1
00:00:44,003 --> 00:00:45,505
(ABUELA SPEAKING SPANISH)
2
00:00:47,507 --> 00:00:49,050
(IN ENGLISH) Open your eyes.
3
00:00:49,133 --> 00:00:50,885
(ENCHANTING MUSIC PLAYING)
4
00:00:53,304 --> 00:00:55,973
This is where our magic comes from?
5
00:00:56,140 --> 00:00:57,225
Mm-hmm.
6
00:00:58,226 --> 00:01:03,147
This candle holds the miracle
given to our family.
7
00:01:03,815 --> 00:01:06,067
How did we get a miracle?
8
00:01:07,568 --> 00:01:09,237
Long ago,
9
00:01:10,404 --> 00:01:13,407
when my three babies had just been born,
10
00:01:15,660 --> 00:01:20,123
your Abuelo Pedro and I
were forced to flee our home.
11
00:01:22,917 --> 00:01:25,753
And though many joined us,
12
00:01:25,837 --> 00:01:27,922
hoping to find a new home,
13
00:01:29,257 --> 00:01:31,843
we could not escape the dangers
14
00:01:35,179 --> 00:01:38,975
and your abuelo was lost.
15
00:01:41,769 --> 00:01:44,647
But in our darkest moment,
16
00:01:45,857 --> 00:01:48,651
we were given a miracle.
17
00:01:50,194 --> 00:01:54,031
The candle became a magical flame
18
00:01:54,115 --> 00:01:55,825
that could never go out.
19
00:01:56,492 --> 00:02:01,497
And it blessed us
with a refuge in which to live.
20
00:02:04,333 --> 00:02:06,586
A place of wonder.
21
00:02:07,003 --> 00:02:08,462
YOUNG MIRABEL: An encanto.
22
00:02:08,671 --> 00:02:10,089
ABUELA: An encanto.
23
00:02:11,674 --> 00:02:14,343
The miracle grew.
24
00:02:17,388 --> 00:02:18,806
And our house,
25
00:02:20,516 --> 00:02:22,810
our casita itself
26
00:02:23,853 --> 00:02:27,106
came alive to shelter us.
27
00:02:30,860 --> 00:02:33,237
When my children came of age,
28
00:02:33,404 --> 00:02:38,534
the miracle blessed each
with a magic Gift to help us.
29
00:02:41,078 --> 00:02:43,414
And when their children came of age...
30
00:02:43,581 --> 00:02:45,416
YOUNG MIRABEL: They got magic, too.
31
00:02:45,541 --> 00:02:47,376
ABUELA: (CHUCKLING) That's right!
32
00:02:47,585 --> 00:02:51,339
And together, our family's Gifts
33
00:02:51,505 --> 00:02:55,885
have made our new home a paradise.
34
00:02:57,637 --> 00:03:04,227
Tonight, this candle
will give you your Gift, mi vida.
35
00:03:04,435 --> 00:03:09,607
Strengthen our community,
strengthen our home.
36
00:03:10,024 --> 00:03:12,944
Make your family proud.
37
00:03:13,653 --> 00:03:15,655
Make my family proud.
38
00:03:15,780 --> 00:03:16,864
(FIREWORKS EXPLODING)
39
00:03:21,619 --> 00:03:24,288
Yes, yes, casita, we're going!
40
00:03:26,332 --> 00:03:28,501
(YOUNG MIRABEL GIGGLING)
41
00:03:30,336 --> 00:03:33,130
What do you think my Gift will be?
42
00:03:33,506 --> 00:03:36,926
You are a wonder, Mirabel Madrigal.
43
00:03:37,635 --> 00:03:39,553
Whatever Gift awaits
44
00:03:40,596 --> 00:03:44,183
will be just as special as you.
45
00:03:44,267 --> 00:03:46,811
(UPLIFTING MUSIC PLAYS)
46
00:03:58,322 --> 00:04:00,574
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
47
00:04:14,255 --> 00:04:16,590
(EXHALES) Make your family proud.
48
00:04:17,091 --> 00:04:18,384
Morning, Abuelo!
49
00:04:27,184 --> 00:04:29,478
Hey! When's the magic Gift happen?
50
00:04:29,562 --> 00:04:31,230
My cousin's ceremony is tonight.
51
00:04:31,314 --> 00:04:32,523
What's his Gift?
52
00:04:32,606 --> 00:04:33,816
We're gonna find out!
53
00:04:33,983 --> 00:04:35,067
What's your Gift?
54
00:04:35,234 --> 00:04:36,277
Who's asking?
55
00:04:36,360 --> 00:04:37,361
ALL: Us!
56
00:04:37,486 --> 00:04:39,864
Well, "us," I can't just talk
about myself.
57
00:04:39,947 --> 00:04:42,742
{\an8}I'm only part of the amazing Madrigals.
58
00:04:42,825 --> 00:04:44,410
Who's all the amazing Madrigals?
59
00:04:44,493 --> 00:04:46,662
Ah, you're not gonna
leave me alone, are you?
60
00:04:46,746 --> 00:04:47,955
Casita, help me out.
61
00:04:48,039 --> 00:04:49,040
Drawers!
62
00:04:49,874 --> 00:04:50,875
Floors!
63
00:04:51,375 --> 00:04:52,376
Doors!
64
00:04:52,960 --> 00:04:53,961
Let's go!
65
00:04:54,045 --> 00:04:57,006
This is our home
We've got every generation
66
00:04:57,089 --> 00:05:00,301
So full of music
A rhythm of its own design
67
00:05:00,384 --> 00:05:03,846
This is my family
A perfect constellation
68
00:05:04,013 --> 00:05:06,932
So many stars
And everybody gets to shine
69
00:05:07,099 --> 00:05:08,142
Whoa
70
00:05:08,225 --> 00:05:10,561
But let's be clear
Abuela runs this show
71
00:05:10,686 --> 00:05:11,687
Whoa
72
00:05:11,771 --> 00:05:14,106
She led us here
So many years ago
73
00:05:14,273 --> 00:05:15,274
Whoa
74
00:05:15,358 --> 00:05:17,401
And every year
Our family blessings grow
75
00:05:17,902 --> 00:05:20,988
There's just a lot
You simply got to know so
76
00:05:21,072 --> 00:05:23,657
Welcome to the family Madrigal
77
00:05:24,533 --> 00:05:26,786
The home
Of the family Madrigal
78
00:05:26,952 --> 00:05:27,953
We're on our way
79
00:05:28,120 --> 00:05:30,247
Where all the people are fantastical
80
00:05:30,331 --> 00:05:31,457
And magical
81
00:05:31,540 --> 00:05:33,793
I'm part
Of the family Madrigal
82
00:05:33,876 --> 00:05:36,337
- Oh, my gosh! It's them!
- What are the Gifts?
83
00:05:36,504 --> 00:05:37,546
I can't remember all the Gifts!
84
00:05:37,630 --> 00:05:38,631
But I don't know who is who.
85
00:05:38,798 --> 00:05:40,049
All right, all right, relax!
86
00:05:40,216 --> 00:05:41,842
It is physically impossible to relax!
87
00:05:41,926 --> 00:05:42,927
Tell us everything!
88
00:05:43,010 --> 00:05:44,011
What are your powers?
89
00:05:44,095 --> 00:05:45,679
Just tell us what everyone can do!
90
00:05:46,013 --> 00:05:48,057
And that's why coffee's for grown-ups.
91
00:05:48,224 --> 00:05:51,685
(SINGING) My tía Pepa
Her mood affects the weather
92
00:05:51,852 --> 00:05:53,229
When she's unhappy
93
00:05:53,312 --> 00:05:55,022
Well, the temperature
Gets weird
94
00:05:55,189 --> 00:05:56,440
My tío Bruno
95
00:05:56,732 --> 00:05:58,234
ALL: We don't talk about Bruno!
96
00:05:58,692 --> 00:06:02,113
They say he saw the future
One day he disappeared
97
00:06:02,279 --> 00:06:04,240
Oh
And that's my mom Julieta
98
00:06:04,323 --> 00:06:05,491
Here's her deal
99
00:06:05,574 --> 00:06:06,617
Whoa
100
00:06:06,700 --> 00:06:09,036
The truth is she can heal you
With a meal
101
00:06:09,120 --> 00:06:10,121
Whoa
102
00:06:10,204 --> 00:06:12,581
Her recipes
Are remedies for real
103
00:06:12,790 --> 00:06:15,209
If you're impressed
Imagine how I feel
104
00:06:15,292 --> 00:06:16,293
Mom!
105
00:06:16,460 --> 00:06:18,754
Welcome to the family Madrigal
106
00:06:19,422 --> 00:06:21,674
The home
Of the family Madrigal
107
00:06:21,841 --> 00:06:23,050
Hey, coming through!
108
00:06:23,217 --> 00:06:25,094
I know it sounds a bit fantastical
109
00:06:25,177 --> 00:06:26,220
And magical
110
00:06:26,303 --> 00:06:29,098
But I'm part of
The family Madrigal
111
00:06:29,557 --> 00:06:30,683
Two guys fell in love
112
00:06:30,766 --> 00:06:32,268
- With family Madrigal
- With family Madrigal
113
00:06:33,018 --> 00:06:34,061
And now they're part of
114
00:06:34,145 --> 00:06:35,771
- The family Madrigal
- The family Madrigal
115
00:06:36,188 --> 00:06:37,857
See, yeah, Tío Félix married Pepa
116
00:06:37,940 --> 00:06:39,233
And my dad married Julieta
117
00:06:39,400 --> 00:06:40,609
That's how Abuela became
118
00:06:40,693 --> 00:06:42,361
- An abuela Madrigal
- Abuela Madrigal
119
00:06:42,528 --> 00:06:43,612
Let's go
Let's go
120
00:06:43,779 --> 00:06:47,074
We swear to always
Help those around us
121
00:06:47,241 --> 00:06:50,453
And earn the miracle
That somehow found us
122
00:06:50,619 --> 00:06:53,289
The town keeps growing
The world keeps turning
123
00:06:53,456 --> 00:06:56,917
But work and dedication
Will keep the miracle burning
124
00:06:57,084 --> 00:07:00,713
And each new generation
Must keep the miracle burning
125
00:07:01,422 --> 00:07:03,132
Wait, who's the sister
and who's the cousin?
126
00:07:03,299 --> 00:07:04,341
There are so many people!
127
00:07:04,550 --> 00:07:05,593
How do you keep them all straight?
128
00:07:05,759 --> 00:07:07,386
Okay, okay, okay.
129
00:07:07,553 --> 00:07:10,681
So many kids in our house
So, let's turn the sound up
130
00:07:10,890 --> 00:07:14,185
You know why? I think it's
time for a Grandkid Round-up!
131
00:07:14,351 --> 00:07:16,020
ALL: Grandkid Round-up
132
00:07:16,187 --> 00:07:19,273
Cousin Dolores
Can hear a pin drop
133
00:07:19,440 --> 00:07:22,860
Camilo shapeshifts
Antonio gets his Gift today
134
00:07:23,027 --> 00:07:24,653
My older sisters
135
00:07:24,737 --> 00:07:26,322
- Isabela and Luisa
- Isabela and Luisa
136
00:07:26,489 --> 00:07:29,658
One strong, one graceful
Perfect in every way
137
00:07:29,825 --> 00:07:31,202
CHORUS:
Isabela
138
00:07:31,285 --> 00:07:33,120
MIRABEL:
Grows a flower And the town goes wild
139
00:07:33,287 --> 00:07:34,413
CHORUS:
Isabela
140
00:07:34,538 --> 00:07:36,665
She's the perfect golden child
141
00:07:36,916 --> 00:07:38,167
CHORUS:
Luisa, Luisa
142
00:07:38,334 --> 00:07:40,002
MIRABEL:
And Luisa's super strong
143
00:07:40,169 --> 00:07:42,421
The beauty and the brawn
Do no wrong
144
00:07:42,588 --> 00:07:44,298
- ABUELA: Let's get ready!
- Coming, Abuela!
145
00:07:44,632 --> 00:07:46,342
That's life
In the family Madrigal
146
00:07:46,425 --> 00:07:47,426
CHORUS:
Whoa
147
00:07:47,510 --> 00:07:50,054
Now you know
The family Madrigal
148
00:07:50,137 --> 00:07:51,138
CHORUS:
Whoa
149
00:07:51,222 --> 00:07:53,140
Where all the people
Are fantastical
150
00:07:53,224 --> 00:07:54,350
- And magical
- Whoa
151
00:07:54,517 --> 00:07:56,810
That's who we are
In the family Madrigal
152
00:07:56,894 --> 00:07:57,978
Adiós
153
00:07:58,354 --> 00:08:00,481
- Oh!
- But what's your Gift?
154
00:08:00,856 --> 00:08:02,775
- (NOTE PLAYS)
- (INSTRUMENTS PLAYING)
155
00:08:03,317 --> 00:08:05,361
Well, I gotta go
The life of a Madrigal
156
00:08:05,444 --> 00:08:06,445
CHORUS:
Whoa
157
00:08:06,529 --> 00:08:08,948
But now you all know
The family Madrigal
158
00:08:09,031 --> 00:08:10,032
CHORUS:
Whoa
159
00:08:10,115 --> 00:08:12,910
I never meant this
To get autobiographical
160
00:08:12,993 --> 00:08:14,954
It was just to review
The family Madrigal
161
00:08:15,037 --> 00:08:16,038
Let's go
162
00:08:16,121 --> 00:08:17,540
- But what about Mirabel?
- It starts with Abuela
163
00:08:17,706 --> 00:08:18,916
And then Tía Pepa
She handles the weather
164
00:08:18,999 --> 00:08:20,000
But what about Mirabel?
165
00:08:20,167 --> 00:08:21,210
My mom Julieta
Can make you feel better
166
00:08:21,293 --> 00:08:22,294
With just one arepa
167
00:08:22,378 --> 00:08:23,420
- But what about Mirabel?
- My dad Agustín
168
00:08:23,587 --> 00:08:25,381
Well he's accident-prone
But he means well
169
00:08:25,548 --> 00:08:26,590
But what about Mirabel?
170
00:08:26,674 --> 00:08:27,675
Hey you said you wanna know
What everyone does
171
00:08:27,800 --> 00:08:28,801
I got sisters and cousins and
172
00:08:28,884 --> 00:08:29,885
Mirabel
173
00:08:29,969 --> 00:08:31,804
My primo Camilo won't stop
Until he makes you smile today
174
00:08:31,887 --> 00:08:32,930
(CHILDREN CONTINUE REPEATING)
175
00:08:33,013 --> 00:08:35,182
My cousin Dolores can hear
This whole chorus a mile away
176
00:08:35,808 --> 00:08:36,976
Look
It's Mr. Mariano
177
00:08:37,142 --> 00:08:38,352
Hey you can marry my sister
If you wanna
178
00:08:38,519 --> 00:08:39,895
Between you and me
She's kind of a prima donna
179
00:08:40,104 --> 00:08:41,272
Oh, I've said too much
And thank you
180
00:08:41,355 --> 00:08:42,523
But I really gotta go
181
00:08:42,690 --> 00:08:44,191
- My family's amazing
- Mirabel
182
00:08:44,358 --> 00:08:45,484
- And I'm in my family so
- Mirabel
183
00:08:45,568 --> 00:08:46,569
Well
184
00:08:46,652 --> 00:08:48,237
- (MUSIC ENDS ABRUPTLY)
- ABUELA: (SHOUTS) Mirabel!
185
00:08:49,738 --> 00:08:51,949
What are you doing?
186
00:08:52,449 --> 00:08:54,994
Uh, they were just asking
about the family and...
187
00:08:55,077 --> 00:08:58,872
She was about to tell us
about her super awesome Gift!
188
00:08:58,956 --> 00:09:01,625
Oh, Mirabel didn't get one. (SQUEAKS)
189
00:09:04,712 --> 00:09:06,797
You didn't get a Gift?
190
00:09:07,131 --> 00:09:10,050
- Um...
- Mirabel! Delivery!
191
00:09:10,217 --> 00:09:11,260
I gave you the special
192
00:09:11,343 --> 00:09:13,637
since you're the only
Madrigal kid with no Gift.
193
00:09:13,804 --> 00:09:16,765
I call it the "Not Special Special"
194
00:09:16,849 --> 00:09:18,934
since, uh, you have no Gift.
195
00:09:19,518 --> 00:09:20,561
Thanks.
196
00:09:21,478 --> 00:09:23,188
Oh, and tell Antonio good luck.
197
00:09:23,355 --> 00:09:25,608
The last Gift ceremony was a bummer.
198
00:09:25,774 --> 00:09:27,192
Last one being yours
199
00:09:27,276 --> 00:09:28,736
- that did not work.
- Uh-huh.
200
00:09:28,861 --> 00:09:32,615
If I was you, I'd be really sad.
201
00:09:33,157 --> 00:09:35,951
Well, my little friend, I am not.
202
00:09:36,118 --> 00:09:38,746
Because the truth is, Gift or no Gift,
203
00:09:38,912 --> 00:09:41,582
I am just as special
as the rest of my family.
204
00:09:41,749 --> 00:09:43,208
ISABELA: Who wants more pink?
205
00:09:43,375 --> 00:09:45,085
LUISA: All right, guys,
where do I drop the wagon?
206
00:09:45,252 --> 00:09:47,963
Maybe your Gift is being in denial.
207
00:09:48,130 --> 00:09:49,298
PEPA: I made a rainbow!
208
00:09:49,757 --> 00:09:50,758
WOMAN: Get the chairs out of the way.
209
00:09:50,841 --> 00:09:51,884
(MIRABEL GRUNTING)
210
00:09:51,967 --> 00:09:53,510
Sorry. Excuse me.
211
00:09:53,677 --> 00:09:55,429
PEPA: Dolores, can you hear
if anyone is gonna be late?
212
00:09:55,512 --> 00:09:56,513
Huh? Whoop!
213
00:09:57,014 --> 00:09:59,266
ABUELA: Lift it higher. Higher.
214
00:09:59,350 --> 00:10:00,601
CAMILO: Hey, nice job over there.
215
00:10:00,684 --> 00:10:03,062
- JOSÉ: Yeah, yeah.
- Camilo, we need another José!
216
00:10:03,228 --> 00:10:04,229
José!
217
00:10:05,481 --> 00:10:07,608
ABUELA: Luisa, the piano goes upstairs!
218
00:10:07,691 --> 00:10:09,735
I'm on it! Careful, sis!
219
00:10:09,943 --> 00:10:11,654
(GRUNTING)
220
00:10:11,737 --> 00:10:12,780
PEPA: My baby's night has to be perfect,
221
00:10:12,863 --> 00:10:15,282
and it's not perfect.
And people are going to be coming.
222
00:10:15,366 --> 00:10:16,742
- And nothing's ready.
- You're tornado-ing the flowers!
223
00:10:16,825 --> 00:10:17,868
The flowers!
224
00:10:17,951 --> 00:10:21,455
Did someone say flowers?
225
00:10:21,538 --> 00:10:22,998
- MAN: Isabela!
- (WOMAN LAUGHS)
226
00:10:23,290 --> 00:10:25,584
FÉLIX: Our angel, our angel!
227
00:10:25,751 --> 00:10:27,544
Please don't clap.
228
00:10:28,253 --> 00:10:30,214
- Thank you.
- Oh, it's nothing.
229
00:10:30,339 --> 00:10:31,674
(GRUNTS)
230
00:10:31,757 --> 00:10:33,300
A little sisterly advice,
231
00:10:33,467 --> 00:10:34,718
if you weren't always trying too hard,
232
00:10:34,802 --> 00:10:35,886
you wouldn't be in the way.
233
00:10:36,136 --> 00:10:39,056
Actually, Isa, this is called helping.
234
00:10:39,223 --> 00:10:41,517
And I'm not in the way. You are. (GRUNTS)
235
00:10:43,310 --> 00:10:44,561
- (GRUNTING)
- Whoa.
236
00:10:45,229 --> 00:10:46,230
Excuse me.
237
00:10:46,397 --> 00:10:49,149
Mi vida, you okay?
You don't have to overdo it.
238
00:10:49,316 --> 00:10:50,359
I know, Mamá.
239
00:10:50,526 --> 00:10:53,570
I just wanna do my part
like the rest of the family.
240
00:10:53,737 --> 00:10:54,988
- She's right, amor.
- Eesh.
241
00:10:55,155 --> 00:10:56,448
First Gift ceremony since yours.
242
00:10:56,532 --> 00:10:57,616
A lot of emotions.
243
00:10:57,783 --> 00:10:59,284
- Bee stings!
- AGUSTÍN: And I've been there.
244
00:10:59,368 --> 00:11:00,369
Ay, Agustín.
245
00:11:00,452 --> 00:11:03,247
When me and your tío Félix
married into the family,
246
00:11:03,706 --> 00:11:07,000
outsiders who had no Gift,
never, ever would...
247
00:11:07,167 --> 00:11:10,838
surrounded by the exceptional,
it was easy to feel
248
00:11:11,004 --> 00:11:12,131
un-ceptional.
249
00:11:12,297 --> 00:11:13,298
Okay, Papi.
250
00:11:13,465 --> 00:11:14,508
- I'm just saying, I get it.
- Eat.
251
00:11:14,675 --> 00:11:16,385
Mi amor, if you ever wanna talk...
252
00:11:16,552 --> 00:11:18,053
I gotta put out the stuff.
253
00:11:18,137 --> 00:11:20,097
The house isn't gonna decorate itself.
254
00:11:21,098 --> 00:11:22,850
Sorry, you could. You look great.
255
00:11:23,350 --> 00:11:25,185
- Corazon, remember!
- Yeah, remember!
256
00:11:25,352 --> 00:11:27,187
- You have nothing to prove!
- You have nothing to prove!
257
00:11:27,271 --> 00:11:28,272
MIRABEL: Mm-hmm.
258
00:11:29,189 --> 00:11:30,190
(JULIETA SIGHS)
259
00:11:33,777 --> 00:11:35,279
{\an8}FÉLIX: Ah, los musicos.
260
00:11:35,362 --> 00:11:36,655
{\an8}You guys can set up over here.
261
00:11:36,739 --> 00:11:39,742
{\an8}ABUELA: Clean your rooms!
I don't care how big they are.
262
00:11:41,118 --> 00:11:42,411
TIPLE MAESTRO: Has anybody seen my tiple?
263
00:11:46,707 --> 00:11:47,708
- ABUELA: One hour!
- (GASPS)
264
00:11:48,792 --> 00:11:51,170
Oh! (GRUNTS) No, no, no!
265
00:11:51,336 --> 00:11:53,714
Maybe you should leave the decorations
266
00:11:53,797 --> 00:11:55,424
to someone else?
267
00:11:55,591 --> 00:11:59,303
No, I actually made these
as a surprise for you. Ooh!
268
00:11:59,803 --> 00:12:01,472
Ooh! (CHUCKLES)
269
00:12:01,555 --> 00:12:04,641
Mirabel, I know you want to help.
270
00:12:04,808 --> 00:12:07,394
But tonight must go perfectly.
271
00:12:07,811 --> 00:12:12,649
The whole town relies
on our family, on our Gifts.
272
00:12:12,775 --> 00:12:16,779
So, the best way for some of us to help
273
00:12:16,862 --> 00:12:18,989
is to step aside.
274
00:12:19,406 --> 00:12:22,534
Let the rest of the family
do what they do best.
275
00:12:23,619 --> 00:12:24,620
Okay?
276
00:12:25,454 --> 00:12:26,497
Mm-hmm.
277
00:12:26,955 --> 00:12:27,956
(WIND BLOWING)
278
00:12:28,040 --> 00:12:30,918
- Pepa! You have a cloud!
- I know, Mamá.
279
00:12:31,084 --> 00:12:34,213
But now I can't find Antonio.
What do you want from me?
280
00:12:34,296 --> 00:12:35,297
(THUNDER RUMBLES)
281
00:12:36,423 --> 00:12:38,634
Mamá, be nice to Mirabel, okay?
282
00:12:38,801 --> 00:12:40,928
You know tonight will be hard for her.
283
00:12:41,595 --> 00:12:44,598
ABUELA: If the Gift ceremony
doesn't go well this time,
284
00:12:44,765 --> 00:12:47,100
tonight will be hard for us all.
285
00:12:47,768 --> 00:12:48,769
(MIRABEL SIGHS)
286
00:12:53,273 --> 00:12:54,399
FÉLIX: Antonio!
287
00:13:01,490 --> 00:13:02,991
(SIGHS DEEPLY)
288
00:13:03,492 --> 00:13:06,370
Everyone's looking for you.
289
00:13:09,790 --> 00:13:11,792
This present will self-destruct
290
00:13:11,875 --> 00:13:12,918
if you don't take it
291
00:13:13,043 --> 00:13:14,711
in three,
292
00:13:14,878 --> 00:13:16,630
two,
293
00:13:16,797 --> 00:13:19,508
one... Oh. (CHUCKLES)
294
00:13:24,888 --> 00:13:26,098
Nervous?
295
00:13:27,683 --> 00:13:30,227
You have nothing to worry about.
296
00:13:30,394 --> 00:13:32,354
You're gonna get your Gift
and open that door
297
00:13:32,521 --> 00:13:35,858
and it's gonna be the coolest ever.
298
00:13:36,024 --> 00:13:37,526
I know it.
299
00:13:39,611 --> 00:13:41,738
(WHISPERS) What if it doesn't work?
300
00:13:43,156 --> 00:13:46,869
Well, in that impossible scenario,
301
00:13:47,035 --> 00:13:50,914
you'd stay here in the nursery with me.
302
00:13:51,081 --> 00:13:52,666
(WHISPERS DRAMATICALLY) Forever.
303
00:13:52,833 --> 00:13:55,127
And I'd get you all to myself.
304
00:13:56,336 --> 00:13:59,423
I wish you could have a door.
305
00:14:02,175 --> 00:14:03,760
You know what?
306
00:14:03,927 --> 00:14:06,430
You don't have to worry about me,
307
00:14:06,597 --> 00:14:09,391
'cause I have an amazing family
308
00:14:09,558 --> 00:14:11,935
and an amazing house.
309
00:14:13,061 --> 00:14:14,688
And an amazing you.
310
00:14:15,689 --> 00:14:20,068
And seeing you get
your special Gift and your door,
311
00:14:20,235 --> 00:14:23,697
that's gonna make me
way more happy than anything.
312
00:14:24,865 --> 00:14:26,867
(SIGHS) But, alas,
313
00:14:26,950 --> 00:14:30,954
I am gonna miss having
the world's best roomie.
314
00:14:34,750 --> 00:14:35,792
(GASPS)
315
00:14:37,336 --> 00:14:40,422
(CHUCKLES) I know you're an animal guy
316
00:14:40,589 --> 00:14:42,049
and I made this so,
317
00:14:42,132 --> 00:14:44,384
when you move into your cool, new room,
318
00:14:44,801 --> 00:14:47,012
you always have something to snuggle with.
319
00:14:57,272 --> 00:15:00,025
All right, hombrecito, you ready?
320
00:15:00,108 --> 00:15:01,485
(COLOMBIA, MI ENCANTO PLAYING)
321
00:15:01,568 --> 00:15:03,153
Sorry, I got to get one more squeeze.
322
00:15:03,236 --> 00:15:04,446
(GIGGLING)
323
00:15:05,238 --> 00:15:06,490
Okay, okay, we're going!
324
00:15:06,698 --> 00:15:07,699
MIRABEL: Ow! Ow!
325
00:15:08,700 --> 00:15:11,203
- (MAN LAUGHS)
- KIDS: (LAUGHING) Gracias!
326
00:15:11,495 --> 00:15:13,121
(EXCITED LAUGHTER)
327
00:15:13,205 --> 00:15:14,581
MAN: (SINGING IN SPANISH)
Party night
328
00:15:14,665 --> 00:15:16,541
Everyone's coming to celebrate
329
00:15:16,625 --> 00:15:18,293
Party night
330
00:15:18,377 --> 00:15:20,462
Everyone's coming to have fun
331
00:15:20,545 --> 00:15:22,005
Keep dancing
332
00:15:22,089 --> 00:15:24,549
Happy in my paradise
333
00:15:24,633 --> 00:15:26,009
- Here you go!
- And revealing
334
00:15:26,093 --> 00:15:28,470
Miracles on every floor
335
00:15:28,595 --> 00:15:29,805
(GRUNTS)
336
00:15:31,098 --> 00:15:32,182
Enchantment
337
00:15:32,265 --> 00:15:33,934
(SPEAKING SPANISH)
338
00:15:34,017 --> 00:15:35,018
Enchantment
339
00:15:35,852 --> 00:15:36,895
Colombia, I love you so much
340
00:15:36,979 --> 00:15:39,231
- (IN ENGLISH) Cecilia, up top!
- (GIGGLES)
341
00:15:40,357 --> 00:15:42,275
I always fall in love
with your enchantment
342
00:15:42,359 --> 00:15:43,694
Whoa, oh, oh, oh, oh
343
00:15:43,777 --> 00:15:46,405
Colombia, I love you so much
344
00:15:46,488 --> 00:15:47,906
Whoa, oh, oh, oh, oh
345
00:15:47,990 --> 00:15:50,784
May you keep blessing your enchantment
346
00:15:50,867 --> 00:15:52,202
Enchantment
347
00:15:52,285 --> 00:15:54,371
- (GRUNTS, CHUCKLES)
- Enchantment
348
00:15:55,497 --> 00:15:57,582
- Whoo! (GIGGLES)
- Ah.
349
00:15:57,666 --> 00:15:58,875
Opening doors
The morning is arriving
350
00:15:58,959 --> 00:16:00,502
- (MAN GRUNTING)
- They stay open
351
00:16:00,627 --> 00:16:01,628
(EXCITED CHATTER)
352
00:16:01,753 --> 00:16:02,754
And the coffee is made at home
353
00:16:02,838 --> 00:16:06,967
Happy song
So that good wins over bad
354
00:16:07,050 --> 00:16:08,760
Don't wake me up
355
00:16:08,844 --> 00:16:10,887
This looks like a real dream
356
00:16:10,971 --> 00:16:13,640
Colombia, I love you so much
357
00:16:13,724 --> 00:16:14,808
Whoa, oh, oh, oh, oh
358
00:16:14,891 --> 00:16:17,269
I always fall in love
with your enchantment
359
00:16:17,352 --> 00:16:18,603
Whoa, oh, oh, oh, oh
360
00:16:18,687 --> 00:16:20,063
- (KIDS GIGGLING)
- Colombia, I love you so much
361
00:16:20,313 --> 00:16:22,357
- BOTH: Whoa!
- Whoa, oh, oh, oh, oh
362
00:16:22,524 --> 00:16:24,401
Your charm continues to bless you
363
00:16:24,484 --> 00:16:25,777
- Whoa!
- Whee!
364
00:16:26,361 --> 00:16:28,822
Colombia, I love you so much
365
00:16:28,905 --> 00:16:30,657
Whoa, oh, oh, oh, oh...
366
00:16:30,741 --> 00:16:32,909
(LAUGHS) There you are.
367
00:16:33,076 --> 00:16:35,495
Look at you! All grown up.
368
00:16:35,662 --> 00:16:37,914
Pepi, amor, you're gonna get him all wet.
369
00:16:38,081 --> 00:16:40,125
(IMITATES FÉLIX) You are
making your papa proud.
370
00:16:40,292 --> 00:16:41,418
I don't sound like that.
371
00:16:41,585 --> 00:16:42,753
(IMITATES FÉLIX) I don't sound like that.
372
00:16:42,919 --> 00:16:44,796
Abuela says it's time.
373
00:16:45,922 --> 00:16:47,632
We'll be waiting at your door.
374
00:16:47,799 --> 00:16:49,176
Okay, okay. Vamo, vamo, vamo.
375
00:16:49,259 --> 00:16:50,677
(IMITATES FÉLIX) Okay, okay.
Vamo, vamo, vamo.
376
00:16:50,761 --> 00:16:51,970
(IN NORMAL VOICE) All right, I'm done!
377
00:16:54,931 --> 00:16:56,433
(PERCUSSIVE MUSIC PLAYS)
378
00:16:58,643 --> 00:16:59,770
(SIGHS)
379
00:17:01,104 --> 00:17:03,315
Fifty years ago,
380
00:17:04,399 --> 00:17:07,194
in our darkest moment,
381
00:17:08,070 --> 00:17:11,323
this candle blessed us with a miracle.
382
00:17:11,907 --> 00:17:14,451
And the greatest honor of our family
383
00:17:14,618 --> 00:17:16,953
has been to use our blessings
384
00:17:17,037 --> 00:17:20,582
to serve this beloved community.
385
00:17:21,166 --> 00:17:24,503
Tonight, we come together once more
386
00:17:24,669 --> 00:17:27,881
as another steps into the light
387
00:17:28,507 --> 00:17:30,509
to make us proud.
388
00:17:30,592 --> 00:17:31,968
(PERCUSSIVE MUSIC PLAYS)
389
00:17:34,012 --> 00:17:36,389
(ALL CHEERING)
390
00:17:46,650 --> 00:17:48,819
(CHEERING SLOWLY FADES)
391
00:17:48,902 --> 00:17:50,403
(SOFT MUSIC PLAYING)
392
00:17:50,487 --> 00:17:52,364
(INDISTINCT WHISPERING)
393
00:18:01,206 --> 00:18:02,457
(WHISPERS) I can't.
394
00:18:03,792 --> 00:18:06,169
(WHISPERS) I need you.
395
00:18:11,174 --> 00:18:12,968
(ALL EXCLAIM)
396
00:18:19,933 --> 00:18:23,145
Come on, let's get you to your door.
397
00:18:27,357 --> 00:18:29,234
(BREATHES DEEPLY)
398
00:19:22,996 --> 00:19:24,664
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
399
00:19:28,293 --> 00:19:33,006
ABUELA: Will you use your Gift
to honor our miracle?
400
00:19:33,465 --> 00:19:35,926
Will you serve this community
401
00:19:36,092 --> 00:19:38,470
and strengthen our home?
402
00:19:51,316 --> 00:19:53,026
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
403
00:19:57,572 --> 00:20:00,533
(ALL EXCLAIM)
404
00:20:01,952 --> 00:20:02,953
(CHITTERS)
405
00:20:06,081 --> 00:20:08,458
- (SQUAWKS)
- (GASPS)
406
00:20:09,709 --> 00:20:10,919
Uh-huh. Uh-huh.
407
00:20:11,336 --> 00:20:12,879
I understand you.
408
00:20:13,421 --> 00:20:15,382
(SQUAWKS)
409
00:20:15,840 --> 00:20:18,260
Of course they can come!
410
00:20:18,385 --> 00:20:21,888
- (GIGGLING)
- (BIRD CALLING)
411
00:20:22,847 --> 00:20:24,099
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
412
00:20:24,182 --> 00:20:25,934
(BIRDS CHIRPING)
413
00:20:26,017 --> 00:20:28,478
(ALL EXCLAIMING)
414
00:20:37,279 --> 00:20:38,530
(EXHALES IN RELIEF)
415
00:20:40,657 --> 00:20:42,826
We have a new Gift!
416
00:20:43,118 --> 00:20:46,037
- (ALL CHEERING)
- (FIREWORKS EXPLODING)
417
00:20:49,040 --> 00:20:51,126
(SQUAWKING)
418
00:20:53,211 --> 00:20:55,755
- (GASPS)
- (ALL EXCLAIMING)
419
00:21:01,219 --> 00:21:03,805
It's bigger on the inside?
420
00:21:04,514 --> 00:21:05,515
(LEOPARD GROWLS)
421
00:21:05,598 --> 00:21:07,309
(GASPS, LAUGHS)
422
00:21:08,977 --> 00:21:10,395
(ANTONIO LAUGHS)
423
00:21:11,855 --> 00:21:13,398
Antonio!
424
00:21:16,359 --> 00:21:18,528
You wanna go where?
425
00:21:18,778 --> 00:21:20,196
Whoa!
426
00:21:24,951 --> 00:21:28,121
- (WHOOPING)
- (ALL GASP)
427
00:21:28,204 --> 00:21:30,957
- Whoa!
- (WHOOPS)
428
00:21:31,041 --> 00:21:34,461
(CONTINUES WHOOPING)
429
00:21:40,467 --> 00:21:42,093
(GIGGLES)
430
00:21:43,178 --> 00:21:45,180
- (AGUSTÍN SPEAKING SPANISH)
- (ALL CHEERING)
431
00:21:45,263 --> 00:21:47,849
- (IN ENGLISH) That was great!
- Okay! All right!
432
00:21:48,850 --> 00:21:50,727
FÉLIX: That was amazing.
433
00:21:52,062 --> 00:21:54,689
I knew you could do it!
434
00:21:54,856 --> 00:21:58,860
A Gift just as special as you.
435
00:22:01,571 --> 00:22:03,448
(GASPS) We need a picture!
436
00:22:03,615 --> 00:22:06,326
Everyone! Come, come, come!
437
00:22:06,868 --> 00:22:10,497
It's a great night! It's a perfect night!
438
00:22:12,207 --> 00:22:14,084
Everyone, together!
439
00:22:14,167 --> 00:22:17,253
- ALL: La Familia Madrigal!
- (CAMERA FLASHES)
440
00:22:18,380 --> 00:22:19,923
(SOFT MUSIC PLAYING)
441
00:22:28,848 --> 00:22:32,227
Don't be upset or mad at all
442
00:22:34,437 --> 00:22:37,565
Don't feel regret
Or sad at all
443
00:22:38,983 --> 00:22:42,821
Hey, I'm still a part
Of the family Madrigal
444
00:22:42,987 --> 00:22:46,741
And I'm fine
I am totally fine
445
00:22:46,908 --> 00:22:51,037
I will stand on the side
As you shine
446
00:22:52,247 --> 00:22:56,501
I'm not fine
I'm not fine
447
00:22:56,751 --> 00:23:00,130
I can't move the mountains
448
00:23:00,296 --> 00:23:03,883
I can't make flowers bloom
449
00:23:04,092 --> 00:23:08,763
I can't take another night
Up in my room
450
00:23:08,930 --> 00:23:11,683
Waiting on a miracle
451
00:23:11,850 --> 00:23:15,311
I can't heal what's broken
452
00:23:15,478 --> 00:23:19,190
Can't control the morning rain
Or a hurricane
453
00:23:19,357 --> 00:23:23,778
Can't keep down
The unspoken invisible pain
454
00:23:23,945 --> 00:23:26,990
Always waiting on a miracle
A miracle
455
00:23:27,157 --> 00:23:30,785
Always walking alone
456
00:23:31,077 --> 00:23:34,664
Always wanting for more
457
00:23:34,831 --> 00:23:39,335
Like I'm still at that door
Longing to shine
458
00:23:39,502 --> 00:23:42,255
Like all of you shine
459
00:23:42,422 --> 00:23:45,925
All I need is a change
460
00:23:46,092 --> 00:23:49,679
All I need is a chance
461
00:23:49,888 --> 00:23:54,517
All I know
Is I can't stay on the side
462
00:23:54,601 --> 00:23:56,394
Open your eyes
463
00:23:56,561 --> 00:24:00,982
Open your eyes
Open your eyes
464
00:24:01,191 --> 00:24:04,777
I would move the mountains
465
00:24:04,944 --> 00:24:08,781
Make new trees and flowers grow
466
00:24:08,948 --> 00:24:13,036
Someone please
Just let me know where do I go
467
00:24:13,203 --> 00:24:16,080
I am waiting on a miracle
A miracle
468
00:24:16,498 --> 00:24:19,417
I would heal what's broken
469
00:24:19,918 --> 00:24:23,796
Show this family something new
470
00:24:23,963 --> 00:24:28,092
Who I am inside
So what can I do?
471
00:24:28,301 --> 00:24:30,220
I'm sick of waiting
On a miracle
472
00:24:30,303 --> 00:24:31,304
So here I go
473
00:24:31,846 --> 00:24:35,266
I am ready
Come on, I'm ready
474
00:24:35,433 --> 00:24:39,312
I've been patient
And steadfast and steady
475
00:24:39,479 --> 00:24:40,563
Bless me now
476
00:24:40,647 --> 00:24:43,608
As you blessed us
All those years ago
477
00:24:43,775 --> 00:24:47,987
When you gave us a miracle
478
00:24:49,656 --> 00:24:54,911
Am I too late for a miracle?
479
00:24:58,039 --> 00:24:59,415
(TILE CLATTERS)
480
00:25:03,419 --> 00:25:04,837
(TILES RATTLING)
481
00:25:06,005 --> 00:25:07,590
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
482
00:25:12,428 --> 00:25:13,429
(WINCES)
483
00:25:20,353 --> 00:25:21,479
Casita?
484
00:25:26,859 --> 00:25:28,027
(GASPS)
485
00:25:34,951 --> 00:25:36,494
(PANTS)
486
00:26:13,114 --> 00:26:14,949
(VOICES WHISPERING)
487
00:26:17,994 --> 00:26:20,413
- (UPBEAT MUSIC PLAYING)
- (ALL CHEERING)
488
00:26:27,170 --> 00:26:28,171
PEPA: ¡Muevelo!
489
00:26:28,254 --> 00:26:30,506
- Come on, Abuela!
- (LAUGHS)
490
00:26:30,632 --> 00:26:33,092
(FÉLIX SPEAKING SPANISH)
491
00:26:33,176 --> 00:26:34,969
MIRABEL: (IN ENGLISH)
The house is in danger!
492
00:26:35,053 --> 00:26:36,721
(PANTING) The house is in danger!
493
00:26:36,846 --> 00:26:38,848
- (MUSIC STOPS)
- The tiles were falling,
494
00:26:38,931 --> 00:26:40,642
and there were cracks everywhere.
495
00:26:40,808 --> 00:26:42,518
And the candle almost went out.
496
00:26:42,602 --> 00:26:44,270
(INDISTINCT MURMURING)
497
00:26:45,146 --> 00:26:46,397
Show me.
498
00:26:50,068 --> 00:26:51,861
MIRABEL: What? (GASPS)
499
00:26:53,655 --> 00:26:55,114
No, that's...
500
00:26:56,324 --> 00:26:58,159
The cracks were there.
501
00:26:59,243 --> 00:27:01,412
They were everywhere.
502
00:27:01,579 --> 00:27:03,164
The house was in trouble,
503
00:27:03,247 --> 00:27:05,249
- the candle was...
- (SCOFFS)
504
00:27:05,833 --> 00:27:07,335
Abuela, I promise...
505
00:27:07,502 --> 00:27:08,544
That's enough.
506
00:27:11,214 --> 00:27:14,217
There is nothing wrong
with La Casa Madrigal.
507
00:27:14,384 --> 00:27:16,594
The magic is strong.
508
00:27:17,053 --> 00:27:19,013
- And so are the drinks.
- (CROWD LAUGHS)
509
00:27:19,263 --> 00:27:21,265
Please! Music!
510
00:27:21,349 --> 00:27:23,267
- A bailar! A bailar!
- Psst.
511
00:27:25,895 --> 00:27:28,731
- (INDISTINCT CHATTER)
- (UPBEAT MUSIC PLAYING)
512
00:27:35,905 --> 00:27:37,073
MIRABEL: If it was all in my head,
513
00:27:37,156 --> 00:27:38,282
how did I cut my hand?
514
00:27:38,658 --> 00:27:41,035
I would never ruin Antonio's night.
515
00:27:41,494 --> 00:27:43,121
Is that really what you think?
516
00:27:43,287 --> 00:27:46,916
What I think is that
today was very hard for you.
517
00:27:47,083 --> 00:27:48,793
That's... (GRUNTS)
518
00:27:49,043 --> 00:27:51,546
I was looking out for the family.
519
00:27:51,754 --> 00:27:55,049
And I might not be
super strong like Luisa,
520
00:27:55,216 --> 00:27:58,553
or effortlessly perfect
like señorita perfecta Isabela
521
00:27:58,720 --> 00:28:01,180
who's never even had
a bad hair day, but...
522
00:28:01,931 --> 00:28:03,725
(SIGHS) Whatever.
523
00:28:09,230 --> 00:28:12,400
I wish you could see yourself
the way I do.
524
00:28:12,567 --> 00:28:16,154
You are perfect just like this.
525
00:28:16,320 --> 00:28:20,408
You're just as special
as anyone else in this family.
526
00:28:20,867 --> 00:28:22,160
Mm-hmm.
527
00:28:22,243 --> 00:28:25,288
You just healed my hand
with an arepa con queso.
528
00:28:25,455 --> 00:28:30,084
I healed your hand
with my love for my daughter
529
00:28:30,251 --> 00:28:32,378
- with her wonderful brain...
- (GROANS)
530
00:28:32,462 --> 00:28:33,713
...and big heart, cool glasses...
531
00:28:33,796 --> 00:28:34,881
Stop!
532
00:28:35,047 --> 00:28:36,132
Mamá!
533
00:28:36,215 --> 00:28:37,425
(SPEAKING SPANISH)
534
00:28:37,508 --> 00:28:39,677
(IN ENGLISH) I know what I saw.
535
00:28:41,387 --> 00:28:43,097
(SIGHS)
536
00:28:45,016 --> 00:28:47,643
Mira, my brother Bruno
lost his way in this family.
537
00:28:49,520 --> 00:28:51,355
I don't want the same for you.
538
00:28:53,232 --> 00:28:54,484
Get some sleep.
539
00:28:55,359 --> 00:28:57,278
You'll feel better tomorrow.
540
00:29:00,573 --> 00:29:01,824
(SIGHS)
541
00:29:01,908 --> 00:29:02,950
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
542
00:29:10,750 --> 00:29:11,918
(GRUNTS)
543
00:29:32,522 --> 00:29:34,398
(FOOTSTEPS APPROACH)
544
00:29:34,816 --> 00:29:35,817
(GASPS SOFTLY)
545
00:29:41,989 --> 00:29:44,200
Ay, Pedro.
546
00:29:45,493 --> 00:29:47,078
I need you.
547
00:29:48,454 --> 00:29:50,540
Cracks in our casita.
548
00:29:52,500 --> 00:29:56,587
If our family knew
how vulnerable we truly are...
549
00:29:58,214 --> 00:30:00,800
If our miracle is dying...
550
00:30:03,886 --> 00:30:07,390
We cannot lose our home again.
551
00:30:08,891 --> 00:30:11,978
(SIGHS) Why is this happening?
552
00:30:14,146 --> 00:30:15,273
Open my eyes.
553
00:30:17,275 --> 00:30:21,529
If the answer is here, help me find it.
554
00:30:22,196 --> 00:30:25,283
Help me protect our family.
555
00:30:25,700 --> 00:30:29,579
Help me save our miracle.
556
00:30:39,046 --> 00:30:40,840
I will save the miracle.
557
00:30:41,924 --> 00:30:43,050
(UPLIFTING MUSIC PLAYS)
558
00:30:48,848 --> 00:30:51,601
Wait. How do I save a miracle?
559
00:30:51,684 --> 00:30:52,935
(CREAKS)
560
00:30:53,561 --> 00:30:56,689
I figure out what's happening
to the miracle.
561
00:30:58,691 --> 00:31:00,276
Oh, I have no idea.
562
00:31:00,443 --> 00:31:03,195
But there is one person in this family
563
00:31:03,279 --> 00:31:06,324
who hears everything about everything.
564
00:31:06,490 --> 00:31:08,701
So, if anyone would know
what's wrong with the magic...
565
00:31:08,868 --> 00:31:10,620
- Hey!
- MIRABEL: ...it's her.
566
00:31:10,703 --> 00:31:11,787
Dolores, hey.
567
00:31:11,913 --> 00:31:12,955
You know, out of all my older cousins,
568
00:31:13,039 --> 00:31:14,081
you're, like, my favorite cousin,
569
00:31:14,165 --> 00:31:15,458
so I feel like I can talk
to you about anything,
570
00:31:15,625 --> 00:31:17,293
ergo you can talk to me about anything.
571
00:31:17,460 --> 00:31:19,128
Like the problem with the magic last night
572
00:31:19,211 --> 00:31:20,504
that no one seemed to worry about,
573
00:31:20,588 --> 00:31:22,924
but maybe you heard about that
maybe I should know about.
574
00:31:23,090 --> 00:31:25,343
Camilo! Stop pretending you're Dolores
575
00:31:25,426 --> 00:31:26,510
so you can have seconds.
576
00:31:27,386 --> 00:31:30,139
Worth a shot. Ah! (GRUNTS)
577
00:31:30,222 --> 00:31:31,223
(GROANS)
578
00:31:31,557 --> 00:31:34,393
The only one worried
about the magic is you
579
00:31:34,560 --> 00:31:36,479
and the rats talking in the walls.
580
00:31:36,896 --> 00:31:38,397
Oh, and Luisa,
581
00:31:38,481 --> 00:31:41,651
I heard her eye twitching
all night. (SQUEAKS)
582
00:31:43,402 --> 00:31:44,403
There we go.
583
00:31:44,570 --> 00:31:47,531
Everyone, to the table!
Let's go, let's go.
584
00:31:53,913 --> 00:31:55,581
- Luisa.
- ABUELA: Family.
585
00:31:55,998 --> 00:31:57,708
We are all thankful
586
00:31:57,792 --> 00:32:02,213
for Antonio's wonderful new (GRUNTS) Gift.
587
00:32:02,380 --> 00:32:04,423
I told them to warm up your seat.
588
00:32:04,632 --> 00:32:06,550
Thank you, Toñito.
589
00:32:06,717 --> 00:32:08,219
I'm sure today we'll find a way
590
00:32:08,302 --> 00:32:10,012
to put your blessings to good use.
591
00:32:10,179 --> 00:32:12,181
(SOFTLY) Luisa, Dolores says
you're totally freaking out.
592
00:32:12,390 --> 00:32:13,557
Any chance you maybe know something
593
00:32:13,641 --> 00:32:14,850
about last night with the magic...
594
00:32:14,934 --> 00:32:16,352
- (GASPS) You do!
- ABUELA: Mirabel!
595
00:32:16,978 --> 00:32:18,437
If you can't pay attention,
I will help you.
596
00:32:18,521 --> 00:32:20,064
- Oh, actually...
- Casita!
597
00:32:20,147 --> 00:32:22,108
(GRUNTING)
598
00:32:22,233 --> 00:32:23,693
As I was saying,
599
00:32:24,527 --> 00:32:27,405
we must never take our miracle
for granted,
600
00:32:28,072 --> 00:32:30,616
so today we will work twice as hard.
601
00:32:30,783 --> 00:32:32,535
- Mm-hmm. I will help Luisa.
- Stop.
602
00:32:32,618 --> 00:32:33,703
(GRUNTING)
603
00:32:33,786 --> 00:32:36,330
First, an announcement.
604
00:32:36,497 --> 00:32:38,124
I've spoken to the Guzmáns
605
00:32:38,249 --> 00:32:41,002
about Mariano's proposal to Isabela.
606
00:32:41,168 --> 00:32:43,087
Dolores, do we have a date?
607
00:32:43,254 --> 00:32:45,423
Tonight. He wants five babies.
608
00:32:45,506 --> 00:32:47,299
- (ISABELA GULPS)
- Wonderful!
609
00:32:47,466 --> 00:32:51,095
Such a fine young man
with our perfect Isabela
610
00:32:51,262 --> 00:32:54,724
will bring a new generation
of magical blessings
611
00:32:54,890 --> 00:32:57,601
and make both of our families stronger.
612
00:32:57,685 --> 00:32:59,854
(MAKES KISSING SOUNDS)
613
00:33:00,187 --> 00:33:03,274
Okay. Our community is counting on us.
614
00:33:03,441 --> 00:33:05,443
La Familia Madrigal!
615
00:33:05,609 --> 00:33:06,902
ALL: La Familia Madrigal!
616
00:33:07,069 --> 00:33:08,070
La Familia Madrigal!
617
00:33:08,279 --> 00:33:09,822
Luisa, hey. What?
618
00:33:12,658 --> 00:33:15,077
- (GRUNTS) Sorry.
- What is your problem?
619
00:33:15,244 --> 00:33:16,412
MIRABEL: Hey! Luisa, hold up!
620
00:33:17,163 --> 00:33:18,998
- (LUISA GRUNTS)
- (BELLS RINGING)
621
00:33:22,376 --> 00:33:23,627
SEÑORA OZMA: Luisa, can you
622
00:33:23,711 --> 00:33:24,962
- re-route the river?
- Will do.
623
00:33:25,129 --> 00:33:26,797
Luisa, the donkeys got out again.
624
00:33:26,881 --> 00:33:27,882
LUISA: On it.
625
00:33:30,342 --> 00:33:31,802
(GRUNTS)
626
00:33:33,012 --> 00:33:34,055
Luisa! (YELPS)
627
00:33:34,472 --> 00:33:36,182
Wait a second! (GROANS)
628
00:33:36,265 --> 00:33:37,516
You gotta tell me about the magic.
629
00:33:37,683 --> 00:33:39,435
What's going on? What are you hiding?
630
00:33:39,602 --> 00:33:41,645
Nothing. Just got a lot of chores,
631
00:33:41,729 --> 00:33:43,355
so maybe you should just go home.
632
00:33:43,522 --> 00:33:45,357
Luisa, my house is leaning to the...
633
00:33:45,649 --> 00:33:46,692
Dolores said your eye was twitching,
634
00:33:46,776 --> 00:33:47,860
and it never twitches.
635
00:33:48,027 --> 00:33:49,320
Something's making you nervous.
636
00:33:49,487 --> 00:33:51,947
Hey, move. You're gonna
make me drop a donkey.
637
00:33:52,364 --> 00:33:54,283
Luisa, will you just... (SCOFFS)
638
00:33:54,408 --> 00:33:56,827
- Just tell me what it is.
- There's nothing to tell.
639
00:33:56,994 --> 00:33:59,038
You're obviously worried about something.
640
00:33:59,205 --> 00:34:01,082
Luisa, if you know
what's hurting the magic
641
00:34:01,165 --> 00:34:02,792
and it gets worse,
'cause you won't tell me
642
00:34:02,875 --> 00:34:04,627
- what's wrong...
- (LOUDLY) Nothing's wrong!
643
00:34:06,045 --> 00:34:07,713
Wow, uh, sorry.
644
00:34:07,797 --> 00:34:10,382
That... That snuck out there.
What I meant was, um...
645
00:34:10,758 --> 00:34:12,051
Why would anything be wrong?
646
00:34:12,384 --> 00:34:13,636
I'm totally fine. The magic's fine.
647
00:34:13,719 --> 00:34:16,514
Luisa's fine. I'm totally not nervous.
648
00:34:17,515 --> 00:34:19,141
Your eye is doing the thing...
649
00:34:19,308 --> 00:34:22,103
I'm the strong one
I'm not nervous
650
00:34:22,269 --> 00:34:24,605
I'm as tough as the crust
Of the Earth is
651
00:34:26,023 --> 00:34:27,024
Okay.
652
00:34:27,108 --> 00:34:28,692
LUISA:
I move mountains
653
00:34:28,776 --> 00:34:29,985
I move churches
654
00:34:30,152 --> 00:34:32,738
And I glow 'cause I know
What my worth is
655
00:34:32,905 --> 00:34:35,116
Of course, I mean...
Hey, where are you going?
656
00:34:35,282 --> 00:34:37,993
I don't ask
How hard the work is
657
00:34:38,160 --> 00:34:40,204
Got a rough
Indestructible surface
658
00:34:40,287 --> 00:34:41,622
Diamonds and platinum
659
00:34:41,789 --> 00:34:42,998
I find 'em
I flatten 'em
660
00:34:43,165 --> 00:34:45,751
I take what I'm handed
I break what's demanded
661
00:34:45,918 --> 00:34:48,420
But under the surface
I feel berserk
662
00:34:48,504 --> 00:34:51,340
As a tightrope walker
In a three-ring circus
663
00:34:51,507 --> 00:34:54,510
Under the surface
Was Hercules ever like
664
00:34:54,635 --> 00:34:55,845
"Yo, I don't wanna fight Cerberus"
665
00:34:55,970 --> 00:34:58,305
- (SCREAMS, WHIMPERS)
- Under the surface
666
00:34:58,472 --> 00:35:01,809
I'm pretty sure I'm worthless
If I can't be of service
667
00:35:01,976 --> 00:35:03,227
A flaw or a crack
668
00:35:03,394 --> 00:35:05,604
The straw in the stack
That breaks the camel's back
669
00:35:05,771 --> 00:35:07,106
What breaks the camel's back?
670
00:35:07,273 --> 00:35:08,941
It's pressure
Like a drip, drip, drip
671
00:35:09,024 --> 00:35:10,526
That'll never stop
672
00:35:11,026 --> 00:35:12,027
Whoa
673
00:35:12,695 --> 00:35:15,656
Pressure that'll tip, tip, tip
Till you just go pop
674
00:35:16,240 --> 00:35:17,741
Whoa
675
00:35:17,950 --> 00:35:20,286
Give it to your sister
Your sister's older
676
00:35:20,452 --> 00:35:23,372
Give her all the heavy things
We can't shoulder
677
00:35:23,539 --> 00:35:27,251
Who am I
If I can't run with the ball?
678
00:35:27,459 --> 00:35:30,254
If I fall to pressure
Like a grip, grip, grip
679
00:35:30,337 --> 00:35:31,589
And it won't let go
680
00:35:32,298 --> 00:35:33,340
Whoa
681
00:35:34,091 --> 00:35:35,634
Pressure like
A tick, tick, tick
682
00:35:35,718 --> 00:35:37,052
Till it's ready to blow
683
00:35:37,761 --> 00:35:39,221
Whoa
684
00:35:39,388 --> 00:35:41,974
Give it to your sister
Your sister's stronger
685
00:35:42,141 --> 00:35:44,602
See if she can hang on
A little longer
686
00:35:44,768 --> 00:35:47,980
Who am I
If I can't carry it all?
687
00:35:48,147 --> 00:35:49,940
If I falter
688
00:35:50,107 --> 00:35:51,442
Under the surface
689
00:35:51,609 --> 00:35:53,277
I hide my nerves
And it worsens
690
00:35:53,360 --> 00:35:55,487
I worry
Something is gonna hurt us
691
00:35:55,654 --> 00:35:57,072
Under the surface
692
00:35:57,239 --> 00:35:58,490
The ship doesn't swerve
693
00:35:58,574 --> 00:36:00,784
As it heard
How big the iceberg is
694
00:36:00,951 --> 00:36:03,871
Under the surface
I think about my purpose
695
00:36:04,038 --> 00:36:07,166
Can I somehow preserve this?
Line up the dominos
696
00:36:07,333 --> 00:36:09,960
A light wind blows
You try to stop it topplin'
697
00:36:10,127 --> 00:36:12,171
But on and on it goes
But wait
698
00:36:13,088 --> 00:36:15,090
If I could shake
699
00:36:15,758 --> 00:36:19,887
The crushing weight
Of expectations
700
00:36:20,054 --> 00:36:23,390
Would that free
Some room up for joy
701
00:36:23,641 --> 00:36:25,935
Or relaxation?
702
00:36:26,435 --> 00:36:31,023
Or a simple pleasure
Instead we measure
703
00:36:31,941 --> 00:36:37,071
This growing pressure
Keeps growing
704
00:36:37,238 --> 00:36:43,285
Keep going
'Cause all we know is
705
00:36:43,452 --> 00:36:45,246
Pressure like
A drip, drip, drip
706
00:36:45,329 --> 00:36:46,914
That'll never stop
707
00:36:47,081 --> 00:36:48,082
Whoa
708
00:36:48,832 --> 00:36:52,044
Pressure that'll tip, tip, tip
Till you just go pop
709
00:36:52,461 --> 00:36:53,921
Whoa
710
00:36:54,088 --> 00:36:56,215
Give it to your sister
It doesn't hurt
711
00:36:56,382 --> 00:36:59,218
And see if she can handle
Every family burden
712
00:36:59,426 --> 00:37:02,763
Watch as she buckles
And bends but never breaks
713
00:37:04,556 --> 00:37:06,058
No mistakes
714
00:37:06,225 --> 00:37:07,685
Just pressure
Like a grip, grip, grip
715
00:37:07,768 --> 00:37:09,228
And it won't let go
716
00:37:09,478 --> 00:37:10,729
Whoa
717
00:37:11,522 --> 00:37:13,274
Pressure like
A tick, tick, tick
718
00:37:13,357 --> 00:37:14,525
Till it's ready to blow
719
00:37:15,150 --> 00:37:16,527
Whoa
720
00:37:16,694 --> 00:37:19,363
Give it to your sister
And never wonder
721
00:37:19,571 --> 00:37:21,991
If the same pressure
Would have pulled you under
722
00:37:22,157 --> 00:37:25,160
Who am I
If I don't have what it takes?
723
00:37:25,327 --> 00:37:28,372
No cracks
No breaks
724
00:37:28,539 --> 00:37:30,374
No mistakes
No pressure
725
00:37:32,543 --> 00:37:34,837
(PANTING)
726
00:37:38,132 --> 00:37:39,133
(SIGHS)
727
00:37:39,425 --> 00:37:43,804
I think you're carrying
way too much... (GRUNTS)
728
00:37:44,054 --> 00:37:46,223
Maybe I overdo it.
729
00:37:46,307 --> 00:37:47,683
Yep.
730
00:37:47,808 --> 00:37:50,811
Um... There is something you should know.
731
00:37:50,978 --> 00:37:53,689
Last night, when you saw the cracks,
732
00:37:53,981 --> 00:37:56,734
I felt weak.
733
00:37:57,568 --> 00:37:58,819
(HESITATING) What?
734
00:37:58,986 --> 00:38:01,071
- MAN: Luisa! The donkeys!
- On it!
735
00:38:01,238 --> 00:38:02,823
Wait, wait, wait. What do you mean?
736
00:38:03,157 --> 00:38:04,533
What do you think's hurting the magic?
737
00:38:04,700 --> 00:38:07,244
Don't know, but I heard
the grown-ups once.
738
00:38:07,411 --> 00:38:09,121
Before Tío Bruno left,
739
00:38:09,288 --> 00:38:11,957
he had, like,
some terrible vision about it.
740
00:38:12,249 --> 00:38:14,877
Tío Bruno? What was in his vision?
741
00:38:15,044 --> 00:38:17,713
No one knows. They never found it.
742
00:38:17,880 --> 00:38:19,590
But if something's wrong with the magic,
743
00:38:19,673 --> 00:38:21,342
start with Bruno's tower.
744
00:38:21,508 --> 00:38:22,718
Find that vision.
745
00:38:23,218 --> 00:38:25,095
Wait! How do you find a vision?
746
00:38:25,179 --> 00:38:27,723
- What am I even looking for?
- (DONKEY BRAYS)
747
00:38:27,806 --> 00:38:29,933
If you find it, you'll know.
748
00:38:30,100 --> 00:38:31,268
But be careful.
749
00:38:31,435 --> 00:38:34,396
That place is off limits for a reason.
750
00:38:35,856 --> 00:38:37,358
ABUELA: Such a perfect match.
751
00:38:37,524 --> 00:38:38,525
So perfect.
752
00:38:38,692 --> 00:38:40,652
And so good for the encanto.
753
00:38:41,403 --> 00:38:44,698
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
754
00:38:49,119 --> 00:38:51,580
(GRUNTING)
755
00:38:57,252 --> 00:38:58,420
Hmm.
756
00:38:59,880 --> 00:39:01,173
Casita.
757
00:39:02,091 --> 00:39:05,386
Can you turn off the sand?
758
00:39:05,469 --> 00:39:06,595
(FLOOR TILES RUMBLING)
759
00:39:08,847 --> 00:39:12,101
You can't help in here?
760
00:39:14,520 --> 00:39:15,687
I'll be fine.
761
00:39:16,355 --> 00:39:17,981
I need to do this.
762
00:39:18,148 --> 00:39:20,734
For you, for Abuela,
763
00:39:21,402 --> 00:39:23,237
maybe a little for me.
764
00:39:23,445 --> 00:39:24,488
(EXHALES)
765
00:39:24,571 --> 00:39:27,032
"Find the vision, save the..."
766
00:39:27,241 --> 00:39:28,534
(SCREAMS)
767
00:39:31,370 --> 00:39:32,663
(GROANS)
768
00:39:34,832 --> 00:39:36,250
(SPITS)
769
00:39:38,585 --> 00:39:41,213
YOUR FUTURE
AWAITS
770
00:39:46,635 --> 00:39:47,636
Wow.
771
00:39:49,513 --> 00:39:51,473
- Oh, hello.
- (SQUAWKS)
772
00:39:51,682 --> 00:39:53,142
Lot of stairs,
773
00:39:53,809 --> 00:39:55,727
but at least I'll have a friend.
774
00:39:55,894 --> 00:39:57,938
No. He flew away immediately.
775
00:39:58,063 --> 00:39:59,648
- (SQUAWKING)
- (GROANS)
776
00:39:59,731 --> 00:40:01,024
All right.
777
00:40:01,191 --> 00:40:03,444
(SINGING) Welcome to the family Madrigal
778
00:40:04,153 --> 00:40:07,030
There's so many stairs
In the casa Madrigal
779
00:40:07,781 --> 00:40:10,784
You think there would be
Another way to
780
00:40:10,868 --> 00:40:13,162
Get so high
'Cause we're magic, but no
781
00:40:13,412 --> 00:40:15,497
Magical how many stairs fit in here!
782
00:40:15,664 --> 00:40:18,292
Bruno, your room is the worst!
783
00:40:18,375 --> 00:40:21,753
(PANTING)
784
00:40:24,590 --> 00:40:25,632
(GASPS)
785
00:40:27,342 --> 00:40:28,844
(GROANS FRUSTRATEDLY)
786
00:40:28,927 --> 00:40:30,095
Come on...
787
00:40:34,016 --> 00:40:36,059
Okay, I can do this.
788
00:40:37,227 --> 00:40:38,228
Oh...
789
00:40:39,521 --> 00:40:40,522
(BIRD SQUAWKS)
790
00:40:42,024 --> 00:40:44,026
(GRUNTING)
791
00:40:45,068 --> 00:40:47,112
(GRUNTS) Whoo!
792
00:40:47,196 --> 00:40:48,405
(GASPS)
793
00:40:54,203 --> 00:40:55,787
- (DISTANT THUD)
- (GASPS)
794
00:41:02,961 --> 00:41:04,880
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
795
00:41:14,348 --> 00:41:16,058
- (RATTLING)
- (GASPS)
796
00:41:16,975 --> 00:41:18,769
(SIGHS IN RELIEF, SHRIEKS)
797
00:41:19,394 --> 00:41:20,812
(RATS SQUEAKING)
798
00:41:24,316 --> 00:41:26,235
(BIRD SHIVERING)
799
00:41:31,156 --> 00:41:32,574
(BIRD TRILLING)
800
00:41:32,658 --> 00:41:33,909
MIRABEL: Quitter!
801
00:41:45,671 --> 00:41:46,672
(EXHALES)
802
00:41:47,297 --> 00:41:48,465
Empty.
803
00:41:49,967 --> 00:41:51,134
(GASPS)
804
00:41:51,218 --> 00:41:53,345
(BREATHING SHAKILY)
805
00:42:11,947 --> 00:42:13,323
(GASPS)
806
00:42:19,663 --> 00:42:22,291
(SIGHS) What's hurting the magic?
807
00:42:53,322 --> 00:42:54,573
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
808
00:42:55,073 --> 00:42:56,533
Me.
809
00:42:56,992 --> 00:42:58,452
(RUMBLING)
810
00:43:02,623 --> 00:43:04,333
(PANTS, GASPS)
811
00:43:05,083 --> 00:43:08,086
(BREATHING HEAVILY)
812
00:43:13,800 --> 00:43:14,968
(GRUNTS)
813
00:43:16,094 --> 00:43:18,513
(BREATHING HEAVILY)
814
00:43:26,563 --> 00:43:28,607
(CONTINUES BREATHING HEAVILY)
815
00:43:30,817 --> 00:43:32,527
(GRUNTING)
816
00:43:39,701 --> 00:43:42,788
(SCREAMING)
817
00:43:44,039 --> 00:43:45,749
(PANTING)
818
00:43:47,167 --> 00:43:48,460
(SCREAMS)
819
00:43:57,094 --> 00:43:58,595
(PANTING)
820
00:44:01,056 --> 00:44:02,641
(GRUNTS)
821
00:44:02,808 --> 00:44:05,227
Where are you coming from in such a hurry?
822
00:44:05,394 --> 00:44:06,520
I'm sorry, I was...
823
00:44:06,687 --> 00:44:08,563
- What is in your hair?
- (HESITATING)
824
00:44:08,897 --> 00:44:10,023
LUISA: My Gift!
825
00:44:10,148 --> 00:44:12,526
- (SOBBING) I'm losing my Gift!
- What?
826
00:44:12,693 --> 00:44:14,277
Mirabel and I were having this little talk
827
00:44:14,361 --> 00:44:15,612
about me carrying too much.
828
00:44:15,779 --> 00:44:17,155
So, I tried not to carry so much,
829
00:44:17,239 --> 00:44:18,615
but I realized it was putting me behind.
830
00:44:18,782 --> 00:44:20,450
And I knew I was gonna let everyone down.
831
00:44:20,617 --> 00:44:22,327
And I felt really bad,
832
00:44:22,411 --> 00:44:23,704
so I was grabbing all the donkeys,
833
00:44:23,995 --> 00:44:25,122
but then when I went to throw
834
00:44:25,205 --> 00:44:27,290
the donkeys in the barn, they were
835
00:44:27,457 --> 00:44:29,584
heavy! (SOBBING)
836
00:44:30,877 --> 00:44:31,878
(DOOR SLAMS SHUT)
837
00:44:31,962 --> 00:44:34,756
What did you do? What did you say to her?
838
00:44:34,965 --> 00:44:36,550
Nothing. I... I don't...
839
00:44:36,717 --> 00:44:38,969
- Mirabel... (SIGHS)
- (CHURCH BELLS RINGING)
840
00:44:39,052 --> 00:44:40,595
I have to go get the Guzmáns
841
00:44:40,679 --> 00:44:42,180
for Isabela's engagement.
842
00:44:42,973 --> 00:44:45,642
Stay away from Luisa
until I can talk to her.
843
00:44:45,809 --> 00:44:48,437
Tonight, we can't have any more problems.
844
00:44:48,770 --> 00:44:51,773
And whatever you're doing, stop doing it.
845
00:44:52,065 --> 00:44:55,193
- (LUISA SOBBING)
- (CREAKING)
846
00:44:59,698 --> 00:45:01,032
(EXHALES)
847
00:45:01,366 --> 00:45:03,118
Why am I in your vision, Bruno?
848
00:45:03,201 --> 00:45:04,828
- (THUNDER RUMBLES)
- (GASPS)
849
00:45:05,662 --> 00:45:07,289
Tía! Jeez.
850
00:45:07,456 --> 00:45:09,374
Sorry. Sorry, I didn't mean to...
851
00:45:09,708 --> 00:45:12,377
Shoo, shoo, shoo! (GRUNTS)
852
00:45:12,753 --> 00:45:14,629
I just wanted to get
the last of Toñito's things
853
00:45:14,796 --> 00:45:17,841
and then I heard the name we do not speak.
854
00:45:18,383 --> 00:45:20,844
Great. Now I'm thundering,
855
00:45:20,927 --> 00:45:22,304
and that thunder will lead to a drizzle
856
00:45:22,471 --> 00:45:24,306
and a drizzle will lead to a sprinkle...
857
00:45:24,806 --> 00:45:27,517
Clear skies, clear skies.
858
00:45:28,101 --> 00:45:30,771
(EXHALES) Clear skies.
859
00:45:32,314 --> 00:45:35,567
Tía Pepa? If... (HESITATING)
860
00:45:35,776 --> 00:45:39,362
If he had a vision about someone,
861
00:45:39,446 --> 00:45:40,697
what would it mean for them?
862
00:45:40,864 --> 00:45:42,574
We don't talk about Bruno.
863
00:45:42,741 --> 00:45:45,076
I know. It's just hypothetically,
864
00:45:45,160 --> 00:45:46,495
if he saw you...
865
00:45:46,661 --> 00:45:49,539
Mirabel, please, we need to
get ready for the Guzmáns.
866
00:45:49,706 --> 00:45:51,249
I just wanna know if it was generally
867
00:45:51,333 --> 00:45:52,876
positive or, like, less positive...
868
00:45:53,043 --> 00:45:54,753
- It was a nightmare!
- Félix!
869
00:45:54,920 --> 00:45:56,630
Hey, she needs to know, Pepi,
she needs to know.
870
00:45:56,797 --> 00:45:57,839
We don't talk about Bruno.
871
00:45:58,006 --> 00:46:00,425
He would see something terrible.
And then...
872
00:46:00,550 --> 00:46:03,178
(MAKES TICKING SOUND)
Boom! It would happen.
873
00:46:03,345 --> 00:46:04,513
We don't talk about Bruno.
874
00:46:04,679 --> 00:46:06,306
What if you didn't understand what he saw?
875
00:46:06,389 --> 00:46:09,893
Then you better figure it out,
because it was coming for you.
876
00:46:10,477 --> 00:46:15,023
We don't talk
About Bruno-no-no-no
877
00:46:15,106 --> 00:46:18,902
We don't talk about Bruno
878
00:46:18,985 --> 00:46:22,364
- But it was my wedding day
- It was our wedding day
879
00:46:22,531 --> 00:46:23,573
We were getting ready
880
00:46:23,657 --> 00:46:26,368
And there wasn't a cloud
In the sky
881
00:46:26,451 --> 00:46:28,787
No clouds allowed in the sky
882
00:46:28,870 --> 00:46:32,415
Bruno walks in
With a mischievous grin
883
00:46:32,582 --> 00:46:33,750
Thunder
884
00:46:33,917 --> 00:46:35,961
You're telling the story
Or am I?
885
00:46:36,127 --> 00:46:37,921
I'm sorry, mi vida
Go on
886
00:46:38,255 --> 00:46:40,715
Bruno says it looks like rain
887
00:46:40,882 --> 00:46:42,634
Why did he tell her?
888
00:46:42,801 --> 00:46:44,970
In doing so
He floods my brain
889
00:46:45,178 --> 00:46:47,347
Abuela gets the umbrella
890
00:46:47,514 --> 00:46:48,557
PEPA:
Married in a hurricane
891
00:46:48,640 --> 00:46:49,891
(CROWD CLAMORING)
892
00:46:50,058 --> 00:46:52,519
What a joyous day
But anyway
893
00:46:52,686 --> 00:46:57,107
We don't talk about
Bruno-no-no-no
894
00:46:57,274 --> 00:47:00,443
We don't talk about Bruno
895
00:47:00,527 --> 00:47:01,570
Hey
896
00:47:01,653 --> 00:47:03,572
Grew to live in fear of
Bruno stuttering or stumbling
897
00:47:03,738 --> 00:47:04,781
I can always hear him
Sort of muttering
898
00:47:04,865 --> 00:47:05,907
And mumbling
899
00:47:06,074 --> 00:47:08,910
I associate him with
The sound of falling sand
900
00:47:08,994 --> 00:47:10,370
(SHUSHING)
901
00:47:10,579 --> 00:47:12,914
It's a heavy lift
With a Gift so humbling
902
00:47:13,081 --> 00:47:15,333
Always left Abuela and the family fumbling
903
00:47:15,500 --> 00:47:18,211
Grappling with prophecies
They couldn't understand
904
00:47:18,378 --> 00:47:19,671
Do you understand?
905
00:47:19,838 --> 00:47:24,009
Seven-foot frame
Rats along his back
906
00:47:24,175 --> 00:47:28,638
When he calls your name
It all fades to black
907
00:47:28,805 --> 00:47:32,976
Yeah, he sees your dreams
And feasts on your screams
908
00:47:34,519 --> 00:47:38,899
We don't talk about
Bruno-no-no-no
909
00:47:39,065 --> 00:47:43,194
We don't talk about Bruno
910
00:47:43,486 --> 00:47:47,115
He told me my fish would die
The next day dead
911
00:47:47,282 --> 00:47:48,283
CHORUS: No, no
912
00:47:48,450 --> 00:47:51,620
He told me I'd grow a gut
And just like he said
913
00:47:51,703 --> 00:47:53,413
- No, no
- He said that all my hair
914
00:47:53,496 --> 00:47:54,706
Would disappear
915
00:47:54,873 --> 00:47:56,458
Now look at my head
916
00:47:56,625 --> 00:47:57,626
CHORUS: No, no
917
00:47:57,792 --> 00:48:01,254
Your fate is sealed
When your prophecy is read
918
00:48:01,963 --> 00:48:05,550
He told me
That the life of my dreams
919
00:48:05,717 --> 00:48:09,304
Would be promised
And someday be mine
920
00:48:09,387 --> 00:48:10,388
(MIRABEL SCOFFS)
921
00:48:11,222 --> 00:48:14,851
He told me
That my power would grow
922
00:48:15,018 --> 00:48:18,313
Like the grapes
That thrive on the vine
923
00:48:18,396 --> 00:48:20,565
ABUELA:
Oye Mariano's on his way
924
00:48:20,732 --> 00:48:24,569
He told me
That the man of my dreams
925
00:48:24,736 --> 00:48:27,197
Would be just out of reach
926
00:48:27,364 --> 00:48:29,866
Betrothed to another
927
00:48:30,325 --> 00:48:32,994
- It's like I hear him now
- Hey, sis
928
00:48:34,037 --> 00:48:37,332
I want not a sound out of you
929
00:48:37,791 --> 00:48:39,709
DOLORES:
I can hear him now
930
00:48:39,876 --> 00:48:43,588
Um, Bruno
Yeah, about that Bruno
931
00:48:43,755 --> 00:48:45,590
I really need to know
About Bruno
932
00:48:45,674 --> 00:48:48,301
Give me the truth
And the whole truth, Bruno
933
00:48:48,468 --> 00:48:51,137
Isabela
Your boyfriend's here!
934
00:48:51,304 --> 00:48:53,306
ALL: Time for dinner
935
00:48:53,515 --> 00:48:56,935
- It was my wedding day
- It was our wedding day
936
00:48:57,185 --> 00:48:59,938
And there wasn't a cloud
In the sky
937
00:49:00,021 --> 00:49:02,524
No clouds allowed in the sky
938
00:49:02,607 --> 00:49:06,194
ISABELA:
He told me that my power would grow
939
00:49:06,361 --> 00:49:07,737
FÉLIX:
Thunder
940
00:49:07,821 --> 00:49:09,656
PEPA:
You're telling the story or am I?
941
00:49:09,739 --> 00:49:11,825
ABUELA:
Oye Mariano's on his way
942
00:49:11,992 --> 00:49:14,077
PEPA:
Bruno says it looks like rain
943
00:49:14,160 --> 00:49:15,996
FÉLIX:
Why did he tell her?
944
00:49:16,162 --> 00:49:19,040
PEPA:
In doing so, he floods my brain
945
00:49:19,124 --> 00:49:20,792
Abuela gets the umbrella
946
00:49:20,959 --> 00:49:23,795
PEPA:
Married in a hurricane
947
00:49:25,547 --> 00:49:28,341
ALL:
He's here, don't talk about Bruno-no
948
00:49:28,550 --> 00:49:31,177
Why did I talk about Bruno?
949
00:49:31,386 --> 00:49:33,138
ALL:
Not a word about Bruno
950
00:49:33,304 --> 00:49:35,515
I never should have
Brought up Bruno
951
00:49:36,516 --> 00:49:37,517
(KNOCKING ON DOOR)
952
00:49:37,600 --> 00:49:40,437
Miraboo! Got your party pants on?
'Cause I...
953
00:49:40,520 --> 00:49:41,896
(GRUNTS, CHUCKLES)
954
00:49:46,693 --> 00:49:49,029
I broke into Bruno's tower.
955
00:49:49,195 --> 00:49:50,655
I found his last vision.
The family's in trouble.
956
00:49:50,822 --> 00:49:52,949
The magic is dying. The house is breaking,
Luisa's gift is fading.
957
00:49:53,033 --> 00:49:55,869
And I think it's all because of me?
958
00:49:59,372 --> 00:50:00,457
Pá?
959
00:50:00,749 --> 00:50:02,375
(DOORBELL RINGS)
960
00:50:03,960 --> 00:50:05,420
We say nothing.
961
00:50:05,503 --> 00:50:07,005
Abuela wants tonight to be perfect.
962
00:50:07,172 --> 00:50:08,298
Until the Guzmáns leave,
963
00:50:08,381 --> 00:50:09,799
you did not break into Bruno's tower.
964
00:50:09,966 --> 00:50:11,968
The magic is not dying.
The house is not breaking.
965
00:50:12,135 --> 00:50:13,678
Luisa's gift is not fading.
966
00:50:13,845 --> 00:50:16,473
(SOFTLY) No one will know.
Just act normal.
967
00:50:16,639 --> 00:50:19,350
- No one has to know.
- (DOLORES SQUEAKS)
968
00:50:21,853 --> 00:50:24,439
(WHISPERS) I know. (SQUEAKS)
969
00:50:25,482 --> 00:50:26,691
She's gonna tell everyone.
970
00:50:26,858 --> 00:50:30,028
- ABUELA: Time to eat!
- Miercoles.
971
00:50:30,111 --> 00:50:32,781
The Guzmáns and the Madrigals together
972
00:50:32,864 --> 00:50:34,908
will be so good for the encanto.
973
00:50:35,075 --> 00:50:39,370
Yes. Then, let's hope tonight
is not a horrible disaster.
974
00:50:39,454 --> 00:50:41,873
- (LAUGHTER)
- ABUELA: To a perfect night!
975
00:50:41,956 --> 00:50:43,666
- Salud!
- ALL: Salud!
976
00:50:43,792 --> 00:50:45,668
(INDISTINCT CHATTER)
977
00:50:46,252 --> 00:50:47,545
(DOLORES WHIMPERS)
978
00:50:49,130 --> 00:50:50,840
(HESITATING)
979
00:50:51,591 --> 00:50:53,510
- MARIANO: Avocado?
- (GRUNTS, GASPS)
980
00:50:54,219 --> 00:50:56,262
- (WHISPERS)
- (COUGHS)
981
00:50:57,388 --> 00:50:58,515
(CHUCKLES)
982
00:50:58,598 --> 00:51:00,809
Camilo. Fix your face.
983
00:51:01,976 --> 00:51:03,186
- ISABELA: Water?
- (CAMILO WHISPERING)
984
00:51:07,315 --> 00:51:08,733
- (CLEARS THROAT)
- Mirabel.
985
00:51:08,942 --> 00:51:11,611
- (GRUNTS)
- The cream, please?
986
00:51:11,820 --> 00:51:14,906
- Pá, the cream?
- (CHUCKLING NERVOUSLY)
987
00:51:16,282 --> 00:51:18,535
(WHISPERING INDISTINCTLY)
...Bruno's vision.
988
00:51:19,285 --> 00:51:21,371
- Pepa, the cloud.
- (GASPS)
989
00:51:21,538 --> 00:51:23,915
(WHISPERING) Clear skies,
clear skies, clear skies.
990
00:51:24,249 --> 00:51:27,085
(WHISPERING INDISTINCTLY) Bruno's vision.
991
00:51:27,752 --> 00:51:29,212
- MIRABEL: Oh.
- (CRACKING)
992
00:51:31,214 --> 00:51:32,215
(GASPS)
993
00:51:32,298 --> 00:51:34,509
- MARIANO: Mirabel?
- (GRUNTS)
994
00:51:34,676 --> 00:51:35,885
Everything okay?
995
00:51:36,010 --> 00:51:39,097
(CHUCKLES) Everything is great.
She's just excited.
996
00:51:39,264 --> 00:51:40,890
For you to propose.
Which, uh, you should do!
997
00:51:41,057 --> 00:51:42,684
- Yes.
- As fast as you can.
998
00:51:42,767 --> 00:51:44,686
Uh, I was actually gonna...
999
00:51:44,853 --> 00:51:46,563
You were actually gonna. Great!
1000
00:51:48,439 --> 00:51:52,485
(HESITATING) Well, since
everyone here has a talent,
1001
00:51:52,652 --> 00:51:55,155
my Mariano wanted to begin with a song!
1002
00:51:55,321 --> 00:51:58,199
Luisa, could you bring over the piano?
1003
00:51:58,867 --> 00:52:01,494
- (VOICE BREAKING) Okay.
- (CHUCKLES NERVOUSLY)
1004
00:52:01,578 --> 00:52:05,248
Uh, it's actually family tradition
to sing after.
1005
00:52:05,790 --> 00:52:07,458
(MARIANO CLEARS THROAT)
1006
00:52:07,542 --> 00:52:11,462
Isabela, most graceful
of all the Madrigals.
1007
00:52:11,754 --> 00:52:12,922
(GRUNTS)
1008
00:52:13,006 --> 00:52:15,592
- Um...
- You're doing great.
1009
00:52:15,925 --> 00:52:18,219
- The most perfect flower...
- (CHITTERING)
1010
00:52:18,303 --> 00:52:19,929
- (MIRABEL GASPS)
- ...in this entire encanto...
1011
00:52:20,013 --> 00:52:21,139
No!
1012
00:52:21,222 --> 00:52:23,183
- (GRUNTING)
- (PIANO CREAKS)
1013
00:52:23,266 --> 00:52:25,935
(SOBBING)
1014
00:52:29,564 --> 00:52:31,357
Will you marry...
1015
00:52:31,524 --> 00:52:32,609
No!
1016
00:52:33,276 --> 00:52:35,528
- (CONTINUES SOBBING)
- (SCREECHING)
1017
00:52:35,653 --> 00:52:38,573
(SHRIEKS) What is happening?
1018
00:52:38,740 --> 00:52:40,200
Mirabel found Bruno's vision. She's in it.
1019
00:52:40,366 --> 00:52:42,702
She's gonna destroy the magic
and now, we're all doomed!
1020
00:52:43,912 --> 00:52:44,913
(MIRABEL GRUNTS)
1021
00:52:46,539 --> 00:52:48,249
(TENSE MUSIC PLAYING)
1022
00:52:54,505 --> 00:52:56,382
(GRUNTING)
1023
00:52:59,510 --> 00:53:01,137
- (GASPS)
- (GROANS)
1024
00:53:03,389 --> 00:53:06,059
(ALL CONGRATULATE IN SPANISH, MURMUR)
1025
00:53:11,314 --> 00:53:12,732
- (MARIANO CRIES)
- Señora, por favor!
1026
00:53:12,815 --> 00:53:15,193
Abuela, please!
There's gotta be an explanation.
1027
00:53:15,360 --> 00:53:16,653
I hate you!
1028
00:53:16,861 --> 00:53:18,488
- (SOBBING) I'm a loser!
- Luisa!
1029
00:53:18,655 --> 00:53:19,739
What did you do?
1030
00:53:19,906 --> 00:53:24,160
I'm not doing anything!
It's Bruno's vision! It's...
1031
00:53:24,244 --> 00:53:25,245
(RATS SQUEAKING)
1032
00:53:25,328 --> 00:53:26,621
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1033
00:53:28,206 --> 00:53:29,207
Huh?
1034
00:53:30,041 --> 00:53:34,545
The magic is strong! Everything is fine!
1035
00:53:34,712 --> 00:53:37,131
We are the Madrigals!
1036
00:53:37,465 --> 00:53:39,217
- Mirabel!
- (THUNDER RUMBLES)
1037
00:53:47,016 --> 00:53:49,102
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1038
00:53:49,185 --> 00:53:50,895
(RAT SQUEAKING)
1039
00:53:58,903 --> 00:54:00,154
(CREAKING)
1040
00:54:07,745 --> 00:54:09,747
(RATTLING, CRUMBLING)
1041
00:54:18,923 --> 00:54:20,091
- (RAT SQUEAKS)
- (GASPS)
1042
00:54:24,971 --> 00:54:26,931
(THUNDER RUMBLES)
1043
00:54:27,015 --> 00:54:28,016
(GASPS)
1044
00:54:30,226 --> 00:54:31,227
(PANTS)
1045
00:54:33,730 --> 00:54:34,814
Hey!
1046
00:54:34,897 --> 00:54:36,274
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1047
00:54:39,861 --> 00:54:41,571
(PANTING)
1048
00:54:50,621 --> 00:54:51,914
It's okay, mami.
1049
00:54:51,998 --> 00:54:53,875
Deep breath in, deep breath out.
1050
00:54:54,417 --> 00:54:56,336
- (GASPS)
- (GRUNTING)
1051
00:54:57,712 --> 00:54:58,713
Stop!
1052
00:55:00,798 --> 00:55:02,050
Stop!
1053
00:55:07,430 --> 00:55:08,639
(GASPING)
1054
00:55:17,106 --> 00:55:18,524
(GRUNTING)
1055
00:55:19,984 --> 00:55:20,985
(YELPS)
1056
00:55:24,489 --> 00:55:26,657
(GASPS) No! No!
1057
00:55:26,824 --> 00:55:28,951
Help! Help...
1058
00:55:29,243 --> 00:55:32,288
Casita! Casita! (PANTING)
1059
00:55:32,455 --> 00:55:33,623
Help me!
1060
00:55:34,040 --> 00:55:35,041
Help me!
1061
00:55:36,709 --> 00:55:37,960
(GASPING)
1062
00:55:40,380 --> 00:55:42,382
You're very sweaty. (GRUNTS)
1063
00:55:45,551 --> 00:55:46,552
- (SCREAMS)
- (GASPS) Oh, no!
1064
00:55:53,101 --> 00:55:54,102
Hmm.
1065
00:55:55,812 --> 00:55:57,355
(LIGHT MUSIC PLAYING)
1066
00:56:00,650 --> 00:56:01,901
- Bye.
- What?
1067
00:56:02,068 --> 00:56:03,653
No. Hold on!
1068
00:56:03,736 --> 00:56:04,737
Wait! Wait!
1069
00:56:04,821 --> 00:56:05,822
- (THUD)
- Ow.
1070
00:56:05,905 --> 00:56:07,031
Why did you take the vision?
1071
00:56:07,198 --> 00:56:08,282
Knock, knock, knock,
knock, knock. Knock on wood.
1072
00:56:08,449 --> 00:56:09,700
- MIRABEL: What does it mean?
- (INHALES SHARPLY)
1073
00:56:09,867 --> 00:56:11,869
Is it why you came back or...
1074
00:56:12,745 --> 00:56:13,746
- (EXHALES DEEPLY)
- Tío Bruno?
1075
00:56:13,871 --> 00:56:15,623
Knock, knock, knock, knock,
knock. Knock on wood.
1076
00:56:15,873 --> 00:56:18,960
You were never supposed to see
that vision. No one was.
1077
00:56:19,127 --> 00:56:20,962
- But... (SPITS)
- A little salt.
1078
00:56:22,255 --> 00:56:23,840
- Sugar.
- (SPITS)
1079
00:56:23,923 --> 00:56:25,716
(BRUNO SPEAKING SPANISH)
1080
00:56:28,511 --> 00:56:29,512
MIRABEL: (IN ENGLISH) Wait.
1081
00:56:30,304 --> 00:56:33,266
Have you been in here patching the cracks?
1082
00:56:34,225 --> 00:56:35,726
Oh, that? No, no, no.
1083
00:56:35,810 --> 00:56:37,478
I'm too scared to go near those things.
1084
00:56:37,645 --> 00:56:39,689
All the patching's done by Hernando.
1085
00:56:39,856 --> 00:56:41,023
Who is Hernando?
1086
00:56:41,107 --> 00:56:43,317
(IN DEEP VOICE) I'm Hernando
and I'm scared of nothing!
1087
00:56:45,153 --> 00:56:46,988
(IN NORMAL VOICE)
It's actually me. (CHUCKLES)
1088
00:56:47,113 --> 00:56:49,782
I used to say my real Gift
was "acting." (CHUCKLES)
1089
00:56:50,950 --> 00:56:53,578
(IN ALTERED VOICE) I'm Jorge.
I make the spackle.
1090
00:56:55,705 --> 00:56:58,666
How long have you been back here?
1091
00:56:59,375 --> 00:57:00,626
(SQUEAKING)
1092
00:57:04,255 --> 00:57:05,798
You never left.
1093
00:57:06,841 --> 00:57:08,217
Well, I left my tower,
1094
00:57:08,301 --> 00:57:10,136
which was, you know, a lot of stairs
1095
00:57:10,303 --> 00:57:14,056
and here, eh, kitchen adjacent.
(CLICKS TONGUE)
1096
00:57:14,515 --> 00:57:17,059
Ooh, ooh, plus, free entertainment.
1097
00:57:17,226 --> 00:57:19,145
So, what do you like? You like sports?
1098
00:57:19,604 --> 00:57:22,190
Game shows? Telenovelas?
1099
00:57:22,273 --> 00:57:23,774
(RATS SQUEALING)
1100
00:57:23,858 --> 00:57:26,319
Their love could never be.
1101
00:57:26,486 --> 00:57:28,029
I don't understand.
1102
00:57:28,196 --> 00:57:30,072
Well, because she's his aunt
and she has amnesia
1103
00:57:30,239 --> 00:57:32,116
so she can't remember that she's his aunt.
1104
00:57:32,283 --> 00:57:34,785
It's like a very forbidden kind of...
1105
00:57:34,952 --> 00:57:38,039
I don't understand why you left,
1106
00:57:38,122 --> 00:57:40,166
but didn't leave.
1107
00:57:40,958 --> 00:57:42,668
Oh, well, because, huh,
1108
00:57:42,752 --> 00:57:45,630
the mountains around
the encanto are pretty tall.
1109
00:57:45,796 --> 00:57:49,675
And, uh, like I said,
free food and everything.
1110
00:57:49,842 --> 00:57:51,928
You guys love the free food, don't ya?
1111
00:57:52,303 --> 00:57:54,680
Always hungry. Never satisfied.
1112
00:57:54,764 --> 00:57:56,516
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1113
00:58:14,700 --> 00:58:18,162
Yeah, my Gift wasn't helping the family,
1114
00:58:18,329 --> 00:58:20,957
but, uh, I love my family, you know?
1115
00:58:21,582 --> 00:58:25,294
I just don't know how to...
I just don't know how to...
1116
00:58:25,920 --> 00:58:28,381
Well, anyway, I think
you should go, because, um,
1117
00:58:28,589 --> 00:58:29,632
I don't really have a good reason,
1118
00:58:29,715 --> 00:58:30,716
but, if I did, you'd be like,
1119
00:58:30,925 --> 00:58:32,635
"I should go,
because that's a good reason."
1120
00:58:34,637 --> 00:58:35,846
Why was I in your vision?
1121
00:58:38,307 --> 00:58:39,684
Tío Bruno?
1122
00:58:42,019 --> 00:58:46,023
I just wanted to make
the family proud of me.
1123
00:58:46,566 --> 00:58:47,817
Just once.
1124
00:58:49,944 --> 00:58:51,779
But if I should stop,
1125
00:58:53,322 --> 00:58:55,658
if I'm hurting my family,
1126
00:58:56,534 --> 00:58:58,411
just tell me.
1127
00:58:59,537 --> 00:59:01,914
- I can't tell you...
- (MIRABEL SIGHS)
1128
00:59:01,998 --> 00:59:03,916
...because I don't know.
1129
00:59:04,709 --> 00:59:09,088
I had this vision the night
that you didn't get your Gift.
1130
00:59:10,006 --> 00:59:11,591
Abuela worried about the magic.
1131
00:59:11,757 --> 00:59:14,552
So, she begged me to look into the future.
1132
00:59:14,635 --> 00:59:15,636
See what it meant.
1133
00:59:17,096 --> 00:59:20,308
And I saw the magic in danger.
1134
00:59:21,183 --> 00:59:24,270
Our house breaking.
1135
00:59:24,437 --> 00:59:28,274
And then, and then, and then, I saw you.
1136
00:59:28,441 --> 00:59:32,028
But the vision was different.
It... it would change.
1137
00:59:32,194 --> 00:59:35,448
And there was no one answer.
No clear fate.
1138
00:59:35,615 --> 00:59:38,576
Like your future was undecided.
1139
00:59:39,493 --> 00:59:40,661
But I knew how it was gonna look.
1140
00:59:40,745 --> 00:59:41,912
I knew what everyone would think
1141
00:59:42,079 --> 00:59:43,122
because I'm Bruno
1142
00:59:43,205 --> 00:59:45,082
and everyone always assumes
the worst, so...
1143
00:59:46,959 --> 00:59:48,336
(SIGHS) so...
1144
00:59:49,712 --> 00:59:54,592
You left to protect me?
1145
00:59:55,801 --> 00:59:57,511
I don't know which way it'll go,
1146
00:59:58,346 --> 00:59:59,597
but my guess...
1147
00:59:59,764 --> 01:00:02,016
the family, the encanto
1148
01:00:02,391 --> 01:00:04,352
and the fate of the miracle itself...
1149
01:00:05,519 --> 01:00:07,396
Well, it's all gonna come down to you.
1150
01:00:10,024 --> 01:00:11,150
Or maybe I'm wrong.
1151
01:00:11,317 --> 01:00:13,819
You know, it's a mystery.
That's why this vision is...
1152
01:00:13,903 --> 01:00:15,112
(BLOWS RASPBERRY)
1153
01:00:15,696 --> 01:00:19,241
Look, if I could help any more, I would,
1154
01:00:19,408 --> 01:00:21,452
but that's all I know.
1155
01:00:21,786 --> 01:00:24,664
Good luck. I wish I could've seen more.
1156
01:00:25,956 --> 01:00:26,957
Yeah.
1157
01:00:30,711 --> 01:00:32,129
Yeah.
1158
01:00:32,213 --> 01:00:33,214
(YELPS)
1159
01:00:33,297 --> 01:00:35,800
You wish you could have
seen more, so see more!
1160
01:00:35,966 --> 01:00:37,927
Have another vision.
1161
01:00:38,094 --> 01:00:40,471
Oh. No, no. See,
I don't do visions anymore.
1162
01:00:40,638 --> 01:00:41,847
- But you could.
- But I won't.
1163
01:00:42,014 --> 01:00:43,891
You can't say the weight of the world
1164
01:00:43,974 --> 01:00:46,018
is on your shoulders. The end.
1165
01:00:46,185 --> 01:00:49,939
If our fate's up to me,
me says have another vision.
1166
01:00:50,815 --> 01:00:52,066
Maybe it'll show me what to do.
1167
01:00:52,233 --> 01:00:54,276
Look, even if I wanted to, which I don't,
1168
01:00:54,360 --> 01:00:56,070
you wrecked my vision cave.
1169
01:00:56,237 --> 01:00:58,739
Which is a problem,
'cause I need a big open space.
1170
01:00:58,906 --> 01:01:00,491
- We'll find one.
- Where?
1171
01:01:00,658 --> 01:01:01,659
ANTONIO: Use my room.
1172
01:01:03,035 --> 01:01:05,913
The rats told me everything.
Don't eat those.
1173
01:01:09,333 --> 01:01:11,627
Our family needs help,
1174
01:01:11,711 --> 01:01:14,213
and you need to get outta here.
1175
01:01:14,922 --> 01:01:15,923
(RATS SQUEAKING)
1176
01:01:21,053 --> 01:01:22,304
Meh.
1177
01:01:24,390 --> 01:01:25,391
(RUMBLING)
1178
01:01:28,686 --> 01:01:30,980
(KIDS GASP, PANT)
1179
01:01:31,063 --> 01:01:33,941
You should have told me
the second you saw the vision.
1180
01:01:34,108 --> 01:01:35,109
Think of the family.
1181
01:01:35,317 --> 01:01:37,319
I was thinking of my daughter.
1182
01:01:38,195 --> 01:01:39,739
Pepa, calm down.
1183
01:01:39,905 --> 01:01:41,157
- I'm doing my best.
- Yes.
1184
01:01:41,323 --> 01:01:42,950
You're lucky it's not a hurricane.
1185
01:01:43,117 --> 01:01:46,579
Mamá, you've always been
too hard on Mirabel.
1186
01:01:46,746 --> 01:01:48,164
Look around.
1187
01:01:48,330 --> 01:01:51,208
We must protect our family, our encanto.
1188
01:01:51,292 --> 01:01:54,128
- We cannot lose our home.
- (DOOR OPENS)
1189
01:01:54,211 --> 01:01:55,504
Señora, perdon.
1190
01:01:55,588 --> 01:01:57,590
People in town are becoming anxious
1191
01:01:57,673 --> 01:01:59,049
about the magic.
1192
01:01:59,216 --> 01:02:00,468
They want to see you.
1193
01:02:00,593 --> 01:02:03,763
(SIGHS) Mirabel was
in that vision for a reason.
1194
01:02:05,014 --> 01:02:06,098
Find her.
1195
01:02:07,933 --> 01:02:10,186
- (RUMBLING)
- (BIRDS SQUAWKING)
1196
01:02:11,771 --> 01:02:13,981
We might wanna hurry.
1197
01:02:14,148 --> 01:02:16,358
You can't hurry the future.
1198
01:02:16,442 --> 01:02:17,818
Um... (CHUCKLES)
1199
01:02:19,069 --> 01:02:21,030
What if I show you something worse?
1200
01:02:21,197 --> 01:02:22,323
If I see something
1201
01:02:22,406 --> 01:02:23,657
that you don't like, you're gonna be all,
1202
01:02:23,824 --> 01:02:25,201
"Bruno makes bad things happen.
1203
01:02:25,284 --> 01:02:27,703
"Oh, he's creepy
and his vision killed my goldfish."
1204
01:02:28,287 --> 01:02:30,498
I don't think you make bad things happen.
1205
01:02:31,290 --> 01:02:35,461
Sometimes family weirdos
just get a bad rap.
1206
01:02:36,253 --> 01:02:37,463
You can do this.
1207
01:02:41,175 --> 01:02:42,218
For the nerves.
1208
01:02:42,802 --> 01:02:43,928
(GROWLS SOFTLY)
1209
01:02:46,222 --> 01:02:49,725
I can do this. I can do this,
I can do this, I can do this.
1210
01:02:51,852 --> 01:02:53,270
(SOFT MUSIC PLAYING)
1211
01:03:06,867 --> 01:03:08,619
(WIND BLOWING)
1212
01:03:12,873 --> 01:03:14,667
(BREATHES DEEPLY)
1213
01:03:14,750 --> 01:03:16,669
(WIND WHISTLING)
1214
01:03:23,926 --> 01:03:25,761
You might wanna hang on.
1215
01:03:29,265 --> 01:03:31,433
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1216
01:03:34,395 --> 01:03:37,022
(CHITTERING)
1217
01:03:49,660 --> 01:03:51,787
(PEOPLE EXCLAIM)
1218
01:03:59,879 --> 01:04:02,590
BRUNO: It's just the same thing.
I gotta stop!
1219
01:04:02,756 --> 01:04:05,301
No. I need to know which way it goes.
1220
01:04:05,384 --> 01:04:07,303
There's gotta be an answer.
1221
01:04:07,469 --> 01:04:08,637
Something we're not seeing!
1222
01:04:08,804 --> 01:04:10,389
You're looking at
the same thing that I am.
1223
01:04:10,514 --> 01:04:11,557
If there was something else...
1224
01:04:11,640 --> 01:04:13,642
There! Over there!
1225
01:04:14,393 --> 01:04:15,394
BRUNO: Butterfly!
1226
01:04:15,477 --> 01:04:16,979
Follow the butterfly!
1227
01:04:22,443 --> 01:04:23,485
Where is that?
1228
01:04:23,903 --> 01:04:25,821
BRUNO: (HESITATING) It's all out of order.
1229
01:04:26,989 --> 01:04:30,659
It's the candle.
The candle's getting brighter!
1230
01:04:30,868 --> 01:04:32,453
I think you're gonna help the candle!
1231
01:04:32,536 --> 01:04:33,621
How?
1232
01:04:33,704 --> 01:04:36,665
Uh, there's someone with you. And you...
1233
01:04:36,749 --> 01:04:37,875
- You fight her!
- What?
1234
01:04:38,042 --> 01:04:39,627
Wait, no, no. Is that a hug?
1235
01:04:39,793 --> 01:04:40,794
Am I fighting or hugging?
1236
01:04:41,795 --> 01:04:43,839
An embrace. An embrace!
1237
01:04:43,923 --> 01:04:45,925
To make the candle bright
you have to embrace her.
1238
01:04:46,091 --> 01:04:47,384
Embrace who?
1239
01:04:47,468 --> 01:04:48,969
BRUNO: Oh... Almost there.
1240
01:04:49,136 --> 01:04:51,430
- Who is it?
- Almost there. Oh, oh.
1241
01:04:51,847 --> 01:04:52,848
I got it!
1242
01:04:54,600 --> 01:04:56,143
(INCREDULOUSLY) Isabela?
1243
01:05:01,315 --> 01:05:03,525
Oh, your sister? That's great!
1244
01:05:03,609 --> 01:05:04,610
(GROWLS)
1245
01:05:05,027 --> 01:05:06,779
(SIGHS) Every time.
1246
01:05:06,862 --> 01:05:07,863
(VISION SHATTERS)
1247
01:05:07,947 --> 01:05:11,116
MIRABEL: (SCOFFS) Why would
embracing Isabela do anything?
1248
01:05:11,283 --> 01:05:13,077
I don't know. Our family got a miracle.
1249
01:05:13,160 --> 01:05:14,203
How do you help a family miracle?
1250
01:05:14,286 --> 01:05:15,287
You hug a sister.
1251
01:05:15,454 --> 01:05:18,499
Mirabel? (SIGHS) Mirabel? (BURBLING)
1252
01:05:19,375 --> 01:05:21,502
(IN HIGH-PITCHED VOICE) Mirabel?
1253
01:05:21,669 --> 01:05:23,629
Well, I think we're running
out of time here.
1254
01:05:23,796 --> 01:05:25,172
It's not gonna work.
1255
01:05:25,339 --> 01:05:28,342
She won't hug me ever, okay? She hates me!
1256
01:05:28,509 --> 01:05:29,760
Also, I don't know if you heard,
1257
01:05:29,843 --> 01:05:30,970
I ruined her proposal!
1258
01:05:31,136 --> 01:05:32,179
Plus, P.S...
1259
01:05:32,262 --> 01:05:33,639
- (WHISPERS) Mirabel?
- ...she is just annoying.
1260
01:05:33,806 --> 01:05:35,516
- Of course it's Isabela!
- Mirabel?
1261
01:05:35,683 --> 01:05:37,017
What's her problem with me anyway?
1262
01:05:37,184 --> 01:05:38,435
She's the one with roses
coming out of her...
1263
01:05:38,602 --> 01:05:39,770
(LOUDLY) Mirabel!
1264
01:05:39,937 --> 01:05:41,438
Sorry, sorry, sorry.
1265
01:05:41,605 --> 01:05:43,440
You see, you're missing the point.
1266
01:05:43,857 --> 01:05:46,110
The fate of the family,
it's not up to her.
1267
01:05:46,276 --> 01:05:47,653
It's up to you.
1268
01:05:48,195 --> 01:05:51,532
You're exactly what this family needs.
1269
01:05:52,908 --> 01:05:54,410
You just have to see it.
1270
01:05:55,452 --> 01:05:58,163
By yourself, after I leave. (GRUNTS)
1271
01:05:58,288 --> 01:06:00,082
What, you're not coming?
1272
01:06:01,250 --> 01:06:02,960
(IN DEEP VOICE) It was
your vision, Mirabel.
1273
01:06:03,043 --> 01:06:04,044
Not mine.
1274
01:06:04,211 --> 01:06:05,629
You're afraid Abuela will see you.
1275
01:06:05,796 --> 01:06:07,756
(IN NORMAL VOICE) Yep.
I mean, yes, that too.
1276
01:06:09,967 --> 01:06:13,470
Hey, after you save the miracle,
come visit.
1277
01:06:14,430 --> 01:06:18,892
After I save the miracle,
I'm bringing you home.
1278
01:06:20,019 --> 01:06:21,854
Knock, knock, knock, knock,
knock. Knock on wood.
1279
01:06:21,937 --> 01:06:23,522
(INHALES SHARPLY)
1280
01:06:27,067 --> 01:06:29,194
(CASITA CREAKING)
1281
01:06:33,365 --> 01:06:38,287
(EXHALES) You got this.
Just gonna save the miracle.
1282
01:06:39,204 --> 01:06:40,706
With a hug.
1283
01:06:41,915 --> 01:06:44,710
Isa? Hey.
1284
01:06:45,419 --> 01:06:48,464
I know we've had our issues,
1285
01:06:48,630 --> 01:06:50,799
but I'm (HESITATES)
1286
01:06:50,883 --> 01:06:54,428
ready to be a better sister... to you.
1287
01:06:54,845 --> 01:06:57,139
So, we should just hug.
1288
01:06:57,556 --> 01:06:59,892
Let's hug it out, huh?
1289
01:07:01,018 --> 01:07:03,353
ISABELA: "Hug it out"?
1290
01:07:04,396 --> 01:07:07,066
Luisa can't lift an empanada,
1291
01:07:07,524 --> 01:07:11,445
Mariano's nose
looks like a smashed papaya!
1292
01:07:11,987 --> 01:07:13,530
Have you lost your mind?
1293
01:07:13,864 --> 01:07:14,865
(SMACKS LIPS)
1294
01:07:14,990 --> 01:07:17,993
Isa, I feel like you're upset.
1295
01:07:18,160 --> 01:07:20,454
And you know what cures being upset?
1296
01:07:20,537 --> 01:07:21,955
A warm embrace.
1297
01:07:22,456 --> 01:07:24,083
Get out.
1298
01:07:24,208 --> 01:07:27,461
- (HESITATING)
- Everything was perfect.
1299
01:07:27,628 --> 01:07:29,838
Abuela was happy. The family was happy.
1300
01:07:30,005 --> 01:07:35,803
You wanna be a better sister?
Apologize for ruining my life.
1301
01:07:39,473 --> 01:07:43,060
Go on. Apologize.
1302
01:07:46,605 --> 01:07:47,815
I...
1303
01:07:49,233 --> 01:07:50,567
am...
1304
01:07:51,735 --> 01:07:52,736
sorry...
1305
01:07:53,445 --> 01:07:54,613
Hmm.
1306
01:07:55,197 --> 01:07:57,407
...that your life is so great!
1307
01:07:57,491 --> 01:07:58,492
Out.
1308
01:07:58,575 --> 01:08:01,203
Wait! (GRUNTS) Fine! I apologize!
1309
01:08:02,079 --> 01:08:04,456
I wasn't trying to ruin your life!
1310
01:08:05,124 --> 01:08:07,918
(GRUNTS) Some of us have bigger problems,
1311
01:08:08,085 --> 01:08:09,086
- you selfish...
- (GASPS)
1312
01:08:09,169 --> 01:08:10,587
...entitled princess!
1313
01:08:10,754 --> 01:08:12,005
"Selfish"?
1314
01:08:12,172 --> 01:08:16,927
I've been stuck being perfect
my whole entire life!
1315
01:08:17,094 --> 01:08:18,762
And literally, the only thing
1316
01:08:18,846 --> 01:08:20,889
you have ever done for me
is mess things up!
1317
01:08:21,056 --> 01:08:22,391
Nothing is messed up!
1318
01:08:22,516 --> 01:08:24,518
You can still marry that big dumb hunk!
1319
01:08:24,685 --> 01:08:28,564
I never wanted to marry him!
I was doing it for the family!
1320
01:08:30,899 --> 01:08:32,317
Oh, my gosh.
1321
01:08:32,776 --> 01:08:33,819
Isa,
1322
01:08:33,986 --> 01:08:37,614
that is a very serious confession.
1323
01:08:37,948 --> 01:08:40,450
(SIGHS) Okay, get over here.
1324
01:08:40,617 --> 01:08:41,743
Bring it in.
1325
01:08:42,202 --> 01:08:43,203
Isa?
1326
01:08:44,246 --> 01:08:45,330
(SIGHS)
1327
01:08:46,790 --> 01:08:49,334
I just made something unexpected
1328
01:08:50,419 --> 01:08:54,339
Something sharp
Something new
1329
01:08:54,506 --> 01:08:56,717
Isa? Uh, this is the part where we...
1330
01:08:56,884 --> 01:08:59,094
It's not symmetrical
Or perfect
1331
01:08:59,178 --> 01:09:00,721
But it's beautiful
1332
01:09:00,888 --> 01:09:04,850
And it's mine
What else can I do?
1333
01:09:05,017 --> 01:09:06,393
Wait
Bring it in, bring it in
1334
01:09:06,602 --> 01:09:07,728
Good talk
Bring it in, bring it in
1335
01:09:07,811 --> 01:09:08,896
What else can I do?
1336
01:09:09,104 --> 01:09:10,814
Let's hug
Bring it in, bring it in
1337
01:09:10,981 --> 01:09:12,232
Free hugs
Bring it in, bring it in
1338
01:09:12,441 --> 01:09:16,153
I grow rows and rows of roses
1339
01:09:16,653 --> 01:09:20,490
Flor de mayo by the mile
1340
01:09:20,657 --> 01:09:24,828
I make perfect
Practiced poses
1341
01:09:24,995 --> 01:09:28,790
So much hides behind my smile
1342
01:09:28,957 --> 01:09:30,876
What could I do if I just grew
1343
01:09:30,959 --> 01:09:34,171
What I was feeling
In the moment?
1344
01:09:34,338 --> 01:09:36,173
Do you know
Where you're going?
1345
01:09:36,673 --> 01:09:41,261
What could I do if I just knew
It didn't need to be perfect?
1346
01:09:41,428 --> 01:09:44,681
It just needed to be
And they let me be
1347
01:09:44,848 --> 01:09:48,560
A hurricane of jacarandás
1348
01:09:48,727 --> 01:09:50,312
- Strangling figs
- Fig!
1349
01:09:50,395 --> 01:09:51,855
Hanging vines
1350
01:09:51,939 --> 01:09:52,940
This is fine
1351
01:09:53,106 --> 01:09:59,029
Palma de cera fills the air
As I climb and I push through
1352
01:09:59,196 --> 01:10:01,448
What else can I do?
1353
01:10:02,241 --> 01:10:05,911
Can I deliver us
A river of sundew?
1354
01:10:06,078 --> 01:10:09,873
Careful, it's carnivorous
A little just won't do
1355
01:10:10,040 --> 01:10:13,335
I wanna feel the shiver
Of something new
1356
01:10:14,002 --> 01:10:15,003
I'm so sick of pretty
1357
01:10:15,087 --> 01:10:17,089
I want something true
Don't you?
1358
01:10:17,256 --> 01:10:19,967
You just seemed
Like your life's been a dream
1359
01:10:20,050 --> 01:10:22,386
Since the moment
You opened your eyes
1360
01:10:22,552 --> 01:10:24,763
How far do these roots
Go down?
1361
01:10:24,930 --> 01:10:28,058
All I know
Are the blossoms you grow
1362
01:10:28,225 --> 01:10:30,727
But it's awesome to see how
You rise
1363
01:10:30,894 --> 01:10:32,729
- How far can I rise?
- How far can you rise?
1364
01:10:32,896 --> 01:10:36,858
Through the roof to the skies
Let's go
1365
01:10:37,025 --> 01:10:40,362
A hurricane of jacarandás
1366
01:10:40,529 --> 01:10:42,322
- Strangling figs
- Go
1367
01:10:42,531 --> 01:10:44,908
- Hanging vines
- Grow
1368
01:10:45,075 --> 01:10:50,914
Palma de cera fills the air
As I climb and I push through
1369
01:10:51,081 --> 01:10:52,833
What else?
What else?
1370
01:10:53,000 --> 01:10:54,626
What can you do when you are
1371
01:10:54,710 --> 01:10:57,587
Deeply madly truly
In the moment?
1372
01:10:57,754 --> 01:11:00,841
Seize the moment
Keep going
1373
01:11:01,008 --> 01:11:02,551
What can you do when you know
1374
01:11:02,634 --> 01:11:05,053
Who you want to be
Isn't perfect?
1375
01:11:05,304 --> 01:11:08,682
- But I'll still be okay
- Hey, everybody clear the way
1376
01:11:08,849 --> 01:11:11,310
I'm coming through
With tabebuia
1377
01:11:11,393 --> 01:11:12,686
Tabebuia
1378
01:11:12,853 --> 01:11:14,563
- Making waves
- Making waves
1379
01:11:14,771 --> 01:11:17,107
- Changing minds
- You've changed mine
1380
01:11:17,274 --> 01:11:19,526
The way is clearer
'Cause you're here
1381
01:11:19,693 --> 01:11:23,071
And well
I owe this all to you
1382
01:11:23,238 --> 01:11:24,990
What else can I do?
1383
01:11:25,198 --> 01:11:27,075
MIRABEL: Show them what you can do
1384
01:11:27,242 --> 01:11:30,954
- What else can I do?
- There's nothing you can't do
1385
01:11:31,121 --> 01:11:34,583
ISABELA: What else can I do?
1386
01:11:35,584 --> 01:11:39,046
- You're a bad influence.
- (BOTH LAUGH)
1387
01:11:39,254 --> 01:11:41,256
ABUELA: (ANGRILY) What is going on?
1388
01:11:41,381 --> 01:11:42,674
- (GASPS)
- Abuela?
1389
01:11:42,758 --> 01:11:44,051
It's okay! Everything's...
1390
01:11:44,217 --> 01:11:45,927
We're gonna save the miracle. The magic...
1391
01:11:46,094 --> 01:11:47,554
What are you talking about?
1392
01:11:47,721 --> 01:11:50,057
Look at our home! Look at your sister!
1393
01:11:50,223 --> 01:11:53,268
Please just... Isabela wasn't happy.
1394
01:11:53,477 --> 01:11:55,604
Of course she isn't happy.
You ruined her proposal.
1395
01:11:55,771 --> 01:11:58,065
No, no, no. She needed me
to ruin her proposal.
1396
01:11:58,231 --> 01:11:59,733
- And then we did all this!
- (ABUELA GRUNTS)
1397
01:11:59,900 --> 01:12:01,026
And the candle burned brighter
and the cracks...
1398
01:12:01,193 --> 01:12:02,861
- Mirabel.
- That's why I'm in the vision!
1399
01:12:03,028 --> 01:12:04,279
I'm saving the miracle!
1400
01:12:04,446 --> 01:12:06,823
You have to stop, Mirabel!
1401
01:12:09,659 --> 01:12:11,828
The cracks started with you.
1402
01:12:12,412 --> 01:12:14,790
- Bruno left because of you.
- (CRACKING)
1403
01:12:14,956 --> 01:12:18,418
Luisa's losing her powers.
Isabela's out of control.
1404
01:12:18,585 --> 01:12:20,253
Because of you!
1405
01:12:20,420 --> 01:12:23,173
I don't know why you weren't given a Gift,
1406
01:12:23,340 --> 01:12:27,177
but it is not an excuse
for you to hurt this family.
1407
01:12:27,260 --> 01:12:30,222
- (BREATHING HEAVILY)
- (CRACKING GROWS LOUDER)
1408
01:12:30,305 --> 01:12:31,681
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1409
01:12:37,437 --> 01:12:42,192
I will never be good enough for you.
1410
01:12:43,235 --> 01:12:44,319
Will I?
1411
01:12:47,197 --> 01:12:50,492
No matter how hard I try.
1412
01:12:55,539 --> 01:12:59,709
No matter how hard any of us tries.
1413
01:13:00,669 --> 01:13:04,047
Luisa will never be strong enough.
1414
01:13:04,214 --> 01:13:07,259
Isabela won't be perfect enough.
1415
01:13:07,426 --> 01:13:10,262
Bruno left our family because
you only saw the worst in him.
1416
01:13:10,429 --> 01:13:12,472
Bruno didn't care about this family.
1417
01:13:12,639 --> 01:13:14,015
He loves this family.
1418
01:13:14,182 --> 01:13:18,019
I love this family.
We all love this family.
1419
01:13:18,186 --> 01:13:19,563
You're the one that doesn't care.
1420
01:13:19,646 --> 01:13:20,647
(PEOPLE EXCLAIMING)
1421
01:13:20,730 --> 01:13:21,982
You're the one breaking our home.
1422
01:13:22,065 --> 01:13:23,066
Don't you ever...
1423
01:13:23,233 --> 01:13:25,902
The miracle is dying, because of you.
1424
01:13:26,236 --> 01:13:27,446
(GASPS SOFTLY)
1425
01:13:30,574 --> 01:13:32,242
(GASPING) No, no, no!
1426
01:13:33,702 --> 01:13:34,828
FÉLIX: (GASPS) The candle!
1427
01:13:34,911 --> 01:13:36,705
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1428
01:13:36,788 --> 01:13:38,331
(ALL GRUNT)
1429
01:13:39,708 --> 01:13:41,501
(PANTING)
1430
01:13:41,918 --> 01:13:43,295
Casita! Get me up there!
1431
01:13:49,217 --> 01:13:50,302
(GRUNTING)
1432
01:13:52,471 --> 01:13:53,472
(GRUNTS)
1433
01:13:55,891 --> 01:13:58,643
No! (GROANS, PANTS)
1434
01:14:00,145 --> 01:14:01,146
(GRUNTING)
1435
01:14:03,398 --> 01:14:05,275
No! (PANTING)
1436
01:14:07,360 --> 01:14:09,446
(PANTING)
1437
01:14:15,952 --> 01:14:17,120
(GASPS)
1438
01:14:17,204 --> 01:14:18,455
Careful, Antonio! (GRUNTS)
1439
01:14:19,247 --> 01:14:20,499
We gotta get out of here!
1440
01:14:20,665 --> 01:14:22,501
Mirabel! Mirabel!
1441
01:14:23,084 --> 01:14:25,462
Mirabel, we have to get out!
1442
01:14:25,545 --> 01:14:26,796
(ALL GRUNT)
1443
01:14:26,922 --> 01:14:28,840
(GRUNTING)
1444
01:14:31,176 --> 01:14:32,511
(YELLS)
1445
01:14:36,473 --> 01:14:37,557
- Mirabel!
- Mirabel!
1446
01:14:37,724 --> 01:14:39,142
JULIETA: Mirabel, leave it!
1447
01:14:39,226 --> 01:14:40,477
(GRUNTS)
1448
01:14:43,396 --> 01:14:46,691
AGUSTÍN: Mirabel!
The house is going to fall!
1449
01:14:49,402 --> 01:14:51,821
JULIETA: Mirabel, get out!
AGUSTÍN: Mirabel!
1450
01:14:51,905 --> 01:14:53,823
(PANTS, GASPS)
1451
01:14:55,784 --> 01:14:57,118
(GRUNTING)
1452
01:15:00,372 --> 01:15:01,373
(GASPS)
1453
01:15:08,004 --> 01:15:10,131
(BREATHING HEAVILY)
1454
01:15:14,261 --> 01:15:15,679
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1455
01:15:20,976 --> 01:15:22,018
No.
1456
01:15:22,769 --> 01:15:24,521
- (CREAKING)
- (GASPS)
1457
01:15:32,946 --> 01:15:34,239
JULIETA: Mirabel!
1458
01:15:35,824 --> 01:15:38,159
Mirabel, are you hurt?
1459
01:15:41,329 --> 01:15:42,455
Mirabel!
1460
01:15:42,622 --> 01:15:44,082
PEPA: Julieta, come quick!
1461
01:15:44,207 --> 01:15:45,584
- (BREATHING HEAVILY)
- Julieta!
1462
01:15:45,750 --> 01:15:48,128
Don't move. I'll be right back.
1463
01:15:50,297 --> 01:15:52,507
PEPA: How did this happen?
1464
01:15:52,674 --> 01:15:55,218
DOLORES: Here, let me
help you. Let me help you.
1465
01:15:55,385 --> 01:15:56,553
AGUSTÍN: Everyone okay?
1466
01:15:56,636 --> 01:15:58,221
PEPA: Antonio, don't cry, papito.
1467
01:15:58,471 --> 01:16:01,766
FÉLIX: How is this possible?
The encanto's broken.
1468
01:16:01,933 --> 01:16:03,184
PEPA: What do we do now?
1469
01:16:03,393 --> 01:16:05,270
CAMILO: My powers. They're gone.
1470
01:16:05,478 --> 01:16:07,522
What about Antonio? What is he gonna do?
1471
01:16:12,819 --> 01:16:14,654
Mirabel?
1472
01:16:15,280 --> 01:16:17,866
Mirabel! Where's Mirabel?
1473
01:16:18,033 --> 01:16:19,200
Where is she?
1474
01:16:19,367 --> 01:16:20,619
Mirabel!
1475
01:16:21,786 --> 01:16:22,829
FÉLIX: Mirabel?
1476
01:16:24,539 --> 01:16:25,749
Mirabel!
1477
01:16:37,677 --> 01:16:39,012
LUISA: Mirabel?
1478
01:16:42,515 --> 01:16:43,600
Mirabel!
1479
01:16:45,977 --> 01:16:47,562
FÉLIX: Mirabel!
1480
01:16:48,146 --> 01:16:49,939
They haven't found her yet?
1481
01:16:50,732 --> 01:16:52,734
- Mirabel!
- Mirabel!
1482
01:16:53,360 --> 01:16:54,861
Mirabel!
1483
01:17:01,576 --> 01:17:03,286
(CRYING)
1484
01:17:08,667 --> 01:17:10,043
(SNIFFLING)
1485
01:17:11,711 --> 01:17:13,254
(FOOTSTEPS APPROACH)
1486
01:17:13,338 --> 01:17:14,547
ABUELA: Mirabel.
1487
01:17:16,132 --> 01:17:17,801
(SNIFFS, CRIES SOFTLY)
1488
01:17:22,263 --> 01:17:24,099
I'm sorry.
1489
01:17:25,600 --> 01:17:28,520
(CRIES) I didn't want to hurt us.
1490
01:17:29,479 --> 01:17:31,690
I just wanted
1491
01:17:32,482 --> 01:17:35,110
to be something I'm not.
1492
01:17:35,527 --> 01:17:36,528
(CRIES)
1493
01:17:50,041 --> 01:17:53,670
I've never been able to come back here.
1494
01:17:56,423 --> 01:18:02,721
This river is where
we were given our miracle.
1495
01:18:04,848 --> 01:18:07,851
Where Abuelo Pedro...
1496
01:18:11,479 --> 01:18:14,607
I thought we would have a different life.
1497
01:18:15,942 --> 01:18:19,404
I thought I would be a different woman.
1498
01:18:21,406 --> 01:18:23,283
(DOS ORUGUITAS PLAYING)
1499
01:18:42,093 --> 01:18:43,928
MAN: (SINGING IN SPANISH)
Two caterpillars
1500
01:18:44,012 --> 01:18:45,013
(IMPERCEPTIBLE)
1501
01:18:45,096 --> 01:18:46,473
In love
1502
01:18:47,223 --> 01:18:51,394
Spend their nights and dawns
1503
01:18:52,312 --> 01:18:54,397
Full of hunger
1504
01:18:54,481 --> 01:18:56,149
They keep walking
1505
01:18:56,566 --> 01:18:58,818
And navigating the world
1506
01:18:58,902 --> 01:19:01,404
That changes and keeps changing
1507
01:19:01,488 --> 01:19:03,823
Navigating a world
1508
01:19:03,907 --> 01:19:06,618
That changes and keeps changing
1509
01:19:07,994 --> 01:19:11,372
Two caterpillars stop the wind
1510
01:19:12,582 --> 01:19:16,878
As they hold each other
with warmth and consent
1511
01:19:17,629 --> 01:19:21,758
Keep growing
They don't know when
1512
01:19:21,841 --> 01:19:24,177
To find some corner shelter
1513
01:19:24,260 --> 01:19:26,846
The time keeps changing
1514
01:19:26,930 --> 01:19:29,098
They are inseparable
1515
01:19:29,349 --> 01:19:31,684
And the weather keeps changing
1516
01:19:31,768 --> 01:19:33,311
(IMPERCEPTIBLE)
1517
01:19:33,394 --> 01:19:35,021
Oh, caterpillars
1518
01:19:35,355 --> 01:19:37,690
Don't hold each other any longer
1519
01:19:37,774 --> 01:19:40,443
You must grow apart and return
1520
01:19:40,527 --> 01:19:42,362
That's the way forward
1521
01:19:42,487 --> 01:19:44,697
Miracles are coming
1522
01:19:45,031 --> 01:19:47,742
Chrysalises are coming
1523
01:19:47,826 --> 01:19:48,993
You must part
1524
01:19:49,077 --> 01:19:52,330
And construct your own future
1525
01:19:52,747 --> 01:19:54,833
Oh, caterpillars
1526
01:19:55,375 --> 01:19:57,794
Don't hold each other any longer
1527
01:19:57,877 --> 01:20:00,713
You must grow apart and return
1528
01:20:00,797 --> 01:20:02,882
That's the way forward
1529
01:20:02,966 --> 01:20:04,968
Miracles are coming
1530
01:20:05,552 --> 01:20:07,929
Chrysalises are coming
1531
01:20:08,012 --> 01:20:09,264
You must part
1532
01:20:09,347 --> 01:20:13,101
And construct your own future
1533
01:20:34,289 --> 01:20:35,957
Two caterpillars
1534
01:20:37,375 --> 01:20:38,626
Disoriented
1535
01:20:40,044 --> 01:20:42,171
In two cocoons
1536
01:20:43,548 --> 01:20:45,341
All bundled up
1537
01:20:46,968 --> 01:20:49,178
ABUELA: I was given a miracle.
1538
01:20:51,389 --> 01:20:53,641
A second chance.
1539
01:20:57,687 --> 01:21:00,690
And I was so afraid to lose it
1540
01:21:03,610 --> 01:21:08,406
that I lost sight
of who our miracle was for.
1541
01:21:11,409 --> 01:21:15,705
And I am so sorry.
1542
01:21:17,582 --> 01:21:21,169
You never hurt our family, Mirabel.
1543
01:21:22,712 --> 01:21:24,047
We are broken...
1544
01:21:28,343 --> 01:21:30,303
because of me.
1545
01:21:32,347 --> 01:21:34,599
(MUSIC ENDS)
1546
01:21:41,272 --> 01:21:43,107
(HOPEFUL MUSIC PLAYING)
1547
01:21:44,525 --> 01:21:46,152
MIRABEL: Abuela.
1548
01:21:47,904 --> 01:21:49,864
I can finally see.
1549
01:21:54,202 --> 01:21:56,996
You lost your home.
1550
01:21:58,873 --> 01:22:01,334
Lost everything.
1551
01:22:03,169 --> 01:22:05,838
You suffered so much,
1552
01:22:06,005 --> 01:22:07,840
all alone,
1553
01:22:08,383 --> 01:22:11,636
so it would never happen again.
1554
01:22:13,763 --> 01:22:17,058
We were saved because of you.
1555
01:22:17,934 --> 01:22:21,813
We were given a miracle, because of you.
1556
01:22:22,730 --> 01:22:26,651
We are a family, because of you.
1557
01:22:27,443 --> 01:22:30,571
And nothing could ever be broken
1558
01:22:30,738 --> 01:22:34,534
that we can't fix... together.
1559
01:22:39,580 --> 01:22:42,500
I asked my Pedro for help.
1560
01:22:44,669 --> 01:22:46,212
Mirabel.
1561
01:22:48,381 --> 01:22:50,508
He sent me you.
1562
01:22:51,300 --> 01:22:52,719
(DOS ORUGUITAS PLAYING)
1563
01:22:56,597 --> 01:22:59,100
MAN: (SINGING IN SPANISH)
Oh, butterflies
1564
01:22:59,684 --> 01:23:02,103
Don't hold each other any longer
1565
01:23:02,186 --> 01:23:04,939
You must grow apart and return
1566
01:23:05,023 --> 01:23:07,483
That's the way forward
1567
01:23:07,608 --> 01:23:09,444
You are already miracles
1568
01:23:09,569 --> 01:23:12,196
Breaking chrysalises
1569
01:23:12,280 --> 01:23:13,865
You must fly
1570
01:23:13,948 --> 01:23:17,994
And find your own future
1571
01:23:20,288 --> 01:23:22,623
BRUNO: She didn't do this! Whoa!
1572
01:23:23,166 --> 01:23:25,084
She didn't do this!
1573
01:23:25,418 --> 01:23:28,629
I gave her a vision!
1574
01:23:29,547 --> 01:23:31,507
(GRUNTS) It was me!
1575
01:23:31,674 --> 01:23:34,052
I was, like, "Go!" And she was, like...
1576
01:23:34,177 --> 01:23:36,095
(BLOWS RASPBERRY) She only wanted to help.
1577
01:23:36,262 --> 01:23:37,597
I don't care
1578
01:23:37,680 --> 01:23:39,807
what you think of me, but if you're
1579
01:23:39,891 --> 01:23:41,642
- too stubborn to...
- (GASPS SOFTLY)
1580
01:23:42,101 --> 01:23:43,394
Brunito.
1581
01:23:44,520 --> 01:23:48,941
I feel like I missed something important.
1582
01:23:49,734 --> 01:23:51,027
Come on.
1583
01:23:51,110 --> 01:23:52,570
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1584
01:23:58,326 --> 01:24:01,370
What... What's happening?
Where are we going?
1585
01:24:01,954 --> 01:24:04,457
- (EXHALES) Home.
- (GRUNTS)
1586
01:24:10,755 --> 01:24:12,381
It's her! I found her!
1587
01:24:12,548 --> 01:24:13,925
I found her!
1588
01:24:14,092 --> 01:24:16,135
She's back! She's back, she's back!
1589
01:24:27,188 --> 01:24:28,439
JULIETA: Mirabel!
1590
01:24:31,484 --> 01:24:32,693
Mirabel!
1591
01:24:34,112 --> 01:24:35,113
Mamá.
1592
01:24:36,072 --> 01:24:37,490
Mi amor, I was so worried.
1593
01:24:37,657 --> 01:24:39,200
We couldn't find you.
1594
01:24:39,617 --> 01:24:42,161
There were bees everywhere.
1595
01:24:44,080 --> 01:24:45,331
I'll be okay.
1596
01:24:45,748 --> 01:24:48,835
Uh... Not if we don't have a house.
1597
01:24:49,001 --> 01:24:50,211
What? We don't have a house.
1598
01:24:50,294 --> 01:24:51,504
I can't say we don't have a house?
1599
01:24:51,671 --> 01:24:53,089
What is that? Not a house.
1600
01:24:53,172 --> 01:24:54,882
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1601
01:25:01,222 --> 01:25:05,601
Look at this home
We need a new foundation
1602
01:25:05,768 --> 01:25:09,897
It may seem hopeless
But we'll get by just fine
1603
01:25:10,064 --> 01:25:14,443
Look at this family
A glowing constellation
1604
01:25:14,610 --> 01:25:19,407
So full of stars
And everybody wants to shine
1605
01:25:20,658 --> 01:25:25,163
But the stars don't shine
They burn
1606
01:25:25,538 --> 01:25:28,666
And the constellations shift
1607
01:25:30,042 --> 01:25:34,338
I think it's time you learn
1608
01:25:34,505 --> 01:25:37,758
You're more
Than just your Gift
1609
01:25:37,925 --> 01:25:41,387
And I'm sorry
I held on too tight
1610
01:25:42,263 --> 01:25:46,184
Just so afraid
I'd lose you too
1611
01:25:46,350 --> 01:25:49,979
The miracle is not
Some magic that you've got
1612
01:25:50,062 --> 01:25:51,856
- (GASPS)
- The miracle is you
1613
01:25:52,023 --> 01:25:54,692
Not some Gift
Just you
1614
01:25:54,859 --> 01:25:56,194
The miracle is you
1615
01:25:56,360 --> 01:25:58,571
All of you
All of you
1616
01:25:58,946 --> 01:26:02,575
Okay so
We gonna talk about Bruno?
1617
01:26:02,742 --> 01:26:03,951
That's Bruno?
1618
01:26:04,118 --> 01:26:05,703
Yeah
There's a lot to say
1619
01:26:05,786 --> 01:26:07,121
About Bruno
1620
01:26:07,205 --> 01:26:08,247
I'll start, okay
1621
01:26:08,331 --> 01:26:09,332
Pepa, I'm sorry
About your wedding
1622
01:26:09,415 --> 01:26:10,416
Didn't mean to be upsetting
1623
01:26:10,541 --> 01:26:11,584
That wasn't a prophecy
1624
01:26:11,667 --> 01:26:12,668
I could just see
You were sweating
1625
01:26:12,752 --> 01:26:14,545
And I wanted you to know
That your bro loves you so
1626
01:26:14,712 --> 01:26:16,422
Let it in, let it out
Let it rain, let it snow
1627
01:26:16,505 --> 01:26:17,506
Let it go
1628
01:26:17,590 --> 01:26:18,883
That's what I'm always saying, bro
1629
01:26:19,091 --> 01:26:20,676
I got a lot of apologies I got to say
1630
01:26:20,885 --> 01:26:23,012
Hey, we're just happy
that you're here, okay?
1631
01:26:23,179 --> 01:26:24,972
- Come into the light
- That trip was only a night
1632
01:26:25,139 --> 01:26:27,308
And no matter what happens
We're gonna find our way
1633
01:26:27,475 --> 01:26:29,602
Yo, I knew he never left
I heard him every day
1634
01:26:29,727 --> 01:26:31,270
(CHORUS VOCALIZING)
1635
01:26:31,354 --> 01:26:32,647
(CREAKING)
1636
01:26:32,730 --> 01:26:34,732
What's that sound?
1637
01:26:35,608 --> 01:26:37,777
I think it's everyone in town
1638
01:26:39,278 --> 01:26:40,279
ALL: Hey
1639
01:26:40,404 --> 01:26:44,283
Lay down your load
Lay down your load
1640
01:26:44,450 --> 01:26:48,037
Roll me down the road
Roll me down the road
1641
01:26:48,913 --> 01:26:52,333
We have no Gifts
But we are many
1642
01:26:53,084 --> 01:26:56,545
And we'll do anything for you
1643
01:26:56,712 --> 01:26:59,966
It's a dream
When we work as a team
1644
01:27:00,049 --> 01:27:01,133
You're so strong
1645
01:27:01,300 --> 01:27:04,887
- Yeah, but sometimes I cry
- BOTH: So do I
1646
01:27:05,054 --> 01:27:07,139
I may not be as strong
But I'm getting wiser
1647
01:27:07,306 --> 01:27:09,058
Yeah, I need sunlight
And fertilizer
1648
01:27:09,225 --> 01:27:10,434
Come on
Let's plant something new
1649
01:27:10,518 --> 01:27:11,727
And watch it fly
1650
01:27:11,894 --> 01:27:13,437
Straight up to the sky
1651
01:27:13,604 --> 01:27:15,189
Let's go
1652
01:27:15,356 --> 01:27:19,151
The stars don't shine
They burn
1653
01:27:19,318 --> 01:27:22,947
The constellations glow
1654
01:27:23,531 --> 01:27:27,076
The seasons change in turn
1655
01:27:27,785 --> 01:27:30,621
Would you watch
Our little girl go
1656
01:27:30,788 --> 01:27:33,040
She takes after you
1657
01:27:33,124 --> 01:27:34,375
(SIGHS)
1658
01:27:34,458 --> 01:27:37,003
Hey, Mariano
Why so blue?
1659
01:27:38,087 --> 01:27:41,924
I just have
So much love inside
1660
01:27:42,925 --> 01:27:45,011
You know
I've got this cousin too
1661
01:27:45,094 --> 01:27:46,929
Have you met Dolores?
1662
01:27:47,555 --> 01:27:49,307
Okay, I'll take it from here. Goodbye!
1663
01:27:49,765 --> 01:27:50,975
You talk so loud
1664
01:27:51,142 --> 01:27:52,768
You take care of your mother
And you make her proud
1665
01:27:52,852 --> 01:27:53,853
You write your own poetry
1666
01:27:53,936 --> 01:27:54,937
Every night
When you go to sleep
1667
01:27:55,062 --> 01:27:56,105
And I'm seizing the moment
1668
01:27:56,188 --> 01:27:57,440
So would you wake up
And notice me
1669
01:27:57,606 --> 01:27:59,859
Dolores, I see you.
1670
01:28:00,026 --> 01:28:01,819
- And I hear you.
- BOTH: Yes!
1671
01:28:01,986 --> 01:28:03,988
CHORUS: All of you
All of you
1672
01:28:04,155 --> 01:28:05,865
- Let's get married.
- Slow down.
1673
01:28:06,032 --> 01:28:08,284
CHORUS: All of you
All of you
1674
01:28:09,952 --> 01:28:14,040
Home sweet home
I like the new foundation
1675
01:28:14,206 --> 01:28:16,042
It isn't perfect
1676
01:28:16,208 --> 01:28:18,127
- Neither are we
- That's true
1677
01:28:18,294 --> 01:28:22,006
Just one more thing
Before the celebration
1678
01:28:22,214 --> 01:28:24,258
- What?
- We need a doorknob
1679
01:28:24,717 --> 01:28:26,052
We made this one for you.
1680
01:28:37,104 --> 01:28:40,816
ALL: We see
How bright you burn
1681
01:28:43,819 --> 01:28:47,948
We see how brave you've been
1682
01:28:50,576 --> 01:28:54,163
Now see yourself in turn
1683
01:28:56,832 --> 01:28:59,543
You're the real Gift, kid
Let us in
1684
01:29:00,753 --> 01:29:03,047
Open your eyes
1685
01:29:04,840 --> 01:29:06,842
(REPEATS IN SPANISH)
1686
01:29:08,844 --> 01:29:10,346
(IN ENGLISH) What do you see?
1687
01:29:12,723 --> 01:29:16,018
I see... me.
1688
01:29:18,729 --> 01:29:20,398
All of me
1689
01:29:38,416 --> 01:29:39,959
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
1690
01:29:42,837 --> 01:29:45,047
(ALL GASPING)
1691
01:30:00,104 --> 01:30:01,522
(CREAKING)
1692
01:30:02,064 --> 01:30:05,359
- (INDISTINCT CHATTER)
- Hola, Casita.
1693
01:30:05,443 --> 01:30:06,444
(COLOMBIA, MI ENCANTO PLAYING)
1694
01:30:06,527 --> 01:30:08,195
(LAUGHTER)
1695
01:30:08,279 --> 01:30:10,614
Whoa! (GIGGLES)
1696
01:30:11,031 --> 01:30:13,409
Whoa! Come on! Get in here!
1697
01:30:13,492 --> 01:30:15,703
- (EXCITED CHATTER)
- (ALL WHOOP)
1698
01:30:18,497 --> 01:30:20,416
MAN: (SINGING IN SPANISH) Party night
1699
01:30:20,499 --> 01:30:22,418
Everyone's coming to celebrate
1700
01:30:22,501 --> 01:30:24,211
- (LAUGHS)
- Party night
1701
01:30:24,295 --> 01:30:26,172
Everyone's coming to have fun
1702
01:30:26,255 --> 01:30:27,923
- Keep dancing
- Ha!
1703
01:30:28,132 --> 01:30:29,925
- Happy in my paradise
- Yeah!
1704
01:30:30,259 --> 01:30:32,011
And revealing
1705
01:30:32,136 --> 01:30:34,305
- (GRUNTS)
- Miracles on every floor
1706
01:30:34,388 --> 01:30:36,182
(LAUGHS) Whoa.
1707
01:30:37,349 --> 01:30:38,809
Enchantment
1708
01:30:39,268 --> 01:30:41,228
Enchantment
1709
01:30:41,896 --> 01:30:44,231
- A-ha. Yeah, amor!
- (GIGGLES)
1710
01:30:46,317 --> 01:30:47,902
- Whoa.
- (GRUNTS)
1711
01:30:48,652 --> 01:30:50,404
(ABUELA LAUGHING)
1712
01:30:50,488 --> 01:30:52,072
Colombia, I love you so much
1713
01:30:52,156 --> 01:30:53,449
Whoa, oh, oh, oh, oh
1714
01:30:53,741 --> 01:30:55,493
ABUELA: Everyone, together...
1715
01:30:55,659 --> 01:30:58,078
ALL: La Familia Madrigal!
BRUNO: Hey!
1716
01:31:00,581 --> 01:31:01,957
Enchantment
1717
01:31:02,791 --> 01:31:04,251
Enchantment
1718
01:31:05,211 --> 01:31:09,048
Opening doors
The morning is arriving
1719
01:31:09,131 --> 01:31:12,927
They stay open
And the coffee is made at home
1720
01:31:13,010 --> 01:31:16,972
Happy song
So that good wins over bad
1721
01:31:17,056 --> 01:31:20,392
Don't wake me up
This looks like a real dream
1722
01:31:20,476 --> 01:31:23,229
Colombia, I love you so much
1723
01:31:23,312 --> 01:31:24,813
Whoa, oh, oh, oh, oh
1724
01:31:24,897 --> 01:31:27,274
I always fall in love
with your enchantment
1725
01:31:27,358 --> 01:31:28,609
Whoa, oh, oh, oh, oh
1726
01:31:28,692 --> 01:31:31,070
Colombia, I love you so much
1727
01:31:31,153 --> 01:31:32,530
Whoa, oh, oh, oh, oh
1728
01:31:32,613 --> 01:31:35,074
Your charm continues to bless you
1729
01:31:35,658 --> 01:31:38,410
Colombia
1730
01:31:39,578 --> 01:31:40,996
Enchantment
1731
01:31:41,539 --> 01:31:42,748
Enchantment
1732
01:31:47,294 --> 01:31:48,504
Enchantment
1733
01:31:49,296 --> 01:31:50,297
Enchantment
1734
01:31:51,840 --> 01:31:53,884
(RAPPING) Colombia, I love you so much
1735
01:31:53,968 --> 01:31:55,594
Your name has an enchantment
1736
01:31:55,678 --> 01:31:59,306
From Bogotá to Palenque
I went with everybody
1737
01:31:59,390 --> 01:32:01,350
{\an8}Colombia, beautiful earth
1738
01:32:01,433 --> 01:32:05,062
{\an8}Mother Nature gave you your form
1739
01:32:05,145 --> 01:32:07,147
{\an8}(IN ENGLISH)
Colombia stays my favorite place
1740
01:32:07,231 --> 01:32:09,692
{\an8}(IN SPANISH)
Colombia, I love you so much
1741
01:32:09,775 --> 01:32:11,318
Whoa, oh, oh, oh, oh
1742
01:32:11,402 --> 01:32:13,696
I always fall in love
with your enchantment
1743
01:32:13,779 --> 01:32:15,239
Whoa, oh, oh, oh, oh
1744
01:32:15,322 --> 01:32:17,491
Colombia, I love you so much
1745
01:32:17,575 --> 01:32:19,034
Whoa, oh, oh, oh, oh
1746
01:32:19,118 --> 01:32:21,328
Your charm continues to bless you
1747
01:32:21,412 --> 01:32:22,955
Whoa, oh, oh, oh, oh
1748
01:32:45,894 --> 01:32:49,481
Party night
Everyone's coming to celebrate
1749
01:32:49,857 --> 01:32:53,611
{\an8}Party night
Everyone's coming to have fun
1750
01:32:53,736 --> 01:32:55,613
{\an8}Keep dancing
1751
01:32:55,696 --> 01:32:57,489
Happy in my paradise
1752
01:32:57,573 --> 01:32:59,450
And revealing
1753
01:32:59,533 --> 01:33:01,785
Miracles on every floor
1754
01:33:04,622 --> 01:33:05,998
Enchantment
1755
01:33:06,582 --> 01:33:07,833
Enchantment
1756
01:33:09,126 --> 01:33:12,046
Colombia, I love you so much
1757
01:33:12,129 --> 01:33:13,172
Whoa, oh, oh, oh, oh
1758
01:33:13,255 --> 01:33:15,424
I always fall in love
with your enchantment
1759
01:33:15,507 --> 01:33:16,884
Whoa, oh, oh, oh, oh
1760
01:33:16,967 --> 01:33:19,303
Colombia, I love you so much
1761
01:33:19,386 --> 01:33:20,846
Whoa, oh, oh, oh, oh
1762
01:33:20,929 --> 01:33:23,432
May you keep blessing your enchantment
1763
01:33:27,853 --> 01:33:28,854
Enchantment
1764
01:33:29,855 --> 01:33:30,981
Enchantment
1765
01:33:35,402 --> 01:33:36,487
Enchantment
1766
01:33:37,571 --> 01:33:38,739
Enchantment
1767
01:33:40,449 --> 01:33:41,950
(MUSIC ENDS)
1768
01:33:44,912 --> 01:33:46,622
(TWO ORUGUITAS PLAYING)
1769
01:33:48,999 --> 01:33:51,585
MAN: (SINGING IN ENGLISH)
Two oruguitas
1770
01:33:51,669 --> 01:33:53,379
In love and yearning
1771
01:33:54,129 --> 01:33:58,300
Spend every evening
And morning learning
1772
01:33:58,926 --> 01:34:03,055
To hold each other
Their hunger burning
1773
01:34:03,472 --> 01:34:06,183
To navigate a world
1774
01:34:06,266 --> 01:34:08,769
That's changing
Never stops turning
1775
01:34:08,852 --> 01:34:11,146
Together in this world
1776
01:34:11,230 --> 01:34:13,857
That's changing
Never stops turning
1777
01:34:14,233 --> 01:34:17,069
Two oruguitas
1778
01:34:17,152 --> 01:34:18,904
Against the weather
1779
01:34:19,488 --> 01:34:24,076
The wind grows colder
As they're together
1780
01:34:24,535 --> 01:34:28,664
They hold each other
No way of knowing
1781
01:34:28,747 --> 01:34:31,083
They're all they have for shelter
1782
01:34:31,166 --> 01:34:33,752
And something inside them is growing
1783
01:34:33,836 --> 01:34:36,547
They'll all just stay together
1784
01:34:36,630 --> 01:34:38,966
But something inside them is growing
1785
01:34:39,508 --> 01:34:41,760
Aye, oruguitas
1786
01:34:42,261 --> 01:34:44,596
Don't you hold on too tight
1787
01:34:44,680 --> 01:34:47,599
Both of you know
It's your time to grow
1788
01:34:47,683 --> 01:34:49,560
To fall apart
To reunite
1789
01:34:49,643 --> 01:34:52,020
Wonders await you
1790
01:34:52,104 --> 01:34:54,648
Just on the other side
1791
01:34:54,732 --> 01:34:57,317
Trust they'll be there
Start to prepare
1792
01:34:57,401 --> 01:34:59,570
Don't wait for tomorrow
1793
01:34:59,653 --> 01:35:01,739
Aye, oruguitas
1794
01:35:02,281 --> 01:35:04,700
Don't you hold on too tight
1795
01:35:04,783 --> 01:35:07,745
Both of you know
It's your time to grow
1796
01:35:07,828 --> 01:35:09,788
To fall apart
To reunite
1797
01:35:09,872 --> 01:35:12,374
Wonders await you
1798
01:35:12,458 --> 01:35:14,835
Just on the other side
1799
01:35:14,918 --> 01:35:17,421
Trust they'll be there
Start to prepare
1800
01:35:17,504 --> 01:35:20,549
Don't wait for tomorrow
1801
01:35:20,632 --> 01:35:22,634
(CHORUS VOCALIZING)
1802
01:35:40,402 --> 01:35:42,070
Two oruguitas
1803
01:35:43,238 --> 01:35:45,199
Cocooned and waiting
1804
01:35:45,699 --> 01:35:48,118
Each in their own world
1805
01:35:48,202 --> 01:35:49,787
Anticipating
1806
01:35:50,746 --> 01:35:52,498
What happens after
1807
01:35:53,332 --> 01:35:54,875
The rearranging
1808
01:35:54,958 --> 01:35:57,169
And so afraid of change
1809
01:35:57,252 --> 01:35:59,838
In a world that never stops changing
1810
01:35:59,922 --> 01:36:02,174
So let the walls come down
1811
01:36:02,257 --> 01:36:04,468
The world will never stop changing
1812
01:36:04,551 --> 01:36:07,012
- Never stop changing
- Never stop changing
1813
01:36:07,095 --> 01:36:09,097
Never stop changing
1814
01:36:09,181 --> 01:36:11,767
Aye, mariposa
1815
01:36:11,850 --> 01:36:14,436
Don't you hold on too tight
1816
01:36:14,520 --> 01:36:17,439
Both of you know
It's your time to go
1817
01:36:17,523 --> 01:36:19,316
To fly apart
To reunite
1818
01:36:19,399 --> 01:36:21,902
Wonders surround you
1819
01:36:21,985 --> 01:36:24,738
Just let the walls come down
1820
01:36:24,822 --> 01:36:25,823
Don't look behind you
1821
01:36:25,906 --> 01:36:29,243
Fly till you find
Your way till tomorrow
1822
01:36:29,326 --> 01:36:31,620
Aye, mariposa
1823
01:36:32,162 --> 01:36:34,748
Don't you hold on too tight
1824
01:36:34,832 --> 01:36:37,459
Both of you know
It's your time to grow
1825
01:36:37,543 --> 01:36:39,795
To fly apart
To reunite
1826
01:36:39,878 --> 01:36:42,297
Wonders surround you
1827
01:36:42,381 --> 01:36:44,925
Just let the walls come down
1828
01:36:45,008 --> 01:36:46,134
Don't look behind you
1829
01:36:46,218 --> 01:36:49,638
Fly till you find
Your way till tomorrow
1830
01:36:49,721 --> 01:36:52,391
Aye, mariposa
1831
01:36:52,474 --> 01:36:54,935
Don't you hold on too tight
1832
01:36:55,018 --> 01:36:57,896
Both of you know
It's your time to grow
1833
01:36:57,980 --> 01:36:59,898
To fly apart
To reunite
1834
01:36:59,982 --> 01:37:02,526
Wonders surround you
1835
01:37:02,609 --> 01:37:05,028
Just let the walls come down
1836
01:37:05,112 --> 01:37:06,238
Don't look behind you
1837
01:37:06,321 --> 01:37:11,410
Fly till you find
Your way till tomorrow
1838
01:37:11,493 --> 01:37:12,995
(MUSIC ENDS)