1
00:00:01,100 --> 00:00:02,604
Previously on "Salem"...
2
00:00:02,605 --> 00:00:04,012
Witch!
3
00:00:04,013 --> 00:00:07,501
No woman in Salem has
ever had that kind of power.
4
00:00:07,502 --> 00:00:09,308
Not even Mary Sibley.
5
00:00:09,309 --> 00:00:11,504
The lady of the house is mine.
6
00:00:11,505 --> 00:00:14,113
We've uncovered a witch.
7
00:00:14,114 --> 00:00:17,214
How long may we enjoy
your curative presence in town?
8
00:00:17,215 --> 00:00:22,885
Until every last Devil's
whore of a witch in Salem is dead.
9
00:00:22,886 --> 00:00:25,055
Petrus' physic will last but a day,
10
00:00:25,056 --> 00:00:27,856
and then Mr. Sibley will
awake, lucid and eager.
11
00:00:27,857 --> 00:00:30,293
To tell Increase everything.
12
00:00:53,717 --> 00:00:55,521
Choose one.
13
00:00:59,665 --> 00:01:00,668
Drink.
14
00:01:00,669 --> 00:01:03,006
Drink and... Enjoy.
15
00:01:03,007 --> 00:01:07,680
Only mere mortals are
vulnerable to man-made spirits.
16
00:01:07,681 --> 00:01:10,248
As a man, you are an abomination,
17
00:01:10,249 --> 00:01:13,553
but you are no witch.
18
00:01:13,554 --> 00:01:19,357
Now begone with you and
your... Pitiful weakness.
19
00:01:25,632 --> 00:01:30,005
Time to wake, my good madam.
20
00:01:55,765 --> 00:02:00,538
Let them no more say, "God must do all,"
21
00:02:00,539 --> 00:02:03,106
and so encourage themselves
22
00:02:03,107 --> 00:02:09,915
to live in a careless neglect
of God and of their own souls
23
00:02:09,916 --> 00:02:12,387
and salvation!
24
00:02:12,388 --> 00:02:19,264
The Devil has made a dreadful
knot of witches in the country,
25
00:02:19,265 --> 00:02:21,268
and, by the help of witches,
26
00:02:21,269 --> 00:02:25,872
has dreadfully Increased that knot.
27
00:02:31,883 --> 00:02:36,491
Oh, children, children, be afraid
28
00:02:36,492 --> 00:02:41,233
and go not prayerless to your bed
29
00:02:41,234 --> 00:02:44,541
lest the Devil be your bedfellow.
30
00:03:59,517 --> 00:04:05,744
Sync & corrections by caioalbanezi
www.addic7ed.com
31
00:04:20,038 --> 00:04:21,239
Good morning, Reverend.
32
00:04:21,240 --> 00:04:23,007
Ah.
33
00:04:23,008 --> 00:04:25,243
Mrs. Sibley.
34
00:04:27,181 --> 00:04:28,282
Join me.
35
00:04:34,889 --> 00:04:36,122
There are no words
36
00:04:36,123 --> 00:04:38,256
to encompass my overwhelming gratitude
37
00:04:38,257 --> 00:04:40,260
at your reclamation of my husband.
38
00:04:40,261 --> 00:04:41,929
When I think what might have transpired
39
00:04:41,930 --> 00:04:43,763
Indeed?
40
00:04:43,764 --> 00:04:46,197
Exactly what might have transpired?
41
00:04:46,198 --> 00:04:47,966
- Excuse me?
- Well...
42
00:04:47,967 --> 00:04:52,005
Would not your slave girl simply
have taken him on to hospital?
43
00:04:52,006 --> 00:04:53,271
Yes.
44
00:04:53,272 --> 00:04:56,243
Yes, it was you
who sent her to his rescue,
45
00:04:56,244 --> 00:04:57,277
was it not?
46
00:04:57,278 --> 00:04:58,744
Once I'd heard of the accident.
47
00:04:58,745 --> 00:05:00,444
Ah.
48
00:05:02,314 --> 00:05:04,082
I am perplexed, though.
49
00:05:04,083 --> 00:05:08,756
Tell me, why was George scurried
off with such haste and secrecy?
50
00:05:08,757 --> 00:05:12,129
He goes often to Boston.
51
00:05:12,130 --> 00:05:14,567
- His illness...
- He's not ill.
52
00:05:14,568 --> 00:05:17,538
No.
53
00:05:17,539 --> 00:05:18,774
That's impossible.
54
00:05:18,775 --> 00:05:19,910
Consider...
55
00:05:19,911 --> 00:05:24,516
has not George suffered
this mysterious malady
56
00:05:24,517 --> 00:05:27,685
without explication for several years now,
57
00:05:27,686 --> 00:05:31,389
and have not the doctors
expressed utter befuddlement
58
00:05:31,390 --> 00:05:32,656
as to its cause?
59
00:05:32,657 --> 00:05:33,724
- Yes, but...
- Yes.
60
00:05:33,725 --> 00:05:35,591
In such cases,
61
00:05:35,592 --> 00:05:37,826
the answer is oft the simplest one.
62
00:05:37,827 --> 00:05:39,727
George is not ill.
63
00:05:39,728 --> 00:05:43,030
He is under the influence of
the Devil's darkest tool...
64
00:05:43,031 --> 00:05:45,031
a witch's spell.
65
00:05:45,032 --> 00:05:49,833
And it is quite likely that this
speller resides close at hearth.
66
00:05:49,834 --> 00:05:52,132
No.
67
00:05:52,133 --> 00:05:57,003
Perhaps even in the
hallowed halls of your own home.
68
00:05:59,104 --> 00:06:00,506
Say it.
69
00:06:00,507 --> 00:06:01,941
Say what?
70
00:06:01,942 --> 00:06:04,310
The accusation.
71
00:06:04,311 --> 00:06:06,246
It dances on your tongue.
72
00:06:06,247 --> 00:06:08,684
Well, I assure
you, you are mistaken.
73
00:06:08,685 --> 00:06:09,852
Hm.
74
00:06:15,227 --> 00:06:18,129
Then I wish to bring
my husband home immediately.
75
00:06:18,130 --> 00:06:19,696
I think not, Mrs. Sibley.
76
00:06:19,697 --> 00:06:20,930
You would deny me that right?
77
00:06:20,931 --> 00:06:22,400
I must deny you that right
78
00:06:22,401 --> 00:06:26,640
until we can discover
the origin of the spell.
79
00:06:26,641 --> 00:06:28,075
Hmm?
80
00:06:30,678 --> 00:06:33,912
Then I would ask, or, rather, insist,
81
00:06:33,913 --> 00:06:36,746
that someone attend to Mr. Sibley.
82
00:06:36,747 --> 00:06:39,582
Someone who has experience
with his travails.
83
00:06:39,583 --> 00:06:41,582
What about that young man...
84
00:06:41,583 --> 00:06:43,714
the one who was to take him to Boston, huh?
85
00:06:43,715 --> 00:06:46,383
- Isaac?
- Ah.
86
00:06:47,285 --> 00:06:48,920
Isaac will do.
87
00:06:52,723 --> 00:06:55,193
He sleeps still?
88
00:06:55,194 --> 00:06:57,962
Under the care of sentries.
89
00:06:57,963 --> 00:07:00,161
Oh, and, Mary.
90
00:07:00,162 --> 00:07:01,763
Be of good heart.
91
00:07:01,764 --> 00:07:05,401
Mr. lamb, the barkeep, tells me
that he may wake at any moment.
92
00:07:12,212 --> 00:07:13,914
Cotton.
93
00:07:13,915 --> 00:07:15,415
Cotton.
94
00:07:19,390 --> 00:07:24,123
No difference between me
and those that already rest.
95
00:07:24,124 --> 00:07:25,925
Besides a still-beating heart
96
00:07:25,926 --> 00:07:28,794
in a shell where my soul no longer resides.
97
00:07:29,763 --> 00:07:31,830
Oh, boy.
98
00:07:38,737 --> 00:07:41,005
Good morning, Reverend.
99
00:07:42,606 --> 00:07:44,207
I Wonder...
100
00:07:44,208 --> 00:07:46,877
what would it take to get you to your feet?
101
00:07:46,878 --> 00:07:49,314
Why would you wish to?
102
00:07:56,459 --> 00:07:58,462
I fear I may have...
103
00:07:58,463 --> 00:08:01,864
Judged you too harshly, Reverend Mather.
104
00:08:01,865 --> 00:08:05,535
It is only now, when
leaving my childhood behind,
105
00:08:05,536 --> 00:08:08,701
that I realize we are, past and forever,
106
00:08:08,702 --> 00:08:09,935
our fathers' children.
107
00:08:09,936 --> 00:08:12,905
And we can no more control who they be
108
00:08:12,906 --> 00:08:14,772
and how they came to form us
109
00:08:14,773 --> 00:08:17,911
then we can the rise
and setting of the sun.
110
00:08:19,280 --> 00:08:22,215
I am sorry about your girl.
111
00:08:23,218 --> 00:08:25,120
Thank you.
112
00:08:25,121 --> 00:08:27,656
May we see you home?
113
00:08:36,768 --> 00:08:38,536
Come on.
114
00:08:47,808 --> 00:08:50,444
Once he's settled, captain,
115
00:08:50,445 --> 00:08:52,415
may I ask a favor of you?
116
00:08:52,416 --> 00:08:54,882
Surely.
117
00:08:54,883 --> 00:08:56,485
"I think not, Mrs. Sibley."
118
00:08:57,722 --> 00:08:59,924
As if he were socrates and
I, a student at his knee.
119
00:08:59,925 --> 00:09:01,391
Let me kill him, please.
120
00:09:01,392 --> 00:09:02,724
No.
121
00:09:02,725 --> 00:09:04,326
Let me ease this burden for you,
122
00:09:04,327 --> 00:09:06,497
- as I've done the others.
- Increase Mather is known
123
00:09:06,498 --> 00:09:07,933
throughout the world, new and old.
124
00:09:07,934 --> 00:09:10,267
His disappearance or death
will not be taken lightly.
125
00:09:10,268 --> 00:09:12,002
His head will sit on no man's platter.
126
00:09:12,003 --> 00:09:13,839
He's no match for you, certainly.
127
00:09:13,840 --> 00:09:15,940
That is where you are wrong, child.
128
00:09:15,941 --> 00:09:18,974
This is our truest test To battle equals.
129
00:09:20,544 --> 00:09:22,075
Mrs. Sibley.
130
00:09:22,076 --> 00:09:23,376
Reverend.
131
00:09:23,377 --> 00:09:24,778
Mercy.
132
00:09:24,779 --> 00:09:26,083
Hello.
133
00:09:26,084 --> 00:09:28,418
I wonder if I
might have a private word
134
00:09:28,419 --> 00:09:29,685
with my daughter.
135
00:09:29,686 --> 00:09:31,819
I think not, Reverend.
136
00:09:31,820 --> 00:09:33,889
I... Fetch me Isaac.
137
00:09:35,160 --> 00:09:36,294
Now.
138
00:09:38,531 --> 00:09:40,833
I am, um...
139
00:09:40,834 --> 00:09:45,306
Astounded at the charity
you've shown my child,
140
00:09:45,307 --> 00:09:50,112
but if I wish to see her,
is that not a father's right?
141
00:09:50,113 --> 00:09:53,283
Why, in particular, do
you wish to see her, Reverend?
142
00:09:53,284 --> 00:09:57,390
Were you perhaps
considering another exorcism?
143
00:09:57,391 --> 00:09:58,659
Do your days grow dull,
144
00:09:58,660 --> 00:10:00,593
lacking a child to beat and torture
145
00:10:00,594 --> 00:10:03,530
and the nights far too lonely
with no daughter to visit?
146
00:10:03,531 --> 00:10:06,134
- I would never...
- Mercy is mine.
147
00:10:06,135 --> 00:10:09,939
Return here again and these
accusations will be made public.
148
00:10:22,750 --> 00:10:25,519
What of master
Sibley? Has he woken?
149
00:10:26,754 --> 00:10:28,589
The elders will wait no longer.
150
00:10:28,590 --> 00:10:31,159
They require an audience with you today.
151
00:10:51,784 --> 00:10:53,685
Has he woken?
152
00:10:58,694 --> 00:11:00,660
Any moment now.
153
00:11:12,830 --> 00:11:14,532
It were an accident, ma'am.
154
00:11:14,533 --> 00:11:15,866
A wayward timber in the path,
155
00:11:15,867 --> 00:11:18,101
and we found ourselves at sixes and sevens.
156
00:11:18,102 --> 00:11:19,234
It's okay, Isaac.
157
00:11:19,235 --> 00:11:21,069
I know you've done your best.
158
00:11:21,070 --> 00:11:22,672
The Reverend summons me now,
159
00:11:22,673 --> 00:11:25,176
heaven knows why, but I fear
each second he's made to wait...
160
00:11:25,177 --> 00:11:27,677
He will ask you
to watch over Mr. Sibley.
161
00:11:29,111 --> 00:11:31,746
- He will?
- At my grave insistence,
162
00:11:31,747 --> 00:11:33,749
since he refuses my desire
163
00:11:33,750 --> 00:11:35,784
to bring my husband home to proper care.
164
00:11:35,785 --> 00:11:37,652
He refuses you?
165
00:11:37,653 --> 00:11:41,021
Salem reels out of
control like an unwieldy spin top
166
00:11:41,022 --> 00:11:42,756
at the whim of Increase Mather.
167
00:11:42,757 --> 00:11:47,265
A tonic... the pain and ease of sleep.
168
00:11:47,266 --> 00:11:48,399
Isaac, I beseech you,
169
00:11:48,400 --> 00:11:50,800
in this most private and important matter,
170
00:11:50,801 --> 00:11:52,234
do my bidding where I cannot.
171
00:11:52,235 --> 00:11:53,970
Oh, uh...
172
00:11:53,971 --> 00:11:56,873
Dose him immediately and keep him so.
173
00:11:56,874 --> 00:11:58,838
George should not be made to suffer
174
00:11:58,839 --> 00:12:01,373
for Mather senior's unfounded suspicions.
175
00:12:03,175 --> 00:12:05,043
H-he shall not.
176
00:12:09,077 --> 00:12:11,113
And Isaac...
177
00:12:13,183 --> 00:12:15,317
Between us.
178
00:12:15,318 --> 00:12:17,953
Like so many of Salem's secrets.
179
00:12:19,123 --> 00:12:21,192
Between us.
180
00:12:24,794 --> 00:12:26,929
Are you aware, son?
181
00:12:26,930 --> 00:12:31,268
Your story is known far and
wide throughout the land.
182
00:12:31,269 --> 00:12:34,407
Isaac the fornicator.
183
00:12:34,408 --> 00:12:38,311
No, no, no. Do not bow your head in shame.
184
00:12:38,312 --> 00:12:40,179
Head up. Get your head up.
185
00:12:40,180 --> 00:12:42,179
Head up. Head up.
186
00:12:42,180 --> 00:12:47,715
The story of Isaac the fornicator
187
00:12:47,716 --> 00:12:49,684
is a holy one.
188
00:12:49,685 --> 00:12:53,454
It is used as a living
precedent by we puritans
189
00:12:53,455 --> 00:12:58,192
to illustrate to the
children the evils of lust.
190
00:12:58,193 --> 00:13:01,063
No, no. Your sin and your suffering...
191
00:13:01,064 --> 00:13:06,435
it has been transformed into
a great and a holy blessing.
192
00:13:06,436 --> 00:13:09,971
For, my son...
193
00:13:09,972 --> 00:13:12,538
You felt the hand of God.
194
00:13:16,676 --> 00:13:18,645
He's touched you.
195
00:13:18,646 --> 00:13:21,515
He's working through you.
196
00:13:21,516 --> 00:13:23,385
He's chosen you.
197
00:13:23,386 --> 00:13:24,887
No.
198
00:13:24,888 --> 00:13:28,992
How many can say that they
have been chosen by God?
199
00:13:30,026 --> 00:13:32,193
Chosen for what?
200
00:13:32,194 --> 00:13:38,463
Son, have you ever
imagined a world beyond Salem?
201
00:13:38,464 --> 00:13:40,264
- Hmm?
- I...
202
00:13:40,265 --> 00:13:41,465
Get your head up, your head up,
203
00:13:41,466 --> 00:13:44,532
your head up, your head up.
204
00:13:44,533 --> 00:13:46,936
I have a good life here, sir.
205
00:13:46,937 --> 00:13:50,738
Yes, performing
meager errands for Mrs. Sibley.
206
00:13:50,739 --> 00:13:53,772
She's been good to me. Always.
207
00:13:53,773 --> 00:13:56,008
Her charity
binds you to her bidding.
208
00:13:56,009 --> 00:13:59,414
No. No, no, no, Isaac.
209
00:14:00,851 --> 00:14:03,519
Out there.
210
00:14:03,520 --> 00:14:05,187
Out there, boy!
211
00:14:07,260 --> 00:14:09,629
There's a vast world out there,
212
00:14:09,630 --> 00:14:12,530
full of... full of opportunities,
213
00:14:12,531 --> 00:14:16,701
and if you... if you would
walk the straight road
214
00:14:16,702 --> 00:14:19,805
in the sunlight with your head up,
215
00:14:19,806 --> 00:14:22,440
I would take you with me to see it.
216
00:14:22,441 --> 00:14:23,874
I would.
217
00:14:23,875 --> 00:14:25,275
Would you like that?
218
00:14:25,276 --> 00:14:27,346
What would I have to do?
219
00:14:27,347 --> 00:14:30,215
Well...
220
00:14:30,216 --> 00:14:32,616
You will have to...
221
00:14:32,617 --> 00:14:34,217
have to tend to Mr. Sibley there.
222
00:14:34,218 --> 00:14:35,987
You'll have to...
223
00:14:35,988 --> 00:14:39,422
Make certain
that he is fresh and tidy,
224
00:14:39,423 --> 00:14:43,259
and that is no easy task, hmm?
225
00:14:43,260 --> 00:14:48,798
Most importantly, you must alert
me the moment that he wakes.
226
00:14:50,000 --> 00:14:51,767
Yes.
227
00:14:56,875 --> 00:15:00,812
Can you do that, hmm?
228
00:15:00,813 --> 00:15:03,712
Do you mind me asking, sir,
229
00:15:03,713 --> 00:15:05,680
what these are for?
230
00:15:05,681 --> 00:15:11,516
Protection
for Mr. Sibley against...
231
00:15:11,517 --> 00:15:14,852
Outer forces.
232
00:15:14,853 --> 00:15:17,587
It's cremated ash...
233
00:15:17,588 --> 00:15:21,261
Of a
200-year-old witch.
234
00:15:21,262 --> 00:15:22,629
And, Isaac...
235
00:15:25,699 --> 00:15:27,769
I burned her myself.
236
00:15:30,807 --> 00:15:34,345
So, the roof needs
patching there and there,
237
00:15:34,346 --> 00:15:36,113
a fresh coat of paint wouldn't hurt,
238
00:15:36,114 --> 00:15:38,484
nor would four or five more
beds for the smaller children,
239
00:15:38,485 --> 00:15:41,955
and... I'm overwhelming you.
240
00:15:41,956 --> 00:15:42,922
No, no.
241
00:15:42,923 --> 00:15:45,057
I'm eager to put my energies to good.
242
00:15:45,058 --> 00:15:46,826
Exactly.
243
00:15:52,797 --> 00:15:55,632
The children are frightened, Captain.
244
00:15:55,633 --> 00:15:59,972
Another hung today and not
an inkling who's to be next.
245
00:15:59,973 --> 00:16:02,708
They're unsure who to fear more...
246
00:16:02,709 --> 00:16:05,379
witches or those who pursue them.
247
00:16:05,380 --> 00:16:07,983
Well, who can blame them?
248
00:16:09,617 --> 00:16:12,455
He doesn't play with the others.
249
00:16:12,456 --> 00:16:14,257
The dark-haired boy.
250
00:16:15,692 --> 00:16:17,892
He's been here two years.
251
00:16:17,893 --> 00:16:20,195
His parents were murdered by Indians.
252
00:16:20,196 --> 00:16:23,368
They say he saw.
253
00:16:23,369 --> 00:16:25,768
No one knows how he survived.
254
00:16:25,769 --> 00:16:29,105
Has anyone asked?
255
00:16:29,106 --> 00:16:31,307
He doesn't talk.
256
00:16:31,308 --> 00:16:34,577
At least, not anymore.
257
00:16:34,578 --> 00:16:38,516
Not since... Then.
258
00:16:44,989 --> 00:16:46,591
Excuse me.
259
00:16:48,763 --> 00:16:51,465
Do you know anything about patching a roof?
260
00:16:58,511 --> 00:17:00,879
Mrs. Sibley?
261
00:17:00,880 --> 00:17:03,148
The mistress is out.
262
00:17:03,149 --> 00:17:04,584
Oh.
263
00:17:04,585 --> 00:17:07,722
Anything needed to be
said to her can be said to me.
264
00:17:13,764 --> 00:17:16,633
Oh, that's beautiful!
265
00:17:18,404 --> 00:17:20,604
My familiar.
266
00:17:23,842 --> 00:17:25,109
Familiar?
267
00:17:25,110 --> 00:17:29,247
A gift from the
Devil to do my bidding,
268
00:17:29,248 --> 00:17:31,485
my spiritual companion.
269
00:17:35,557 --> 00:17:37,626
This is how she feeds.
270
00:17:48,372 --> 00:17:50,475
Will I get a familiar?
271
00:17:50,476 --> 00:17:52,446
In time.
272
00:17:52,447 --> 00:17:54,914
How do I choose?
273
00:17:54,915 --> 00:17:56,248
You don't.
274
00:17:56,249 --> 00:17:58,116
It chooses you.
275
00:18:28,820 --> 00:18:31,955
Good day, Mrs. Sibley.
276
00:18:31,956 --> 00:18:34,424
Girls.
277
00:18:34,425 --> 00:18:37,460
We're off to meet
Mercy in the graveyard.
278
00:18:38,529 --> 00:18:40,130
Well.
279
00:18:40,131 --> 00:18:41,899
On your way, then.
280
00:19:10,900 --> 00:19:13,836
We all grieve the loss of our sister.
281
00:19:27,419 --> 00:19:29,923
I do not argue this.
282
00:19:29,924 --> 00:19:33,125
But beg remembrance that
I was given little choice.
283
00:19:35,830 --> 00:19:37,328
The malum...
284
00:19:38,729 --> 00:19:42,432
Without which our grand
rite would not be possible.
285
00:19:53,447 --> 00:19:57,452
Rose brought it here,
this instrument of death,
286
00:19:57,453 --> 00:20:01,555
without my knowledge, to
challenge and defeat me.
287
00:20:15,072 --> 00:20:19,372
It is for you, retrieved at great cost,
288
00:20:19,373 --> 00:20:23,012
relinquished with love
and ardor for our cause.
289
00:20:24,317 --> 00:20:25,983
I leave you now with the only tool
290
00:20:25,984 --> 00:20:28,251
that exists on earth to control me.
291
00:20:31,821 --> 00:20:33,271
_
292
00:20:34,247 --> 00:20:36,345
_
293
00:20:38,115 --> 00:20:40,842
_
294
00:20:51,645 --> 00:20:55,748
The trick to making
shakes is to split them...
295
00:20:55,749 --> 00:20:59,283
not chopped or sawed, but to split.
296
00:20:59,284 --> 00:21:01,118
Thank you.
297
00:21:08,792 --> 00:21:10,360
Your turn.
298
00:21:16,132 --> 00:21:18,600
Right! Well done.
299
00:21:18,601 --> 00:21:20,366
Captain.
300
00:21:21,668 --> 00:21:23,801
Mrs. Sibley.
301
00:21:24,902 --> 00:21:26,171
Young man.
302
00:21:27,608 --> 00:21:30,412
Why don't you go see
if there's any fresh water.
303
00:21:36,754 --> 00:21:38,224
Big doings this morning.
304
00:21:38,225 --> 00:21:41,195
Seems every day brings
its fair share of surprises.
305
00:21:41,196 --> 00:21:43,731
I heard old Increase
took possession of your husband.
306
00:21:43,732 --> 00:21:44,799
Yes, he did.
307
00:21:44,800 --> 00:21:46,701
And I'm eager to get him back.
308
00:21:46,702 --> 00:21:48,502
You are?
309
00:21:50,840 --> 00:21:51,974
Why?
310
00:21:53,977 --> 00:21:55,945
Is it so unusual, Captain,
311
00:21:55,946 --> 00:21:58,083
for a wife to want her husband at home?
312
00:21:58,084 --> 00:22:01,787
In most cases,
it's not unusual at all.
313
00:22:01,788 --> 00:22:05,087
I heard my hard worker was thirsty.
314
00:22:05,088 --> 00:22:07,159
Oh, Mrs. Sibley.
315
00:22:07,160 --> 00:22:08,593
Uh, fresh apple water on offer.
316
00:22:08,594 --> 00:22:10,927
No, thank you, Anne.
317
00:22:10,928 --> 00:22:13,197
Good day, Captain. Young man.
318
00:22:17,302 --> 00:22:19,036
Captain.
319
00:22:48,704 --> 00:22:50,169
May I?
320
00:23:25,277 --> 00:23:27,913
- Sir.
- Good morrow.
321
00:23:30,450 --> 00:23:33,818
If you're going to
capitulate to your weakness,
322
00:23:33,819 --> 00:23:37,251
must it be on constant public display?
323
00:23:37,252 --> 00:23:42,092
Shall I leave public
display to you, father?
324
00:23:42,093 --> 00:23:43,593
Shall we abolish the noose
325
00:23:43,594 --> 00:23:46,659
so that you may break necks
with your own two hands?
326
00:23:46,660 --> 00:23:49,763
She was dead.
327
00:23:49,764 --> 00:23:53,604
The whore runner killed herself.
328
00:23:53,605 --> 00:23:56,443
She was already dead,
329
00:23:56,444 --> 00:23:57,811
and yet you hung her.
330
00:23:57,812 --> 00:23:59,679
I said she would hang.
331
00:23:59,680 --> 00:24:01,781
And hang she did.
332
00:24:01,782 --> 00:24:04,750
We are nothing if we do not keep our word,
333
00:24:04,751 --> 00:24:09,320
a principle which seems to
mean very little to you, I fear.
334
00:24:10,924 --> 00:24:13,261
Must you hate me so?
335
00:24:13,262 --> 00:24:15,129
Oh, Cotton.
336
00:24:17,368 --> 00:24:21,438
Your mother was a Cotton, as you know.
337
00:24:21,439 --> 00:24:24,040
And my stepsister.
338
00:24:24,041 --> 00:24:27,748
Our marriage was a
historical inevitability.
339
00:24:27,749 --> 00:24:29,751
The cottons and the Mathers...
340
00:24:29,752 --> 00:24:31,620
who could resist such a...
341
00:24:31,621 --> 00:24:35,690
such a joining of... of power and prestige?
342
00:24:35,691 --> 00:24:38,395
Certainly not you.
343
00:24:38,396 --> 00:24:41,362
She was a good woman,
344
00:24:41,363 --> 00:24:44,032
and she was a fit enough mother,
345
00:24:44,033 --> 00:24:47,465
but...
346
00:24:47,466 --> 00:24:49,233
I didn't love her.
347
00:24:51,637 --> 00:24:54,304
I didn't love.
348
00:24:55,740 --> 00:24:57,941
And then you were born.
349
00:24:58,944 --> 00:25:02,313
And there you were, a...
350
00:25:02,314 --> 00:25:07,718
Squalling mess of limbs and of hair, and...
351
00:25:07,719 --> 00:25:10,822
You weren't much.
352
00:25:10,823 --> 00:25:13,759
But you were enough to show me love.
353
00:25:17,666 --> 00:25:20,705
What utter irony
354
00:25:20,706 --> 00:25:25,575
that you would then take
the self-same thing from me.
355
00:25:25,576 --> 00:25:27,109
Ah!
356
00:25:27,110 --> 00:25:29,214
You are cut off, sir!
357
00:25:29,215 --> 00:25:31,952
No. I have money!
358
00:25:31,953 --> 00:25:34,686
I will drink muchly and often!
359
00:25:34,687 --> 00:25:36,552
You will not. Now be on your way.
360
00:25:36,553 --> 00:25:39,424
- I think not.
- Oh, no, no. Whoa. Go!
361
00:25:46,696 --> 00:25:48,798
The wine is from God.
362
00:25:49,800 --> 00:25:52,501
The drunkard is from the Devil.
363
00:26:05,410 --> 00:26:07,346
Pull yourself together.
364
00:26:07,347 --> 00:26:09,315
There's much work to be done.
365
00:26:19,593 --> 00:26:20,827
Let me kill him.
366
00:26:20,828 --> 00:26:22,196
I have told you.
367
00:26:22,197 --> 00:26:24,232
We cannot kill Increase.
368
00:26:24,233 --> 00:26:26,268
Not silly old Increase.
369
00:26:26,269 --> 00:26:27,569
Mr. Sibley.
370
00:26:27,570 --> 00:26:29,105
This is what you teach her?
371
00:26:29,106 --> 00:26:33,174
For any problem, murder is
the first course of action?
372
00:26:34,210 --> 00:26:36,211
We cannot kill George.
373
00:26:36,212 --> 00:26:38,048
Why not?
374
00:26:38,049 --> 00:26:41,552
You are so powerful You alone.
375
00:26:41,553 --> 00:26:44,321
You do not need him.
376
00:26:44,322 --> 00:26:46,457
That is where you are wrong, my dear.
377
00:26:46,458 --> 00:26:48,926
We need him desperately.
378
00:26:48,927 --> 00:26:51,694
Without George, it all goes away.
379
00:26:51,695 --> 00:26:53,662
I am a widow with nothing...
380
00:26:53,663 --> 00:26:57,469
no business to run, no
voice with the selectmen.
381
00:26:57,470 --> 00:27:00,069
With him alive, I can speak through him...
382
00:27:00,070 --> 00:27:03,106
a puppet to parrot his wishes and thoughts.
383
00:27:03,107 --> 00:27:08,048
But dead, he is useless
and I am without power.
384
00:27:08,049 --> 00:27:10,582
But how will you
stop him from speaking?
385
00:27:10,583 --> 00:27:13,553
I will enter his mind
and destroy it from within.
386
00:27:13,554 --> 00:27:16,256
His body will live on,
but his mind will be gone.
387
00:27:16,257 --> 00:27:17,457
How will you do that?
388
00:27:17,458 --> 00:27:19,961
Quiet girl!
That is enough questions.
389
00:27:19,962 --> 00:27:21,295
Don't you tell me to be quiet.
390
00:27:21,296 --> 00:27:23,295
- Quiet.
- Enough!
391
00:27:23,296 --> 00:27:25,731
Both of you, leave me now.
392
00:27:25,732 --> 00:27:27,601
- But I can help you.
- Get out!
393
00:27:33,244 --> 00:27:34,379
Let go of me!
394
00:27:34,380 --> 00:27:36,216
- Shh!
- Let go!
395
00:27:36,217 --> 00:27:38,019
You know who we could kill?
396
00:27:38,020 --> 00:27:39,154
You.
397
00:27:39,155 --> 00:27:41,389
You can't. She would never let you.
398
00:27:41,390 --> 00:27:43,726
Maybe, maybe not.
399
00:27:43,727 --> 00:27:46,263
You don't want to find out.
400
00:27:46,264 --> 00:27:49,933
You're jealous
and spiteful and awful.
401
00:27:49,934 --> 00:27:53,903
Years... I have
waited many, many years.
402
00:27:53,904 --> 00:27:56,939
Stay out of my way, you little bitch.
403
00:28:05,351 --> 00:28:09,922
Mrs. Sibley's only ever
had your best interest at heart.
404
00:28:11,192 --> 00:28:14,062
Yet still...
405
00:28:14,063 --> 00:28:16,265
Your moment's worst desperation,
406
00:28:16,266 --> 00:28:18,567
it was not her name you uttered for rescue
407
00:28:18,568 --> 00:28:21,438
but that of the Reverend Mather senior.
408
00:28:21,439 --> 00:28:25,007
What do I,
409
00:28:25,008 --> 00:28:29,582
who have known only violence
and malice from your eager hands,
410
00:28:29,583 --> 00:28:33,557
care a whit about your rosy outlook?
411
00:29:01,552 --> 00:29:03,418
Mary.
412
00:29:04,655 --> 00:29:06,390
Mary.
413
00:29:10,795 --> 00:29:14,230
Free of your precious familiar,
414
00:29:14,231 --> 00:29:16,198
I finally got hold of my dreams back.
415
00:29:16,199 --> 00:29:18,230
Hmm. A beatific choice
416
00:29:18,231 --> 00:29:20,330
for such a dark and twisted mind.
417
00:29:22,833 --> 00:29:24,366
You remember coming here?
418
00:29:24,367 --> 00:29:27,501
Yes. A picnic.
419
00:29:27,502 --> 00:29:30,901
The one and only day
I almost didn't despise you.
420
00:29:30,902 --> 00:29:32,670
You never gave me a chance.
421
00:29:32,671 --> 00:29:34,807
Your mind was long made up.
422
00:29:34,808 --> 00:29:36,710
Can you blame me?
423
00:29:36,711 --> 00:29:38,644
You stole my life.
424
00:29:38,645 --> 00:29:40,213
And now you've stolen mine.
425
00:29:40,214 --> 00:29:41,979
We are close.
426
00:29:41,980 --> 00:29:44,249
So very close.
427
00:29:44,250 --> 00:29:47,354
The grand rite is almost complete.
428
00:29:47,355 --> 00:29:48,554
And then what?
429
00:29:48,555 --> 00:29:50,385
Another kingdom for you to rule?
430
00:29:50,386 --> 00:29:51,919
Yes.
431
00:29:51,920 --> 00:29:54,521
A world in which I no longer need you.
432
00:29:54,522 --> 00:29:57,558
A blessed world in which
you can finally die.
433
00:29:57,559 --> 00:29:58,794
Peril and threats.
434
00:29:58,795 --> 00:30:00,995
Many a union has relied on less.
435
00:30:00,996 --> 00:30:03,830
Don't look so worried, George.
436
00:30:03,831 --> 00:30:06,331
We're a little ways off yet.
437
00:30:06,332 --> 00:30:08,800
For now, I just need you quiet,
438
00:30:08,801 --> 00:30:14,703
sleeping like an angel in
your dirty bibs and nappies.
439
00:30:35,463 --> 00:30:37,663
Farewell, George.
440
00:30:42,834 --> 00:30:44,199
You bitch!
441
00:30:44,200 --> 00:30:46,569
You bitch!
442
00:31:00,031 --> 00:31:01,398
Oh, that bastard.
443
00:31:01,399 --> 00:31:03,803
- Sibley?
- Increase Mather.
444
00:31:03,804 --> 00:31:07,208
He was there.
445
00:31:07,209 --> 00:31:09,124
Protecting George.
446
00:31:09,125 --> 00:31:13,665
Guarding his mind even in sleep.
447
00:31:13,666 --> 00:31:16,236
We have another problem.
448
00:31:16,237 --> 00:31:18,839
We must do something about the girl.
449
00:31:18,840 --> 00:31:20,176
Mercy.
450
00:31:20,177 --> 00:31:22,450
She is... Unreliable.
451
00:31:22,451 --> 00:31:24,420
It is only a matter of time before
452
00:31:24,421 --> 00:31:25,921
we can no longer control her.
453
00:31:25,922 --> 00:31:28,424
At a time such as this
454
00:31:28,425 --> 00:31:31,326
when I am nearer to
discovery and annihilation
455
00:31:31,327 --> 00:31:32,426
than ever before,
456
00:31:32,427 --> 00:31:34,027
you would distract yourself
457
00:31:34,028 --> 00:31:36,895
with petty jealousy and
spiteful accusations.
458
00:31:36,896 --> 00:31:37,994
I am trying to make...
459
00:31:37,995 --> 00:31:40,296
Never have I needed you more.
460
00:31:40,297 --> 00:31:42,700
And never have you
disappointed me so gravely.
461
00:31:42,701 --> 00:31:45,134
I would do anything for you.
462
00:31:45,135 --> 00:31:46,201
I love you.
463
00:31:46,202 --> 00:31:48,938
Oh, and I wish to God you didn't.
464
00:31:48,939 --> 00:31:52,440
Love me less and you will love me better.
465
00:31:52,441 --> 00:31:54,643
Find a way to get to George.
466
00:31:58,582 --> 00:32:01,417
Tomorrow, we'll work on the paint.
467
00:32:01,418 --> 00:32:04,020
That is, if you're still
available, of course.
468
00:32:04,021 --> 00:32:05,589
Excellent.
469
00:32:05,590 --> 00:32:08,026
Excellent, son.
470
00:32:12,032 --> 00:32:14,565
Stephen.
471
00:32:15,966 --> 00:32:18,202
Stephen.
472
00:32:18,203 --> 00:32:20,405
You've seen my daughter.
473
00:32:22,040 --> 00:32:24,140
You can move
along. There's kids here.
474
00:32:24,141 --> 00:32:26,510
I'm looking for a kid... my kid.
475
00:32:26,511 --> 00:32:28,545
And I said, "move along."
476
00:32:28,546 --> 00:32:30,411
Mr. Hopkins.
477
00:32:30,412 --> 00:32:32,645
How can we help you?
478
00:32:32,646 --> 00:32:35,714
My daughter came to stay
here after when I was in jail?
479
00:32:35,715 --> 00:32:37,080
Emily?
480
00:32:37,081 --> 00:32:39,246
No, Mr. Hopkins. She did not.
481
00:32:39,247 --> 00:32:41,180
Have you seen her around?
482
00:32:41,181 --> 00:32:43,485
No, sir. I haven't.
483
00:32:43,486 --> 00:32:46,788
Oh.
484
00:32:46,789 --> 00:32:50,259
You tell her I'm looking for her.
485
00:32:50,260 --> 00:32:53,031
You tell her she needs to come home.
486
00:32:54,668 --> 00:32:56,936
Yes, Mr. Hopkins. I'll do that.
487
00:33:04,040 --> 00:33:05,407
Lizzy...
488
00:33:05,408 --> 00:33:06,676
Did you bring the chicken feathers
489
00:33:06,677 --> 00:33:07,945
and the dried horse dung?
490
00:33:07,946 --> 00:33:10,980
I brung the feathers,
but the dung weren't dry.
491
00:33:10,981 --> 00:33:12,714
And what about the mice?
492
00:33:12,715 --> 00:33:16,119
They scattered when
the cat come to the trap.
493
00:33:16,120 --> 00:33:18,485
Mercy is to be here any minute.
494
00:33:18,486 --> 00:33:21,689
Must I do everything myself?
495
00:33:29,197 --> 00:33:32,297
Miss Hopkins, may I have a word?
496
00:33:37,369 --> 00:33:39,103
Your father has been freed.
497
00:33:40,605 --> 00:33:41,705
I see.
498
00:33:41,706 --> 00:33:44,707
And he's been looking for you,
499
00:33:44,708 --> 00:33:48,577
asks that you come home immediately.
500
00:33:48,578 --> 00:33:50,112
Miss Hale.
501
00:33:56,152 --> 00:33:59,084
Can we help you?
502
00:34:00,285 --> 00:34:01,652
I've only come to tell Miss Hopkins
503
00:34:01,653 --> 00:34:03,321
that her father has been freed.
504
00:34:05,260 --> 00:34:07,293
How kind.
505
00:34:10,329 --> 00:34:12,264
And that he seemed...
506
00:34:12,265 --> 00:34:15,268
Quite inebriated and not himself,
507
00:34:15,269 --> 00:34:17,203
and that perhaps she
oughtn't to go home tonight.
508
00:34:17,204 --> 00:34:19,707
Perhaps she ought to stay in the
orphanage where she'd be safe.
509
00:34:19,708 --> 00:34:22,146
She is safe.
510
00:34:22,147 --> 00:34:24,451
With us.
511
00:34:24,452 --> 00:34:27,021
Is she?
512
00:34:31,159 --> 00:34:34,361
Would you care to stay and...
513
00:34:34,362 --> 00:34:37,865
See for yourself...
514
00:34:37,866 --> 00:34:39,433
Anne?
515
00:34:46,177 --> 00:34:48,878
Not tonight.
516
00:34:57,854 --> 00:35:01,059
Stop.
517
00:35:01,060 --> 00:35:03,160
What is that?
518
00:35:04,863 --> 00:35:08,165
A tonic. For pain.
519
00:35:12,269 --> 00:35:13,803
Where did you get it?
520
00:35:13,804 --> 00:35:16,405
Mr. lamb gave it to me
521
00:35:16,406 --> 00:35:19,107
No.
522
00:35:19,108 --> 00:35:20,175
No?
523
00:35:20,176 --> 00:35:23,244
Young man...
524
00:35:26,080 --> 00:35:30,953
Young man, I offered you
an opportunity, did I not?
525
00:35:30,954 --> 00:35:32,021
Do you remember?
526
00:35:32,022 --> 00:35:35,392
The world... the vast world, the sunlight.
527
00:35:35,393 --> 00:35:37,397
I somehow suspected you would find a way
528
00:35:37,398 --> 00:35:38,665
to undermine yourself.
529
00:35:38,666 --> 00:35:40,867
But I did... I hoped against
hope that you wouldn't,
530
00:35:40,868 --> 00:35:42,702
but you did.
531
00:35:42,703 --> 00:35:46,470
Because not only are you
a cretin, you're a failure.
532
00:35:46,471 --> 00:35:48,839
You're a cretinous failure,
and like all failures,
533
00:35:48,840 --> 00:35:51,879
you say to yourself, "but
I never get the chance!
534
00:35:51,880 --> 00:35:56,982
I never get the opportunity,"
but it just ain't so, is it?
535
00:35:56,983 --> 00:35:58,117
No.
536
00:35:58,118 --> 00:36:01,088
And like every failure, what do you do?
537
00:36:01,089 --> 00:36:05,191
You just piss in the well of possibility.
538
00:36:05,192 --> 00:36:09,961
And now you are going to tell
me who gave you the potion.
539
00:36:11,163 --> 00:36:13,265
Stiff as a stick, cold as a marble.
540
00:36:13,266 --> 00:36:15,700
Light as a
spirit, lift yourself.
541
00:36:15,701 --> 00:36:18,001
Light as a
feather, stiff as a board.
542
00:36:18,002 --> 00:36:20,405
Light as a
feather, stiff as a board.
543
00:36:20,406 --> 00:36:22,240
Light as a
feather, stiff as a board.
544
00:36:22,241 --> 00:36:25,009
Master spider, stilted or stifled...
545
00:36:25,010 --> 00:36:27,178
Spin us a web and heed our call.
546
00:36:27,179 --> 00:36:29,846
Master spider, stilted or stifled,
547
00:36:29,847 --> 00:36:31,948
spin us a web and heed our call.
548
00:36:31,949 --> 00:36:34,050
Master spider, stilted or stifled...
549
00:36:34,051 --> 00:36:35,251
Who gave it you?
550
00:36:39,228 --> 00:36:41,828
Hmm? Who gave it you?
551
00:36:43,863 --> 00:36:45,598
Head up. Head up.
552
00:36:45,599 --> 00:36:47,534
- It's not a potion.
- It's not a potion?
553
00:36:47,535 --> 00:36:49,102
It's not a po...
554
00:36:51,070 --> 00:36:52,002
Look at me, boy.
555
00:36:52,003 --> 00:36:54,105
It's... it's medicine.
556
00:36:54,106 --> 00:36:55,441
One more time.
557
00:36:56,676 --> 00:37:00,416
I'm going to ask
you, who gave it to you?
558
00:37:00,417 --> 00:37:03,052
Master spider, stilted or stifled,
559
00:37:03,053 --> 00:37:05,087
spin us a web and heed our call.
560
00:37:05,088 --> 00:37:07,856
Master spider, stilted or stifled...
561
00:37:07,857 --> 00:37:10,993
What we'll do is this...
562
00:37:10,994 --> 00:37:13,029
It's medicine.
563
00:37:13,030 --> 00:37:14,031
Shh, shh.
564
00:37:14,032 --> 00:37:15,833
I'm going to slit your belly open.
565
00:37:15,834 --> 00:37:17,502
It's medicine.
566
00:37:17,503 --> 00:37:19,471
I'm going to reach in, pull out,
567
00:37:19,472 --> 00:37:22,040
and I'm going to throttle
you with your own intestines.
568
00:37:22,041 --> 00:37:23,273
Heed our call.
569
00:37:23,274 --> 00:37:25,744
Master spider, stilted or stifled,
570
00:37:25,745 --> 00:37:27,915
spin us a web and heed our call.
571
00:37:27,916 --> 00:37:30,415
Master spider, stilted or stifled...
572
00:37:30,416 --> 00:37:32,150
No. No. No.
573
00:37:32,151 --> 00:37:34,155
Now, you tell me right now,
574
00:37:34,156 --> 00:37:35,889
who gave it to you?!
575
00:37:36,756 --> 00:37:39,091
Tell me, Isaac!
576
00:37:39,092 --> 00:37:41,128
Tell me!
577
00:37:41,129 --> 00:37:44,798
Mrs. Sibley could bring
no harm to a living thing.
578
00:37:44,799 --> 00:37:47,436
If... if she provided me the medicine,
579
00:37:47,437 --> 00:37:48,906
that's good enough for me.
580
00:37:54,344 --> 00:37:56,747
Mrs. Sibley, eh?
581
00:37:58,083 --> 00:38:00,885
Well done.
582
00:38:00,886 --> 00:38:02,619
Off with you now.
583
00:38:07,426 --> 00:38:09,161
Go.
584
00:38:09,162 --> 00:38:11,563
Go on! Out of my sight!
585
00:38:11,564 --> 00:38:14,764
Isaac the fornicator!
586
00:38:20,702 --> 00:38:22,134
George.
587
00:38:23,235 --> 00:38:24,334
George!
588
00:38:28,740 --> 00:38:29,874
George!
589
00:38:35,265 --> 00:38:36,699
Hey.
590
00:38:41,079 --> 00:38:42,764
Hello, father.
591
00:38:43,181 --> 00:38:44,948
Told you I'd get out.
592
00:38:44,949 --> 00:38:47,114
Yes, you did.
593
00:38:47,115 --> 00:38:49,717
I told you this weren't over.
594
00:38:49,718 --> 00:38:53,088
You'll be sold still, if
the whores will have you.
595
00:38:53,089 --> 00:38:55,557
I'm not going anywhere.
596
00:38:55,558 --> 00:38:57,358
You will.
597
00:38:57,359 --> 00:39:00,693
You will go where I tell you!
598
00:39:00,694 --> 00:39:02,328
I won't.
599
00:39:04,864 --> 00:39:07,133
I won't. I...
600
00:39:09,006 --> 00:39:10,039
Please!
601
00:39:18,052 --> 00:39:20,354
Henry Hopkins.
602
00:39:38,715 --> 00:39:40,480
What is this?
603
00:39:41,281 --> 00:39:42,415
Hey!
604
00:39:56,232 --> 00:39:58,400
Aah!
605
00:40:04,742 --> 00:40:06,575
Stephen.
606
00:40:06,576 --> 00:40:09,177
That's his name, the boy.
607
00:40:09,178 --> 00:40:10,546
He told you?
608
00:40:10,547 --> 00:40:12,148
Yep.
609
00:40:13,848 --> 00:40:15,382
Two years without speaking,
610
00:40:15,383 --> 00:40:17,752
and in one day, he tells you his name.
611
00:40:17,753 --> 00:40:20,754
He must have really taken to you, Captain.
612
00:40:20,755 --> 00:40:22,424
No, I wouldn't say that.
613
00:40:22,425 --> 00:40:24,494
And who could blame him?
614
00:40:24,495 --> 00:40:28,495
Boys need attention
615
00:40:28,496 --> 00:40:31,765
and hard work to burn off their energy.
616
00:40:31,766 --> 00:40:33,400
And I'm grateful...
617
00:40:33,401 --> 00:40:37,537
For your hard work.
618
00:40:37,538 --> 00:40:39,473
It's the first hours
passed since I've come back
619
00:40:39,474 --> 00:40:43,245
where I haven't thought about witches.
620
00:40:44,981 --> 00:40:47,715
I supposed one could choose that life...
621
00:40:47,716 --> 00:40:53,258
honest work, community, a loving family,
622
00:40:53,259 --> 00:40:56,693
and not a witch in sight.
623
00:40:56,694 --> 00:41:00,133
Maybe there's hope for us yet.
624
00:41:00,134 --> 00:41:02,669
You!
625
00:41:02,670 --> 00:41:03,936
Alert the selectmen.
626
00:41:03,937 --> 00:41:07,168
Another witch has been revealed. Follow me.
627
00:41:07,169 --> 00:41:08,803
Or maybe not.
628
00:41:09,639 --> 00:41:11,942
Mary Sibley!
629
00:41:15,678 --> 00:41:17,781
Your husband is awake.
630
00:41:27,027 --> 00:41:29,196
George is awake?
631
00:41:29,197 --> 00:41:30,264
Has he spoken?
632
00:41:30,265 --> 00:41:33,000
He is rendered
incapable of speech.
633
00:41:33,001 --> 00:41:38,073
Nevertheless, the name of his
tormentor has been divulged.
634
00:41:38,074 --> 00:41:40,176
What does that mean...
635
00:41:40,177 --> 00:41:41,810
"rendered unable to speak"?
636
00:41:42,979 --> 00:41:45,148
Do you recognize this potion?
637
00:41:45,149 --> 00:41:46,583
Yes.
638
00:41:46,584 --> 00:41:48,316
It's a physic for pain.
639
00:41:48,317 --> 00:41:51,755
I gave it to Isaac to give to Mr. Sibley.
640
00:41:51,756 --> 00:41:54,757
A physic for pain?
641
00:41:54,758 --> 00:41:59,431
Tell me, would a physic for pain
642
00:41:59,432 --> 00:42:03,565
seal Mr. Sibley's mouth shut...
643
00:42:03,566 --> 00:42:05,835
With a golden web?
644
00:42:21,107 --> 00:42:23,275
A tonic for pain.
645
00:42:23,276 --> 00:42:24,542
Nothing more.
646
00:42:24,543 --> 00:42:27,610
Might I suggest, father,
647
00:42:27,611 --> 00:42:30,948
that Mrs. Sibley's tonic is just that,
648
00:42:30,949 --> 00:42:32,182
and the work of the web is due,
649
00:42:32,183 --> 00:42:35,685
more likely, to the real
witch's spider familiar.
650
00:42:40,656 --> 00:42:43,157
Yes.
651
00:42:43,158 --> 00:42:45,693
It's a possibility. Search the house.
652
00:42:45,694 --> 00:42:47,896
Wait!
653
00:42:47,897 --> 00:42:50,465
I'm sorry, sir.
654
00:42:50,466 --> 00:42:52,132
Did you say a spider?
655
00:42:52,133 --> 00:42:57,470
The Lewis child, once
tortured and possessed by witches.
656
00:42:57,471 --> 00:42:59,540
Yet now she
looks remarkably well.
657
00:42:59,541 --> 00:43:02,741
All due to Mrs. Sibley's kindness.
658
00:43:02,742 --> 00:43:04,912
She saved my life.
659
00:43:04,913 --> 00:43:07,648
I was tortured and tormented,
660
00:43:07,649 --> 00:43:10,150
at the verge of begging for death,
661
00:43:10,151 --> 00:43:13,384
and Mary Sibley delivered me from evil.
662
00:43:13,385 --> 00:43:16,255
Which is why I hesitate to say...
663
00:43:16,256 --> 00:43:18,723
What is it you have to say, girl?
664
00:43:18,724 --> 00:43:19,890
The other morning,
665
00:43:19,891 --> 00:43:24,589
when Mrs. Sibley was out
on shipping business...
666
00:43:24,590 --> 00:43:25,657
Yes?
667
00:43:25,658 --> 00:43:29,330
I did pass Tituba's room,
668
00:43:29,331 --> 00:43:32,631
and she was doing the strangest thing.
669
00:43:32,632 --> 00:43:34,564
Tell us, Mercy.
Tell us what you saw.
670
00:43:34,565 --> 00:43:37,266
She held a spider to her neck.
671
00:43:39,069 --> 00:43:40,838
Yes?
672
00:43:40,839 --> 00:43:42,206
Yes?
673
00:43:42,207 --> 00:43:44,273
She seemed to feed it.
674
00:43:45,943 --> 00:43:48,813
You.
675
00:43:48,814 --> 00:43:50,480
Come here.
676
00:44:00,890 --> 00:44:05,230
I hereby arrest you...
677
00:44:05,231 --> 00:44:07,266
On the charge of witchcraft.
678
00:44:07,267 --> 00:44:09,268
Guards.
679
00:44:09,269 --> 00:44:11,404
- Yes, sir.
- Aye, sir.
680
00:44:18,282 --> 00:44:20,417
Come with us.
681
00:44:28,157 --> 00:44:30,836
Sync & corrections by caioalbanezi
www.addic7ed.com