1 00:00:00,913 --> 00:00:02,730 Previously on "Salem"... 2 00:00:02,732 --> 00:00:04,398 I thought you weren't done with me yet. 3 00:00:04,400 --> 00:00:06,951 Depends on you, witch hunter, 4 00:00:06,986 --> 00:00:08,569 whether or not you can see 5 00:00:08,571 --> 00:00:10,988 how well our interests are aligned. 6 00:00:11,040 --> 00:00:12,873 It's hard to see what we've got in common. 7 00:00:12,909 --> 00:00:14,292 Love and betrayal. 8 00:00:14,327 --> 00:00:17,745 My mother would have your father's book of shadows. 9 00:00:17,747 --> 00:00:20,081 Tell her the book is mine, 10 00:00:20,083 --> 00:00:23,918 and I will not give it to her until I choose. 11 00:00:24,587 --> 00:00:27,138 Lay aside your science, Wainwright, 12 00:00:27,173 --> 00:00:28,556 and fall to your knees. 13 00:00:28,591 --> 00:00:29,823 This is what they plan for us. 14 00:00:29,875 --> 00:00:31,325 They? Who? 15 00:00:31,377 --> 00:00:32,660 Witches. 16 00:00:32,712 --> 00:00:34,161 And this orrery, 17 00:00:34,213 --> 00:00:36,730 like some celestial clockwork, 18 00:00:36,766 --> 00:00:38,465 tracks the comet overhead? 19 00:00:38,501 --> 00:00:40,167 What is it you want from me? 20 00:00:40,202 --> 00:00:42,269 I want in. 21 00:00:43,172 --> 00:00:46,256 My dark lord is already inside the boy. 22 00:00:46,308 --> 00:00:49,343 And come the comet... We shall let him out. 23 00:00:49,395 --> 00:00:50,328 What kind of mother 24 00:00:50,380 --> 00:00:52,463 would abandon her only child to the woods? 25 00:00:52,499 --> 00:00:53,881 The night is our playground. 26 00:00:55,001 --> 00:00:56,918 You said that once you were sure, 27 00:00:56,970 --> 00:01:00,338 you would tell me the secret tor destroying Countess Marburg. 28 00:01:00,390 --> 00:01:02,056 You spoke of an object. 29 00:01:02,092 --> 00:01:03,758 She keeps it close. 30 00:01:03,760 --> 00:01:05,259 Where? On the ship? 31 00:01:05,261 --> 00:01:06,978 It is the ship. 32 00:01:07,013 --> 00:01:08,479 This is the boy 33 00:01:08,514 --> 00:01:09,930 who sets my mother's heart ablaze. 34 00:01:09,966 --> 00:01:12,566 It's time to meet your queen. 35 00:01:33,789 --> 00:01:36,206 I must have more of you 36 00:01:36,258 --> 00:01:38,876 and your unfathomable secrets. 37 00:01:38,928 --> 00:01:42,096 Mm, do not fear. You will in time. 38 00:01:50,723 --> 00:01:53,140 My dear doctor, 39 00:01:53,192 --> 00:01:54,892 I really thought that no man 40 00:01:54,944 --> 00:01:57,227 could find his way into my affections. 41 00:01:57,279 --> 00:02:00,230 But you have surprised me in so many ways. 42 00:02:00,282 --> 00:02:04,017 In return, you have had a small taste 43 00:02:04,052 --> 00:02:05,802 of the ecstasy and insight 44 00:02:05,854 --> 00:02:08,138 that awaits you down the crooked way. 45 00:02:08,190 --> 00:02:09,773 I warn you... 46 00:02:09,808 --> 00:02:10,808 It leads far from 47 00:02:10,859 --> 00:02:13,393 the comfortable main roads of civilization. 48 00:02:13,445 --> 00:02:15,196 Well, then let me begin my journey at once. 49 00:02:15,248 --> 00:02:16,530 Patience. 50 00:02:18,034 --> 00:02:20,034 Before you can continue your journey, 51 00:02:20,086 --> 00:02:22,002 you must go before the dark powers 52 00:02:22,038 --> 00:02:23,371 and strike your own bargain. 53 00:02:23,423 --> 00:02:26,090 At the witching hour, at midnight... 54 00:02:26,125 --> 00:02:28,592 Your journey begins then. 55 00:02:30,213 --> 00:02:31,879 In the meantime, 56 00:02:31,931 --> 00:02:34,181 you must make yourself useful. 57 00:02:34,217 --> 00:02:37,301 Anything. I am your humble servant. 58 00:02:37,353 --> 00:02:39,220 Destroy all your work... 59 00:02:39,272 --> 00:02:42,606 Everything you have written or gathered on the plague. 60 00:02:42,642 --> 00:02:44,308 All of it must be burned. 61 00:02:47,480 --> 00:02:50,064 A scientist's notes are his life blood 62 00:02:50,116 --> 00:02:52,900 and the building blocks of all of his work. 63 00:02:52,952 --> 00:02:56,404 I told you last night... We are at war. 64 00:02:56,406 --> 00:03:00,574 Your observations on the plague are proof of my witchcraft. 65 00:03:00,626 --> 00:03:03,494 If Cotton Mather were to find it... 66 00:03:03,546 --> 00:03:06,914 You ask too much of me. 67 00:03:06,916 --> 00:03:10,968 But in return, you shall have so much more. 68 00:03:13,456 --> 00:03:16,457 It's true. Mather did all but promise 69 00:03:16,493 --> 00:03:18,659 to lead a crusade against the witches of Salem, 70 00:03:18,695 --> 00:03:20,294 and they would treat you far worse 71 00:03:20,330 --> 00:03:22,530 than the Inquisition treated Galileo. 72 00:03:22,532 --> 00:03:23,864 They would burn you like Bruno. 73 00:03:23,866 --> 00:03:25,833 Well, then unless you wish 74 00:03:25,868 --> 00:03:27,868 to see me martyred for our science, 75 00:03:27,870 --> 00:03:30,337 there can be nothing that leads back to me. 76 00:03:30,373 --> 00:03:33,340 It is not my papers that will lead him back to you 77 00:03:33,376 --> 00:03:34,875 but what we saw in the crags. 78 00:03:36,929 --> 00:03:39,296 Leave the crags to me. 79 00:04:31,267 --> 00:04:33,267 Shall I bring the young master his breakfast? 80 00:04:33,319 --> 00:04:34,268 No. 81 00:04:34,270 --> 00:04:36,937 No, I have another task for you. 82 00:04:38,107 --> 00:04:39,273 Increase Mather! 83 00:04:39,325 --> 00:04:40,774 The one and only. 84 00:04:40,826 --> 00:04:42,526 I used it to summon his soul. 85 00:04:42,578 --> 00:04:45,279 Risking necromancy without my aid 86 00:04:45,281 --> 00:04:46,580 is dangerous enough, 87 00:04:46,616 --> 00:04:48,616 but to raise Increase Mather from the dead... 88 00:04:48,668 --> 00:04:50,034 Your aid? 89 00:04:50,086 --> 00:04:51,702 I have new allies. 90 00:04:51,754 --> 00:04:53,253 Do not worry your cowardly mind. 91 00:04:53,289 --> 00:04:55,756 I've already sent him back from whence he came. 92 00:04:55,791 --> 00:04:58,926 But his specter proved quite useful. 93 00:04:58,961 --> 00:05:02,046 Apparently our Countess has a weakness... 94 00:05:02,098 --> 00:05:05,683 Her ancient, rotting corpse is the secret to her longevity. 95 00:05:05,718 --> 00:05:07,935 Increase told me where to find it, 96 00:05:07,970 --> 00:05:10,971 and at the right moment, it and she will be mine. 97 00:05:10,973 --> 00:05:12,523 You trust him? 98 00:05:12,558 --> 00:05:13,558 Rather than you? 99 00:05:13,609 --> 00:05:15,109 I dare say. 100 00:05:15,144 --> 00:05:18,612 Now, for once, can you just do your job? 101 00:05:18,648 --> 00:05:21,398 You may start by disposing of that. 102 00:05:33,462 --> 00:05:34,828 Time to wake, John. 103 00:05:42,004 --> 00:05:44,421 Seize the day, my love. 104 00:05:48,644 --> 00:05:49,893 John? 105 00:05:51,013 --> 00:05:52,396 Lost something? 106 00:05:52,431 --> 00:05:55,015 How careless. 107 00:06:38,338 --> 00:06:41,338 - Synced and corrected by Retrojex - www.addic7ed.com 108 00:06:46,435 --> 00:06:47,668 Where is he? 109 00:06:47,703 --> 00:06:50,705 Our little lamb is safe and sound. 110 00:06:50,740 --> 00:06:52,840 Tell me what you've done with him 111 00:06:52,842 --> 00:06:55,009 or I will rip the truth from your heart. 112 00:06:55,011 --> 00:06:57,812 My heart? 113 00:06:57,847 --> 00:07:00,181 Better you should search your own. 114 00:07:00,183 --> 00:07:02,566 Oh, to hell with your riddles. 115 00:07:02,602 --> 00:07:05,185 Speak plainly or choke on my wrath. 116 00:07:05,221 --> 00:07:08,272 What have you done with my son? 117 00:07:08,307 --> 00:07:10,941 Perhaps it was the genius 118 00:07:10,977 --> 00:07:13,960 of those hags and your dusky caretaker 119 00:07:13,996 --> 00:07:16,079 to keep you in such ignorance. 120 00:07:16,131 --> 00:07:17,731 Ignorance? 121 00:07:17,766 --> 00:07:19,232 Of what? 122 00:07:19,268 --> 00:07:21,535 Poor dear. 123 00:07:21,570 --> 00:07:23,670 Of everything. 124 00:07:23,672 --> 00:07:26,556 Surely you knew that no great working 125 00:07:26,592 --> 00:07:29,426 can take place without a sacrifice. 126 00:07:29,478 --> 00:07:31,678 No. 127 00:07:31,680 --> 00:07:35,015 For this, the greatest of all workings, 128 00:07:35,067 --> 00:07:40,020 only the greatest of all sacrifices will do. 129 00:07:40,022 --> 00:07:43,940 Your son was born precisely that he should be the vessel 130 00:07:43,992 --> 00:07:46,576 for the dark lord's return. 131 00:07:46,612 --> 00:07:48,695 You are lying. 132 00:07:48,697 --> 00:07:52,032 It cannot be. 133 00:07:54,203 --> 00:07:56,920 I know this must seem... 134 00:07:56,955 --> 00:07:59,005 a terrible betrayal. 135 00:08:01,376 --> 00:08:05,212 Do you not think that the other Mary felt betrayal 136 00:08:05,214 --> 00:08:07,648 when she realized what God intended 137 00:08:07,700 --> 00:08:09,783 for the son he gave her? 138 00:08:09,819 --> 00:08:14,121 The Angel of the annunciation failed to mention 139 00:08:14,156 --> 00:08:17,541 that she would end up weeping at the foot of the cross 140 00:08:17,576 --> 00:08:19,326 beneath her slaughtered son. 141 00:08:19,328 --> 00:08:23,046 Now, like that other Mary, 142 00:08:23,082 --> 00:08:25,382 you must look beyond the deceit 143 00:08:25,417 --> 00:08:28,669 and embrace the glorious gift. 144 00:08:28,671 --> 00:08:32,840 And what an honor to sacrifice one's own to such a cause. 145 00:08:36,061 --> 00:08:38,729 It's a sacrifice I sought to make many years ago 146 00:08:38,764 --> 00:08:42,482 with my own son, Sebastian. 147 00:08:42,518 --> 00:08:45,652 I would have given anything for that honor, 148 00:08:45,688 --> 00:08:48,355 for him as well as for me. 149 00:08:48,407 --> 00:08:50,324 Alas, it was not meant to be. 150 00:08:50,359 --> 00:08:53,360 There must be another way. 151 00:08:53,412 --> 00:08:57,748 I'm afraid not. 152 00:08:57,783 --> 00:09:01,835 When the comet blazes overhead tomorrow night, 153 00:09:01,871 --> 00:09:06,540 little John will be baptized in the river of hell-blood 154 00:09:06,592 --> 00:09:09,960 and granted the infinite honor of using his mortal frame 155 00:09:10,012 --> 00:09:13,847 to bear his dark force. 156 00:09:13,883 --> 00:09:21,855 No. No, I won't do it. 157 00:09:21,891 --> 00:09:25,559 The choice is yours. 158 00:09:25,561 --> 00:09:29,062 Join us at the crags tomorrow and baptize him, 159 00:09:29,064 --> 00:09:32,966 allow our little prince to fulfill his destiny... 160 00:09:35,120 --> 00:09:38,322 Or I will bathe in his young blood 161 00:09:38,374 --> 00:09:40,707 as I have so many others. 162 00:09:44,163 --> 00:09:46,280 Kill him and the Grand Rite is over. 163 00:09:46,332 --> 00:09:49,199 For a time, yes. 164 00:09:49,251 --> 00:09:50,951 C'est la vie. 165 00:09:52,421 --> 00:09:56,840 But I am everlasting, unlike you, 166 00:09:56,876 --> 00:10:00,427 and when the starry messenger returns, 167 00:10:00,463 --> 00:10:04,298 it will be I who completes the Grand Rite. 168 00:10:04,350 --> 00:10:05,966 So either way, 169 00:10:06,018 --> 00:10:09,970 if I do as you say, my boy dies. 170 00:10:10,022 --> 00:10:13,641 He was only born to be a vessel. 171 00:10:13,643 --> 00:10:17,227 Do not deprive him or yourself of that honor. 172 00:10:35,143 --> 00:10:37,776 Go away! 173 00:10:37,812 --> 00:10:40,229 I'm in no state for visitors, 174 00:10:40,281 --> 00:10:42,615 especially the likes of you. 175 00:10:46,370 --> 00:10:48,237 How dare you. 176 00:10:48,289 --> 00:10:50,389 My god, man. 177 00:10:50,441 --> 00:10:53,609 If pigs could read, this is how they'd live. 178 00:10:53,661 --> 00:10:55,111 I owe you no explanation. 179 00:10:55,146 --> 00:10:56,979 This is my home. Now get out of it. 180 00:10:57,031 --> 00:10:58,297 I have this morning 181 00:10:58,333 --> 00:11:00,550 received a communication from Boston 182 00:11:01,185 --> 00:11:03,185 telling me of your banishment. 183 00:11:04,605 --> 00:11:08,357 Our elders forbade your returning to Salem. 184 00:11:08,409 --> 00:11:10,192 It's of no consequence. 185 00:11:10,194 --> 00:11:13,529 I was... meant to come back. 186 00:11:13,581 --> 00:11:17,116 You believe the law does not apply to you. 187 00:11:17,168 --> 00:11:19,451 I live by the law, sir... 188 00:11:19,503 --> 00:11:23,255 The highest law. 189 00:11:23,291 --> 00:11:26,292 God's calling far outweighs the rules 190 00:11:26,344 --> 00:11:31,714 of a few narrow-minded bostonians. 191 00:11:31,766 --> 00:11:33,716 So, you think you're divinely summoned 192 00:11:33,718 --> 00:11:35,217 to be in our village? 193 00:11:35,269 --> 00:11:36,685 For all our safety, 194 00:11:36,721 --> 00:11:41,390 I must be here to fight the witches. 195 00:11:41,442 --> 00:11:45,343 In my father's own words, save my very soul. 196 00:11:45,478 --> 00:11:48,797 Your father no longer breathes the air of Salem, 197 00:11:48,799 --> 00:11:49,982 and soon, neither shall you. 198 00:11:50,018 --> 00:11:51,767 Gentlemen, escort him away. 199 00:11:51,769 --> 00:11:55,037 Hathorne, listen to me. 200 00:11:55,089 --> 00:11:58,206 This is much bigger than our rivalry over Anne Hale. 201 00:11:58,258 --> 00:12:01,777 I am not here as a man but as a magistrate... 202 00:12:01,779 --> 00:12:02,912 To do my duty. 203 00:12:02,947 --> 00:12:05,081 Then let me stay here. 204 00:12:05,116 --> 00:12:08,751 As magistrate, it is your duty to protect this village. 205 00:12:08,753 --> 00:12:12,220 I have proof that the witches spread this pox 206 00:12:12,272 --> 00:12:15,857 and will use it to damn all of our souls to Hell. 207 00:12:21,949 --> 00:12:24,232 What is your proof? 208 00:12:27,438 --> 00:12:30,189 You know the dead were sent to the crags? 209 00:12:30,224 --> 00:12:32,191 Yes. Against my wishes. 210 00:12:32,226 --> 00:12:36,312 There the cadavers have turned into a kind of... 211 00:12:36,314 --> 00:12:38,230 Evil black pitch. 212 00:12:38,282 --> 00:12:40,816 It forms a portal to Hell. 213 00:12:40,818 --> 00:12:41,818 Hell? 214 00:12:41,869 --> 00:12:45,037 Sounds like the ramblings of a lunatic 215 00:12:45,089 --> 00:12:46,422 'neath the full moon. 216 00:12:46,457 --> 00:12:47,956 Or a man in terror 217 00:12:47,958 --> 00:12:50,459 who has seen it with his own eyes. 218 00:12:53,547 --> 00:12:57,716 I expect little trust from you. 219 00:12:57,768 --> 00:13:00,135 But put your faith in Dr. Wainwright. 220 00:13:00,187 --> 00:13:02,304 His reputation cannot be assailed. 221 00:13:02,356 --> 00:13:05,774 He was with me and witnessed the same. 222 00:13:05,810 --> 00:13:08,977 He will tell you that. 223 00:13:12,783 --> 00:13:14,116 Mather. 224 00:13:14,151 --> 00:13:15,367 I'd no doubt enjoy 225 00:13:15,403 --> 00:13:17,319 one of our stimulating philosophical jousts, 226 00:13:17,371 --> 00:13:19,154 but my time at the moment is quite short. 227 00:13:19,206 --> 00:13:20,789 Then I'll be brief. 228 00:13:20,825 --> 00:13:23,092 I need you to relay our treacherous situation 229 00:13:23,144 --> 00:13:24,260 to the magistrate. 230 00:13:24,262 --> 00:13:25,594 Well, in fact, 231 00:13:25,646 --> 00:13:27,646 I have some surprisingly good news. 232 00:13:27,682 --> 00:13:30,849 Today marks the first 24-hour period 233 00:13:30,901 --> 00:13:32,568 since I arrived in Salem 234 00:13:32,603 --> 00:13:34,603 without a single new infection. 235 00:13:34,655 --> 00:13:36,772 I do believe the worst may be past 236 00:13:36,774 --> 00:13:39,274 and this pox may finally be dying down. 237 00:13:39,276 --> 00:13:41,944 I've, um, spoken to him 238 00:13:41,946 --> 00:13:44,863 of the horrors we witnessed yesterday. 239 00:13:44,915 --> 00:13:46,615 Yes, well, 240 00:13:46,617 --> 00:13:49,417 It's not often that I allow a novice to join my research, 241 00:13:49,441 --> 00:13:53,041 but Mather insisted on accompanying me to investigate 242 00:13:53,065 --> 00:13:55,065 the victims burry hell grounds. 243 00:13:58,246 --> 00:14:00,296 Little of any help. 244 00:14:00,332 --> 00:14:01,482 I had hoped to locate something 245 00:14:01,534 --> 00:14:04,467 to better fight off this parasitical pox. 246 00:14:04,520 --> 00:14:07,053 Tell him about the black pitch. 247 00:14:07,105 --> 00:14:08,355 Black pitch? 248 00:14:08,391 --> 00:14:11,442 What we both saw at the crags... 249 00:14:11,477 --> 00:14:15,796 Bodies disintegrating into an ungodly black pitch. 250 00:14:16,431 --> 00:14:18,164 A most unnatural substance 251 00:14:18,200 --> 00:14:20,800 you said you'd never eyed before. 252 00:14:22,220 --> 00:14:25,789 For god's sake, man, it set a branch on fire. 253 00:14:25,825 --> 00:14:27,241 My dear Mather, 254 00:14:27,293 --> 00:14:30,577 we'd both had a fair bit to drink the night before, 255 00:14:30,629 --> 00:14:33,330 and in the light of day, I can't really say what I saw. 256 00:14:33,365 --> 00:14:34,531 You saw what I saw, 257 00:14:34,583 --> 00:14:36,783 and now I need you to tell the magistrate about it. 258 00:14:36,785 --> 00:14:38,201 Be reasonable, friend. 259 00:14:38,254 --> 00:14:39,786 We saw nothing that can't be explained 260 00:14:39,838 --> 00:14:41,288 by the condition of those who saw it. 261 00:14:41,340 --> 00:14:44,124 Gentlemen, this pox may nearly be over, 262 00:14:44,176 --> 00:14:46,543 but I still have much work to do. 263 00:14:46,595 --> 00:14:48,962 What say you about this discrepancy, Mather? 264 00:14:49,014 --> 00:14:50,664 He's lying! 265 00:14:50,666 --> 00:14:51,682 For all we know, 266 00:14:51,734 --> 00:14:53,267 he is under some witch's control! 267 00:14:53,319 --> 00:14:55,819 Mather, I like you, truly, 268 00:14:55,855 --> 00:14:58,522 but you go too far, and I've had enough. 269 00:14:58,574 --> 00:15:01,608 You have the word of a royally certified physician 270 00:15:01,660 --> 00:15:04,611 or a failed divine known for his drunken rages 271 00:15:04,663 --> 00:15:06,029 who attacked even you, 272 00:15:06,082 --> 00:15:07,498 so believe who you will. 273 00:15:07,533 --> 00:15:09,450 Or believe your own eyes. 274 00:15:09,452 --> 00:15:12,140 As magistrate, you owe it to the people of Salem 275 00:15:12,164 --> 00:15:13,491 to investigate yourself. 276 00:15:13,492 --> 00:15:15,775 Come with me to the crags 277 00:15:15,827 --> 00:15:19,779 and then decide who speaks the truth. 278 00:15:19,831 --> 00:15:22,115 You want to save this town. 279 00:15:22,117 --> 00:15:26,753 You want to be Salem's leader. 280 00:15:26,788 --> 00:15:28,321 All I ask is that you see for yourself. 281 00:15:28,323 --> 00:15:30,490 I won't have any more of this nonsense. 282 00:15:30,542 --> 00:15:33,543 N-no, doctor. 283 00:15:33,578 --> 00:15:36,913 We shall go, all three of us. 284 00:15:36,965 --> 00:15:39,048 With all due respect, Magistrate... 285 00:15:39,084 --> 00:15:42,669 As magistrate, it is not your respect I require 286 00:15:42,671 --> 00:15:45,422 but your obedience. 287 00:15:45,474 --> 00:15:48,174 As you will. 288 00:16:14,133 --> 00:16:16,133 The Angels of Revelation said: 289 00:16:16,158 --> 00:16:20,160 "Come. See. Hell is here." 290 00:16:20,162 --> 00:16:23,146 Birds often die in a flock. 291 00:16:23,181 --> 00:16:25,932 It's grotesque, yes, but hardly unnatural. 292 00:16:43,385 --> 00:16:46,020 God in Heaven... 293 00:16:50,555 --> 00:16:52,388 Just as I said. 294 00:16:57,262 --> 00:17:01,597 Where is your devilish black pitch? 295 00:17:01,599 --> 00:17:04,267 It's the witches' doing. 296 00:17:04,319 --> 00:17:07,937 They've made it disappear. 297 00:17:07,989 --> 00:17:10,173 Or perhaps your gin consumption 298 00:17:10,208 --> 00:17:12,608 has finally caught up with you. 299 00:17:12,610 --> 00:17:13,993 In all fairness, 300 00:17:14,029 --> 00:17:17,113 my dear friend has suffered much lately... 301 00:17:17,165 --> 00:17:19,765 The loss of a father, banishment. 302 00:17:19,817 --> 00:17:21,150 And the strains of life 303 00:17:21,185 --> 00:17:24,353 can sometimes make the mind play vicious tricks. 304 00:17:24,355 --> 00:17:28,357 It is not my mind playing vicious tricks 305 00:17:28,359 --> 00:17:29,642 but your lying mouth. 306 00:17:29,678 --> 00:17:31,144 My dear Mather, 307 00:17:31,179 --> 00:17:34,397 you said not two nights ago you'd seen your dead father. 308 00:17:34,432 --> 00:17:37,350 You must recognize that that hallucination 309 00:17:37,402 --> 00:17:39,769 was brought on by your own distressed soul. 310 00:17:39,821 --> 00:17:42,438 And I believe this was just more of the same. 311 00:17:42,491 --> 00:17:44,741 Who got to you? 312 00:17:47,496 --> 00:17:49,279 What did they offer you?! 313 00:17:49,331 --> 00:17:50,780 Take him away. 314 00:17:50,782 --> 00:17:53,366 You've sold your soul! 315 00:17:53,418 --> 00:17:56,169 You will go to hell. 316 00:17:56,204 --> 00:17:57,787 Let go of me! 317 00:18:01,459 --> 00:18:04,594 You will burn in hell, Wainwright! 318 00:18:04,629 --> 00:18:06,462 Hell!! 319 00:18:27,404 --> 00:18:29,570 Bravo. 320 00:18:29,622 --> 00:18:33,241 I always say a beautiful woman should break her mirror early. 321 00:18:33,243 --> 00:18:35,159 Come to twist your mother's dagger? 322 00:18:35,211 --> 00:18:36,544 Oh, no. 323 00:18:36,579 --> 00:18:39,013 No, my mother doesn't know I'm here. 324 00:18:39,049 --> 00:18:40,448 I've just come by to... 325 00:18:40,483 --> 00:18:44,485 to help you see things more clearly. 326 00:18:44,521 --> 00:18:46,287 Very nice. 327 00:18:46,322 --> 00:18:47,722 Can you do that with my life? 328 00:18:47,757 --> 00:18:50,191 If you'd let me, I just might. 329 00:18:52,896 --> 00:18:55,829 My son is all that means anything to me. 330 00:18:55,865 --> 00:18:57,482 - And to my mother. - She wants... 331 00:18:57,517 --> 00:18:59,701 We both know what she wants. 332 00:18:59,736 --> 00:19:01,236 Do you know what I want? 333 00:19:02,339 --> 00:19:04,305 You. 334 00:19:04,341 --> 00:19:06,841 I saw you with him last night. 335 00:19:06,876 --> 00:19:09,443 Imagine what that would feel like 336 00:19:09,479 --> 00:19:12,046 with a fellow adept rather than a novice. 337 00:19:12,082 --> 00:19:16,451 Take my body, just give me back my son. 338 00:19:16,486 --> 00:19:18,753 Hold that thought. 339 00:19:19,756 --> 00:19:21,839 Speak of the devil and he appears. 340 00:19:24,510 --> 00:19:26,177 Am I interrupting? 341 00:19:27,263 --> 00:19:29,397 I'm sorry. I'll come back. 342 00:19:29,432 --> 00:19:30,592 No, uh, come in, Doctor. 343 00:19:30,600 --> 00:19:32,767 - We were just... - Speaking of you. 344 00:19:32,819 --> 00:19:34,902 Mary has told me everything. 345 00:19:34,937 --> 00:19:36,504 Mary and I share many things, 346 00:19:36,539 --> 00:19:39,006 except, it would seem, her bed. 347 00:19:39,041 --> 00:19:42,610 That delight apparently is yours and yours alone. 348 00:19:42,645 --> 00:19:44,979 It seems I may have tread upon territory 349 00:19:45,014 --> 00:19:46,014 once marked by another. 350 00:19:46,048 --> 00:19:47,364 No. Indeed no. 351 00:19:47,417 --> 00:19:50,334 It would seem the better man has claimed the prize. 352 00:19:50,369 --> 00:19:52,169 Do not worry. 353 00:19:52,205 --> 00:19:53,754 I... Mary trusts me enough 354 00:19:53,790 --> 00:19:56,023 to keep your nighttime dalliances to myself. 355 00:19:56,058 --> 00:19:57,458 So can you. 356 00:19:57,510 --> 00:20:00,845 And please rest assured there is no ill will between us, 357 00:20:00,880 --> 00:20:03,964 and there are no secrets between the three of us now. 358 00:20:04,016 --> 00:20:07,701 Follow my lead. Be careful what you say. 359 00:20:07,737 --> 00:20:11,405 As for your boy, anything is possible... 360 00:20:11,441 --> 00:20:14,308 For good or for ill. 361 00:20:18,030 --> 00:20:19,647 The baron is one of us. 362 00:20:19,649 --> 00:20:22,283 He would advance our cause. You may speak freely. 363 00:20:25,037 --> 00:20:26,787 Well, I've just come back from the crags 364 00:20:26,823 --> 00:20:29,039 with Mather and Hathorne. 365 00:20:29,075 --> 00:20:30,658 I don't know how you did it, 366 00:20:30,710 --> 00:20:32,493 but Mather was utterly baffled. 367 00:20:32,545 --> 00:20:34,795 And no one, Hathorne least of all, 368 00:20:34,831 --> 00:20:36,897 will believe anything he says now. 369 00:20:36,933 --> 00:20:38,566 We call it glamour. 370 00:20:38,601 --> 00:20:41,635 Yes, a minor, but effective tool. 371 00:20:41,671 --> 00:20:42,770 Minor? 372 00:20:42,822 --> 00:20:45,156 It's beyond the conception of our greatest minds. 373 00:20:45,191 --> 00:20:46,290 I must know more. 374 00:20:46,325 --> 00:20:47,442 And so you shall. 375 00:20:47,494 --> 00:20:49,610 Mary and I were just discussing that. 376 00:20:49,612 --> 00:20:52,513 Think of me as a guide who, along with Mary, 377 00:20:52,515 --> 00:20:55,015 will lead you to explore your new horizons. 378 00:20:55,067 --> 00:20:58,269 You understand it is not easy for a woman of her standing 379 00:20:58,321 --> 00:21:00,688 to move about with a man such as yourself. 380 00:21:00,740 --> 00:21:02,323 People would talk. 381 00:21:02,358 --> 00:21:05,609 She has asked me to act in her stead. 382 00:21:05,661 --> 00:21:06,861 And I can assure you, sir, 383 00:21:06,863 --> 00:21:08,696 I am skilled at the highest order 384 00:21:08,748 --> 00:21:10,331 of the dark arts and sciences. 385 00:21:10,366 --> 00:21:13,167 I am to lead you to the woods for your initiation. 386 00:21:13,202 --> 00:21:15,419 - Now? - But of course. 387 00:21:15,454 --> 00:21:16,787 Why waste any time? 388 00:21:16,839 --> 00:21:18,205 A man of your caliber 389 00:21:18,257 --> 00:21:20,457 will be of inestimable use to us. 390 00:21:20,510 --> 00:21:23,427 And the sooner you are initiated, the better. 391 00:21:23,462 --> 00:21:26,013 Is this your will, ma'am? 392 00:21:26,048 --> 00:21:27,548 Should I follow him? 393 00:21:29,468 --> 00:21:31,886 You can't save everyone. 394 00:21:31,888 --> 00:21:33,304 Think of your boy. 395 00:21:33,356 --> 00:21:35,973 If you ever want to see him again, 396 00:21:36,025 --> 00:21:38,642 leave the good doctor to me. 397 00:21:41,531 --> 00:21:42,563 Yes. 398 00:21:42,615 --> 00:21:44,064 Yes, he will show you the way. 399 00:21:44,116 --> 00:21:45,399 Excellent. 400 00:21:45,401 --> 00:21:47,935 The sooner I tear the veil away, the better. 401 00:21:47,970 --> 00:21:51,488 I'm positively giddy as a schoolboy. 402 00:21:55,795 --> 00:21:59,163 Time enough for all that later. 403 00:22:00,466 --> 00:22:01,582 Come. 404 00:22:01,584 --> 00:22:04,385 There are secrets of the universe to unveil. 405 00:22:42,792 --> 00:22:45,292 My dearest daughter, 406 00:22:45,294 --> 00:22:46,594 if you are reading this, 407 00:22:46,629 --> 00:22:48,012 then I am dead, 408 00:22:48,047 --> 00:22:52,266 and you have gone some way down the dark path. 409 00:22:52,301 --> 00:22:54,969 I sealed this work so that you could only read it 410 00:22:55,021 --> 00:23:00,107 if you had attained some skills and a familiar. 411 00:23:00,142 --> 00:23:05,229 But what awaits is yet more significant and treacherous. 412 00:23:05,281 --> 00:23:09,149 Perhaps I was mistaken in keeping this all from you, 413 00:23:09,151 --> 00:23:12,620 but I dreamt I could save you from your fate. 414 00:23:12,655 --> 00:23:15,322 Now the lessons I should have taught you, 415 00:23:15,324 --> 00:23:17,574 you'll have to learn without me. 416 00:23:17,627 --> 00:23:22,529 But my heart and love are with you always. 417 00:23:22,565 --> 00:23:25,132 Know that you are not alone. 418 00:23:51,694 --> 00:23:54,611 Mary certainly chose her protégé well. 419 00:23:54,664 --> 00:23:55,863 How so? 420 00:23:55,865 --> 00:23:58,415 Most men fear two things... 421 00:23:58,451 --> 00:24:00,584 The demon-haunted night 422 00:24:00,619 --> 00:24:02,670 and the woods filled with Indians 423 00:24:02,705 --> 00:24:03,954 and far worser beasts. 424 00:24:04,006 --> 00:24:05,539 And yet, here you are, 425 00:24:05,591 --> 00:24:08,542 and you're not the slightest bit afraid. 426 00:24:08,544 --> 00:24:10,210 My mind is not shackled 427 00:24:10,212 --> 00:24:12,596 by the petty superstitions and fairy tales of religion. 428 00:24:12,631 --> 00:24:13,965 Well, let us just say 429 00:24:14,000 --> 00:24:17,302 there are accurate superstitions and true fairy tales. 430 00:24:17,337 --> 00:24:18,920 As you will soon learn, 431 00:24:18,922 --> 00:24:21,973 all true knowledge once came from the one 432 00:24:22,008 --> 00:24:23,474 they call the devil. 433 00:24:23,510 --> 00:24:25,893 He attempted, eons ago, 434 00:24:25,945 --> 00:24:29,613 to bestow this knowledge on a man and woman. 435 00:24:29,648 --> 00:24:31,198 Adam and Eve? 436 00:24:31,233 --> 00:24:36,737 As I said, some fairy tales are real. 437 00:24:36,739 --> 00:24:39,873 Are you ready to take a bite out of that forbidden fruit? 438 00:24:39,909 --> 00:24:41,992 I am. 439 00:24:42,044 --> 00:24:44,078 At whatever cost, I am. 440 00:24:44,130 --> 00:24:46,080 It's all that I've ever wanted from life... 441 00:24:46,082 --> 00:24:47,214 Answers. 442 00:24:47,249 --> 00:24:49,249 Rest assured, dear doctor, 443 00:24:49,301 --> 00:24:52,586 after tonight, all the secrets of the universe 444 00:24:52,588 --> 00:24:54,471 will be laid out before you 445 00:24:54,507 --> 00:24:57,091 and all your questions answered. 446 00:24:57,143 --> 00:24:59,760 That is, of course, should you complete your initiation 447 00:24:59,762 --> 00:25:02,896 with your sanity intact. 448 00:25:07,787 --> 00:25:10,588 I have so much to learn. 449 00:25:10,623 --> 00:25:12,840 I thank you, sir. Really. 450 00:25:13,675 --> 00:25:15,425 I believe my entire life 451 00:25:15,477 --> 00:25:18,028 has been leading to this very moment. 452 00:25:18,080 --> 00:25:19,329 Ever since I was a child, 453 00:25:20,365 --> 00:25:22,415 I-I've dreamt of nothing more 454 00:25:22,467 --> 00:25:26,085 than seeking out the hidden places in nature. 455 00:25:26,087 --> 00:25:29,740 Now I feel like... 456 00:25:29,792 --> 00:25:33,577 An explorer on the edge of an undiscovered continent. 457 00:25:35,130 --> 00:25:37,664 But not this continent... 458 00:25:37,666 --> 00:25:39,016 Something far greater. 459 00:25:39,068 --> 00:25:43,571 So you are, my optimistic friend. 460 00:25:43,606 --> 00:25:48,108 Now let your exploration begin. 461 00:25:59,121 --> 00:26:02,373 To your exploration, sir. 462 00:26:03,225 --> 00:26:05,726 You shall be the first man since Dante 463 00:26:05,761 --> 00:26:08,629 to enter Hell alive. 464 00:26:09,598 --> 00:26:11,148 Fear not. 465 00:26:11,183 --> 00:26:15,152 I will be there to comfort Mary in your absence. 466 00:26:36,273 --> 00:26:41,075 You wanted to see me? 467 00:26:41,111 --> 00:26:43,111 He is gone. 468 00:26:43,163 --> 00:26:45,363 Who's gone? 469 00:26:45,365 --> 00:26:47,582 My son. 470 00:26:47,617 --> 00:26:50,201 You remember him. 471 00:26:50,203 --> 00:26:51,870 The one you spent all those years 472 00:26:51,922 --> 00:26:54,372 lying to me about. 473 00:26:54,424 --> 00:26:55,623 The Countess has him 474 00:26:55,675 --> 00:26:58,877 and prepares him for a sacrifice, 475 00:26:58,879 --> 00:27:01,880 but you know all about that, don't you? 476 00:27:01,932 --> 00:27:04,215 I seem to be the only one who didn't. 477 00:27:06,469 --> 00:27:08,803 Why? 478 00:27:08,855 --> 00:27:14,392 Why did you deceive me for all those years? 479 00:27:21,735 --> 00:27:23,234 If I'd have told you, 480 00:27:23,236 --> 00:27:25,486 you never would have gone through with any of it. 481 00:27:25,539 --> 00:27:28,573 I did what was necessary. 482 00:27:28,625 --> 00:27:30,441 You were my friend. 483 00:27:30,477 --> 00:27:32,777 Was I? 484 00:27:32,812 --> 00:27:36,214 Or was I never anything but your property? 485 00:27:36,249 --> 00:27:40,451 Your good father owned me like a horse or a cow, 486 00:27:40,487 --> 00:27:42,754 and I was to care for you. 487 00:27:42,789 --> 00:27:45,990 And I did. 488 00:27:46,026 --> 00:27:47,058 You were just a girl. 489 00:27:47,093 --> 00:27:49,060 What would you have done with a child? 490 00:27:49,095 --> 00:27:51,563 I would have loved him. 491 00:27:51,598 --> 00:27:53,598 I do love him. 492 00:27:56,203 --> 00:27:57,969 And how long would your love 493 00:27:58,005 --> 00:28:00,305 have sustained you both in the wilderness? 494 00:28:00,340 --> 00:28:02,540 So you gave him away. 495 00:28:02,576 --> 00:28:05,377 No. 496 00:28:05,412 --> 00:28:07,579 No, I didn't give him away. 497 00:28:07,614 --> 00:28:10,348 We sold him to the devil himself 498 00:28:10,384 --> 00:28:15,720 like I was sold as a slave time and time again. 499 00:28:15,756 --> 00:28:19,691 But unlike me, he fetched a great price. 500 00:28:19,726 --> 00:28:21,493 I told you then... 501 00:28:21,528 --> 00:28:25,530 In return, all the world would be yours. 502 00:28:25,565 --> 00:28:28,166 And so it is. 503 00:28:28,201 --> 00:28:29,818 And so it will be 504 00:28:29,853 --> 00:28:34,439 if you could just learn to harden your heart. 505 00:28:35,909 --> 00:28:39,494 What if I never wanted the world? 506 00:28:39,529 --> 00:28:43,364 What if a heart, a real heart, 507 00:28:43,417 --> 00:28:48,086 and the love that goes with it, is all I ever wanted? 508 00:28:48,121 --> 00:28:50,688 Tell me, did you find any last night 509 00:28:50,690 --> 00:28:53,357 when you were spreading your legs for the good doctor 510 00:28:53,393 --> 00:28:56,494 while they snatched your child? 511 00:29:14,264 --> 00:29:15,513 Good. 512 00:29:15,548 --> 00:29:18,349 Let's see this true heart of yours. 513 00:29:18,384 --> 00:29:19,884 Go on. Do it. 514 00:29:19,936 --> 00:29:21,919 Cut mine out. 515 00:29:21,955 --> 00:29:23,187 Kill the only person 516 00:29:23,223 --> 00:29:25,973 who's ever devoted themself entirely to you. 517 00:29:26,025 --> 00:29:28,392 Go on. Do it. 518 00:29:28,444 --> 00:29:29,977 Do it. 519 00:29:32,732 --> 00:29:33,814 If you think killing me 520 00:29:33,867 --> 00:29:35,900 will bring back any of the love you've lost, 521 00:29:35,902 --> 00:29:37,818 you're wrong. 522 00:29:37,871 --> 00:29:40,238 Only sparing me will. 523 00:29:42,375 --> 00:29:43,908 How? 524 00:29:45,712 --> 00:29:48,246 John Alden is alive. 525 00:30:14,908 --> 00:30:16,857 John. 526 00:30:20,863 --> 00:30:24,332 I can't imagine what you must think. 527 00:30:26,085 --> 00:30:27,368 It's easy. 528 00:30:30,340 --> 00:30:32,340 I just keep asking myself... 529 00:30:34,594 --> 00:30:39,463 "How did I ever love you?" 530 00:30:39,465 --> 00:30:42,800 I thought you were dead. 531 00:30:42,852 --> 00:30:46,270 I had no idea you were held here like this. 532 00:30:46,306 --> 00:30:47,972 Yes, I am one of the witches, but... 533 00:30:48,024 --> 00:30:49,273 No. No. 534 00:30:49,309 --> 00:30:52,977 You were never just one of them. 535 00:30:52,979 --> 00:30:56,847 You rule them. 536 00:30:56,883 --> 00:30:59,150 Why? 537 00:30:59,152 --> 00:31:01,736 Would it make a difference? 538 00:31:01,788 --> 00:31:03,654 Maybe. 539 00:31:03,656 --> 00:31:07,074 Maybe make me think 540 00:31:07,126 --> 00:31:11,629 that you were worth loving once upon a time. 541 00:31:16,102 --> 00:31:17,635 War. 542 00:31:19,255 --> 00:31:23,140 War against all our enemies. 543 00:31:23,176 --> 00:31:27,561 The very ones whose demise we dreamt of in our youth... 544 00:31:27,597 --> 00:31:31,199 The black-cloaked hypocrites who branded our friends, 545 00:31:31,234 --> 00:31:32,650 forbade our love, 546 00:31:32,702 --> 00:31:36,687 crushed all our hopes and dreams. 547 00:31:36,723 --> 00:31:39,723 I did nothing on my own behalf 548 00:31:39,759 --> 00:31:44,228 but everything for the world I thought we both wanted. 549 00:31:44,263 --> 00:31:46,063 And if it took their blood, 550 00:31:46,098 --> 00:31:48,966 all of their blood, to build it, then so be it. 551 00:31:49,018 --> 00:31:50,634 Bullshit. 552 00:31:52,688 --> 00:31:54,355 You... 553 00:31:55,641 --> 00:31:57,641 You've been lying to me 554 00:31:57,643 --> 00:32:00,978 from the moment I first left Salem. 555 00:32:01,030 --> 00:32:03,197 And you've never ceased lying since. 556 00:32:03,232 --> 00:32:04,982 If so, 557 00:32:05,034 --> 00:32:09,587 I have been repaid in lies a thousandfold, 558 00:32:09,622 --> 00:32:11,355 used by the other witches 559 00:32:11,390 --> 00:32:14,291 to do what I would never, ever do. 560 00:32:15,728 --> 00:32:19,163 And what's that? Hmm? 561 00:32:25,004 --> 00:32:27,304 Kill our son. 562 00:32:31,894 --> 00:32:33,427 Our son? 563 00:32:33,479 --> 00:32:35,980 I have no life worth saving 564 00:32:36,015 --> 00:32:39,216 and nothing I've planned will ever come to be. 565 00:32:39,252 --> 00:32:43,854 I have no lies left, John, only an awful truth. 566 00:32:44,624 --> 00:32:46,124 Wait. 567 00:32:47,877 --> 00:32:50,711 I know that he looks weak, but do not be deceived. 568 00:32:50,764 --> 00:32:53,548 He will kill us both. 569 00:32:53,600 --> 00:32:55,266 He's the witch killer. 570 00:32:55,301 --> 00:32:58,352 He's not the man you once loved. 571 00:32:58,388 --> 00:33:02,974 Well, none of us are who were once were, are we? 572 00:33:15,789 --> 00:33:17,622 Kill me if you must, 573 00:33:17,657 --> 00:33:20,324 but it will not alter the facts. 574 00:33:20,376 --> 00:33:21,909 We do have a son. 575 00:33:21,961 --> 00:33:24,462 And they mean to kill him. 576 00:33:34,407 --> 00:33:35,973 I need to speak to Anne Hale. 577 00:33:36,009 --> 00:33:37,391 She would want to come with me. 578 00:33:37,427 --> 00:33:39,844 Oh, isn't that just like the scoundrel? 579 00:33:39,846 --> 00:33:41,345 To doom an innocent 580 00:33:41,397 --> 00:33:44,182 with his own misery and punishment. 581 00:33:44,234 --> 00:33:45,983 She is to be my wife. 582 00:33:46,019 --> 00:33:47,385 Perhaps. 583 00:33:47,420 --> 00:33:49,387 But that was before she knew 584 00:33:49,422 --> 00:33:52,723 just how far outside the bounds you'd step. 585 00:33:52,759 --> 00:33:53,858 But don't worry. 586 00:33:53,910 --> 00:33:57,195 I'll make sure she's informed of your situation. 587 00:33:57,197 --> 00:34:00,164 And when she cries over your predicament, 588 00:34:00,200 --> 00:34:04,202 I promise my own comforting shoulder will await her. 589 00:34:10,176 --> 00:34:11,542 Tell anyone who asks 590 00:34:11,594 --> 00:34:14,762 the coach was attacked by Pequot. 591 00:34:14,797 --> 00:34:18,683 Make sure he's dead by the time you reach Amherst. 592 00:34:40,623 --> 00:34:42,907 This is John's room. 593 00:34:50,250 --> 00:34:54,185 He asked who his father was. 594 00:34:54,220 --> 00:34:57,288 I told him you were the very best of men, 595 00:34:57,323 --> 00:35:00,625 as was your father before you. 596 00:35:00,660 --> 00:35:05,029 He asked your name, and he claimed it for himself. 597 00:35:13,773 --> 00:35:17,074 When you went to war, 598 00:35:17,110 --> 00:35:21,412 I was a woman alone with child. 599 00:35:26,319 --> 00:35:29,554 Why didn't you tell me? 600 00:35:29,589 --> 00:35:32,957 - If I'd known... - You would have stayed 601 00:35:32,992 --> 00:35:36,427 and died at George Sibley's order. 602 00:35:36,462 --> 00:35:38,462 No. 603 00:35:38,498 --> 00:35:41,232 No, I had no escape 604 00:35:41,267 --> 00:35:43,668 till Tituba offered me salvation. 605 00:35:47,040 --> 00:35:50,575 You gave him up? 606 00:35:53,012 --> 00:35:55,546 Yes. 607 00:35:55,582 --> 00:35:58,115 I gave up our unborn child's life 608 00:35:58,151 --> 00:36:01,018 so that I might have a life of my own 609 00:36:01,054 --> 00:36:02,620 with you someday. 610 00:36:05,258 --> 00:36:07,892 What was I to do, John? 611 00:36:07,927 --> 00:36:10,595 I thought you died in the war. 612 00:36:10,630 --> 00:36:11,896 I had no word from you. 613 00:36:11,931 --> 00:36:14,532 You left me with no choice. 614 00:36:16,803 --> 00:36:17,969 For seven long years, 615 00:36:18,004 --> 00:36:19,437 I have lived with the guilt 616 00:36:19,472 --> 00:36:24,342 that I left our unborn child for dead in those woods, 617 00:36:24,377 --> 00:36:27,078 never to take his first breath, 618 00:36:27,113 --> 00:36:30,848 never to see his first sunrise, 619 00:36:30,883 --> 00:36:33,017 to hear his mother's heart beat, 620 00:36:33,052 --> 00:36:35,052 to look into his father's eyes. 621 00:36:35,088 --> 00:36:37,605 You told me none of it! 622 00:36:37,657 --> 00:36:41,525 When you came back to Salem, 623 00:36:41,577 --> 00:36:44,745 it was too late for us. 624 00:36:44,781 --> 00:36:47,665 And they would have killed you. 625 00:36:47,700 --> 00:36:50,101 They nearly did. 626 00:36:50,136 --> 00:36:53,204 It took all my strength to shield you from them. 627 00:36:56,542 --> 00:37:00,261 I loved you with all my heart. 628 00:37:02,515 --> 00:37:03,964 Life had passed us by, 629 00:37:04,017 --> 00:37:06,801 and I believed the child we had created 630 00:37:06,853 --> 00:37:10,087 was gone forever. 631 00:37:10,123 --> 00:37:12,556 But our son lived? 632 00:37:12,592 --> 00:37:14,325 Yes. 633 00:37:14,360 --> 00:37:16,961 Yes, that was the real lie. 634 00:37:16,996 --> 00:37:19,597 They didn't want him dead, not then. 635 00:37:19,632 --> 00:37:24,952 I was deceived by the Essex witches, 636 00:37:24,987 --> 00:37:28,406 by all those around me, 637 00:37:28,408 --> 00:37:31,659 by the only friend I had. 638 00:37:31,711 --> 00:37:34,745 All those years that I believed our child was dead, 639 00:37:34,797 --> 00:37:37,665 Tituba knew that he was being raised in the woods 640 00:37:37,717 --> 00:37:40,251 by the Elders. 641 00:37:40,303 --> 00:37:43,354 She kept it a secret 642 00:37:43,389 --> 00:37:45,489 until that night we were to meet under the moon 643 00:37:45,525 --> 00:37:47,458 and leave Salem forever. 644 00:37:47,493 --> 00:37:50,628 But before I could come to you, 645 00:37:50,663 --> 00:37:54,598 Tituba brought our little boy to me. 646 00:37:54,634 --> 00:37:58,369 I couldn't abandon him yet again. 647 00:37:58,404 --> 00:38:01,272 I had to stay with our son. 648 00:38:01,307 --> 00:38:04,308 I have a son. 649 00:38:07,346 --> 00:38:11,015 We have a son. 650 00:38:11,050 --> 00:38:12,650 We do. 651 00:38:14,587 --> 00:38:17,254 And if we don't stop them, 652 00:38:17,290 --> 00:38:19,957 he will die never knowing you. 653 00:38:21,294 --> 00:38:25,012 You said you came to kill witches. 654 00:38:25,047 --> 00:38:28,265 Was it really just to kill me? 655 00:38:28,301 --> 00:38:31,552 Just vengeance? 656 00:38:31,604 --> 00:38:33,554 Or do you want to stop them, 657 00:38:33,606 --> 00:38:35,306 stop what I started, 658 00:38:35,308 --> 00:38:37,808 what they mean to finish? 659 00:38:37,860 --> 00:38:40,644 John, I beg you. 660 00:38:40,646 --> 00:38:43,314 Forget what you think of me. 661 00:38:43,366 --> 00:38:46,049 Hate me. Kill me. 662 00:38:46,051 --> 00:38:51,388 Just walk away and never see me again. 663 00:38:51,440 --> 00:38:55,893 But first, help me save our son. 664 00:39:06,124 --> 00:39:08,825 You have known for some time that you can move objects 665 00:39:08,827 --> 00:39:11,161 with your thought and without touch, 666 00:39:11,213 --> 00:39:15,165 but you must learn to do it without the heat of emotion. 667 00:39:15,217 --> 00:39:18,668 A lightning bolt may scorch an entire forest. 668 00:39:18,703 --> 00:39:21,471 Only a human hand can build a fire 669 00:39:21,506 --> 00:39:23,239 and tend a flame. 670 00:39:23,275 --> 00:39:26,976 Control is all. 671 00:39:27,012 --> 00:39:30,980 There is one power above all others, 672 00:39:31,016 --> 00:39:32,649 a divine power that comes with 673 00:39:32,684 --> 00:39:35,018 the greatest of responsibilities... 674 00:39:35,070 --> 00:39:38,621 That of life and death. 675 00:39:38,657 --> 00:39:41,824 The essence in all things is palpable to you. 676 00:39:41,860 --> 00:39:46,863 With it, you can give life or snatch it away. 677 00:39:46,898 --> 00:39:50,833 This is the truest malice a witch may perform... 678 00:39:50,869 --> 00:39:56,623 To kill at a distance with nothing but their will. 679 00:39:56,675 --> 00:39:58,925 You may wonder, dear daughter, 680 00:39:58,960 --> 00:40:01,544 with such gifts at your disposal, 681 00:40:01,546 --> 00:40:04,047 why I hid them from you. 682 00:40:04,049 --> 00:40:05,715 Because, dearest, 683 00:40:05,767 --> 00:40:09,185 there is no gift that is not also a curse, 684 00:40:09,221 --> 00:40:12,155 and I wish you save you from the price of your gifts. 685 00:40:12,190 --> 00:40:17,310 But having come this far, the price must be paid. 686 00:40:17,362 --> 00:40:21,364 I am so deeply sorry, my child, 687 00:40:21,399 --> 00:40:25,068 but it cannot be escaped or evaded. 688 00:40:25,070 --> 00:40:28,905 No gift without a curse. 689 00:40:28,907 --> 00:40:33,243 And he... is... the curse. 690 00:41:04,442 --> 00:41:07,277 No! No! 691 00:41:07,279 --> 00:41:08,194 No! 692 00:41:08,246 --> 00:41:10,780 Cotton! Cotton, help! 693 00:41:10,832 --> 00:41:15,118 Cotton! 694 00:41:34,639 --> 00:41:37,807 How can we find our son? 695 00:41:37,809 --> 00:41:42,378 Countess Marburg has him, but he will be well-guarded. 696 00:41:42,414 --> 00:41:44,981 No matter. 697 00:41:45,033 --> 00:41:46,249 I'll kill them all. 698 00:41:46,284 --> 00:41:47,300 No. 699 00:41:47,335 --> 00:41:48,918 No, she is far too powerful, 700 00:41:48,970 --> 00:41:51,003 stronger than any witch I've seen. 701 00:41:51,055 --> 00:41:53,189 But I know her weakness. 702 00:41:53,224 --> 00:41:54,490 Tomorrow night, 703 00:41:54,526 --> 00:41:56,759 she will take our son to the crags. 704 00:41:56,795 --> 00:41:59,095 They will be expecting me to join them, 705 00:41:59,130 --> 00:42:01,130 but you will be waiting for them, 706 00:42:01,166 --> 00:42:03,866 making sure our son remains out of harm's way. 707 00:42:03,902 --> 00:42:05,868 And where will you be? 708 00:42:05,904 --> 00:42:07,570 On the bitch's ship, 709 00:42:07,605 --> 00:42:11,407 finding her Achilles' heel and preparing to crush her. 710 00:42:22,120 --> 00:42:24,921 Isn't it beautiful? 711 00:42:24,956 --> 00:42:29,175 A new star shines in Heaven just for you. 712 00:42:29,210 --> 00:42:33,296 And by the time it passes, 713 00:42:33,298 --> 00:42:36,966 you'll be that star. 714 00:43:30,438 --> 00:43:34,023 Do not fear, little one. 715 00:43:34,025 --> 00:43:37,243 Your father and I are coming for you. 716 00:43:58,467 --> 00:44:01,467 - Synced anc corrected by Retrojex - www.addic7ed.com