1 00:00:00,300 --> 00:00:02,484 Previously on "Salem"... 2 00:00:04,868 --> 00:00:06,212 Black Sunday is coming. 3 00:00:06,243 --> 00:00:08,328 We have but five days left of life in Salem. 4 00:00:08,383 --> 00:00:11,125 We must move inside the mansion. The only safe place is inside. 5 00:00:11,160 --> 00:00:13,189 There's one with child. Will you have a look? 6 00:00:13,244 --> 00:00:14,304 With child? 7 00:00:14,650 --> 00:00:16,971 - What's your name? - Gloriana. 8 00:00:17,147 --> 00:00:18,711 - You're the baby's father? - Mm-hmm. 9 00:00:19,017 --> 00:00:20,732 Cotton Mather. 10 00:00:21,451 --> 00:00:23,553 Wha... 11 00:00:23,554 --> 00:00:27,588 I have ensured your child a healthy, happy life 12 00:00:27,614 --> 00:00:30,578 as the beloved child of Cotton Mather and his wife, 13 00:00:30,592 --> 00:00:31,750 Anne Hale. 14 00:00:35,422 --> 00:00:37,046 Isaac is a truth teller! 15 00:00:37,243 --> 00:00:41,241 Three cheers for Isaac! 16 00:00:41,478 --> 00:00:43,570 - Ugh! - You freed us, Isaac. 17 00:00:45,823 --> 00:00:48,148 We're your men now. 18 00:00:48,573 --> 00:00:49,628 I have a surprise for you. 19 00:00:50,315 --> 00:00:53,322 Black Sunday will be a new beginning for us. 20 00:00:54,714 --> 00:00:56,701 Our brothers must be released. 21 00:00:56,713 --> 00:00:59,666 While you play with toys, they burn in hell. 22 00:00:59,691 --> 00:01:00,930 Perhaps I made a mistake 23 00:01:00,955 --> 00:01:02,745 choosing you of all of them to help me. 24 00:01:02,776 --> 00:01:05,102 The devil's brother will destroy Mary 25 00:01:05,104 --> 00:01:06,775 unless you destroy him first. 26 00:01:06,812 --> 00:01:09,822 You must forge a dagger with that in it 27 00:01:09,878 --> 00:01:12,106 and kill him with the dagger. 28 00:01:12,128 --> 00:01:15,046 We must find out what Sebastian knows. 29 00:01:15,058 --> 00:01:16,698 If you have no magic, either, 30 00:01:16,737 --> 00:01:18,524 how can you expect to stop Sebastian? 31 00:01:20,003 --> 00:01:21,820 Alden is my past. You... 32 00:01:21,826 --> 00:01:24,004 - are my future. - I believe that, Mary. 33 00:01:24,558 --> 00:01:26,650 I may not be able to change in an instant 34 00:01:26,675 --> 00:01:28,127 the way you feel about him, 35 00:01:28,378 --> 00:01:30,967 but I can change the way he feels about you. 36 00:01:37,433 --> 00:01:39,783 - No kiss goodnight? - I hate you. 37 00:01:40,823 --> 00:01:42,110 You cannot deny it was good. 38 00:01:42,143 --> 00:01:44,589 And that is precisely why I hate you. 39 00:01:50,737 --> 00:01:52,422 If that is what your hatred tastes like, 40 00:01:52,441 --> 00:01:53,898 I look forward to your love. 41 00:01:54,018 --> 00:01:55,362 Oh, do they make love in hell? 42 00:01:55,731 --> 00:01:57,753 Because surely as the sun is near rising, 43 00:01:57,778 --> 00:01:59,719 the boy will see you there before he lets me go. 44 00:01:59,723 --> 00:02:02,827 I told you I can free us of him, and I will. 45 00:02:04,839 --> 00:02:07,862 Leave with me before Sunday's blood dawn. 46 00:02:08,601 --> 00:02:10,496 My family castle lies far across the ocean, 47 00:02:10,515 --> 00:02:12,361 and I can take us there. 48 00:02:16,190 --> 00:02:19,180 Stop tempting me. 49 00:02:19,581 --> 00:02:20,813 It is no use. 50 00:02:20,831 --> 00:02:24,083 - Even if I wanted to, I cannot. - Yes, you can. 51 00:02:24,690 --> 00:02:26,041 Let Salem burn. 52 00:02:26,079 --> 00:02:29,263 Let the boy rant over his charred puppets. 53 00:02:29,284 --> 00:02:31,854 You owe nothing, and you leave nothing behind. 54 00:02:32,034 --> 00:02:34,813 You've never even seen the world outside these muddy borders. 55 00:02:35,276 --> 00:02:37,134 The old world is filled with splendors. 56 00:02:37,151 --> 00:02:40,319 This new world is a cesspool... and Salem its rank bottom. 57 00:02:40,581 --> 00:02:42,289 You do not understand. 58 00:02:42,331 --> 00:02:45,443 The Essex used their sacred tree to resurrect my life force. 59 00:02:45,480 --> 00:02:46,851 I am forever bound to it. 60 00:02:46,882 --> 00:02:49,529 They warned me I can never travel beyond its roots. 61 00:02:49,714 --> 00:02:52,157 And you believe those shriveled tree worshippers? 62 00:02:53,246 --> 00:02:56,756 They knew you would abandon them and run away 63 00:02:56,988 --> 00:02:59,315 as soon as you returned. So they had to keep you here 64 00:02:59,435 --> 00:03:01,192 if not with a simple lie. 65 00:03:02,330 --> 00:03:03,763 You don't believe me. 66 00:03:19,351 --> 00:03:20,581 Where are we? 67 00:03:21,515 --> 00:03:23,521 Far from the roots of Salem. 68 00:03:42,790 --> 00:03:44,161 Now do you believe me? 69 00:03:44,706 --> 00:03:47,283 You test my word with my very life. 70 00:03:47,305 --> 00:03:49,795 - Forgive me. - I am bound to this hell. 71 00:03:49,915 --> 00:03:51,675 At present, this very house. 72 00:03:52,368 --> 00:03:54,234 But if you must go, then go. 73 00:03:54,258 --> 00:03:55,535 No. 74 00:03:56,528 --> 00:03:58,038 I will not leave you here. 75 00:03:58,278 --> 00:04:00,078 A promise easily made, 76 00:04:00,109 --> 00:04:02,499 yet we will see just how loyal you prove to be. 77 00:04:02,518 --> 00:04:05,577 I worship you. Ask of me anything. 78 00:04:05,987 --> 00:04:08,280 There is only one way we can be together. 79 00:04:08,917 --> 00:04:10,380 You must choose. 80 00:04:10,383 --> 00:04:12,604 Me or the boy. 81 00:04:13,120 --> 00:04:14,587 Will you help me kill him? 82 00:04:57,331 --> 00:05:02,104 synced and corrected by susinz www.addic7ed.com 83 00:05:08,993 --> 00:05:10,182 Anne? 84 00:05:11,265 --> 00:05:12,741 I'm here, my love. 85 00:05:12,808 --> 00:05:14,398 I got your message and came at once. 86 00:05:14,436 --> 00:05:16,980 - Are you not well? - I have vomited twice this morning. 87 00:05:17,012 --> 00:05:19,296 - Ohh. - Never felt so well. 88 00:05:20,896 --> 00:05:22,710 Then let the light in. 89 00:05:22,830 --> 00:05:25,144 The sun shines but a few more days. 90 00:05:25,207 --> 00:05:27,691 We must make the most of it. 91 00:05:31,438 --> 00:05:32,584 But... 92 00:05:46,776 --> 00:05:48,839 But it is hardly a week. 93 00:05:49,339 --> 00:05:50,752 I believe... 94 00:05:50,872 --> 00:05:54,957 my witch blood has quickened the speed of life itself. 95 00:06:00,798 --> 00:06:02,345 My child... 96 00:06:04,210 --> 00:06:05,624 Our chance. 97 00:06:08,102 --> 00:06:10,035 Life is a force of nature 98 00:06:10,073 --> 00:06:12,234 that not even the devil's fire can stifle. 99 00:06:15,688 --> 00:06:17,668 Here, amid all this turmoil... 100 00:06:19,273 --> 00:06:21,223 my dream comes true. 101 00:06:25,546 --> 00:06:27,266 I will be a loving father. 102 00:06:27,590 --> 00:06:30,913 And I will be the best mother this baby could have. 103 00:06:32,274 --> 00:06:35,530 I implore you to come to the Sibley house. Now. 104 00:06:35,901 --> 00:06:37,726 I must have you and... 105 00:06:38,537 --> 00:06:40,436 and our child safe. 106 00:06:42,351 --> 00:06:44,452 I must finish a few things. 107 00:06:45,022 --> 00:06:47,093 Then I will gather what I need 108 00:06:47,155 --> 00:06:50,496 and come by the end of the day. I promise. 109 00:06:50,944 --> 00:06:53,393 Promise me you will come as quickly as you can. 110 00:07:15,402 --> 00:07:16,474 Hello? 111 00:07:17,573 --> 00:07:18,709 Who's there? 112 00:07:39,480 --> 00:07:41,276 I know what you are. 113 00:07:43,705 --> 00:07:46,631 I have no choice. I am only doing what is best. 114 00:07:48,884 --> 00:07:50,711 Leave me alone! 115 00:08:21,411 --> 00:08:23,154 What the hell you want? 116 00:08:23,711 --> 00:08:25,951 Nothing I don't intend to pay for. 117 00:08:26,786 --> 00:08:30,193 Look. This is for you to take off 118 00:08:30,218 --> 00:08:31,683 and not come back before dawn. 119 00:08:31,803 --> 00:08:33,020 I've got work to do. 120 00:08:34,636 --> 00:08:35,725 What kind of work? 121 00:08:36,318 --> 00:08:37,451 Need to make me a knife. 122 00:08:37,479 --> 00:08:38,852 Got no place to make it in. 123 00:08:39,928 --> 00:08:42,294 My knife needs to be forged by my own two hands. 124 00:08:42,833 --> 00:08:45,474 It's a... family tradition. 125 00:08:50,259 --> 00:08:51,811 John, leave him be. 126 00:10:03,684 --> 00:10:05,142 My dearest John, 127 00:10:05,375 --> 00:10:08,921 my every heartbeat is ignited by the thought of you. 128 00:10:15,077 --> 00:10:16,854 I have already gained crucial information 129 00:10:16,866 --> 00:10:18,179 that I must share with you. 130 00:10:18,823 --> 00:10:20,164 But I can hardly confess 131 00:10:20,181 --> 00:10:21,955 what I have had to do to obtain it. 132 00:10:25,038 --> 00:10:26,091 Witch! 133 00:10:27,157 --> 00:10:28,161 Beast! 134 00:10:36,803 --> 00:10:39,955 I don't want to harm you. 135 00:10:46,701 --> 00:10:49,158 Why are you doing this to me? 136 00:10:50,497 --> 00:10:52,001 My baby... 137 00:10:52,121 --> 00:10:54,045 Cotton's baby. 138 00:10:55,107 --> 00:10:57,057 I have saved his child. 139 00:10:58,042 --> 00:11:01,439 This baby would most likely have died in childbirth 140 00:11:01,446 --> 00:11:03,664 to a woman in such poor health as you. 141 00:11:03,898 --> 00:11:06,556 Do you not see all I have done for you? 142 00:11:07,134 --> 00:11:09,850 You... bitch. 143 00:11:10,114 --> 00:11:12,946 Your bastard child would have been born out of wedlock, 144 00:11:13,066 --> 00:11:16,310 and Cotton would have had no choice but to turn his back, 145 00:11:16,362 --> 00:11:18,704 deny his upstanding name to both of you. 146 00:11:18,727 --> 00:11:21,569 So, you see, this is for the best for everyone. 147 00:11:21,689 --> 00:11:24,989 And I am generous enough to help you. 148 00:11:26,100 --> 00:11:30,918 You stole the life from inside me. 149 00:11:32,113 --> 00:11:34,750 God will strike you. 150 00:11:34,777 --> 00:11:37,837 God will see one of his kind creatures saving another! 151 00:11:38,068 --> 00:11:40,757 Lie for your own ears' sake, 152 00:11:40,806 --> 00:11:45,377 but you and I both know what kind of creature you truly are! 153 00:12:18,365 --> 00:12:20,411 I know I am an unwelcome guest here. 154 00:12:20,531 --> 00:12:21,552 No. 155 00:12:21,870 --> 00:12:23,376 You are a gift. 156 00:12:24,598 --> 00:12:27,591 We have all dreamed of swallowing the warm blood 157 00:12:27,622 --> 00:12:29,227 of the line that betrayed us 158 00:12:29,240 --> 00:12:33,482 and all the hives that roamed this mossy orb. 159 00:12:34,060 --> 00:12:35,818 I come only as a messenger. 160 00:12:36,155 --> 00:12:38,442 Then it be a fool's errand. 161 00:12:39,367 --> 00:12:44,622 We want no orders from that foul dwarf hell itself excreted. 162 00:12:45,578 --> 00:12:47,224 I was sent by Mary. 163 00:12:48,825 --> 00:12:50,838 Tonight she plans to vanquish the boy. 164 00:12:51,726 --> 00:12:53,247 She can not do it without you. 165 00:12:55,695 --> 00:12:57,369 Let my truth be heard! 166 00:13:00,875 --> 00:13:01,905 Look around you. 167 00:13:04,341 --> 00:13:06,026 We live in the sludge 168 00:13:06,146 --> 00:13:08,384 running from those fine houses. 169 00:13:10,986 --> 00:13:14,910 Their Puritan piss washes right into your alleyways. 170 00:13:17,375 --> 00:13:19,812 You ever wonder why they treat you like dogs? 171 00:13:21,733 --> 00:13:23,690 Because you live like dogs! 172 00:13:25,056 --> 00:13:26,771 Never wash yourselves. 173 00:13:27,369 --> 00:13:29,146 Screw each other in the street, 174 00:13:29,153 --> 00:13:31,112 in the plain sight of children! 175 00:13:34,071 --> 00:13:35,197 I know. 176 00:13:35,901 --> 00:13:39,114 If the truth was easy to hear, everyone'd tell it. 177 00:13:40,547 --> 00:13:42,018 But it gets you branded. 178 00:13:42,928 --> 00:13:44,509 Made an example of. 179 00:13:47,600 --> 00:13:48,952 Well, here's the hard truth, 180 00:13:49,653 --> 00:13:51,265 and I ain't afraid to tell it. 181 00:13:53,890 --> 00:13:55,502 We're not their equals. 182 00:13:57,391 --> 00:13:58,563 We're their betters! 183 00:13:58,643 --> 00:13:59,832 Yes! Yes! 184 00:13:59,838 --> 00:14:00,930 Or could be. 185 00:14:01,109 --> 00:14:03,767 That's what them Puritans are so afraid of. 186 00:14:06,315 --> 00:14:08,832 There's more of us than there is of them. 187 00:14:10,402 --> 00:14:13,255 And the day we finally respect ourselves 188 00:14:13,965 --> 00:14:16,047 enough to stand up for ourselves, 189 00:14:16,779 --> 00:14:19,085 - that's the day they fear. - Let us not fear them! 190 00:14:19,102 --> 00:14:20,793 The day of their reckoning. 191 00:14:22,369 --> 00:14:23,809 We don't need their law! 192 00:14:25,187 --> 00:14:26,495 Or their contempt! 193 00:14:27,703 --> 00:14:29,523 We're gonna clean up these streets, 194 00:14:29,540 --> 00:14:31,231 and we're gonna have our own law! 195 00:14:32,477 --> 00:14:34,999 Where being poor don't make you guilty! 196 00:14:37,506 --> 00:14:38,574 Who is with me? 197 00:14:39,911 --> 00:14:42,084 What is that Greek sea monster that, when you 198 00:14:42,820 --> 00:14:44,326 cut off one of his heads, 199 00:14:44,339 --> 00:14:46,903 another grows back even more hideous than the last? 200 00:14:47,584 --> 00:14:51,055 I think you refer to the dreaded Hydra 201 00:14:51,137 --> 00:14:52,544 of ancient myth. 202 00:14:52,910 --> 00:14:54,089 No. 203 00:14:54,777 --> 00:14:56,807 I refer to that shit-sayer 204 00:14:56,829 --> 00:14:59,291 whose head swells even bigger than before 205 00:14:59,342 --> 00:15:01,012 because your cowardly self 206 00:15:01,013 --> 00:15:03,102 couldn't even rid Knockers Hole of him. 207 00:15:04,191 --> 00:15:08,756 Isaac has grown most popular, 208 00:15:10,184 --> 00:15:12,744 but disposing of him permanently, 209 00:15:13,762 --> 00:15:16,232 that would have brought the worst attention 210 00:15:16,266 --> 00:15:18,294 to our little corner... 211 00:15:18,449 --> 00:15:19,990 and to you. 212 00:15:20,248 --> 00:15:21,670 Well, if you truly loved me, 213 00:15:21,672 --> 00:15:24,507 you wouldn't keep me locked away in this wretched quarter, 214 00:15:24,546 --> 00:15:26,311 ruled by my own worst enemy. 215 00:15:26,339 --> 00:15:27,580 No, no, no, no. 216 00:15:27,700 --> 00:15:28,834 Yes. 217 00:15:29,873 --> 00:15:30,964 Yes! 218 00:15:31,363 --> 00:15:33,264 You look out the wrong window. 219 00:15:34,952 --> 00:15:36,983 You look in the gutter 220 00:15:38,172 --> 00:15:40,788 when you should look at the finer side of town. 221 00:15:40,844 --> 00:15:43,733 The side of town you will be living in soon enough... 222 00:15:43,787 --> 00:15:45,100 - with me. - How? 223 00:15:46,540 --> 00:15:48,846 Those who don't know I'm a witch know I'm a whore. 224 00:15:49,269 --> 00:15:51,407 They know nothing of the kind. 225 00:15:52,099 --> 00:15:53,330 Yes, they do. 226 00:15:53,356 --> 00:15:54,569 Nothing. 227 00:15:55,339 --> 00:15:56,831 Let me tell you 228 00:15:57,240 --> 00:15:58,492 a story. 229 00:15:59,147 --> 00:16:00,334 Come. 230 00:16:08,491 --> 00:16:09,804 A story about... 231 00:16:11,191 --> 00:16:12,570 a poor motherless girl. 232 00:16:12,690 --> 00:16:14,587 Preyed upon by witches, 233 00:16:14,617 --> 00:16:18,563 deceived by Mary Sibley herself. 234 00:16:18,895 --> 00:16:21,351 A girl made scapegoat 235 00:16:22,237 --> 00:16:24,217 for the crimes of others, 236 00:16:24,466 --> 00:16:29,272 driven to fend for herself out in the dangerous woods, 237 00:16:29,815 --> 00:16:32,420 and barely escaped with her life. 238 00:16:34,253 --> 00:16:37,993 Mary Sibley has already been cast out 239 00:16:38,075 --> 00:16:39,770 of polite society... 240 00:16:40,171 --> 00:16:43,139 a servant in her own home. 241 00:16:44,377 --> 00:16:46,249 And I see no reason 242 00:16:46,369 --> 00:16:49,979 why the role she so dramatically filled... 243 00:16:50,293 --> 00:16:52,057 the Belle of Salem... 244 00:16:53,425 --> 00:16:57,469 should not fall to the worthy beauty 245 00:16:57,646 --> 00:16:59,522 I see before me. 246 00:17:13,784 --> 00:17:16,270 You're the last person I thought I'd see in this place. 247 00:17:16,279 --> 00:17:17,435 Anne Hale. 248 00:17:17,458 --> 00:17:20,211 Oh! I came to see the Madame of the house. 249 00:17:27,619 --> 00:17:29,828 Do you not recognize me, old friend? 250 00:17:33,709 --> 00:17:34,778 Mercy? 251 00:17:36,935 --> 00:17:38,250 In the flesh. 252 00:17:39,179 --> 00:17:41,680 But what are you... doing here? 253 00:17:42,183 --> 00:17:43,703 You know what they say... 254 00:17:43,987 --> 00:17:46,766 the only women in this world with any real powers 255 00:17:46,998 --> 00:17:49,196 are whores and widows. 256 00:17:49,992 --> 00:17:52,225 So you became a whore? 257 00:17:53,207 --> 00:17:54,643 Give it time. 258 00:17:54,875 --> 00:17:57,236 I may yet become a widow. 259 00:18:00,082 --> 00:18:04,783 Now, what brings this pale paragon of Puritan virtue 260 00:18:05,226 --> 00:18:07,606 into my cozy den of sin? 261 00:18:09,004 --> 00:18:10,574 It is a delicate matter. 262 00:18:12,586 --> 00:18:13,952 That I would prefer 263 00:18:14,025 --> 00:18:16,202 to discuss in private. 264 00:18:17,233 --> 00:18:19,262 My quarters are private, indeed... 265 00:18:20,971 --> 00:18:22,855 and quite occupied. 266 00:18:25,956 --> 00:18:29,208 But I'm always aroused by delicate situations. 267 00:18:34,251 --> 00:18:35,590 I will come to you. 268 00:18:36,294 --> 00:18:38,020 When it is convenient for me. 269 00:18:38,510 --> 00:18:39,712 Good day. 270 00:18:40,766 --> 00:18:41,884 Good day. 271 00:18:50,428 --> 00:18:51,760 Go away! 272 00:18:52,081 --> 00:18:54,106 You have at every turn damned my life, 273 00:18:54,330 --> 00:18:55,401 this town, 274 00:18:55,788 --> 00:18:57,613 very possibly this entire world. 275 00:18:57,733 --> 00:18:59,097 In just three days' time 276 00:18:59,110 --> 00:19:00,520 there may be nothing left of your life, 277 00:19:00,545 --> 00:19:01,976 this town, this entire world, 278 00:19:02,006 --> 00:19:04,691 unless you help me stop what I set in motion. 279 00:19:06,321 --> 00:19:07,774 Do you know what this is? 280 00:19:08,220 --> 00:19:09,688 No. 281 00:19:10,632 --> 00:19:12,187 No, it cannot be. 282 00:19:12,348 --> 00:19:13,901 You know what it is. 283 00:19:14,936 --> 00:19:16,446 Red Mercury. 284 00:19:18,699 --> 00:19:21,447 - I want nothing of it. - Cotton, please. 285 00:19:21,479 --> 00:19:22,894 This is his weapon. 286 00:19:22,926 --> 00:19:24,674 I fear this will bring about Black Sunday. 287 00:19:24,716 --> 00:19:25,997 You should fear. 288 00:19:26,117 --> 00:19:27,632 Even in the great tomes of Greece 289 00:19:27,664 --> 00:19:29,826 it was said to come from the bowels of the underworld. 290 00:19:31,020 --> 00:19:32,839 "And the earth shall be scorched." 291 00:19:33,889 --> 00:19:35,591 Every flower, every blade of grass 292 00:19:35,625 --> 00:19:37,426 "shall be licked by the flames of hell itself." 293 00:19:37,453 --> 00:19:38,503 In all those tomes, 294 00:19:38,544 --> 00:19:40,308 did they ever mention a way to stop it? 295 00:19:40,668 --> 00:19:42,730 Only by stopping he who wields it. 296 00:19:43,667 --> 00:19:45,659 - Cotton... - I will help you no further. 297 00:19:45,678 --> 00:19:47,347 - You're afraid. - I am. 298 00:19:47,501 --> 00:19:49,167 But not on my own account. 299 00:19:50,109 --> 00:19:51,816 I have others to think of. 300 00:19:54,070 --> 00:19:55,322 Anne... 301 00:19:56,382 --> 00:19:58,058 who carries my child. 302 00:20:00,507 --> 00:20:02,191 I had no idea. 303 00:20:05,294 --> 00:20:08,800 I will not ask you to risk theirs or your own life. 304 00:20:09,735 --> 00:20:11,764 But do just this one thing for me. 305 00:20:12,527 --> 00:20:14,191 Deliver this letter to John. 306 00:20:14,271 --> 00:20:17,604 I promise you, I will ask for nothing more. 307 00:20:23,441 --> 00:20:24,828 Come. 308 00:20:31,229 --> 00:20:32,800 Cotton. 309 00:20:44,211 --> 00:20:47,377 Cotton, my son. Come closer. 310 00:20:47,497 --> 00:20:49,066 Father are you in there? 311 00:20:49,214 --> 00:20:50,632 Yes. Here. 312 00:20:50,826 --> 00:20:52,363 Where you shall be. 313 00:20:52,777 --> 00:20:54,318 Where you already are. 314 00:20:54,328 --> 00:20:56,373 I'm coming, Father. I'll help you! 315 00:20:57,006 --> 00:20:59,200 Your shoulders, Cotton. 316 00:20:59,407 --> 00:21:03,164 The heaviest burden, Salem's salvation. 317 00:21:03,185 --> 00:21:05,133 Abandon all hope. 318 00:21:05,154 --> 00:21:08,844 Do not abandon hope, you who enter here. 319 00:21:08,870 --> 00:21:10,764 Father, I don't understand. 320 00:21:11,920 --> 00:21:13,770 What are you trying to tell me? 321 00:21:14,281 --> 00:21:16,203 When you are asked, 322 00:21:16,515 --> 00:21:17,820 say yes. 323 00:21:20,702 --> 00:21:21,972 Stay away from this door! 324 00:21:21,982 --> 00:21:24,198 - My father is in there! - Then pray for him. 325 00:21:24,247 --> 00:21:25,565 Who lies beyond that door? 326 00:21:25,640 --> 00:21:26,684 Haven't you guessed? 327 00:21:26,764 --> 00:21:28,420 I insist that you tell me now. 328 00:21:29,175 --> 00:21:32,395 Beyond that door lies hell itself. 329 00:21:41,992 --> 00:21:43,694 Stole a loaf and two pheasants. 330 00:21:44,915 --> 00:21:47,533 My boy hasn't had sustenance in two weeks' time 331 00:21:47,553 --> 00:21:48,832 since we were driven from our home. 332 00:21:50,143 --> 00:21:51,535 You're an educated man. 333 00:21:52,078 --> 00:21:54,488 You find no sympathy from the Puritans? 334 00:21:54,805 --> 00:21:55,854 We are Quaker. 335 00:21:55,908 --> 00:21:58,090 French and Indians burned all that we had. 336 00:21:58,974 --> 00:22:01,204 And those who toiled to bake that bread 337 00:22:01,322 --> 00:22:02,858 and hunt those pheasants? 338 00:22:03,210 --> 00:22:05,665 Should they have nothing to show for their efforts? 339 00:22:05,911 --> 00:22:08,197 Thievery will not be tolerated. 340 00:22:10,006 --> 00:22:11,689 But neither will hunger. 341 00:22:16,295 --> 00:22:17,759 This man... 342 00:22:18,361 --> 00:22:20,259 could be any one of us. 343 00:22:21,951 --> 00:22:24,966 And as such, he will be fed like a brother. 344 00:22:27,339 --> 00:22:29,204 But he will also work off his crime 345 00:22:29,229 --> 00:22:31,533 by cleaning our streets here for a period of one week. 346 00:22:33,431 --> 00:22:36,132 Let... let... let go! 347 00:22:37,836 --> 00:22:39,079 John Alden? 348 00:22:39,784 --> 00:22:40,805 Isaac? 349 00:22:40,925 --> 00:22:42,603 They caught him red-handed at the smith's shop. 350 00:22:43,018 --> 00:22:45,835 - We had an arrangement... - Smith ain't nowhere to be found. 351 00:22:46,345 --> 00:22:47,690 What's this about? 352 00:22:47,749 --> 00:22:49,048 This? 353 00:22:51,433 --> 00:22:53,915 What is all this about? 354 00:22:54,531 --> 00:22:55,908 Where's the Magistrate? 355 00:22:57,000 --> 00:22:58,837 Who made you judge and jury? 356 00:22:59,343 --> 00:23:01,501 They don't care what happens here. 357 00:23:03,803 --> 00:23:05,079 We do. 358 00:23:08,386 --> 00:23:10,658 You swear you done right by the Smith? 359 00:23:12,456 --> 00:23:13,800 Yeah. 360 00:23:15,611 --> 00:23:17,197 I vouch for this man. 361 00:23:17,851 --> 00:23:20,806 But if the smith should return with another story, 362 00:23:21,665 --> 00:23:23,239 or not return at all, 363 00:23:24,014 --> 00:23:25,977 John Alden will answer for it. 364 00:23:30,021 --> 00:23:31,899 So, are you gonna tell me why you decided 365 00:23:31,925 --> 00:23:33,986 to take up smithing in your spare time? 366 00:23:35,840 --> 00:23:37,620 Too many bad ears around. 367 00:23:37,631 --> 00:23:39,374 I'll tell you when it's over. 368 00:23:41,138 --> 00:23:42,626 If I'm still around. 369 00:23:43,041 --> 00:23:44,579 If any of us are. 370 00:23:45,699 --> 00:23:47,194 What's coming, John? 371 00:23:47,507 --> 00:23:48,749 An attack. 372 00:23:49,355 --> 00:23:50,948 And it's closer than you think. 373 00:23:52,490 --> 00:23:54,765 - Reverend Mather? - Speak of the devil. 374 00:23:54,949 --> 00:23:56,819 And his ass-licking servants. 375 00:23:57,999 --> 00:23:59,694 But you don't know the full truth, John. 376 00:24:01,041 --> 00:24:02,446 I was spelled. 377 00:24:03,513 --> 00:24:04,791 I'm better now. 378 00:24:05,952 --> 00:24:07,674 So your sermon the other day... 379 00:24:08,014 --> 00:24:10,599 A charade. An act of survival. 380 00:24:10,608 --> 00:24:13,799 - I'm here to make it right. - Yeah. Well, it's a little late. 381 00:24:13,884 --> 00:24:15,656 Would you prefer never? 382 00:24:15,776 --> 00:24:18,303 Please. Just spare me a moment of your time. 383 00:24:19,303 --> 00:24:21,555 There is much to explain. 384 00:24:23,340 --> 00:24:25,112 Red Mercury. 385 00:24:26,632 --> 00:24:30,307 Took less than a thimbleful to wipe out Sodom and Gomorrah. 386 00:24:31,774 --> 00:24:33,620 And Deerfield. 387 00:24:35,266 --> 00:24:36,901 Saw it myself. 388 00:24:36,995 --> 00:24:38,667 I've got men all over the woods, 389 00:24:38,692 --> 00:24:40,432 watching for any sign of a cannon. 390 00:24:40,557 --> 00:24:42,558 No. The attack will not come from the forests. 391 00:24:42,565 --> 00:24:44,373 It will come from within. 392 00:24:45,777 --> 00:24:47,440 And you know this? 393 00:24:48,571 --> 00:24:51,581 Mary was able to draw it out of Sebastian. 394 00:24:52,775 --> 00:24:54,209 How? 395 00:25:15,708 --> 00:25:17,933 - Could you... - One of these days John, 396 00:25:17,954 --> 00:25:19,347 should the Good Lord spare us, 397 00:25:19,352 --> 00:25:21,563 I intend to teach you proper letters. 398 00:25:34,867 --> 00:25:36,489 "My dearest John, 399 00:25:36,859 --> 00:25:39,606 my every heartbeat is ignited by the thought of you. 400 00:25:41,220 --> 00:25:43,058 I have already gained crucial information 401 00:25:43,084 --> 00:25:44,450 that I must share with you. 402 00:25:44,961 --> 00:25:46,091 Already I've learned the attack 403 00:25:46,102 --> 00:25:48,505 is not coming from outside of Salem, but from within. 404 00:25:49,455 --> 00:25:52,239 I can hardly confess what I have had to do to learn this, 405 00:25:53,880 --> 00:25:55,778 but I believe you may already know. 406 00:25:57,616 --> 00:25:59,880 I have no choice but to stay the course. 407 00:26:00,311 --> 00:26:03,161 Sebastian is their tool, and I must make him mine. 408 00:26:06,718 --> 00:26:08,880 Please know that we fight the same war. 409 00:26:09,690 --> 00:26:11,763 I in here, you out there. 410 00:26:12,875 --> 00:26:14,197 Try not to think of what I do, 411 00:26:14,207 --> 00:26:16,122 as I try not to imagine the deadly danger 412 00:26:16,167 --> 00:26:17,770 that you place yourself in. 413 00:26:19,444 --> 00:26:21,099 All that matters is that we stop them. 414 00:26:21,506 --> 00:26:25,212 If we do, we shall have all the days and nights of our lives 415 00:26:25,233 --> 00:26:26,615 to make it right. 416 00:26:28,330 --> 00:26:29,856 And if we fail, 417 00:26:32,067 --> 00:26:34,802 my sins will burn along with the rest of us. 418 00:26:37,715 --> 00:26:38,856 All my love... 419 00:26:40,285 --> 00:26:41,395 Mary." 420 00:26:46,491 --> 00:26:49,565 You and I have been cursed... 421 00:26:51,254 --> 00:26:52,849 with complicated women. 422 00:26:55,149 --> 00:26:56,684 Complicated witches. 423 00:26:57,713 --> 00:26:59,911 Yet witches who have captured our hearts. 424 00:27:04,454 --> 00:27:06,036 And mine is with child. 425 00:27:09,017 --> 00:27:10,677 I am to be a father, John. 426 00:27:13,461 --> 00:27:15,544 I will not let my child be an orphan 427 00:27:16,507 --> 00:27:19,711 before he draws his first breath of life on this Earth. 428 00:27:23,181 --> 00:27:25,882 I, too, am father to a witch's child. 429 00:27:29,388 --> 00:27:31,567 Look how that turned out. 430 00:27:42,775 --> 00:27:45,431 Behold the bride of Satan. 431 00:27:45,754 --> 00:27:48,247 Queen to the child I myself birthed. 432 00:27:50,352 --> 00:27:53,083 Well, do you not think I will make a splendid goddess? 433 00:28:00,852 --> 00:28:02,950 I am under no delusions. 434 00:28:04,622 --> 00:28:05,770 Nor are you. 435 00:28:06,926 --> 00:28:10,255 We are but servants to the newly exalted God 436 00:28:10,266 --> 00:28:11,864 he has fashioned himself into. 437 00:29:54,392 --> 00:29:55,981 I must speak to you, my lord. 438 00:29:56,826 --> 00:29:59,196 I've been expecting you. 439 00:30:00,270 --> 00:30:02,890 It's time we talked about you... 440 00:30:04,208 --> 00:30:05,935 and my mother. 441 00:30:06,602 --> 00:30:08,731 My lord, I have a grave indiscretion to confess. 442 00:30:09,226 --> 00:30:10,628 How was she? 443 00:30:12,571 --> 00:30:14,059 Have no fear. 444 00:30:14,317 --> 00:30:17,497 Unlike my Father, I have no taste for virgins. 445 00:30:18,576 --> 00:30:19,669 Enjoy her. 446 00:30:20,564 --> 00:30:21,989 Until Sunday... 447 00:30:22,242 --> 00:30:24,513 when I will finally make her mine... 448 00:30:25,309 --> 00:30:27,239 body and soul. 449 00:30:27,890 --> 00:30:30,716 Now, what is it you wish to speak about? 450 00:30:32,800 --> 00:30:35,809 You have held my loyalty for centuries, my lord, 451 00:30:36,778 --> 00:30:38,866 but in Mary's embrace I faltered 452 00:30:38,895 --> 00:30:41,434 and, in secret, I've conspired against you. 453 00:30:44,342 --> 00:30:46,014 I beg your mercy. 454 00:30:48,273 --> 00:30:49,951 You betrayed me? 455 00:30:50,348 --> 00:30:51,764 As we speak, 456 00:30:51,791 --> 00:30:53,964 she plots in the woods with her Essex kin to slay you. 457 00:30:55,447 --> 00:30:57,691 You allowed her to leave, knowing this?! 458 00:30:57,910 --> 00:31:00,120 I saw a chance to redeem my sins, 459 00:31:00,145 --> 00:31:01,879 allow you to catch her in the act, 460 00:31:02,681 --> 00:31:04,362 to destroy the hive that has been the cause 461 00:31:04,364 --> 00:31:06,128 of so much dissent. 462 00:31:09,446 --> 00:31:12,647 Destroying those conniving Essex 463 00:31:13,200 --> 00:31:14,970 once and for all... 464 00:31:17,071 --> 00:31:19,741 ...this will bring me great pleasure. 465 00:31:25,200 --> 00:31:27,083 Take me to them. 466 00:31:32,536 --> 00:31:34,285 Mercy, a pleasure. 467 00:31:34,316 --> 00:31:35,881 Don't bother. 468 00:31:40,793 --> 00:31:42,245 What do you need from me? 469 00:31:44,549 --> 00:31:46,949 I came across a wayward young lady 470 00:31:47,305 --> 00:31:49,364 among the refugee melee, and 471 00:31:49,514 --> 00:31:52,526 I have nursed her back to health, but I can do no more for her. 472 00:31:54,788 --> 00:31:56,175 And I can? 473 00:31:57,082 --> 00:31:59,151 I believe in her past this girl was... 474 00:31:59,755 --> 00:32:01,269 employed in... 475 00:32:03,296 --> 00:32:05,308 a profession such as... 476 00:32:05,593 --> 00:32:08,175 the one practiced in the establishment 477 00:32:08,386 --> 00:32:10,277 of which you are a proprietor. 478 00:32:12,049 --> 00:32:14,322 She was a whore, you mean. 479 00:32:16,128 --> 00:32:17,472 Please. 480 00:32:20,057 --> 00:32:23,238 We have both felt the thrust of the Dark Lord's goat 481 00:32:23,325 --> 00:32:25,259 deep inside us 482 00:32:25,692 --> 00:32:28,425 and given ourselves over to his lust. 483 00:32:29,674 --> 00:32:31,464 Let us not be modest. 484 00:32:37,448 --> 00:32:38,636 Now, 485 00:32:39,567 --> 00:32:41,293 where is this girl? 486 00:33:01,166 --> 00:33:02,769 Aren't you pretty? 487 00:33:02,961 --> 00:33:06,069 If it pleases you, Miss. 488 00:33:06,332 --> 00:33:08,519 My dear, this is Miss Mercy. 489 00:33:08,914 --> 00:33:10,708 She's going to take care of you now. 490 00:33:16,568 --> 00:33:18,202 What is your name? 491 00:33:21,783 --> 00:33:24,117 I don't... remember. 492 00:33:26,963 --> 00:33:28,808 And how did you come here, to Salem? 493 00:33:29,209 --> 00:33:30,545 Oh, why... 494 00:33:33,757 --> 00:33:36,621 I don't... remember that either. 495 00:33:38,747 --> 00:33:41,152 It is the way with so many of these girls 496 00:33:41,294 --> 00:33:43,613 who've been through the trauma of the war. 497 00:33:48,352 --> 00:33:50,300 Sometimes it's better that way. 498 00:33:51,114 --> 00:33:53,596 The past only stirs up pain. 499 00:33:54,429 --> 00:33:56,589 Let us create a new life for you, 500 00:33:56,753 --> 00:33:58,135 yes? 501 00:34:05,584 --> 00:34:08,347 You'll owe me for cleaning up your mess. 502 00:34:09,816 --> 00:34:11,550 And congratulations. 503 00:34:12,042 --> 00:34:13,046 What? 504 00:34:13,215 --> 00:34:16,759 I sense a yawning emptiness in her womb. 505 00:34:19,721 --> 00:34:21,314 All is fair in love and war... 506 00:34:23,353 --> 00:34:25,607 if there's really any difference. 507 00:34:30,293 --> 00:34:31,953 Come, my little bird. 508 00:35:05,962 --> 00:35:08,025 My child... 509 00:35:08,218 --> 00:35:10,252 It is a grave hour I fear. 510 00:35:10,639 --> 00:35:13,182 Yet one of ultimate freedom. 511 00:35:14,475 --> 00:35:16,511 I am so proud of you. 512 00:35:17,543 --> 00:35:19,549 Would that this day had never come. 513 00:35:19,760 --> 00:35:22,361 The course of life is not ours to direct 514 00:35:23,136 --> 00:35:25,080 but the primordial right of the Earth. 515 00:35:25,105 --> 00:35:27,314 Hers is the only will we carry forth. 516 00:35:27,917 --> 00:35:29,572 She is indebted to you, 517 00:35:30,046 --> 00:35:31,570 as are we, Mary, 518 00:35:32,318 --> 00:35:34,023 for what you will do. 519 00:35:34,956 --> 00:35:37,010 It is I who am grateful. 520 00:35:37,314 --> 00:35:38,760 Be brave. 521 00:35:38,880 --> 00:35:40,770 It will all be over soon. 522 00:35:40,881 --> 00:35:42,216 Oh, yes. 523 00:35:42,241 --> 00:35:43,947 Very soon. 524 00:35:44,885 --> 00:35:46,643 Why would you conspire against me? 525 00:35:47,387 --> 00:35:50,840 You and I are not only of one flesh... we are of one soul. 526 00:35:51,085 --> 00:35:52,699 Yours just as black as mine. 527 00:35:52,766 --> 00:35:55,869 No. No, I swallowed the bitter taste of evil, 528 00:35:55,947 --> 00:35:58,278 but in service of something greater. 529 00:35:58,594 --> 00:36:00,455 You only want greatness for yourself. 530 00:36:00,516 --> 00:36:03,432 - And for you. - I don't want to be a god. 531 00:36:04,171 --> 00:36:05,573 Only a woman. 532 00:36:06,060 --> 00:36:08,885 Do you think your namesake asked to be chosen? 533 00:36:09,119 --> 00:36:11,588 Your consent is not required. 534 00:36:12,114 --> 00:36:14,025 I really must thank you, Sebastian, 535 00:36:14,050 --> 00:36:15,916 for arranging this entertainment. 536 00:36:24,312 --> 00:36:27,016 - Do not compound your errors! - I've made none. 537 00:36:27,337 --> 00:36:28,588 None of us have. 538 00:36:28,902 --> 00:36:32,301 Only you, child. 539 00:36:33,393 --> 00:36:35,691 You think a few rotted vines can hold me?! 540 00:36:37,670 --> 00:36:41,402 Once you were the source of Mary's power. 541 00:36:42,177 --> 00:36:43,668 Not anymore. 542 00:36:44,123 --> 00:36:47,543 Now t'will be our power coursing through our sister. 543 00:36:48,277 --> 00:36:51,176 You've never understood the real meaning of sacrifice. 544 00:36:51,974 --> 00:36:53,707 Nor its power. 545 00:36:54,206 --> 00:36:56,824 No one may sacrifice another. 546 00:36:57,877 --> 00:36:59,871 Only themselves. 547 00:37:08,868 --> 00:37:10,694 No, don't do this! 548 00:37:11,591 --> 00:37:13,006 No, you can't! 549 00:37:24,393 --> 00:37:26,381 No! No! 550 00:37:26,859 --> 00:37:30,647 Ba'al Zabub! Come, brother! Now! Save me! 551 00:37:33,521 --> 00:37:35,171 Ba'al Zabub! 552 00:37:37,692 --> 00:37:40,811 Brother! Free me! You waste time! 553 00:37:41,007 --> 00:37:43,010 We challenged our father for one reason, 554 00:37:43,031 --> 00:37:44,467 and only one. 555 00:37:44,530 --> 00:37:47,196 Freedom. The right to say no. 556 00:37:47,710 --> 00:37:50,946 And I say it to you now, brother, freely... 557 00:37:52,226 --> 00:37:55,643 - No. - I beg of you, do not do this! 558 00:37:55,763 --> 00:37:58,089 I leave you to your fate, Samael. 559 00:37:58,380 --> 00:37:59,641 And come Black Sunday, 560 00:37:59,666 --> 00:38:02,110 which will rain down as black as night, 561 00:38:02,135 --> 00:38:04,797 my true brothers will rise from hell 562 00:38:04,822 --> 00:38:07,157 and stand beside me, not above me. 563 00:38:07,522 --> 00:38:09,922 Don't be a fool. You are but Thursday. 564 00:38:09,970 --> 00:38:12,626 I am Sunday. Black Sunday is my day! 565 00:38:12,819 --> 00:38:14,255 Not anymore. 566 00:38:16,724 --> 00:38:18,469 Mother! Stop! 567 00:38:21,366 --> 00:38:23,743 Mother! Mother!! 568 00:38:24,480 --> 00:38:25,829 I am not your mother. 569 00:38:26,024 --> 00:38:27,766 I am the last of the Essex. 570 00:38:27,923 --> 00:38:29,492 You cannot do this! 571 00:38:29,641 --> 00:38:31,461 We shall be gods together! 572 00:38:31,591 --> 00:38:34,127 Out of all the many, I chose but one! 573 00:38:34,278 --> 00:38:35,818 And out of the one... 574 00:38:36,377 --> 00:38:37,840 I shall make many... 575 00:39:47,185 --> 00:39:49,099 You are a most remarkable woman. 576 00:39:49,611 --> 00:39:51,388 Only because of the remarkable women 577 00:39:51,413 --> 00:39:52,708 who gave themselves for me. 578 00:39:52,954 --> 00:39:54,591 You know it was the only way. 579 00:39:55,169 --> 00:39:56,381 As did they. 580 00:39:56,612 --> 00:39:58,441 And we are far from done. 581 00:39:58,911 --> 00:40:00,966 Black Sunday still looms heavy. 582 00:40:01,468 --> 00:40:03,141 We are free of my son, 583 00:40:03,184 --> 00:40:05,179 but his brother is still here. 584 00:40:05,383 --> 00:40:07,419 And he intends to leave only ashes 585 00:40:07,467 --> 00:40:08,747 where we would have a home. 586 00:40:09,686 --> 00:40:12,263 Wherever you are will be my home. 587 00:40:12,651 --> 00:40:14,544 And whatever I must do to make it so... 588 00:40:14,581 --> 00:40:16,018 shall be done. 589 00:40:24,721 --> 00:40:27,224 ♪ Married on Wednesday ♪ 590 00:40:27,397 --> 00:40:29,599 ♪ Bedded on Thursday ♪ 591 00:40:29,866 --> 00:40:31,927 ♪ Sickened on Friday ♪ 592 00:40:32,391 --> 00:40:34,536 ♪ Died on Saturday ♪ 593 00:40:34,796 --> 00:40:37,633 ♪ Buried on Sunday ♪ 594 00:40:39,757 --> 00:40:41,757 synced and corrected by susinz www.addic7ed.com