1
00:00:01,068 --> 00:00:04,171
♪ ♪
2
00:00:04,171 --> 00:00:08,075
♪ ♪
3
00:00:08,075 --> 00:00:14,448
♪ ♪
4
00:00:14,448 --> 00:00:21,321
♪ ♪
5
00:00:21,321 --> 00:00:22,789
[Johnny Rolfe]
There's three caribou.
6
00:00:22,789 --> 00:00:24,758
♪ ♪
7
00:00:24,758 --> 00:00:29,963
♪ ♪
8
00:00:29,963 --> 00:00:31,865
Got four of them right there.
9
00:00:31,865 --> 00:00:33,834
That's gonna be a hard stalk.
10
00:00:33,834 --> 00:00:38,772
♪ ♪
11
00:00:38,772 --> 00:00:41,575
I'm kind of thinking
they might hit my trail.
12
00:00:41,575 --> 00:00:45,145
♪ ♪
13
00:00:45,145 --> 00:00:48,048
If they go into the trees,
I'm gonna go around the lake,
14
00:00:48,048 --> 00:00:50,150
'cause I have a trail
about a quarter of a mile
15
00:00:50,150 --> 00:00:52,085
into the trees over there.
16
00:00:52,085 --> 00:00:53,554
And more than likely,
I'll walk through the trees,
17
00:00:53,554 --> 00:00:57,024
hit that trail,
and I can sneak up on them.
18
00:00:57,024 --> 00:01:01,995
♪ ♪
19
00:01:01,995 --> 00:01:03,797
I've heard a lot
of Alaskans say,
20
00:01:03,797 --> 00:01:05,899
"When the animal goes down,
the work begins."
21
00:01:05,899 --> 00:01:08,835
♪ ♪
22
00:01:08,835 --> 00:01:11,705
And I think that's
complete horse [bleep].
23
00:01:13,407 --> 00:01:17,811
The work begins the minute
you step out your front door.
24
00:01:17,811 --> 00:01:21,348
I run all over this country
chasing these caribou around.
25
00:01:21,348 --> 00:01:23,717
I'm hoping to intersect
those caribou I saw.
26
00:01:23,717 --> 00:01:26,219
So, I'm going to hike
up this trail.
27
00:01:26,219 --> 00:01:27,654
Keeping up with them,
trying to track them,
28
00:01:27,654 --> 00:01:30,457
trying to find them is
not an easy job to do.
29
00:01:30,457 --> 00:01:34,027
But, when I need meat, I push on
and I chase these caribou.
30
00:01:44,371 --> 00:01:46,506
Can't tell which way
the wind's blowing.
31
00:01:50,544 --> 00:01:52,512
♪ ♪
32
00:01:52,512 --> 00:01:58,418
♪ ♪
33
00:01:58,418 --> 00:02:05,225
♪ ♪
34
00:02:05,225 --> 00:02:06,293
I've been walking this trail
for a while now,
35
00:02:06,293 --> 00:02:09,429
and I haven't seen...
not even tracks crossing it.
36
00:02:09,429 --> 00:02:13,367
But the caribou came
into the woods
37
00:02:13,367 --> 00:02:15,168
and were headed this way.
38
00:02:16,937 --> 00:02:18,905
There's a chance that they're
just still making their way.
39
00:02:18,905 --> 00:02:21,341
They might be foraging, feeding.
40
00:02:23,410 --> 00:02:28,115
There's a potential that I might
be too far ahead of the caribou,
41
00:02:28,115 --> 00:02:30,117
and I walk back down this trail
42
00:02:30,117 --> 00:02:33,553
and see that they
crossed behind me.
43
00:02:33,553 --> 00:02:36,223
I don't know where they're
gonna cross this trail.
44
00:02:36,223 --> 00:02:38,158
I'm just hoping they do.
45
00:02:38,158 --> 00:02:40,794
And when they do,
I'm there, ready.
46
00:02:40,794 --> 00:02:42,763
♪ ♪
47
00:02:42,763 --> 00:02:49,102
♪ ♪
48
00:02:49,102 --> 00:02:55,942
♪ ♪
49
00:02:55,942 --> 00:03:02,783
♪ ♪
50
00:03:02,783 --> 00:03:04,818
[Sue Aikens] There's a ptarmie.
51
00:03:04,818 --> 00:03:08,889
♪ ♪
52
00:03:08,889 --> 00:03:11,358
Alright.
53
00:03:11,358 --> 00:03:13,960
I think I see some ptarmies.
54
00:03:13,960 --> 00:03:15,762
I do see some ptarmies.
55
00:03:17,864 --> 00:03:19,833
Grab the shotgun.
56
00:03:19,833 --> 00:03:23,403
♪ ♪
57
00:03:23,403 --> 00:03:25,806
Really?
58
00:03:25,806 --> 00:03:29,576
I didn't even get out of
the vehicle and they ran away.
59
00:03:29,576 --> 00:03:32,179
And the last one,
there's like one.
60
00:03:32,179 --> 00:03:34,147
But I think I'm still
going to walk this way.
61
00:03:34,147 --> 00:03:37,250
Occasionally there's
one or two left behind.
62
00:03:37,250 --> 00:03:40,153
But that was a lot of birds.
63
00:03:40,153 --> 00:03:42,622
That was a lot of birds.
64
00:03:42,622 --> 00:03:45,192
I get a little short window
as winter starts,
65
00:03:45,192 --> 00:03:49,029
where the ptarmigan are still
here, and then they disappear.
66
00:03:49,029 --> 00:03:53,300
But as I'm trying to really
compile my food resources,
67
00:03:53,300 --> 00:03:57,070
one of the hardest things is,
how do you sneak up on things?
68
00:03:57,070 --> 00:03:58,238
How do you get the drop on them?
69
00:03:58,238 --> 00:04:00,073
Yeah, so you have a nice weapon
or whatever.
70
00:04:00,073 --> 00:04:01,775
It still only goes so far,
71
00:04:01,775 --> 00:04:03,777
you've got to close
the distance.
72
00:04:03,777 --> 00:04:10,217
♪ ♪
73
00:04:10,217 --> 00:04:12,185
Really?
74
00:04:12,185 --> 00:04:13,620
I see you.
75
00:04:13,620 --> 00:04:15,288
All's I gotta do to get
the foxes coming
76
00:04:15,288 --> 00:04:16,790
is grab a gun
and walk out the door.
77
00:04:16,790 --> 00:04:17,758
They're all over it.
78
00:04:17,758 --> 00:04:20,494
They know Sue's
going for ptarmie.
79
00:04:20,494 --> 00:04:22,596
You're trying to be a stealer.
80
00:04:22,596 --> 00:04:26,099
How about if I train you
to bring me the birds?
81
00:04:26,099 --> 00:04:28,802
And there he goes.
82
00:04:28,802 --> 00:04:30,270
Oh, look at that thing.
83
00:04:30,270 --> 00:04:33,874
♪ ♪
84
00:04:33,874 --> 00:04:37,144
The fox and the hawk
are working in tandem.
85
00:04:37,144 --> 00:04:40,147
The big bird jumped
the ptarmigan into action.
86
00:04:40,147 --> 00:04:43,216
Baby saw that all happening,
went boom,
87
00:04:43,216 --> 00:04:47,254
and lit out as fast as
to get in there on the action.
88
00:04:48,455 --> 00:04:49,723
Boom!
89
00:04:51,925 --> 00:04:53,426
Bam!
90
00:04:53,426 --> 00:04:54,694
That hawk is dive bombing
91
00:04:54,694 --> 00:04:57,497
and spooking the birds
up to get them.
92
00:04:57,497 --> 00:05:00,567
Man, look at that. Ooh.
93
00:05:00,567 --> 00:05:02,235
Second big hawk.
94
00:05:03,703 --> 00:05:05,939
They're just going at it.
95
00:05:05,939 --> 00:05:09,876
Everything is aggressively
trying to get their food.
96
00:05:11,511 --> 00:05:13,346
Aggressively hunting.
97
00:05:13,346 --> 00:05:16,750
I've got to be aggressive,
but I've got to be smart.
98
00:05:18,818 --> 00:05:20,720
The eyesight is key.
99
00:05:20,720 --> 00:05:21,788
I can't chase them.
100
00:05:21,788 --> 00:05:23,523
I've got to attract them.
101
00:05:23,523 --> 00:05:26,826
What I'm thinking is,
look at how this all looks.
102
00:05:26,826 --> 00:05:31,398
I can paint that on the side
of some kind of blind.
103
00:05:31,398 --> 00:05:32,866
Bam!
104
00:05:32,866 --> 00:05:35,535
I'm going to be just
like that bird.
105
00:05:35,535 --> 00:05:36,970
And I'm going to have a pocket
full of ptarmigan
106
00:05:36,970 --> 00:05:39,139
without having
to travel too far.
107
00:05:39,139 --> 00:05:43,076
♪ ♪
108
00:05:43,076 --> 00:05:49,416
♪ ♪
109
00:05:49,416 --> 00:05:50,550
[Ricko DeWilde] There's a lot
of marten tracks right there.
110
00:05:50,550 --> 00:05:51,585
You see it?
111
00:05:51,585 --> 00:05:52,752
[Skarlett DeWilde] Yeah.
112
00:05:54,754 --> 00:05:56,790
[Ricko] Oh, look at that.
What is that?
113
00:05:56,790 --> 00:05:58,858
[Skarlett] What is it? A bunny?
114
00:05:58,858 --> 00:06:02,028
[Ricko] Oh, no,
that's wolf tracks.
115
00:06:02,028 --> 00:06:05,932
It's right around here. Let's go
walk up here real quick.
116
00:06:05,932 --> 00:06:08,001
I'm out here with Skarlett,
my daughter.
117
00:06:08,001 --> 00:06:09,569
We're going to look
around a little bit.
118
00:06:09,569 --> 00:06:11,338
A lot of tracks up here.
119
00:06:11,338 --> 00:06:12,372
With Native culture,
120
00:06:12,372 --> 00:06:14,874
we always say we're going out
to look around.
121
00:06:14,874 --> 00:06:16,009
What you do is you walk through,
122
00:06:16,009 --> 00:06:18,979
and you just look for trails,
any kind of sign.
123
00:06:18,979 --> 00:06:21,281
When we're out here in the woods
and we bring our kids out,
124
00:06:21,281 --> 00:06:23,717
we don't really have
a set objective.
125
00:06:23,717 --> 00:06:28,188
It's the joy of exploring
out here and learning.
126
00:06:28,188 --> 00:06:30,290
[Skarlett] What is that?
127
00:06:30,290 --> 00:06:31,625
[Ricko] Looks like
an old moose kill.
128
00:06:31,625 --> 00:06:32,592
[Skarlett] That's a moose?
129
00:06:32,592 --> 00:06:34,494
[Ricko] That's moose skin.
130
00:06:34,494 --> 00:06:36,396
[Skarlett] Oh.
131
00:06:36,396 --> 00:06:37,464
[Ricko] That's the Native way.
132
00:06:37,464 --> 00:06:39,366
We show them around,
we show them different things,
133
00:06:39,366 --> 00:06:40,467
and then when we're
in the woods with them,
134
00:06:40,467 --> 00:06:42,669
we talk to them a lot.
135
00:06:42,669 --> 00:06:44,904
Oh.
136
00:06:44,904 --> 00:06:46,773
It gives me a chance
to really show Skarlett
137
00:06:46,773 --> 00:06:48,608
what's going on
out here in the woods.
138
00:06:48,608 --> 00:06:51,177
There's life
and there's death out here.
139
00:06:51,177 --> 00:06:52,979
There's a wolf trail
right here, you see?
140
00:06:52,979 --> 00:06:54,047
[Skarlett] Yeah.
141
00:06:54,047 --> 00:06:56,549
[Ricko] It's one wolf
hanging out by itself.
142
00:06:56,549 --> 00:06:58,051
[Skarlett] And it did all that?
143
00:06:58,051 --> 00:06:59,586
[Ricko] Yeah, he's just
chewing on it.
144
00:06:59,586 --> 00:07:01,554
Looks to me almost like, uh,
145
00:07:01,554 --> 00:07:05,292
when someone got a moose last
fall, one of the local people,
146
00:07:05,292 --> 00:07:07,060
they skinned it,
and they left the skin here.
147
00:07:07,060 --> 00:07:08,595
Because you see how
it's cut right here?
148
00:07:08,595 --> 00:07:09,696
[Skarlett] Yeah.
149
00:07:09,696 --> 00:07:11,164
[Ricko] But something's been
chewing on the edges.
150
00:07:11,164 --> 00:07:13,066
That's that wolf.
You see all these teeth marks?
151
00:07:13,066 --> 00:07:14,100
[Skarlett] Yeah.
152
00:07:14,100 --> 00:07:15,902
[Ricko] He's so hungry,
he's just chewing away.
153
00:07:15,902 --> 00:07:17,037
When there are
lone wolves like this,
154
00:07:17,037 --> 00:07:19,205
they can't kill a moose
by themselves.
155
00:07:19,205 --> 00:07:20,373
But they're also
the most dangerous
156
00:07:20,373 --> 00:07:22,275
when they're by themselves.
157
00:07:22,275 --> 00:07:23,276
[Skarlett] How?
158
00:07:23,276 --> 00:07:24,377
[Ricko]
Because they're starving.
159
00:07:24,377 --> 00:07:27,747
[Skarlett] Geez, that's scary.
160
00:07:27,747 --> 00:07:28,848
Is it still here?
161
00:07:28,848 --> 00:07:29,816
[Ricko] He's around here.
162
00:07:29,816 --> 00:07:31,885
He just lives right
in this area.
163
00:07:31,885 --> 00:07:34,087
Oh, look, there are
marten tracks right here.
164
00:07:34,087 --> 00:07:35,689
If we look around this area,
165
00:07:35,689 --> 00:07:38,191
we'll probably find
where the marten is living.
166
00:07:38,191 --> 00:07:40,593
Maybe we could look for a place
for a marten trap.
167
00:07:40,593 --> 00:07:42,662
[Skarlett] That's cool.
168
00:07:42,662 --> 00:07:43,630
[Ricko] When you're
in the woods,
169
00:07:43,630 --> 00:07:44,964
a lot of different things
can happen.
170
00:07:44,964 --> 00:07:46,633
Different animals might pop up.
171
00:07:46,633 --> 00:07:48,535
How you capitalize
on these opportunities
172
00:07:48,535 --> 00:07:50,637
is where you learn a lot.
173
00:07:50,637 --> 00:07:51,938
[Skarlett] Look it!
174
00:07:53,606 --> 00:07:55,575
[Ricko] Oh, there he is, he's
going up the tree. You see him?
175
00:07:55,575 --> 00:07:56,576
[Skarlett] Yeah.
176
00:07:56,576 --> 00:07:58,211
[Ricko] That's a big marten.
177
00:07:58,211 --> 00:08:00,380
[Skarlett] I thought
they were way bigger.
178
00:08:00,380 --> 00:08:02,215
Looks cool, though.
179
00:08:02,215 --> 00:08:04,884
[Ricko] Cool, yeah, but they're
vicious little animals.
180
00:08:04,884 --> 00:08:06,086
He won't bite you.
181
00:08:06,086 --> 00:08:08,755
If you corner him,
he'll bite you, though.
182
00:08:08,755 --> 00:08:09,889
[Skarlett] Ah!
183
00:08:09,889 --> 00:08:11,191
[Ricko] Hats, like these
fur hats you're wearing,
184
00:08:11,191 --> 00:08:12,659
that's a marten hat.
185
00:08:12,659 --> 00:08:15,695
We'll put a trap
under that tree.
186
00:08:15,695 --> 00:08:18,231
Chop these sticks.
187
00:08:18,231 --> 00:08:19,799
You know when I was growing up
in camp, Skar?
188
00:08:19,799 --> 00:08:20,800
[Skarlett] Yeah.
189
00:08:20,800 --> 00:08:21,768
[Ricko] We used to,
that's the one thing
190
00:08:21,768 --> 00:08:23,069
we used to always try to catch.
191
00:08:23,069 --> 00:08:25,805
And some winters I only caught
two the whole winter.
192
00:08:25,805 --> 00:08:26,906
[Skarlett] Geez.
193
00:08:26,906 --> 00:08:29,209
[Ricko] You're lucky if you get
to see one like that.
194
00:08:29,209 --> 00:08:30,243
[Skarlett] Uh-oh.
195
00:08:30,243 --> 00:08:32,212
[Ricko] It would be a big deal
if we caught one.
196
00:08:32,212 --> 00:08:33,847
Our Native culture,
we really believe
197
00:08:33,847 --> 00:08:36,683
that sometimes a person
is really lucky.
198
00:08:36,683 --> 00:08:38,518
So when we have a marten
like this in the tree
199
00:08:38,518 --> 00:08:41,421
and this is Skarlett's
first trapping, that's luck.
200
00:08:41,421 --> 00:08:43,590
That's her luck.
201
00:08:43,590 --> 00:08:46,559
I don't have a .22,
so we can't shoot it.
202
00:08:46,559 --> 00:08:49,028
And even if you did shoot it,
you put a big hole in the fur,
203
00:08:49,028 --> 00:08:50,130
you don't want to do that.
204
00:08:50,130 --> 00:08:54,100
Let's catch it with that trap,
be the best way.
205
00:08:54,100 --> 00:08:57,170
Trapping is really important to
our culture and to our people,
206
00:08:57,170 --> 00:08:59,539
so, perfect opportunity
to show my daughter
207
00:08:59,539 --> 00:09:02,509
how to trap and
not shoot something.
208
00:09:02,509 --> 00:09:03,676
Okay.
209
00:09:05,979 --> 00:09:07,347
Looks good.
210
00:09:07,347 --> 00:09:10,717
Now that we got the marten trap
out, we just gotta let it soak.
211
00:09:10,717 --> 00:09:12,619
Okay, Skar, you ready?
[Skarlett] Yeah.
212
00:09:12,619 --> 00:09:15,555
[Ricko] And hopefully
other opportunities arise.
213
00:09:15,555 --> 00:09:16,656
Do you want to set a fish net?
214
00:09:16,656 --> 00:09:17,624
[Skarlett] Yeah.
215
00:09:17,624 --> 00:09:20,393
[Ricko] Okay, let's do it.
216
00:09:20,393 --> 00:09:22,362
♪ ♪
217
00:09:22,362 --> 00:09:28,435
♪ ♪
218
00:09:28,435 --> 00:09:30,904
[Johnny] [whispering] This is
the end of the trail right here.
219
00:09:32,806 --> 00:09:36,042
God, I just can't hear anything.
220
00:09:36,042 --> 00:09:38,878
I haven't seen any other tracks
across this trail.
221
00:09:38,878 --> 00:09:41,314
They have, they have to cross
this trail at some point.
222
00:09:43,950 --> 00:09:46,186
Let's hope these caribou
cooperate.
223
00:09:48,021 --> 00:09:49,389
I don't blame them
for not cooperating.
224
00:09:49,389 --> 00:09:52,592
I wouldn't if I were them.
225
00:09:52,592 --> 00:09:55,428
And I'm gonna slowly
make my way back.
226
00:09:55,428 --> 00:09:57,363
Because there's a chance
that they crossed
227
00:09:57,363 --> 00:09:59,098
a little bit shallower
in the trees
228
00:09:59,098 --> 00:10:02,035
to where they're behind me,
you know.
229
00:10:02,035 --> 00:10:04,971
Keep your fingers crossed.
230
00:10:04,971 --> 00:10:07,574
Beginning of winter is
the darkest time of the year.
231
00:10:07,574 --> 00:10:10,243
♪ ♪
232
00:10:10,243 --> 00:10:12,078
It's probably
the hardest time to hunt.
233
00:10:12,078 --> 00:10:14,247
You only have a few hours
to hunt each day.
234
00:10:14,247 --> 00:10:17,617
So, it's important to get
those caribou when you can.
235
00:10:17,617 --> 00:10:22,355
♪ ♪
236
00:10:22,355 --> 00:10:24,657
Oh.
237
00:10:24,657 --> 00:10:26,526
I didn't get them this time.
238
00:10:28,228 --> 00:10:29,429
Caribou are my life, you know?
239
00:10:29,429 --> 00:10:30,530
They're my lifeline out here.
240
00:10:30,530 --> 00:10:32,632
That's, that's
my main food source.
241
00:10:32,632 --> 00:10:36,002
So, just to see them around,
242
00:10:36,002 --> 00:10:37,604
I mean, that means
the world to me.
243
00:10:37,604 --> 00:10:39,606
It doesn't mean that there's
going to be five tomorrow,
244
00:10:39,606 --> 00:10:41,908
and ten the next day,
and so on and so forth.
245
00:10:41,908 --> 00:10:45,078
It just means, hey, man,
keep your eyes peeled.
246
00:10:45,078 --> 00:10:51,017
♪ ♪
247
00:10:51,017 --> 00:10:54,287
If this place has taught me
anything, it's to just let go.
248
00:10:54,287 --> 00:10:56,823
I like to think I'm in control
of my own life out here.
249
00:10:56,823 --> 00:10:58,424
I like to think
that I'm in charge,
250
00:10:58,424 --> 00:11:01,261
but Mother Nature is
the real one in charge.
251
00:11:01,261 --> 00:11:04,998
♪ ♪
252
00:11:04,998 --> 00:11:07,000
Caribou! Caribou!
253
00:11:07,000 --> 00:11:13,373
♪ ♪
254
00:11:13,373 --> 00:11:19,279
♪ ♪
255
00:11:19,279 --> 00:11:25,218
♪ ♪
256
00:11:25,218 --> 00:11:31,724
♪ ♪
257
00:11:31,724 --> 00:11:32,592
[gunshot]
258
00:11:34,027 --> 00:11:35,595
[Johnny] Got him!
259
00:11:37,130 --> 00:11:39,132
Another one.
260
00:11:39,132 --> 00:11:45,271
♪ ♪
261
00:11:45,271 --> 00:11:46,973
[gunshot]
262
00:11:49,275 --> 00:11:50,843
[exhales]
263
00:11:51,878 --> 00:11:54,981
♪ ♪
264
00:11:54,981 --> 00:11:57,717
I got two caribou down
right now.
265
00:11:57,717 --> 00:11:59,586
My hands are freezing.
266
00:12:02,255 --> 00:12:03,723
Oh, my god.
267
00:12:03,723 --> 00:12:05,725
♪ ♪
268
00:12:05,725 --> 00:12:12,498
♪ ♪
269
00:12:12,498 --> 00:12:14,601
I'm shaking right now, man.
270
00:12:14,601 --> 00:12:17,203
I am shaking.
271
00:12:17,203 --> 00:12:19,105
That first one's right here.
272
00:12:19,105 --> 00:12:21,941
I've never seen that before.
273
00:12:21,941 --> 00:12:25,912
It got hit so hard his leg
flew behind his antler.
274
00:12:25,912 --> 00:12:28,348
I'm gonna go check in
on the second one.
275
00:12:28,348 --> 00:12:30,350
♪ ♪
276
00:12:30,350 --> 00:12:36,022
♪ ♪
277
00:12:36,022 --> 00:12:37,657
Thank you so much.
278
00:12:37,657 --> 00:12:38,625
Oh, it feels good.
279
00:12:38,625 --> 00:12:39,692
It feels really good.
280
00:12:39,692 --> 00:12:41,060
It's not the killing
that feels good,
281
00:12:41,060 --> 00:12:43,796
but it's good to know
I got fresh meat in camp now.
282
00:12:43,796 --> 00:12:46,332
I'm going into winter
well fed right now.
283
00:12:46,332 --> 00:12:48,468
That's for damn sure.
284
00:12:48,468 --> 00:12:51,404
This is a game changer
for me right now.
285
00:12:51,404 --> 00:12:58,177
♪ ♪
286
00:12:58,177 --> 00:13:00,213
[Chevie Roach] I'm looking at
all the colors on that river.
287
00:13:00,213 --> 00:13:03,983
All the shades of grey,
white, black.
288
00:13:03,983 --> 00:13:06,185
That's open water.
289
00:13:06,185 --> 00:13:08,855
That ice is pretty thin,
it's new.
290
00:13:08,855 --> 00:13:10,790
This is one of the riskier
things that we have to do
291
00:13:10,790 --> 00:13:13,893
is getting out on river ice
early in the year.
292
00:13:13,893 --> 00:13:16,129
But I want to get a net
under the water.
293
00:13:16,129 --> 00:13:18,498
This is to catch whitefish.
It's a short run.
294
00:13:18,498 --> 00:13:19,632
The fish are probably
already running,
295
00:13:19,632 --> 00:13:22,635
and if we don't get out
on there, we'll miss it.
296
00:13:22,635 --> 00:13:24,137
My son Ryder will probably
come with me
297
00:13:24,137 --> 00:13:25,838
and help setting the fish net,
298
00:13:25,838 --> 00:13:28,207
but it's important
that I check this ice first.
299
00:13:28,207 --> 00:13:33,579
♪ ♪
300
00:13:33,579 --> 00:13:37,383
Usually you fish closer to town,
ice isn't allowing it this year,
301
00:13:37,383 --> 00:13:41,220
so I gotta go a little bit
outside of my comfort zone.
302
00:13:41,220 --> 00:13:42,989
Overflow.
303
00:13:42,989 --> 00:13:44,457
This isn't good.
304
00:13:46,059 --> 00:13:48,528
That pole's my security
that if I break through,
305
00:13:48,528 --> 00:13:51,964
I can hold it and push out.
306
00:13:51,964 --> 00:13:54,033
The reason why it's so crucial
to get out here,
307
00:13:54,033 --> 00:13:56,035
and we're taking the risk
getting out on this thin ice
308
00:13:56,035 --> 00:13:58,938
right now is
'cause this is a run.
309
00:13:58,938 --> 00:14:01,808
Once the ice starts
running in the river,
310
00:14:01,808 --> 00:14:03,810
these fish come out of these
lakes and ponds,
311
00:14:03,810 --> 00:14:05,745
they run downriver,
312
00:14:05,745 --> 00:14:09,048
and after they're gone,
there's no more whitefish.
313
00:14:09,048 --> 00:14:11,284
You're not gonna catch 'em
until next spring.
314
00:14:12,218 --> 00:14:14,220
Ooh, that's pretty thin
right there.
315
00:14:14,220 --> 00:14:18,424
♪ ♪
316
00:14:18,424 --> 00:14:21,661
This is as far as
I can go out today.
317
00:14:21,661 --> 00:14:24,697
It's only an inch and a half.
318
00:14:24,697 --> 00:14:26,332
I need two inches.
319
00:14:26,332 --> 00:14:29,569
I want those fish,
but I want to live a lot more.
320
00:14:29,569 --> 00:14:31,437
I'm gonna go look
at another spot.
321
00:14:35,074 --> 00:14:36,476
These fish aren't here
all the time.
322
00:14:36,476 --> 00:14:39,946
They just pass through here,
and it's late already.
323
00:14:41,280 --> 00:14:42,749
We had a weird fall.
324
00:14:42,749 --> 00:14:47,019
The river almost froze up, and
then it warmed up, thawed out,
325
00:14:47,019 --> 00:14:50,056
ice moved out,
then more ice formed.
326
00:14:50,056 --> 00:14:54,627
If you wait till this ice
is really thick,
327
00:14:54,627 --> 00:14:56,963
the fish will be gone.
328
00:14:56,963 --> 00:15:00,233
Little different spot
of the river here.
329
00:15:00,233 --> 00:15:03,102
I'm just gonna venture
out there again.
330
00:15:03,102 --> 00:15:04,070
I kind of want to stay away
331
00:15:04,070 --> 00:15:07,106
from those places
where the rough ice is.
332
00:15:07,106 --> 00:15:09,075
♪ ♪
333
00:15:09,075 --> 00:15:14,080
♪ ♪
334
00:15:14,080 --> 00:15:18,151
I always like to check the ice
before Ryder comes out with me.
335
00:15:18,151 --> 00:15:20,153
It's just a dad thing.
336
00:15:20,153 --> 00:15:25,158
♪ ♪
337
00:15:25,158 --> 00:15:27,560
If something were to happen
where I fell through the ice
338
00:15:27,560 --> 00:15:30,229
or something like that,
I'd hate to have Ryder there.
339
00:15:30,229 --> 00:15:33,399
There's nothing he could do.
He's too small. He's too young.
340
00:15:33,399 --> 00:15:35,535
I'd be more worried about him.
341
00:15:35,535 --> 00:15:37,670
That's four or five inches
right there.
342
00:15:37,670 --> 00:15:39,138
That's what I like to see.
343
00:15:41,841 --> 00:15:44,410
Worst-case scenario, if I was
to go underneath that ice
344
00:15:44,410 --> 00:15:46,379
and not come back...
345
00:15:46,379 --> 00:15:49,982
♪ ♪
346
00:15:49,982 --> 00:15:51,984
...he doesn't need to see it.
347
00:15:53,186 --> 00:15:55,988
Yeah, this ice is better
than that first place.
348
00:15:55,988 --> 00:15:59,091
This is the type of ice I feel
comfortable bringing my kid on.
349
00:15:59,091 --> 00:16:00,493
And that's important.
350
00:16:00,493 --> 00:16:03,729
And I'm just gonna check
the water depth with my stick.
351
00:16:03,729 --> 00:16:06,199
It's gotta be at least six feet.
352
00:16:06,199 --> 00:16:08,134
My pole's probably 12 foot.
353
00:16:08,134 --> 00:16:12,738
♪ ♪
354
00:16:12,738 --> 00:16:14,941
Plenty of water to fish.
355
00:16:17,043 --> 00:16:19,979
Never even touched the bottom.
356
00:16:19,979 --> 00:16:21,881
Happy to find some good ice.
357
00:16:21,881 --> 00:16:23,416
That's the first obstacle.
358
00:16:23,416 --> 00:16:26,385
Finding the fish is
the next obstacle.
359
00:16:26,385 --> 00:16:31,257
This is a good place to fish,
I'm hoping.
360
00:16:31,257 --> 00:16:33,259
♪ ♪
361
00:16:33,259 --> 00:16:39,999
♪ ♪
362
00:16:39,999 --> 00:16:42,702
[Sue] I think I've got
everything I need here
363
00:16:42,702 --> 00:16:45,671
that I could make a large blind.
364
00:16:45,671 --> 00:16:49,242
I'm gonna call it the, uh,
ptarmigan p-tent.
365
00:16:49,242 --> 00:16:51,577
You spell ptarmigan with a P.
366
00:16:51,577 --> 00:16:53,946
So, I'm gonna, in my brain
it's the same.
367
00:16:53,946 --> 00:16:59,385
♪ ♪
368
00:16:59,385 --> 00:17:01,420
It is important
when you're hunting
369
00:17:01,420 --> 00:17:05,224
to try and blend
into your ecosystem.
370
00:17:05,224 --> 00:17:07,393
If you see your quarry
at a mile away,
371
00:17:07,393 --> 00:17:10,096
they saw you at five miles away.
372
00:17:10,096 --> 00:17:13,065
Time to start laying it out
for assembly now.
373
00:17:15,134 --> 00:17:17,637
I've called the ptarmigan
not the smartest bird
374
00:17:17,637 --> 00:17:19,272
in the avian family.
375
00:17:19,272 --> 00:17:22,909
They're pretty damn sharp
in their own way.
376
00:17:22,909 --> 00:17:27,179
When you're that one thing that
everybody on the tundra eats,
377
00:17:27,179 --> 00:17:29,782
you develop a little bit
of a paranoia.
378
00:17:29,782 --> 00:17:34,921
♪ ♪
379
00:17:34,921 --> 00:17:37,556
You just have to keep adjusting.
380
00:17:37,556 --> 00:17:40,760
Everything is out
to save itself.
381
00:17:40,760 --> 00:17:43,729
They're not out to cover your
ass, they're covering their own.
382
00:17:45,965 --> 00:17:50,736
Let me get some
of my decorative brush.
383
00:17:50,736 --> 00:17:54,407
♪ ♪
384
00:17:54,407 --> 00:17:56,042
There's Alfredo.
385
00:17:56,042 --> 00:18:00,179
♪ ♪
386
00:18:00,179 --> 00:18:02,982
And hopefully,
it'll draw them in.
387
00:18:02,982 --> 00:18:07,954
♪ ♪
388
00:18:07,954 --> 00:18:12,925
♪ ♪
389
00:18:12,925 --> 00:18:15,895
[whispering]
Stop. Stop. Stop.
390
00:18:15,895 --> 00:18:20,600
[imitates ptarmigan call]
391
00:18:20,600 --> 00:18:26,472
♪ ♪
392
00:18:26,472 --> 00:18:32,912
♪ ♪
393
00:18:32,912 --> 00:18:34,914
He liked my call.
394
00:18:36,415 --> 00:18:40,720
I think they may still be close,
but they're hunkering.
395
00:18:40,720 --> 00:18:44,590
I'm gonna just get a little
further away from the tent.
396
00:18:44,590 --> 00:18:47,159
Nature is gonna adjust
their behavior
397
00:18:47,159 --> 00:18:50,129
based on what they see me doing.
398
00:18:50,129 --> 00:18:52,164
But I do the same thing.
399
00:18:54,066 --> 00:18:58,537
[imitates ptarmigan call]
400
00:18:58,537 --> 00:19:01,607
♪ ♪
401
00:19:01,607 --> 00:19:03,609
Are you kidding me?
402
00:19:03,609 --> 00:19:05,044
Hi, baby.
403
00:19:05,044 --> 00:19:07,513
If you're gonna follow me
around and steal,
404
00:19:07,513 --> 00:19:11,650
you might as well show me
where to grocery shop.
405
00:19:11,650 --> 00:19:13,486
Here we go, full circle.
406
00:19:13,486 --> 00:19:15,521
She knows they're out here, too.
407
00:19:15,521 --> 00:19:18,324
They're not in a position
where she feels a strike
408
00:19:18,324 --> 00:19:20,159
is gonna really succeed.
409
00:19:20,159 --> 00:19:21,660
So, she's waiting.
410
00:19:21,660 --> 00:19:24,063
My tent is over there.
411
00:19:24,063 --> 00:19:26,666
And I'm not currently using it
for why I designed it,
412
00:19:26,666 --> 00:19:29,101
which is to hide me
and let them come close.
413
00:19:29,101 --> 00:19:33,105
So, I'm going to get in and see
if I can draw them in again.
414
00:19:38,044 --> 00:19:40,012
♪ ♪
415
00:19:40,012 --> 00:19:45,084
♪ ♪
416
00:19:45,084 --> 00:19:47,720
[Ricko] There's a fish net.
417
00:19:47,720 --> 00:19:49,455
Skarlett set her first
marten trap.
418
00:19:49,455 --> 00:19:51,090
Now it's just a matter
of waiting,
419
00:19:51,090 --> 00:19:53,592
so we're going to check
a fish net while we're out here.
420
00:19:53,592 --> 00:19:55,327
There's marten tracks here, too.
421
00:19:55,327 --> 00:19:56,362
[Skarlett] Yeah.
422
00:19:56,362 --> 00:19:58,597
[Ricko] Marten all over
in this country.
423
00:19:58,597 --> 00:19:59,932
This fish net I have
out under the ice
424
00:19:59,932 --> 00:20:01,400
has been out for a little bit,
425
00:20:01,400 --> 00:20:02,835
and I just want to get
out here with Skarlett,
426
00:20:02,835 --> 00:20:05,604
and check the net, just so
she can learn a little bit,
427
00:20:05,604 --> 00:20:08,374
going outside
of her comfort zone.
428
00:20:08,374 --> 00:20:10,042
Just want to make sure
we don't go in the hole.
429
00:20:10,042 --> 00:20:12,144
This is probably
a hole right here.
430
00:20:12,144 --> 00:20:15,181
I might as well take this coat
off now, I'm gonna heat up.
431
00:20:15,181 --> 00:20:17,183
Hopefully we catch
some fish, Skar.
432
00:20:17,183 --> 00:20:18,984
[Skarlett] It's scared.
433
00:20:21,320 --> 00:20:23,422
[Ricko] Always try to chip,
like, not all the way through,
434
00:20:23,422 --> 00:20:26,358
because if you chip all the way
through, and you hit water--
435
00:20:26,358 --> 00:20:27,726
Oh, already did it.
436
00:20:27,726 --> 00:20:28,894
It splashes water on you.
437
00:20:28,894 --> 00:20:30,563
[Skarlett] Oh.
438
00:20:30,563 --> 00:20:32,064
[Ricko] I was telling you
exactly what not to do,
439
00:20:32,064 --> 00:20:33,966
and then I did it.
440
00:20:33,966 --> 00:20:35,868
Okay, Skar, maybe you
try to chip.
441
00:20:35,868 --> 00:20:37,603
[Skarlett] Okay. Are you sure?
442
00:20:37,603 --> 00:20:40,473
[Ricko] Just start right here
and go this way.
443
00:20:40,473 --> 00:20:42,908
[Skarlett] I'm scared.
444
00:20:42,908 --> 00:20:45,611
[Ricko] There you go.
You'll get the feel of it.
445
00:20:45,611 --> 00:20:47,780
It's really easy to leave
my kids at home.
446
00:20:47,780 --> 00:20:49,081
I move faster by myself,
447
00:20:49,081 --> 00:20:51,917
but it's really important
that I bring my kids out.
448
00:20:53,152 --> 00:20:54,887
Good job.
449
00:20:54,887 --> 00:20:58,858
Okay, what we're gonna do is,
uh, pull that net out.
450
00:20:58,858 --> 00:20:59,825
Okay.
451
00:20:59,825 --> 00:21:02,161
See if we got any fish.
452
00:21:03,496 --> 00:21:04,997
Here, grab right here.
453
00:21:04,997 --> 00:21:07,133
Let's drag it all the way out.
454
00:21:07,133 --> 00:21:08,067
[Skarlett] This?
[Ricko] Step back.
455
00:21:08,067 --> 00:21:10,002
Just grab right here and pull.
456
00:21:12,438 --> 00:21:13,706
Oh!
457
00:21:13,706 --> 00:21:14,874
[Skarlett] Are those pike?
458
00:21:14,874 --> 00:21:16,542
[Ricko] Yeah, these are pike.
459
00:21:16,542 --> 00:21:18,110
Oh, look like we only got two.
460
00:21:18,110 --> 00:21:19,845
But that's pretty good.
Better than nothing.
461
00:21:19,845 --> 00:21:20,846
[Skarlett] Yeah.
462
00:21:20,846 --> 00:21:22,848
[Ricko] Oh, one more.
463
00:21:22,848 --> 00:21:24,617
Right at the end, huh?
464
00:21:24,617 --> 00:21:28,254
It's good eating, plus it
gives me good marten bait.
465
00:21:28,254 --> 00:21:30,456
This is how we set the net.
466
00:21:30,456 --> 00:21:33,559
Pull, hard as you can.
467
00:21:35,361 --> 00:21:38,297
Skarlett is real quiet,
but she's a go-getter.
468
00:21:38,297 --> 00:21:40,900
She reminds me of her grandmas
on both sides of her family.
469
00:21:40,900 --> 00:21:42,768
They're real smart, strong
Native women.
470
00:21:42,768 --> 00:21:44,970
And today, I see that in her.
471
00:21:44,970 --> 00:21:47,873
She don't talk much,
but she do a lot.
472
00:21:47,873 --> 00:21:48,841
I'm glad we caught some.
473
00:21:48,841 --> 00:21:50,609
We'll go try to catch
that marten, huh?
474
00:21:50,609 --> 00:21:51,644
[Skarlett] Yeah.
475
00:21:51,644 --> 00:21:53,212
[Ricko] You know how you say
marten in Indian?
476
00:21:53,212 --> 00:21:54,680
[Skarlett] How?
[Ricko] Sooge.
477
00:21:54,680 --> 00:21:56,182
[Skarlett] Oh, yeah.
478
00:21:56,182 --> 00:21:58,884
[Ricko] Okay. You ready?
[Skarlett] Yeah.
479
00:21:58,884 --> 00:22:00,886
♪ ♪
480
00:22:00,886 --> 00:22:07,293
♪ ♪
481
00:22:07,293 --> 00:22:13,032
[Sue imitating ptarmigan call]
482
00:22:14,533 --> 00:22:16,702
[Sue] I can hear the ptarmigan.
483
00:22:16,702 --> 00:22:20,506
Straight out this way
and maybe back behind.
484
00:22:20,506 --> 00:22:24,577
♪ ♪
485
00:22:24,577 --> 00:22:27,046
[whispering]
I can see 'em right out here.
486
00:22:27,046 --> 00:22:30,349
And they're definitely
in my range.
487
00:22:30,349 --> 00:22:32,318
Let me go see what I can do.
488
00:22:32,318 --> 00:22:34,286
♪ ♪
489
00:22:34,286 --> 00:22:40,226
♪ ♪
490
00:22:40,226 --> 00:22:42,127
♪ ♪
491
00:22:42,127 --> 00:22:47,900
♪ ♪
492
00:22:47,900 --> 00:22:50,736
[imitates ptarmigan call]
493
00:22:50,736 --> 00:22:52,738
♪ ♪
494
00:22:52,738 --> 00:22:58,711
♪ ♪
495
00:22:58,711 --> 00:23:01,080
There goes one.
496
00:23:01,080 --> 00:23:02,414
Damn it.
497
00:23:04,250 --> 00:23:06,685
He's right here somewhere.
498
00:23:08,087 --> 00:23:10,055
There he is.
499
00:23:10,055 --> 00:23:12,057
♪ ♪
500
00:23:12,057 --> 00:23:18,898
♪ ♪
501
00:23:18,898 --> 00:23:22,902
[chuckles] My little
ptarmie tent worked.
502
00:23:22,902 --> 00:23:25,771
I got one. There may be more.
503
00:23:25,771 --> 00:23:28,540
If there are,
I can try for them.
504
00:23:28,540 --> 00:23:30,509
♪ ♪
505
00:23:30,509 --> 00:23:35,514
♪ ♪
506
00:23:35,514 --> 00:23:38,617
I might see a couple over here.
507
00:23:38,617 --> 00:23:40,185
Let me see.
508
00:23:40,185 --> 00:23:43,255
♪ ♪
509
00:23:43,255 --> 00:23:44,290
[gunshot]
510
00:23:44,290 --> 00:23:48,861
♪ ♪
511
00:23:48,861 --> 00:23:51,563
Another birdie.
512
00:23:51,563 --> 00:23:53,766
Let's see if I see any.
513
00:23:53,766 --> 00:23:56,635
I can hear a couple.
514
00:23:56,635 --> 00:24:02,942
[imitates ptarmigan call]
515
00:24:03,809 --> 00:24:06,478
I heard one in the ditch.
516
00:24:06,478 --> 00:24:12,051
♪ ♪
517
00:24:12,051 --> 00:24:13,319
[gunshot]
518
00:24:14,920 --> 00:24:17,556
I got him, but now I gotta
get into the ditch.
519
00:24:18,857 --> 00:24:22,561
Where you at, little
ptarmie-bob? There you are.
520
00:24:22,561 --> 00:24:25,731
You can see, old foxy,
521
00:24:25,731 --> 00:24:27,900
he was here earlier.
522
00:24:27,900 --> 00:24:30,102
I just have better timing
this time.
523
00:24:32,137 --> 00:24:34,273
Doesn't always work out
that way.
524
00:24:36,208 --> 00:24:38,210
Another birdie.
525
00:24:38,210 --> 00:24:40,612
I'm gonna go back
and look this way.
526
00:24:42,014 --> 00:24:45,050
Right now,
I've got three for three.
527
00:24:45,050 --> 00:24:47,052
Susie's blind worked.
528
00:24:47,052 --> 00:24:50,923
♪ ♪
529
00:24:50,923 --> 00:24:52,358
Ah!
530
00:24:54,960 --> 00:24:56,428
[Sue] [bleep] I went
right through.
531
00:24:56,428 --> 00:24:59,398
[bleep] I knew this could
happen in the ditch.
532
00:24:59,398 --> 00:25:03,302
♪ ♪
533
00:25:03,302 --> 00:25:09,975
♪ ♪
534
00:25:09,975 --> 00:25:15,047
Well, I'm glad I got
those other birds.
535
00:25:15,047 --> 00:25:17,216
And, uh, there's the water.
536
00:25:17,216 --> 00:25:20,119
All friggin', all friggin' day
without it,
537
00:25:20,119 --> 00:25:22,454
and I went in up to here.
538
00:25:22,454 --> 00:25:25,591
My feet are in a bunch of water,
my boots are full,
539
00:25:25,591 --> 00:25:28,927
and I'm wet up to my crotch
and my hands.
540
00:25:28,927 --> 00:25:33,766
The wind is putting the temps
below zero by about 12 degrees,
541
00:25:33,766 --> 00:25:38,637
and I cannot risk my digits
for the vanity of a fourth bird.
542
00:25:38,637 --> 00:25:41,540
I did so good.
543
00:25:41,540 --> 00:25:44,176
But the Arctic is gonna
bite you in the butt
544
00:25:44,176 --> 00:25:46,478
as soon as it can.
545
00:25:46,478 --> 00:25:50,716
I've got to head back,
get the tent, and get back in.
546
00:25:50,716 --> 00:25:56,288
♪ ♪
547
00:25:56,288 --> 00:25:57,956
[Ryder Roach]
Ah, I'm getting tired.
548
00:25:57,956 --> 00:26:00,826
[Chevie] Are ya?
[Ryder] Yeah.
549
00:26:00,826 --> 00:26:02,828
[Chevie] Busted through?
[Ryder] Yeah.
550
00:26:02,828 --> 00:26:04,396
[Chevie]
No, it's gotta be bigger.
551
00:26:04,396 --> 00:26:07,699
You gotta be able to pull
that net out full of fish.
552
00:26:07,699 --> 00:26:09,201
[Ryder] Okay.
553
00:26:09,201 --> 00:26:11,236
[Chevie] It's a lot of work
to do this.
554
00:26:13,205 --> 00:26:15,507
It's good to be out here
working with Ryder
555
00:26:15,507 --> 00:26:16,675
and putting in this net.
556
00:26:16,675 --> 00:26:18,544
It's, uh, something that
little boys have been doing
557
00:26:18,544 --> 00:26:20,712
out here forever.
558
00:26:20,712 --> 00:26:24,349
Learning the process at
a young age is super important.
559
00:26:26,218 --> 00:26:27,386
There's a short period of time
560
00:26:27,386 --> 00:26:30,322
where we have to fish
for these whitefish.
561
00:26:30,322 --> 00:26:32,424
'Cause as soon as the ice forms,
562
00:26:32,424 --> 00:26:35,294
the whitefish run
out of the river.
563
00:26:35,294 --> 00:26:38,063
Always remember,
this is upriver.
564
00:26:38,063 --> 00:26:39,598
So you always want to aim,
when you're pushing it to me,
565
00:26:39,598 --> 00:26:40,799
angle it up.
566
00:26:40,799 --> 00:26:43,102
And then you have to hold
your hand in that water
567
00:26:43,102 --> 00:26:44,169
for a long time.
568
00:26:44,169 --> 00:26:45,304
[Ryder] Why?
569
00:26:45,304 --> 00:26:47,172
[Chevie] Because you gotta
be able to feel that stick.
570
00:26:47,172 --> 00:26:49,641
If you miss that stick,
you gotta start over.
571
00:26:49,641 --> 00:26:50,776
[Ryder] Okay.
572
00:26:50,776 --> 00:26:51,743
[Chevie] Ready?
[Ryder] Yeah.
573
00:26:51,743 --> 00:26:53,145
[Chevie] Okay, let's do it.
574
00:26:53,145 --> 00:26:54,746
[Ryder] Ehhh.
575
00:26:54,746 --> 00:26:55,747
[Chevie] It'll be fine.
576
00:26:55,747 --> 00:26:57,749
The cold water is good
for everything.
577
00:26:57,749 --> 00:26:59,384
Mind, body and soul.
578
00:26:59,384 --> 00:27:00,652
[Ryder] Ah, it's so cold.
579
00:27:00,652 --> 00:27:03,021
Okay, never mind, I should have
brought a sweater.
580
00:27:03,021 --> 00:27:06,024
[Chevie] Oh, Dad maybe
mentioned that. I don't know.
581
00:27:06,024 --> 00:27:07,826
[Ryder] You did.
582
00:27:07,826 --> 00:27:09,461
[Chevie] As third generation
Alaskans,
583
00:27:09,461 --> 00:27:11,730
I think that it's important
that we pass down information
584
00:27:11,730 --> 00:27:14,366
to our kids, and that's what
allows them to be able
585
00:27:14,366 --> 00:27:19,037
to build off of it and do
greater things than we did.
586
00:27:19,037 --> 00:27:20,472
Okay, try again.
587
00:27:20,472 --> 00:27:21,874
[Ryder]
It's literally not there.
588
00:27:21,874 --> 00:27:25,511
[Chevie] It, it will.
589
00:27:25,511 --> 00:27:27,146
[Ryder] I can't do it, Dad.
590
00:27:27,146 --> 00:27:28,113
Oh, I see it.
591
00:27:28,113 --> 00:27:29,715
[Chevie] Good, grab it.
592
00:27:29,715 --> 00:27:31,350
[Ryder] Okay, got it.
593
00:27:31,350 --> 00:27:34,086
Ah, Dad, I don't want to hold it
for much longer.
594
00:27:34,086 --> 00:27:35,287
[Chevie] Don't let it go.
595
00:27:35,287 --> 00:27:36,255
Go ahead.
596
00:27:36,255 --> 00:27:38,657
[Ryder] Uhhh.
597
00:27:38,657 --> 00:27:40,759
[Chevie] This one's
gonna be hard, it's further.
598
00:27:40,759 --> 00:27:45,097
♪ ♪
599
00:27:45,097 --> 00:27:47,766
Okay, look for it. Look.
Use your eye, use your eyes.
600
00:27:47,766 --> 00:27:49,268
Can you see in there good?
601
00:27:51,670 --> 00:27:53,739
[Ryder] I got it.
602
00:27:53,739 --> 00:27:55,107
[Chevie] You're doing great.
603
00:27:55,107 --> 00:27:58,243
Don't let it go before me,
or else we gotta start over.
604
00:27:58,243 --> 00:28:01,580
♪ ♪
605
00:28:01,580 --> 00:28:04,249
While I'm out there, I'm trying
to get him to help me do things
606
00:28:04,249 --> 00:28:07,486
in the order that I want him to,
but he's still a kid.
607
00:28:07,486 --> 00:28:13,492
And I gotta remain composed and
bring myself back to me at 10.
608
00:28:13,492 --> 00:28:16,595
Hey, buddy. One try. Good job.
609
00:28:16,595 --> 00:28:18,330
Run over there
and grab that rope,
610
00:28:18,330 --> 00:28:19,965
make sure we don't pull it
off of that stick.
611
00:28:19,965 --> 00:28:22,968
Run. Look it. It's just
barely hanging on.
612
00:28:22,968 --> 00:28:24,770
You know, anytime that
a kid's successful,
613
00:28:24,770 --> 00:28:25,971
and out doing something,
614
00:28:25,971 --> 00:28:28,974
and face a challenge
that they don't want to do,
615
00:28:28,974 --> 00:28:30,776
and they overcome it,
616
00:28:30,776 --> 00:28:34,379
they know that
they're able to do it.
617
00:28:34,379 --> 00:28:36,281
Cool.
618
00:28:36,281 --> 00:28:37,649
Your arms, hands cold?
619
00:28:37,649 --> 00:28:39,785
[Ryder] Yeah. But they're
getting warmer.
620
00:28:39,785 --> 00:28:41,787
Why are you hugging me?
621
00:28:41,787 --> 00:28:42,988
[Chevie] Get your jacket on.
622
00:28:42,988 --> 00:28:45,157
[Ryder] Okay.
I don't want it to get wet.
623
00:28:45,157 --> 00:28:46,291
[Chevie] You know, there's
a lot of little boys
624
00:28:46,291 --> 00:28:48,460
that won't come out here
in this type of cold weather.
625
00:28:48,460 --> 00:28:51,363
Definitely not putting their
hands in their, in the ice.
626
00:28:51,363 --> 00:28:54,232
Chipping ice, picking ice,
following instructions.
627
00:28:54,232 --> 00:28:56,702
Okay, Ryder. Go over there
and start pulling it.
628
00:28:56,702 --> 00:28:58,937
Let's get this net in the water.
629
00:28:58,937 --> 00:29:02,107
As a parent, if you're patient
and lead by example
630
00:29:02,107 --> 00:29:06,244
and just keep your wits about
you, it's gonna come around.
631
00:29:07,479 --> 00:29:08,947
We got the net under the ice?
632
00:29:08,947 --> 00:29:11,717
Excited to check it tomorrow
morning and see what we have.
633
00:29:11,717 --> 00:29:14,019
Good job, Ryder. Couldn't have
done it without you, buddy.
634
00:29:14,019 --> 00:29:15,087
Thank you.
635
00:29:15,087 --> 00:29:17,289
[Ryder] Yes, I'm a superhero.
I help everybody.
636
00:29:17,289 --> 00:29:19,191
[Chevie] Come on, superhero.
637
00:29:19,191 --> 00:29:24,129
♪ ♪
638
00:29:24,129 --> 00:29:29,268
♪ ♪
639
00:29:29,268 --> 00:29:30,469
[Johnny] Hide's already
starting to freeze.
640
00:29:30,469 --> 00:29:33,272
You hear that? That knock?
641
00:29:33,272 --> 00:29:35,274
That's the hide freezing.
642
00:29:36,775 --> 00:29:38,410
There's the heart.
643
00:29:38,410 --> 00:29:40,412
What used to be the heart.
644
00:29:40,412 --> 00:29:42,180
That's a good shot right there.
645
00:29:42,180 --> 00:29:44,583
That means the animal died
pretty much instantly,
646
00:29:44,583 --> 00:29:46,551
and that makes me feel good.
647
00:29:46,551 --> 00:29:49,721
This is going to be part
of the Java pile.
648
00:29:49,721 --> 00:29:50,789
I'm going to turn all the stuff
649
00:29:50,789 --> 00:29:52,791
that normally just gets
left in the field
650
00:29:52,791 --> 00:29:55,594
or used for trapping bait,
all the guts,
651
00:29:55,594 --> 00:29:57,796
I'm going to turn it
into dog food.
652
00:29:57,796 --> 00:29:59,665
A lot of good stuff for Java.
653
00:29:59,665 --> 00:30:02,901
So, this one's done, I'm going
to move on to the second one.
654
00:30:02,901 --> 00:30:05,170
Good god, it's cold.
I need my jacket.
655
00:30:05,170 --> 00:30:06,471
Whoof!
656
00:30:06,471 --> 00:30:10,342
♪ ♪
657
00:30:10,342 --> 00:30:14,479
As the night creeps in,
the cold does as well.
658
00:30:14,479 --> 00:30:15,514
It's funny I say night,
659
00:30:15,514 --> 00:30:19,284
but it's probably like,
what, 2, 3 o'clock?
660
00:30:19,284 --> 00:30:21,253
My hands are cold.
661
00:30:21,253 --> 00:30:23,822
♪ ♪
662
00:30:23,822 --> 00:30:27,059
Every hour it gets darker,
it gets colder.
663
00:30:27,059 --> 00:30:32,064
♪ ♪
664
00:30:32,064 --> 00:30:33,131
I'm getting hungry.
665
00:30:33,131 --> 00:30:34,900
I feel myself getting
a little dizzy.
666
00:30:34,900 --> 00:30:36,835
It's been a long day.
667
00:30:36,835 --> 00:30:41,807
♪ ♪
668
00:30:41,807 --> 00:30:43,508
My hands don't really
know how cold it is
669
00:30:43,508 --> 00:30:45,911
until I'm done holding
the warm flesh of the animal
670
00:30:45,911 --> 00:30:49,147
and then it's like, holy hell.
671
00:30:49,147 --> 00:30:50,782
Another heart shot.
672
00:30:50,782 --> 00:30:52,918
That'll be Java food.
673
00:30:54,720 --> 00:30:56,788
Holy [bleep] my hands are cold.
674
00:30:56,788 --> 00:30:59,491
♪ ♪
675
00:30:59,491 --> 00:31:01,893
Ow, my fingers stick to it.
676
00:31:01,893 --> 00:31:05,330
Sometimes I find myself fighting
this, like, internal battle.
677
00:31:05,330 --> 00:31:08,700
Do I push on? Do I go back?
678
00:31:08,700 --> 00:31:10,736
I might have to figure out
a different game plan.
679
00:31:10,736 --> 00:31:13,138
I don't know if I'm going to be
able to butcher these tonight.
680
00:31:13,138 --> 00:31:15,474
[exhales]
681
00:31:15,474 --> 00:31:16,374
[bleep] cold.
682
00:31:20,746 --> 00:31:23,982
[Johnny] Man, I'm going to thaw
my hands out a little bit,
683
00:31:23,982 --> 00:31:25,450
try to melt these gloves down.
684
00:31:25,450 --> 00:31:28,153
They're pretty frozen.
685
00:31:28,153 --> 00:31:31,123
This one's just stiff, stuck.
686
00:31:31,123 --> 00:31:33,658
You can see the steam
coming off it.
687
00:31:33,658 --> 00:31:36,027
You can see the steam coming
off my hands.
688
00:31:36,027 --> 00:31:40,565
♪ ♪
689
00:31:40,565 --> 00:31:42,134
Man, I'm so glad
I started this fire,
690
00:31:42,134 --> 00:31:44,102
because if I didn't have
this fire going,
691
00:31:44,102 --> 00:31:45,404
you know, my hands right now
would just,
692
00:31:45,404 --> 00:31:48,106
I would have no way
to warm them up.
693
00:31:48,106 --> 00:31:51,977
Well, I'm gonna go get
the snow machine,
694
00:31:51,977 --> 00:31:55,680
and uh...ooh, that is cold!
695
00:31:55,680 --> 00:31:57,015
And just get the caribou
696
00:31:57,015 --> 00:31:59,251
and just get 'em
back to camp safely.
697
00:31:59,251 --> 00:32:02,220
♪ ♪
698
00:32:02,220 --> 00:32:08,393
♪ ♪
699
00:32:08,393 --> 00:32:13,598
Man, my hands are just cold
in these gloves.
700
00:32:13,598 --> 00:32:16,034
They're starting to freeze
pretty quick here.
701
00:32:16,034 --> 00:32:20,172
♪ ♪
702
00:32:20,172 --> 00:32:21,506
[bleep] damn.
703
00:32:21,506 --> 00:32:23,074
[chuckles]
704
00:32:24,876 --> 00:32:26,878
Maybe I need to drag it.
705
00:32:26,878 --> 00:32:31,349
♪ ♪
706
00:32:31,349 --> 00:32:36,655
♪ ♪
707
00:32:36,655 --> 00:32:39,624
Oh, man, my hands are cold.
708
00:32:39,624 --> 00:32:41,626
They're just soaking wet.
709
00:32:41,626 --> 00:32:44,496
♪ ♪
710
00:32:44,496 --> 00:32:45,697
Okay.
711
00:32:45,697 --> 00:32:48,400
And I'm realizing I don't have
time to butcher them,
712
00:32:48,400 --> 00:32:49,734
break them all the way down.
713
00:32:49,734 --> 00:32:50,836
I'm gonna have to figure out
what to do with these.
714
00:32:50,836 --> 00:32:53,305
I might bury them in the snow.
715
00:32:53,305 --> 00:32:56,308
♪ ♪
716
00:32:56,308 --> 00:33:03,181
♪ ♪
717
00:33:03,181 --> 00:33:09,521
♪ ♪
718
00:33:09,521 --> 00:33:11,423
And I can't hang these
in my cabin, there's no room.
719
00:33:11,423 --> 00:33:13,191
It would make a mess.
720
00:33:14,860 --> 00:33:16,361
This will do right here.
721
00:33:16,361 --> 00:33:19,564
Cabin is just right,
right up over this hill.
722
00:33:19,564 --> 00:33:20,999
I keep them here, I bury them.
723
00:33:20,999 --> 00:33:22,667
They're going to be safe.
724
00:33:24,169 --> 00:33:26,471
Oh, [bleep], that's heavy.
725
00:33:26,471 --> 00:33:27,606
The other option's what?
726
00:33:27,606 --> 00:33:29,574
Just leave them out
hanging from my cache
727
00:33:29,574 --> 00:33:31,610
and let them just freeze solid?
728
00:33:31,610 --> 00:33:33,645
The snow's going to insulate it.
729
00:33:33,645 --> 00:33:37,549
And I don't have a garage
to just hang these in,
730
00:33:37,549 --> 00:33:39,718
all the amenities in town.
731
00:33:39,718 --> 00:33:42,153
I live in a [bleep] freezer.
732
00:33:42,153 --> 00:33:45,023
That's where I live, I live
in a [bleep] freezer.
733
00:33:45,023 --> 00:33:48,126
And is it normal?
Not really, but...
734
00:33:48,126 --> 00:33:50,896
what the hell out here
is normal that I do?
735
00:33:50,896 --> 00:33:56,968
♪ ♪
736
00:33:56,968 --> 00:33:58,436
This will keep the meat
from freezing
737
00:33:58,436 --> 00:34:00,272
all the way into the bone.
738
00:34:00,272 --> 00:34:03,875
If that happens, I gotta spend
all day thawing this meat.
739
00:34:03,875 --> 00:34:05,977
We'll find out tomorrow.
740
00:34:05,977 --> 00:34:07,946
Don't freeze on me now.
741
00:34:07,946 --> 00:34:13,852
♪ ♪
742
00:34:13,852 --> 00:34:14,819
[Chevie] Alright,
well, let's see
743
00:34:14,819 --> 00:34:16,988
if we got any fish today, huh?
744
00:34:18,523 --> 00:34:20,625
See how thick this got.
745
00:34:20,625 --> 00:34:22,594
♪ ♪
746
00:34:22,594 --> 00:34:27,699
♪ ♪
747
00:34:27,699 --> 00:34:29,334
Good? You want to do
the other one now?
748
00:34:29,334 --> 00:34:30,769
[Ryder] Yeah.
749
00:34:32,837 --> 00:34:35,206
[Chevie] How thick is that,
Ryder? About the same?
750
00:34:35,206 --> 00:34:36,508
[Ryder] Yeah.
751
00:34:36,508 --> 00:34:41,313
[Chevie] Ryder's like year three
of like actively helping me out
752
00:34:41,313 --> 00:34:45,216
on the ice, so he, he
understands the whole process.
753
00:34:45,216 --> 00:34:46,217
You've gotta give him
some freedom
754
00:34:46,217 --> 00:34:48,653
to make his own decisions
and figure it out.
755
00:34:48,653 --> 00:34:50,221
Build some independence.
756
00:34:50,221 --> 00:34:52,057
I want him to be able
to think on his own.
757
00:34:52,057 --> 00:34:54,092
I'm not always gonna be there.
758
00:34:55,427 --> 00:34:56,594
You're getting it.
759
00:34:56,594 --> 00:34:58,563
Gotta be careful for those other
holes we put in right here,
760
00:34:58,563 --> 00:35:00,598
because they're so thin, right?
761
00:35:00,598 --> 00:35:01,566
[Ryder] Yeah.
762
00:35:01,566 --> 00:35:03,268
[Chevie] You'll step
right in them.
763
00:35:04,536 --> 00:35:06,938
Okay, I'll untie it here.
764
00:35:06,938 --> 00:35:08,373
You gotta hold it.
765
00:35:08,373 --> 00:35:09,774
When I tell you
to let go of it...
766
00:35:11,576 --> 00:35:13,612
[Chevie] Just let it, let it go,
and then you can run over there
767
00:35:13,612 --> 00:35:17,215
and start helping me
pull the net out.
768
00:35:17,215 --> 00:35:19,985
Parenting, it's always
a balancing act.
769
00:35:22,687 --> 00:35:23,888
[Chevie] Yup.
770
00:35:23,888 --> 00:35:26,691
But don't step
in any of those holes.
771
00:35:26,691 --> 00:35:28,560
You can't expect them
to do a man's job
772
00:35:28,560 --> 00:35:30,161
when they're 10 years old,
773
00:35:30,161 --> 00:35:34,332
but you want them to be able
to be working towards that.
774
00:35:34,332 --> 00:35:35,667
Alright. The moment of truth.
775
00:35:35,667 --> 00:35:38,136
Let's see if we have any fish.
776
00:35:38,136 --> 00:35:41,840
♪ ♪
777
00:35:41,840 --> 00:35:44,409
Okay, go ahead and undo it.
778
00:35:44,409 --> 00:35:46,644
Okay. Come pull this net.
Hurry up!
779
00:35:48,113 --> 00:35:50,949
No fish yet.
780
00:35:50,949 --> 00:35:53,218
Run this, just walk
that net back.
781
00:35:53,218 --> 00:35:55,286
[Ryder] Oh, okay, back?
782
00:35:55,286 --> 00:35:57,656
Do you see anything?
783
00:35:57,656 --> 00:36:00,058
[Chevie] A lot of slush.
784
00:36:00,058 --> 00:36:03,061
Look at that slush in there.
785
00:36:03,061 --> 00:36:05,830
[Ryder] Is that a beaver,
or is that fish? I can't see it.
786
00:36:05,830 --> 00:36:07,032
[Chevie] It's slush.
787
00:36:07,032 --> 00:36:08,800
[Ryder] What?
788
00:36:08,800 --> 00:36:10,168
[Chevie] Whoa!
789
00:36:12,237 --> 00:36:13,271
[Chevie] There's whitefish.
790
00:36:13,271 --> 00:36:14,773
Good, we got one fish anyways.
791
00:36:14,773 --> 00:36:18,009
Big one,
so the run just started.
792
00:36:18,009 --> 00:36:21,046
Just the very end of the net,
but hell of a deal.
793
00:36:21,046 --> 00:36:23,281
One big whitefish anyways.
794
00:36:23,281 --> 00:36:25,016
They say that the big ones
come first,
795
00:36:25,016 --> 00:36:28,086
so maybe we're still
at the beginning of the run.
796
00:36:28,086 --> 00:36:30,822
Sometimes we don't catch fish
for a long time.
797
00:36:30,822 --> 00:36:34,059
It's nice to catch one
on the first check.
798
00:36:34,059 --> 00:36:36,694
We'll keep on checking
and keep on checking.
799
00:36:39,230 --> 00:36:42,167
Alright, let's pull that net
back underneath the ice
800
00:36:42,167 --> 00:36:44,669
and keep on fishing.
801
00:36:44,669 --> 00:36:46,237
Okay. Go ahead.
802
00:36:46,237 --> 00:36:47,972
Hopefully the run's
just getting rolling
803
00:36:47,972 --> 00:36:49,040
and produce those fish
804
00:36:49,040 --> 00:36:52,177
that we're gonna eat
throughout the whole winter.
805
00:36:52,177 --> 00:36:54,479
Good job, buddy. Keep going.
806
00:36:56,247 --> 00:36:58,817
[Ryder] Oh, jeez.
807
00:36:58,817 --> 00:37:01,686
Dad, I can't pull anymore.
808
00:37:01,686 --> 00:37:03,288
[Chevie] That's good.
809
00:37:03,288 --> 00:37:06,591
Could just start a fire and
cook that fish if you're hungry.
810
00:37:06,591 --> 00:37:09,694
[Ryder] Yeah. [chuckling]
811
00:37:09,694 --> 00:37:16,501
♪ ♪
812
00:37:16,501 --> 00:37:23,374
♪ ♪
813
00:37:23,374 --> 00:37:25,310
[Ricko] Oh, we're here.
814
00:37:25,310 --> 00:37:26,377
How you feeling?
815
00:37:26,377 --> 00:37:27,345
[Skarlett] Good.
816
00:37:27,345 --> 00:37:29,714
[Ricko] Your first marten trap.
817
00:37:29,714 --> 00:37:31,783
I'll let you check it.
818
00:37:31,783 --> 00:37:33,651
You gotta break trail to it.
819
00:37:35,620 --> 00:37:39,023
Good way to warm up anyway,
it's cold out.
820
00:37:39,023 --> 00:37:41,726
♪ ♪
821
00:37:41,726 --> 00:37:43,094
[Skarlett] It's moving.
822
00:37:43,094 --> 00:37:45,263
[Ricko] Oh, snap, it didn't die?
823
00:37:45,263 --> 00:37:48,166
Dang, that's a tough marten.
824
00:37:48,166 --> 00:37:50,135
I have to dispatch it.
825
00:37:50,135 --> 00:37:54,672
♪ ♪
826
00:37:54,672 --> 00:37:56,641
It's a tough marten.
827
00:37:56,641 --> 00:37:58,877
♪ ♪
828
00:37:58,877 --> 00:38:01,212
You want to pull it out?
829
00:38:01,212 --> 00:38:04,649
Yeah, just grab it
and lift it up.
830
00:38:04,649 --> 00:38:06,784
There you go. Hold it up.
831
00:38:06,784 --> 00:38:08,720
It's your first marten.
832
00:38:08,720 --> 00:38:10,722
♪ ♪
833
00:38:10,722 --> 00:38:17,462
♪ ♪
834
00:38:17,462 --> 00:38:19,497
How are you feeling, Skar?
835
00:38:19,497 --> 00:38:21,533
[Skarlett] I'm not feeling good.
836
00:38:21,533 --> 00:38:23,401
I'm still shocked.
837
00:38:23,401 --> 00:38:24,402
[Ricko] Why?
838
00:38:24,402 --> 00:38:26,804
[Skarlett] It wasn't dead yet.
839
00:38:26,804 --> 00:38:28,339
[Ricko] Yeah, it's part
of the trapping, though,
840
00:38:28,339 --> 00:38:29,974
sometimes they're alive.
841
00:38:29,974 --> 00:38:31,476
[Skarlett] Yeah.
842
00:38:31,476 --> 00:38:34,412
[Ricko] It's good to have
a soft heart like that, though.
843
00:38:34,412 --> 00:38:35,613
[Skarlett] What are we going
to do with it now?
844
00:38:35,613 --> 00:38:38,917
[Ricko] We could skin it
right away.
845
00:38:38,917 --> 00:38:41,753
It's always kind of hard
to kill an animal,
846
00:38:41,753 --> 00:38:43,721
but it's something
that we have to do,
847
00:38:43,721 --> 00:38:45,123
especially when we
catch one in a trap,
848
00:38:45,123 --> 00:38:47,525
and we have to dispatch it.
849
00:38:47,525 --> 00:38:49,694
It's always painful, though,
to show that part to the kids,
850
00:38:49,694 --> 00:38:51,429
but that's part
of the game, though,
851
00:38:51,429 --> 00:38:52,664
when you have to
harvest animals,
852
00:38:52,664 --> 00:38:54,232
and it's also that
I teach my daughter
853
00:38:54,232 --> 00:38:57,335
how to respect that animal 100%.
854
00:38:57,335 --> 00:38:58,469
Where's that knife?
855
00:38:58,469 --> 00:39:00,972
I'm going to start skinning this
before it gets too cold.
856
00:39:00,972 --> 00:39:02,240
[Skarlett] Okay.
857
00:39:02,240 --> 00:39:06,077
♪ ♪
858
00:39:06,077 --> 00:39:08,279
[Ricko] Everything out here,
like the marten,
859
00:39:08,279 --> 00:39:10,281
shed a lot of blood
to stay alive,
860
00:39:10,281 --> 00:39:13,251
so it's part of the cycle
out here.
861
00:39:13,251 --> 00:39:14,652
Best thing to do
when you catch something,
862
00:39:14,652 --> 00:39:17,622
if you can take care of it,
take care of it right away.
863
00:39:17,622 --> 00:39:20,491
The old-timers say, they say
take care of it right away,
864
00:39:20,491 --> 00:39:23,561
then you'll always have luck.
865
00:39:23,561 --> 00:39:26,631
♪ ♪
866
00:39:26,631 --> 00:39:29,200
[Johnny] Come on, let's go.
867
00:39:29,200 --> 00:39:31,269
What's up?
868
00:39:31,269 --> 00:39:36,975
She's excited to go check out
these caribou.
869
00:39:36,975 --> 00:39:38,476
It looks like nothing
touched them.
870
00:39:38,476 --> 00:39:40,511
Oh, that's good news.
871
00:39:40,511 --> 00:39:42,347
Oh, Java, how's it look?
872
00:39:42,347 --> 00:39:43,314
I got a helper.
873
00:39:43,314 --> 00:39:44,415
Get it, Java.
874
00:39:44,415 --> 00:39:45,650
Get it!
875
00:39:45,650 --> 00:39:47,252
Come on.
876
00:39:47,252 --> 00:39:48,920
I shot two caribou yesterday.
877
00:39:48,920 --> 00:39:51,756
By the time I was done gutting
them, getting the hides off,
878
00:39:51,756 --> 00:39:54,392
it just got so late in the day,
so what I did was I buried them
879
00:39:54,392 --> 00:39:57,095
down here on the bottom
of my lake in a big pile of snow
880
00:39:57,095 --> 00:39:59,063
to keep them insulated
from freezing.
881
00:39:59,063 --> 00:40:04,869
♪ ♪
882
00:40:04,869 --> 00:40:07,605
Alright. There's
the first caribou.
883
00:40:09,741 --> 00:40:12,310
Soft to the touch.
884
00:40:12,310 --> 00:40:14,212
Can you believe that?
885
00:40:16,180 --> 00:40:18,449
I could probably put this one
in the thaw hut
886
00:40:18,449 --> 00:40:20,118
while I butcher that one.
887
00:40:20,118 --> 00:40:21,853
And by the time that one's
done being butchered,
888
00:40:21,853 --> 00:40:22,854
I butcher this one.
889
00:40:22,854 --> 00:40:24,622
I think that's the plan.
890
00:40:26,057 --> 00:40:28,026
There's never a moment
where I ask myself,
891
00:40:28,026 --> 00:40:31,429
like, why am I putting all this
hard work and labor
892
00:40:31,429 --> 00:40:34,799
into finding my own food,
into chasing caribou?
893
00:40:36,401 --> 00:40:37,402
You know, I used to party,
894
00:40:37,402 --> 00:40:40,238
I used to put a lot
of bad stuff in me,
895
00:40:40,238 --> 00:40:42,507
and those days are behind me.
896
00:40:44,042 --> 00:40:45,710
This lifestyle is
about staying clean,
897
00:40:45,710 --> 00:40:49,247
staying healthy,
both mentally and physically.
898
00:40:51,215 --> 00:40:53,851
That's what drives me to stay
out in these cold temperatures.
899
00:40:53,851 --> 00:40:55,787
That's what drives me
to chase down these caribou
900
00:40:55,787 --> 00:40:56,754
mile after mile.
901
00:40:56,754 --> 00:40:57,755
That's what drives me
902
00:40:57,755 --> 00:41:00,425
to sometimes come home
empty-handed.
903
00:41:00,425 --> 00:41:03,194
Sometimes I don't bring stuff
home, and that's okay.
904
00:41:03,194 --> 00:41:04,762
Because I'll go
back out tomorrow,
905
00:41:04,762 --> 00:41:07,198
and the next day,
and the next day.
906
00:41:07,198 --> 00:41:10,335
And that's what this
lifestyle is about.
907
00:41:10,335 --> 00:41:13,338
The pain, the suffering, it just
all comes with the territory.
908
00:41:13,338 --> 00:41:15,373
I'm aware of it.
909
00:41:15,373 --> 00:41:19,677
But these little highs
kind of balance out those lows.
910
00:41:19,677 --> 00:41:21,679
Thank you so much, caribou.
911
00:41:21,679 --> 00:41:26,184
♪ ♪
912
00:41:26,184 --> 00:41:27,719
[Sue] I got some birds.
913
00:41:27,719 --> 00:41:30,388
I tried after a couple more.
914
00:41:30,388 --> 00:41:32,323
Nature took me down.
915
00:41:32,323 --> 00:41:34,292
Respect what the Arctic
can do to you.
916
00:41:34,292 --> 00:41:35,727
It's not personal.
917
00:41:35,727 --> 00:41:38,196
It's just the way it rolls here.
918
00:41:38,196 --> 00:41:39,397
Thank you, Kavik.
919
00:41:39,397 --> 00:41:41,199
Thank you, birds.
920
00:41:41,199 --> 00:41:43,801
Susie's gonna get her ass home.
921
00:41:43,801 --> 00:41:47,839
♪ ♪
922
00:41:47,839 --> 00:41:51,476
[Chevie] Emry's not here
to eat all the eggs.
923
00:41:51,476 --> 00:41:52,610
We found the fish.
924
00:41:52,610 --> 00:41:54,979
We're right in the beginning
of the run, I think.
925
00:41:54,979 --> 00:41:58,549
Eventually we'll have some
more whitefish in our net.
926
00:41:58,549 --> 00:42:01,185
♪ ♪
927
00:42:01,185 --> 00:42:03,621
How's that piece look?
928
00:42:03,621 --> 00:42:05,990
I want my kids to push
through adversity
929
00:42:05,990 --> 00:42:08,960
and then enjoy something
at the end of it.
930
00:42:08,960 --> 00:42:10,395
What I hope for Ryder's future
931
00:42:10,395 --> 00:42:13,398
is that he's just
confident in who he is.
932
00:42:13,398 --> 00:42:14,665
Know where he's from,
933
00:42:14,665 --> 00:42:17,735
know what he's tied to,
and can appreciate that.
934
00:42:17,735 --> 00:42:19,704
That's good, huh?
935
00:42:19,704 --> 00:42:23,408
♪ ♪
936
00:42:23,408 --> 00:42:25,109
[Ricko] Oh, you know what
you're supposed to say?
937
00:42:25,109 --> 00:42:26,244
[Skarlett] Oh, anaa baasee'.
938
00:42:26,244 --> 00:42:28,546
[Ricko] Yeah.
Say anaa baasee', sooge.
939
00:42:28,546 --> 00:42:30,181
Thank you, marten.
940
00:42:30,181 --> 00:42:32,183
[Skarlett] Anaa baasee', sooge.
941
00:42:32,183 --> 00:42:34,485
[Ricko] You're showing your
appreciation by doing that.
942
00:42:34,485 --> 00:42:35,653
[Skarlett] Yeah.
943
00:42:35,653 --> 00:42:37,255
[Ricko] Having my daughter
out here,
944
00:42:37,255 --> 00:42:39,357
I can see that she appreciates
what she gets,
945
00:42:39,357 --> 00:42:41,459
and that's what I really want
for her in the future.
946
00:42:41,459 --> 00:42:43,928
What she walks away with is
a lot of appreciation
947
00:42:43,928 --> 00:42:47,098
and gratefulness for the life
she has ahead of her.
948
00:42:47,098 --> 00:42:48,699
Give me a hug.
949
00:42:48,699 --> 00:42:52,203
♪ ♪
950
00:42:52,203 --> 00:42:53,204
Love you.
951
00:42:53,204 --> 00:42:54,939
[Skarlett] Love you, too.
952
00:42:54,939 --> 00:42:56,908
[Ricko] Okay. Let's head home.