1 00:00:47,507 --> 00:00:49,050 Opnaðu augun. 2 00:00:53,304 --> 00:00:55,973 Koma töfrarnir okkar héðan? 3 00:00:56,140 --> 00:00:57,016 Já. 4 00:00:58,226 --> 00:01:03,147 Þetta kerti varðveitir kraftaverkið sem fjölskyldunni var gefið. 5 00:01:03,815 --> 00:01:06,067 Hvernig fengum við kraftaverk? 6 00:01:07,568 --> 00:01:09,237 Fyrir löngu... 7 00:01:10,404 --> 00:01:13,407 þegar börnin mín þrjú voru nýfædd... 8 00:01:15,660 --> 00:01:20,123 vorum við Abúeló Pedro, afi þinn, neydd til að flýja heimili okkar. 9 00:01:22,917 --> 00:01:25,670 Þótt margir hafi farið með okkur... 10 00:01:25,837 --> 00:01:27,922 í von um að finna nýtt heimili... 11 00:01:29,257 --> 00:01:31,843 gátum við ekki flúið hætturnar... 12 00:01:35,179 --> 00:01:38,975 og afi þinn lét lífið. 13 00:01:41,769 --> 00:01:44,647 En á myrkustu stund okkar... 14 00:01:45,857 --> 00:01:48,651 var okkur gefið kraftaverk. 15 00:01:50,194 --> 00:01:55,825 Kertið varð að töfraloga sem gat aldrei slokknað. 16 00:01:56,492 --> 00:02:01,164 Og það blessaði okkur með athvarfi til að búa í. 17 00:02:04,333 --> 00:02:06,502 Það var undrastaður. 18 00:02:06,961 --> 00:02:08,421 Encanto. 19 00:02:08,629 --> 00:02:10,089 Encanto. 20 00:02:11,632 --> 00:02:14,302 Kraftaverkið breiddi úr sér. 21 00:02:17,388 --> 00:02:18,806 Og húsið okkar... 22 00:02:20,516 --> 00:02:22,810 okkar eigin casita... 23 00:02:23,853 --> 00:02:27,106 lifnaði við til að veita okkur skjól. 24 00:02:30,860 --> 00:02:33,237 Þegar börnin mín náðu réttum aldri 25 00:02:33,404 --> 00:02:38,534 blessaði kraftaverkið hvert þeirra með töfragáfu til að hjálpa okkur. 26 00:02:41,078 --> 00:02:43,414 Þegar börnin þeirra náðu sama aldri... 27 00:02:43,581 --> 00:02:45,416 Þá fengu þau líka töfra. 28 00:02:46,000 --> 00:02:47,376 Alveg rétt. 29 00:02:47,585 --> 00:02:51,339 Sameinaðar hafa Gáfur fjölskyldunnar 30 00:02:51,505 --> 00:02:55,885 gert nýja heimilið okkar að paradís. 31 00:02:57,637 --> 00:03:04,227 Í kvöld gefur kertið þér Gáfuna þína, elskan mín. 32 00:03:04,435 --> 00:03:09,607 Til að styrkja samfélagið og styrkja heimilið okkar. 33 00:03:10,024 --> 00:03:12,944 Vertu fjölskyldunni til sóma. 34 00:03:13,653 --> 00:03:15,655 Fjölskyldunni til sóma. 35 00:03:21,619 --> 00:03:24,288 Já, casita. Við erum að koma. 36 00:03:30,336 --> 00:03:33,130 Hver ætli Gáfan mín verði? 37 00:03:33,506 --> 00:03:36,926 Þú ert undur, Mírabel Madrígal. 38 00:03:37,635 --> 00:03:39,553 Gáfan sem bíður þín... 39 00:03:40,596 --> 00:03:44,183 verður jafneinstök og þú. 40 00:04:14,839 --> 00:04:16,590 Fjölskyldunni til sóma. 41 00:04:17,091 --> 00:04:18,384 Góðan daginn, Abúeló. 42 00:04:27,184 --> 00:04:29,395 Hvenær birtist töfragáfan? 43 00:04:29,562 --> 00:04:31,230 Athöfn frænda míns er í kvöld. 44 00:04:31,397 --> 00:04:32,523 Hver er Gáfan hans? 45 00:04:32,690 --> 00:04:33,816 Það kemur í ljós. 46 00:04:33,983 --> 00:04:35,067 Hver er Gáfan þín? 47 00:04:35,234 --> 00:04:36,277 Hver spyr? 48 00:04:36,444 --> 00:04:37,320 Við. 49 00:04:37,486 --> 00:04:42,658 {\an8}Ég vil ekki tala um mig. Ég er ein af mögnuðu Madrígölunum. 50 00:04:42,825 --> 00:04:44,410 Hvaða mögnuðu Madrígölum? 51 00:04:44,577 --> 00:04:46,579 Ætlið þið ekki að láta mig vera? 52 00:04:46,746 --> 00:04:47,955 Casita, aðstoð. 53 00:04:48,122 --> 00:04:49,123 Skúffur! 54 00:04:49,874 --> 00:04:50,875 Gólf! 55 00:04:51,375 --> 00:04:52,376 Dyr! 56 00:04:53,002 --> 00:04:53,836 Koma svo! 57 00:04:54,045 --> 00:04:57,006 Við búum hér Allar kynslóðirnar saman 58 00:04:57,173 --> 00:05:00,217 Öll full af tónlist Með taktinn í blóðinu 59 00:05:00,426 --> 00:05:03,846 Fjölskyldan hér Og við höfum glens og gaman 60 00:05:04,013 --> 00:05:06,932 Svo margar stjörnur Skína skært í boðinu 61 00:05:07,099 --> 00:05:08,059 Hóhó 62 00:05:08,225 --> 00:05:10,561 En eitt er skýrt Abúela stjórnar hér 63 00:05:10,728 --> 00:05:14,106 Hóhó Og þökk sé henni enduðum við hér 64 00:05:14,273 --> 00:05:17,401 Hóhó Og hér af hverju strái drýpur smér 65 00:05:17,902 --> 00:05:20,905 Það er svo margt Sem ég vil segja þér, já 66 00:05:21,072 --> 00:05:23,657 Því við erum fjölskyldan Madrígal 67 00:05:24,533 --> 00:05:26,786 Og þetta er heimilið Madrígal 68 00:05:26,952 --> 00:05:27,953 Hér komum við 69 00:05:28,120 --> 00:05:31,374 Ég veit það hljómar dáldið undarlegt Og ótrúlegt en 70 00:05:31,540 --> 00:05:33,793 Ég tilheyri fjölskyldu Madrígal 71 00:05:34,001 --> 00:05:36,337 - Þetta eru þau. - Hverjar eru Gáfurnar? 72 00:05:36,504 --> 00:05:38,631 - Ég man þær ekki allar. - Hver er hvað? 73 00:05:38,798 --> 00:05:40,049 Svona, slakið á. 74 00:05:40,216 --> 00:05:43,010 - Við getum ekki slakað á. - Segðu okkur allt. 75 00:05:43,177 --> 00:05:45,679 - Hver er ofurkraftur þinn? - Hvað geta hinir? 76 00:05:46,013 --> 00:05:48,057 Þess vegna er kaffi fyrir fullorðna. 77 00:05:48,224 --> 00:05:51,685 Hún Tía Pepa Með geði stjórnar veðri 78 00:05:51,852 --> 00:05:55,022 Ef hún er döpur Tja, það verður slydda og snjór 79 00:05:55,189 --> 00:05:56,440 Og Tíó Brúnó 80 00:05:56,732 --> 00:05:58,234 Við tölum ekki um Brúnó! 81 00:05:58,692 --> 00:06:02,113 Hann sá víst inn í framtíð En dag einn bara fór 82 00:06:02,279 --> 00:06:05,533 Ohó Og mamma mín Júlíeta, hún er hér 83 00:06:05,699 --> 00:06:09,036 Hóhó Hún læknar þig með fati af góðum mat 84 00:06:09,203 --> 00:06:12,581 Hóhó Og uppskriftirnar eru ekkert frat 85 00:06:12,790 --> 00:06:15,209 Finnst þér það svalt? Já, þannig líður mér 86 00:06:15,376 --> 00:06:16,293 Mamma! 87 00:06:16,460 --> 00:06:18,754 Því við erum fjölskyldan Madrígal 88 00:06:19,422 --> 00:06:21,674 Og hérna er heimilið Madrígal 89 00:06:21,841 --> 00:06:23,050 Hér kem ég! 90 00:06:23,217 --> 00:06:26,137 Ég veit það hljómar soldið undarlegt Og ótrúlegt 91 00:06:26,303 --> 00:06:29,098 En ég á þessa fjölskyldu Madrígal 92 00:06:29,557 --> 00:06:32,268 Sko, tveir menn þeir kynntust Fjölskyldunni Madrígal 93 00:06:33,018 --> 00:06:35,771 Nú eru þeir hluti af fjölskyldu Madrígal 94 00:06:36,188 --> 00:06:39,233 Sko, Tíó Félix kvæntist Pepu Og svo pabbi Júlíetu 95 00:06:39,400 --> 00:06:42,361 Svo að Abúela varð Abúela Madrígal 96 00:06:42,528 --> 00:06:43,612 Koma svo, koma svo 97 00:06:43,779 --> 00:06:47,074 Við hjálpum alltaf Þeim sem þess þurfa 98 00:06:47,241 --> 00:06:50,453 Með kraftaverkum Undur og furða 99 00:06:50,619 --> 00:06:53,289 Svo blómstrar bærinn Og enn snýst jörðin 100 00:06:53,456 --> 00:06:56,917 En vinna, já og trúmennska Rækta kraftaverkin 101 00:06:57,084 --> 00:07:00,713 Kynslóð eftir kynslóð Ræktar kraftaverkin 102 00:07:01,422 --> 00:07:03,132 Hvor er systir og hvor frænka? 103 00:07:03,299 --> 00:07:04,341 Þau eru svo mörg. 104 00:07:04,550 --> 00:07:05,593 Hvernig manstu þetta allt? 105 00:07:05,759 --> 00:07:07,386 Allt í lagi, allt í lagi. 106 00:07:07,553 --> 00:07:10,681 Svo margir krakkar í húsi Og nú verður gaman 107 00:07:10,890 --> 00:07:14,185 Af því að Nú skulum við hópast saman! 108 00:07:14,351 --> 00:07:16,020 Hópast saman! 109 00:07:16,187 --> 00:07:19,273 Frænka Dólores, hún heyrir saumnál detta 110 00:07:19,440 --> 00:07:22,860 Kamíló hamskiptir Antónío hann fær Gáfu í dag 111 00:07:23,027 --> 00:07:26,322 Og systur mínar Ísabella og Lúísa 112 00:07:26,489 --> 00:07:29,658 Ein sterk, hin falleg Fullkomin með snilldarbrag 113 00:07:29,825 --> 00:07:33,120 - Ísabella - Ræktar blóm og fegrar bæ 114 00:07:33,287 --> 00:07:34,580 Ísabella 115 00:07:34,747 --> 00:07:36,665 Af henni stafar gullnum blæ 116 00:07:36,916 --> 00:07:38,167 Lúísa, Lúísa 117 00:07:38,334 --> 00:07:40,002 Og Lúísa er rosa sterk 118 00:07:40,169 --> 00:07:42,421 Með glöðu geði vinna sín verk 119 00:07:42,588 --> 00:07:44,298 - Verið öll klár. - Ég kem, Abúela. 120 00:07:44,632 --> 00:07:46,550 Svo þetta er líf okkar Madrígal 121 00:07:47,510 --> 00:07:50,095 Nú þekkirðu fjölskyldu Madrígal 122 00:07:51,013 --> 00:07:54,350 Og öll við erum frekar undarleg Og ótrúleg 123 00:07:54,517 --> 00:07:57,686 Og svona erum við fjölskyldan Madrígal Adiós 124 00:07:58,812 --> 00:08:00,481 En hver er Gáfan þín? 125 00:08:03,317 --> 00:08:05,402 Nú verð ég að fara Því ég er Madrígal 126 00:08:06,362 --> 00:08:08,906 Og núna þekkið þið fjölskyldu Madrígal 127 00:08:09,782 --> 00:08:12,785 Þetta átti ekki að verða Sjálfumgleði-rembingstal 128 00:08:12,993 --> 00:08:15,871 Svo rifjum upp allt um fjölskyldu Madrígal Koma svo: 129 00:08:16,038 --> 00:08:17,540 - En Mírabel? - Allt hófst með Abúelu 130 00:08:17,706 --> 00:08:19,041 Og svo Tíu Pepu Sem veðrinu stjórnar 131 00:08:19,166 --> 00:08:20,000 En hvað með Mírabel? 132 00:08:20,167 --> 00:08:22,211 Og mamma Júlíeta hún gerir allt betra Með einni arepa 133 00:08:22,378 --> 00:08:23,420 - En Mírabel? - En pabbi Ágústín 134 00:08:23,587 --> 00:08:25,381 Er klaufi en slær Öllu upp í grín hér 135 00:08:25,548 --> 00:08:26,632 En hvað með Mírabel? 136 00:08:26,799 --> 00:08:28,634 Hey, þið sögðust vilja vita hvað Allir geta, ég á systur og frænkur og 137 00:08:28,801 --> 00:08:29,635 Mírabel 138 00:08:29,802 --> 00:08:32,388 Og besti Kamíló hann kallar Hjá öllum fram brosin breið 139 00:08:32,680 --> 00:08:35,182 Og frænka Dólores hún heyrir í öllum Svo langa leið 140 00:08:35,808 --> 00:08:36,976 Sjáið Herra Maríanó 141 00:08:37,142 --> 00:08:38,352 Hey, þú mátt trúlofast systu Ef þú vilt það 142 00:08:38,519 --> 00:08:39,895 Og okkar á milli Hún er gefin fyrir dramað 143 00:08:40,104 --> 00:08:42,523 Ó, ég missti þetta úr mér Og takk en ég héðan burtu skýst 144 00:08:42,690 --> 00:08:44,191 - Fjölskyldan er frábær - Mírabel 145 00:08:44,358 --> 00:08:45,484 - Ég tilheyri henni víst - Mírabel 146 00:08:45,568 --> 00:08:46,402 Tja... 147 00:08:46,569 --> 00:08:48,237 Mírabel! 148 00:08:49,738 --> 00:08:51,949 Hvað ertu að gera? 149 00:08:52,950 --> 00:08:54,910 Þau spurðu um fjölskylduna... 150 00:08:55,077 --> 00:08:58,789 Hún ætlaði að segja okkur frá geggjuðu Gáfunni sinni. 151 00:08:58,956 --> 00:09:01,166 Mírabel fékk enga. 152 00:09:04,712 --> 00:09:06,797 Fékkstu enga Gáfu? 153 00:09:07,798 --> 00:09:10,050 Mírabel! Sending! 154 00:09:10,217 --> 00:09:13,637 Sérstök sending fyrir eina barnið í fjölskyldunni án Gáfu. 155 00:09:13,804 --> 00:09:18,934 Sérstaklega fyrir þá ekki sérstöku, þar sem þú fékkst enga Gáfu. 156 00:09:19,685 --> 00:09:20,561 Takk. 157 00:09:21,478 --> 00:09:23,188 Óskaðu Antóníó góðs gengis. 158 00:09:23,355 --> 00:09:25,608 Síðasta athöfn var algjör bömmer. 159 00:09:25,774 --> 00:09:28,485 Athöfnin þín sem virkaði ekki. 160 00:09:28,861 --> 00:09:32,615 Ég væri mjög döpur ef ég væri í þínum sporum. 161 00:09:33,157 --> 00:09:35,951 Ég er það ekki, litla mín. 162 00:09:36,118 --> 00:09:38,746 Sannleikurinn er sá að með eða án Gáfunnar 163 00:09:38,912 --> 00:09:41,582 er ég jafneinstök og hinir í fjölskyldunni. 164 00:09:41,749 --> 00:09:43,208 Hver vill meira bleikt? 165 00:09:43,375 --> 00:09:45,085 Hvar set ég vagninn niður? 166 00:09:45,252 --> 00:09:47,963 Kannski er Gáfan þín að vera í afneitun. 167 00:09:48,130 --> 00:09:49,298 Ég bjó til regnboga. 168 00:09:49,965 --> 00:09:51,800 Burt með bakkana. 169 00:09:51,967 --> 00:09:53,510 Afsakið. Fyrirgefið. 170 00:09:53,677 --> 00:09:55,638 Dólores, heyrirðu hvort einhverjum seinki? 171 00:09:57,014 --> 00:09:59,308 Lyftið þessu hærra. Hærra. 172 00:09:59,475 --> 00:10:01,018 - Vel gert. - Já, já. 173 00:10:01,185 --> 00:10:03,062 Kamíló, vantar annan José. 174 00:10:03,228 --> 00:10:04,229 José! 175 00:10:05,481 --> 00:10:07,524 Lúísa, píanóið fer upp. 176 00:10:07,691 --> 00:10:09,735 Redda því. Gættu þín, systir. 177 00:10:11,737 --> 00:10:13,906 Kvöld sonar míns á að vera fullkomið. 178 00:10:14,073 --> 00:10:15,199 Fólkið kemur. 179 00:10:15,366 --> 00:10:16,575 Ekkert klárt. 180 00:10:16,742 --> 00:10:17,785 Blómin! 181 00:10:17,951 --> 00:10:21,455 Talaði einhver um blóm? 182 00:10:21,664 --> 00:10:23,123 Ísabella! 183 00:10:23,290 --> 00:10:25,584 Engillinn okkar. Engillinn okkar. 184 00:10:25,751 --> 00:10:27,544 Ekki klappa. 185 00:10:28,253 --> 00:10:30,214 - Takk fyrir. - Ekkert að þakka. 186 00:10:31,715 --> 00:10:33,300 Örlítið systraráð. 187 00:10:33,467 --> 00:10:35,886 Ef þú reyndir ekki svona mikið værirðu ekki fyrir. 188 00:10:36,136 --> 00:10:39,056 Ísa, þetta kallast að hjálpa til. 189 00:10:39,223 --> 00:10:41,183 Ég er ekki fyrir heldur þú. 190 00:10:45,229 --> 00:10:46,230 Afsakið. 191 00:10:46,397 --> 00:10:49,149 Er allt í lagi, elskan? Ekki ofkeyra þig. 192 00:10:49,316 --> 00:10:50,359 Ég veit, mamma. 193 00:10:50,526 --> 00:10:53,570 Ég vil leggja mitt af mörkum eins og allir hinir. 194 00:10:53,737 --> 00:10:54,988 Hlustaðu á hana. 195 00:10:55,155 --> 00:10:57,616 Fyrsta athöfn eftir þína. Miklar tilfinningar. 196 00:10:57,783 --> 00:10:59,660 - Býflugnastungur. - Ég þekki það. 197 00:11:00,452 --> 00:11:03,247 Þegar við Félix kvæntumst inn í fjölskylduna, 198 00:11:03,706 --> 00:11:07,000 utanaðkomandi aðilar sem gátu aldrei öðlast Gáfur, 199 00:11:07,167 --> 00:11:10,838 umkringdir einstöku fólki, var auðvelt að finnast maður... 200 00:11:11,004 --> 00:11:12,131 óeinstakur. 201 00:11:12,297 --> 00:11:13,298 Einmitt, pabbi. 202 00:11:13,465 --> 00:11:14,508 - Ég skil þig. - Borðaðu. 203 00:11:14,675 --> 00:11:16,385 Ef þú vilt ræða málin... 204 00:11:16,552 --> 00:11:20,097 Ég þarf að klára þetta. Húsið skreytir sig ekki sjálft. 205 00:11:21,098 --> 00:11:22,850 Jú, auðvitað. Mjög flott. 206 00:11:23,350 --> 00:11:25,185 - Mundu, hjartað mitt. - Mundu. 207 00:11:25,352 --> 00:11:27,521 - Þú þarft ekkert að sanna. - Ekkert að sanna. 208 00:11:35,779 --> 00:11:37,614 {\an8}- Stillið upp hérna. - Hreinsið herbergin. 209 00:11:38,031 --> 00:11:39,742 Sama hvað þau eru stór. 210 00:11:41,118 --> 00:11:42,411 Hvar er gítarinn? 211 00:11:46,874 --> 00:11:47,708 Klukkustund. 212 00:11:49,918 --> 00:11:51,170 Nei, nei, nei. 213 00:11:51,336 --> 00:11:55,424 Viltu ekki láta einhvern annan um skreytingarnar? 214 00:11:55,591 --> 00:11:59,011 Nei, ég gerði þetta til að koma þér á óvart. 215 00:12:01,555 --> 00:12:04,641 Mírabel, ég veit að þig langar að hjálpa til. 216 00:12:04,808 --> 00:12:07,394 En kvöldið verður að vera fullkomið. 217 00:12:08,020 --> 00:12:12,608 Allt þorpið stólar á fjölskylduna og Gáfurnar okkar. 218 00:12:12,775 --> 00:12:18,989 Besta leiðin fyrir suma að hjálpa til er að stíga til hliðar. 219 00:12:19,406 --> 00:12:22,534 Og leyfa hinum að gera það sem þau gera best. 220 00:12:23,619 --> 00:12:24,620 Allt í lagi? 221 00:12:25,537 --> 00:12:26,497 Já. 222 00:12:28,040 --> 00:12:30,918 - Pepa, það er ský yfir þér. - Ég veit, mamma. 223 00:12:31,084 --> 00:12:34,755 En ég finn Antóníó hvergi. Hvað viltu mér eiginlega? 224 00:12:36,423 --> 00:12:38,634 Mamma, vertu góð við Mírabel. 225 00:12:38,801 --> 00:12:40,928 Kvöldið verður henni erfitt. 226 00:12:41,595 --> 00:12:44,598 Ef Gáfuathöfnin gengur illa í þetta sinn 227 00:12:44,765 --> 00:12:47,100 verður kvöldið okkur öllum erfitt. 228 00:12:53,273 --> 00:12:54,399 Antóníó! 229 00:13:03,492 --> 00:13:06,370 Allir leita að þér. 230 00:13:09,790 --> 00:13:12,835 Þessi gjöf eyðist ef þú tekur ekki á móti henni 231 00:13:13,043 --> 00:13:14,711 eftir þrjár... 232 00:13:14,878 --> 00:13:16,630 tvær... 233 00:13:16,797 --> 00:13:18,382 eina... 234 00:13:24,888 --> 00:13:26,098 Stressaður? 235 00:13:27,683 --> 00:13:30,227 Hafðu engar áhyggjur. 236 00:13:30,394 --> 00:13:32,354 Þú færð Gáfuna þína og opnar dyrnar 237 00:13:32,521 --> 00:13:35,858 og það verður það flottasta í heimi. 238 00:13:36,024 --> 00:13:37,526 Ég veit það. 239 00:13:39,611 --> 00:13:41,738 Hvað ef það virkar ekki? 240 00:13:43,156 --> 00:13:46,869 Sko, ef þær óhugsandi aðstæður verða að veruleika 241 00:13:47,035 --> 00:13:50,914 verður þú áfram hérna hjá mér. 242 00:13:51,081 --> 00:13:52,666 Að eilífu. 243 00:13:52,833 --> 00:13:55,127 Þá fæ ég að eiga þig alein. 244 00:13:56,336 --> 00:13:59,423 Ég vildi að þú fengir dyr. 245 00:14:02,175 --> 00:14:03,760 Veistu hvað? 246 00:14:03,927 --> 00:14:06,430 Hafðu ekki áhyggjur af mér. 247 00:14:06,597 --> 00:14:09,391 Ég á svo ótrúlega fjölskyldu 248 00:14:09,558 --> 00:14:11,935 og svo ótrúlegt hús. 249 00:14:13,061 --> 00:14:14,688 Og ótrúlegan þig. 250 00:14:15,689 --> 00:14:20,068 Að sjá þig fá einstaka Gáfu og þínar eigin dyr 251 00:14:20,235 --> 00:14:23,697 færir mér meiri hamingju en nokkuð annað. 252 00:14:25,490 --> 00:14:30,954 En ég á eftir að sakna þess að eiga heimsins besta herbergisfélaga. 253 00:14:38,170 --> 00:14:40,422 Ég veit að þú ert hrifinn af dýrum 254 00:14:40,589 --> 00:14:44,384 og ég bjó þennan til svo þegar þú flytur í nýja, svala herbergið 255 00:14:44,801 --> 00:14:47,012 áttu alltaf eitthvað að kúra með. 256 00:14:57,272 --> 00:15:00,025 Jæja, vinur. Ertu tilbúinn? 257 00:15:01,568 --> 00:15:03,570 Ég verð að fá eitt knús í viðbót. 258 00:15:05,238 --> 00:15:06,490 Allt í lagi, við förum. 259 00:15:24,633 --> 00:15:26,009 Gjörðu svo vel. 260 00:15:36,979 --> 00:15:38,522 Sesilía, fimmu! 261 00:16:31,742 --> 00:16:32,909 Þarna ertu. 262 00:16:33,076 --> 00:16:35,495 Sjá hvað þú ert orðinn stór. 263 00:16:35,662 --> 00:16:37,914 Pepí, þú bleytir hann allan. 264 00:16:38,081 --> 00:16:40,125 Pabbi er svo stoltur af þér. 265 00:16:40,292 --> 00:16:41,418 Ég tala ekki svona. 266 00:16:41,585 --> 00:16:42,753 Ég tala ekki svona. 267 00:16:42,919 --> 00:16:44,796 Abúela vill fá okkur fram. 268 00:16:45,922 --> 00:16:47,632 Við bíðum við dyrnar þínar. 269 00:16:47,758 --> 00:16:48,592 Jæja, förum. 270 00:16:49,051 --> 00:16:49,885 Jæja, förum. 271 00:16:50,761 --> 00:16:51,970 Ég er hættur. 272 00:17:01,104 --> 00:17:03,315 Fyrir fimmtíu árum... 273 00:17:04,399 --> 00:17:07,194 á myrkustu stund okkar... 274 00:17:08,070 --> 00:17:11,323 blessaði þetta kerti okkur með kraftaverki. 275 00:17:11,907 --> 00:17:14,451 Mesti heiður fjölskyldunnar 276 00:17:14,618 --> 00:17:20,582 hefur verið að nýta þá blessun til að þjóna ástkæru samfélagi okkar. 277 00:17:21,166 --> 00:17:24,503 Í kvöld komum við öll saman enn á ný 278 00:17:24,669 --> 00:17:27,881 þegar annar fjölskyldumeðlimur stígur inn í ljósið 279 00:17:28,507 --> 00:17:30,509 og fyllir okkur stolti. 280 00:18:01,206 --> 00:18:02,457 Ég get það ekki. 281 00:18:03,792 --> 00:18:06,169 Ég þarfnast þín. 282 00:18:19,933 --> 00:18:23,145 Komdu, ég skal fylgja þér að dyrunum þínum. 283 00:19:28,293 --> 00:19:33,006 Viltu nota Gáfu þína til að heiðra kraftaverkið? 284 00:19:33,465 --> 00:19:35,926 Ætlar þú að þjóna samfélaginu 285 00:19:36,092 --> 00:19:38,470 og styrkja heimilið okkar? 286 00:20:11,336 --> 00:20:12,921 Ég skil þig. 287 00:20:15,840 --> 00:20:18,260 Auðvitað mega þau koma. 288 00:20:40,657 --> 00:20:42,826 Við fengum nýja Gáfu! 289 00:21:01,219 --> 00:21:03,805 Er það stærra fyrir innan? 290 00:21:11,855 --> 00:21:13,398 Antóníó! 291 00:21:16,359 --> 00:21:18,528 Hvert viltu fara? 292 00:21:45,263 --> 00:21:47,849 - Þetta var frábært. - Jæja, allt í lagi. 293 00:21:48,850 --> 00:21:50,727 Þetta var ótrúlegt. 294 00:21:52,062 --> 00:21:54,689 Ég vissi að þú gætir það. 295 00:21:54,856 --> 00:21:58,860 Gáfan er einstök eins og þú. 296 00:22:02,238 --> 00:22:03,448 Tökum hópmynd. 297 00:22:03,615 --> 00:22:06,326 Komið öll hingað! 298 00:22:06,868 --> 00:22:10,497 Þetta var frábært kvöld. Alveg fullkomið kvöld. 299 00:22:12,207 --> 00:22:13,666 Öll saman nú! 300 00:22:14,167 --> 00:22:17,003 La Familia Madrígal! 301 00:22:28,848 --> 00:22:32,227 Vertu ekki reið né raunaleg 302 00:22:34,437 --> 00:22:37,565 Vertu ekki dauf né dapurleg 303 00:22:38,983 --> 00:22:42,821 Hey, ég tilheyri ennþá fjölskyldu Madrígal 304 00:22:42,987 --> 00:22:46,741 Hef það fínt Er bara svo fín 305 00:22:46,908 --> 00:22:51,037 Stend til hlés meðan stjarnan þín skín 306 00:22:52,247 --> 00:22:56,501 En ekki mín Ekki mín 307 00:22:56,751 --> 00:23:00,130 Get ei haggað fjöllum 308 00:23:00,296 --> 00:23:03,883 Get ei látið blómstra blóm 309 00:23:04,092 --> 00:23:08,763 Þoli ei lengur þennan refsidóm 310 00:23:08,930 --> 00:23:11,683 Bíð bara eftir undrinu 311 00:23:11,850 --> 00:23:15,311 Get ei læknað sárin 312 00:23:15,478 --> 00:23:19,190 Get hvorki stöðvað fellibyl né morgunregn 313 00:23:19,357 --> 00:23:23,778 Þessi nístandi sársauki er mér um megn 314 00:23:23,945 --> 00:23:26,990 Bíð og vona að komi kraftaverk Já, kraftaverk 315 00:23:27,157 --> 00:23:30,785 Alein feta minn veg 316 00:23:31,077 --> 00:23:34,664 Þrái hagstæðan byr 317 00:23:34,831 --> 00:23:39,335 Eins og ég sé við þær dyr Þrái að ég skíni 318 00:23:39,502 --> 00:23:42,255 Eins og þið öll hin 319 00:23:42,422 --> 00:23:45,925 Tilbreytingu ég þarf 320 00:23:46,092 --> 00:23:49,679 Tækifæri ég þarf 321 00:23:49,888 --> 00:23:56,394 Veit að ekki ég get staðið til hlés Reyndu að sjá 322 00:23:56,561 --> 00:24:00,982 Reyndu að sjá Reyndu að sjá 323 00:24:01,191 --> 00:24:04,777 Ég myndi flytja fjöllin 324 00:24:04,944 --> 00:24:08,781 Rækta tré og blómin hér 325 00:24:08,948 --> 00:24:13,036 Vill ekki einhver segja mér Hvert ég þá fer 326 00:24:13,203 --> 00:24:16,080 Og ég bið það verði kraftaverk Smá kraftaverk 327 00:24:16,498 --> 00:24:19,417 Ég myndi lækna sárin 328 00:24:19,918 --> 00:24:23,796 Sýna ættinni nýja hlið 329 00:24:23,963 --> 00:24:28,092 Hver í raun ég er Svo seg mér, ég bið 330 00:24:28,301 --> 00:24:31,304 Ég er þreytt að bíða eftir undrinu Svo hér er ég 331 00:24:31,846 --> 00:24:35,266 Ég er viljug Já, ég er verðug 332 00:24:35,433 --> 00:24:39,312 Ég er þolinmóð, staðföst og stöðug 333 00:24:39,479 --> 00:24:43,608 Gef mér grið Þú sem blessaðir okkur hér fyrr 334 00:24:43,775 --> 00:24:47,987 Er þú gafst okkur kraftaverk 335 00:24:49,656 --> 00:24:54,911 Er ég of sein fyrir kraftaverk? 336 00:25:20,520 --> 00:25:21,479 Casita? 337 00:26:28,254 --> 00:26:29,797 Komdu nú, Abúela. 338 00:26:33,176 --> 00:26:36,721 Húsið er í hættu! Húsið er í hættu! 339 00:26:37,555 --> 00:26:40,642 Flísarnar féllu niður og það mynduðust sprungur. 340 00:26:40,808 --> 00:26:42,518 Það slokknaði næstum á kertinu. 341 00:26:45,146 --> 00:26:46,397 Sýndu mér. 342 00:26:50,068 --> 00:26:51,486 Hvað? 343 00:26:53,655 --> 00:26:55,114 Nei, þetta er... 344 00:26:56,324 --> 00:26:58,159 Sprungurnar voru þarna. 345 00:26:59,243 --> 00:27:01,412 Þær voru alls staðar. 346 00:27:01,579 --> 00:27:04,832 Húsið var í hættu og kertið var... 347 00:27:05,833 --> 00:27:07,335 Abúela, ég lofa... 348 00:27:07,502 --> 00:27:08,544 Nú er nóg komið. 349 00:27:11,214 --> 00:27:14,217 Það er ekkert að La Casa Madrígal. 350 00:27:14,384 --> 00:27:16,594 Galdurinn er sterkur. 351 00:27:17,053 --> 00:27:19,013 Og drykkirnir líka. 352 00:27:19,263 --> 00:27:21,265 Spilið meiri tónlist. 353 00:27:35,905 --> 00:27:38,282 Hvernig skar ég mig ef þetta var ímyndun? 354 00:27:38,658 --> 00:27:41,035 Ég hefði aldrei spillt kvöldi Antóníós. 355 00:27:41,494 --> 00:27:43,121 Heldurðu það virkilega? 356 00:27:43,287 --> 00:27:46,916 Ég held að dagurinn hafi verið þér erfiður. 357 00:27:47,083 --> 00:27:48,251 Það er... 358 00:27:49,043 --> 00:27:51,546 Ég hugsaði um hag fjölskyldunnar. 359 00:27:51,754 --> 00:27:55,049 Ég er ekki nautsterk eins og Lúísa 360 00:27:55,216 --> 00:27:58,553 eða hæglega fullkomin eins og señorita perfecta Ísabella 361 00:27:58,720 --> 00:28:01,180 sem hefur aldrei átt slæman hárdag en... 362 00:28:02,473 --> 00:28:03,725 gildir einu. 363 00:28:09,230 --> 00:28:12,400 Ég vildi að þú gætir séð þig með mínum augum. 364 00:28:12,567 --> 00:28:16,154 Þú ert fullkomin svona. 365 00:28:16,320 --> 00:28:20,408 Þú ert alveg jafn einstök og allir aðrir í fjölskyldunni. 366 00:28:22,243 --> 00:28:25,288 Þú læknaðir sárið í lófanum með ostabollu. 367 00:28:25,455 --> 00:28:30,084 Ég læknaði sárið með ástinni sem ég ber til dóttur minnar 368 00:28:30,251 --> 00:28:31,961 með yndislega kollinn, 369 00:28:32,462 --> 00:28:34,881 - stóra hjartað og flottu gleraugun. - Hættu. 370 00:28:35,047 --> 00:28:36,132 Mamma. 371 00:28:37,508 --> 00:28:39,677 Ég veit hvað ég sá. 372 00:28:45,016 --> 00:28:47,643 Brúnó bróðir hraktist frá fjölskyldunni. 373 00:28:49,520 --> 00:28:51,355 Ég vil forða þér frá því. 374 00:28:53,232 --> 00:28:54,484 Reyndu að sofna. 375 00:28:55,359 --> 00:28:57,278 Þér líður betur á morgun. 376 00:29:42,365 --> 00:29:44,200 Pedro minn. 377 00:29:45,493 --> 00:29:47,078 Ég þarfnast þín. 378 00:29:48,454 --> 00:29:50,540 Sprungur í casita okkar. 379 00:29:52,500 --> 00:29:56,587 Ef fjölskyldan vissi hve varnarlaus við erum í raun og veru... 380 00:29:58,214 --> 00:30:00,800 Ef kraftaverkið er að deyja... 381 00:30:03,886 --> 00:30:07,390 Við megum ekki glata heimili okkar aftur. 382 00:30:10,309 --> 00:30:11,978 Hvers vegna gerist þetta? 383 00:30:14,146 --> 00:30:15,273 Opnaðu augu mín. 384 00:30:17,275 --> 00:30:21,529 Ef svarið er hérna, hjálpaðu mér þá að finna það. 385 00:30:22,196 --> 00:30:25,283 Hjálpaðu mér að vernda fjölskylduna okkar. 386 00:30:25,700 --> 00:30:29,579 Hjálpaðu mér að bjarga kraftaverkinu okkar. 387 00:30:39,046 --> 00:30:40,840 Ég skal bjarga kraftaverkinu. 388 00:30:48,848 --> 00:30:51,601 Bíddu, hvernig á ég að bjarga kraftaverki? 389 00:30:53,561 --> 00:30:56,689 Ég kemst að því hvað amar að kraftaverkinu. 390 00:30:58,691 --> 00:31:00,276 Ég hef ekki hugmynd. 391 00:31:00,443 --> 00:31:06,324 En það er ein í fjölskyldunni sem heyrir allt um allt saman. 392 00:31:06,490 --> 00:31:08,701 Ef einhver veit hvað er að töfrunum... 393 00:31:08,784 --> 00:31:09,619 Hey! 394 00:31:09,785 --> 00:31:10,620 ...er það hún. 395 00:31:10,828 --> 00:31:11,913 Sæl, Dólores. 396 00:31:12,079 --> 00:31:13,956 Þú ert uppáhaldsfrænka mín. 397 00:31:14,123 --> 00:31:15,458 Ég get talað við þig um allt 398 00:31:15,625 --> 00:31:17,293 og þú getur talað við mig um allt. 399 00:31:17,460 --> 00:31:20,421 Eins og töfravandamálið sem enginn tekur eftir. 400 00:31:20,588 --> 00:31:22,924 Heyrðir þú eitthvað sem ég ætti að vita? 401 00:31:23,090 --> 00:31:26,510 Kamíló, hættu að þykjast vera Dólores til að fá ábót. 402 00:31:27,386 --> 00:31:28,512 Mátti reyna. 403 00:31:31,557 --> 00:31:34,393 Enginn hefur áhyggjur af töfrunum nema þú 404 00:31:34,560 --> 00:31:36,479 og talandi rottur í veggjunum. 405 00:31:37,396 --> 00:31:41,025 Og Lúísa, því ég heyrði augað í henni kiprast í alla nótt. 406 00:31:43,402 --> 00:31:44,403 Svona. 407 00:31:44,570 --> 00:31:47,531 Komið öll að borðinu. Áfram, áfram. 408 00:31:53,913 --> 00:31:55,581 - Lúísa. - Fjölskylda. 409 00:31:55,998 --> 00:32:02,213 Við erum öll þakklát fyrir yndislega nýja Gáfu Antóníós. 410 00:32:02,380 --> 00:32:04,423 Ég sagði þeim að hita sætið. 411 00:32:04,632 --> 00:32:06,550 Þakka þér fyrir, Tónító. 412 00:32:06,717 --> 00:32:10,012 Við hljótum að finna leið til að nýta hæfileikana í dag. 413 00:32:10,179 --> 00:32:12,181 Dólores sagði að þú værir að fríka út. 414 00:32:12,390 --> 00:32:14,850 Veistu eitthvað um töfrana í gærkvöldi... 415 00:32:15,184 --> 00:32:16,352 - Þú veist það. - Mírabel. 416 00:32:16,978 --> 00:32:18,646 - Ég skal hjálpa þér að hlusta. - Sko... 417 00:32:18,813 --> 00:32:20,064 Casita! 418 00:32:22,441 --> 00:32:23,693 Eins og ég sagði 419 00:32:24,527 --> 00:32:27,405 megum við aldrei taka kraftaverkinu sem gefnu 420 00:32:28,072 --> 00:32:30,616 svo við leggjum enn meira á okkur í dag. 421 00:32:30,783 --> 00:32:32,618 - Ég skal hjálpa Lúísu. - Hættu. 422 00:32:33,786 --> 00:32:36,330 Við byrjum á tilkynningu. 423 00:32:36,497 --> 00:32:41,002 Ég ræddi við Guzmán-fjölskylduna um bónorð Maríanós við Ísabellu. 424 00:32:41,168 --> 00:32:43,087 Dólores, er komin dagsetning? 425 00:32:43,254 --> 00:32:45,923 Í kvöld. Hann vill eiga fimm börn. 426 00:32:46,090 --> 00:32:47,299 Yndislegt. 427 00:32:47,466 --> 00:32:51,095 Frambærilegur ungur maður handa fullkomnu Ísabellu okkar 428 00:32:51,262 --> 00:32:54,724 færir okkur nýja kynslóð af töfragáfum 429 00:32:54,890 --> 00:32:57,601 og styrkir báðar fjölskyldurnar. 430 00:33:00,187 --> 00:33:03,274 Allt í lagi. Samfélagið stólar á okkur. 431 00:33:03,441 --> 00:33:05,443 La Familia Madrígal! 432 00:33:05,609 --> 00:33:06,902 La Familia Madrígal! 433 00:33:07,069 --> 00:33:08,070 La Familia Madrígal! 434 00:33:08,279 --> 00:33:09,822 Heyrðu, Lúísa. Hvað? 435 00:33:13,659 --> 00:33:15,077 - Afsakaðu. - Hvað er að? 436 00:33:15,244 --> 00:33:16,412 Lúísa, bíddu! 437 00:33:22,376 --> 00:33:24,962 - Lúísa, geturðu breytt árfarveginum? - Geri það. 438 00:33:25,129 --> 00:33:27,882 - Lúísa, asnarnir sluppu út aftur. - Redda því. 439 00:33:33,012 --> 00:33:33,846 Lúísa! 440 00:33:34,472 --> 00:33:35,514 Bíddu aðeins. 441 00:33:36,265 --> 00:33:37,516 Segðu mér frá töfrunum. 442 00:33:37,683 --> 00:33:39,435 Hvað gengur á? Hvað felurðu? 443 00:33:39,602 --> 00:33:43,355 Ekki neitt. Það er nóg að gera. Þú ættir að fara heim. 444 00:33:43,522 --> 00:33:45,357 Lúísa, húsið mitt hallar... 445 00:33:45,649 --> 00:33:47,860 Dólores talaði um augnkiprur. 446 00:33:48,027 --> 00:33:49,320 Eitthvað stressar þig. 447 00:33:49,487 --> 00:33:51,947 Færðu þig eða ég missi asna. 448 00:33:52,364 --> 00:33:53,365 Lúísa, viltu... 449 00:33:54,408 --> 00:33:56,827 - Segðu mér hvað er að. - Ekkert að segja. 450 00:33:56,994 --> 00:33:59,038 Þú ert augljóslega áhyggjufull. 451 00:33:59,205 --> 00:34:01,123 Ef þú veist hvað skaðar töfrana 452 00:34:01,290 --> 00:34:03,000 og það versnar því þú þegir... 453 00:34:03,209 --> 00:34:04,627 Það er ekkert að! 454 00:34:06,045 --> 00:34:07,713 Vá, fyrirgefðu. 455 00:34:08,422 --> 00:34:10,382 Þetta var óvart. Ég meina... 456 00:34:10,758 --> 00:34:12,051 Hvað ætti að vera að? 457 00:34:12,384 --> 00:34:13,511 Ég er í lagi. Töfrar í lagi. 458 00:34:13,719 --> 00:34:16,514 Lúísa í fínu lagi. Ekkert stress. 459 00:34:17,515 --> 00:34:19,141 Augað kiprast svona... 460 00:34:19,308 --> 00:34:22,103 Ég er sterkust Ekki stressuð 461 00:34:22,269 --> 00:34:24,605 Ég get brotið allt og bramlað í klessu 462 00:34:26,190 --> 00:34:27,024 Allt í lagi. 463 00:34:27,191 --> 00:34:29,985 Ég flyt fjöllin Þunga byrði 464 00:34:30,152 --> 00:34:32,738 Og ég ljóma því ég veit hvers ég er virði 465 00:34:32,905 --> 00:34:35,116 Auðvitað... Hvert eruð þið að fara? 466 00:34:35,282 --> 00:34:37,993 Ég spyr ekki hver sé vinnan 467 00:34:38,160 --> 00:34:41,622 Ég er hörð jafnt að utan sem innan Demant og gimstein 468 00:34:41,789 --> 00:34:42,998 Ég finn þá Ég flet þá 469 00:34:43,165 --> 00:34:45,751 Tek allt sem er rétt mér Að brjóta það létt er 470 00:34:45,918 --> 00:34:51,340 En undir niðri ég ólga af fiðring Ég dansa á línu til að lina þá pínu 471 00:34:51,507 --> 00:34:54,677 Já, undir niðri Var Herkúles kannski 472 00:34:54,844 --> 00:34:56,637 "Ó, ég nenni ekki að berjast gegn þínu." 473 00:34:56,804 --> 00:34:58,305 Já, undir niðri 474 00:34:58,472 --> 00:35:01,809 Mér finnst ég einskis virði Ef ég er bara byrði 475 00:35:01,976 --> 00:35:03,227 Ein smá sprunga 476 00:35:03,394 --> 00:35:05,604 Kornið þunga Sem fyllir mælinn hratt 477 00:35:05,771 --> 00:35:07,106 Sem fyllir mælinn glatt 478 00:35:07,273 --> 00:35:10,526 Það er pressa eins og drop drop dropi Sem holar stein 479 00:35:11,026 --> 00:35:12,027 Va-oh 480 00:35:12,695 --> 00:35:15,656 Pressa sem að tikk tikk tikkar Í merg og bein 481 00:35:16,240 --> 00:35:17,741 Va-oh-oh-oh 482 00:35:17,950 --> 00:35:20,286 Láttu þína systur Sem er stærri 483 00:35:20,452 --> 00:35:23,372 Lyfta öllum byrðunum Af systur kærri 484 00:35:23,539 --> 00:35:27,251 Hver er ég ef get ei sigrað það allt? 485 00:35:27,459 --> 00:35:31,589 Læt ég undan pressu sem að slepp, slepp, Slepp, sleppir ekki, nei 486 00:35:32,298 --> 00:35:33,340 Va-oh 487 00:35:34,091 --> 00:35:37,052 Pressa eins og gikk, gikk, gikkur Sem klikkar, hey 488 00:35:37,761 --> 00:35:39,221 Va-oh-oh-oh 489 00:35:39,388 --> 00:35:41,974 Láttu þína systur Sem er fengur 490 00:35:42,141 --> 00:35:44,602 Sjá hvort hún mun þola það aðeins lengur 491 00:35:44,768 --> 00:35:47,980 Hver er ég ef ræð ég ei við það allt? 492 00:35:48,147 --> 00:35:49,940 Ef ég klikka 493 00:35:50,107 --> 00:35:51,442 Undir niðri 494 00:35:51,609 --> 00:35:55,487 Í mínum iðrum ég óttast að það versni Og eitthvað okkur meiði 495 00:35:55,654 --> 00:35:57,072 Já, undir niðri 496 00:35:57,239 --> 00:36:00,784 Þá skipið ei beygir Þó ljóst sé að ísjakinn deyði 497 00:36:00,951 --> 00:36:03,871 Og undir niðri Ég hugsa um minn tilgang 498 00:36:04,038 --> 00:36:07,166 Margt skrýtið er á seyði Sjá þetta kubbaspil 499 00:36:07,333 --> 00:36:09,960 Og hvirfilbyl Ég reyni öllu að bjarga 500 00:36:10,127 --> 00:36:12,171 En ég sé ei handaskil En heyr 501 00:36:13,088 --> 00:36:15,090 Ef væri ég laus 502 00:36:15,758 --> 00:36:19,887 Við þunga byrði væntinganna 503 00:36:20,054 --> 00:36:23,390 Gæti ég þá kannski notið 504 00:36:23,641 --> 00:36:25,935 Ávaxtanna 505 00:36:26,435 --> 00:36:31,023 Svo einföld sæla Samt þarf að mæla 506 00:36:31,941 --> 00:36:37,071 Pressa að kæla sem hækkar 507 00:36:37,238 --> 00:36:43,285 Og stækkar því allt sem við þekkjum er 508 00:36:43,452 --> 00:36:46,914 Pressa eins og drop drop dropi Sem holar stein 509 00:36:47,081 --> 00:36:48,082 Va-oh 510 00:36:48,832 --> 00:36:52,044 Pressa sem að tikk tikk tikkar Í merg og bein 511 00:36:52,461 --> 00:36:53,921 Va-oh-oh-oh 512 00:36:54,088 --> 00:36:56,215 Gefðu það þinni systur Það sakar ekki 513 00:36:56,382 --> 00:36:59,218 Sjá hvort hún fær losað um þunga hlekki 514 00:36:59,426 --> 00:37:02,763 Sjáðu, hún beygist Og bognar en brotnar ei 515 00:37:04,556 --> 00:37:06,058 Nei, ó svei 516 00:37:06,225 --> 00:37:09,228 Það er pressa sem að slepp, slepp, Slepp, sleppir ekki, nei 517 00:37:09,478 --> 00:37:10,729 Va-oh 518 00:37:11,522 --> 00:37:14,525 Pressa eins og gikk, gikk, gikkur Sem klikkar, hey 519 00:37:15,150 --> 00:37:16,527 Va-oh-oh-oh 520 00:37:16,694 --> 00:37:19,363 Gefðu henni allt það og undrast ekki 521 00:37:19,571 --> 00:37:21,991 Þó sú pressa kaffæri þér og drekki 522 00:37:22,157 --> 00:37:25,160 Hver er ég ef höndla ég það ei 523 00:37:25,327 --> 00:37:28,372 Engar sprungur 524 00:37:28,539 --> 00:37:30,374 Enginn feill Né pressa 525 00:37:39,425 --> 00:37:42,720 Ég held að þú sért með allt of mikið á þínum herðum. 526 00:37:44,054 --> 00:37:46,223 Kannski ofkeyri ég mig. 527 00:37:46,390 --> 00:37:47,683 Já. 528 00:37:48,600 --> 00:37:50,811 Þú þarft að vita svolítið. 529 00:37:50,978 --> 00:37:53,689 Í gær, þegar þú sást sprungurnar 530 00:37:53,981 --> 00:37:56,734 þá varð ég... veikari. 531 00:37:57,568 --> 00:37:58,819 Hvað segirðu? 532 00:37:58,986 --> 00:38:01,071 - Lúísa, asnarnir! - Redda þeim! 533 00:38:01,238 --> 00:38:02,823 Bíddu, hvað áttu við? 534 00:38:03,157 --> 00:38:04,533 Hvað skaðar töfrana? 535 00:38:04,700 --> 00:38:07,244 Veit ekki, en ég heyrði í þeim fullorðnu einu sinni. 536 00:38:07,411 --> 00:38:09,121 Áður en Tíó Brúnó fór 537 00:38:09,288 --> 00:38:11,957 fékk hann einhverja hræðilega vitrun um þetta. 538 00:38:12,249 --> 00:38:14,877 Tíó Brúnó? Hvað sá hann? 539 00:38:15,044 --> 00:38:17,713 Enginn veit það. Þau fundu aldrei vitrunina. 540 00:38:17,880 --> 00:38:21,342 Ef eitthvað er að töfrunum skaltu byrja á turni Brúnós. 541 00:38:21,508 --> 00:38:22,718 Finndu vitrunina. 542 00:38:23,218 --> 00:38:26,805 Hvernig finn ég vitrun? Hverju á ég að leita að? 543 00:38:27,806 --> 00:38:29,933 Þú veist það ef þú finnur það. 544 00:38:30,100 --> 00:38:31,268 En farðu varlega. 545 00:38:31,435 --> 00:38:34,396 Það er ástæða fyrir því að turninn er bannsvæði. 546 00:38:35,856 --> 00:38:37,358 Fullkominn ráðahagur. 547 00:38:37,524 --> 00:38:38,525 Fullkominn. 548 00:38:38,692 --> 00:38:40,652 Svo góður fyrir encantoið. 549 00:38:59,880 --> 00:39:01,173 Casita. 550 00:39:02,091 --> 00:39:05,511 Geturðu stöðvað sandinn? 551 00:39:08,847 --> 00:39:12,101 Geturðu ekki hjálpað mér hérna inni? 552 00:39:14,520 --> 00:39:15,687 Ég spjara mig. 553 00:39:16,355 --> 00:39:17,981 Ég verð að gera þetta. 554 00:39:18,148 --> 00:39:20,734 Fyrir þig og Abúelu... 555 00:39:21,402 --> 00:39:23,237 og kannski fyrir mig líka. 556 00:39:24,571 --> 00:39:27,032 Ég finn vitrunina og bjarga... 557 00:39:38,585 --> 00:39:41,213 FRAMTÍÐ ÞÍN BÍÐUR 558 00:39:49,513 --> 00:39:50,514 Halló. 559 00:39:51,682 --> 00:39:53,142 Margar tröppur... 560 00:39:53,809 --> 00:39:55,727 en ég er þó með vin með mér. 561 00:39:55,894 --> 00:39:57,938 Nei, hann flaug strax burt. 562 00:39:59,731 --> 00:40:01,024 Allt í lagi. 563 00:40:01,191 --> 00:40:03,444 Velkomin til fjölskyldu Madrígal 564 00:40:04,153 --> 00:40:07,030 Svo margar tröppur í Casa Madrígal 565 00:40:07,781 --> 00:40:13,162 Þú skyldir ætla að væri önnur leið til að Komast svo hátt með töfrum, en nei 566 00:40:13,412 --> 00:40:15,497 Furðulega margar tröppur hérna. 567 00:40:15,664 --> 00:40:18,292 Brúnó, þú fékkst versta herbergið. 568 00:40:28,927 --> 00:40:30,095 Koma svo... 569 00:40:34,016 --> 00:40:36,059 Ég get þetta. 570 00:41:32,658 --> 00:41:33,909 Skræfa! 571 00:41:47,297 --> 00:41:48,465 Ekkert hér. 572 00:42:20,539 --> 00:42:22,291 Hvað skaðar töfrana? 573 00:42:55,073 --> 00:42:56,533 Ég. 574 00:44:02,808 --> 00:44:05,227 Hvaðan kemur þú á slíkri hraðferð? 575 00:44:05,394 --> 00:44:06,520 Afsakaðu, ég var... 576 00:44:06,687 --> 00:44:08,230 Hvað er í hárinu á þér? 577 00:44:08,897 --> 00:44:10,023 Gáfan mín! 578 00:44:10,649 --> 00:44:12,526 - Ég missi Gáfuna. - Hvað þá? 579 00:44:12,693 --> 00:44:15,612 Við Mírabel ræddum hve mikið væri á mínum herðum 580 00:44:15,779 --> 00:44:18,615 svo ég minnkaði byrðina en það hægði á mér. 581 00:44:18,782 --> 00:44:20,450 Og ég myndi bregðast öllum. 582 00:44:20,617 --> 00:44:23,704 Þá leið mér illa svo ég greip alla asnana 583 00:44:23,995 --> 00:44:27,290 en þegar ég kastaði ösnunum inn í hlöðuna voru þeir... 584 00:44:27,457 --> 00:44:29,167 þungir! 585 00:44:31,962 --> 00:44:34,756 Hvað hefurðu gert? Hvað sagðirðu við hana? 586 00:44:34,965 --> 00:44:36,550 Ekkert, ég er ekki... 587 00:44:36,717 --> 00:44:42,180 Mírabel. Ég þarf að sækja Guzmán- fjölskylduna fyrir trúlofun Ísabellu. 588 00:44:42,973 --> 00:44:45,642 Láttu Lúísu vera þar til ég hef talað við hana. 589 00:44:45,809 --> 00:44:48,437 Engin fleiri vandamál í kvöld. 590 00:44:48,770 --> 00:44:51,773 Hvað sem þú ert að gera skaltu hætta því. 591 00:45:01,366 --> 00:45:03,410 Því er ég í vitrun þinni, Brúnó? 592 00:45:05,662 --> 00:45:07,289 Frænka! Jesús minn. 593 00:45:07,456 --> 00:45:09,374 Fyrirgefðu, ég ætlaði ekki... 594 00:45:09,708 --> 00:45:11,376 Burt með þig! 595 00:45:12,753 --> 00:45:14,629 Ég vildi sækja dót Tónítós 596 00:45:14,796 --> 00:45:17,841 en heyrði nafnið sem við nefnum aldrei. 597 00:45:18,383 --> 00:45:22,304 Frábært, nú er þrumuský yfir mér og þruman leiðir til úða 598 00:45:22,471 --> 00:45:24,306 og úðinn verður að regnskúr... 599 00:45:24,806 --> 00:45:27,517 Heiðskírt, heiðskírt. 600 00:45:28,935 --> 00:45:30,771 Heiðskírt. 601 00:45:32,314 --> 00:45:33,940 Tía Pepa? Ef Br... 602 00:45:35,776 --> 00:45:40,697 Ef hann fékk vitrun um einhvern, hvaða merkingu hafði það? 603 00:45:40,864 --> 00:45:42,574 Við tölum ekki um Brúnó. 604 00:45:42,741 --> 00:45:46,495 Ég veit, en svona fræðilega, ef hann hefur séð þig... 605 00:45:46,661 --> 00:45:49,539 Mírabel, höfum okkur til fyrir Guzmán-fjölskylduna. 606 00:45:49,706 --> 00:45:52,876 Væri það almennt jákvætt eða ekki jákvætt... 607 00:45:53,043 --> 00:45:54,753 - Það var martröð. - Félix! 608 00:45:54,920 --> 00:45:56,630 Hún þarf að vita þetta. 609 00:45:56,797 --> 00:45:57,839 Tölum ekki um Brúnó. 610 00:45:58,006 --> 00:46:00,425 Hann sá eitthvað hræðilegt og svo... 611 00:46:01,760 --> 00:46:03,178 Búmm! Það gerðist. 612 00:46:03,345 --> 00:46:04,513 Tölum ekki um Brúnó. 613 00:46:04,679 --> 00:46:06,306 En ef maður skildi ekki vitrunina? 614 00:46:06,473 --> 00:46:09,893 Þá þurfti að finna út úr henni því hún nálgaðist. 615 00:46:10,477 --> 00:46:15,023 Tölum ekki um Brúnó-nó-nó-nó 616 00:46:15,190 --> 00:46:18,902 Tölum ekki um Brúnó 617 00:46:19,903 --> 00:46:22,364 - En ég man minn brúðkaupsdag - Já, okkar brúðkaupsdag 618 00:46:22,531 --> 00:46:26,284 Höfðum okkur til Og ekki eitt einasta ský var að sjá 619 00:46:26,451 --> 00:46:28,703 Hvergi neitt ský var að sjá 620 00:46:28,870 --> 00:46:32,415 Brúnó kom inn Með illt glott út á kinn 621 00:46:32,582 --> 00:46:33,750 Þruma! 622 00:46:33,917 --> 00:46:35,961 Ert þú eða ég að segja frá? 623 00:46:36,127 --> 00:46:37,921 Æ sorrí, mi vida, það ert þú 624 00:46:38,255 --> 00:46:40,715 Brúnó sagði að yrði regn 625 00:46:40,882 --> 00:46:42,634 Hví sagði hann það? 626 00:46:42,801 --> 00:46:44,970 Og þessi fregn var mér um megn 627 00:46:45,178 --> 00:46:47,347 Abúela, réttu mér regnhlífina 628 00:46:47,514 --> 00:46:49,891 Giftumst í fellibyl 629 00:46:50,058 --> 00:46:52,519 Þennan dýrðardag En hvað um það 630 00:46:52,686 --> 00:46:57,107 Tölum ekki um Brúnó-nó-nó-nó 631 00:46:57,274 --> 00:47:00,443 Tölum ekki um Brúnó 632 00:47:00,527 --> 00:47:01,361 Hey! 633 00:47:01,528 --> 00:47:03,572 Ólst upp við að hlusta á Brúnó tauta bara og tuldra 634 00:47:03,738 --> 00:47:05,907 Heyri ennþá í honum að nöldra eitthvað Og muldra 635 00:47:06,074 --> 00:47:08,910 Hljómaði eins og féllu Sandur bæði og grjót 636 00:47:10,579 --> 00:47:12,914 Fyllti okkur öll af þæfingi og þrugli 637 00:47:13,081 --> 00:47:15,333 Skildi við Abúelu, já og ættina í rugli 638 00:47:15,500 --> 00:47:18,211 Glímandi við spádóma En skildu ekki hót 639 00:47:18,378 --> 00:47:19,671 Skilur þú þann þrjót? 640 00:47:19,838 --> 00:47:24,009 Með hár svart sem hrafn Rottur uppá skart 641 00:47:24,175 --> 00:47:28,638 Kalli hann þitt nafn Allt verður þá svart 642 00:47:28,805 --> 00:47:32,976 Þína drauma sér Og hæðist að þér 643 00:47:34,519 --> 00:47:38,899 Tölum ekki um Brúnó-nó-nó-nó 644 00:47:39,065 --> 00:47:43,194 Minnumst ekki á Brúnó 645 00:47:43,486 --> 00:47:47,115 Gullfiskinum spáði feigð Daginn eftir dó 646 00:47:47,282 --> 00:47:48,283 Ó, nei 647 00:47:48,450 --> 00:47:51,703 Hann sagði ég fengi vömb Og síðastur hló 648 00:47:51,870 --> 00:47:54,706 - Ó, nei - Hann spáði að hár mitt myndi fjúka burt 649 00:47:54,873 --> 00:47:56,458 Nú sjáðu minn haus 650 00:47:56,625 --> 00:47:57,626 Ó, nei 651 00:47:57,792 --> 00:48:01,254 Er spáin rætist er fjandinn alveg laus 652 00:48:01,963 --> 00:48:05,550 Hann mér spáði að draumanna líf 653 00:48:05,717 --> 00:48:09,763 Myndi rætast og verða auðna mín 654 00:48:11,222 --> 00:48:14,851 Gáfan mín myndi dafna svo fín 655 00:48:15,018 --> 00:48:18,313 Eins og gullið þrúgnanna vín 656 00:48:19,022 --> 00:48:20,565 Maríanó kemur hér 657 00:48:20,732 --> 00:48:24,569 Hann mér spáði að draumanna prins 658 00:48:24,736 --> 00:48:27,197 Myndi mér ganga úr greip 659 00:48:27,364 --> 00:48:29,866 Og annarri kvæntur 660 00:48:30,325 --> 00:48:32,994 - Það er sem ég heyri enn - Hey, sys 661 00:48:34,037 --> 00:48:37,332 Og svo ekki orð frá þér meir 662 00:48:37,791 --> 00:48:39,709 Heyri í honum enn 663 00:48:39,876 --> 00:48:43,588 Sko, Brúnó Hvað er með hann Brúnó? 664 00:48:43,755 --> 00:48:48,301 Ég verð að fá vita um Brúnó Segðu mér satt, allan sannleikann, Brúnó 665 00:48:48,468 --> 00:48:51,137 Ísabella, hei, unnustinn er hér 666 00:48:51,304 --> 00:48:53,306 Gjörið svo vel 667 00:48:53,515 --> 00:48:56,935 - Ég man minn brúðkaupsdag - Já, okkar brúðkaupsdag 668 00:48:57,185 --> 00:49:01,690 - Ekki eitt einasta ský var að sjá - Hvergi neitt ský var að sjá 669 00:49:03,024 --> 00:49:06,194 Að Gáfan mín myndi dafna svo fín 670 00:49:06,361 --> 00:49:09,656 - Þruma! - Ert þú eða ég að segja frá? 671 00:49:09,864 --> 00:49:11,825 Maríanó kemur hér 672 00:49:11,992 --> 00:49:15,996 - Brúnó sagði það yrði regn - Hví sagði hann það? 673 00:49:16,162 --> 00:49:20,792 - Og þessi fregn var mér um megn - Abúela, réttu mér regnhlífina 674 00:49:20,959 --> 00:49:23,795 Giftumst í fellibyl 675 00:49:25,547 --> 00:49:28,341 Hann er hér! Tölum ekki um Brúnó-nó 676 00:49:28,550 --> 00:49:31,177 Af hverju sagði ég Brúnó? 677 00:49:31,386 --> 00:49:33,138 Ekki orð um hann Brúnó 678 00:49:33,304 --> 00:49:35,515 Ég hefði ekki átt að minnast á Brúnó 679 00:49:37,600 --> 00:49:40,437 Mírabú, farðu í partíbuxurnar því að... 680 00:49:46,693 --> 00:49:49,029 Ég braust inn í turn Brúnós. 681 00:49:49,195 --> 00:49:50,655 Ég fann vitrun. Við erum í hættu. 682 00:49:50,822 --> 00:49:52,866 Töfrarnir deyja, húsið brotnar og Lúísa veikist. 683 00:49:53,033 --> 00:49:55,869 Ég held að það sé allt mín vegna. 684 00:49:59,372 --> 00:50:00,457 Pabbi? 685 00:50:03,960 --> 00:50:07,005 Við segjum ekki orð. Abúela vill fullkomið kvöld. 686 00:50:07,172 --> 00:50:09,799 Þar til þau eru farin fórstu ekki inn til Brúnós. 687 00:50:09,966 --> 00:50:11,968 Töfrarnir deyja ekki. Húsið brotnar ekki. 688 00:50:12,135 --> 00:50:13,678 Lúísa veikist ekki. 689 00:50:13,845 --> 00:50:16,473 Enginn veit neitt. Vertu bara eðlileg. 690 00:50:16,639 --> 00:50:18,892 Enginn þarf að vita neitt. 691 00:50:21,853 --> 00:50:23,480 Ég veit. 692 00:50:25,482 --> 00:50:26,691 Hún kjaftar í alla. 693 00:50:26,858 --> 00:50:28,568 Það er kominn matur! 694 00:50:30,111 --> 00:50:34,908 Sameining Guzmán- og Madrígal-ættanna kemur sér svo vel fyrir encantoið. 695 00:50:35,075 --> 00:50:39,370 Já, vonum að kvöldið verði ekki algjör hörmung. 696 00:50:40,121 --> 00:50:41,873 Skál fyrir fullkomnu kvöldi. 697 00:50:51,591 --> 00:50:53,009 Lárperu? 698 00:50:58,598 --> 00:51:00,809 Kamíló, lagaðu andlitið. 699 00:51:01,976 --> 00:51:02,977 Vatn? 700 00:51:07,899 --> 00:51:08,733 Mírabel. 701 00:51:10,026 --> 00:51:11,611 Rjómann, takk? 702 00:51:11,820 --> 00:51:13,446 Pabbi, rjómann? 703 00:51:17,117 --> 00:51:18,535 ...vitrun Brúnós. 704 00:51:19,285 --> 00:51:21,371 Pepa, skýið. 705 00:51:21,538 --> 00:51:23,915 Heiðskírt, heiðskírt, heiðskírt. 706 00:51:25,166 --> 00:51:27,085 Vitrun Brúnós. 707 00:51:32,298 --> 00:51:33,383 Mírabel? 708 00:51:34,676 --> 00:51:35,885 Er allt í lagi? 709 00:51:36,886 --> 00:51:39,097 Allt í fína lagi. Hún er bara spennt. 710 00:51:39,264 --> 00:51:40,890 Þú ættir að biðja hennar. 711 00:51:41,057 --> 00:51:42,684 - Já. - Sem allra fyrst. 712 00:51:43,184 --> 00:51:44,686 Ég ætlaði reyndar... 713 00:51:44,853 --> 00:51:46,563 Ætlaðirðu að gera það? Æði. 714 00:51:49,482 --> 00:51:52,485 Þar sem allir hérna hafa svo mikla hæfileika 715 00:51:52,652 --> 00:51:55,155 langaði Maríanó að syngja fyrst. 716 00:51:55,321 --> 00:51:58,199 Lúísa, viltu sækja píanóið? 717 00:51:58,867 --> 00:52:00,118 Þá það. 718 00:52:01,828 --> 00:52:05,248 Það er fjölskylduhefð að syngja að loknu bónorði. 719 00:52:07,542 --> 00:52:11,462 Ísabella, þokkafyllst allra í Madrígal-fjölskyldunni. 720 00:52:14,340 --> 00:52:15,592 Þú stendur þig vel. 721 00:52:15,925 --> 00:52:19,846 Fullkomnasta blóm í öllu encantoinu. 722 00:52:20,013 --> 00:52:20,847 Nei! 723 00:52:29,564 --> 00:52:31,357 Viltu giftast... 724 00:52:31,524 --> 00:52:32,609 Nei! 725 00:52:36,487 --> 00:52:38,573 Hvað er að gerast? 726 00:52:38,740 --> 00:52:40,200 Mírabel sá sig í vitrun Brúnós. 727 00:52:40,366 --> 00:52:42,702 Hún rústar töfrunum. Við erum búin að vera. 728 00:53:12,815 --> 00:53:15,193 Abúela, það hlýtur að vera skýring. 729 00:53:15,360 --> 00:53:16,653 Ég hata þig! 730 00:53:16,861 --> 00:53:18,488 - Ég er auli. - Lúísa. 731 00:53:18,655 --> 00:53:19,739 Hvað hefurðu gert? 732 00:53:19,906 --> 00:53:24,160 Ég geri ekki neitt. Þetta er vitrun Brúnós. 733 00:53:30,041 --> 00:53:34,545 Töfrarnir eru öflugir og allt er í himnalagi. 734 00:53:34,712 --> 00:53:37,131 Við erum Madrígal-fjölskyldan. 735 00:53:37,465 --> 00:53:38,841 Mírabel! 736 00:54:33,730 --> 00:54:34,814 Heyrðu! 737 00:54:50,621 --> 00:54:53,875 Allt í lagi, mamma. Dragðu andann djúpt, inn og út. 738 00:54:57,712 --> 00:54:58,588 Bíddu! 739 00:55:00,798 --> 00:55:02,050 Bíddu! 740 00:55:25,031 --> 00:55:26,657 Nei! Nei! 741 00:55:26,824 --> 00:55:28,951 Hjálp! Hjálp... 742 00:55:29,243 --> 00:55:31,287 Casita! Casita! 743 00:55:32,455 --> 00:55:33,623 Hjálpaðu mér! 744 00:55:34,040 --> 00:55:35,041 Hjálp! 745 00:55:40,380 --> 00:55:41,422 Þú ert sveitt. 746 00:55:45,718 --> 00:55:46,552 Æ, nei. 747 00:56:00,650 --> 00:56:01,901 - Bless. - Hvað? 748 00:56:02,068 --> 00:56:03,653 Nei. Bíddu aðeins. 749 00:56:03,820 --> 00:56:05,154 Bíddu! Bíddu! 750 00:56:05,905 --> 00:56:07,031 Því tókstu vitrunina? 751 00:56:07,198 --> 00:56:08,282 Bank, bank, bank á við. 752 00:56:08,449 --> 00:56:09,700 Hvað þýðir hún? 753 00:56:09,867 --> 00:56:11,869 Komstu þess vegna aftur? 754 00:56:12,745 --> 00:56:13,704 Tíó Brúnó? 755 00:56:13,871 --> 00:56:15,623 Bank, bank, bank á við. 756 00:56:15,873 --> 00:56:18,960 Þú áttir ekki að sjá vitrunina. Enginn átti að sjá hana. 757 00:56:19,127 --> 00:56:20,962 - En... - Örlítið salt. 758 00:56:22,255 --> 00:56:23,256 Sykur. 759 00:56:28,678 --> 00:56:29,512 Bíddu. 760 00:56:30,304 --> 00:56:33,266 Hefur þú verið að laga sprungurnar? 761 00:56:34,225 --> 00:56:37,478 Þetta? Nei, ég þori ekki að koma nálægt þessu. 762 00:56:37,645 --> 00:56:39,689 Ernandó sér um viðgerðirnar. 763 00:56:39,856 --> 00:56:43,317 - Hver er Ernandó? - Ég er Ernandó og ég er óttalaus. 764 00:56:45,153 --> 00:56:46,654 Þetta er samt ég. 765 00:56:47,113 --> 00:56:49,031 Leiklistin var sanna Gáfan mín. 766 00:56:50,950 --> 00:56:53,578 Ég heiti Jorge og sé um sparslið. 767 00:56:55,705 --> 00:56:58,666 Hversu lengi hefurðu verið hérna? 768 00:57:04,255 --> 00:57:05,798 Þú fórst aldrei. 769 00:57:06,841 --> 00:57:10,136 Ég fór úr turninum. Þar voru svo margar tröppur. 770 00:57:10,303 --> 00:57:12,889 Nú er ég við hliðina á eldhúsinu. 771 00:57:14,849 --> 00:57:17,059 Hér er líka ókeypis afþreying. 772 00:57:17,226 --> 00:57:19,145 Hvað fílarðu? Íþróttir? 773 00:57:19,604 --> 00:57:22,190 Leikjaþætti eða sápuóperur? 774 00:57:23,858 --> 00:57:26,319 Þetta var ást í meinum. 775 00:57:26,486 --> 00:57:28,029 Ég skil ekki. 776 00:57:28,196 --> 00:57:30,072 Frænka hans missti minnið 777 00:57:30,239 --> 00:57:32,116 og man ekki að hún er frænka hans. 778 00:57:32,283 --> 00:57:34,785 Það er mjög forboðin ást... 779 00:57:34,952 --> 00:57:40,166 Ég skil ekki hvers vegna þú fórst en varst áfram hérna. 780 00:57:40,958 --> 00:57:45,630 Því að fjöllin í kringum encantoið eru virkilega há. 781 00:57:45,796 --> 00:57:49,675 Og eins og ég sagði fæ ég ókeypis mat og allt hérna. 782 00:57:49,842 --> 00:57:51,928 Elskið þið ekki ókeypis matinn? 783 00:57:52,303 --> 00:57:54,680 Alltaf svöng. Fáið aldrei nóg. 784 00:58:15,284 --> 00:58:18,162 Gáfan mín reyndist ekki hjálpa fjölskyldunni 785 00:58:18,329 --> 00:58:20,957 en ég elska fjölskylduna mína. 786 00:58:21,582 --> 00:58:25,294 Ég veit bara ekki hvernig ég... 787 00:58:25,920 --> 00:58:28,381 Hvað um það, þú ættir að fara því að... 788 00:58:28,589 --> 00:58:30,716 Ef ég hefði góða ástæðu hefðirðu sagt: 789 00:58:30,925 --> 00:58:32,635 "Ég skal fara, góð ástæða." 790 00:58:34,637 --> 00:58:35,846 Því var ég í vitruninni? 791 00:58:38,307 --> 00:58:39,684 Tíó Brúnó? 792 00:58:42,019 --> 00:58:46,023 Ég vildi bara að fjölskyldan yrði stolt af mér. 793 00:58:46,566 --> 00:58:47,817 Einu sinni. 794 00:58:49,944 --> 00:58:51,779 Ef ég ætti að hætta... 795 00:58:53,322 --> 00:58:55,658 og ef ég skaða fjölskylduna... 796 00:58:56,534 --> 00:58:58,411 skaltu segja mér það. 797 00:58:59,537 --> 00:59:01,080 Ég get ekki sagt það... 798 00:59:01,998 --> 00:59:03,916 því ég veit það ekki. 799 00:59:04,709 --> 00:59:09,088 Ég fékk þessa vitrun kvöldið sem þú fékkst ekki Gáfu. 800 00:59:10,006 --> 00:59:11,591 Abúela óttaðist um töfrana 801 00:59:11,757 --> 00:59:15,595 og hún grátbið mig um að líta í framtíðina til að skilja þetta. 802 00:59:17,096 --> 00:59:20,308 Ég sá að töfrarnir voru í hættu. 803 00:59:21,183 --> 00:59:24,270 Húsið okkar brotnaði. 804 00:59:24,437 --> 00:59:28,274 Og síðan, og síðan sá ég þig. 805 00:59:28,441 --> 00:59:32,028 En vitrunin var öðruvísi og sífellt að breytast. 806 00:59:32,194 --> 00:59:35,448 Ég fékk ekki eitt svar og sá engin skýr örlög. 807 00:59:35,615 --> 00:59:38,576 Eins og framtíð þín væri óráðin. 808 00:59:39,493 --> 00:59:41,912 Ég vissi hvernig það leit út og hvað allir héldu 809 00:59:42,079 --> 00:59:45,082 því að ég er Brúnó og allir halda það versta. 810 00:59:46,959 --> 00:59:48,336 Þannig að... 811 00:59:49,712 --> 00:59:54,592 Fórstu til að vernda mig? 812 00:59:55,801 --> 00:59:57,511 Ég veit ekki hvernig fer... 813 00:59:58,346 --> 00:59:59,597 en ég held... 814 00:59:59,764 --> 01:00:02,016 að fjölskyldan og encantoið... 815 01:00:02,391 --> 01:00:04,352 og örlög sjálfs kraftaverksins... 816 01:00:05,519 --> 01:00:07,396 sé allt undir þér komið. 817 01:00:10,024 --> 01:00:11,150 Mér gæti skjátlast. 818 01:00:11,317 --> 01:00:13,819 Þetta er ráðgáta. Þess vegna er vitrunin... 819 01:00:15,696 --> 01:00:19,241 Ég kæmi þér að meira gagni ef ég gæti það 820 01:00:19,408 --> 01:00:21,452 en þetta er allt sem ég veit. 821 01:00:21,786 --> 01:00:24,664 Gangi þér vel. Ég vildi að ég hefði séð meira. 822 01:00:25,956 --> 01:00:26,957 Já. 823 01:00:30,711 --> 01:00:32,171 Já. 824 01:00:32,963 --> 01:00:35,800 Þú vildir hafa séð meira. Sjáðu þá meira. 825 01:00:35,966 --> 01:00:37,927 Fáðu aðra vitrun. 826 01:00:38,094 --> 01:00:40,471 Nei, ég fæ engar vitranir lengur. 827 01:00:40,638 --> 01:00:41,847 - Þú gætir það. - Geri það ekki. 828 01:00:42,014 --> 01:00:46,018 Ekki segja að örlög heimsins séu á mínum herðum og kveðja svo. 829 01:00:46,185 --> 01:00:49,939 Ef allt er í mínum höndum vil ég að þú fáir aðra vitrun. 830 01:00:50,815 --> 01:00:52,066 Kannski sé ég svarið. 831 01:00:52,233 --> 01:00:56,070 Þótt ég vildi það, en svo er ekki, rústaðirðu vitrunarhellinum. 832 01:00:56,237 --> 01:00:58,739 Það er vandamál því ég þarf stórt opið svæði. 833 01:00:58,906 --> 01:01:00,491 - Við finnum það. - Hvar? 834 01:01:00,658 --> 01:01:01,659 Herbergið mitt. 835 01:01:03,035 --> 01:01:05,913 Rotturnar sögðu mér allt. Ekki éta þær. 836 01:01:09,333 --> 01:01:14,213 Fjölskyldan þarfnast aðstoðar og þú þarft að komast héðan. 837 01:01:31,063 --> 01:01:33,941 Þú hefðir átt að segja mér frá vitruninni strax. 838 01:01:34,108 --> 01:01:35,109 Hugsaðu um fjölskylduna. 839 01:01:35,317 --> 01:01:37,319 Ég hugsaði um dóttur mína. 840 01:01:38,195 --> 01:01:39,739 Pepa, róaðu þig. 841 01:01:39,905 --> 01:01:41,157 - Geri mitt besta. - Já. 842 01:01:41,323 --> 01:01:42,950 Gott að það er ekki fellibylur. 843 01:01:43,117 --> 01:01:46,579 Mamma, þú hefur alltaf verið of hörð við Mírabel. 844 01:01:46,746 --> 01:01:48,164 Líttu í kringum þig. 845 01:01:48,330 --> 01:01:53,377 Verjum fjölskylduna og encantoið. Við megum ekki glata heimilinu. 846 01:01:55,588 --> 01:01:59,049 Þorpsbúar eru orðnir áhyggjufullir vegna töfranna. 847 01:01:59,216 --> 01:02:00,468 Þeir vilja hitta þig. 848 01:02:01,177 --> 01:02:03,763 Mírabel var í vitruninni af ástæðu. 849 01:02:05,014 --> 01:02:06,098 Finnið hana. 850 01:02:11,771 --> 01:02:13,981 Flýtum okkur. 851 01:02:14,148 --> 01:02:16,358 Þú flýtir ekki framtíðinni. 852 01:02:19,069 --> 01:02:21,030 Hvað ef ég sýni eitthvað verra? 853 01:02:21,197 --> 01:02:23,657 Ef þér líkar ekki vitrunin segirðu: 854 01:02:23,824 --> 01:02:27,703 "Brúnó lætur slæma hluti gerast, er skrýtinn og drap gullfiskinn minn." 855 01:02:28,287 --> 01:02:30,498 Þú lætur ekki slæma hluti gerast. 856 01:02:31,290 --> 01:02:35,461 Stundum fá furðufuglarnir í fjölskyldunni óréttláta meðferð. 857 01:02:36,253 --> 01:02:37,463 Þú getur þetta. 858 01:02:41,175 --> 01:02:42,218 Fyrir taugarnar. 859 01:02:46,222 --> 01:02:49,725 Ég get þetta. Ég get þetta. 860 01:03:23,926 --> 01:03:25,761 Þú ættir að halda þér fast. 861 01:03:59,879 --> 01:04:02,590 Þetta er það sama. Ég verð að hætta. 862 01:04:02,756 --> 01:04:07,303 Ég verð að sjá hvernig þetta endar. Það hlýtur að vera svar. 863 01:04:07,469 --> 01:04:08,637 Eitthvað sem okkur yfirsést. 864 01:04:08,804 --> 01:04:10,389 Þú sérð það sama og ég. 865 01:04:10,681 --> 01:04:12,099 - Ef það væri fleira... - Þarna. 866 01:04:12,391 --> 01:04:13,642 Þarna! 867 01:04:14,435 --> 01:04:15,311 Fiðrildi. 868 01:04:15,477 --> 01:04:16,979 Eltu fiðrildið. 869 01:04:22,443 --> 01:04:23,485 Hvar er þetta? 870 01:04:23,903 --> 01:04:25,821 Þetta er allt í rugli. 871 01:04:26,989 --> 01:04:30,659 Þetta er kertið. Það verður skærara. 872 01:04:30,868 --> 01:04:33,329 - Þú hjálpar kertinu. - Hvernig? 873 01:04:33,704 --> 01:04:35,372 Það er einhver með þér. 874 01:04:36,749 --> 01:04:37,875 - Þið berjist. - Ha? 875 01:04:38,042 --> 01:04:39,627 Bíddu, nei. Er þetta knús? 876 01:04:39,793 --> 01:04:40,794 Bardagi eða knús? 877 01:04:41,795 --> 01:04:43,756 Þetta er faðmlag. 878 01:04:43,923 --> 01:04:45,925 Kertið verður skærara ef þú faðmar hana. 879 01:04:46,091 --> 01:04:47,384 Faðma hverja? 880 01:04:47,885 --> 01:04:48,969 Alveg að koma. 881 01:04:49,136 --> 01:04:50,930 - Hver er þetta? - Alveg að koma. 882 01:04:51,847 --> 01:04:52,848 Ég sé það! 883 01:04:54,600 --> 01:04:56,143 Ísabella? 884 01:05:01,315 --> 01:05:03,567 Systir þín? Það er frábært. 885 01:05:05,611 --> 01:05:06,820 Hvert einasta sinn. 886 01:05:08,447 --> 01:05:11,116 Hvað lagast við að faðma Ísabellu? 887 01:05:11,283 --> 01:05:14,119 Veit ekki. Hvernig hjálparðu fjölskyldukraftaverki? 888 01:05:14,286 --> 01:05:15,287 Þú faðmar systur. 889 01:05:15,454 --> 01:05:18,499 Mírabel? Mírabel? 890 01:05:19,375 --> 01:05:21,502 Mírabel? 891 01:05:21,669 --> 01:05:23,629 Tíminn er á þrotum. 892 01:05:23,796 --> 01:05:25,172 Þetta virkar ekki. 893 01:05:25,339 --> 01:05:28,342 Hún faðmar mig aldrei. Hún hatar mig. 894 01:05:28,509 --> 01:05:30,970 Veistu ekki að ég skemmdi bónorðið hennar? 895 01:05:31,136 --> 01:05:33,639 - Auk þess er hún pirrandi. - Mírabel? 896 01:05:33,806 --> 01:05:35,516 - Auðvitað Ísabella. - Mírabel? 897 01:05:35,683 --> 01:05:37,017 Hvað hefur hún á móti mér? 898 01:05:37,184 --> 01:05:38,435 Hún fær rósir út um... 899 01:05:38,602 --> 01:05:39,770 Mírabel! 900 01:05:39,937 --> 01:05:41,438 Fyrirgefðu, fyrirgefðu. 901 01:05:41,605 --> 01:05:43,440 Þú sérð ekki aðalatriðið. 902 01:05:43,857 --> 01:05:46,110 Örlög fjölskyldunnar eru ekki í hennar höndum 903 01:05:46,276 --> 01:05:47,653 heldur í þínum höndum. 904 01:05:48,195 --> 01:05:51,532 Þú ert nákvæmlega það sem fjölskyldan þarfnast. 905 01:05:52,908 --> 01:05:54,410 Þú þarft bara að sjá það. 906 01:05:55,452 --> 01:05:57,204 Í einrúmi þegar ég er farinn. 907 01:05:58,288 --> 01:06:00,082 Kemurðu ekki með mér? 908 01:06:01,250 --> 01:06:04,044 Þetta var þín vitrun, ekki mín. 909 01:06:04,211 --> 01:06:05,629 Þú óttast að Abúela sjái þig. 910 01:06:05,796 --> 01:06:07,756 Já. Ég meina, það líka. 911 01:06:09,967 --> 01:06:13,470 Komdu í heimsókn þegar þú hefur bjargað kraftaverkinu. 912 01:06:14,430 --> 01:06:18,892 Þegar ég hef bjargað kraftaverkinu fæ ég þig aftur heim. 913 01:06:20,019 --> 01:06:21,854 Bank, bank, bank á við. 914 01:06:34,366 --> 01:06:38,287 Þú getur þetta. Nú bjargarðu kraftaverkinu. 915 01:06:39,204 --> 01:06:40,706 Með faðmlagi. 916 01:06:41,915 --> 01:06:44,710 Ísa? Hæ. 917 01:06:45,419 --> 01:06:48,464 Ég veit að okkur hefur greint á um ýmislegt 918 01:06:48,630 --> 01:06:54,428 en ég er tilbúin að verða þér betri systir. 919 01:06:54,845 --> 01:06:57,139 Við ættum að faðmast. 920 01:06:57,556 --> 01:06:59,892 Knúsumst bara. 921 01:07:01,018 --> 01:07:03,353 Knúsast bara? 922 01:07:04,396 --> 01:07:07,066 Lúísa getur varla lyft matnum sínum 923 01:07:07,524 --> 01:07:11,445 og nefið á Maríanó er eins og kramið papaja. 924 01:07:11,987 --> 01:07:13,530 Ertu gengin af göflunum? 925 01:07:14,990 --> 01:07:17,993 Mér finnst eins og þú sért í uppnámi. 926 01:07:18,160 --> 01:07:21,955 Veistu hvað lagar uppnámið? Hlýtt faðmlag. 927 01:07:22,456 --> 01:07:24,083 Út með þig. 928 01:07:25,459 --> 01:07:27,461 Allt var fullkomið. 929 01:07:27,628 --> 01:07:29,838 Abúela var ánægð og öll hin líka. 930 01:07:30,005 --> 01:07:35,803 Viltu vera betri systir? Biddu mig afsökunar á að hafa rústað lífi mínu. 931 01:07:39,473 --> 01:07:43,060 Gerðu það. Biddu mig afsökunar. 932 01:07:46,605 --> 01:07:47,815 Ég... 933 01:07:49,233 --> 01:07:50,567 biðst... 934 01:07:51,735 --> 01:07:52,736 afsökunar... 935 01:07:55,197 --> 01:07:58,325 - á því hvað líf þitt er æðislegt. - Út með þig. 936 01:07:58,492 --> 01:08:01,203 Bíddu. Allt í lagi. Ég biðst afsökunar. 937 01:08:02,079 --> 01:08:04,456 Ég reyndi ekki að rústa lífi þínu. 938 01:08:05,499 --> 01:08:07,918 Sum okkar eiga við stærri vanda að etja, 939 01:08:08,085 --> 01:08:10,587 eigingjarna, heimtufreka prinsessan þín. 940 01:08:10,754 --> 01:08:12,005 Eigingjarna? 941 01:08:12,172 --> 01:08:16,927 Ég hef neyðst til þess að vera fullkomin alla ævi. 942 01:08:17,094 --> 01:08:20,889 Bókstaflega það eina sem þú hefur gert er að skemma fyrir mér. 943 01:08:21,056 --> 01:08:24,518 Ég skemmdi ekkert. Þú giftist heimska folanum. 944 01:08:24,685 --> 01:08:28,564 Ég vildi aldrei giftast honum. Ég geri það fyrir fjölskylduna. 945 01:08:30,899 --> 01:08:32,317 Almáttugur. 946 01:08:32,776 --> 01:08:33,819 Ísa. 947 01:08:33,986 --> 01:08:37,614 Þetta er mjög alvarleg játning. 948 01:08:38,907 --> 01:08:40,450 Svona, komdu hingað. 949 01:08:40,617 --> 01:08:41,743 Knúsaðu mig. 950 01:08:42,327 --> 01:08:43,203 Ísa? 951 01:08:46,790 --> 01:08:49,334 Ég óvart bjó til eitthvað óvænt 952 01:08:50,419 --> 01:08:54,339 Eitthvað hvasst Eitthvað ferskt 953 01:08:54,506 --> 01:08:56,717 Ísa? Það er núna sem við... 954 01:08:56,884 --> 01:09:00,721 Alls ekki fullkomið en táknrænt Það er dásamlegt 955 01:09:00,888 --> 01:09:04,850 Það er mitt Hvað get ég næst gert? 956 01:09:05,017 --> 01:09:06,393 Stopp! Koma svo, koma svo 957 01:09:06,602 --> 01:09:08,896 - Vel gert, koma svo - Hvað get ég næst gert? 958 01:09:09,104 --> 01:09:10,814 Smá knús Koma svo, koma svo 959 01:09:10,981 --> 01:09:12,232 Frítt knús Koma svo, koma svo 960 01:09:12,441 --> 01:09:16,153 Ræktað hef ég þúsund rósir 961 01:09:16,653 --> 01:09:20,490 Flor de mayo í mílnavís 962 01:09:20,657 --> 01:09:24,828 Ég kann margar æfðar pósur 963 01:09:24,995 --> 01:09:28,790 Bros mitt felur hvað sem ég kýs 964 01:09:28,957 --> 01:09:34,171 Hvað gæti ég gert ef myndi ég Rækta eitthvað í hita augnabliksins? 965 01:09:34,338 --> 01:09:36,173 Veistu hvert það þig leiðir? 966 01:09:36,673 --> 01:09:41,261 Hvað gæti ég gert ef það þyrfti ekki Að vera svo frábært? 967 01:09:41,428 --> 01:09:44,681 Bara eins og það er? Ég fengi að vera ég? 968 01:09:44,848 --> 01:09:48,560 Í hvirfilbyl af jacarandás 969 01:09:48,727 --> 01:09:51,438 - Vafningsjurt, vínsins við - Stór! 970 01:09:51,939 --> 01:09:52,940 Þetta er fínt 971 01:09:53,106 --> 01:09:59,029 Pálminn sem skýst hátt upp Í himins hlið, það er mikils vert 972 01:09:59,196 --> 01:10:01,448 Hvað get ég næst gert? 973 01:10:02,241 --> 01:10:05,911 Ég breiði út snögglega, sóldöggina hér nú 974 01:10:06,078 --> 01:10:09,873 Varlega, hún er kjötæta Á litlu hef ei trú 975 01:10:10,040 --> 01:10:13,335 Hún kitlar mig svo nýjungagirnin sú 976 01:10:14,002 --> 01:10:17,089 Er leið á því pena Vil sannleikann nú, en þú? 977 01:10:17,256 --> 01:10:22,386 Líf þitt minnir á samfelldan draum Allt frá fæðingu hefur mér virst 978 01:10:22,552 --> 01:10:24,763 Hve djúpt vaxa rætur þær? 979 01:10:24,930 --> 01:10:28,058 Ég veit þú ræktar öll þessi blóm 980 01:10:28,225 --> 01:10:30,727 Og ég sé hvernig þú hefur birst 981 01:10:30,894 --> 01:10:32,729 Og brotið upp þakið 982 01:10:32,896 --> 01:10:36,858 Og himininn kysst Af stað 983 01:10:37,025 --> 01:10:40,362 Í hvirfilbyl af jacarandás 984 01:10:40,529 --> 01:10:42,322 - Vafningsjurt - Hó 985 01:10:42,531 --> 01:10:44,908 - Vínsins við - Gró 986 01:10:45,075 --> 01:10:50,914 Pálminn sem skýst upp Í himins hlið, það er mikils vert 987 01:10:51,081 --> 01:10:52,833 Hvað svo? Hvað svo? 988 01:10:53,000 --> 01:10:57,587 Hvað gerir þú þegar þú dvelur Djúpt í hita augnabliksins? 989 01:10:57,754 --> 01:11:00,841 Augnabliksins Haltu áfram 990 01:11:01,008 --> 01:11:05,053 Hvað muntu gera ef þér finnst þú Ekki þurfa að vera frábær? 991 01:11:05,304 --> 01:11:08,682 - En ég verð samt ókei - Hey, allir þarna, farið frá 992 01:11:08,849 --> 01:11:12,686 - Ég brýst í gegn með tabebúia - Tabebúia 993 01:11:12,853 --> 01:11:14,563 - Set ný mið - Setur mið 994 01:11:14,771 --> 01:11:17,107 - Opna hlið - Opnar hlið 995 01:11:17,274 --> 01:11:19,526 Leiðin er greið því þú ert hér 996 01:11:19,693 --> 01:11:23,071 Og þetta allt ég skulda þér 997 01:11:23,238 --> 01:11:24,990 Hvað get ég næst gert? 998 01:11:25,198 --> 01:11:27,075 Sýndu hvað þú getur gert 999 01:11:27,242 --> 01:11:30,954 - Hvað get ég næst gert? - Já, allt þú getur gert 1000 01:11:31,121 --> 01:11:34,583 Hvað get ég næst gert? 1001 01:11:36,501 --> 01:11:38,503 Þú hefur slæm áhrif á mig. 1002 01:11:39,254 --> 01:11:41,256 Hvað gengur á hérna? 1003 01:11:41,882 --> 01:11:44,051 Abúela, þetta er í lagi. Allt er... 1004 01:11:44,217 --> 01:11:45,927 Við björgum kraftaverkinu. Töfrarnir... 1005 01:11:46,094 --> 01:11:47,554 Um hvað ertu að tala? 1006 01:11:47,721 --> 01:11:50,057 Líttu á heimilið okkar og á systur þína. 1007 01:11:50,223 --> 01:11:53,268 Gerðu það... Ísabella var ekki hamingjusöm. 1008 01:11:53,477 --> 01:11:55,604 Auðvitað ekki. Þú skemmdir bónorðið. 1009 01:11:55,771 --> 01:11:58,065 Nei, hún þurfti að láta skemma það. 1010 01:11:58,231 --> 01:11:59,733 Þá gerðum við allt þetta. 1011 01:11:59,900 --> 01:12:01,026 Kertið varð skærara... 1012 01:12:01,193 --> 01:12:02,861 - Mírabel. - Þess vegna er ég í vitruninni. 1013 01:12:03,028 --> 01:12:04,279 Ég bjarga kraftaverkinu. 1014 01:12:04,446 --> 01:12:06,823 Þú verður að hætta, Mírabel. 1015 01:12:09,659 --> 01:12:11,828 Sprungurnar mynduðust þín vegna. 1016 01:12:12,412 --> 01:12:14,790 Brúnó fór þín vegna. 1017 01:12:14,956 --> 01:12:18,418 Lúísa missir máttinn og Ísabella er stjórnlaus. 1018 01:12:18,585 --> 01:12:20,253 Allt þín vegna! 1019 01:12:20,420 --> 01:12:23,173 Ég veit ekki hvers vegna þú fékkst enga Gáfu 1020 01:12:23,340 --> 01:12:27,219 en það er engin afsökun fyrir þig að skaða fjölskylduna. 1021 01:12:37,437 --> 01:12:42,192 Ég verð aldrei nógu góð fyrir þig. 1022 01:12:43,235 --> 01:12:44,319 Eða hvað? 1023 01:12:47,197 --> 01:12:50,492 Sama hversu mikið ég reyni. 1024 01:12:55,539 --> 01:12:59,709 Sama hvað nokkurt okkar reynir. 1025 01:13:00,669 --> 01:13:04,047 Lúísa verður aldrei nógu sterk. 1026 01:13:04,214 --> 01:13:07,259 Ísabella verður aldrei nógu fullkomin. 1027 01:13:07,426 --> 01:13:10,262 Brúnó fór héðan af því þú sást það versta í honum. 1028 01:13:10,429 --> 01:13:12,472 Brúnó var ekki annt um fjölskylduna. 1029 01:13:12,639 --> 01:13:14,015 Hann elskar fjölskylduna. 1030 01:13:14,182 --> 01:13:18,019 Ég elska fjölskylduna. Við gerum það öll. 1031 01:13:18,186 --> 01:13:19,938 Þér er ekki annt um okkur. 1032 01:13:20,480 --> 01:13:23,066 - Þú eyðileggur heimilið. - Ekki dirfast... 1033 01:13:23,233 --> 01:13:25,902 Kraftaverkið deyr þín vegna. 1034 01:13:31,199 --> 01:13:32,242 Nei, nei, nei. 1035 01:13:33,994 --> 01:13:34,828 Kertið! 1036 01:13:41,918 --> 01:13:43,295 Casita, komdu mér upp. 1037 01:13:55,891 --> 01:13:56,892 Nei! 1038 01:14:03,398 --> 01:14:04,399 Nei! 1039 01:14:17,204 --> 01:14:18,205 Gættu þín, Antóníó. 1040 01:14:19,247 --> 01:14:20,499 Forðum okkur héðan. 1041 01:14:20,665 --> 01:14:22,501 Mírabel! Mírabel! 1042 01:14:23,084 --> 01:14:25,462 Mírabel, við verðum að fara! 1043 01:14:36,473 --> 01:14:37,557 - Mírabel! - Mírabel! 1044 01:14:37,724 --> 01:14:39,142 Láttu það eiga sig! 1045 01:14:43,396 --> 01:14:46,691 Mírabel, húsið hrynur! 1046 01:14:49,402 --> 01:14:51,821 - Forðaðu þér, Mírabel! - Mírabel! 1047 01:15:20,976 --> 01:15:22,018 Nei. 1048 01:15:32,946 --> 01:15:34,239 Mírabel! 1049 01:15:35,824 --> 01:15:38,159 Meiddirðu þig, Mírabel? 1050 01:15:41,329 --> 01:15:42,455 Mírabel! 1051 01:15:42,622 --> 01:15:44,082 Júlíeta, komdu fljótt. 1052 01:15:44,583 --> 01:15:45,584 Júlíeta. 1053 01:15:45,750 --> 01:15:48,128 Vertu kyrr. Ég kem aftur. 1054 01:15:50,297 --> 01:15:52,507 Hvernig gerðist þetta? 1055 01:15:52,674 --> 01:15:55,218 Hérna, ég skal hjálpa þér. Ég skal hjálpa. 1056 01:15:55,385 --> 01:15:58,221 - Eruð þið öll ómeidd? - Ekki gráta, Antóníó minn. 1057 01:15:58,471 --> 01:16:01,766 Hvernig má þetta vera? Encantoið er ónýtt. 1058 01:16:01,933 --> 01:16:03,184 Hvað gerum við nú? 1059 01:16:03,393 --> 01:16:05,270 Kraftar mínir eru horfnir. 1060 01:16:05,478 --> 01:16:07,522 Hvað með Antóníó? Hvað gerir hann? 1061 01:16:12,819 --> 01:16:14,654 Mírabel? 1062 01:16:15,280 --> 01:16:17,866 Mírabel? Hvar er Mírabel? 1063 01:16:18,033 --> 01:16:19,200 Hvar er hún? 1064 01:16:19,367 --> 01:16:20,619 Mírabel! 1065 01:16:21,786 --> 01:16:22,829 Mírabel? 1066 01:16:24,539 --> 01:16:25,749 Mírabel! 1067 01:16:37,677 --> 01:16:39,012 Mírabel? 1068 01:16:42,515 --> 01:16:43,600 Mírabel! 1069 01:16:45,977 --> 01:16:47,562 Mírabel! 1070 01:16:48,146 --> 01:16:49,939 Er hún ekki enn fundin? 1071 01:16:50,732 --> 01:16:52,734 - Mírabel! - Mírabel! 1072 01:16:53,360 --> 01:16:54,861 Mírabel! 1073 01:17:13,338 --> 01:17:14,547 Mírabel. 1074 01:17:22,263 --> 01:17:24,099 Fyrirgefðu mér. 1075 01:17:26,226 --> 01:17:28,520 Ég vildi ekki skaða okkur. 1076 01:17:29,479 --> 01:17:31,690 Ég vildi bara... 1077 01:17:32,482 --> 01:17:35,110 vera eitthvað sem ég er ekki. 1078 01:17:50,041 --> 01:17:53,670 Ég hef aldrei getað komið aftur hingað. 1079 01:17:56,423 --> 01:18:02,721 Það var í þessari á sem við fengum kraftaverkið okkar. 1080 01:18:04,848 --> 01:18:07,851 Þar sem Abúeló Pedro... 1081 01:18:11,479 --> 01:18:14,607 Ég hélt að við myndum eiga annars konar líf. 1082 01:18:15,942 --> 01:18:19,404 Ég hélt að ég yrði önnur kona. 1083 01:20:46,968 --> 01:20:49,178 Mér var gefið kraftaverk. 1084 01:20:51,389 --> 01:20:53,641 Annað tækifæri. 1085 01:20:57,687 --> 01:21:00,690 Ég óttaðist svo mikið að glata því... 1086 01:21:03,610 --> 01:21:08,406 að ég missti sjónar á því fyrir hvern kraftaverkið væri. 1087 01:21:11,409 --> 01:21:15,705 Mér þykir það svo leitt. 1088 01:21:17,582 --> 01:21:21,169 Þú hefur aldrei skaðað fjölskylduna, Mírabel. 1089 01:21:22,712 --> 01:21:24,047 Við erum sködduð... 1090 01:21:28,343 --> 01:21:30,303 mín vegna. 1091 01:21:44,525 --> 01:21:46,152 Abúela. 1092 01:21:47,904 --> 01:21:49,864 Loksins sé ég það. 1093 01:21:54,202 --> 01:21:56,996 Þú misstir heimilið þitt. 1094 01:21:58,873 --> 01:22:01,334 Þú misstir allt. 1095 01:22:03,169 --> 01:22:05,838 Þú hefur þjáðst svo mikið. 1096 01:22:06,005 --> 01:22:07,840 Alein. 1097 01:22:08,383 --> 01:22:11,636 Til að tryggja að þetta gerðist aldrei aftur. 1098 01:22:13,763 --> 01:22:17,058 Okkur var bjargað þín vegna. 1099 01:22:17,934 --> 01:22:21,813 Okkur var gefið kraftaverk þín vegna. 1100 01:22:22,730 --> 01:22:26,651 Við erum fjölskylda þín vegna. 1101 01:22:27,443 --> 01:22:30,571 Ekkert er svo skaddað 1102 01:22:30,738 --> 01:22:34,534 að við getum ekki lagað það í sameiningu. 1103 01:22:39,580 --> 01:22:42,500 Ég bað Pedro minn um aðstoð. 1104 01:22:44,669 --> 01:22:46,212 Mírabel. 1105 01:22:48,381 --> 01:22:50,508 Hann sendi mér þig. 1106 01:23:20,288 --> 01:23:22,081 Hún gerði þetta ekki! 1107 01:23:23,166 --> 01:23:25,084 Hún gerði þetta ekki! 1108 01:23:25,418 --> 01:23:28,629 Ég gaf henni vitrun! 1109 01:23:30,506 --> 01:23:31,507 Það var ég! 1110 01:23:31,674 --> 01:23:34,052 Ég sagði henni að fara en hún bara... 1111 01:23:34,761 --> 01:23:36,095 Hún vildi bara hjálpa. 1112 01:23:36,262 --> 01:23:40,308 Mér er sama hvað þér finnst um mig en ef þú ert of þrjósk til að... 1113 01:23:44,520 --> 01:23:48,941 Mér finnst eins og ég hafi misst af einhverju mikilvægu. 1114 01:23:49,734 --> 01:23:51,027 Komdu. 1115 01:23:58,326 --> 01:24:01,370 Hvað er að gerast? Hvert förum við? 1116 01:24:02,830 --> 01:24:04,165 Heim. 1117 01:24:10,755 --> 01:24:12,381 Það er hún. Ég fann hana. 1118 01:24:12,548 --> 01:24:13,925 Ég fann hana. 1119 01:24:14,092 --> 01:24:16,135 Hún er komin aftur! 1120 01:24:27,188 --> 01:24:28,439 Mírabel! 1121 01:24:31,484 --> 01:24:32,693 Mírabel! 1122 01:24:34,112 --> 01:24:34,987 Mamma. 1123 01:24:36,072 --> 01:24:37,490 Ég var svo áhyggjufull. 1124 01:24:37,657 --> 01:24:39,200 Við fundum þig ekki. 1125 01:24:39,617 --> 01:24:42,161 Býflugurnar voru alls staðar. 1126 01:24:44,080 --> 01:24:45,331 Ég jafna mig. 1127 01:24:46,707 --> 01:24:48,835 Ekki ef við eigum ekkert hús. 1128 01:24:49,001 --> 01:24:51,504 Hvað? Við eigum ekki hús. Má ég ekki segja það? 1129 01:24:51,671 --> 01:24:53,089 Hvað er þetta? Ekki hús. 1130 01:25:01,222 --> 01:25:05,601 Sjá þetta hús Þarf endurreisn frá grunni 1131 01:25:05,768 --> 01:25:09,897 Kannski er það vonlaust Við spjörum okkur samt 1132 01:25:10,064 --> 01:25:14,443 Sjá þessa fjölskyldu Fólkið sem ég unni 1133 01:25:14,610 --> 01:25:19,407 Sjá stjörnur þær Að skína skært er þeim svo tamt 1134 01:25:20,658 --> 01:25:25,163 Já, þær stjörnur loga skært 1135 01:25:25,538 --> 01:25:29,041 Það er stjörnuhjörðin mín 1136 01:25:30,042 --> 01:25:34,338 Að læra er tímabært 1137 01:25:34,505 --> 01:25:37,758 Þú ert meira en Gáfan þín 1138 01:25:37,925 --> 01:25:41,387 Mér finnst leitt hvað ég hef verið hörð 1139 01:25:42,263 --> 01:25:46,184 Ég vildi ei glata minni hjörð 1140 01:25:46,350 --> 01:25:49,979 Og undrið ekki er Neinn galdur inni í þér 1141 01:25:50,605 --> 01:25:51,856 Nei, undrið það ert þú 1142 01:25:52,023 --> 01:25:54,692 Engin Gáfa Nei, þú 1143 01:25:54,859 --> 01:25:56,194 Það kraftaverk ert þú 1144 01:25:56,360 --> 01:25:58,571 Og þið öll Já, þið öll 1145 01:25:58,946 --> 01:26:02,575 Ókei, sko Við skulum tala um Brúnó? 1146 01:26:02,742 --> 01:26:03,951 Þetta er Brúnó 1147 01:26:04,118 --> 01:26:07,246 Það er margt að segja um Brúnó 1148 01:26:07,413 --> 01:26:09,332 Fyrst ég, ókei Pepa, æ fyrirgefðu brúðkaupið 1149 01:26:09,498 --> 01:26:10,499 Átti ekki á þér að bitna 1150 01:26:10,666 --> 01:26:12,501 Það var ekki spádómur En ég sá þú fórst að svitna 1151 01:26:12,668 --> 01:26:14,545 En ég vildi segja sko Brói elskar þig svo 1152 01:26:14,712 --> 01:26:16,422 Anda inn, anda út Fáum regn, fáum snjó 1153 01:26:16,589 --> 01:26:17,423 Þetta er nóg 1154 01:26:17,590 --> 01:26:18,883 Það hef ég alltaf sagt, kæri bró 1155 01:26:19,091 --> 01:26:20,676 Skulda mörgum afsökunarbeiðni hér 1156 01:26:20,885 --> 01:26:23,012 Hey, við erum glöð að vera hér með þér 1157 01:26:23,179 --> 01:26:24,972 En þú ert kominn í ljós Og það er sannkallað hrós 1158 01:26:25,139 --> 01:26:27,308 Og hvað sem nú mun gerast Smellur allt í lag 1159 01:26:27,475 --> 01:26:29,602 Hei, ég vissi hann aldrei fór Ég heyrði það hvern dag 1160 01:26:32,730 --> 01:26:34,732 Hvað er þar? 1161 01:26:35,608 --> 01:26:37,777 Það eru allir í þorpinu 1162 01:26:39,320 --> 01:26:40,154 Hey! 1163 01:26:40,321 --> 01:26:44,283 Nú hönd á plóg Nú hönd á plóg 1164 01:26:44,450 --> 01:26:48,037 Við saman leggjum þó Við saman leggjum þó 1165 01:26:48,913 --> 01:26:52,333 Ei Gáfu eigum En mörg við erum 1166 01:26:53,084 --> 01:26:56,545 Og fyrir ykkur allt við gerum 1167 01:26:56,712 --> 01:27:01,133 Það er gott er við vinnum sem lið Þú ert svo sterk 1168 01:27:01,300 --> 01:27:04,887 - En ég er stundum svo treg - Líka ég 1169 01:27:05,054 --> 01:27:07,139 Ég er ekki eins sterk En þó eykst mér lipurð 1170 01:27:07,306 --> 01:27:09,058 Já, ég þarf sólskin og soldinn áburð 1171 01:27:09,225 --> 01:27:11,727 Gróðursetjum eitthvað Sem að tekur flug á ný 1172 01:27:11,894 --> 01:27:13,437 Hátt upp fyrir ský 1173 01:27:13,604 --> 01:27:15,189 Af stað! 1174 01:27:15,356 --> 01:27:19,151 Þær stjörnur loga glatt 1175 01:27:19,318 --> 01:27:22,947 Og stjörnuhjörðin skín 1176 01:27:23,531 --> 01:27:27,076 Og tíminn flýgur hratt 1177 01:27:27,785 --> 01:27:30,621 Þarna fer hún þá stúlkan þín 1178 01:27:30,788 --> 01:27:33,040 Hún er eins og þú 1179 01:27:34,458 --> 01:27:37,003 Hey, Maríanó Hvað er þér í mót? 1180 01:27:38,087 --> 01:27:41,924 Ég þrái bara ástarhót 1181 01:27:42,925 --> 01:27:46,929 Ég á hér aðra frænkusnót Hefurðu hitt Dólores? 1182 01:27:47,555 --> 01:27:49,307 Nú tek ég við. Bless! 1183 01:27:49,765 --> 01:27:50,975 Þú talar hátt 1184 01:27:51,142 --> 01:27:52,768 Þú gætir þinnar móður Sem þig elskar dátt 1185 01:27:52,935 --> 01:27:54,895 Svo yrkirðu ljóðin þín Sérhvert kvöld er þú leggur þig 1186 01:27:55,062 --> 01:27:57,440 Nú ég gríp augnablikið Svo viltu vakna og líta á mig 1187 01:27:57,606 --> 01:27:59,859 Dólores, ég sé þig. 1188 01:27:59,984 --> 01:28:00,818 Ég heyri í þér. 1189 01:28:00,985 --> 01:28:01,819 Já! 1190 01:28:01,986 --> 01:28:03,738 Ykkur öll Ykkur öll 1191 01:28:03,904 --> 01:28:05,865 - Giftum okkur. - Rólegur. 1192 01:28:06,032 --> 01:28:08,284 Ykkur öll Ykkur öll 1193 01:28:09,952 --> 01:28:14,040 Heima er best Og útkoman er ágæt 1194 01:28:14,206 --> 01:28:16,042 Það hefur galla 1195 01:28:16,208 --> 01:28:18,127 - Rétt eins og við - Satt er það 1196 01:28:18,294 --> 01:28:22,006 Það er bara eitt sem við það mætti bæta 1197 01:28:22,214 --> 01:28:24,258 - Hvað? - Við þurfum hurðarhún 1198 01:28:24,717 --> 01:28:26,052 Þessi er handa þér. 1199 01:28:37,104 --> 01:28:40,816 Við sjáum ljós þitt skært 1200 01:28:43,819 --> 01:28:47,948 Og prúðan huga þinn 1201 01:28:50,576 --> 01:28:54,163 Þú hjörtun hefur hrært 1202 01:28:56,832 --> 01:28:59,543 Þú ert Gáfan sjálf, vina Leiddu okkur inn 1203 01:29:00,753 --> 01:29:03,047 Opnaðu augun 1204 01:29:08,844 --> 01:29:10,346 Hvað sérðu? 1205 01:29:12,723 --> 01:29:16,018 Ég sé... mig. 1206 01:29:18,729 --> 01:29:20,398 Alla mig 1207 01:30:12,158 --> 01:30:13,409 Komið öll inn! 1208 01:30:28,924 --> 01:30:29,758 Já! 1209 01:30:43,063 --> 01:30:44,231 Já, amor! 1210 01:30:53,741 --> 01:30:55,493 Öll saman nú... 1211 01:30:55,659 --> 01:30:58,078 La familia Madrígal! 1212 01:41:26,623 --> 01:41:28,625 Íslenskur texti: Jóhann Axel Andersen