม่เคยแคร์ครอบครัวนี้ 1043 01:13:12,703 --> 01:13:14,079 น้ารักครอบครัวเรา 1044 01:13:14,246 --> 01:13:18,083 หนูรักครอบครัวนี้ เราทุกคนรักครอบครัว 1045 01:13:18,250 --> 01:13:20,002 ยายต่างหากที่ไม่เคยแคร์ 1046 01:13:20,544 --> 01:13:23,130 - ยายนั่นแหละที่ทำลายบ้านเรา - อย่าบังอาจ... 1047 01:13:23,297 --> 01:13:25,966 ปาฏิหาริย์กำลังจะหมดไปก็เพราะยาย 1048 01:13:31,263 --> 01:13:32,306 ไม่นะ ไม่ๆ 1049 01:13:34,058 --> 01:13:34,892 เทียนวิเศษ 1050 01:13:41,982 --> 01:13:43,359 กาสิต้า พาฉันขึ้นไป 1051 01:13:55,955 --> 01:13:56,956 ไม่ 1052 01:14:03,462 --> 01:14:04,463 ไม่ 1053 01:14:12,263 --> 01:14:13,473 "อันโตนิโอ" 1054 01:14:17,268 --> 01:14:18,269 ระวัง อันโตนิโอ 1055 01:14:19,312 --> 01:14:20,563 เราต้องรีบออกไปแล้ว 1056 01:14:20,730 --> 01:14:22,565 มีราเบล มีราเบล 1057 01:14:23,149 --> 01:14:25,527 มีราเบล เราต้องหนีแล้วนะ 1058 01:14:36,538 --> 01:14:37,622 - มีราเบล - มีราเบล 1059 01:14:37,789 --> 01:14:39,207 มีราเบล ช่างมัน 1060 01:14:43,462 --> 01:14:46,757 มีราเบล บ้านกำลังจะถล่มแล้ว 1061 01:14:49,468 --> 01:14:51,887 - มีราเบล ออกมา - มีราเบล 1062 01:15:21,043 --> 01:15:22,085 ไม่นะ 1063 01:15:33,013 --> 01:15:34,306 มีราเบล 1064 01:15:35,891 --> 01:15:38,226 มีราเบล เจ็บตรงไหนไหม 1065 01:15:41,396 --> 01:15:42,522 มีราเบล 1066 01:15:42,689 --> 01:15:44,150 ฮูเลียตต้า มาเร็ว 1067 01:15:44,651 --> 01:15:45,652 ฮูเลียตต้า 1068 01:15:45,818 --> 01:15:48,196 อย่าขยับ เดี๋ยวแม่มานะ 1069 01:15:50,365 --> 01:15:52,575 มันเป็นแบบนี้ได้ไง 1070 01:15:52,742 --> 01:15:55,286 มา ให้หนูช่วยค่ะ หนูช่วยยายเอง 1071 01:15:55,453 --> 01:15:58,289 - ทุกคนเป็นอะไรไหม - อันโตนิโอ ไม่ร้องนะ ที่รัก 1072 01:15:58,539 --> 01:16:01,834 มันเป็นไปได้ไง เอ็นกันโต้พังแล้ว 1073 01:16:02,001 --> 01:16:03,251 เราจะทำยังไงดี 1074 01:16:03,460 --> 01:16:05,337 พลังของผม ไม่อยู่แล้ว 1075 01:16:05,545 --> 01:16:07,589 แล้วอันโตนิโอล่ะ เขาจะทำไง 1076 01:16:12,886 --> 01:16:14,722 มีราเบล 1077 01:16:15,348 --> 01:16:17,934 มีราเบล มีราเบลไปไหน 1078 01:16:18,101 --> 01:16:19,268 ลูกไปไหนแล้ว 1079 01:16:19,435 --> 01:16:20,687 มีราเบล 1080 01:16:21,854 --> 01:16:22,897 มีราเบล 1081 01:16:24,607 --> 01:16:25,817 มีราเบล 1082 01:16:37,745 --> 01:16:39,080 มีราเบล 1083 01:16:42,583 --> 01:16:43,669 มีราเบล 1084 01:16:46,046 --> 01:16:47,631 มีราเบล 1085 01:16:48,215 --> 01:16:50,009 ยังหาพี่เขาไม่เจอเหรอ 1086 01:16:50,801 --> 01:16:52,803 - มีราเบล - มีราเบล 1087 01:16:53,429 --> 01:16:54,930 มีราเบล 1088 01:17:13,408 --> 01:17:14,618 มีราเบล 1089 01:17:22,334 --> 01:17:24,169 หนูขอโทษ 1090 01:17:26,296 --> 01:17:28,590 หนูไม่ได้อยากทำร้ายเรา 1091 01:17:29,549 --> 01:17:31,760 หนูแค่อยากจะ... 1092 01:17:32,552 --> 01:17:35,180 เป็นอย่างอื่นที่ไม่ใช่ตัวหนู 1093 01:17:50,112 --> 01:17:53,741 ยายไม่กล้าที่จะกลับมาที่นี่อีก 1094 01:17:56,494 --> 01:18:02,792 แม่น้ำนี้คือที่ที่เราได้รับปาฏิหาริย์ 1095 01:18:04,919 --> 01:18:07,922 ที่ที่คุณตาเปโดร... 1096 01:18:11,550 --> 01:18:14,680 ยายนึกว่าชีวิตพวกเราจะเปลี่ยนไป 1097 01:18:16,014 --> 01:18:19,476 คิดว่ายายจะเป็นผู้หญิงคนใหม่ได้ 1098 01:20:47,042 --> 01:20:49,253 ยายได้รับปาฏิหาริย์ 1099 01:20:51,463 --> 01:20:53,716 ได้รับโอกาสอีกครั้ง 1100 01:20:57,761 --> 01:21:00,764 แล้วยายกลัวจับใจว่าจะเสียมันไป 1101 01:21:03,684 --> 01:21:08,480 กลัวจนลืมไปว่า เราได้ปาฏิหาริย์มาเพื่อใคร 1102 01:21:11,483 --> 01:21:15,780 และยายเสียใจจริงๆ 1103 01:21:17,657 --> 01:21:21,244 หลานไม่เคยทำร้ายครอบครัวเรา มีราเบล 1104 01:21:22,787 --> 01:21:24,122 ที่เราพังพินาศ... 1105 01:21:28,418 --> 01:21:30,378 ก็เพราะยายเอง 1106 01:21:44,601 --> 01:21:46,228 คุณยายคะ 1107 01:21:47,980 --> 01:21:49,940 ในที่สุดหนูก็เข้าใจ 1108 01:21:54,278 --> 01:21:57,073 ยายเคยสูญเสียบ้าน 1109 01:21:58,950 --> 01:22:01,410 สูญเสียทุกสิ่ง 1110 01:22:03,245 --> 01:22:05,915 ยายต้องทุกข์มามาก... 1111 01:22:06,082 --> 01:22:07,917 ตัวคนเดียว 1112 01:22:08,459 --> 01:22:11,712 ฉะนั้นเพื่อจะไม่ให้มันเกิดขึ้นอีก 1113 01:22:13,839 --> 01:22:17,135 เรามีวันนี้ได้ก็เพราะยาย 1114 01:22:18,011 --> 01:22:21,890 เราได้รับปาฏิหาริย์ก็เพราะยาย 1115 01:22:22,808 --> 01:22:26,728 พวกเราเป็นครอบครัวได้ก็เพราะยาย 1116 01:22:27,521 --> 01:22:30,649 และจะไม่มีอะไรที่แตกสลาย 1117 01:22:30,816 --> 01:22:34,611 แล้วเราจะแก้ไขไม่ได้... หากช่วยกัน 1118 01:22:39,658 --> 01:22:42,577 ยายเคยขอให้คุณตาเปโดรช่วย 1119 01:22:44,746 --> 01:22:46,291 มีราเบล 1120 01:22:48,459 --> 01:22:50,586 ตาส่งหลานมา 1121 01:23:20,366 --> 01:23:22,160 เธอไม่ได้ทำนะ 1122 01:23:23,244 --> 01:23:25,163 เธอไม่ได้เป็นคนทำ 1123 01:23:25,496 --> 01:23:28,708 ผมเป็นคนให้เธอเห็นนิมิตเอง 1124 01:23:30,585 --> 01:23:31,586 เป็นเพราะผม 1125 01:23:31,753 --> 01:23:34,130 ผมบอกเอง "เอาเลย" แต่เธอร้อง... 1126 01:23:34,839 --> 01:23:36,174 เธอแค่อยากจะช่วย 1127 01:23:36,341 --> 01:23:40,386 ผมไม่สนว่าแม่คิดกับผมยังไง แต่ถ้าแม่ยังดื้อดึง... 1128 01:23:44,599 --> 01:23:49,021 รู้สึกเหมือนเราจะพลาดเรื่องสำคัญแฮะ 1129 01:23:49,813 --> 01:23:51,105 ไปเถอะค่ะ 1130 01:23:58,404 --> 01:24:01,449 เกิดอะไรขึ้น เราจะไปไหนกัน 1131 01:24:02,909 --> 01:24:04,243 บ้าน 1132 01:24:10,833 --> 01:24:12,460 นั่นเธอ ฉันเจอเธอแล้ว 1133 01:24:12,627 --> 01:24:14,003 ฉันเจอเธอหรอก 1134 01:24:14,170 --> 01:24:16,215 เธอกลับมาแล้ว เธอกลับมาแล้ว มาแล้ว 1135 01:24:27,267 --> 01:24:28,519 มีราเบล 1136 01:24:31,563 --> 01:24:32,773 มีราเบล 1137 01:24:34,191 --> 01:24:35,067 มาม๊า 1138 01:24:36,151 --> 01:24:37,569 ลูกรัก แม่เป็นห่วงแทบแย่ 1139 01:24:37,736 --> 01:24:39,279 เราหาลูกไม่เจอ 1140 01:24:39,697 --> 01:24:42,241 พ่อเจอผึ้งเต็มไปหมด 1141 01:24:44,159 --> 01:24:45,411 แต่พ่อยังโอเค 1142 01:24:46,788 --> 01:24:48,915 ไม่โอแน่ถ้าเราไม่มีบ้านอยู่ 1143 01:24:49,082 --> 01:24:51,584 อะไร ก็เราไม่มีบ้าน ผมพูดไม่ได้เหรอ 1144 01:24:51,751 --> 01:24:53,169 นั่นอะไร ใช่บ้านเหรอ 1145 01:25:01,303 --> 01:25:05,682 มองดูบ้านนี้ ต้องเริ่มสร้างรากฐานขึ้นมา 1146 01:25:05,849 --> 01:25:09,978 มันแลดูยากเย็น แต่เราจะผ่านมันไป 1147 01:25:10,145 --> 01:25:14,524 ลองมองดูครอบครัว หมู่ดวงดาวชวนให้ชื่นตา 1148 01:25:14,691 --> 01:25:19,488 พากันส่องแสง ระยิบระยับด้วยแรงในใจ 1149 01:25:20,740 --> 01:25:25,243 แต่ว่าดาวเผาไหม้ส่องฉาย 1150 01:25:25,619 --> 01:25:29,122 และหมู่ดาวย่อมเคลื่อนจร 1151 01:25:30,123 --> 01:25:34,419 เรารู้ว่าเราเป็นได้ 1152 01:25:34,586 --> 01:25:37,839 มากมายกว่าเพียงแค่พร 1153 01:25:38,006 --> 01:25:41,468 ต้องขอโทษที่ฉันยึดมั่นมากไป 1154 01:25:42,344 --> 01:25:46,264 จิตใจหวาดกลัวจะสูญเสียเธอ 1155 01:25:46,431 --> 01:25:50,061 ให้รู้ว่าปาฏิหาริย์ ไม่ใช่พรจากฟ้านั่น 1156 01:25:50,686 --> 01:25:51,937 ปาฏิหาริย์ก็คือพวกเธอ 1157 01:25:52,104 --> 01:25:54,774 ใช่ไหนไกล เพียงเธอ 1158 01:25:54,940 --> 01:25:56,275 ปาฏิหาริย์ก็คือพวกเธอ 1159 01:25:56,442 --> 01:25:58,653 แค่เพียงเธอ แค่เพียงเธอ 1160 01:25:59,028 --> 01:26:02,657 โอเค งั้นเราคงต้องพูดกันเรื่องบรูโน่ 1161 01:26:02,823 --> 01:26:04,033 นั่นบรูโน่ 1162 01:26:04,200 --> 01:26:07,328 ใช่ มีตั้งเยอะให้พูดกันเรื่องบรูโน่ 1163 01:26:07,495 --> 01:26:09,413 ฉันเริ่มละกัน เป๊ปป้า ขอโทษเรื่องวันแต่ง 1164 01:26:09,580 --> 01:26:10,581 ไม่คิดว่ามันจะแรง 1165 01:26:10,748 --> 01:26:12,583 ไม่น่าทายให้เธอ รู้สึกว่าถูกแกล้ง 1166 01:26:12,750 --> 01:26:14,627 อยากให้รู้ให้แน่นหนัก ว่าฉันรักทั้งหัวใจ 1167 01:26:14,794 --> 01:26:16,504 ทั้งข้างนอกทั้งข้างใน ร้อนหรือหนาวสักแค่ไหน 1168 01:26:16,672 --> 01:26:17,506 ปล่อยออกไป 1169 01:26:17,673 --> 01:26:18,966 นั่นแหละที่ฉันคอยบอกเขาไง 1170 01:26:19,174 --> 01:26:20,759 มีเรื่องที่ฉันนั้นต้องขอโทษมากมาย 1171 01:26:20,968 --> 01:26:23,095 เฮ้ แค่ได้เธอคืนมา ก็ดีเหลือหลาย 1172 01:26:23,261 --> 01:26:25,055 - เจอแสงสว่างไง - คืนมืดมิดก็จบไป 1173 01:26:25,222 --> 01:26:27,391 และไม่ว่าจะยังไง เราจะต้องหาทางได้ 1174 01:26:27,557 --> 01:26:29,685 ได้ยินเขาพึมพำอยู่ทุกเวลา ไม่เคยห่างหาย 1175 01:26:32,813 --> 01:26:34,815 นั่นอะไร 1176 01:26:35,691 --> 01:26:37,859 ผมว่าพวกชาวเมืองมาโน่นไง 1177 01:26:39,403 --> 01:26:40,237 เฮ้ 1178 01:26:40,404 --> 01:26:44,366 หนักใดให้วาง หนักใดให้วาง 1179 01:26:44,533 --> 01:26:48,121 เราจะขอช่วยเหลือเธอบ้าง เราจะขอช่วยเหลือเธอบ้าง 1180 01:26:48,997 --> 01:26:52,417 แค่คนทั่วไป แต่เราร่วมกันสร้าง 1181 01:26:53,167 --> 01:26:56,629 จะทำได้ทุกอย่างให้แก่เธอ 1182 01:26:56,796 --> 01:27:01,217 ดังความฝันเมื่อเราได้มาช่วยกัน เธอเข้มแข็ง 1183 01:27:01,384 --> 01:27:04,971 - ใช่ แต่บางทีฉันก็ร้องไห้ - ก็ร้องได้ 1184 01:27:05,138 --> 01:27:07,223 ไม่เข้มแข็งเท่าไรนะ แต่ฉันเริ่มเข้าใจ 1185 01:27:07,390 --> 01:27:09,142 ต้องให้ได้แดด และก็ใส่ปุ๋ยเข้าไป 1186 01:27:09,309 --> 01:27:11,811 มาเร็ว อยากปลูกต้นใหม่ๆ ให้ขึ้นไปไกล 1187 01:27:11,978 --> 01:27:13,521 ขึ้นฟ้าเลยดีไหม 1188 01:27:13,688 --> 01:27:15,273 ย่อมได้ 1189 01:27:15,440 --> 01:27:19,236 ดวงดาวเผาไหม้ส่องฉาย 1190 01:27:19,403 --> 01:27:23,032 และหมู่ดาวพร่างพราวตา 1191 01:27:23,615 --> 01:27:27,161 คืนวันยังหมุนเวียนว่าย 1192 01:27:27,870 --> 01:27:30,706 ดูลูกสาวเราไปได้นี่หนา 1193 01:27:30,873 --> 01:27:33,125 ใช่เลย เขาเหมือนเธอ 1194 01:27:34,543 --> 01:27:37,087 เฮ้ มารีอาโน่ เศร้าน่าดู 1195 01:27:38,172 --> 01:27:42,009 ฉันมีรักในใจเก็บไว้มากมาย 1196 01:27:43,010 --> 01:27:47,013 ลูกพี่ลูกน้องที่ฉันมีอยู่ คนนี้ไง โดโลเรส 1197 01:27:47,640 --> 01:27:49,391 โอเค ฉันจัดการต่อเอง ไปได้ 1198 01:27:49,850 --> 01:27:51,060 เธอชอบพูดดัง 1199 01:27:51,226 --> 01:27:52,853 และเธอดูแลแม่ไม่ให้ท่านผิดหวัง 1200 01:27:53,020 --> 01:27:54,980 และเป็นกวีช่างจำนรรจ์ แต่ละคืนที่เธอน่ะรำพัน 1201 01:27:55,147 --> 01:27:57,524 ถ้าหากขอได้สักครั้งที่เธอ ตื่นขึ้นมาให้เธอสังเกตฉัน 1202 01:27:57,691 --> 01:27:59,943 โดโลเรส ฉันเห็นเธอ 1203 01:28:00,069 --> 01:28:00,903 ฉันได้ยินเธอ 1204 01:28:01,070 --> 01:28:01,904 เยส! 1205 01:28:02,071 --> 01:28:03,821 ให้พวกเธอ ให้พวกเธอ 1206 01:28:03,988 --> 01:28:05,948 - แต่งงานกันเถอะ - ใจเย็นค่ะ 1207 01:28:06,115 --> 01:28:08,368 ให้พวกเธอ ให้พวกเธอ 1208 01:28:10,036 --> 01:28:14,123 บ้านที่รัก ดูสิหนูชอบรากฐานใหม่ 1209 01:28:14,290 --> 01:28:16,125 มันไม่ดีพร้อมหรอก 1210 01:28:16,292 --> 01:28:18,212 - เราก็เหมือนกัน - จริงสิ 1211 01:28:18,379 --> 01:28:22,091 แต่ก่อนที่เราจะได้เข้ารับขวัญบ้านใหม่ 1212 01:28:22,299 --> 01:28:24,343 - อะไร - ก็ต้องมีลูกบิด 1213 01:28:24,802 --> 01:28:26,136 เราทำอันนี้ให้พี่ฮะ 1214 01:28:37,189 --> 01:28:40,901 ดูเธอคอยฉายส่องทาง 1215 01:28:43,904 --> 01:28:48,034 ดูเธอกล้าหาญเรื่อยมา 1216 01:28:50,662 --> 01:28:54,249 ลองหันดูตัวเธอบ้าง 1217 01:28:56,918 --> 01:28:59,629 เธอคือพรของจริง เปิดเลยมะ 1218 01:29:00,839 --> 01:29:03,133 ลองเปิดตาสิจ๊ะ 1219 01:29:08,930 --> 01:29:10,432 หลานเห็นอะไร 1220 01:29:12,809 --> 01:29:16,104 หนูเห็น... ตัวเอง 1221 01:29:18,816 --> 01:29:20,484 ฉันนี่เอง 1222 01:30:12,244 --> 01:30:13,496 มาค่ะ เข้าบ้านกัน 1223 01:30:29,012 --> 01:30:29,846 เย้ 1224 01:30:43,151 --> 01:30:44,319 เย้ ที่รัก 1225 01:30:53,830 --> 01:30:55,581 ทุกคน พูดพร้อมกันว่า... 1226 01:30:55,748 --> 01:30:58,167 ครอบครัวมาดรีกาล 1227 01:41:24,351 --> 01:41:26,353 บรรยายไทยโดย ศิริกมล เชฎฐ์อุดมลาภ