1 00:00:11,011 --> 00:00:13,222 பதிவாகிறது 2 00:00:39,373 --> 00:00:40,749 போ! போ! நகர்ந்து கொண்டேயிருங்கள்! 3 00:00:41,416 --> 00:00:46,630 காண்டிக்னி, பிரான்ஸ் 1918 4 00:00:48,507 --> 00:00:50,634 செல்லுங்கள்! நகர்ந்து கொண்டேயிருங்கள்! 5 00:00:52,261 --> 00:00:55,180 முகமூடி அணியுங்கள், முகமூடி அணியுங்கள்! 6 00:01:01,562 --> 00:01:02,813 முகமூடி அணியுங்கள்! 7 00:01:02,896 --> 00:01:05,147 -நீ எங்கே போகிறாய்? எங்கே போகிறாய்? -இல்லை, திரும்பிச் செல்கிறேன். 8 00:01:05,232 --> 00:01:07,234 -ஹேய். நான் உதவுகிறேன். முகமூடி. -இல்லை, நான் திரும்பிச் செல்ல வேண்டும். 9 00:01:07,317 --> 00:01:09,152 முகமூடி! 10 00:01:10,863 --> 00:01:11,989 சரி. 11 00:01:12,072 --> 00:01:14,074 என் பெயர் லியோ. நான் உன் பின்னால் இருப்பேன். 12 00:01:14,157 --> 00:01:17,452 முன்னோக்கி நகரு. போ! 13 00:01:17,536 --> 00:01:19,621 நான் உன் பின்னால் இருப்பேன். 14 00:01:27,045 --> 00:01:29,423 முகமூடி அணியுங்கள்! முகமூடி! 15 00:01:39,349 --> 00:01:40,392 முகமூடி அணியுங்கள்! 16 00:01:41,768 --> 00:01:42,769 ...முகமூடி. 17 00:01:46,231 --> 00:01:47,691 உன் முகமூடி எங்கே? 18 00:01:54,489 --> 00:01:58,577 நான் சுடப்பட்டேன். என்னை திரும்ப அழைத்துச் செல்! 19 00:02:01,496 --> 00:02:03,415 நிறுத்து. தயவுசெய்து நிறுத்து! 20 00:02:51,171 --> 00:02:53,173 லாரன் பியூக்ஸ் எழுதிய நாவலை அடிப்படையாகக் கொண்டது 21 00:04:11,001 --> 00:04:12,169 நல்ல இரவாக அமையட்டும்! 22 00:04:17,882 --> 00:04:19,426 உன்னை கண்டுபிடிக்க கொஞ்ச நேரம் ஆனது. 23 00:04:20,135 --> 00:04:22,763 ஆம், நான்... என்னால் முடிந்தவரை டீனிஸை விட்டு வந்துவிட்டேன். 24 00:04:24,431 --> 00:04:25,516 எப்போது திரும்பி வந்தாய்? 25 00:04:25,599 --> 00:04:27,100 சற்று முன்பு. 26 00:04:29,102 --> 00:04:31,438 நீ என்ன செய்து கொண்டிருந்தாய்? வெறும் நடனமா? 27 00:04:32,648 --> 00:04:35,734 ஆம். கொஞ்சம் பயணம் செய்து கொண்டிருந்தேன். 28 00:04:35,817 --> 00:04:38,695 ஒரு குழுவுடன் நடனமாடினேன். நாங்கள் ஆர்ஃபியம் சர்க்யூட்டில் நடனமாடினோம். 29 00:04:38,779 --> 00:04:40,030 அருமை. 30 00:04:40,989 --> 00:04:42,366 நீ? அது எப்படி இருந்தது? 31 00:04:43,742 --> 00:04:48,914 அது... அவர்கள் செய்தித்தாள்களில் எழுதுவது போல இல்லை. 32 00:04:48,997 --> 00:04:51,959 -அவர்கள் எந்த வீரர்களுடனும் பேசுவதில்லை. -நான் பேசுகிறேன். 33 00:04:52,459 --> 00:04:54,503 வீட்டிற்குத் திரும்பும் போது பதக்கங்களை வழங்குவதாக கேள்விப்பட்டேன். 34 00:04:55,254 --> 00:04:56,255 உனக்கு எத்தனை கிடைத்தது? 35 00:04:57,381 --> 00:04:58,590 வண்டியில் அழைத்து வந்தது மட்டுமே. 36 00:05:01,760 --> 00:05:05,389 அங்கே போர்... மோசமாக இருந்ததாக கேள்விப்பட்டேன். 37 00:05:06,515 --> 00:05:07,850 நான் உனக்கு எழுதினேன். 38 00:05:10,310 --> 00:05:12,479 நான் டீனிஸிற்கு சென்றபோது, அவர்கள் சொன்னார்கள்... 39 00:05:12,563 --> 00:05:13,856 என் கடிதங்களை அனுப்பினார்கள் என்று. 40 00:05:16,358 --> 00:05:17,568 எனக்கு எதுவும் கிடைக்கவில்லை. 41 00:05:22,281 --> 00:05:26,285 இன்றிரவு, என் நடனம் எதைப் பற்றியது என்று நீ நினைக்கிறாய்? 42 00:05:28,203 --> 00:05:30,831 அது எதைப் பற்றியாவது இருக்கும் என்று எனக்குத் தெரியாது. 43 00:05:32,249 --> 00:05:36,545 நெப்போலியனின் முதல் மனைவி, ஜோசபினின் கதை அது. 44 00:05:36,628 --> 00:05:39,089 அவள் ஒசைரிஸுக்கு தீபம் ஏற்றுகிறாள். 45 00:05:39,173 --> 00:05:41,175 அவள் குழந்தைக்காக மன்றாடுகிறாள். 46 00:05:44,011 --> 00:05:45,804 நான் பார்த்ததில் இருந்து அது யாருக்காவது புரிந்ததா என்று தெரியவில்லை. 47 00:05:47,014 --> 00:05:48,015 ஆம்... 48 00:05:56,982 --> 00:05:58,400 எவ்வளவு காலமாக இதைச் செய்கிறாய்? 49 00:05:58,483 --> 00:06:02,613 இது என் மூன்றாவது நிகழ்ச்சி, ஆனால் நான் பாலபனில் பதிவு செய்யப்படலாம். 50 00:06:02,696 --> 00:06:05,782 -நிஜமாகவா? -எண்ணிக்கை பற்றி கேள்விப்பட்டேன். 51 00:06:08,202 --> 00:06:09,536 சிறிய கூட்டம், இல்லையா? 52 00:06:09,620 --> 00:06:12,331 அப்படித்தான் அவர்களுக்குப் பிடிக்கும். அதிக கட்டணம் கொடுப்பார்கள். 53 00:06:16,919 --> 00:06:18,420 நான் உனக்காக ஒன்றை கொண்டு வந்தேன். 54 00:06:21,215 --> 00:06:23,008 எனக்கு அது தேவைப்படும் என்று உன்னை நினைக்க வைத்தது எது? 55 00:06:23,800 --> 00:06:26,303 சரி, நீ இப்போது பிரெஞ்சு மொழி பேசலாம், ஆனால் எனக்கு உன்னை தெரியும். 56 00:06:29,139 --> 00:06:30,474 இது பாரிசியன். 57 00:06:39,316 --> 00:06:40,484 இங்கே என்ன நடந்தது? 58 00:06:40,567 --> 00:06:43,737 அது என் கத்தியில் சிக்கியது. இருந்தாலும் தைத்துவிட்டேன். 59 00:06:47,824 --> 00:06:49,034 பாரிஸா? 60 00:06:50,702 --> 00:06:52,704 இவ்வளவு நல்ல ரசனை உனக்கு எப்படி வந்தது? 61 00:06:59,628 --> 00:07:01,129 பரவாயில்லை, ஆனால் பார். 62 00:07:01,213 --> 00:07:03,882 நாம் இங்கே இருக்கக் கூடாது. ஹார்ப்பர், நான் இப்போதெல்லாம் இதை செய்வதில்லை. 63 00:07:03,966 --> 00:07:06,635 அட. சும்மா பார். உனக்கு இது தெரியும். 64 00:07:07,135 --> 00:07:08,303 அவை எதிலிருந்து செய்யப்பட்டது? 65 00:07:09,972 --> 00:07:11,139 பட்டா? 66 00:07:12,099 --> 00:07:13,392 இல்லை, ரேயான். 67 00:07:13,976 --> 00:07:16,478 -இல்லை, அவள் அவ்வளவு பணக்காரி இல்லை. -இல்லை, பார். மெலிதாக இருக்கின்றன. 68 00:07:16,562 --> 00:07:17,855 அதை தேவாலயத்திற்கு அணிந்து செல்கிறாள். 69 00:07:17,938 --> 00:07:20,065 ஒரு பெண் பிரார்த்தனை செய்ய பட்டு அணிய தேவையில்லை. 70 00:07:20,816 --> 00:07:22,317 உனக்கு அவளை எப்படித் தெரியும்? 71 00:07:23,151 --> 00:07:26,613 செயிண்ட் மைக்கேல்ஸின் கன்னியாஸ்திரி ஃப்ளோராவை உனக்கு நினைவிருக்கிறதா? 72 00:07:27,364 --> 00:07:29,616 ஆம். நமக்கு ஏரியில் ஞானஸ்நானம் கொடுக்க முயற்சித்தவர்? 73 00:07:29,700 --> 00:07:31,660 ஆம். அவள், அவள்... இப்போது செயின்ட் அடல்பர்ட்ஸில் இருக்கிறாள். 74 00:07:31,743 --> 00:07:33,078 நான் அவளை சந்தித்தேன். 75 00:07:33,161 --> 00:07:35,706 புதன்கிழமைகளில் அடித்தளத்தில் படைவீரர்களுக்கான விருந்து நடத்துகிறாள். 76 00:07:35,789 --> 00:07:37,124 இன்று இரவு அங்குதான் செல்கிறாள். 77 00:07:37,207 --> 00:07:39,126 எனவே, அவள் உணவளித்தாள், நீ அவளை வீடு வரை பின்தொடர்ந்தாயா? 78 00:07:40,169 --> 00:07:41,920 நீ அப்படித்தான் எனக்கு கற்றுக்கொடுத்தாய். 79 00:07:42,004 --> 00:07:44,381 நாம் குழந்தைகளாக இருந்தோம். நீ இப்போது வேறு ஏதாவது செய்திருப்பாய் 80 00:07:44,464 --> 00:07:45,924 என்று நினைத்தேன். 81 00:07:46,008 --> 00:07:48,635 அவள் வெளியே போய்விட்டாள். வா. போகலாம். 82 00:07:48,719 --> 00:07:49,928 என்ன? ஹார்ப்பர், வேண்டாம். 83 00:07:50,012 --> 00:07:52,055 நான் இனி வயதான பெண்களிடம் கொள்ளையடிக்கத் தேவையில்லை. 84 00:07:52,139 --> 00:07:54,349 நல்லது. பட்டு காலுறையை வேறு யாருக்காவது கொடுக்கிறேன். 85 00:08:00,564 --> 00:08:01,899 என்ன? 86 00:08:02,900 --> 00:08:03,901 வா. 87 00:08:06,820 --> 00:08:08,947 கடவுளே. 88 00:08:10,741 --> 00:08:12,409 வேறு என்ன அங்கு இருக்கிறது? 89 00:08:13,660 --> 00:08:15,204 இது எப்படி? 90 00:08:18,207 --> 00:08:20,709 எப்படியிருந்தாலும், ஏன் எப்போதும் இதில் சிறிய முடிச்சுகளை வைத்திருக்கிறார்கள்? 91 00:08:20,792 --> 00:08:22,461 இதுதான் ஃபேஷன். 92 00:08:22,961 --> 00:08:25,631 பாரிஸில் எல்லாப் பெண்களும் இப்படி அணிவதில்லையா? 93 00:08:27,424 --> 00:08:29,051 எனக்கு எப்படித் தெரியும்? ம்? 94 00:08:29,134 --> 00:08:31,345 -உனக்கு கண்கள் இருக்கின்றன, இல்லையா? -என்ன தெரியுமா? 95 00:08:32,929 --> 00:08:34,640 நான் பார்க்க எனக்கு நேரமில்லை, அதனால்... 96 00:08:35,224 --> 00:08:37,226 ஹார்ப், நீ எப்போதும் பார்ப்பாய். 97 00:08:38,309 --> 00:08:41,313 நீ மாட்டு வண்டிக்கு அடியில் ஒளிந்துகொண்டு என்னை உளவு பார்ப்பாய். 98 00:08:45,025 --> 00:08:46,360 இல்லை, நான் உன்னை உளவு பார்க்கவில்லை. 99 00:08:46,443 --> 00:08:49,530 ஆம். நீ சிறிய எலி போல எட்டிப்பார்ப்பாய். 100 00:08:51,406 --> 00:08:54,284 அப்படியா நீ... அதைத்தான் நான் செய்தேன் என்று நினைக்கிறாயா? 101 00:08:54,368 --> 00:08:56,578 -பிறகு நீ என்ன செய்து கொண்டிருந்தாய்? -நான் உன்னை பாதுகாத்துக் கொண்டிருந்தேன். 102 00:09:00,457 --> 00:09:01,667 என்ன? 103 00:09:05,337 --> 00:09:06,755 என்ன அது? 104 00:09:07,422 --> 00:09:08,632 எனக்குத் தெரியாது. 105 00:09:11,301 --> 00:09:12,719 அது அங்கிருந்து வருகிறது. 106 00:09:13,637 --> 00:09:15,389 -இங்கா? -இல்லை, இங்கே. 107 00:09:20,936 --> 00:09:22,354 -அது... -ஹார்ப்பர். 108 00:09:22,437 --> 00:09:23,730 பொறு. 109 00:09:26,066 --> 00:09:28,527 பொறு. 110 00:09:33,282 --> 00:09:34,283 -இதுதான். -இதுவா? 111 00:09:34,366 --> 00:09:35,617 ஆம். 112 00:09:36,159 --> 00:09:37,995 என்ன? நான் பார்க்கிறேன். 113 00:09:40,122 --> 00:09:41,290 -இது என்ன? -பொறு. 114 00:09:44,293 --> 00:09:45,627 இப்போது வேறு மாதிரி தெரிகிறது. 115 00:09:47,588 --> 00:09:49,131 அது எப்படி செய்தது? 116 00:09:51,133 --> 00:09:52,968 -ச்சே. போகலாம். -ஆம். 117 00:09:53,051 --> 00:09:54,761 -ஹார்ப்பர். யாரோ வருகிறார்கள். -நான் வருகிறேன். 118 00:09:55,888 --> 00:09:57,681 ஹார்ப்பர், என்ன செய்கிறாய்? போகலாம். 119 00:09:57,764 --> 00:09:59,266 இதோ வந்துவிடுகிறேன். 120 00:10:13,697 --> 00:10:15,157 இது எங்கே கிடைத்தது? 121 00:10:17,159 --> 00:10:18,619 இந்த கைகடிகாரம் எங்கிருந்து கிடைத்தது? 122 00:10:20,746 --> 00:10:23,540 எனக்கு உன்னை தெரியும். செயின்ட் அடல்பர்ட்ஸ். 123 00:10:24,166 --> 00:10:25,709 நீ உணவுக்கு முன் பிரார்த்தனை செய்ததில்லை. 124 00:10:25,792 --> 00:10:27,252 இல்லை, உனக்கு என்னைத் தெரியாது. 125 00:10:27,336 --> 00:10:29,421 நீ வெளியே போ! வெளியே போ! 126 00:10:29,505 --> 00:10:31,548 -வெளியே போ! -நிறுத்து! 127 00:10:31,632 --> 00:10:33,425 கைகடிகாரத்தைப் பற்றி தெரிய வேண்டும். 128 00:10:33,509 --> 00:10:35,010 கைகடிகாரத்தைப் பற்றி தெரிந்தால் போதும். 129 00:10:35,093 --> 00:10:37,012 -என்னிடம் பணம் உள்ளது. -இது ஐரோப்பாவிலிருந்து வந்ததா? 130 00:10:37,095 --> 00:10:39,223 -என்ன? இது எங்கிருந்து கிடைத்தது? -எனக்குத் தெரியாது. 131 00:10:39,306 --> 00:10:41,308 இல்லை, தெரிந்ததால்தான் மறைத்து வைத்திருக்கிறாய். 132 00:10:41,391 --> 00:10:43,060 இது என்னவென்று உனக்குத் தெரியும். இதன் மதிப்பு உனக்குத் தெரியும். 133 00:10:43,143 --> 00:10:44,895 சொல். இது எங்கே கிடைத்தது? 134 00:10:44,978 --> 00:10:47,689 நீ ஒருபோதும் அறிய முடியாது. நீ முக்கியமானவன் அல்ல. 135 00:10:47,773 --> 00:10:49,399 நீ ஒரு ஒழுக்கம் கெட்டவள். 136 00:10:49,483 --> 00:10:51,276 நீ யாரென்று எனக்குத் தெரியாது என்று நினைத்தாயா? 137 00:10:52,194 --> 00:10:54,571 உன் அலங்கார மேஜை மீது இருப்பது உன் கணவனின் படம். 138 00:10:55,405 --> 00:10:57,324 ஒவ்வொரு இரவும் அவனுக்கு மெழுகுவர்த்தி ஏற்றுகிறாய். 139 00:10:57,407 --> 00:10:58,408 ஆம். 140 00:11:00,494 --> 00:11:02,079 உன்னை கவனித்துக் கொண்டிருக்கிறேன். 141 00:11:03,205 --> 00:11:04,623 நீ என்னிடம் பொய் சொல்ல முடியாது. 142 00:11:06,166 --> 00:11:07,376 எனவே… 143 00:11:10,295 --> 00:11:11,547 கைகடிகாரம் எங்கிருந்து கிடைத்தது? 144 00:11:19,847 --> 00:11:21,473 அங்கே என்ன நடந்தது? 145 00:11:21,557 --> 00:11:22,641 ஒன்றுமில்லை. 146 00:11:22,724 --> 00:11:24,268 கட்டிலுக்கு அடியில் மறைந்துகொண்டேன். 147 00:11:24,768 --> 00:11:26,144 நீ ஏன் அங்கேயே இருந்தாய்? 148 00:11:27,771 --> 00:11:29,773 அவள் உன்னைப் பார்க்கவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்த. 149 00:11:29,857 --> 00:11:32,484 பாலபன் நிகழ்ச்சி வருகிறது. அவள் அதை கெடுக்க நான் விரும்பவில்லை, தெரியுமா? 150 00:11:36,196 --> 00:11:37,281 என்ன? 151 00:11:38,073 --> 00:11:39,616 இது நாம் எப்போதும் செய்வதுதான். 152 00:11:39,700 --> 00:11:42,077 ஆம், வீட்டில் யாரும் இல்லாத நேரத்தில். அவள் போலீஸை அழைத்திருக்கலாம். 153 00:11:42,160 --> 00:11:45,747 அவள் என்னைப் பார்க்கவில்லை. உனக்கு என்ன கொண்டுவந்திருக்கிறேன் பார். 154 00:11:46,331 --> 00:11:50,836 பார். இதோ. உன் கையை கொடு. அதாவது, அதைப் பார், ஆ. 155 00:11:50,919 --> 00:11:52,504 இது உனக்காகவே செய்தது. 156 00:11:56,675 --> 00:11:59,011 வேண்டுமென்றால், நான் போய் அவளிடம் திருப்பிக்கொடுக்கிறேன். 157 00:11:59,094 --> 00:12:00,345 எனக்கு இது தேவையில்லை. இது அவளுடையது. 158 00:12:00,429 --> 00:12:02,556 அவள் அதற்குத் தகுதியான எதையும் செய்யவில்லை. 159 00:12:02,639 --> 00:12:04,641 அவள் மலிவான காலுறைகளை அணிந்துகொண்டு 160 00:12:04,725 --> 00:12:06,393 தேவாலயத்திற்கு வந்து எனக்கு தர்ம காரியம் செய்கிறாள். 161 00:12:06,476 --> 00:12:09,605 கடவுளின் கிருபையை நாடும்போது, அவள் நம்மை விட அதிகமாகப் பெற்றாள். 162 00:12:10,647 --> 00:12:14,443 தெரியுமா? நமக்கு வேண்டியதை நாம் எடுத்துக்கொள்ள வேண்டும். 163 00:12:18,488 --> 00:12:19,573 பார். 164 00:12:26,330 --> 00:12:28,081 பாரிஸில் காலை 6 மணி. 165 00:12:36,298 --> 00:12:38,091 பணத்தைக் கொடுங்கள், நண்பர்களே. 166 00:12:40,469 --> 00:12:43,388 பந்தையம் கட்டுங்கள். இதோ பார்த்துவிடுவோம். 167 00:12:43,472 --> 00:12:45,182 ஹென்னிங் வேலைவாய்ப்பு நிறுவனம் 168 00:12:46,266 --> 00:12:49,561 பந்தயம் கட்டுங்கள். அது சுழலுவதைப் பாருங்கள். 169 00:12:49,645 --> 00:12:51,313 அது சுழலுவதைப் பாருங்கள். 170 00:12:51,396 --> 00:12:53,148 அதோடு... 171 00:12:54,483 --> 00:12:57,277 பாருங்கள். யார் மீண்டும் விளையாட விரும்புகிறீர்கள்? ம்? 172 00:12:57,361 --> 00:12:58,862 -பந்தயம் கட்டுங்கள். -இல்லை. 173 00:12:58,946 --> 00:13:01,114 நான்கில் மூன்றை நீயே வென்றுவிட்டாய். அது நடக்க வழியே இல்லை. 174 00:13:01,198 --> 00:13:02,824 எப்படியும் தோற்றவர்களை எனக்குப் பிடிக்காது. 175 00:13:02,908 --> 00:13:04,618 யார் சுற்ற விரும்புகிறீர்கள்? ம்? 176 00:13:04,701 --> 00:13:06,912 ஹார்ப்! நீ பந்தையம் கட்ட விரும்புகிறாயா? 177 00:13:08,080 --> 00:13:09,748 ஒரு நாள் நீ ஏமாற்றி ஜெயிப்பதை கொண்டுபிடிக்கப் போகிறார்கள். 178 00:13:10,707 --> 00:13:12,209 உனக்கு என்ன பிரச்சினை, ம்? 179 00:13:13,377 --> 00:13:14,628 இன்று வேலைக்கு ஆள் எடுக்கிறார்களா? 180 00:13:14,711 --> 00:13:17,172 மார்ஷல் ஃபீல்டுக்கு சில சுமை தூக்குபவர்களை பதிவு செய்தார்கள். 181 00:13:17,256 --> 00:13:19,091 நங்கூர கண்காணிப்புக்கு நம்மில் சிலரை எடுக்கலாம். 182 00:13:19,174 --> 00:13:20,968 -அடக் கடவுளே. -என்ன? 183 00:13:21,051 --> 00:13:22,594 -இல்லை. -இல்லையா? 184 00:13:23,345 --> 00:13:24,847 நான் நாளை வருகிறேன். 185 00:13:24,930 --> 00:13:26,181 ஹேய், நீ எங்கே போகிறாய்? 186 00:13:26,265 --> 00:13:28,350 எனக்குத் தெரியாது. மீண்டும் ஹாப்கின்ஸ் செல்கிறேன் என்று நினைக்கிறேன். 187 00:13:28,433 --> 00:13:29,977 உன் புதிய பெண்ணுடன் எப்படி போகிறது? 188 00:13:30,060 --> 00:13:31,228 அவள் புதியவள் அல்ல. 189 00:13:31,311 --> 00:13:32,563 அவள் உனக்கு கொஞ்சம் கடன் கொடுத்தாளா? 190 00:13:32,646 --> 00:13:34,690 இல்லை, ஏன்? 191 00:13:34,773 --> 00:13:36,817 வழக்கமாக நீதான் கடைசியாக போவாய், முதலில் கிளம்புபவன் அல்ல. 192 00:13:36,900 --> 00:13:39,319 ஹாய். என்ன விஷயம்? 193 00:13:40,362 --> 00:13:43,824 ஒன்றுமில்லை. அது ஒன்றுமில்லை. 194 00:13:49,580 --> 00:13:51,498 நான் ஒரு இடத்தைப்பற்றி கேள்விப்பட்டேன். 195 00:13:54,293 --> 00:13:58,505 அது... அங்கே என்ன இருக்கிறது என்று பார்க்கப் போகிறேன். 196 00:13:59,047 --> 00:14:00,048 எங்கே? 197 00:14:01,091 --> 00:14:02,134 லேக் வியூவில். 198 00:14:03,927 --> 00:14:06,471 முதலில் ஹாப்கின்ஸ் சென்று, நம் பொருட்களை எடுத்துக்கொள்வோம். 199 00:14:06,555 --> 00:14:07,973 நமக்கு இந்த பொருட்கள் எதற்கு தேவை? 200 00:14:09,641 --> 00:14:11,059 வா. போகலாம். 201 00:14:14,104 --> 00:14:16,148 லீஜன். உங்கள் உள்ளூர் லீஜனுக்கு ஆதரவளியுங்கள். 202 00:14:17,482 --> 00:14:20,402 லீஜன். உங்கள் உள்ளூர் லீஜனுக்கு ஆதரவளியுங்கள். 203 00:14:23,864 --> 00:14:25,991 லீஜன், மேடம்? உங்கள் உள்ளூர் லீஜனை ஆதரிக்கிறீர்களா? 204 00:14:26,074 --> 00:14:28,785 பரவாயில்லை, நன்றி. எனவே, ஆம். 205 00:14:32,456 --> 00:14:33,832 -இதுதானா? -அப்படித்தான் நினைக்கிறேன். 206 00:14:34,416 --> 00:14:35,876 2925 லேக் வியூ தெரு சிகாகோ, இல்லினாய்ஸ் 207 00:14:37,085 --> 00:14:38,962 இப்படி இருக்கும் என்று நான் நினைக்கவில்லை. 208 00:14:42,257 --> 00:14:44,343 -அது எப்படி இருக்க வேண்டும்? -எனக்குத் தெரியாது. 209 00:15:15,624 --> 00:15:16,959 நீ என்ன செய்கிறாய் தெரியுமா? 210 00:15:20,546 --> 00:15:21,964 வீட்டில் யாராவது இருக்கலாம். 211 00:15:23,340 --> 00:15:25,717 அந்த ஷட்டர்களில் ஒரு அங்குல தூசி படிந்திருக்கிறது. 212 00:15:25,801 --> 00:15:27,177 இங்கே யாரும் இல்லை. 213 00:15:31,473 --> 00:15:33,350 திற. 214 00:15:52,578 --> 00:15:54,204 எப்படியிருந்தாலும், இது யாருடைய வீடு? 215 00:15:54,955 --> 00:15:56,582 எனக்கு உறவினரை மட்டுமே தெரியும். 216 00:15:56,665 --> 00:15:59,209 அவன் நிறைய பயணம் செய்வதாக சொன்னாள். நல்ல பொருட்களை சேகரிக்க விரும்புவானாம். 217 00:16:13,557 --> 00:16:14,725 உனக்குக் கேட்கிறதா? 218 00:16:16,101 --> 00:16:18,687 ச்சே. அவனது உறவினர் பொய் சொல்லவில்லை. 219 00:16:26,945 --> 00:16:29,615 அதைப்பற்றி யோசிக்காதே. நாம் அதை கொண்டுபோக போவதில்லை. 220 00:16:33,952 --> 00:16:35,662 அவனுக்கு இந்த பொருட்கள் எங்கே கிடைத்தன? 221 00:16:36,246 --> 00:16:37,664 உலகம் முழுவதும் என்று யூகிக்கிறேன். 222 00:16:40,083 --> 00:16:41,710 யார் இப்படி ஜன்னல்களை மூடுவார்கள்? 223 00:16:43,420 --> 00:16:45,964 -அவன் எதற்கு பயப்படுகிறான்? -நம்மைப் போன்றவர்களை பார்த்து. 224 00:16:57,351 --> 00:16:59,228 -உறுதியாக வீட்டில் யாரும் இல்லையா? -யாரும் இருக்க முடியாது. 225 00:16:59,311 --> 00:17:02,064 இந்நேரம் அவர்களுக்கு கேட்டிருப்பார்கள். மாடியில் என்ன வைத்திருக்கிறார்கள் என்று பார். 226 00:17:58,453 --> 00:18:00,205 அமெரிக்க இதன் உரிமையாளருக்கு பணம் அளிப்பதாக உறுதியளிக்கிறது 227 00:18:07,296 --> 00:18:12,301 வருடாந்திர புத்தகம் 1973 228 00:18:22,561 --> 00:18:23,896 என்ன இது? 229 00:18:44,374 --> 00:18:46,460 அங்கே இறுக்கமாக இருக்க வேண்டும். நீ நலமா? 230 00:18:50,130 --> 00:18:52,799 உன் கவலை தெரிந்தது. நீ இப்போது கிளம்பலாம். 231 00:18:52,883 --> 00:18:55,052 கீழே பெட்டியில் பணம் இருக்கிறது. 232 00:18:55,135 --> 00:18:57,179 -அதை எடுத்துக்கொண்டு போய்விடு. -நல்லது… 233 00:18:58,430 --> 00:19:00,182 பெருந்தன்மை கொண்டவனாக இருக்கிறாய். 234 00:19:05,812 --> 00:19:07,439 நிதானமாக இரு. நிதானமாக. 235 00:19:07,523 --> 00:19:09,358 உனக்கு எவ்வளவு பணம் தேவை? 236 00:19:09,441 --> 00:19:11,360 -பொறு, என்ன? -இங்கிருந்து போவதற்கு. 237 00:19:11,860 --> 00:19:12,945 உனக்கு எவ்வளவு வேண்டும்? 238 00:19:13,946 --> 00:19:16,073 நீ சொல். அது உன் வீடு. 239 00:19:17,491 --> 00:19:19,326 நீ எந்தப் போரில் சண்டையிட்டாய்? 240 00:19:21,328 --> 00:19:23,539 ஒரே போர்தான். மாபெரும் போர். 241 00:19:24,206 --> 00:19:25,415 முதலா அல்லது இரண்டாம் உலகப் போரா? 242 00:19:26,667 --> 00:19:29,002 -இரண்டாவது இருக்கிறதா? -எனவே, முதலாவது. 243 00:19:29,086 --> 00:19:30,254 நீ இப்போதுதான் திரும்பியிருக்கிறாய். 244 00:19:30,838 --> 00:19:34,049 எனவே, இப்போது, என்ன? 1918, பத்தொன்பது-ஒன்பது... 245 00:19:34,132 --> 00:19:37,177 அது 1920. அது ஏன் உனக்கு தெரியவில்லை? ம்? 246 00:19:55,112 --> 00:19:57,698 நீ கடைசியாக எப்போது இந்த வீட்டை விட்டு வெளியே சென்றாய்? ம்? 247 00:19:59,324 --> 00:20:01,034 இது எந்த மாதம், நாள்? 248 00:20:01,118 --> 00:20:02,411 இது... இது அக்டோபர் 9. 249 00:20:02,494 --> 00:20:04,079 நான் இந்த நாளுக்கு வந்ததில்லை. 250 00:20:04,663 --> 00:20:06,623 நீ என்ன சொல்கிறாய்? நீ இப்போது இங்கே இருக்கிறாய். 251 00:20:10,627 --> 00:20:13,630 கைகடிகாரத்தைப் பற்றி என்ன? நீ பிரிட்டாவிடம் கொடுத்தது. 252 00:20:15,507 --> 00:20:17,050 நீ அதை செய்தாயா? 253 00:20:17,634 --> 00:20:18,844 அதற்காகவா இங்கே வந்தாய்? 254 00:20:18,927 --> 00:20:20,429 -அது தயாரிக்கப்படுவது பற்றி தெரிய வேண்டுமா? -சரி... 255 00:20:20,512 --> 00:20:23,432 -நீ கைவினை கலைஞனா? -அதாவது, என்னால் முடியலாம். 256 00:20:25,726 --> 00:20:28,729 இல்லை. தீ எதையும் உருவாக்குவதில்லை. உனக்கு அவை வேண்டும். 257 00:20:36,987 --> 00:20:40,949 இதோ. இவற்றை சைடல்ஸில் வாங்கினேன். வேக்கரில் உள்ளது. 258 00:20:42,034 --> 00:20:43,327 இப்போது நீ கிளம்பலாம். 259 00:20:45,078 --> 00:20:47,873 இப்போது ஏன் நீ எனக்கு மலிவானதை கொடுக்கிறாய் என்று தோன்றுகிறது, ம்? 260 00:20:48,540 --> 00:20:49,625 சொல். 261 00:20:54,004 --> 00:20:55,380 நீ இப்போது நிதானமாக இரு. 262 00:20:56,423 --> 00:20:57,674 சொல், நீ எங்கிருந்து வருகிறாய்? 263 00:21:00,010 --> 00:21:01,386 யார் நீ? 264 00:21:01,470 --> 00:21:02,846 எனவே, இப்போது உனக்கு அது தேவை. 265 00:21:03,597 --> 00:21:04,723 என்ன? 266 00:21:04,806 --> 00:21:06,183 ஒருவேளை அது நன்மைக்காக இருக்கலாம். 267 00:21:06,266 --> 00:21:07,267 நான்... 268 00:21:10,103 --> 00:21:11,897 நான் சொந்தமாக ஒன்றை செய்ய நேரத்தை ஒதுக்க முடியும். 269 00:21:13,232 --> 00:21:17,152 நாம் இங்கே மட்டுமே கடந்து செல்ல முடியும். 270 00:21:17,236 --> 00:21:19,905 அதுவரை, வீட்டுக்கென்று சொந்த செயல்படும் முறை உள்ளது. 271 00:21:19,988 --> 00:21:21,865 -நீ என்ன செய்கிறாய்? -நான் பேசிக்கொண்டிருக்கிறேன். 272 00:21:21,949 --> 00:21:25,077 -நான் இதை கையாளுகிறேன். -அவனை விடு. அவன் போகட்டும். வெறும்... 273 00:21:42,344 --> 00:21:45,138 சார். சார், உங்களுக்கு ஒன்றுமில்லையே? 274 00:21:45,222 --> 00:21:46,974 யாராவது ஆம்புலன்ஸை அழையுங்கள்! 275 00:21:53,105 --> 00:21:55,357 -கடவுளே. -யாராவது ஆம்புலன்ஸை அழையுங்கள். 276 00:22:09,329 --> 00:22:10,789 ஹார்ப்பர்? 277 00:22:11,832 --> 00:22:12,833 ஹார்ப்... 278 00:22:14,751 --> 00:22:16,044 அது எங்கிருந்து கிடைத்தது? 279 00:22:17,004 --> 00:22:19,131 இதை சார்லியிடம் பெற்றேன். 280 00:22:21,383 --> 00:22:22,718 யார் சார்லி? 281 00:22:22,801 --> 00:22:24,595 அவன் ஒரு விமானி. இங்கிலாந்தைச் சேர்ந்தவன். 282 00:22:24,678 --> 00:22:26,555 பிரிஸ்டல்ஸ் விமானி, ஆனால் யாருக்குத் தெரியும். 283 00:22:27,556 --> 00:22:28,640 அவன் இதை எனக்கு விற்றான். 284 00:22:28,724 --> 00:22:30,184 இது என் நுரையீரலை தெளிவாக வைத்திருக்கிறது. 285 00:22:30,851 --> 00:22:32,519 இது உதவுவது போல தெரியவில்லை. 286 00:22:33,854 --> 00:22:34,980 உனக்கு என்ன தேவை தெரியுமா? 287 00:22:35,063 --> 00:22:36,565 -நான் நன்றாக இருக்கிறேன். -தரையில் படு. 288 00:22:36,648 --> 00:22:38,275 -இங்கே வா. வா. -என் நரம்புகள்தான். 289 00:22:38,358 --> 00:22:40,277 நாளை பாலபனுக்காக ஆடிஷன் செய்கிறேன். 290 00:22:40,360 --> 00:22:42,821 ரேடியமா? இது அதை குணமடைய செய்யாது. 291 00:22:43,322 --> 00:22:44,990 உனக்கு கொஞ்சம் ஓய்வு தேவை. 292 00:22:55,125 --> 00:22:57,085 என் வீட்டுக்கு வா. நீ அங்கே தயாராகலாம். 293 00:22:58,337 --> 00:22:59,546 -உன் வீடா? -ஆம். 294 00:23:00,714 --> 00:23:02,841 -உனக்கு இப்போது மனைவி இருக்கிறாளா? -இதுவரை இல்லை. 295 00:23:05,469 --> 00:23:08,555 என் லெப்டினன்டின் சகோதரனின் வீடு. அவன் நிறைய பயணம் செய்வான். 296 00:23:08,639 --> 00:23:10,557 அவன் போன பிறகு அதைக் கவனித்துக்கொள்ள ஆள் தேவை. 297 00:23:10,641 --> 00:23:12,184 அவன் உன்னை நம்புகிறானா? 298 00:23:12,267 --> 00:23:13,644 அவனிடம் நிறைய நல்ல பொருட்கள் உள்ளன. 299 00:23:14,478 --> 00:23:16,939 ஒரு போர் வீரன் அவனுக்காக அவற்றை காவல் காப்பதில் அவனுக்கு கவலையில்லை. 300 00:23:17,773 --> 00:23:20,025 கடந்த வாரத்தில் இதையெல்லாம் செய்துவிட்டாயா? 301 00:23:20,609 --> 00:23:21,818 கீழே படு. 302 00:23:24,071 --> 00:23:25,447 உன் சுவாசத்தை சீராக்க விடு. 303 00:23:25,989 --> 00:23:26,990 வா. 304 00:23:34,206 --> 00:23:35,749 கொஞ்சம் பொறு. 305 00:23:45,801 --> 00:23:47,344 இல்லை, நீ மேலே பார்த்துக்கொண்டே இருக்க வேண்டும். 306 00:23:48,512 --> 00:23:51,431 -ஆம், நன்றாக இருக்கிறது. ஏன்... -பார், அங்கே! 307 00:24:00,524 --> 00:24:02,693 -நீ எப்படி... -நான் செய்யவில்லை. அதுவாக நடந்தது. 308 00:24:25,340 --> 00:24:26,633 அதை மீண்டும் மாற்று. 309 00:24:27,259 --> 00:24:30,345 என்னால் முடியாது. அது... தானே நடக்கிறது. ஏனென்று எனக்குத் தெரியாது. 310 00:24:31,305 --> 00:24:33,265 பொறு, இது என்ன? 311 00:24:33,765 --> 00:24:36,018 அட, ஹார்ப். நீ எப்படி அதை செய்தாய்? 312 00:24:36,852 --> 00:24:38,187 அது... 313 00:24:40,230 --> 00:24:45,903 இங்கே உள்ளே... விஷயங்கள் வேறு ஏதாவதாக மாறிவிடுகிறது. 314 00:24:47,070 --> 00:24:48,947 சில நேரங்களில் பழையதாக, சில நேரங்களில் புதியதாக, 315 00:24:49,031 --> 00:24:50,949 சில நேரங்களில் வித்தியாசமாக இருக்கும். 316 00:24:51,033 --> 00:24:52,743 நான் இதுவரை பார்த்திராத பொருட்கள். 317 00:24:53,702 --> 00:24:56,246 இது எதற்கும் நடக்கலாம். தரைவிரிப்புகள், விளக்குகள், எதற்கும். 318 00:24:58,081 --> 00:24:59,374 என்ன? 319 00:25:00,292 --> 00:25:01,877 உன் லெப்டினன்ட்டின் சகோதரன், 320 00:25:03,253 --> 00:25:05,130 -அவன் என்ன செய்கிறான்? -எனக்குத் தெரியாது. 321 00:25:05,631 --> 00:25:08,842 அவன் இறக்குமதியாளனாக இருக்க வேண்டும். அப்படித்தான் இதெல்லாம் கிடைத்திருக்கும். 322 00:25:11,428 --> 00:25:15,682 இந்த இடம் என்னுடையதாக இருந்தால் யாருக்கும் விட்டுக்கொடுக்க மாட்டேன். 323 00:25:17,059 --> 00:25:19,186 யாரும் உன்னை இங்கு வர அனுமதிக்கவில்லை. 324 00:25:19,811 --> 00:25:21,271 நாம் இப்போது போகப்போவதில்லை. 325 00:25:21,897 --> 00:25:23,315 வா, இதை நான் உனக்கு காட்ட வேண்டும். 326 00:25:23,398 --> 00:25:25,359 ஹார்ப், இது யாருடைய வீடு என்று சொல். 327 00:25:26,777 --> 00:25:29,112 நல்லது. இல்லை, என்ன தெரியுமா, நீ சொல்வது சரிதான். 328 00:25:30,697 --> 00:25:32,866 நாம் போகவேண்டும். வா. 329 00:25:36,203 --> 00:25:37,371 சரி. 330 00:25:37,454 --> 00:25:40,165 வேறு ஒன்றை யோசி. ஏதாவதொரு நேரத்தை. 331 00:25:41,583 --> 00:25:42,876 -ஏன்? -தயவுசெய்து, அதைச் செய். 332 00:25:42,960 --> 00:25:44,545 சும்மா ஒரு நேரத்தை பற்றி யோசி. 333 00:25:44,628 --> 00:25:46,588 -ஒரு நினைவு போலவா? -இல்லை, ஒரு நாள், ஒரு வருடம் போல. 334 00:25:46,672 --> 00:25:49,800 -எந்த நேரமோ. செய். ஒன்றை சொல். -இன்னும் ஆயிரம் ஆண்டுகளுக்கு பிறகு. 335 00:25:50,384 --> 00:25:53,011 இல்லை, அவ்வளவு முன்னால் இல்லை. அப்போதும் உலகம் அழிந்திருக்கும். 336 00:25:53,095 --> 00:25:54,888 -எனக்குப் புரியவில்லை... -ஏனென்றால் நீ கேட்கவில்லை. 337 00:25:54,972 --> 00:25:57,683 இன்றிலிருந்து ஒரு நாளை, வருடங்களை யோசி. உலகம் என்னவாக இருக்கும் என்று யோசி. 338 00:25:58,267 --> 00:25:59,560 எந்த நாளை நீ பார்க்க வேண்டும்? 339 00:26:00,477 --> 00:26:02,688 இப்போதிலிருந்து முடிந்தவரை விலகிச் செல்ல விரும்புகிறேன். 340 00:26:03,397 --> 00:26:04,648 உன் கையை கொடு. 341 00:26:08,026 --> 00:26:09,611 எப்படி செய்தாய்? 342 00:26:09,695 --> 00:26:11,363 இதை எப்படி செய்தாய்? 343 00:26:11,446 --> 00:26:13,365 தெரியாது. நான் செய்தேன். 344 00:26:21,915 --> 00:26:23,500 அதைப் பார். 345 00:26:27,254 --> 00:26:28,839 -நாம் இங்கே இருக்கக்கூடாது. -ஏன்? 346 00:26:29,631 --> 00:26:31,675 இது ஒருவரின் ஜன்னல் வழியாக பார்ப்பது போன்றது. 347 00:26:31,758 --> 00:26:34,386 ஆம், மற்ற எல்லாம் இங்கே இருக்க வேண்டும், நாம் அல்ல. 348 00:26:34,469 --> 00:26:35,971 எப்போதும் அப்படித்தான் தோன்றும் இல்லையா? 349 00:26:38,348 --> 00:26:39,808 இதை எப்படி செய்தாய்? 350 00:26:42,394 --> 00:26:44,563 ஒருவேளை நான் எப்போதும் இப்படி இருந்திருக்க வேண்டியவனாக இருக்கலாம். 351 00:26:47,274 --> 00:26:50,235 எனவே, நீ ஒரு தேதியைத் தேர்ந்தெடுத்து கதவு வழியாக வெளியேறுவாயா? 352 00:26:50,319 --> 00:26:52,529 ஆம். இதுவரை அப்படித்தான் வேலை செய்கிறது. 353 00:26:53,947 --> 00:26:55,782 இந்த நாளை தாண்டி ஏன் உன்னால் செல்ல முடியவில்லை? 354 00:26:55,866 --> 00:26:57,409 எனக்குத் தெரியாது. என்னால் முடியாது. 355 00:26:59,077 --> 00:27:00,954 முயற்சி செய்தாயா? முயற்சித்தால் என்ன நடக்கும்? 356 00:27:01,538 --> 00:27:03,373 நான் உள்ளே நுழைந்த முதல் நாளுக்கு எப்போதும் திரும்புவேன். 357 00:27:03,457 --> 00:27:05,751 -எனக்குத் தெரியாது. -ஆனால் இன்று ஏன் கடைசி நாள்? 358 00:27:05,834 --> 00:27:07,127 -எனக்குத் தெரியாது. -சரி, ஒருவேளை... 359 00:27:07,211 --> 00:27:09,796 நாளை உலகம் முடிந்து, நாம் எல்லோரும் ஆரம்பத்திற்கே சென்றால்? 360 00:27:09,880 --> 00:27:12,508 அதாவது, அது முக்கியமா? இது போதாதா? பார். 361 00:27:15,177 --> 00:27:16,845 இது என்னவென்று எனக்குத் தெரியவில்லை. 362 00:27:20,224 --> 00:27:21,391 நீ திரும்பிச் செல்ல விரும்புகிறாயா? 363 00:27:21,475 --> 00:27:26,063 இல்லை. இல்லவே இல்லை. ஒருவேளை... ஒருவேளை எப்போதும் இல்லை. 364 00:27:28,982 --> 00:27:30,275 அப்போது இங்கேயே தங்கலாம். என்ன? 365 00:27:34,196 --> 00:27:35,489 என் கடிதங்களை தெரியுமா? 366 00:27:37,032 --> 00:27:39,952 டீனியில் உள்ளவர்கள், அவற்றை உன்னிடம் கொடுத்ததாக என்னிடம் சொன்னார்கள். 367 00:27:41,119 --> 00:27:43,205 ஆம், அவர்கள் எனக்கு கொடுக்க வேண்டிய சம்பளத்திற்கு பதிலாக. 368 00:27:45,207 --> 00:27:46,875 நீ ஏன் எனக்கு பதில் எழுதவில்லை? 369 00:27:52,881 --> 00:27:55,050 -என்ன எழுதுவது என்று தெரியவில்லை. -எதையும் எழுதியிருக்கலாம். 370 00:27:55,133 --> 00:27:56,927 நான் உங்களிடமிருந்து எதையாவது கேட்க விரும்பினேன். 371 00:27:59,304 --> 00:28:03,475 நான்... நீ பணம் கொண்டு வந்திருப்பாய் என்று நம்புகிறேன். 372 00:28:03,559 --> 00:28:05,185 நீ இன்னும் என் பட்டு காலுறைகளுக்கு கடன்பட்டிருக்கிறாய். 373 00:28:07,354 --> 00:28:08,480 போகலாம். 374 00:28:10,774 --> 00:28:12,651 -இல்லை. -என்னால் வித்தியாசத்தை சொல்ல முடியவில்லை. 375 00:28:14,778 --> 00:28:16,989 அதில் ஏன் ஒரு சின்ன நரி தலை இல்லை? 376 00:28:17,072 --> 00:28:19,491 அதற்கு ஒன்று தேவையில்லை. இது ஏற்கனவே ஆடம்பரமாக உள்ளது. 377 00:28:19,575 --> 00:28:21,368 -அப்படியா. அதுதான் அது. -ஆம். 378 00:28:26,373 --> 00:28:27,374 ஹேய். 379 00:28:28,333 --> 00:28:29,501 எங்கே போயிருந்தாய்? 380 00:28:30,335 --> 00:28:31,920 சும்மா சுற்றிக்கொண்டிருந்தேன். 381 00:28:32,504 --> 00:28:36,842 நான் உன்னை தேட முயற்சித்தேன், ஆனால் நான் கதவைத் திறந்தேன், எதுவும் நடக்கவில்லை. 382 00:28:40,429 --> 00:28:42,973 நான் வெளியே இருந்தேன். 383 00:28:44,766 --> 00:28:48,228 நிஜமாகவா? அது எனக்கு வேலை செய்தது. 384 00:28:50,564 --> 00:28:53,859 லியோ, இது கிளாரா. 385 00:28:55,652 --> 00:28:57,112 சிறு வயதில் உனக்கு தெரிந்த கிளாராவா? 386 00:28:57,905 --> 00:28:59,489 ஆம், அது நான்தான். 387 00:29:03,327 --> 00:29:05,495 -இதை மேலே வைக்கப் போகிறேன். -சரி, நிச்சயமாக. 388 00:29:13,795 --> 00:29:15,464 நீ அவளிடம் காட்டினாயா? 389 00:29:16,632 --> 00:29:18,550 அவள் தங்குவதற்கு ஒரு இடம் தேவைப்பட்டது. 390 00:29:18,634 --> 00:29:21,762 -அவளும் இங்கே தங்குகிறாளா? -அவளுக்கு தேவைப்பட்டால், ஆம். 391 00:29:21,845 --> 00:29:23,764 நாம் அதைச் செய்கிறோம் என்று எனக்குத் தெரியாது. 392 00:29:23,847 --> 00:29:26,350 நாம் ஏன் இதற்கு டிக்கெட் போட்டு மக்களிடம் கட்டணம் வசூலிக்கக்கூடாது? 393 00:29:26,433 --> 00:29:28,769 என்ன தெரியுமா, அவள் "யாரோ" அல்ல. சரியா? 394 00:29:29,394 --> 00:29:31,104 அது விஷயமில்லை. நான் அதற்கு சம்மதிக்கவில்லை. 395 00:29:31,188 --> 00:29:33,106 நிஜமாகவா, லியோ? என்ன தெரியுமா? 396 00:29:33,190 --> 00:29:34,942 நீ என்ன நினைக்கிறாய் என்று எனக்கு கவலையில்லை. 397 00:29:39,571 --> 00:29:40,822 இது எப்போதிலிருந்து? 398 00:29:42,491 --> 00:29:45,494 நாம் ஒன்றாக இந்த இடத்தை கண்டுபிடித்தோம். இது நம்முடையது. 399 00:29:46,119 --> 00:29:47,287 சரி, 400 00:29:49,581 --> 00:29:51,166 இதன் மூலம் உன்னால் எங்கும் செல்ல முடியவில்லை. 401 00:29:54,586 --> 00:29:56,046 நான் இல்லாமல் இல்லை. 402 00:29:59,508 --> 00:30:03,011 நான் இல்லாமல் உன்னால் உன் முகமூடியை கூட அணிய முடியவில்லை. 403 00:30:03,554 --> 00:30:05,305 நீ எங்கு போவதாக நினைக்கிறாய்? 404 00:30:06,098 --> 00:30:08,141 எனவே, அடுத்து எங்கே, கேப்டன்? 405 00:30:10,769 --> 00:30:12,104 உன்னைப் பார். 406 00:30:14,606 --> 00:30:16,608 எங்கே என்று எனக்குத் தெரியும். வா, ஆம். 407 00:30:16,692 --> 00:30:18,151 நீ வருகிறாயா? 408 00:30:18,777 --> 00:30:21,738 நீங்கள் இருவரும் செல்லுங்கள். யாராவது இங்கிருந்து பார்த்துக்கொள்ள வேண்டும். 409 00:30:22,990 --> 00:30:26,785 அட, சிறந்த காட்சி வீட்டின் அந்தக் கதவுகளுக்கு வெளியே இருக்கிறது. 410 00:30:28,662 --> 00:30:30,873 வா, ஹார்ப், உன் கதவைத் திற. 411 00:30:32,708 --> 00:30:33,750 அதிகாரத்தை நிராகரி 412 00:30:48,599 --> 00:30:49,766 ஹேய்! 413 00:30:50,934 --> 00:30:52,603 ஹேய்! 414 00:30:54,980 --> 00:30:56,231 நீ என்ன நினைக்கிறாய்? 415 00:30:57,441 --> 00:31:00,027 இந்தக் கூட்டத்திலிருந்து என்னால் பணம் திருட முடியாது என்று நினைக்கிறேன். 416 00:31:00,110 --> 00:31:01,612 இது அதே இடம் என்பதை என்னால் நம்ப முடியவில்லை. 417 00:31:01,695 --> 00:31:04,156 கூரைகள், தளங்கள் எல்லாமே ஒன்றுதான். 418 00:31:04,239 --> 00:31:06,491 அவர்கள் புதிதாக ஏதாவது செய்திருப்பார்கள் என்று எதிர்பார்த்தேன். 419 00:31:06,575 --> 00:31:07,993 யாரும் கவலைப்படுவதாகத் தெரியவில்லை. 420 00:31:09,912 --> 00:31:11,121 உனக்கு இன்னொரு பானம் வேண்டுமா? 421 00:31:11,955 --> 00:31:13,332 ஆம், எனக்கு இன்னொன்று வாங்கிக்கொடு. 422 00:31:19,963 --> 00:31:21,715 ஒரே நாளுக்கு மீண்டும் வர முடியுமா? 423 00:31:21,798 --> 00:31:23,050 விரும்பினால் மீண்டும் மீண்டும்? 424 00:31:23,133 --> 00:31:25,177 ஆம், முடியலாம். ஏன் முடியாமல் போகும் என்று தெரியவில்லை. 425 00:31:28,055 --> 00:31:29,431 ஹேய், என்ன குடிக்கிறீர்கள்? 426 00:31:32,142 --> 00:31:33,769 -சரி. -எதுவும் கலக்காத விஸ்கி. 427 00:31:34,853 --> 00:31:36,813 -சரி. வெறும் விஸ்கி மட்டுமா? -ஆம். 428 00:31:40,317 --> 00:31:42,194 -அவை அழகாக இருக்கின்றன. -மன்னிக்கவும், என்ன? 429 00:31:42,694 --> 00:31:44,738 உன் காதணிகளை எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. எங்கே வாங்கினாய்? 430 00:31:45,906 --> 00:31:46,823 எனக்குத் தெரியாது. 431 00:31:46,907 --> 00:31:50,327 முதல் முறையாக வெளியே சென்றபோது என் முன்னாள் காதலன் பூக்களுக்குப் பதிலாக இதை கொடுத்தான். 432 00:31:50,410 --> 00:31:52,162 உனக்கு குறைந்த பட்சம் நல்லதாக ஏதோ கிடைத்திருக்கிறது. 433 00:31:52,246 --> 00:31:54,665 -நன்றி. -இன்று ஷாப்பிங் சென்றிருக்கிறீர்கள். 434 00:31:55,916 --> 00:31:57,251 உனக்கு எப்படித் தெரியும்? 435 00:32:02,548 --> 00:32:04,007 நீ எப்போதாவது நடனமாடியிருக்கிறாயா? 436 00:32:04,091 --> 00:32:05,676 வேலை செய்யும் போது அல்ல. 437 00:32:05,759 --> 00:32:07,261 அது துரதிர்ஷ்டவசமானது. 438 00:32:15,060 --> 00:32:16,353 அவளிடம் என்ன அரட்டை? 439 00:32:17,729 --> 00:32:20,566 உனக்கு அவளை பிடித்திருக்கிறது. அவளை உனக்காக கொஞ்ச நேரம் இங்கே இருக்க வைத்தேன். 440 00:32:23,610 --> 00:32:25,112 எனக்கு வேண்டியவள் அவள் இல்லை. 441 00:32:32,995 --> 00:32:34,496 அதைப் பற்றி உறுதியாக இருக்கிறாயா? 442 00:32:36,081 --> 00:32:37,291 வா. ஒன்று மட்டும். 443 00:32:37,374 --> 00:32:40,586 -இல்லை, என்னால் முடியாது. -ஒரு சிறிய நடனம். வா. போகலாம். 444 00:32:54,600 --> 00:32:58,437 பதிவாகிறது 445 00:33:27,841 --> 00:33:30,344 -வா, என்னுடன் நடனமாடு. -இல்லை. இப்போது இல்லை. 446 00:33:30,928 --> 00:33:31,887 நல்லது. 447 00:33:34,515 --> 00:33:35,933 நான் பவுடர் அறையைத் தேடப் போகிறேன், 448 00:33:36,016 --> 00:33:37,476 ஆனால் நான் திரும்பி வரும்போது, நீ தயாராக இரு. 449 00:33:37,559 --> 00:33:39,645 அதை இப்போதெல்லாம் அப்படி அழைப்பதில்லை. வெறும் கழிப்பறைதான். 450 00:33:40,270 --> 00:33:43,023 நல்லது. கழிப்பறை. நான் வந்துவிடுவேன். 451 00:33:53,784 --> 00:33:54,826 ஹேய்! 452 00:33:54,910 --> 00:33:57,371 இதன் ஒலி உனக்குப் பிடித்திருக்கிறது, இல்லையா? 453 00:33:59,331 --> 00:34:01,542 என்னால் நடனமாட முடியாது என்று எப்போதும் நினைத்தேன். 454 00:34:01,625 --> 00:34:04,545 ஆனால் இசைதான் தவறானதாக இருந்திருக்கிறது. 455 00:34:04,628 --> 00:34:05,712 ஆம். 456 00:34:05,796 --> 00:34:07,506 நீ நாளை எப்படி உணர்கிறாய் என்று பார்ப்போம். 457 00:34:07,589 --> 00:34:11,217 ஆம், நான் அதை தனியாக உணர மாட்டேன். 458 00:34:12,344 --> 00:34:14,388 பாரிஸில் உள்ள பெண்கள் இப்படித்தானா? 459 00:34:15,472 --> 00:34:18,100 -என்ன? -நீ ஹார்ப்புடன் சென்றபோது. 460 00:34:19,851 --> 00:34:21,186 அவனுக்கு ஒரு பிரெஞ்சு பெண் இருந்திருக்க வேண்டும். 461 00:34:23,105 --> 00:34:25,023 அவன் உன்னைப் பற்றி மட்டுமே பேசினான். 462 00:34:27,693 --> 00:34:30,571 அங்கே என்ன நடந்தது? அவன் வித்தியாசமாக இருக்கிறான். 463 00:34:30,654 --> 00:34:32,406 எப்படி வித்தியாசமாக? 464 00:34:34,867 --> 00:34:37,703 அதிக தன்னம்பிக்கையோடு இருக்கிறான். 465 00:34:38,453 --> 00:34:40,581 அதை வைத்து என்ன செய்வது என்று இன்னும் தெரியாமல். 466 00:34:41,790 --> 00:34:43,000 ஒருவேளை அவன் உயரமாகியிருக்கலாம். 467 00:34:48,088 --> 00:34:49,672 என்னால் சொல்ல முடியவில்லை. 468 00:34:50,966 --> 00:34:52,134 இதற்கு முன்பு எனக்கு அவனை தெரியாது. 469 00:34:53,010 --> 00:34:54,219 ஆனால் நீ அவனோடு இருந்திருக்கிறாய். 470 00:35:01,185 --> 00:35:05,439 அவன் இயல்பை மீறி அவன் மாறிவிட்டான் என்று நான் நினைக்கவில்லை. 471 00:35:06,648 --> 00:35:10,694 ஒருவேளை நீ நினைத்த அளவுக்கு நீ அவனை அறியாமல் இருந்திருக்கலாம். 472 00:35:15,240 --> 00:35:19,828 அவன் உன்னிடம் சொல்லியிருக்கலாம், நாங்கள் ஒருபோதும் பாரிஸை அடையவில்லை. 473 00:35:22,164 --> 00:35:24,249 இங்கே இருக்கிறாய். உன்னைத் தேடிக்கொண்டிருக்கிறேன். 474 00:35:26,627 --> 00:35:27,711 போகலாம். 475 00:35:29,796 --> 00:35:31,215 என் அங்கியின் கீழ் என்ன இருக்கிறது? 476 00:35:32,382 --> 00:35:33,675 அது பிறகு தேவைப்படும். 477 00:35:35,636 --> 00:35:36,637 போகலாம். 478 00:35:37,137 --> 00:35:38,305 லியோ வரவில்லையா? 479 00:35:40,557 --> 00:35:43,435 அவனுக்கு நம்முடன் வீட்டிற்கு வரும் திட்டம் இல்லை என்று நினைக்கிறேன். வா. 480 00:35:49,191 --> 00:35:50,651 அதை எப்படி இயக்குவதென்று தெரியுமா? 481 00:35:51,276 --> 00:35:52,444 பழகுகிறேன். 482 00:35:54,780 --> 00:35:55,822 அதை எப்படி திருடினாய்? 483 00:35:57,157 --> 00:35:58,325 பணம் கொடுத்து வாங்கினேன். 484 00:35:58,408 --> 00:36:00,244 பணம் இருக்கும்போது திருட வேண்டியதில்லை. 485 00:36:00,744 --> 00:36:01,912 நிச்சயமாக. 486 00:36:04,581 --> 00:36:06,834 -இல்லை, ஹார்ப்பர், நான் முடியப் போகிறேன். -இல்லை. 487 00:36:06,917 --> 00:36:09,086 -எல்லாம் அதில் ஒட்டிக்கொள்ளும். -இல்லை, கீழே விடு. 488 00:36:09,169 --> 00:36:11,338 இதோ. நீங்கள் அதை கழுவலாம். 489 00:36:12,089 --> 00:36:13,090 இதோ. 490 00:36:13,173 --> 00:36:15,592 -நான் இப்படி நடனமாட மாட்டேன். -இல்லை, இது நன்றாக இருக்கும். தயாரா? 491 00:36:16,593 --> 00:36:18,345 ஆம். 492 00:36:18,428 --> 00:36:19,847 தொடங்கு. 493 00:36:19,930 --> 00:36:21,139 பார்ப்போம். 494 00:36:22,516 --> 00:36:23,684 சரி, தொடங்கு. 495 00:36:27,729 --> 00:36:28,981 இல்லை, அப்படி இல்லை. 496 00:36:29,064 --> 00:36:33,110 டீனிஸில் செய்வது போல. நீ நீயாக இரு. பிரெஞ்சு வேண்டாம். 497 00:36:34,361 --> 00:36:36,029 ஏன்? இது உனக்கு பாரிஸை நினைவூட்டுகிறதா? 498 00:36:36,113 --> 00:36:37,739 ஆம், ஒருவேளை இருக்கலாம். 499 00:36:38,407 --> 00:36:39,616 தயாரா? 500 00:36:40,117 --> 00:36:42,035 நீ அங்கு போகவில்லை என்று எனக்குத் தெரியும். லியோ சொல்லிவிட்டான். 501 00:36:43,537 --> 00:36:45,080 நான் எங்கே இருந்தேன் என்று அவனுக்குத் தெரியாது. 502 00:36:46,582 --> 00:36:48,458 இப்போது, கேமரா இயங்குகிறது. நீ தொடங்கப்போகிறாயா இல்லையா? 503 00:36:49,918 --> 00:36:51,336 இல்லை, தொடங்கப்போவதில்லை. 504 00:36:55,465 --> 00:36:56,717 அதை ஆஃப் செய். 505 00:37:01,096 --> 00:37:04,850 இது எங்கிருந்து கிடைத்தது என்று சொல். பாரிஸில் இல்லை என்று எனக்குத் தெரியும். 506 00:37:06,810 --> 00:37:11,273 நான் இறந்த ஒருவனிடமிருந்து அதை எடுத்துவிட்டேன். 507 00:37:16,945 --> 00:37:20,324 அவனுக்கு கொடுக்க யாரும் இல்லை, அதனால் நான் கொடுத்தேன். 508 00:37:24,203 --> 00:37:28,457 சரி, நல்லது. என்னிடம் பொய் மட்டும் சொல்லாதே. 509 00:37:34,338 --> 00:37:38,383 இங்கே தூங்கினால் என்ன நடக்கும்? அது... படுத்தது போலவே எழுவாயா? 510 00:37:38,467 --> 00:37:39,593 அப்படிதான் நினைக்கிறேன். 511 00:37:42,429 --> 00:37:47,684 உனக்குத் தெரியுமா... நான் இந்த இடத்தைக் கண்டுபிடித்தபோது… 512 00:37:50,938 --> 00:37:53,357 நான் இதைக் காட்ட விரும்பிய ஒரே நபர் நீதான். 513 00:38:10,207 --> 00:38:12,793 ஹார்ப்பர். ச்சே, 514 00:38:12,876 --> 00:38:15,212 -நான் இதை எல்லா இடங்களிலும் ஓட்ட வைக்கிறேன். -இல்லை, படுக்கை விரிப்பு முக்கியமில்லை. 515 00:38:15,295 --> 00:38:16,755 -கேமராவை மீண்டும் ஆன் செய்து... -பொறுமையாக இரு. 516 00:38:16,839 --> 00:38:18,215 -...மீண்டும் தொடங்குவோம். -திரும்பி வந்து உட்கார். 517 00:38:18,298 --> 00:38:19,466 -இல்லை, தயாராக இருக்கிறேன். -இங்கே திரும்பி வா. 518 00:38:19,550 --> 00:38:21,134 -இங்கே திரும்பி வா! -ஹார்ப்பர், இல்லை! 519 00:38:21,218 --> 00:38:22,928 -இங்கே வா. வா... -ஹார்ப்பர், உனக்கு என்ன ஆனது? 520 00:38:23,011 --> 00:38:24,972 -ஹார்ப்பர், இல்லை! -இங்கு வா. 521 00:38:25,055 --> 00:38:27,099 இங்கே திரும்பி வா! நீ எப்போதும் செய்வாய்! 522 00:38:30,519 --> 00:38:32,312 "எப்போதும்" என்றால் என்ன? 523 00:38:33,981 --> 00:38:35,190 -நான்... -ஹார்ப்பர்! 524 00:38:37,651 --> 00:38:39,528 இதற்கு முன் இதை செய்திருக்கிறோமா? 525 00:38:39,611 --> 00:38:40,654 எதை? 526 00:38:42,114 --> 00:38:44,116 இந்த நாளுக்கு, இன்றிரவுக்கு திரும்பி வந்திருக்கிறோமா? 527 00:38:45,492 --> 00:38:47,244 இதற்கெல்லாம்? 528 00:38:50,539 --> 00:38:51,540 எத்தனை முறை? 529 00:38:51,623 --> 00:38:54,209 அது முக்கியமா? அது முக்கியமில்லை. 530 00:38:55,794 --> 00:38:57,045 இதை எப்படி செய்கிறாய்? 531 00:38:57,129 --> 00:38:59,798 நான் பின் கதவு வழியாக வெளியே சென்று, 532 00:39:01,383 --> 00:39:04,303 நான் வந்து உன்னை கண்டுபிடிப்பேன். 533 00:39:05,512 --> 00:39:08,557 நாம் வெளியே செல்வோம், பிறகு நாம் வீட்டிற்கு வருவோம். 534 00:39:09,600 --> 00:39:14,938 நாம் எப்போதும் இந்த கட்டத்துக்கு வந்து சேருவோம். 535 00:39:18,650 --> 00:39:19,985 எனக்கு ஏன் நினைவில் இல்லை? 536 00:39:21,987 --> 00:39:23,697 ஏனென்றால் இது உங்கள் வீடு அல்ல. 537 00:39:27,075 --> 00:39:29,786 கிளாரா, பொறு. பொறு. தாமதமாகிவிட்டது. 538 00:39:29,870 --> 00:39:31,830 -தயவுசெய்து. தயவுசெய்து தங்கு, தயவுசெய்து! -என்னை விடு. 539 00:39:32,581 --> 00:39:34,958 நீ எத்தனை முறை வேண்டுமானாலும் திரும்பி வரலாம். 540 00:39:35,042 --> 00:39:38,462 எனக்கு எப்போதும் தெரியும், ஹார்ப்பர், ஏனென்றால் நான் உன்னை அறிவேன். 541 00:39:38,962 --> 00:39:40,797 நீ என்னை கண்காணித்தாய். நான் உன்னை கண்காணித்தேன். 542 00:39:41,507 --> 00:39:42,674 அப்போதும் நீ நேர்மையாக நடக்கவில்லை. 543 00:39:42,758 --> 00:39:45,385 இப்போது இவையெல்லாம், உன்னை இன்னும் சிறியவனாக காட்டுகிறது. 544 00:39:47,596 --> 00:39:48,514 ஹார்ப்பர்! 545 00:39:48,597 --> 00:39:51,600 இல்லை! வேண்டாம். வேண்டாம்! 546 00:39:52,309 --> 00:39:54,311 என்னை விடு! வேண்டாம். 547 00:40:02,819 --> 00:40:04,404 ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, கீழே வை. 548 00:40:09,910 --> 00:40:10,911 தயார். 549 00:40:10,994 --> 00:40:12,496 ஒன்று இரண்டு மூன்று. 550 00:40:49,241 --> 00:40:51,243 பார், நாம் இருவரும் இன்னும் உயிரோடு இருக்கிறோம், இல்லையா? 551 00:40:53,453 --> 00:40:56,290 உன்னை அங்கே பார்த்தேன். நீ பிழைப்பாய் என்று தெரியும். 552 00:40:59,877 --> 00:41:02,880 எப்படி உனக்கு ஏதாவது தெரிந்தது? எங்கும் புகை மூட்டமாக இருந்தது. 553 00:41:03,630 --> 00:41:06,466 இது... இது லியோ, இல்லையா? 554 00:41:09,386 --> 00:41:10,679 இவன் உன் படையில் இருந்தானா? 555 00:41:12,139 --> 00:41:13,682 ஆம். 556 00:41:13,765 --> 00:41:16,059 இவன் குடும்பத்தினருக்கு தெரிவிக்க எப்படி செத்தான் என்று உன்னிடம் அறிய விரும்புவார்கள். 557 00:41:16,894 --> 00:41:18,395 சொல்ல ஏதாவது வைத்திரு. 558 00:41:20,272 --> 00:41:22,274 நீ அதை இவனுடன் விட்டுச்செல்ல விரும்பலாம். 559 00:41:23,108 --> 00:41:24,484 இது அவருடைய முகமூடி, இல்லையா? 560 00:41:26,278 --> 00:41:28,155 நான் உனக்கு பின்னால் இருப்பேன் என்று சொன்னேனே. 561 00:43:10,424 --> 00:43:12,134 உனக்கு ஏதாவது வேண்டுமா? மூடப்போகிறோம். 562 00:43:12,968 --> 00:43:15,304 -கடந்த முறை போலவே. -அது... 563 00:43:16,972 --> 00:43:18,390 எதுவும் கலக்காத விஸ்கி. 564 00:43:24,479 --> 00:43:25,731 அந்த காதணிகள் அழகாக இருக்கின்றன. 565 00:43:25,814 --> 00:43:27,274 ஆம், உனக்குப் பிடித்திருக்கிறதா? 566 00:43:28,275 --> 00:43:30,527 நீ அதை என்னிடம் கொடுத்தால், அவை எங்கிருந்து வந்தன என்பதை உனக்கு சொல்லுவேன். 567 00:43:32,112 --> 00:43:37,868 நான் தவறாக சொன்னால், இது உன்னுடையது. 568 00:43:39,828 --> 00:43:41,914 நீ அவற்றைத் திருட முயற்சித்தால் சொல்கிறேன், இவை மதிப்புடையவை அல்ல. 569 00:43:41,997 --> 00:43:44,208 நான் அவற்றைத் திருப்பித் தருகிறேன். கொடு. 570 00:43:49,379 --> 00:43:52,299 பார்க்கலாம். சரி. 571 00:43:52,382 --> 00:43:54,760 மிகவும் பழையவை அல்ல. 572 00:43:55,469 --> 00:43:56,970 இரண்டு, ஒருவேளை மூன்று ஆண்டுகள் பழையது. 573 00:43:58,138 --> 00:43:59,348 ஒரு ஆண் இவற்றை உனக்கு வாங்கிக்கொடுத்தான். 574 00:44:00,933 --> 00:44:04,603 ஆனால் நீங்கள் இருவரும் நீண்ட காலம் ஒன்றாக இருப்பதற்கு இவை போதுமானவையாக அல்ல. 575 00:44:06,146 --> 00:44:11,777 எனவே, முதல் டேட்டில் ஒரு வேடிக்கையான சிறிய பரிசு. 576 00:44:16,949 --> 00:44:19,368 இல்லை, நானே இவற்றைத் தேர்ந்தெடுத்தேன். 577 00:44:19,451 --> 00:44:21,495 இவை டாலர் கடையில் வாங்கியவை. நீயே இவற்றை வைத்துக்கொள்ளலாம். 578 00:44:24,665 --> 00:44:25,999 நான் தவறாக சொல்லவில்லை. 579 00:44:26,834 --> 00:44:28,377 நமக்கு ஒருபோதும் தெரியாது என்று நினைக்கிறேன். 580 00:46:20,739 --> 00:46:22,741 வசனத் தமிழாக்கம் அருண்குமார்