1
00:00:47,507 --> 00:00:49,050
Opnaðu augun.
2
00:00:53,304 --> 00:00:55,973
Koma töfrarnir okkar héðan?
3
00:00:56,140 --> 00:00:57,016
Já.
4
00:00:58,226 --> 00:01:03,147
Þetta kerti varðveitir kraftaverkið
sem fjölskyldunni var gefið.
5
00:01:03,815 --> 00:01:06,067
Hvernig fengum við kraftaverk?
6
00:01:07,568 --> 00:01:09,237
Fyrir löngu...
7
00:01:10,404 --> 00:01:13,407
þegar börnin mín þrjú voru nýfædd...
8
00:01:15,660 --> 00:01:20,123
vorum við Abúeló Pedro, afi þinn,
neydd til að flýja heimili okkar.
9
00:01:22,917 --> 00:01:25,670
Þótt margir hafi farið með okkur...
10
00:01:25,837 --> 00:01:27,922
í von um að finna nýtt heimili...
11
00:01:29,257 --> 00:01:31,843
gátum við ekki flúið hætturnar...
12
00:01:35,179 --> 00:01:38,975
og afi þinn lét lífið.
13
00:01:41,769 --> 00:01:44,647
En á myrkustu stund okkar...
14
00:01:45,857 --> 00:01:48,651
var okkur gefið kraftaverk.
15
00:01:50,194 --> 00:01:55,825
Kertið varð að töfraloga
sem gat aldrei slokknað.
16
00:01:56,492 --> 00:02:01,164
Og það blessaði okkur
með athvarfi til að búa í.
17
00:02:04,333 --> 00:02:06,502
Það var undrastaður.
18
00:02:06,961 --> 00:02:08,421
Encanto.
19
00:02:08,629 --> 00:02:10,089
Encanto.
20
00:02:11,632 --> 00:02:14,302
Kraftaverkið breiddi úr sér.
21
00:02:17,388 --> 00:02:18,806
Og húsið okkar...
22
00:02:20,516 --> 00:02:22,810
okkar eigin casita...
23
00:02:23,853 --> 00:02:27,106
lifnaði við til að veita okkur skjól.
24
00:02:30,860 --> 00:02:33,237
Þegar börnin mín náðu réttum aldri
25
00:02:33,404 --> 00:02:38,534
blessaði kraftaverkið hvert þeirra
með töfragáfu til að hjálpa okkur.
26
00:02:41,078 --> 00:02:43,414
Þegar börnin þeirra
náðu sama aldri...
27
00:02:43,581 --> 00:02:45,416
Þá fengu þau líka töfra.
28
00:02:46,000 --> 00:02:47,376
Alveg rétt.
29
00:02:47,585 --> 00:02:51,339
Sameinaðar hafa Gáfur fjölskyldunnar
30
00:02:51,505 --> 00:02:55,885
gert nýja heimilið okkar að paradís.
31
00:02:57,637 --> 00:03:04,227
Í kvöld gefur kertið þér
Gáfuna þína, elskan mín.
32
00:03:04,435 --> 00:03:09,607
Til að styrkja samfélagið
og styrkja heimilið okkar.
33
00:03:10,024 --> 00:03:12,944
Vertu fjölskyldunni til sóma.
34
00:03:13,653 --> 00:03:15,655
Fjölskyldunni til sóma.
35
00:03:21,619 --> 00:03:24,288
Já, casita. Við erum að koma.
36
00:03:30,336 --> 00:03:33,130
Hver ætli Gáfan mín verði?
37
00:03:33,506 --> 00:03:36,926
Þú ert undur, Mírabel Madrígal.
38
00:03:37,635 --> 00:03:39,553
Gáfan sem bíður þín...
39
00:03:40,596 --> 00:03:44,183
verður jafneinstök og þú.
40
00:04:14,839 --> 00:04:16,590
Fjölskyldunni til sóma.
41
00:04:17,091 --> 00:04:18,384
Góðan daginn, Abúeló.
42
00:04:27,184 --> 00:04:29,395
Hvenær birtist töfragáfan?
43
00:04:29,562 --> 00:04:31,230
Athöfn frænda míns er í kvöld.
44
00:04:31,397 --> 00:04:32,523
Hver er Gáfan hans?
45
00:04:32,690 --> 00:04:33,816
Það kemur í ljós.
46
00:04:33,983 --> 00:04:35,067
Hver er Gáfan þín?
47
00:04:35,234 --> 00:04:36,277
Hver spyr?
48
00:04:36,444 --> 00:04:37,320
Við.
49
00:04:37,486 --> 00:04:42,658
{\an8}Ég vil ekki tala um mig.
Ég er ein af mögnuðu Madrígölunum.
50
00:04:42,825 --> 00:04:44,410
Hvaða mögnuðu Madrígölum?
51
00:04:44,577 --> 00:04:46,579
Ætlið þið ekki að láta mig vera?
52
00:04:46,746 --> 00:04:47,955
Casita, aðstoð.
53
00:04:48,122 --> 00:04:49,123
Skúffur!
54
00:04:49,874 --> 00:04:50,875
Gólf!
55
00:04:51,375 --> 00:04:52,376
Dyr!
56
00:04:53,002 --> 00:04:53,836
Koma svo!
57
00:04:54,045 --> 00:04:57,006
Við búum hér
Allar kynslóðirnar saman
58
00:04:57,173 --> 00:05:00,217
Öll full af tónlist
Með taktinn í blóðinu
59
00:05:00,426 --> 00:05:03,846
Fjölskyldan hér
Og við höfum glens og gaman
60
00:05:04,013 --> 00:05:06,932
Svo margar stjörnur
Skína skært í boðinu
61
00:05:07,099 --> 00:05:08,059
Hóhó
62
00:05:08,225 --> 00:05:10,561
En eitt er skýrt
Abúela stjórnar hér
63
00:05:10,728 --> 00:05:14,106
Hóhó
Og þökk sé henni enduðum við hér
64
00:05:14,273 --> 00:05:17,401
Hóhó
Og hér af hverju strái drýpur smér
65
00:05:17,902 --> 00:05:20,905
Það er svo margt
Sem ég vil segja þér, já
66
00:05:21,072 --> 00:05:23,657
Því við erum fjölskyldan Madrígal
67
00:05:24,533 --> 00:05:26,786
Og þetta er heimilið Madrígal
68
00:05:26,952 --> 00:05:27,953
Hér komum við
69
00:05:28,120 --> 00:05:31,374
Ég veit það hljómar dáldið undarlegt
Og ótrúlegt en
70
00:05:31,540 --> 00:05:33,793
Ég tilheyri fjölskyldu Madrígal
71
00:05:34,001 --> 00:05:36,337
- Þetta eru þau.
- Hverjar eru Gáfurnar?
72
00:05:36,504 --> 00:05:38,631
- Ég man þær ekki allar.
- Hver er hvað?
73
00:05:38,798 --> 00:05:40,049
Svona, slakið á.
74
00:05:40,216 --> 00:05:43,010
- Við getum ekki slakað á.
- Segðu okkur allt.
75
00:05:43,177 --> 00:05:45,679
- Hver er ofurkraftur þinn?
- Hvað geta hinir?
76
00:05:46,013 --> 00:05:48,057
Þess vegna er kaffi fyrir fullorðna.
77
00:05:48,224 --> 00:05:51,685
Hún Tía Pepa
Með geði stjórnar veðri
78
00:05:51,852 --> 00:05:55,022
Ef hún er döpur
Tja, það verður slydda og snjór
79
00:05:55,189 --> 00:05:56,440
Og Tíó Brúnó
80
00:05:56,732 --> 00:05:58,234
Við tölum ekki um Brúnó!
81
00:05:58,692 --> 00:06:02,113
Hann sá víst inn í framtíð
En dag einn bara fór
82
00:06:02,279 --> 00:06:05,533
Ohó
Og mamma mín Júlíeta, hún er hér
83
00:06:05,699 --> 00:06:09,036
Hóhó
Hún læknar þig með fati af góðum mat
84
00:06:09,203 --> 00:06:12,581
Hóhó
Og uppskriftirnar eru ekkert frat
85
00:06:12,790 --> 00:06:15,209
Finnst þér það svalt?
Já, þannig líður mér
86
00:06:15,376 --> 00:06:16,293
Mamma!
87
00:06:16,460 --> 00:06:18,754
Því við erum fjölskyldan Madrígal
88
00:06:19,422 --> 00:06:21,674
Og hérna er heimilið Madrígal
89
00:06:21,841 --> 00:06:23,050
Hér kem ég!
90
00:06:23,217 --> 00:06:26,137
Ég veit það hljómar soldið undarlegt
Og ótrúlegt
91
00:06:26,303 --> 00:06:29,098
En ég á þessa fjölskyldu Madrígal
92
00:06:29,557 --> 00:06:32,268
Sko, tveir menn þeir kynntust
Fjölskyldunni Madrígal
93
00:06:33,018 --> 00:06:35,771
Nú eru þeir hluti af fjölskyldu Madrígal
94
00:06:36,188 --> 00:06:39,233
Sko, Tíó Félix kvæntist Pepu
Og svo pabbi Júlíetu
95
00:06:39,400 --> 00:06:42,361
Svo að Abúela varð Abúela Madrígal
96
00:06:42,528 --> 00:06:43,612
Koma svo, koma svo
97
00:06:43,779 --> 00:06:47,074
Við hjálpum alltaf
Þeim sem þess þurfa
98
00:06:47,241 --> 00:06:50,453
Með kraftaverkum
Undur og furða
99
00:06:50,619 --> 00:06:53,289
Svo blómstrar bærinn
Og enn snýst jörðin
100
00:06:53,456 --> 00:06:56,917
En vinna, já og trúmennska
Rækta kraftaverkin
101
00:06:57,084 --> 00:07:00,713
Kynslóð eftir kynslóð
Ræktar kraftaverkin
102
00:07:01,422 --> 00:07:03,132
Hvor er systir og hvor frænka?
103
00:07:03,299 --> 00:07:04,341
Þau eru svo mörg.
104
00:07:04,550 --> 00:07:05,593
Hvernig manstu þetta allt?
105
00:07:05,759 --> 00:07:07,386
Allt í lagi, allt í lagi.
106
00:07:07,553 --> 00:07:10,681
Svo margir krakkar í húsi
Og nú verður gaman
107
00:07:10,890 --> 00:07:14,185
Af því að
Nú skulum við hópast saman!
108
00:07:14,351 --> 00:07:16,020
Hópast saman!
109
00:07:16,187 --> 00:07:19,273
Frænka Dólores, hún heyrir saumnál detta
110
00:07:19,440 --> 00:07:22,860
Kamíló hamskiptir
Antónío hann fær Gáfu í dag
111
00:07:23,027 --> 00:07:26,322
Og systur mínar Ísabella og Lúísa
112
00:07:26,489 --> 00:07:29,658
Ein sterk, hin falleg
Fullkomin með snilldarbrag
113
00:07:29,825 --> 00:07:33,120
- Ísabella
- Ræktar blóm og fegrar bæ
114
00:07:33,287 --> 00:07:34,580
Ísabella
115
00:07:34,747 --> 00:07:36,665
Af henni stafar gullnum blæ
116
00:07:36,916 --> 00:07:38,167
Lúísa, Lúísa
117
00:07:38,334 --> 00:07:40,002
Og Lúísa er rosa sterk
118
00:07:40,169 --> 00:07:42,421
Með glöðu geði vinna sín verk
119
00:07:42,588 --> 00:07:44,298
- Verið öll klár.
- Ég kem, Abúela.
120
00:07:44,632 --> 00:07:46,550
Svo þetta er líf okkar Madrígal
121
00:07:47,510 --> 00:07:50,095
Nú þekkirðu fjölskyldu Madrígal
122
00:07:51,013 --> 00:07:54,350
Og öll við erum frekar undarleg
Og ótrúleg
123
00:07:54,517 --> 00:07:57,686
Og svona erum við fjölskyldan Madrígal
Adiós
124
00:07:58,812 --> 00:08:00,481
En hver er Gáfan þín?
125
00:08:03,317 --> 00:08:05,402
Nú verð ég að fara
Því ég er Madrígal
126
00:08:06,362 --> 00:08:08,906
Og núna þekkið þið fjölskyldu Madrígal
127
00:08:09,782 --> 00:08:12,785
Þetta átti ekki að verða
Sjálfumgleði-rembingstal
128
00:08:12,993 --> 00:08:15,871
Svo rifjum upp allt um fjölskyldu Madrígal
Koma svo:
129
00:08:16,038 --> 00:08:17,540
- En Mírabel?
- Allt hófst með Abúelu
130
00:08:17,706 --> 00:08:19,041
Og svo Tíu Pepu
Sem veðrinu stjórnar
131
00:08:19,166 --> 00:08:20,000
En hvað með Mírabel?
132
00:08:20,167 --> 00:08:22,211
Og mamma Júlíeta hún gerir allt betra
Með einni arepa
133
00:08:22,378 --> 00:08:23,420
- En Mírabel?
- En pabbi Ágústín
134
00:08:23,587 --> 00:08:25,381
Er klaufi en slær
Öllu upp í grín hér
135
00:08:25,548 --> 00:08:26,632
En hvað með Mírabel?
136
00:08:26,799 --> 00:08:28,634
Hey, þið sögðust vilja vita hvað
Allir geta, ég á systur og frænkur og
137
00:08:28,801 --> 00:08:29,635
Mírabel
138
00:08:29,802 --> 00:08:32,388
Og besti Kamíló hann kallar
Hjá öllum fram brosin breið
139
00:08:32,680 --> 00:08:35,182
Og frænka Dólores hún heyrir í öllum
Svo langa leið
140
00:08:35,808 --> 00:08:36,976
Sjáið
Herra Maríanó
141
00:08:37,142 --> 00:08:38,352
Hey, þú mátt trúlofast systu
Ef þú vilt það
142
00:08:38,519 --> 00:08:39,895
Og okkar á milli
Hún er gefin fyrir dramað
143
00:08:40,104 --> 00:08:42,523
Ó, ég missti þetta úr mér
Og takk en ég héðan burtu skýst
144
00:08:42,690 --> 00:08:44,191
- Fjölskyldan er frábær
- Mírabel
145
00:08:44,358 --> 00:08:45,484
- Ég tilheyri henni víst
- Mírabel
146
00:08:45,568 --> 00:08:46,402
Tja...
147
00:08:46,569 --> 00:08:48,237
Mírabel!
148
00:08:49,738 --> 00:08:51,949
Hvað ertu að gera?
149
00:08:52,950 --> 00:08:54,910
Þau spurðu um fjölskylduna...
150
00:08:55,077 --> 00:08:58,789
Hún ætlaði að segja okkur
frá geggjuðu Gáfunni sinni.
151
00:08:58,956 --> 00:09:01,166
Mírabel fékk enga.
152
00:09:04,712 --> 00:09:06,797
Fékkstu enga Gáfu?
153
00:09:07,798 --> 00:09:10,050
Mírabel! Sending!
154
00:09:10,217 --> 00:09:13,637
Sérstök sending fyrir eina barnið
í fjölskyldunni án Gáfu.
155
00:09:13,804 --> 00:09:18,934
Sérstaklega fyrir þá ekki sérstöku,
þar sem þú fékkst enga Gáfu.
156
00:09:19,685 --> 00:09:20,561
Takk.
157
00:09:21,478 --> 00:09:23,188
Óskaðu Antóníó góðs gengis.
158
00:09:23,355 --> 00:09:25,608
Síðasta athöfn var algjör bömmer.
159
00:09:25,774 --> 00:09:28,485
Athöfnin þín sem virkaði ekki.
160
00:09:28,861 --> 00:09:32,615
Ég væri mjög döpur
ef ég væri í þínum sporum.
161
00:09:33,157 --> 00:09:35,951
Ég er það ekki, litla mín.
162
00:09:36,118 --> 00:09:38,746
Sannleikurinn er sá
að með eða án Gáfunnar
163
00:09:38,912 --> 00:09:41,582
er ég jafneinstök
og hinir í fjölskyldunni.
164
00:09:41,749 --> 00:09:43,208
Hver vill meira bleikt?
165
00:09:43,375 --> 00:09:45,085
Hvar set ég vagninn niður?
166
00:09:45,252 --> 00:09:47,963
Kannski er Gáfan þín
að vera í afneitun.
167
00:09:48,130 --> 00:09:49,298
Ég bjó til regnboga.
168
00:09:49,965 --> 00:09:51,800
Burt með bakkana.
169
00:09:51,967 --> 00:09:53,510
Afsakið. Fyrirgefið.
170
00:09:53,677 --> 00:09:55,638
Dólores, heyrirðu
hvort einhverjum seinki?
171
00:09:57,014 --> 00:09:59,308
Lyftið þessu hærra. Hærra.
172
00:09:59,475 --> 00:10:01,018
- Vel gert.
- Já, já.
173
00:10:01,185 --> 00:10:03,062
Kamíló, vantar annan José.
174
00:10:03,228 --> 00:10:04,229
José!
175
00:10:05,481 --> 00:10:07,524
Lúísa, píanóið fer upp.
176
00:10:07,691 --> 00:10:09,735
Redda því. Gættu þín, systir.
177
00:10:11,737 --> 00:10:13,906
Kvöld sonar míns
á að vera fullkomið.
178
00:10:14,073 --> 00:10:15,199
Fólkið kemur.
179
00:10:15,366 --> 00:10:16,575
Ekkert klárt.
180
00:10:16,742 --> 00:10:17,785
Blómin!
181
00:10:17,951 --> 00:10:21,455
Talaði einhver um blóm?
182
00:10:21,664 --> 00:10:23,123
Ísabella!
183
00:10:23,290 --> 00:10:25,584
Engillinn okkar. Engillinn okkar.
184
00:10:25,751 --> 00:10:27,544
Ekki klappa.
185
00:10:28,253 --> 00:10:30,214
- Takk fyrir.
- Ekkert að þakka.
186
00:10:31,715 --> 00:10:33,300
Örlítið systraráð.
187
00:10:33,467 --> 00:10:35,886
Ef þú reyndir ekki svona mikið
værirðu ekki fyrir.
188
00:10:36,136 --> 00:10:39,056
Ísa, þetta kallast að hjálpa til.
189
00:10:39,223 --> 00:10:41,183
Ég er ekki fyrir heldur þú.
190
00:10:45,229 --> 00:10:46,230
Afsakið.
191
00:10:46,397 --> 00:10:49,149
Er allt í lagi, elskan?
Ekki ofkeyra þig.
192
00:10:49,316 --> 00:10:50,359
Ég veit, mamma.
193
00:10:50,526 --> 00:10:53,570
Ég vil leggja mitt af mörkum
eins og allir hinir.
194
00:10:53,737 --> 00:10:54,988
Hlustaðu á hana.
195
00:10:55,155 --> 00:10:57,616
Fyrsta athöfn eftir þína.
Miklar tilfinningar.
196
00:10:57,783 --> 00:10:59,660
- Býflugnastungur.
- Ég þekki það.
197
00:11:00,452 --> 00:11:03,247
Þegar við Félix
kvæntumst inn í fjölskylduna,
198
00:11:03,706 --> 00:11:07,000
utanaðkomandi aðilar
sem gátu aldrei öðlast Gáfur,
199
00:11:07,167 --> 00:11:10,838
umkringdir einstöku fólki,
var auðvelt að finnast maður...
200
00:11:11,004 --> 00:11:12,131
óeinstakur.
201
00:11:12,297 --> 00:11:13,298
Einmitt, pabbi.
202
00:11:13,465 --> 00:11:14,508
- Ég skil þig.
- Borðaðu.
203
00:11:14,675 --> 00:11:16,385
Ef þú vilt ræða málin...
204
00:11:16,552 --> 00:11:20,097
Ég þarf að klára þetta.
Húsið skreytir sig ekki sjálft.
205
00:11:21,098 --> 00:11:22,850
Jú, auðvitað. Mjög flott.
206
00:11:23,350 --> 00:11:25,185
- Mundu, hjartað mitt.
- Mundu.
207
00:11:25,352 --> 00:11:27,521
- Þú þarft ekkert að sanna.
- Ekkert að sanna.
208
00:11:35,779 --> 00:11:37,614
{\an8}- Stillið upp hérna.
- Hreinsið herbergin.
209
00:11:38,031 --> 00:11:39,742
Sama hvað þau eru stór.
210
00:11:41,118 --> 00:11:42,411
Hvar er gítarinn?
211
00:11:46,874 --> 00:11:47,708
Klukkustund.
212
00:11:49,918 --> 00:11:51,170
Nei, nei, nei.
213
00:11:51,336 --> 00:11:55,424
Viltu ekki láta einhvern annan
um skreytingarnar?
214
00:11:55,591 --> 00:11:59,011
Nei, ég gerði þetta
til að koma þér á óvart.
215
00:12:01,555 --> 00:12:04,641
Mírabel, ég veit að þig langar
að hjálpa til.
216
00:12:04,808 --> 00:12:07,394
En kvöldið verður að vera fullkomið.
217
00:12:08,020 --> 00:12:12,608
Allt þorpið stólar á fjölskylduna
og Gáfurnar okkar.
218
00:12:12,775 --> 00:12:18,989
Besta leiðin fyrir suma að hjálpa til
er að stíga til hliðar.
219
00:12:19,406 --> 00:12:22,534
Og leyfa hinum að gera það
sem þau gera best.
220
00:12:23,619 --> 00:12:24,620
Allt í lagi?
221
00:12:25,537 --> 00:12:26,497
Já.
222
00:12:28,040 --> 00:12:30,918
- Pepa, það er ský yfir þér.
- Ég veit, mamma.
223
00:12:31,084 --> 00:12:34,755
En ég finn Antóníó hvergi.
Hvað viltu mér eiginlega?
224
00:12:36,423 --> 00:12:38,634
Mamma, vertu góð við Mírabel.
225
00:12:38,801 --> 00:12:40,928
Kvöldið verður henni erfitt.
226
00:12:41,595 --> 00:12:44,598
Ef Gáfuathöfnin
gengur illa í þetta sinn
227
00:12:44,765 --> 00:12:47,100
verður kvöldið okkur öllum erfitt.
228
00:12:53,273 --> 00:12:54,399
Antóníó!
229
00:13:03,492 --> 00:13:06,370
Allir leita að þér.
230
00:13:09,790 --> 00:13:12,835
Þessi gjöf eyðist
ef þú tekur ekki á móti henni
231
00:13:13,043 --> 00:13:14,711
eftir þrjár...
232
00:13:14,878 --> 00:13:16,630
tvær...
233
00:13:16,797 --> 00:13:18,382
eina...
234
00:13:24,888 --> 00:13:26,098
Stressaður?
235
00:13:27,683 --> 00:13:30,227
Hafðu engar áhyggjur.
236
00:13:30,394 --> 00:13:32,354
Þú færð Gáfuna þína
og opnar dyrnar
237
00:13:32,521 --> 00:13:35,858
og það verður það flottasta í heimi.
238
00:13:36,024 --> 00:13:37,526
Ég veit það.
239
00:13:39,611 --> 00:13:41,738
Hvað ef það virkar ekki?
240
00:13:43,156 --> 00:13:46,869
Sko, ef þær óhugsandi aðstæður
verða að veruleika
241
00:13:47,035 --> 00:13:50,914
verður þú áfram hérna hjá mér.
242
00:13:51,081 --> 00:13:52,666
Að eilífu.
243
00:13:52,833 --> 00:13:55,127
Þá fæ ég að eiga þig alein.
244
00:13:56,336 --> 00:13:59,423
Ég vildi að þú fengir dyr.
245
00:14:02,175 --> 00:14:03,760
Veistu hvað?
246
00:14:03,927 --> 00:14:06,430
Hafðu ekki áhyggjur af mér.
247
00:14:06,597 --> 00:14:09,391
Ég á svo ótrúlega fjölskyldu
248
00:14:09,558 --> 00:14:11,935
og svo ótrúlegt hús.
249
00:14:13,061 --> 00:14:14,688
Og ótrúlegan þig.
250
00:14:15,689 --> 00:14:20,068
Að sjá þig fá einstaka Gáfu
og þínar eigin dyr
251
00:14:20,235 --> 00:14:23,697
færir mér meiri hamingju
en nokkuð annað.
252
00:14:25,490 --> 00:14:30,954
En ég á eftir að sakna þess að eiga
heimsins besta herbergisfélaga.
253
00:14:38,170 --> 00:14:40,422
Ég veit að þú ert hrifinn af dýrum
254
00:14:40,589 --> 00:14:44,384
og ég bjó þennan til svo þegar
þú flytur í nýja, svala herbergið
255
00:14:44,801 --> 00:14:47,012
áttu alltaf eitthvað að kúra með.
256
00:14:57,272 --> 00:15:00,025
Jæja, vinur. Ertu tilbúinn?
257
00:15:01,568 --> 00:15:03,570
Ég verð að fá eitt knús í viðbót.
258
00:15:05,238 --> 00:15:06,490
Allt í lagi, við förum.
259
00:15:24,633 --> 00:15:26,009
Gjörðu svo vel.
260
00:15:36,979 --> 00:15:38,522
Sesilía, fimmu!
261
00:16:31,742 --> 00:16:32,909
Þarna ertu.
262
00:16:33,076 --> 00:16:35,495
Sjá hvað þú ert orðinn stór.
263
00:16:35,662 --> 00:16:37,914
Pepí, þú bleytir hann allan.
264
00:16:38,081 --> 00:16:40,125
Pabbi er svo stoltur af þér.
265
00:16:40,292 --> 00:16:41,418
Ég tala ekki svona.
266
00:16:41,585 --> 00:16:42,753
Ég tala ekki svona.
267
00:16:42,919 --> 00:16:44,796
Abúela vill fá okkur fram.
268
00:16:45,922 --> 00:16:47,632
Við bíðum við dyrnar þínar.
269
00:16:47,758 --> 00:16:48,592
Jæja, förum.
270
00:16:49,051 --> 00:16:49,885
Jæja, förum.
271
00:16:50,761 --> 00:16:51,970
Ég er hættur.
272
00:17:01,104 --> 00:17:03,315
Fyrir fimmtíu árum...
273
00:17:04,399 --> 00:17:07,194
á myrkustu stund okkar...
274
00:17:08,070 --> 00:17:11,323
blessaði þetta kerti okkur
með kraftaverki.
275
00:17:11,907 --> 00:17:14,451
Mesti heiður fjölskyldunnar
276
00:17:14,618 --> 00:17:20,582
hefur verið að nýta þá blessun
til að þjóna ástkæru samfélagi okkar.
277
00:17:21,166 --> 00:17:24,503
Í kvöld komum við öll saman enn á ný
278
00:17:24,669 --> 00:17:27,881
þegar annar fjölskyldumeðlimur
stígur inn í ljósið
279
00:17:28,507 --> 00:17:30,509
og fyllir okkur stolti.
280
00:18:01,206 --> 00:18:02,457
Ég get það ekki.
281
00:18:03,792 --> 00:18:06,169
Ég þarfnast þín.
282
00:18:19,933 --> 00:18:23,145
Komdu, ég skal fylgja þér
að dyrunum þínum.
283
00:19:28,293 --> 00:19:33,006
Viltu nota Gáfu þína
til að heiðra kraftaverkið?
284
00:19:33,465 --> 00:19:35,926
Ætlar þú að þjóna samfélaginu
285
00:19:36,092 --> 00:19:38,470
og styrkja heimilið okkar?
286
00:20:11,336 --> 00:20:12,921
Ég skil þig.
287
00:20:15,840 --> 00:20:18,260
Auðvitað mega þau koma.
288
00:20:40,657 --> 00:20:42,826
Við fengum nýja Gáfu!
289
00:21:01,219 --> 00:21:03,805
Er það stærra fyrir innan?
290
00:21:11,855 --> 00:21:13,398
Antóníó!
291
00:21:16,359 --> 00:21:18,528
Hvert viltu fara?
292
00:21:45,263 --> 00:21:47,849
- Þetta var frábært.
- Jæja, allt í lagi.
293
00:21:48,850 --> 00:21:50,727
Þetta var ótrúlegt.
294
00:21:52,062 --> 00:21:54,689
Ég vissi að þú gætir það.
295
00:21:54,856 --> 00:21:58,860
Gáfan er einstök eins og þú.
296
00:22:02,238 --> 00:22:03,448
Tökum hópmynd.
297
00:22:03,615 --> 00:22:06,326
Komið öll hingað!
298
00:22:06,868 --> 00:22:10,497
Þetta var frábært kvöld.
Alveg fullkomið kvöld.
299
00:22:12,207 --> 00:22:13,666
Öll saman nú!
300
00:22:14,167 --> 00:22:17,003
La Familia Madrígal!
301
00:22:28,848 --> 00:22:32,227
Vertu ekki reið né raunaleg
302
00:22:34,437 --> 00:22:37,565
Vertu ekki dauf né dapurleg
303
00:22:38,983 --> 00:22:42,821
Hey, ég tilheyri ennþá fjölskyldu Madrígal
304
00:22:42,987 --> 00:22:46,741
Hef það fínt
Er bara svo fín
305
00:22:46,908 --> 00:22:51,037
Stend til hlés meðan stjarnan þín skín
306
00:22:52,247 --> 00:22:56,501
En ekki mín
Ekki mín
307
00:22:56,751 --> 00:23:00,130
Get ei haggað fjöllum
308
00:23:00,296 --> 00:23:03,883
Get ei látið blómstra blóm
309
00:23:04,092 --> 00:23:08,763
Þoli ei lengur þennan refsidóm
310
00:23:08,930 --> 00:23:11,683
Bíð bara eftir undrinu
311
00:23:11,850 --> 00:23:15,311
Get ei læknað sárin
312
00:23:15,478 --> 00:23:19,190
Get hvorki stöðvað fellibyl né morgunregn
313
00:23:19,357 --> 00:23:23,778
Þessi nístandi sársauki er mér um megn
314
00:23:23,945 --> 00:23:26,990
Bíð og vona að komi kraftaverk
Já, kraftaverk
315
00:23:27,157 --> 00:23:30,785
Alein feta minn veg
316
00:23:31,077 --> 00:23:34,664
Þrái hagstæðan byr
317
00:23:34,831 --> 00:23:39,335
Eins og ég sé við þær dyr
Þrái að ég skíni
318
00:23:39,502 --> 00:23:42,255
Eins og þið öll hin
319
00:23:42,422 --> 00:23:45,925
Tilbreytingu ég þarf
320
00:23:46,092 --> 00:23:49,679
Tækifæri ég þarf
321
00:23:49,888 --> 00:23:56,394
Veit að ekki ég get staðið til hlés
Reyndu að sjá
322
00:23:56,561 --> 00:24:00,982
Reyndu að sjá
Reyndu að sjá
323
00:24:01,191 --> 00:24:04,777
Ég myndi flytja fjöllin
324
00:24:04,944 --> 00:24:08,781
Rækta tré og blómin hér
325
00:24:08,948 --> 00:24:13,036
Vill ekki einhver segja mér
Hvert ég þá fer
326
00:24:13,203 --> 00:24:16,080
Og ég bið það verði kraftaverk
Smá kraftaverk
327
00:24:16,498 --> 00:24:19,417
Ég myndi lækna sárin
328
00:24:19,918 --> 00:24:23,796
Sýna ættinni nýja hlið
329
00:24:23,963 --> 00:24:28,092
Hver í raun ég er
Svo seg mér, ég bið
330
00:24:28,301 --> 00:24:31,304
Ég er þreytt að bíða eftir undrinu
Svo hér er ég
331
00:24:31,846 --> 00:24:35,266
Ég er viljug
Já, ég er verðug
332
00:24:35,433 --> 00:24:39,312
Ég er þolinmóð, staðföst og stöðug
333
00:24:39,479 --> 00:24:43,608
Gef mér grið
Þú sem blessaðir okkur hér fyrr
334
00:24:43,775 --> 00:24:47,987
Er þú gafst okkur kraftaverk
335
00:24:49,656 --> 00:24:54,911
Er ég of sein fyrir kraftaverk?
336
00:25:20,520 --> 00:25:21,479
Casita?
337
00:26:28,254 --> 00:26:29,797
Komdu nú, Abúela.
338
00:26:33,176 --> 00:26:36,721
Húsið er í hættu! Húsið er í hættu!
339
00:26:37,555 --> 00:26:40,642
Flísarnar féllu niður
og það mynduðust sprungur.
340
00:26:40,808 --> 00:26:42,518
Það slokknaði næstum á kertinu.
341
00:26:45,146 --> 00:26:46,397
Sýndu mér.
342
00:26:50,068 --> 00:26:51,486
Hvað?
343
00:26:53,655 --> 00:26:55,114
Nei, þetta er...
344
00:26:56,324 --> 00:26:58,159
Sprungurnar voru þarna.
345
00:26:59,243 --> 00:27:01,412
Þær voru alls staðar.
346
00:27:01,579 --> 00:27:04,832
Húsið var í hættu og kertið var...
347
00:27:05,833 --> 00:27:07,335
Abúela, ég lofa...
348
00:27:07,502 --> 00:27:08,544
Nú er nóg komið.
349
00:27:11,214 --> 00:27:14,217
Það er ekkert að La Casa Madrígal.
350
00:27:14,384 --> 00:27:16,594
Galdurinn er sterkur.
351
00:27:17,053 --> 00:27:19,013
Og drykkirnir líka.
352
00:27:19,263 --> 00:27:21,265
Spilið meiri tónlist.
353
00:27:35,905 --> 00:27:38,282
Hvernig skar ég mig
ef þetta var ímyndun?
354
00:27:38,658 --> 00:27:41,035
Ég hefði aldrei spillt kvöldi Antóníós.
355
00:27:41,494 --> 00:27:43,121
Heldurðu það virkilega?
356
00:27:43,287 --> 00:27:46,916
Ég held að dagurinn
hafi verið þér erfiður.
357
00:27:47,083 --> 00:27:48,251
Það er...
358
00:27:49,043 --> 00:27:51,546
Ég hugsaði um hag fjölskyldunnar.
359
00:27:51,754 --> 00:27:55,049
Ég er ekki nautsterk eins og Lúísa
360
00:27:55,216 --> 00:27:58,553
eða hæglega fullkomin
eins og señorita perfecta Ísabella
361
00:27:58,720 --> 00:28:01,180
sem hefur aldrei
átt slæman hárdag en...
362
00:28:02,473 --> 00:28:03,725
gildir einu.
363
00:28:09,230 --> 00:28:12,400
Ég vildi að þú gætir séð þig
með mínum augum.
364
00:28:12,567 --> 00:28:16,154
Þú ert fullkomin svona.
365
00:28:16,320 --> 00:28:20,408
Þú ert alveg jafn einstök
og allir aðrir í fjölskyldunni.
366
00:28:22,243 --> 00:28:25,288
Þú læknaðir sárið í lófanum
með ostabollu.
367
00:28:25,455 --> 00:28:30,084
Ég læknaði sárið með ástinni
sem ég ber til dóttur minnar
368
00:28:30,251 --> 00:28:31,961
með yndislega kollinn,
369
00:28:32,462 --> 00:28:34,881
- stóra hjartað og flottu gleraugun.
- Hættu.
370
00:28:35,047 --> 00:28:36,132
Mamma.
371
00:28:37,508 --> 00:28:39,677
Ég veit hvað ég sá.
372
00:28:45,016 --> 00:28:47,643
Brúnó bróðir hraktist frá fjölskyldunni.
373
00:28:49,520 --> 00:28:51,355
Ég vil forða þér frá því.
374
00:28:53,232 --> 00:28:54,484
Reyndu að sofna.
375
00:28:55,359 --> 00:28:57,278
Þér líður betur á morgun.
376
00:29:42,365 --> 00:29:44,200
Pedro minn.
377
00:29:45,493 --> 00:29:47,078
Ég þarfnast þín.
378
00:29:48,454 --> 00:29:50,540
Sprungur í casita okkar.
379
00:29:52,500 --> 00:29:56,587
Ef fjölskyldan vissi hve varnarlaus
við erum í raun og veru...
380
00:29:58,214 --> 00:30:00,800
Ef kraftaverkið er að deyja...
381
00:30:03,886 --> 00:30:07,390
Við megum ekki
glata heimili okkar aftur.
382
00:30:10,309 --> 00:30:11,978
Hvers vegna gerist þetta?
383
00:30:14,146 --> 00:30:15,273
Opnaðu augu mín.
384
00:30:17,275 --> 00:30:21,529
Ef svarið er hérna,
hjálpaðu mér þá að finna það.
385
00:30:22,196 --> 00:30:25,283
Hjálpaðu mér
að vernda fjölskylduna okkar.
386
00:30:25,700 --> 00:30:29,579
Hjálpaðu mér
að bjarga kraftaverkinu okkar.
387
00:30:39,046 --> 00:30:40,840
Ég skal bjarga kraftaverkinu.
388
00:30:48,848 --> 00:30:51,601
Bíddu, hvernig á ég
að bjarga kraftaverki?
389
00:30:53,561 --> 00:30:56,689
Ég kemst að því
hvað amar að kraftaverkinu.
390
00:30:58,691 --> 00:31:00,276
Ég hef ekki hugmynd.
391
00:31:00,443 --> 00:31:06,324
En það er ein í fjölskyldunni
sem heyrir allt um allt saman.
392
00:31:06,490 --> 00:31:08,701
Ef einhver veit
hvað er að töfrunum...
393
00:31:08,784 --> 00:31:09,619
Hey!
394
00:31:09,785 --> 00:31:10,620
...er það hún.
395
00:31:10,828 --> 00:31:11,913
Sæl, Dólores.
396
00:31:12,079 --> 00:31:13,956
Þú ert uppáhaldsfrænka mín.
397
00:31:14,123 --> 00:31:15,458
Ég get talað við þig um allt
398
00:31:15,625 --> 00:31:17,293
og þú getur talað við mig um allt.
399
00:31:17,460 --> 00:31:20,421
Eins og töfravandamálið
sem enginn tekur eftir.
400
00:31:20,588 --> 00:31:22,924
Heyrðir þú eitthvað
sem ég ætti að vita?
401
00:31:23,090 --> 00:31:26,510
Kamíló, hættu að þykjast
vera Dólores til að fá ábót.
402
00:31:27,386 --> 00:31:28,512
Mátti reyna.
403
00:31:31,557 --> 00:31:34,393
Enginn hefur áhyggjur
af töfrunum nema þú
404
00:31:34,560 --> 00:31:36,479
og talandi rottur í veggjunum.
405
00:31:37,396 --> 00:31:41,025
Og Lúísa, því ég heyrði
augað í henni kiprast í alla nótt.
406
00:31:43,402 --> 00:31:44,403
Svona.
407
00:31:44,570 --> 00:31:47,531
Komið öll að borðinu.
Áfram, áfram.
408
00:31:53,913 --> 00:31:55,581
- Lúísa.
- Fjölskylda.
409
00:31:55,998 --> 00:32:02,213
Við erum öll þakklát
fyrir yndislega nýja Gáfu Antóníós.
410
00:32:02,380 --> 00:32:04,423
Ég sagði þeim að hita sætið.
411
00:32:04,632 --> 00:32:06,550
Þakka þér fyrir, Tónító.
412
00:32:06,717 --> 00:32:10,012
Við hljótum að finna leið
til að nýta hæfileikana í dag.
413
00:32:10,179 --> 00:32:12,181
Dólores sagði að þú værir að fríka út.
414
00:32:12,390 --> 00:32:14,850
Veistu eitthvað
um töfrana í gærkvöldi...
415
00:32:15,184 --> 00:32:16,352
- Þú veist það.
- Mírabel.
416
00:32:16,978 --> 00:32:18,646
- Ég skal hjálpa þér að hlusta.
- Sko...
417
00:32:18,813 --> 00:32:20,064
Casita!
418
00:32:22,441 --> 00:32:23,693
Eins og ég sagði
419
00:32:24,527 --> 00:32:27,405
megum við aldrei taka
kraftaverkinu sem gefnu
420
00:32:28,072 --> 00:32:30,616
svo við leggjum
enn meira á okkur í dag.
421
00:32:30,783 --> 00:32:32,618
- Ég skal hjálpa Lúísu.
- Hættu.
422
00:32:33,786 --> 00:32:36,330
Við byrjum á tilkynningu.
423
00:32:36,497 --> 00:32:41,002
Ég ræddi við Guzmán-fjölskylduna
um bónorð Maríanós við Ísabellu.
424
00:32:41,168 --> 00:32:43,087
Dólores, er komin dagsetning?
425
00:32:43,254 --> 00:32:45,923
Í kvöld. Hann vill eiga fimm börn.
426
00:32:46,090 --> 00:32:47,299
Yndislegt.
427
00:32:47,466 --> 00:32:51,095
Frambærilegur ungur maður
handa fullkomnu Ísabellu okkar
428
00:32:51,262 --> 00:32:54,724
færir okkur nýja kynslóð
af töfragáfum
429
00:32:54,890 --> 00:32:57,601
og styrkir báðar fjölskyldurnar.
430
00:33:00,187 --> 00:33:03,274
Allt í lagi.
Samfélagið stólar á okkur.
431
00:33:03,441 --> 00:33:05,443
La Familia Madrígal!
432
00:33:05,609 --> 00:33:06,902
La Familia Madrígal!
433
00:33:07,069 --> 00:33:08,070
La Familia Madrígal!
434
00:33:08,279 --> 00:33:09,822
Heyrðu, Lúísa. Hvað?
435
00:33:13,659 --> 00:33:15,077
- Afsakaðu.
- Hvað er að?
436
00:33:15,244 --> 00:33:16,412
Lúísa, bíddu!
437
00:33:22,376 --> 00:33:24,962
- Lúísa, geturðu breytt árfarveginum?
- Geri það.
438
00:33:25,129 --> 00:33:27,882
- Lúísa, asnarnir sluppu út aftur.
- Redda því.
439
00:33:33,012 --> 00:33:33,846
Lúísa!
440
00:33:34,472 --> 00:33:35,514
Bíddu aðeins.
441
00:33:36,265 --> 00:33:37,516
Segðu mér frá töfrunum.
442
00:33:37,683 --> 00:33:39,435
Hvað gengur á? Hvað felurðu?
443
00:33:39,602 --> 00:33:43,355
Ekki neitt. Það er nóg að gera.
Þú ættir að fara heim.
444
00:33:43,522 --> 00:33:45,357
Lúísa, húsið mitt hallar...
445
00:33:45,649 --> 00:33:47,860
Dólores talaði um augnkiprur.
446
00:33:48,027 --> 00:33:49,320
Eitthvað stressar þig.
447
00:33:49,487 --> 00:33:51,947
Færðu þig eða ég missi asna.
448
00:33:52,364 --> 00:33:53,365
Lúísa, viltu...
449
00:33:54,408 --> 00:33:56,827
- Segðu mér hvað er að.
- Ekkert að segja.
450
00:33:56,994 --> 00:33:59,038
Þú ert augljóslega áhyggjufull.
451
00:33:59,205 --> 00:34:01,123
Ef þú veist hvað skaðar töfrana
452
00:34:01,290 --> 00:34:03,000
og það versnar því þú þegir...
453
00:34:03,209 --> 00:34:04,627
Það er ekkert að!
454
00:34:06,045 --> 00:34:07,713
Vá, fyrirgefðu.
455
00:34:08,422 --> 00:34:10,382
Þetta var óvart. Ég meina...
456
00:34:10,758 --> 00:34:12,051
Hvað ætti að vera að?
457
00:34:12,384 --> 00:34:13,511
Ég er í lagi. Töfrar í lagi.
458
00:34:13,719 --> 00:34:16,514
Lúísa í fínu lagi. Ekkert stress.
459
00:34:17,515 --> 00:34:19,141
Augað kiprast svona...
460
00:34:19,308 --> 00:34:22,103
Ég er sterkust
Ekki stressuð
461
00:34:22,269 --> 00:34:24,605
Ég get brotið allt og bramlað í klessu
462
00:34:26,190 --> 00:34:27,024
Allt í lagi.
463
00:34:27,191 --> 00:34:29,985
Ég flyt fjöllin
Þunga byrði
464
00:34:30,152 --> 00:34:32,738
Og ég ljóma því ég veit hvers ég er virði
465
00:34:32,905 --> 00:34:35,116
Auðvitað... Hvert eruð þið að fara?
466
00:34:35,282 --> 00:34:37,993
Ég spyr ekki hver sé vinnan
467
00:34:38,160 --> 00:34:41,622
Ég er hörð jafnt að utan sem innan
Demant og gimstein
468
00:34:41,789 --> 00:34:42,998
Ég finn þá
Ég flet þá
469
00:34:43,165 --> 00:34:45,751
Tek allt sem er rétt mér
Að brjóta það létt er
470
00:34:45,918 --> 00:34:51,340
En undir niðri ég ólga af fiðring
Ég dansa á línu til að lina þá pínu
471
00:34:51,507 --> 00:34:54,677
Já, undir niðri
Var Herkúles kannski
472
00:34:54,844 --> 00:34:56,637
"Ó, ég nenni ekki að berjast gegn þínu."
473
00:34:56,804 --> 00:34:58,305
Já, undir niðri
474
00:34:58,472 --> 00:35:01,809
Mér finnst ég einskis virði
Ef ég er bara byrði
475
00:35:01,976 --> 00:35:03,227
Ein smá sprunga
476
00:35:03,394 --> 00:35:05,604
Kornið þunga
Sem fyllir mælinn hratt
477
00:35:05,771 --> 00:35:07,106
Sem fyllir mælinn glatt
478
00:35:07,273 --> 00:35:10,526
Það er pressa eins og drop drop dropi
Sem holar stein
479
00:35:11,026 --> 00:35:12,027
Va-oh
480
00:35:12,695 --> 00:35:15,656
Pressa sem að tikk tikk tikkar
Í merg og bein
481
00:35:16,240 --> 00:35:17,741
Va-oh-oh-oh
482
00:35:17,950 --> 00:35:20,286
Láttu þína systur
Sem er stærri
483
00:35:20,452 --> 00:35:23,372
Lyfta öllum byrðunum
Af systur kærri
484
00:35:23,539 --> 00:35:27,251
Hver er ég ef get ei sigrað það allt?
485
00:35:27,459 --> 00:35:31,589
Læt ég undan pressu sem að slepp, slepp,
Slepp, sleppir ekki, nei
486
00:35:32,298 --> 00:35:33,340
Va-oh
487
00:35:34,091 --> 00:35:37,052
Pressa eins og gikk, gikk, gikkur
Sem klikkar, hey
488
00:35:37,761 --> 00:35:39,221
Va-oh-oh-oh
489
00:35:39,388 --> 00:35:41,974
Láttu þína systur
Sem er fengur
490
00:35:42,141 --> 00:35:44,602
Sjá hvort hún mun þola það aðeins lengur
491
00:35:44,768 --> 00:35:47,980
Hver er ég ef ræð ég ei við það allt?
492
00:35:48,147 --> 00:35:49,940
Ef ég klikka
493
00:35:50,107 --> 00:35:51,442
Undir niðri
494
00:35:51,609 --> 00:35:55,487
Í mínum iðrum ég óttast að það versni
Og eitthvað okkur meiði
495
00:35:55,654 --> 00:35:57,072
Já, undir niðri
496
00:35:57,239 --> 00:36:00,784
Þá skipið ei beygir
Þó ljóst sé að ísjakinn deyði
497
00:36:00,951 --> 00:36:03,871
Og undir niðri
Ég hugsa um minn tilgang
498
00:36:04,038 --> 00:36:07,166
Margt skrýtið er á seyði
Sjá þetta kubbaspil
499
00:36:07,333 --> 00:36:09,960
Og hvirfilbyl
Ég reyni öllu að bjarga
500
00:36:10,127 --> 00:36:12,171
En ég sé ei handaskil
En heyr
501
00:36:13,088 --> 00:36:15,090
Ef væri ég laus
502
00:36:15,758 --> 00:36:19,887
Við þunga byrði væntinganna
503
00:36:20,054 --> 00:36:23,390
Gæti ég þá kannski notið
504
00:36:23,641 --> 00:36:25,935
Ávaxtanna
505
00:36:26,435 --> 00:36:31,023
Svo einföld sæla
Samt þarf að mæla
506
00:36:31,941 --> 00:36:37,071
Pressa að kæla sem hækkar
507
00:36:37,238 --> 00:36:43,285
Og stækkar því allt sem við þekkjum er
508
00:36:43,452 --> 00:36:46,914
Pressa eins og drop drop dropi
Sem holar stein
509
00:36:47,081 --> 00:36:48,082
Va-oh
510
00:36:48,832 --> 00:36:52,044
Pressa sem að tikk tikk tikkar
Í merg og bein
511
00:36:52,461 --> 00:36:53,921
Va-oh-oh-oh
512
00:36:54,088 --> 00:36:56,215
Gefðu það þinni systur
Það sakar ekki
513
00:36:56,382 --> 00:36:59,218
Sjá hvort hún fær losað um þunga hlekki
514
00:36:59,426 --> 00:37:02,763
Sjáðu, hún beygist
Og bognar en brotnar ei
515
00:37:04,556 --> 00:37:06,058
Nei, ó svei
516
00:37:06,225 --> 00:37:09,228
Það er pressa sem að slepp, slepp,
Slepp, sleppir ekki, nei
517
00:37:09,478 --> 00:37:10,729
Va-oh
518
00:37:11,522 --> 00:37:14,525
Pressa eins og gikk, gikk, gikkur
Sem klikkar, hey
519
00:37:15,150 --> 00:37:16,527
Va-oh-oh-oh
520
00:37:16,694 --> 00:37:19,363
Gefðu henni allt það og undrast ekki
521
00:37:19,571 --> 00:37:21,991
Þó sú pressa kaffæri þér og drekki
522
00:37:22,157 --> 00:37:25,160
Hver er ég ef höndla ég það ei
523
00:37:25,327 --> 00:37:28,372
Engar sprungur
524
00:37:28,539 --> 00:37:30,374
Enginn feill
Né pressa
525
00:37:39,425 --> 00:37:42,720
Ég held að þú sért
með allt of mikið á þínum herðum.
526
00:37:44,054 --> 00:37:46,223
Kannski ofkeyri ég mig.
527
00:37:46,390 --> 00:37:47,683
Já.
528
00:37:48,600 --> 00:37:50,811
Þú þarft að vita svolítið.
529
00:37:50,978 --> 00:37:53,689
Í gær, þegar þú sást sprungurnar
530
00:37:53,981 --> 00:37:56,734
þá varð ég... veikari.
531
00:37:57,568 --> 00:37:58,819
Hvað segirðu?
532
00:37:58,986 --> 00:38:01,071
- Lúísa, asnarnir!
- Redda þeim!
533
00:38:01,238 --> 00:38:02,823
Bíddu, hvað áttu við?
534
00:38:03,157 --> 00:38:04,533
Hvað skaðar töfrana?
535
00:38:04,700 --> 00:38:07,244
Veit ekki, en ég heyrði
í þeim fullorðnu einu sinni.
536
00:38:07,411 --> 00:38:09,121
Áður en Tíó Brúnó fór
537
00:38:09,288 --> 00:38:11,957
fékk hann einhverja
hræðilega vitrun um þetta.
538
00:38:12,249 --> 00:38:14,877
Tíó Brúnó? Hvað sá hann?
539
00:38:15,044 --> 00:38:17,713
Enginn veit það.
Þau fundu aldrei vitrunina.
540
00:38:17,880 --> 00:38:21,342
Ef eitthvað er að töfrunum
skaltu byrja á turni Brúnós.
541
00:38:21,508 --> 00:38:22,718
Finndu vitrunina.
542
00:38:23,218 --> 00:38:26,805
Hvernig finn ég vitrun?
Hverju á ég að leita að?
543
00:38:27,806 --> 00:38:29,933
Þú veist það ef þú finnur það.
544
00:38:30,100 --> 00:38:31,268
En farðu varlega.
545
00:38:31,435 --> 00:38:34,396
Það er ástæða fyrir því
að turninn er bannsvæði.
546
00:38:35,856 --> 00:38:37,358
Fullkominn ráðahagur.
547
00:38:37,524 --> 00:38:38,525
Fullkominn.
548
00:38:38,692 --> 00:38:40,652
Svo góður fyrir encantoið.
549
00:38:59,880 --> 00:39:01,173
Casita.
550
00:39:02,091 --> 00:39:05,511
Geturðu stöðvað sandinn?
551
00:39:08,847 --> 00:39:12,101
Geturðu ekki hjálpað mér hérna inni?
552
00:39:14,520 --> 00:39:15,687
Ég spjara mig.
553
00:39:16,355 --> 00:39:17,981
Ég verð að gera þetta.
554
00:39:18,148 --> 00:39:20,734
Fyrir þig og Abúelu...
555
00:39:21,402 --> 00:39:23,237
og kannski fyrir mig líka.
556
00:39:24,571 --> 00:39:27,032
Ég finn vitrunina og bjarga...
557
00:39:38,585 --> 00:39:41,213
FRAMTÍÐ ÞÍN BÍÐUR
558
00:39:49,513 --> 00:39:50,514
Halló.
559
00:39:51,682 --> 00:39:53,142
Margar tröppur...
560
00:39:53,809 --> 00:39:55,727
en ég er þó með vin með mér.
561
00:39:55,894 --> 00:39:57,938
Nei, hann flaug strax burt.
562
00:39:59,731 --> 00:40:01,024
Allt í lagi.
563
00:40:01,191 --> 00:40:03,444
Velkomin til fjölskyldu Madrígal
564
00:40:04,153 --> 00:40:07,030
Svo margar tröppur í Casa Madrígal
565
00:40:07,781 --> 00:40:13,162
Þú skyldir ætla að væri önnur leið til að
Komast svo hátt með töfrum, en nei
566
00:40:13,412 --> 00:40:15,497
Furðulega margar tröppur hérna.
567
00:40:15,664 --> 00:40:18,292
Brúnó, þú fékkst versta herbergið.
568
00:40:28,927 --> 00:40:30,095
Koma svo...
569
00:40:34,016 --> 00:40:36,059
Ég get þetta.
570
00:41:32,658 --> 00:41:33,909
Skræfa!
571
00:41:47,297 --> 00:41:48,465
Ekkert hér.
572
00:42:20,539 --> 00:42:22,291
Hvað skaðar töfrana?
573
00:42:55,073 --> 00:42:56,533
Ég.
574
00:44:02,808 --> 00:44:05,227
Hvaðan kemur þú á slíkri hraðferð?
575
00:44:05,394 --> 00:44:06,520
Afsakaðu, ég var...
576
00:44:06,687 --> 00:44:08,230
Hvað er í hárinu á þér?
577
00:44:08,897 --> 00:44:10,023
Gáfan mín!
578
00:44:10,649 --> 00:44:12,526
- Ég missi Gáfuna.
- Hvað þá?
579
00:44:12,693 --> 00:44:15,612
Við Mírabel ræddum
hve mikið væri á mínum herðum
580
00:44:15,779 --> 00:44:18,615
svo ég minnkaði byrðina
en það hægði á mér.
581
00:44:18,782 --> 00:44:20,450
Og ég myndi bregðast öllum.
582
00:44:20,617 --> 00:44:23,704
Þá leið mér illa
svo ég greip alla asnana
583
00:44:23,995 --> 00:44:27,290
en þegar ég kastaði ösnunum
inn í hlöðuna voru þeir...
584
00:44:27,457 --> 00:44:29,167
þungir!
585
00:44:31,962 --> 00:44:34,756
Hvað hefurðu gert?
Hvað sagðirðu við hana?
586
00:44:34,965 --> 00:44:36,550
Ekkert, ég er ekki...
587
00:44:36,717 --> 00:44:42,180
Mírabel. Ég þarf að sækja Guzmán-
fjölskylduna fyrir trúlofun Ísabellu.
588
00:44:42,973 --> 00:44:45,642
Láttu Lúísu vera
þar til ég hef talað við hana.
589
00:44:45,809 --> 00:44:48,437
Engin fleiri vandamál í kvöld.
590
00:44:48,770 --> 00:44:51,773
Hvað sem þú ert að gera
skaltu hætta því.
591
00:45:01,366 --> 00:45:03,410
Því er ég í vitrun þinni, Brúnó?
592
00:45:05,662 --> 00:45:07,289
Frænka! Jesús minn.
593
00:45:07,456 --> 00:45:09,374
Fyrirgefðu, ég ætlaði ekki...
594
00:45:09,708 --> 00:45:11,376
Burt með þig!
595
00:45:12,753 --> 00:45:14,629
Ég vildi sækja dót Tónítós
596
00:45:14,796 --> 00:45:17,841
en heyrði nafnið
sem við nefnum aldrei.
597
00:45:18,383 --> 00:45:22,304
Frábært, nú er þrumuský yfir mér
og þruman leiðir til úða
598
00:45:22,471 --> 00:45:24,306
og úðinn verður að regnskúr...
599
00:45:24,806 --> 00:45:27,517
Heiðskírt, heiðskírt.
600
00:45:28,935 --> 00:45:30,771
Heiðskírt.
601
00:45:32,314 --> 00:45:33,940
Tía Pepa? Ef Br...
602
00:45:35,776 --> 00:45:40,697
Ef hann fékk vitrun um einhvern,
hvaða merkingu hafði það?
603
00:45:40,864 --> 00:45:42,574
Við tölum ekki um Brúnó.
604
00:45:42,741 --> 00:45:46,495
Ég veit, en svona fræðilega,
ef hann hefur séð þig...
605
00:45:46,661 --> 00:45:49,539
Mírabel, höfum okkur til
fyrir Guzmán-fjölskylduna.
606
00:45:49,706 --> 00:45:52,876
Væri það almennt jákvætt
eða ekki jákvætt...
607
00:45:53,043 --> 00:45:54,753
- Það var martröð.
- Félix!
608
00:45:54,920 --> 00:45:56,630
Hún þarf að vita þetta.
609
00:45:56,797 --> 00:45:57,839
Tölum ekki um Brúnó.
610
00:45:58,006 --> 00:46:00,425
Hann sá eitthvað hræðilegt og svo...
611
00:46:01,760 --> 00:46:03,178
Búmm! Það gerðist.
612
00:46:03,345 --> 00:46:04,513
Tölum ekki um Brúnó.
613
00:46:04,679 --> 00:46:06,306
En ef maður skildi ekki vitrunina?
614
00:46:06,473 --> 00:46:09,893
Þá þurfti að finna út úr henni
því hún nálgaðist.
615
00:46:10,477 --> 00:46:15,023
Tölum ekki um Brúnó-nó-nó-nó
616
00:46:15,190 --> 00:46:18,902
Tölum ekki um Brúnó
617
00:46:19,903 --> 00:46:22,364
- En ég man minn brúðkaupsdag
- Já, okkar brúðkaupsdag
618
00:46:22,531 --> 00:46:26,284
Höfðum okkur til
Og ekki eitt einasta ský var að sjá
619
00:46:26,451 --> 00:46:28,703
Hvergi neitt ský var að sjá
620
00:46:28,870 --> 00:46:32,415
Brúnó kom inn
Með illt glott út á kinn
621
00:46:32,582 --> 00:46:33,750
Þruma!
622
00:46:33,917 --> 00:46:35,961
Ert þú eða ég að segja frá?
623
00:46:36,127 --> 00:46:37,921
Æ sorrí, mi vida, það ert þú
624
00:46:38,255 --> 00:46:40,715
Brúnó sagði að yrði regn
625
00:46:40,882 --> 00:46:42,634
Hví sagði hann það?
626
00:46:42,801 --> 00:46:44,970
Og þessi fregn var mér um megn
627
00:46:45,178 --> 00:46:47,347
Abúela, réttu mér regnhlífina
628
00:46:47,514 --> 00:46:49,891
Giftumst í fellibyl
629
00:46:50,058 --> 00:46:52,519
Þennan dýrðardag
En hvað um það
630
00:46:52,686 --> 00:46:57,107
Tölum ekki um Brúnó-nó-nó-nó
631
00:46:57,274 --> 00:47:00,443
Tölum ekki um Brúnó
632
00:47:00,527 --> 00:47:01,361
Hey!
633
00:47:01,528 --> 00:47:03,572
Ólst upp við að hlusta á
Brúnó tauta bara og tuldra
634
00:47:03,738 --> 00:47:05,907
Heyri ennþá í honum að nöldra eitthvað
Og muldra
635
00:47:06,074 --> 00:47:08,910
Hljómaði eins og féllu
Sandur bæði og grjót
636
00:47:10,579 --> 00:47:12,914
Fyllti okkur öll af þæfingi og þrugli
637
00:47:13,081 --> 00:47:15,333
Skildi við Abúelu, já og ættina í rugli
638
00:47:15,500 --> 00:47:18,211
Glímandi við spádóma
En skildu ekki hót
639
00:47:18,378 --> 00:47:19,671
Skilur þú þann þrjót?
640
00:47:19,838 --> 00:47:24,009
Með hár svart sem hrafn
Rottur uppá skart
641
00:47:24,175 --> 00:47:28,638
Kalli hann þitt nafn
Allt verður þá svart
642
00:47:28,805 --> 00:47:32,976
Þína drauma sér
Og hæðist að þér
643
00:47:34,519 --> 00:47:38,899
Tölum ekki um Brúnó-nó-nó-nó
644
00:47:39,065 --> 00:47:43,194
Minnumst ekki á Brúnó
645
00:47:43,486 --> 00:47:47,115
Gullfiskinum spáði feigð
Daginn eftir dó
646
00:47:47,282 --> 00:47:48,283
Ó, nei
647
00:47:48,450 --> 00:47:51,703
Hann sagði ég fengi vömb
Og síðastur hló
648
00:47:51,870 --> 00:47:54,706
- Ó, nei
- Hann spáði að hár mitt myndi fjúka burt
649
00:47:54,873 --> 00:47:56,458
Nú sjáðu minn haus
650
00:47:56,625 --> 00:47:57,626
Ó, nei
651
00:47:57,792 --> 00:48:01,254
Er spáin rætist er fjandinn alveg laus
652
00:48:01,963 --> 00:48:05,550
Hann mér spáði að draumanna líf
653
00:48:05,717 --> 00:48:09,763
Myndi rætast og verða auðna mín
654
00:48:11,222 --> 00:48:14,851
Gáfan mín myndi dafna svo fín
655
00:48:15,018 --> 00:48:18,313
Eins og gullið þrúgnanna vín
656
00:48:19,022 --> 00:48:20,565
Maríanó kemur hér
657
00:48:20,732 --> 00:48:24,569
Hann mér spáði að draumanna prins
658
00:48:24,736 --> 00:48:27,197
Myndi mér ganga úr greip
659
00:48:27,364 --> 00:48:29,866
Og annarri kvæntur
660
00:48:30,325 --> 00:48:32,994
- Það er sem ég heyri enn
- Hey, sys
661
00:48:34,037 --> 00:48:37,332
Og svo ekki orð frá þér meir
662
00:48:37,791 --> 00:48:39,709
Heyri í honum enn
663
00:48:39,876 --> 00:48:43,588
Sko, Brúnó
Hvað er með hann Brúnó?
664
00:48:43,755 --> 00:48:48,301
Ég verð að fá vita um Brúnó
Segðu mér satt, allan sannleikann, Brúnó
665
00:48:48,468 --> 00:48:51,137
Ísabella, hei, unnustinn er hér
666
00:48:51,304 --> 00:48:53,306
Gjörið svo vel
667
00:48:53,515 --> 00:48:56,935
- Ég man minn brúðkaupsdag
- Já, okkar brúðkaupsdag
668
00:48:57,185 --> 00:49:01,690
- Ekki eitt einasta ský var að sjá
- Hvergi neitt ský var að sjá
669
00:49:03,024 --> 00:49:06,194
Að Gáfan mín myndi dafna svo fín
670
00:49:06,361 --> 00:49:09,656
- Þruma!
- Ert þú eða ég að segja frá?
671
00:49:09,864 --> 00:49:11,825
Maríanó kemur hér
672
00:49:11,992 --> 00:49:15,996
- Brúnó sagði það yrði regn
- Hví sagði hann það?
673
00:49:16,162 --> 00:49:20,792
- Og þessi fregn var mér um megn
- Abúela, réttu mér regnhlífina
674
00:49:20,959 --> 00:49:23,795
Giftumst í fellibyl
675
00:49:25,547 --> 00:49:28,341
Hann er hér!
Tölum ekki um Brúnó-nó
676
00:49:28,550 --> 00:49:31,177
Af hverju sagði ég Brúnó?
677
00:49:31,386 --> 00:49:33,138
Ekki orð um hann Brúnó
678
00:49:33,304 --> 00:49:35,515
Ég hefði ekki átt að minnast á Brúnó
679
00:49:37,600 --> 00:49:40,437
Mírabú, farðu í partíbuxurnar því að...
680
00:49:46,693 --> 00:49:49,029
Ég braust inn í turn Brúnós.
681
00:49:49,195 --> 00:49:50,655
Ég fann vitrun. Við erum í hættu.
682
00:49:50,822 --> 00:49:52,866
Töfrarnir deyja, húsið brotnar
og Lúísa veikist.
683
00:49:53,033 --> 00:49:55,869
Ég held að það sé allt mín vegna.
684
00:49:59,372 --> 00:50:00,457
Pabbi?
685
00:50:03,960 --> 00:50:07,005
Við segjum ekki orð.
Abúela vill fullkomið kvöld.
686
00:50:07,172 --> 00:50:09,799
Þar til þau eru farin
fórstu ekki inn til Brúnós.
687
00:50:09,966 --> 00:50:11,968
Töfrarnir deyja ekki.
Húsið brotnar ekki.
688
00:50:12,135 --> 00:50:13,678
Lúísa veikist ekki.
689
00:50:13,845 --> 00:50:16,473
Enginn veit neitt.
Vertu bara eðlileg.
690
00:50:16,639 --> 00:50:18,892
Enginn þarf að vita neitt.
691
00:50:21,853 --> 00:50:23,480
Ég veit.
692
00:50:25,482 --> 00:50:26,691
Hún kjaftar í alla.
693
00:50:26,858 --> 00:50:28,568
Það er kominn matur!
694
00:50:30,111 --> 00:50:34,908
Sameining Guzmán- og Madrígal-ættanna
kemur sér svo vel fyrir encantoið.
695
00:50:35,075 --> 00:50:39,370
Já, vonum að kvöldið
verði ekki algjör hörmung.
696
00:50:40,121 --> 00:50:41,873
Skál fyrir fullkomnu kvöldi.
697
00:50:51,591 --> 00:50:53,009
Lárperu?
698
00:50:58,598 --> 00:51:00,809
Kamíló, lagaðu andlitið.
699
00:51:01,976 --> 00:51:02,977
Vatn?
700
00:51:07,899 --> 00:51:08,733
Mírabel.
701
00:51:10,026 --> 00:51:11,611
Rjómann, takk?
702
00:51:11,820 --> 00:51:13,446
Pabbi, rjómann?
703
00:51:17,117 --> 00:51:18,535
...vitrun Brúnós.
704
00:51:19,285 --> 00:51:21,371
Pepa, skýið.
705
00:51:21,538 --> 00:51:23,915
Heiðskírt, heiðskírt, heiðskírt.
706
00:51:25,166 --> 00:51:27,085
Vitrun Brúnós.
707
00:51:32,298 --> 00:51:33,383
Mírabel?
708
00:51:34,676 --> 00:51:35,885
Er allt í lagi?
709
00:51:36,886 --> 00:51:39,097
Allt í fína lagi.
Hún er bara spennt.
710
00:51:39,264 --> 00:51:40,890
Þú ættir að biðja hennar.
711
00:51:41,057 --> 00:51:42,684
- Já.
- Sem allra fyrst.
712
00:51:43,184 --> 00:51:44,686
Ég ætlaði reyndar...
713
00:51:44,853 --> 00:51:46,563
Ætlaðirðu að gera það? Æði.
714
00:51:49,482 --> 00:51:52,485
Þar sem allir hérna
hafa svo mikla hæfileika
715
00:51:52,652 --> 00:51:55,155
langaði Maríanó að syngja fyrst.
716
00:51:55,321 --> 00:51:58,199
Lúísa, viltu sækja píanóið?
717
00:51:58,867 --> 00:52:00,118
Þá það.
718
00:52:01,828 --> 00:52:05,248
Það er fjölskylduhefð
að syngja að loknu bónorði.
719
00:52:07,542 --> 00:52:11,462
Ísabella, þokkafyllst allra
í Madrígal-fjölskyldunni.
720
00:52:14,340 --> 00:52:15,592
Þú stendur þig vel.
721
00:52:15,925 --> 00:52:19,846
Fullkomnasta blóm í öllu encantoinu.
722
00:52:20,013 --> 00:52:20,847
Nei!
723
00:52:29,564 --> 00:52:31,357
Viltu giftast...
724
00:52:31,524 --> 00:52:32,609
Nei!
725
00:52:36,487 --> 00:52:38,573
Hvað er að gerast?
726
00:52:38,740 --> 00:52:40,200
Mírabel sá sig í vitrun Brúnós.
727
00:52:40,366 --> 00:52:42,702
Hún rústar töfrunum.
Við erum búin að vera.
728
00:53:12,815 --> 00:53:15,193
Abúela, það hlýtur að vera skýring.
729
00:53:15,360 --> 00:53:16,653
Ég hata þig!
730
00:53:16,861 --> 00:53:18,488
- Ég er auli.
- Lúísa.
731
00:53:18,655 --> 00:53:19,739
Hvað hefurðu gert?
732
00:53:19,906 --> 00:53:24,160
Ég geri ekki neitt.
Þetta er vitrun Brúnós.
733
00:53:30,041 --> 00:53:34,545
Töfrarnir eru öflugir
og allt er í himnalagi.
734
00:53:34,712 --> 00:53:37,131
Við erum Madrígal-fjölskyldan.
735
00:53:37,465 --> 00:53:38,841
Mírabel!
736
00:54:33,730 --> 00:54:34,814
Heyrðu!
737
00:54:50,621 --> 00:54:53,875
Allt í lagi, mamma.
Dragðu andann djúpt, inn og út.
738
00:54:57,712 --> 00:54:58,588
Bíddu!
739
00:55:00,798 --> 00:55:02,050
Bíddu!
740
00:55:25,031 --> 00:55:26,657
Nei! Nei!
741
00:55:26,824 --> 00:55:28,951
Hjálp! Hjálp...
742
00:55:29,243 --> 00:55:31,287
Casita! Casita!
743
00:55:32,455 --> 00:55:33,623
Hjálpaðu mér!
744
00:55:34,040 --> 00:55:35,041
Hjálp!
745
00:55:40,380 --> 00:55:41,422
Þú ert sveitt.
746
00:55:45,718 --> 00:55:46,552
Æ, nei.
747
00:56:00,650 --> 00:56:01,901
- Bless.
- Hvað?
748
00:56:02,068 --> 00:56:03,653
Nei. Bíddu aðeins.
749
00:56:03,820 --> 00:56:05,154
Bíddu! Bíddu!
750
00:56:05,905 --> 00:56:07,031
Því tókstu vitrunina?
751
00:56:07,198 --> 00:56:08,282
Bank, bank, bank á við.
752
00:56:08,449 --> 00:56:09,700
Hvað þýðir hún?
753
00:56:09,867 --> 00:56:11,869
Komstu þess vegna aftur?
754
00:56:12,745 --> 00:56:13,704
Tíó Brúnó?
755
00:56:13,871 --> 00:56:15,623
Bank, bank, bank á við.
756
00:56:15,873 --> 00:56:18,960
Þú áttir ekki að sjá vitrunina.
Enginn átti að sjá hana.
757
00:56:19,127 --> 00:56:20,962
- En...
- Örlítið salt.
758
00:56:22,255 --> 00:56:23,256
Sykur.
759
00:56:28,678 --> 00:56:29,512
Bíddu.
760
00:56:30,304 --> 00:56:33,266
Hefur þú verið að laga sprungurnar?
761
00:56:34,225 --> 00:56:37,478
Þetta? Nei, ég þori ekki
að koma nálægt þessu.
762
00:56:37,645 --> 00:56:39,689
Ernandó sér um viðgerðirnar.
763
00:56:39,856 --> 00:56:43,317
- Hver er Ernandó?
- Ég er Ernandó og ég er óttalaus.
764
00:56:45,153 --> 00:56:46,654
Þetta er samt ég.
765
00:56:47,113 --> 00:56:49,031
Leiklistin var sanna Gáfan mín.
766
00:56:50,950 --> 00:56:53,578
Ég heiti Jorge og sé um sparslið.
767
00:56:55,705 --> 00:56:58,666
Hversu lengi hefurðu verið hérna?
768
00:57:04,255 --> 00:57:05,798
Þú fórst aldrei.
769
00:57:06,841 --> 00:57:10,136
Ég fór úr turninum.
Þar voru svo margar tröppur.
770
00:57:10,303 --> 00:57:12,889
Nú er ég við hliðina á eldhúsinu.
771
00:57:14,849 --> 00:57:17,059
Hér er líka ókeypis afþreying.
772
00:57:17,226 --> 00:57:19,145
Hvað fílarðu? Íþróttir?
773
00:57:19,604 --> 00:57:22,190
Leikjaþætti eða sápuóperur?
774
00:57:23,858 --> 00:57:26,319
Þetta var ást í meinum.
775
00:57:26,486 --> 00:57:28,029
Ég skil ekki.
776
00:57:28,196 --> 00:57:30,072
Frænka hans missti minnið
777
00:57:30,239 --> 00:57:32,116
og man ekki
að hún er frænka hans.
778
00:57:32,283 --> 00:57:34,785
Það er mjög forboðin ást...
779
00:57:34,952 --> 00:57:40,166
Ég skil ekki hvers vegna
þú fórst en varst áfram hérna.
780
00:57:40,958 --> 00:57:45,630
Því að fjöllin í kringum encantoið
eru virkilega há.
781
00:57:45,796 --> 00:57:49,675
Og eins og ég sagði
fæ ég ókeypis mat og allt hérna.
782
00:57:49,842 --> 00:57:51,928
Elskið þið ekki ókeypis matinn?
783
00:57:52,303 --> 00:57:54,680
Alltaf svöng. Fáið aldrei nóg.
784
00:58:15,284 --> 00:58:18,162
Gáfan mín reyndist ekki
hjálpa fjölskyldunni
785
00:58:18,329 --> 00:58:20,957
en ég elska fjölskylduna mína.
786
00:58:21,582 --> 00:58:25,294
Ég veit bara ekki hvernig ég...
787
00:58:25,920 --> 00:58:28,381
Hvað um það,
þú ættir að fara því að...
788
00:58:28,589 --> 00:58:30,716
Ef ég hefði góða ástæðu
hefðirðu sagt:
789
00:58:30,925 --> 00:58:32,635
"Ég skal fara, góð ástæða."
790
00:58:34,637 --> 00:58:35,846
Því var ég í vitruninni?
791
00:58:38,307 --> 00:58:39,684
Tíó Brúnó?
792
00:58:42,019 --> 00:58:46,023
Ég vildi bara að fjölskyldan
yrði stolt af mér.
793
00:58:46,566 --> 00:58:47,817
Einu sinni.
794
00:58:49,944 --> 00:58:51,779
Ef ég ætti að hætta...
795
00:58:53,322 --> 00:58:55,658
og ef ég skaða fjölskylduna...
796
00:58:56,534 --> 00:58:58,411
skaltu segja mér það.
797
00:58:59,537 --> 00:59:01,080
Ég get ekki sagt það...
798
00:59:01,998 --> 00:59:03,916
því ég veit það ekki.
799
00:59:04,709 --> 00:59:09,088
Ég fékk þessa vitrun
kvöldið sem þú fékkst ekki Gáfu.
800
00:59:10,006 --> 00:59:11,591
Abúela óttaðist um töfrana
801
00:59:11,757 --> 00:59:15,595
og hún grátbið mig um að líta
í framtíðina til að skilja þetta.
802
00:59:17,096 --> 00:59:20,308
Ég sá að töfrarnir voru í hættu.
803
00:59:21,183 --> 00:59:24,270
Húsið okkar brotnaði.
804
00:59:24,437 --> 00:59:28,274
Og síðan, og síðan sá ég þig.
805
00:59:28,441 --> 00:59:32,028
En vitrunin var öðruvísi
og sífellt að breytast.
806
00:59:32,194 --> 00:59:35,448
Ég fékk ekki eitt svar
og sá engin skýr örlög.
807
00:59:35,615 --> 00:59:38,576
Eins og framtíð þín væri óráðin.
808
00:59:39,493 --> 00:59:41,912
Ég vissi hvernig það leit út
og hvað allir héldu
809
00:59:42,079 --> 00:59:45,082
því að ég er Brúnó
og allir halda það versta.
810
00:59:46,959 --> 00:59:48,336
Þannig að...
811
00:59:49,712 --> 00:59:54,592
Fórstu til að vernda mig?
812
00:59:55,801 --> 00:59:57,511
Ég veit ekki hvernig fer...
813
00:59:58,346 --> 00:59:59,597
en ég held...
814
00:59:59,764 --> 01:00:02,016
að fjölskyldan og encantoið...
815
01:00:02,391 --> 01:00:04,352
og örlög sjálfs kraftaverksins...
816
01:00:05,519 --> 01:00:07,396
sé allt undir þér komið.
817
01:00:10,024 --> 01:00:11,150
Mér gæti skjátlast.
818
01:00:11,317 --> 01:00:13,819
Þetta er ráðgáta.
Þess vegna er vitrunin...
819
01:00:15,696 --> 01:00:19,241
Ég kæmi þér að meira gagni
ef ég gæti það
820
01:00:19,408 --> 01:00:21,452
en þetta er allt sem ég veit.
821
01:00:21,786 --> 01:00:24,664
Gangi þér vel.
Ég vildi að ég hefði séð meira.
822
01:00:25,956 --> 01:00:26,957
Já.
823
01:00:30,711 --> 01:00:32,171
Já.
824
01:00:32,963 --> 01:00:35,800
Þú vildir hafa séð meira.
Sjáðu þá meira.
825
01:00:35,966 --> 01:00:37,927
Fáðu aðra vitrun.
826
01:00:38,094 --> 01:00:40,471
Nei, ég fæ engar vitranir lengur.
827
01:00:40,638 --> 01:00:41,847
- Þú gætir það.
- Geri það ekki.
828
01:00:42,014 --> 01:00:46,018
Ekki segja að örlög heimsins séu
á mínum herðum og kveðja svo.
829
01:00:46,185 --> 01:00:49,939
Ef allt er í mínum höndum
vil ég að þú fáir aðra vitrun.
830
01:00:50,815 --> 01:00:52,066
Kannski sé ég svarið.
831
01:00:52,233 --> 01:00:56,070
Þótt ég vildi það, en svo er ekki,
rústaðirðu vitrunarhellinum.
832
01:00:56,237 --> 01:00:58,739
Það er vandamál
því ég þarf stórt opið svæði.
833
01:00:58,906 --> 01:01:00,491
- Við finnum það.
- Hvar?
834
01:01:00,658 --> 01:01:01,659
Herbergið mitt.
835
01:01:03,035 --> 01:01:05,913
Rotturnar sögðu mér allt.
Ekki éta þær.
836
01:01:09,333 --> 01:01:14,213
Fjölskyldan þarfnast aðstoðar
og þú þarft að komast héðan.
837
01:01:31,063 --> 01:01:33,941
Þú hefðir átt að segja mér
frá vitruninni strax.
838
01:01:34,108 --> 01:01:35,109
Hugsaðu um fjölskylduna.
839
01:01:35,317 --> 01:01:37,319
Ég hugsaði um dóttur mína.
840
01:01:38,195 --> 01:01:39,739
Pepa, róaðu þig.
841
01:01:39,905 --> 01:01:41,157
- Geri mitt besta.
- Já.
842
01:01:41,323 --> 01:01:42,950
Gott að það er ekki fellibylur.
843
01:01:43,117 --> 01:01:46,579
Mamma, þú hefur alltaf
verið of hörð við Mírabel.
844
01:01:46,746 --> 01:01:48,164
Líttu í kringum þig.
845
01:01:48,330 --> 01:01:53,377
Verjum fjölskylduna og encantoið.
Við megum ekki glata heimilinu.
846
01:01:55,588 --> 01:01:59,049
Þorpsbúar eru orðnir
áhyggjufullir vegna töfranna.
847
01:01:59,216 --> 01:02:00,468
Þeir vilja hitta þig.
848
01:02:01,177 --> 01:02:03,763
Mírabel var í vitruninni af ástæðu.
849
01:02:05,014 --> 01:02:06,098
Finnið hana.
850
01:02:11,771 --> 01:02:13,981
Flýtum okkur.
851
01:02:14,148 --> 01:02:16,358
Þú flýtir ekki framtíðinni.
852
01:02:19,069 --> 01:02:21,030
Hvað ef ég sýni eitthvað verra?
853
01:02:21,197 --> 01:02:23,657
Ef þér líkar ekki vitrunin segirðu:
854
01:02:23,824 --> 01:02:27,703
"Brúnó lætur slæma hluti gerast,
er skrýtinn og drap gullfiskinn minn."
855
01:02:28,287 --> 01:02:30,498
Þú lætur ekki slæma hluti gerast.
856
01:02:31,290 --> 01:02:35,461
Stundum fá furðufuglarnir
í fjölskyldunni óréttláta meðferð.
857
01:02:36,253 --> 01:02:37,463
Þú getur þetta.
858
01:02:41,175 --> 01:02:42,218
Fyrir taugarnar.
859
01:02:46,222 --> 01:02:49,725
Ég get þetta. Ég get þetta.
860
01:03:23,926 --> 01:03:25,761
Þú ættir að halda þér fast.
861
01:03:59,879 --> 01:04:02,590
Þetta er það sama.
Ég verð að hætta.
862
01:04:02,756 --> 01:04:07,303
Ég verð að sjá hvernig þetta endar.
Það hlýtur að vera svar.
863
01:04:07,469 --> 01:04:08,637
Eitthvað sem okkur yfirsést.
864
01:04:08,804 --> 01:04:10,389
Þú sérð það sama og ég.
865
01:04:10,681 --> 01:04:12,099
- Ef það væri fleira...
- Þarna.
866
01:04:12,391 --> 01:04:13,642
Þarna!
867
01:04:14,435 --> 01:04:15,311
Fiðrildi.
868
01:04:15,477 --> 01:04:16,979
Eltu fiðrildið.
869
01:04:22,443 --> 01:04:23,485
Hvar er þetta?
870
01:04:23,903 --> 01:04:25,821
Þetta er allt í rugli.
871
01:04:26,989 --> 01:04:30,659
Þetta er kertið.
Það verður skærara.
872
01:04:30,868 --> 01:04:33,329
- Þú hjálpar kertinu.
- Hvernig?
873
01:04:33,704 --> 01:04:35,372
Það er einhver með þér.
874
01:04:36,749 --> 01:04:37,875
- Þið berjist.
- Ha?
875
01:04:38,042 --> 01:04:39,627
Bíddu, nei. Er þetta knús?
876
01:04:39,793 --> 01:04:40,794
Bardagi eða knús?
877
01:04:41,795 --> 01:04:43,756
Þetta er faðmlag.
878
01:04:43,923 --> 01:04:45,925
Kertið verður skærara
ef þú faðmar hana.
879
01:04:46,091 --> 01:04:47,384
Faðma hverja?
880
01:04:47,885 --> 01:04:48,969
Alveg að koma.
881
01:04:49,136 --> 01:04:50,930
- Hver er þetta?
- Alveg að koma.
882
01:04:51,847 --> 01:04:52,848
Ég sé það!
883
01:04:54,600 --> 01:04:56,143
Ísabella?
884
01:05:01,315 --> 01:05:03,567
Systir þín? Það er frábært.
885
01:05:05,611 --> 01:05:06,820
Hvert einasta sinn.
886
01:05:08,447 --> 01:05:11,116
Hvað lagast við að faðma Ísabellu?
887
01:05:11,283 --> 01:05:14,119
Veit ekki. Hvernig hjálparðu
fjölskyldukraftaverki?
888
01:05:14,286 --> 01:05:15,287
Þú faðmar systur.
889
01:05:15,454 --> 01:05:18,499
Mírabel? Mírabel?
890
01:05:19,375 --> 01:05:21,502
Mírabel?
891
01:05:21,669 --> 01:05:23,629
Tíminn er á þrotum.
892
01:05:23,796 --> 01:05:25,172
Þetta virkar ekki.
893
01:05:25,339 --> 01:05:28,342
Hún faðmar mig aldrei.
Hún hatar mig.
894
01:05:28,509 --> 01:05:30,970
Veistu ekki að ég skemmdi
bónorðið hennar?
895
01:05:31,136 --> 01:05:33,639
- Auk þess er hún pirrandi.
- Mírabel?
896
01:05:33,806 --> 01:05:35,516
- Auðvitað Ísabella.
- Mírabel?
897
01:05:35,683 --> 01:05:37,017
Hvað hefur hún á móti mér?
898
01:05:37,184 --> 01:05:38,435
Hún fær rósir út um...
899
01:05:38,602 --> 01:05:39,770
Mírabel!
900
01:05:39,937 --> 01:05:41,438
Fyrirgefðu, fyrirgefðu.
901
01:05:41,605 --> 01:05:43,440
Þú sérð ekki aðalatriðið.
902
01:05:43,857 --> 01:05:46,110
Örlög fjölskyldunnar
eru ekki í hennar höndum
903
01:05:46,276 --> 01:05:47,653
heldur í þínum höndum.
904
01:05:48,195 --> 01:05:51,532
Þú ert nákvæmlega það
sem fjölskyldan þarfnast.
905
01:05:52,908 --> 01:05:54,410
Þú þarft bara að sjá það.
906
01:05:55,452 --> 01:05:57,204
Í einrúmi þegar ég er farinn.
907
01:05:58,288 --> 01:06:00,082
Kemurðu ekki með mér?
908
01:06:01,250 --> 01:06:04,044
Þetta var þín vitrun, ekki mín.
909
01:06:04,211 --> 01:06:05,629
Þú óttast að Abúela sjái þig.
910
01:06:05,796 --> 01:06:07,756
Já. Ég meina, það líka.
911
01:06:09,967 --> 01:06:13,470
Komdu í heimsókn þegar þú
hefur bjargað kraftaverkinu.
912
01:06:14,430 --> 01:06:18,892
Þegar ég hef bjargað kraftaverkinu
fæ ég þig aftur heim.
913
01:06:20,019 --> 01:06:21,854
Bank, bank, bank á við.
914
01:06:34,366 --> 01:06:38,287
Þú getur þetta.
Nú bjargarðu kraftaverkinu.
915
01:06:39,204 --> 01:06:40,706
Með faðmlagi.
916
01:06:41,915 --> 01:06:44,710
Ísa? Hæ.
917
01:06:45,419 --> 01:06:48,464
Ég veit að okkur hefur
greint á um ýmislegt
918
01:06:48,630 --> 01:06:54,428
en ég er tilbúin
að verða þér betri systir.
919
01:06:54,845 --> 01:06:57,139
Við ættum að faðmast.
920
01:06:57,556 --> 01:06:59,892
Knúsumst bara.
921
01:07:01,018 --> 01:07:03,353
Knúsast bara?
922
01:07:04,396 --> 01:07:07,066
Lúísa getur varla lyft matnum sínum
923
01:07:07,524 --> 01:07:11,445
og nefið á Maríanó
er eins og kramið papaja.
924
01:07:11,987 --> 01:07:13,530
Ertu gengin af göflunum?
925
01:07:14,990 --> 01:07:17,993
Mér finnst eins og þú sért í uppnámi.
926
01:07:18,160 --> 01:07:21,955
Veistu hvað lagar uppnámið?
Hlýtt faðmlag.
927
01:07:22,456 --> 01:07:24,083
Út með þig.
928
01:07:25,459 --> 01:07:27,461
Allt var fullkomið.
929
01:07:27,628 --> 01:07:29,838
Abúela var ánægð og öll hin líka.
930
01:07:30,005 --> 01:07:35,803
Viltu vera betri systir? Biddu mig
afsökunar á að hafa rústað lífi mínu.
931
01:07:39,473 --> 01:07:43,060
Gerðu það. Biddu mig afsökunar.
932
01:07:46,605 --> 01:07:47,815
Ég...
933
01:07:49,233 --> 01:07:50,567
biðst...
934
01:07:51,735 --> 01:07:52,736
afsökunar...
935
01:07:55,197 --> 01:07:58,325
- á því hvað líf þitt er æðislegt.
- Út með þig.
936
01:07:58,492 --> 01:08:01,203
Bíddu. Allt í lagi.
Ég biðst afsökunar.
937
01:08:02,079 --> 01:08:04,456
Ég reyndi ekki að rústa lífi þínu.
938
01:08:05,499 --> 01:08:07,918
Sum okkar eiga
við stærri vanda að etja,
939
01:08:08,085 --> 01:08:10,587
eigingjarna, heimtufreka
prinsessan þín.
940
01:08:10,754 --> 01:08:12,005
Eigingjarna?
941
01:08:12,172 --> 01:08:16,927
Ég hef neyðst til þess
að vera fullkomin alla ævi.
942
01:08:17,094 --> 01:08:20,889
Bókstaflega það eina sem þú
hefur gert er að skemma fyrir mér.
943
01:08:21,056 --> 01:08:24,518
Ég skemmdi ekkert.
Þú giftist heimska folanum.
944
01:08:24,685 --> 01:08:28,564
Ég vildi aldrei giftast honum.
Ég geri það fyrir fjölskylduna.
945
01:08:30,899 --> 01:08:32,317
Almáttugur.
946
01:08:32,776 --> 01:08:33,819
Ísa.
947
01:08:33,986 --> 01:08:37,614
Þetta er mjög alvarleg játning.
948
01:08:38,907 --> 01:08:40,450
Svona, komdu hingað.
949
01:08:40,617 --> 01:08:41,743
Knúsaðu mig.
950
01:08:42,327 --> 01:08:43,203
Ísa?
951
01:08:46,790 --> 01:08:49,334
Ég óvart bjó til eitthvað óvænt
952
01:08:50,419 --> 01:08:54,339
Eitthvað hvasst
Eitthvað ferskt
953
01:08:54,506 --> 01:08:56,717
Ísa? Það er núna sem við...
954
01:08:56,884 --> 01:09:00,721
Alls ekki fullkomið en táknrænt
Það er dásamlegt
955
01:09:00,888 --> 01:09:04,850
Það er mitt
Hvað get ég næst gert?
956
01:09:05,017 --> 01:09:06,393
Stopp!
Koma svo, koma svo
957
01:09:06,602 --> 01:09:08,896
- Vel gert, koma svo
- Hvað get ég næst gert?
958
01:09:09,104 --> 01:09:10,814
Smá knús
Koma svo, koma svo
959
01:09:10,981 --> 01:09:12,232
Frítt knús
Koma svo, koma svo
960
01:09:12,441 --> 01:09:16,153
Ræktað hef ég þúsund rósir
961
01:09:16,653 --> 01:09:20,490
Flor de mayo í mílnavís
962
01:09:20,657 --> 01:09:24,828
Ég kann margar æfðar pósur
963
01:09:24,995 --> 01:09:28,790
Bros mitt felur hvað sem ég kýs
964
01:09:28,957 --> 01:09:34,171
Hvað gæti ég gert ef myndi ég
Rækta eitthvað í hita augnabliksins?
965
01:09:34,338 --> 01:09:36,173
Veistu hvert það þig leiðir?
966
01:09:36,673 --> 01:09:41,261
Hvað gæti ég gert ef það þyrfti ekki
Að vera svo frábært?
967
01:09:41,428 --> 01:09:44,681
Bara eins og það er?
Ég fengi að vera ég?
968
01:09:44,848 --> 01:09:48,560
Í hvirfilbyl af jacarandás
969
01:09:48,727 --> 01:09:51,438
- Vafningsjurt, vínsins við
- Stór!
970
01:09:51,939 --> 01:09:52,940
Þetta er fínt
971
01:09:53,106 --> 01:09:59,029
Pálminn sem skýst hátt upp
Í himins hlið, það er mikils vert
972
01:09:59,196 --> 01:10:01,448
Hvað get ég næst gert?
973
01:10:02,241 --> 01:10:05,911
Ég breiði út snögglega, sóldöggina hér nú
974
01:10:06,078 --> 01:10:09,873
Varlega, hún er kjötæta
Á litlu hef ei trú
975
01:10:10,040 --> 01:10:13,335
Hún kitlar mig svo nýjungagirnin sú
976
01:10:14,002 --> 01:10:17,089
Er leið á því pena
Vil sannleikann nú, en þú?
977
01:10:17,256 --> 01:10:22,386
Líf þitt minnir á samfelldan draum
Allt frá fæðingu hefur mér virst
978
01:10:22,552 --> 01:10:24,763
Hve djúpt vaxa rætur þær?
979
01:10:24,930 --> 01:10:28,058
Ég veit þú ræktar öll þessi blóm
980
01:10:28,225 --> 01:10:30,727
Og ég sé hvernig þú hefur birst
981
01:10:30,894 --> 01:10:32,729
Og brotið upp þakið
982
01:10:32,896 --> 01:10:36,858
Og himininn kysst
Af stað
983
01:10:37,025 --> 01:10:40,362
Í hvirfilbyl af jacarandás
984
01:10:40,529 --> 01:10:42,322
- Vafningsjurt
- Hó
985
01:10:42,531 --> 01:10:44,908
- Vínsins við
- Gró
986
01:10:45,075 --> 01:10:50,914
Pálminn sem skýst upp
Í himins hlið, það er mikils vert
987
01:10:51,081 --> 01:10:52,833
Hvað svo?
Hvað svo?
988
01:10:53,000 --> 01:10:57,587
Hvað gerir þú þegar þú dvelur
Djúpt í hita augnabliksins?
989
01:10:57,754 --> 01:11:00,841
Augnabliksins
Haltu áfram
990
01:11:01,008 --> 01:11:05,053
Hvað muntu gera ef þér finnst þú
Ekki þurfa að vera frábær?
991
01:11:05,304 --> 01:11:08,682
- En ég verð samt ókei
- Hey, allir þarna, farið frá
992
01:11:08,849 --> 01:11:12,686
- Ég brýst í gegn með tabebúia
- Tabebúia
993
01:11:12,853 --> 01:11:14,563
- Set ný mið
- Setur mið
994
01:11:14,771 --> 01:11:17,107
- Opna hlið
- Opnar hlið
995
01:11:17,274 --> 01:11:19,526
Leiðin er greið því þú ert hér
996
01:11:19,693 --> 01:11:23,071
Og þetta allt ég skulda þér
997
01:11:23,238 --> 01:11:24,990
Hvað get ég næst gert?
998
01:11:25,198 --> 01:11:27,075
Sýndu hvað þú getur gert
999
01:11:27,242 --> 01:11:30,954
- Hvað get ég næst gert?
- Já, allt þú getur gert
1000
01:11:31,121 --> 01:11:34,583
Hvað get ég næst gert?
1001
01:11:36,501 --> 01:11:38,503
Þú hefur slæm áhrif á mig.
1002
01:11:39,254 --> 01:11:41,256
Hvað gengur á hérna?
1003
01:11:41,882 --> 01:11:44,051
Abúela, þetta er í lagi. Allt er...
1004
01:11:44,217 --> 01:11:45,927
Við björgum kraftaverkinu. Töfrarnir...
1005
01:11:46,094 --> 01:11:47,554
Um hvað ertu að tala?
1006
01:11:47,721 --> 01:11:50,057
Líttu á heimilið okkar
og á systur þína.
1007
01:11:50,223 --> 01:11:53,268
Gerðu það...
Ísabella var ekki hamingjusöm.
1008
01:11:53,477 --> 01:11:55,604
Auðvitað ekki.
Þú skemmdir bónorðið.
1009
01:11:55,771 --> 01:11:58,065
Nei, hún þurfti að láta skemma það.
1010
01:11:58,231 --> 01:11:59,733
Þá gerðum við allt þetta.
1011
01:11:59,900 --> 01:12:01,026
Kertið varð skærara...
1012
01:12:01,193 --> 01:12:02,861
- Mírabel.
- Þess vegna er ég í vitruninni.
1013
01:12:03,028 --> 01:12:04,279
Ég bjarga kraftaverkinu.
1014
01:12:04,446 --> 01:12:06,823
Þú verður að hætta, Mírabel.
1015
01:12:09,659 --> 01:12:11,828
Sprungurnar mynduðust þín vegna.
1016
01:12:12,412 --> 01:12:14,790
Brúnó fór þín vegna.
1017
01:12:14,956 --> 01:12:18,418
Lúísa missir máttinn
og Ísabella er stjórnlaus.
1018
01:12:18,585 --> 01:12:20,253
Allt þín vegna!
1019
01:12:20,420 --> 01:12:23,173
Ég veit ekki hvers vegna
þú fékkst enga Gáfu
1020
01:12:23,340 --> 01:12:27,219
en það er engin afsökun
fyrir þig að skaða fjölskylduna.
1021
01:12:37,437 --> 01:12:42,192
Ég verð aldrei nógu góð fyrir þig.
1022
01:12:43,235 --> 01:12:44,319
Eða hvað?
1023
01:12:47,197 --> 01:12:50,492
Sama hversu mikið ég reyni.
1024
01:12:55,539 --> 01:12:59,709
Sama hvað nokkurt okkar reynir.
1025
01:13:00,669 --> 01:13:04,047
Lúísa verður aldrei nógu sterk.
1026
01:13:04,214 --> 01:13:07,259
Ísabella verður aldrei nógu fullkomin.
1027
01:13:07,426 --> 01:13:10,262
Brúnó fór héðan
af því þú sást það versta í honum.
1028
01:13:10,429 --> 01:13:12,472
Brúnó var ekki annt um fjölskylduna.
1029
01:13:12,639 --> 01:13:14,015
Hann elskar fjölskylduna.
1030
01:13:14,182 --> 01:13:18,019
Ég elska fjölskylduna.
Við gerum það öll.
1031
01:13:18,186 --> 01:13:19,938
Þér er ekki annt um okkur.
1032
01:13:20,480 --> 01:13:23,066
- Þú eyðileggur heimilið.
- Ekki dirfast...
1033
01:13:23,233 --> 01:13:25,902
Kraftaverkið deyr þín vegna.
1034
01:13:31,199 --> 01:13:32,242
Nei, nei, nei.
1035
01:13:33,994 --> 01:13:34,828
Kertið!
1036
01:13:41,918 --> 01:13:43,295
Casita, komdu mér upp.
1037
01:13:55,891 --> 01:13:56,892
Nei!
1038
01:14:03,398 --> 01:14:04,399
Nei!
1039
01:14:17,204 --> 01:14:18,205
Gættu þín, Antóníó.
1040
01:14:19,247 --> 01:14:20,499
Forðum okkur héðan.
1041
01:14:20,665 --> 01:14:22,501
Mírabel! Mírabel!
1042
01:14:23,084 --> 01:14:25,462
Mírabel, við verðum að fara!
1043
01:14:36,473 --> 01:14:37,557
- Mírabel!
- Mírabel!
1044
01:14:37,724 --> 01:14:39,142
Láttu það eiga sig!
1045
01:14:43,396 --> 01:14:46,691
Mírabel, húsið hrynur!
1046
01:14:49,402 --> 01:14:51,821
- Forðaðu þér, Mírabel!
- Mírabel!
1047
01:15:20,976 --> 01:15:22,018
Nei.
1048
01:15:32,946 --> 01:15:34,239
Mírabel!
1049
01:15:35,824 --> 01:15:38,159
Meiddirðu þig, Mírabel?
1050
01:15:41,329 --> 01:15:42,455
Mírabel!
1051
01:15:42,622 --> 01:15:44,082
Júlíeta, komdu fljótt.
1052
01:15:44,583 --> 01:15:45,584
Júlíeta.
1053
01:15:45,750 --> 01:15:48,128
Vertu kyrr. Ég kem aftur.
1054
01:15:50,297 --> 01:15:52,507
Hvernig gerðist þetta?
1055
01:15:52,674 --> 01:15:55,218
Hérna, ég skal hjálpa þér.
Ég skal hjálpa.
1056
01:15:55,385 --> 01:15:58,221
- Eruð þið öll ómeidd?
- Ekki gráta, Antóníó minn.
1057
01:15:58,471 --> 01:16:01,766
Hvernig má þetta vera?
Encantoið er ónýtt.
1058
01:16:01,933 --> 01:16:03,184
Hvað gerum við nú?
1059
01:16:03,393 --> 01:16:05,270
Kraftar mínir eru horfnir.
1060
01:16:05,478 --> 01:16:07,522
Hvað með Antóníó? Hvað gerir hann?
1061
01:16:12,819 --> 01:16:14,654
Mírabel?
1062
01:16:15,280 --> 01:16:17,866
Mírabel? Hvar er Mírabel?
1063
01:16:18,033 --> 01:16:19,200
Hvar er hún?
1064
01:16:19,367 --> 01:16:20,619
Mírabel!
1065
01:16:21,786 --> 01:16:22,829
Mírabel?
1066
01:16:24,539 --> 01:16:25,749
Mírabel!
1067
01:16:37,677 --> 01:16:39,012
Mírabel?
1068
01:16:42,515 --> 01:16:43,600
Mírabel!
1069
01:16:45,977 --> 01:16:47,562
Mírabel!
1070
01:16:48,146 --> 01:16:49,939
Er hún ekki enn fundin?
1071
01:16:50,732 --> 01:16:52,734
- Mírabel!
- Mírabel!
1072
01:16:53,360 --> 01:16:54,861
Mírabel!
1073
01:17:13,338 --> 01:17:14,547
Mírabel.
1074
01:17:22,263 --> 01:17:24,099
Fyrirgefðu mér.
1075
01:17:26,226 --> 01:17:28,520
Ég vildi ekki skaða okkur.
1076
01:17:29,479 --> 01:17:31,690
Ég vildi bara...
1077
01:17:32,482 --> 01:17:35,110
vera eitthvað sem ég er ekki.
1078
01:17:50,041 --> 01:17:53,670
Ég hef aldrei getað komið aftur hingað.
1079
01:17:56,423 --> 01:18:02,721
Það var í þessari á
sem við fengum kraftaverkið okkar.
1080
01:18:04,848 --> 01:18:07,851
Þar sem Abúeló Pedro...
1081
01:18:11,479 --> 01:18:14,607
Ég hélt að við myndum
eiga annars konar líf.
1082
01:18:15,942 --> 01:18:19,404
Ég hélt að ég yrði önnur kona.
1083
01:20:46,968 --> 01:20:49,178
Mér var gefið kraftaverk.
1084
01:20:51,389 --> 01:20:53,641
Annað tækifæri.
1085
01:20:57,687 --> 01:21:00,690
Ég óttaðist svo mikið
að glata því...
1086
01:21:03,610 --> 01:21:08,406
að ég missti sjónar á því
fyrir hvern kraftaverkið væri.
1087
01:21:11,409 --> 01:21:15,705
Mér þykir það svo leitt.
1088
01:21:17,582 --> 01:21:21,169
Þú hefur aldrei
skaðað fjölskylduna, Mírabel.
1089
01:21:22,712 --> 01:21:24,047
Við erum sködduð...
1090
01:21:28,343 --> 01:21:30,303
mín vegna.
1091
01:21:44,525 --> 01:21:46,152
Abúela.
1092
01:21:47,904 --> 01:21:49,864
Loksins sé ég það.
1093
01:21:54,202 --> 01:21:56,996
Þú misstir heimilið þitt.
1094
01:21:58,873 --> 01:22:01,334
Þú misstir allt.
1095
01:22:03,169 --> 01:22:05,838
Þú hefur þjáðst svo mikið.
1096
01:22:06,005 --> 01:22:07,840
Alein.
1097
01:22:08,383 --> 01:22:11,636
Til að tryggja að þetta
gerðist aldrei aftur.
1098
01:22:13,763 --> 01:22:17,058
Okkur var bjargað þín vegna.
1099
01:22:17,934 --> 01:22:21,813
Okkur var gefið kraftaverk þín vegna.
1100
01:22:22,730 --> 01:22:26,651
Við erum fjölskylda þín vegna.
1101
01:22:27,443 --> 01:22:30,571
Ekkert er svo skaddað
1102
01:22:30,738 --> 01:22:34,534
að við getum ekki
lagað það í sameiningu.
1103
01:22:39,580 --> 01:22:42,500
Ég bað Pedro minn um aðstoð.
1104
01:22:44,669 --> 01:22:46,212
Mírabel.
1105
01:22:48,381 --> 01:22:50,508
Hann sendi mér þig.
1106
01:23:20,288 --> 01:23:22,081
Hún gerði þetta ekki!
1107
01:23:23,166 --> 01:23:25,084
Hún gerði þetta ekki!
1108
01:23:25,418 --> 01:23:28,629
Ég gaf henni vitrun!
1109
01:23:30,506 --> 01:23:31,507
Það var ég!
1110
01:23:31,674 --> 01:23:34,052
Ég sagði henni að fara
en hún bara...
1111
01:23:34,761 --> 01:23:36,095
Hún vildi bara hjálpa.
1112
01:23:36,262 --> 01:23:40,308
Mér er sama hvað þér finnst um mig
en ef þú ert of þrjósk til að...
1113
01:23:44,520 --> 01:23:48,941
Mér finnst eins og ég hafi misst
af einhverju mikilvægu.
1114
01:23:49,734 --> 01:23:51,027
Komdu.
1115
01:23:58,326 --> 01:24:01,370
Hvað er að gerast?
Hvert förum við?
1116
01:24:02,830 --> 01:24:04,165
Heim.
1117
01:24:10,755 --> 01:24:12,381
Það er hún. Ég fann hana.
1118
01:24:12,548 --> 01:24:13,925
Ég fann hana.
1119
01:24:14,092 --> 01:24:16,135
Hún er komin aftur!
1120
01:24:27,188 --> 01:24:28,439
Mírabel!
1121
01:24:31,484 --> 01:24:32,693
Mírabel!
1122
01:24:34,112 --> 01:24:34,987
Mamma.
1123
01:24:36,072 --> 01:24:37,490
Ég var svo áhyggjufull.
1124
01:24:37,657 --> 01:24:39,200
Við fundum þig ekki.
1125
01:24:39,617 --> 01:24:42,161
Býflugurnar voru alls staðar.
1126
01:24:44,080 --> 01:24:45,331
Ég jafna mig.
1127
01:24:46,707 --> 01:24:48,835
Ekki ef við eigum ekkert hús.
1128
01:24:49,001 --> 01:24:51,504
Hvað? Við eigum ekki hús.
Má ég ekki segja það?
1129
01:24:51,671 --> 01:24:53,089
Hvað er þetta? Ekki hús.
1130
01:25:01,222 --> 01:25:05,601
Sjá þetta hús
Þarf endurreisn frá grunni
1131
01:25:05,768 --> 01:25:09,897
Kannski er það vonlaust
Við spjörum okkur samt
1132
01:25:10,064 --> 01:25:14,443
Sjá þessa fjölskyldu
Fólkið sem ég unni
1133
01:25:14,610 --> 01:25:19,407
Sjá stjörnur þær
Að skína skært er þeim svo tamt
1134
01:25:20,658 --> 01:25:25,163
Já, þær stjörnur loga skært
1135
01:25:25,538 --> 01:25:29,041
Það er stjörnuhjörðin mín
1136
01:25:30,042 --> 01:25:34,338
Að læra er tímabært
1137
01:25:34,505 --> 01:25:37,758
Þú ert meira en Gáfan þín
1138
01:25:37,925 --> 01:25:41,387
Mér finnst leitt hvað ég hef verið hörð
1139
01:25:42,263 --> 01:25:46,184
Ég vildi ei glata minni hjörð
1140
01:25:46,350 --> 01:25:49,979
Og undrið ekki er
Neinn galdur inni í þér
1141
01:25:50,605 --> 01:25:51,856
Nei, undrið það ert þú
1142
01:25:52,023 --> 01:25:54,692
Engin Gáfa
Nei, þú
1143
01:25:54,859 --> 01:25:56,194
Það kraftaverk ert þú
1144
01:25:56,360 --> 01:25:58,571
Og þið öll
Já, þið öll
1145
01:25:58,946 --> 01:26:02,575
Ókei, sko
Við skulum tala um Brúnó?
1146
01:26:02,742 --> 01:26:03,951
Þetta er Brúnó
1147
01:26:04,118 --> 01:26:07,246
Já
Það er margt að segja um Brúnó
1148
01:26:07,413 --> 01:26:09,332
Fyrst ég, ókei
Pepa, æ fyrirgefðu brúðkaupið
1149
01:26:09,498 --> 01:26:10,499
Átti ekki á þér að bitna
1150
01:26:10,666 --> 01:26:12,501
Það var ekki spádómur
En ég sá þú fórst að svitna
1151
01:26:12,668 --> 01:26:14,545
En ég vildi segja sko
Brói elskar þig svo
1152
01:26:14,712 --> 01:26:16,422
Anda inn, anda út
Fáum regn, fáum snjó
1153
01:26:16,589 --> 01:26:17,423
Þetta er nóg
1154
01:26:17,590 --> 01:26:18,883
Það hef ég alltaf sagt, kæri bró
1155
01:26:19,091 --> 01:26:20,676
Skulda mörgum afsökunarbeiðni hér
1156
01:26:20,885 --> 01:26:23,012
Hey, við erum glöð að vera hér með þér
1157
01:26:23,179 --> 01:26:24,972
En þú ert kominn í ljós
Og það er sannkallað hrós
1158
01:26:25,139 --> 01:26:27,308
Og hvað sem nú mun gerast
Smellur allt í lag
1159
01:26:27,475 --> 01:26:29,602
Hei, ég vissi hann aldrei fór
Ég heyrði það hvern dag
1160
01:26:32,730 --> 01:26:34,732
Hvað er þar?
1161
01:26:35,608 --> 01:26:37,777
Það eru allir í þorpinu
1162
01:26:39,320 --> 01:26:40,154
Hey!
1163
01:26:40,321 --> 01:26:44,283
Nú hönd á plóg
Nú hönd á plóg
1164
01:26:44,450 --> 01:26:48,037
Við saman leggjum þó
Við saman leggjum þó
1165
01:26:48,913 --> 01:26:52,333
Ei Gáfu eigum
En mörg við erum
1166
01:26:53,084 --> 01:26:56,545
Og fyrir ykkur allt við gerum
1167
01:26:56,712 --> 01:27:01,133
Það er gott er við vinnum sem lið
Þú ert svo sterk
1168
01:27:01,300 --> 01:27:04,887
- En ég er stundum svo treg
- Líka ég
1169
01:27:05,054 --> 01:27:07,139
Ég er ekki eins sterk
En þó eykst mér lipurð
1170
01:27:07,306 --> 01:27:09,058
Já, ég þarf sólskin og soldinn áburð
1171
01:27:09,225 --> 01:27:11,727
Gróðursetjum eitthvað
Sem að tekur flug á ný
1172
01:27:11,894 --> 01:27:13,437
Hátt upp fyrir ský
1173
01:27:13,604 --> 01:27:15,189
Af stað!
1174
01:27:15,356 --> 01:27:19,151
Þær stjörnur loga glatt
1175
01:27:19,318 --> 01:27:22,947
Og stjörnuhjörðin skín
1176
01:27:23,531 --> 01:27:27,076
Og tíminn flýgur hratt
1177
01:27:27,785 --> 01:27:30,621
Þarna fer hún þá stúlkan þín
1178
01:27:30,788 --> 01:27:33,040
Hún er eins og þú
1179
01:27:34,458 --> 01:27:37,003
Hey, Maríanó
Hvað er þér í mót?
1180
01:27:38,087 --> 01:27:41,924
Ég þrái bara ástarhót
1181
01:27:42,925 --> 01:27:46,929
Ég á hér aðra frænkusnót
Hefurðu hitt Dólores?
1182
01:27:47,555 --> 01:27:49,307
Nú tek ég við. Bless!
1183
01:27:49,765 --> 01:27:50,975
Þú talar hátt
1184
01:27:51,142 --> 01:27:52,768
Þú gætir þinnar móður
Sem þig elskar dátt
1185
01:27:52,935 --> 01:27:54,895
Svo yrkirðu ljóðin þín
Sérhvert kvöld er þú leggur þig
1186
01:27:55,062 --> 01:27:57,440
Nú ég gríp augnablikið
Svo viltu vakna og líta á mig
1187
01:27:57,606 --> 01:27:59,859
Dólores, ég sé þig.
1188
01:27:59,984 --> 01:28:00,818
Ég heyri í þér.
1189
01:28:00,985 --> 01:28:01,819
Já!
1190
01:28:01,986 --> 01:28:03,738
Ykkur öll
Ykkur öll
1191
01:28:03,904 --> 01:28:05,865
- Giftum okkur.
- Rólegur.
1192
01:28:06,032 --> 01:28:08,284
Ykkur öll
Ykkur öll
1193
01:28:09,952 --> 01:28:14,040
Heima er best
Og útkoman er ágæt
1194
01:28:14,206 --> 01:28:16,042
Það hefur galla
1195
01:28:16,208 --> 01:28:18,127
- Rétt eins og við
- Satt er það
1196
01:28:18,294 --> 01:28:22,006
Það er bara eitt sem við það mætti bæta
1197
01:28:22,214 --> 01:28:24,258
- Hvað?
- Við þurfum hurðarhún
1198
01:28:24,717 --> 01:28:26,052
Þessi er handa þér.
1199
01:28:37,104 --> 01:28:40,816
Við sjáum ljós þitt skært
1200
01:28:43,819 --> 01:28:47,948
Og prúðan huga þinn
1201
01:28:50,576 --> 01:28:54,163
Þú hjörtun hefur hrært
1202
01:28:56,832 --> 01:28:59,543
Þú ert Gáfan sjálf, vina
Leiddu okkur inn
1203
01:29:00,753 --> 01:29:03,047
Opnaðu augun
1204
01:29:08,844 --> 01:29:10,346
Hvað sérðu?
1205
01:29:12,723 --> 01:29:16,018
Ég sé... mig.
1206
01:29:18,729 --> 01:29:20,398
Alla mig
1207
01:30:12,158 --> 01:30:13,409
Komið öll inn!
1208
01:30:28,924 --> 01:30:29,758
Já!
1209
01:30:43,063 --> 01:30:44,231
Já, amor!
1210
01:30:53,741 --> 01:30:55,493
Öll saman nú...
1211
01:30:55,659 --> 01:30:58,078
La familia Madrígal!
1212
01:41:26,623 --> 01:41:28,625
Íslenskur texti:
Jóhann Axel Andersen