1 00:00:01,068 --> 00:00:04,171 ♪ ♪ 2 00:00:04,171 --> 00:00:08,075 ♪ ♪ 3 00:00:08,075 --> 00:00:14,448 ♪ ♪ 4 00:00:14,448 --> 00:00:21,321 ♪ ♪ 5 00:00:21,321 --> 00:00:22,789 [Johnny Rolfe] There's three caribou. 6 00:00:22,789 --> 00:00:24,758 ♪ ♪ 7 00:00:24,758 --> 00:00:29,963 ♪ ♪ 8 00:00:29,963 --> 00:00:31,865 Got four of them right there. 9 00:00:31,865 --> 00:00:33,834 That's gonna be a hard stalk. 10 00:00:33,834 --> 00:00:38,772 ♪ ♪ 11 00:00:38,772 --> 00:00:41,575 I'm kind of thinking they might hit my trail. 12 00:00:41,575 --> 00:00:45,145 ♪ ♪ 13 00:00:45,145 --> 00:00:48,048 If they go into the trees, I'm gonna go around the lake, 14 00:00:48,048 --> 00:00:50,150 'cause I have a trail about a quarter of a mile 15 00:00:50,150 --> 00:00:52,085 into the trees over there. 16 00:00:52,085 --> 00:00:53,554 And more than likely, I'll walk through the trees, 17 00:00:53,554 --> 00:00:57,024 hit that trail, and I can sneak up on them. 18 00:00:57,024 --> 00:01:01,995 ♪ ♪ 19 00:01:01,995 --> 00:01:03,797 I've heard a lot of Alaskans say, 20 00:01:03,797 --> 00:01:05,899 "When the animal goes down, the work begins." 21 00:01:05,899 --> 00:01:08,835 ♪ ♪ 22 00:01:08,835 --> 00:01:11,705 And I think that's complete horse [bleep]. 23 00:01:13,407 --> 00:01:17,811 The work begins the minute you step out your front door. 24 00:01:17,811 --> 00:01:21,348 I run all over this country chasing these caribou around. 25 00:01:21,348 --> 00:01:23,717 I'm hoping to intersect those caribou I saw. 26 00:01:23,717 --> 00:01:26,219 So, I'm going to hike up this trail. 27 00:01:26,219 --> 00:01:27,654 Keeping up with them, trying to track them, 28 00:01:27,654 --> 00:01:30,457 trying to find them is not an easy job to do. 29 00:01:30,457 --> 00:01:34,027 But, when I need meat, I push on and I chase these caribou. 30 00:01:44,371 --> 00:01:46,506 Can't tell which way the wind's blowing. 31 00:01:50,544 --> 00:01:52,512 ♪ ♪ 32 00:01:52,512 --> 00:01:58,418 ♪ ♪ 33 00:01:58,418 --> 00:02:05,225 ♪ ♪ 34 00:02:05,225 --> 00:02:06,293 I've been walking this trail for a while now, 35 00:02:06,293 --> 00:02:09,429 and I haven't seen... not even tracks crossing it. 36 00:02:09,429 --> 00:02:13,367 But the caribou came into the woods 37 00:02:13,367 --> 00:02:15,168 and were headed this way. 38 00:02:16,937 --> 00:02:18,905 There's a chance that they're just still making their way. 39 00:02:18,905 --> 00:02:21,341 They might be foraging, feeding. 40 00:02:23,410 --> 00:02:28,115 There's a potential that I might be too far ahead of the caribou, 41 00:02:28,115 --> 00:02:30,117 and I walk back down this trail 42 00:02:30,117 --> 00:02:33,553 and see that they crossed behind me. 43 00:02:33,553 --> 00:02:36,223 I don't know where they're gonna cross this trail. 44 00:02:36,223 --> 00:02:38,158 I'm just hoping they do. 45 00:02:38,158 --> 00:02:40,794 And when they do, I'm there, ready. 46 00:02:40,794 --> 00:02:42,763 ♪ ♪ 47 00:02:42,763 --> 00:02:49,102 ♪ ♪ 48 00:02:49,102 --> 00:02:55,942 ♪ ♪ 49 00:02:55,942 --> 00:03:02,783 ♪ ♪ 50 00:03:02,783 --> 00:03:04,818 [Sue Aikens] There's a ptarmie. 51 00:03:04,818 --> 00:03:08,889 ♪ ♪ 52 00:03:08,889 --> 00:03:11,358 Alright. 53 00:03:11,358 --> 00:03:13,960 I think I see some ptarmies. 54 00:03:13,960 --> 00:03:15,762 I do see some ptarmies. 55 00:03:17,864 --> 00:03:19,833 Grab the shotgun. 56 00:03:19,833 --> 00:03:23,403 ♪ ♪ 57 00:03:23,403 --> 00:03:25,806 Really? 58 00:03:25,806 --> 00:03:29,576 I didn't even get out of the vehicle and they ran away. 59 00:03:29,576 --> 00:03:32,179 And the last one, there's like one. 60 00:03:32,179 --> 00:03:34,147 But I think I'm still going to walk this way. 61 00:03:34,147 --> 00:03:37,250 Occasionally there's one or two left behind. 62 00:03:37,250 --> 00:03:40,153 But that was a lot of birds. 63 00:03:40,153 --> 00:03:42,622 That was a lot of birds. 64 00:03:42,622 --> 00:03:45,192 I get a little short window as winter starts, 65 00:03:45,192 --> 00:03:49,029 where the ptarmigan are still here, and then they disappear. 66 00:03:49,029 --> 00:03:53,300 But as I'm trying to really compile my food resources, 67 00:03:53,300 --> 00:03:57,070 one of the hardest things is, how do you sneak up on things? 68 00:03:57,070 --> 00:03:58,238 How do you get the drop on them? 69 00:03:58,238 --> 00:04:00,073 Yeah, so you have a nice weapon or whatever. 70 00:04:00,073 --> 00:04:01,775 It still only goes so far, 71 00:04:01,775 --> 00:04:03,777 you've got to close the distance. 72 00:04:03,777 --> 00:04:10,217 ♪ ♪ 73 00:04:10,217 --> 00:04:12,185 Really? 74 00:04:12,185 --> 00:04:13,620 I see you. 75 00:04:13,620 --> 00:04:15,288 All's I gotta do to get the foxes coming 76 00:04:15,288 --> 00:04:16,790 is grab a gun and walk out the door. 77 00:04:16,790 --> 00:04:17,758 They're all over it. 78 00:04:17,758 --> 00:04:20,494 They know Sue's going for ptarmie. 79 00:04:20,494 --> 00:04:22,596 You're trying to be a stealer. 80 00:04:22,596 --> 00:04:26,099 How about if I train you to bring me the birds? 81 00:04:26,099 --> 00:04:28,802 And there he goes. 82 00:04:28,802 --> 00:04:30,270 Oh, look at that thing. 83 00:04:30,270 --> 00:04:33,874 ♪ ♪ 84 00:04:33,874 --> 00:04:37,144 The fox and the hawk are working in tandem. 85 00:04:37,144 --> 00:04:40,147 The big bird jumped the ptarmigan into action. 86 00:04:40,147 --> 00:04:43,216 Baby saw that all happening, went boom, 87 00:04:43,216 --> 00:04:47,254 and lit out as fast as to get in there on the action. 88 00:04:48,455 --> 00:04:49,723 Boom! 89 00:04:51,925 --> 00:04:53,426 Bam! 90 00:04:53,426 --> 00:04:54,694 That hawk is dive bombing 91 00:04:54,694 --> 00:04:57,497 and spooking the birds up to get them. 92 00:04:57,497 --> 00:05:00,567 Man, look at that. Ooh. 93 00:05:00,567 --> 00:05:02,235 Second big hawk. 94 00:05:03,703 --> 00:05:05,939 They're just going at it. 95 00:05:05,939 --> 00:05:09,876 Everything is aggressively trying to get their food. 96 00:05:11,511 --> 00:05:13,346 Aggressively hunting. 97 00:05:13,346 --> 00:05:16,750 I've got to be aggressive, but I've got to be smart. 98 00:05:18,818 --> 00:05:20,720 The eyesight is key. 99 00:05:20,720 --> 00:05:21,788 I can't chase them. 100 00:05:21,788 --> 00:05:23,523 I've got to attract them. 101 00:05:23,523 --> 00:05:26,826 What I'm thinking is, look at how this all looks. 102 00:05:26,826 --> 00:05:31,398 I can paint that on the side of some kind of blind. 103 00:05:31,398 --> 00:05:32,866 Bam! 104 00:05:32,866 --> 00:05:35,535 I'm going to be just like that bird. 105 00:05:35,535 --> 00:05:36,970 And I'm going to have a pocket full of ptarmigan 106 00:05:36,970 --> 00:05:39,139 without having to travel too far. 107 00:05:39,139 --> 00:05:43,076 ♪ ♪ 108 00:05:43,076 --> 00:05:49,416 ♪ ♪ 109 00:05:49,416 --> 00:05:50,550 [Ricko DeWilde] There's a lot of marten tracks right there. 110 00:05:50,550 --> 00:05:51,585 You see it? 111 00:05:51,585 --> 00:05:52,752 [Skarlett DeWilde] Yeah. 112 00:05:54,754 --> 00:05:56,790 [Ricko] Oh, look at that. What is that? 113 00:05:56,790 --> 00:05:58,858 [Skarlett] What is it? A bunny? 114 00:05:58,858 --> 00:06:02,028 [Ricko] Oh, no, that's wolf tracks. 115 00:06:02,028 --> 00:06:05,932 It's right around here. Let's go walk up here real quick. 116 00:06:05,932 --> 00:06:08,001 I'm out here with Skarlett, my daughter. 117 00:06:08,001 --> 00:06:09,569 We're going to look around a little bit. 118 00:06:09,569 --> 00:06:11,338 A lot of tracks up here. 119 00:06:11,338 --> 00:06:12,372 With Native culture, 120 00:06:12,372 --> 00:06:14,874 we always say we're going out to look around. 121 00:06:14,874 --> 00:06:16,009 What you do is you walk through, 122 00:06:16,009 --> 00:06:18,979 and you just look for trails, any kind of sign. 123 00:06:18,979 --> 00:06:21,281 When we're out here in the woods and we bring our kids out, 124 00:06:21,281 --> 00:06:23,717 we don't really have a set objective. 125 00:06:23,717 --> 00:06:28,188 It's the joy of exploring out here and learning. 126 00:06:28,188 --> 00:06:30,290 [Skarlett] What is that? 127 00:06:30,290 --> 00:06:31,625 [Ricko] Looks like an old moose kill. 128 00:06:31,625 --> 00:06:32,592 [Skarlett] That's a moose? 129 00:06:32,592 --> 00:06:34,494 [Ricko] That's moose skin. 130 00:06:34,494 --> 00:06:36,396 [Skarlett] Oh. 131 00:06:36,396 --> 00:06:37,464 [Ricko] That's the Native way. 132 00:06:37,464 --> 00:06:39,366 We show them around, we show them different things, 133 00:06:39,366 --> 00:06:40,467 and then when we're in the woods with them, 134 00:06:40,467 --> 00:06:42,669 we talk to them a lot. 135 00:06:42,669 --> 00:06:44,904 Oh. 136 00:06:44,904 --> 00:06:46,773 It gives me a chance to really show Skarlett 137 00:06:46,773 --> 00:06:48,608 what's going on out here in the woods. 138 00:06:48,608 --> 00:06:51,177 There's life and there's death out here. 139 00:06:51,177 --> 00:06:52,979 There's a wolf trail right here, you see? 140 00:06:52,979 --> 00:06:54,047 [Skarlett] Yeah. 141 00:06:54,047 --> 00:06:56,549 [Ricko] It's one wolf hanging out by itself. 142 00:06:56,549 --> 00:06:58,051 [Skarlett] And it did all that? 143 00:06:58,051 --> 00:06:59,586 [Ricko] Yeah, he's just chewing on it. 144 00:06:59,586 --> 00:07:01,554 Looks to me almost like, uh, 145 00:07:01,554 --> 00:07:05,292 when someone got a moose last fall, one of the local people, 146 00:07:05,292 --> 00:07:07,060 they skinned it, and they left the skin here. 147 00:07:07,060 --> 00:07:08,595 Because you see how it's cut right here? 148 00:07:08,595 --> 00:07:09,696 [Skarlett] Yeah. 149 00:07:09,696 --> 00:07:11,164 [Ricko] But something's been chewing on the edges. 150 00:07:11,164 --> 00:07:13,066 That's that wolf. You see all these teeth marks? 151 00:07:13,066 --> 00:07:14,100 [Skarlett] Yeah. 152 00:07:14,100 --> 00:07:15,902 [Ricko] He's so hungry, he's just chewing away. 153 00:07:15,902 --> 00:07:17,037 When there are lone wolves like this, 154 00:07:17,037 --> 00:07:19,205 they can't kill a moose by themselves. 155 00:07:19,205 --> 00:07:20,373 But they're also the most dangerous 156 00:07:20,373 --> 00:07:22,275 when they're by themselves. 157 00:07:22,275 --> 00:07:23,276 [Skarlett] How? 158 00:07:23,276 --> 00:07:24,377 [Ricko] Because they're starving. 159 00:07:24,377 --> 00:07:27,747 [Skarlett] Geez, that's scary. 160 00:07:27,747 --> 00:07:28,848 Is it still here? 161 00:07:28,848 --> 00:07:29,816 [Ricko] He's around here. 162 00:07:29,816 --> 00:07:31,885 He just lives right in this area. 163 00:07:31,885 --> 00:07:34,087 Oh, look, there are marten tracks right here. 164 00:07:34,087 --> 00:07:35,689 If we look around this area, 165 00:07:35,689 --> 00:07:38,191 we'll probably find where the marten is living. 166 00:07:38,191 --> 00:07:40,593 Maybe we could look for a place for a marten trap. 167 00:07:40,593 --> 00:07:42,662 [Skarlett] That's cool. 168 00:07:42,662 --> 00:07:43,630 [Ricko] When you're in the woods, 169 00:07:43,630 --> 00:07:44,964 a lot of different things can happen. 170 00:07:44,964 --> 00:07:46,633 Different animals might pop up. 171 00:07:46,633 --> 00:07:48,535 How you capitalize on these opportunities 172 00:07:48,535 --> 00:07:50,637 is where you learn a lot. 173 00:07:50,637 --> 00:07:51,938 [Skarlett] Look it! 174 00:07:53,606 --> 00:07:55,575 [Ricko] Oh, there he is, he's going up the tree. You see him? 175 00:07:55,575 --> 00:07:56,576 [Skarlett] Yeah. 176 00:07:56,576 --> 00:07:58,211 [Ricko] That's a big marten. 177 00:07:58,211 --> 00:08:00,380 [Skarlett] I thought they were way bigger. 178 00:08:00,380 --> 00:08:02,215 Looks cool, though. 179 00:08:02,215 --> 00:08:04,884 [Ricko] Cool, yeah, but they're vicious little animals. 180 00:08:04,884 --> 00:08:06,086 He won't bite you. 181 00:08:06,086 --> 00:08:08,755 If you corner him, he'll bite you, though. 182 00:08:08,755 --> 00:08:09,889 [Skarlett] Ah! 183 00:08:09,889 --> 00:08:11,191 [Ricko] Hats, like these fur hats you're wearing, 184 00:08:11,191 --> 00:08:12,659 that's a marten hat. 185 00:08:12,659 --> 00:08:15,695 We'll put a trap under that tree. 186 00:08:15,695 --> 00:08:18,231 Chop these sticks. 187 00:08:18,231 --> 00:08:19,799 You know when I was growing up in camp, Skar? 188 00:08:19,799 --> 00:08:20,800 [Skarlett] Yeah. 189 00:08:20,800 --> 00:08:21,768 [Ricko] We used to, that's the one thing 190 00:08:21,768 --> 00:08:23,069 we used to always try to catch. 191 00:08:23,069 --> 00:08:25,805 And some winters I only caught two the whole winter. 192 00:08:25,805 --> 00:08:26,906 [Skarlett] Geez. 193 00:08:26,906 --> 00:08:29,209 [Ricko] You're lucky if you get to see one like that. 194 00:08:29,209 --> 00:08:30,243 [Skarlett] Uh-oh. 195 00:08:30,243 --> 00:08:32,212 [Ricko] It would be a big deal if we caught one. 196 00:08:32,212 --> 00:08:33,847 Our Native culture, we really believe 197 00:08:33,847 --> 00:08:36,683 that sometimes a person is really lucky. 198 00:08:36,683 --> 00:08:38,518 So when we have a marten like this in the tree 199 00:08:38,518 --> 00:08:41,421 and this is Skarlett's first trapping, that's luck. 200 00:08:41,421 --> 00:08:43,590 That's her luck. 201 00:08:43,590 --> 00:08:46,559 I don't have a .22, so we can't shoot it. 202 00:08:46,559 --> 00:08:49,028 And even if you did shoot it, you put a big hole in the fur, 203 00:08:49,028 --> 00:08:50,130 you don't want to do that. 204 00:08:50,130 --> 00:08:54,100 Let's catch it with that trap, be the best way. 205 00:08:54,100 --> 00:08:57,170 Trapping is really important to our culture and to our people, 206 00:08:57,170 --> 00:08:59,539 so, perfect opportunity to show my daughter 207 00:08:59,539 --> 00:09:02,509 how to trap and not shoot something. 208 00:09:02,509 --> 00:09:03,676 Okay. 209 00:09:05,979 --> 00:09:07,347 Looks good. 210 00:09:07,347 --> 00:09:10,717 Now that we got the marten trap out, we just gotta let it soak. 211 00:09:10,717 --> 00:09:12,619 Okay, Skar, you ready? [Skarlett] Yeah. 212 00:09:12,619 --> 00:09:15,555 [Ricko] And hopefully other opportunities arise. 213 00:09:15,555 --> 00:09:16,656 Do you want to set a fish net? 214 00:09:16,656 --> 00:09:17,624 [Skarlett] Yeah. 215 00:09:17,624 --> 00:09:20,393 [Ricko] Okay, let's do it. 216 00:09:20,393 --> 00:09:22,362 ♪ ♪ 217 00:09:22,362 --> 00:09:28,435 ♪ ♪ 218 00:09:28,435 --> 00:09:30,904 [Johnny] [whispering] This is the end of the trail right here. 219 00:09:32,806 --> 00:09:36,042 God, I just can't hear anything. 220 00:09:36,042 --> 00:09:38,878 I haven't seen any other tracks across this trail. 221 00:09:38,878 --> 00:09:41,314 They have, they have to cross this trail at some point. 222 00:09:43,950 --> 00:09:46,186 Let's hope these caribou cooperate. 223 00:09:48,021 --> 00:09:49,389 I don't blame them for not cooperating. 224 00:09:49,389 --> 00:09:52,592 I wouldn't if I were them. 225 00:09:52,592 --> 00:09:55,428 And I'm gonna slowly make my way back. 226 00:09:55,428 --> 00:09:57,363 Because there's a chance that they crossed 227 00:09:57,363 --> 00:09:59,098 a little bit shallower in the trees 228 00:09:59,098 --> 00:10:02,035 to where they're behind me, you know. 229 00:10:02,035 --> 00:10:04,971 Keep your fingers crossed. 230 00:10:04,971 --> 00:10:07,574 Beginning of winter is the darkest time of the year. 231 00:10:07,574 --> 00:10:10,243 ♪ ♪ 232 00:10:10,243 --> 00:10:12,078 It's probably the hardest time to hunt. 233 00:10:12,078 --> 00:10:14,247 You only have a few hours to hunt each day. 234 00:10:14,247 --> 00:10:17,617 So, it's important to get those caribou when you can. 235 00:10:17,617 --> 00:10:22,355 ♪ ♪ 236 00:10:22,355 --> 00:10:24,657 Oh. 237 00:10:24,657 --> 00:10:26,526 I didn't get them this time. 238 00:10:28,228 --> 00:10:29,429 Caribou are my life, you know? 239 00:10:29,429 --> 00:10:30,530 They're my lifeline out here. 240 00:10:30,530 --> 00:10:32,632 That's, that's my main food source. 241 00:10:32,632 --> 00:10:36,002 So, just to see them around, 242 00:10:36,002 --> 00:10:37,604 I mean, that means the world to me. 243 00:10:37,604 --> 00:10:39,606 It doesn't mean that there's going to be five tomorrow, 244 00:10:39,606 --> 00:10:41,908 and ten the next day, and so on and so forth. 245 00:10:41,908 --> 00:10:45,078 It just means, hey, man, keep your eyes peeled. 246 00:10:45,078 --> 00:10:51,017 ♪ ♪ 247 00:10:51,017 --> 00:10:54,287 If this place has taught me anything, it's to just let go. 248 00:10:54,287 --> 00:10:56,823 I like to think I'm in control of my own life out here. 249 00:10:56,823 --> 00:10:58,424 I like to think that I'm in charge, 250 00:10:58,424 --> 00:11:01,261 but Mother Nature is the real one in charge. 251 00:11:01,261 --> 00:11:04,998 ♪ ♪ 252 00:11:04,998 --> 00:11:07,000 Caribou! Caribou! 253 00:11:07,000 --> 00:11:13,373 ♪ ♪ 254 00:11:13,373 --> 00:11:19,279 ♪ ♪ 255 00:11:19,279 --> 00:11:25,218 ♪ ♪ 256 00:11:25,218 --> 00:11:31,724 ♪ ♪ 257 00:11:31,724 --> 00:11:32,592 [gunshot] 258 00:11:34,027 --> 00:11:35,595 [Johnny] Got him! 259 00:11:37,130 --> 00:11:39,132 Another one. 260 00:11:39,132 --> 00:11:45,271 ♪ ♪ 261 00:11:45,271 --> 00:11:46,973 [gunshot] 262 00:11:49,275 --> 00:11:50,843 [exhales] 263 00:11:51,878 --> 00:11:54,981 ♪ ♪ 264 00:11:54,981 --> 00:11:57,717 I got two caribou down right now. 265 00:11:57,717 --> 00:11:59,586 My hands are freezing. 266 00:12:02,255 --> 00:12:03,723 Oh, my god. 267 00:12:03,723 --> 00:12:05,725 ♪ ♪ 268 00:12:05,725 --> 00:12:12,498 ♪ ♪ 269 00:12:12,498 --> 00:12:14,601 I'm shaking right now, man. 270 00:12:14,601 --> 00:12:17,203 I am shaking. 271 00:12:17,203 --> 00:12:19,105 That first one's right here. 272 00:12:19,105 --> 00:12:21,941 I've never seen that before. 273 00:12:21,941 --> 00:12:25,912 It got hit so hard his leg flew behind his antler. 274 00:12:25,912 --> 00:12:28,348 I'm gonna go check in on the second one. 275 00:12:28,348 --> 00:12:30,350 ♪ ♪ 276 00:12:30,350 --> 00:12:36,022 ♪ ♪ 277 00:12:36,022 --> 00:12:37,657 Thank you so much. 278 00:12:37,657 --> 00:12:38,625 Oh, it feels good. 279 00:12:38,625 --> 00:12:39,692 It feels really good. 280 00:12:39,692 --> 00:12:41,060 It's not the killing that feels good, 281 00:12:41,060 --> 00:12:43,796 but it's good to know I got fresh meat in camp now. 282 00:12:43,796 --> 00:12:46,332 I'm going into winter well fed right now. 283 00:12:46,332 --> 00:12:48,468 That's for damn sure. 284 00:12:48,468 --> 00:12:51,404 This is a game changer for me right now. 285 00:12:51,404 --> 00:12:58,177 ♪ ♪ 286 00:12:58,177 --> 00:13:00,213 [Chevie Roach] I'm looking at all the colors on that river. 287 00:13:00,213 --> 00:13:03,983 All the shades of grey, white, black. 288 00:13:03,983 --> 00:13:06,185 That's open water. 289 00:13:06,185 --> 00:13:08,855 That ice is pretty thin, it's new. 290 00:13:08,855 --> 00:13:10,790 This is one of the riskier things that we have to do 291 00:13:10,790 --> 00:13:13,893 is getting out on river ice early in the year. 292 00:13:13,893 --> 00:13:16,129 But I want to get a net under the water. 293 00:13:16,129 --> 00:13:18,498 This is to catch whitefish. It's a short run. 294 00:13:18,498 --> 00:13:19,632 The fish are probably already running, 295 00:13:19,632 --> 00:13:22,635 and if we don't get out on there, we'll miss it. 296 00:13:22,635 --> 00:13:24,137 My son Ryder will probably come with me 297 00:13:24,137 --> 00:13:25,838 and help setting the fish net, 298 00:13:25,838 --> 00:13:28,207 but it's important that I check this ice first. 299 00:13:28,207 --> 00:13:33,579 ♪ ♪ 300 00:13:33,579 --> 00:13:37,383 Usually you fish closer to town, ice isn't allowing it this year, 301 00:13:37,383 --> 00:13:41,220 so I gotta go a little bit outside of my comfort zone. 302 00:13:41,220 --> 00:13:42,989 Overflow. 303 00:13:42,989 --> 00:13:44,457 This isn't good. 304 00:13:46,059 --> 00:13:48,528 That pole's my security that if I break through, 305 00:13:48,528 --> 00:13:51,964 I can hold it and push out. 306 00:13:51,964 --> 00:13:54,033 The reason why it's so crucial to get out here, 307 00:13:54,033 --> 00:13:56,035 and we're taking the risk getting out on this thin ice 308 00:13:56,035 --> 00:13:58,938 right now is 'cause this is a run. 309 00:13:58,938 --> 00:14:01,808 Once the ice starts running in the river, 310 00:14:01,808 --> 00:14:03,810 these fish come out of these lakes and ponds, 311 00:14:03,810 --> 00:14:05,745 they run downriver, 312 00:14:05,745 --> 00:14:09,048 and after they're gone, there's no more whitefish. 313 00:14:09,048 --> 00:14:11,284 You're not gonna catch 'em until next spring. 314 00:14:12,218 --> 00:14:14,220 Ooh, that's pretty thin right there. 315 00:14:14,220 --> 00:14:18,424 ♪ ♪ 316 00:14:18,424 --> 00:14:21,661 This is as far as I can go out today. 317 00:14:21,661 --> 00:14:24,697 It's only an inch and a half. 318 00:14:24,697 --> 00:14:26,332 I need two inches. 319 00:14:26,332 --> 00:14:29,569 I want those fish, but I want to live a lot more. 320 00:14:29,569 --> 00:14:31,437 I'm gonna go look at another spot. 321 00:14:35,074 --> 00:14:36,476 These fish aren't here all the time. 322 00:14:36,476 --> 00:14:39,946 They just pass through here, and it's late already. 323 00:14:41,280 --> 00:14:42,749 We had a weird fall. 324 00:14:42,749 --> 00:14:47,019 The river almost froze up, and then it warmed up, thawed out, 325 00:14:47,019 --> 00:14:50,056 ice moved out, then more ice formed. 326 00:14:50,056 --> 00:14:54,627 If you wait till this ice is really thick, 327 00:14:54,627 --> 00:14:56,963 the fish will be gone. 328 00:14:56,963 --> 00:15:00,233 Little different spot of the river here. 329 00:15:00,233 --> 00:15:03,102 I'm just gonna venture out there again. 330 00:15:03,102 --> 00:15:04,070 I kind of want to stay away 331 00:15:04,070 --> 00:15:07,106 from those places where the rough ice is. 332 00:15:07,106 --> 00:15:09,075 ♪ ♪ 333 00:15:09,075 --> 00:15:14,080 ♪ ♪ 334 00:15:14,080 --> 00:15:18,151 I always like to check the ice before Ryder comes out with me. 335 00:15:18,151 --> 00:15:20,153 It's just a dad thing. 336 00:15:20,153 --> 00:15:25,158 ♪ ♪ 337 00:15:25,158 --> 00:15:27,560 If something were to happen where I fell through the ice 338 00:15:27,560 --> 00:15:30,229 or something like that, I'd hate to have Ryder there. 339 00:15:30,229 --> 00:15:33,399 There's nothing he could do. He's too small. He's too young. 340 00:15:33,399 --> 00:15:35,535 I'd be more worried about him. 341 00:15:35,535 --> 00:15:37,670 That's four or five inches right there. 342 00:15:37,670 --> 00:15:39,138 That's what I like to see. 343 00:15:41,841 --> 00:15:44,410 Worst-case scenario, if I was to go underneath that ice 344 00:15:44,410 --> 00:15:46,379 and not come back... 345 00:15:46,379 --> 00:15:49,982 ♪ ♪ 346 00:15:49,982 --> 00:15:51,984 ...he doesn't need to see it. 347 00:15:53,186 --> 00:15:55,988 Yeah, this ice is better than that first place. 348 00:15:55,988 --> 00:15:59,091 This is the type of ice I feel comfortable bringing my kid on. 349 00:15:59,091 --> 00:16:00,493 And that's important. 350 00:16:00,493 --> 00:16:03,729 And I'm just gonna check the water depth with my stick. 351 00:16:03,729 --> 00:16:06,199 It's gotta be at least six feet. 352 00:16:06,199 --> 00:16:08,134 My pole's probably 12 foot. 353 00:16:08,134 --> 00:16:12,738 ♪ ♪ 354 00:16:12,738 --> 00:16:14,941 Plenty of water to fish. 355 00:16:17,043 --> 00:16:19,979 Never even touched the bottom. 356 00:16:19,979 --> 00:16:21,881 Happy to find some good ice. 357 00:16:21,881 --> 00:16:23,416 That's the first obstacle. 358 00:16:23,416 --> 00:16:26,385 Finding the fish is the next obstacle. 359 00:16:26,385 --> 00:16:31,257 This is a good place to fish, I'm hoping. 360 00:16:31,257 --> 00:16:33,259 ♪ ♪ 361 00:16:33,259 --> 00:16:39,999 ♪ ♪ 362 00:16:39,999 --> 00:16:42,702 [Sue] I think I've got everything I need here 363 00:16:42,702 --> 00:16:45,671 that I could make a large blind. 364 00:16:45,671 --> 00:16:49,242 I'm gonna call it the, uh, ptarmigan p-tent. 365 00:16:49,242 --> 00:16:51,577 You spell ptarmigan with a P. 366 00:16:51,577 --> 00:16:53,946 So, I'm gonna, in my brain it's the same. 367 00:16:53,946 --> 00:16:59,385 ♪ ♪ 368 00:16:59,385 --> 00:17:01,420 It is important when you're hunting 369 00:17:01,420 --> 00:17:05,224 to try and blend into your ecosystem. 370 00:17:05,224 --> 00:17:07,393 If you see your quarry at a mile away, 371 00:17:07,393 --> 00:17:10,096 they saw you at five miles away. 372 00:17:10,096 --> 00:17:13,065 Time to start laying it out for assembly now. 373 00:17:15,134 --> 00:17:17,637 I've called the ptarmigan not the smartest bird 374 00:17:17,637 --> 00:17:19,272 in the avian family. 375 00:17:19,272 --> 00:17:22,909 They're pretty damn sharp in their own way. 376 00:17:22,909 --> 00:17:27,179 When you're that one thing that everybody on the tundra eats, 377 00:17:27,179 --> 00:17:29,782 you develop a little bit of a paranoia. 378 00:17:29,782 --> 00:17:34,921 ♪ ♪ 379 00:17:34,921 --> 00:17:37,556 You just have to keep adjusting. 380 00:17:37,556 --> 00:17:40,760 Everything is out to save itself. 381 00:17:40,760 --> 00:17:43,729 They're not out to cover your ass, they're covering their own. 382 00:17:45,965 --> 00:17:50,736 Let me get some of my decorative brush. 383 00:17:50,736 --> 00:17:54,407 ♪ ♪ 384 00:17:54,407 --> 00:17:56,042 There's Alfredo. 385 00:17:56,042 --> 00:18:00,179 ♪ ♪ 386 00:18:00,179 --> 00:18:02,982 And hopefully, it'll draw them in. 387 00:18:02,982 --> 00:18:07,954 ♪ ♪ 388 00:18:07,954 --> 00:18:12,925 ♪ ♪ 389 00:18:12,925 --> 00:18:15,895 [whispering] Stop. Stop. Stop. 390 00:18:15,895 --> 00:18:20,600 [imitates ptarmigan call] 391 00:18:20,600 --> 00:18:26,472 ♪ ♪ 392 00:18:26,472 --> 00:18:32,912 ♪ ♪ 393 00:18:32,912 --> 00:18:34,914 He liked my call. 394 00:18:36,415 --> 00:18:40,720 I think they may still be close, but they're hunkering. 395 00:18:40,720 --> 00:18:44,590 I'm gonna just get a little further away from the tent. 396 00:18:44,590 --> 00:18:47,159 Nature is gonna adjust their behavior 397 00:18:47,159 --> 00:18:50,129 based on what they see me doing. 398 00:18:50,129 --> 00:18:52,164 But I do the same thing. 399 00:18:54,066 --> 00:18:58,537 [imitates ptarmigan call] 400 00:18:58,537 --> 00:19:01,607 ♪ ♪ 401 00:19:01,607 --> 00:19:03,609 Are you kidding me? 402 00:19:03,609 --> 00:19:05,044 Hi, baby. 403 00:19:05,044 --> 00:19:07,513 If you're gonna follow me around and steal, 404 00:19:07,513 --> 00:19:11,650 you might as well show me where to grocery shop. 405 00:19:11,650 --> 00:19:13,486 Here we go, full circle. 406 00:19:13,486 --> 00:19:15,521 She knows they're out here, too. 407 00:19:15,521 --> 00:19:18,324 They're not in a position where she feels a strike 408 00:19:18,324 --> 00:19:20,159 is gonna really succeed. 409 00:19:20,159 --> 00:19:21,660 So, she's waiting. 410 00:19:21,660 --> 00:19:24,063 My tent is over there. 411 00:19:24,063 --> 00:19:26,666 And I'm not currently using it for why I designed it, 412 00:19:26,666 --> 00:19:29,101 which is to hide me and let them come close. 413 00:19:29,101 --> 00:19:33,105 So, I'm going to get in and see if I can draw them in again. 414 00:19:38,044 --> 00:19:40,012 ♪ ♪ 415 00:19:40,012 --> 00:19:45,084 ♪ ♪ 416 00:19:45,084 --> 00:19:47,720 [Ricko] There's a fish net. 417 00:19:47,720 --> 00:19:49,455 Skarlett set her first marten trap. 418 00:19:49,455 --> 00:19:51,090 Now it's just a matter of waiting, 419 00:19:51,090 --> 00:19:53,592 so we're going to check a fish net while we're out here. 420 00:19:53,592 --> 00:19:55,327 There's marten tracks here, too. 421 00:19:55,327 --> 00:19:56,362 [Skarlett] Yeah. 422 00:19:56,362 --> 00:19:58,597 [Ricko] Marten all over in this country. 423 00:19:58,597 --> 00:19:59,932 This fish net I have out under the ice 424 00:19:59,932 --> 00:20:01,400 has been out for a little bit, 425 00:20:01,400 --> 00:20:02,835 and I just want to get out here with Skarlett, 426 00:20:02,835 --> 00:20:05,604 and check the net, just so she can learn a little bit, 427 00:20:05,604 --> 00:20:08,374 going outside of her comfort zone. 428 00:20:08,374 --> 00:20:10,042 Just want to make sure we don't go in the hole. 429 00:20:10,042 --> 00:20:12,144 This is probably a hole right here. 430 00:20:12,144 --> 00:20:15,181 I might as well take this coat off now, I'm gonna heat up. 431 00:20:15,181 --> 00:20:17,183 Hopefully we catch some fish, Skar. 432 00:20:17,183 --> 00:20:18,984 [Skarlett] It's scared. 433 00:20:21,320 --> 00:20:23,422 [Ricko] Always try to chip, like, not all the way through, 434 00:20:23,422 --> 00:20:26,358 because if you chip all the way through, and you hit water-- 435 00:20:26,358 --> 00:20:27,726 Oh, already did it. 436 00:20:27,726 --> 00:20:28,894 It splashes water on you. 437 00:20:28,894 --> 00:20:30,563 [Skarlett] Oh. 438 00:20:30,563 --> 00:20:32,064 [Ricko] I was telling you exactly what not to do, 439 00:20:32,064 --> 00:20:33,966 and then I did it. 440 00:20:33,966 --> 00:20:35,868 Okay, Skar, maybe you try to chip. 441 00:20:35,868 --> 00:20:37,603 [Skarlett] Okay. Are you sure? 442 00:20:37,603 --> 00:20:40,473 [Ricko] Just start right here and go this way. 443 00:20:40,473 --> 00:20:42,908 [Skarlett] I'm scared. 444 00:20:42,908 --> 00:20:45,611 [Ricko] There you go. You'll get the feel of it. 445 00:20:45,611 --> 00:20:47,780 It's really easy to leave my kids at home. 446 00:20:47,780 --> 00:20:49,081 I move faster by myself, 447 00:20:49,081 --> 00:20:51,917 but it's really important that I bring my kids out. 448 00:20:53,152 --> 00:20:54,887 Good job. 449 00:20:54,887 --> 00:20:58,858 Okay, what we're gonna do is, uh, pull that net out. 450 00:20:58,858 --> 00:20:59,825 Okay. 451 00:20:59,825 --> 00:21:02,161 See if we got any fish. 452 00:21:03,496 --> 00:21:04,997 Here, grab right here. 453 00:21:04,997 --> 00:21:07,133 Let's drag it all the way out. 454 00:21:07,133 --> 00:21:08,067 [Skarlett] This? [Ricko] Step back. 455 00:21:08,067 --> 00:21:10,002 Just grab right here and pull. 456 00:21:12,438 --> 00:21:13,706 Oh! 457 00:21:13,706 --> 00:21:14,874 [Skarlett] Are those pike? 458 00:21:14,874 --> 00:21:16,542 [Ricko] Yeah, these are pike. 459 00:21:16,542 --> 00:21:18,110 Oh, look like we only got two. 460 00:21:18,110 --> 00:21:19,845 But that's pretty good. Better than nothing. 461 00:21:19,845 --> 00:21:20,846 [Skarlett] Yeah. 462 00:21:20,846 --> 00:21:22,848 [Ricko] Oh, one more. 463 00:21:22,848 --> 00:21:24,617 Right at the end, huh? 464 00:21:24,617 --> 00:21:28,254 It's good eating, plus it gives me good marten bait. 465 00:21:28,254 --> 00:21:30,456 This is how we set the net. 466 00:21:30,456 --> 00:21:33,559 Pull, hard as you can. 467 00:21:35,361 --> 00:21:38,297 Skarlett is real quiet, but she's a go-getter. 468 00:21:38,297 --> 00:21:40,900 She reminds me of her grandmas on both sides of her family. 469 00:21:40,900 --> 00:21:42,768 They're real smart, strong Native women. 470 00:21:42,768 --> 00:21:44,970 And today, I see that in her. 471 00:21:44,970 --> 00:21:47,873 She don't talk much, but she do a lot. 472 00:21:47,873 --> 00:21:48,841 I'm glad we caught some. 473 00:21:48,841 --> 00:21:50,609 We'll go try to catch that marten, huh? 474 00:21:50,609 --> 00:21:51,644 [Skarlett] Yeah. 475 00:21:51,644 --> 00:21:53,212 [Ricko] You know how you say marten in Indian? 476 00:21:53,212 --> 00:21:54,680 [Skarlett] How? [Ricko] Sooge. 477 00:21:54,680 --> 00:21:56,182 [Skarlett] Oh, yeah. 478 00:21:56,182 --> 00:21:58,884 [Ricko] Okay. You ready? [Skarlett] Yeah. 479 00:21:58,884 --> 00:22:00,886 ♪ ♪ 480 00:22:00,886 --> 00:22:07,293 ♪ ♪ 481 00:22:07,293 --> 00:22:13,032 [Sue imitating ptarmigan call] 482 00:22:14,533 --> 00:22:16,702 [Sue] I can hear the ptarmigan. 483 00:22:16,702 --> 00:22:20,506 Straight out this way and maybe back behind. 484 00:22:20,506 --> 00:22:24,577 ♪ ♪ 485 00:22:24,577 --> 00:22:27,046 [whispering] I can see 'em right out here. 486 00:22:27,046 --> 00:22:30,349 And they're definitely in my range. 487 00:22:30,349 --> 00:22:32,318 Let me go see what I can do. 488 00:22:32,318 --> 00:22:34,286 ♪ ♪ 489 00:22:34,286 --> 00:22:40,226 ♪ ♪ 490 00:22:40,226 --> 00:22:42,127 ♪ ♪ 491 00:22:42,127 --> 00:22:47,900 ♪ ♪ 492 00:22:47,900 --> 00:22:50,736 [imitates ptarmigan call] 493 00:22:50,736 --> 00:22:52,738 ♪ ♪ 494 00:22:52,738 --> 00:22:58,711 ♪ ♪ 495 00:22:58,711 --> 00:23:01,080 There goes one. 496 00:23:01,080 --> 00:23:02,414 Damn it. 497 00:23:04,250 --> 00:23:06,685 He's right here somewhere. 498 00:23:08,087 --> 00:23:10,055 There he is. 499 00:23:10,055 --> 00:23:12,057 ♪ ♪ 500 00:23:12,057 --> 00:23:18,898 ♪ ♪ 501 00:23:18,898 --> 00:23:22,902 [chuckles] My little ptarmie tent worked. 502 00:23:22,902 --> 00:23:25,771 I got one. There may be more. 503 00:23:25,771 --> 00:23:28,540 If there are, I can try for them. 504 00:23:28,540 --> 00:23:30,509 ♪ ♪ 505 00:23:30,509 --> 00:23:35,514 ♪ ♪ 506 00:23:35,514 --> 00:23:38,617 I might see a couple over here. 507 00:23:38,617 --> 00:23:40,185 Let me see. 508 00:23:40,185 --> 00:23:43,255 ♪ ♪ 509 00:23:43,255 --> 00:23:44,290 [gunshot] 510 00:23:44,290 --> 00:23:48,861 ♪ ♪ 511 00:23:48,861 --> 00:23:51,563 Another birdie. 512 00:23:51,563 --> 00:23:53,766 Let's see if I see any. 513 00:23:53,766 --> 00:23:56,635 I can hear a couple. 514 00:23:56,635 --> 00:24:02,942 [imitates ptarmigan call] 515 00:24:03,809 --> 00:24:06,478 I heard one in the ditch. 516 00:24:06,478 --> 00:24:12,051 ♪ ♪ 517 00:24:12,051 --> 00:24:13,319 [gunshot] 518 00:24:14,920 --> 00:24:17,556 I got him, but now I gotta get into the ditch. 519 00:24:18,857 --> 00:24:22,561 Where you at, little ptarmie-bob? There you are. 520 00:24:22,561 --> 00:24:25,731 You can see, old foxy, 521 00:24:25,731 --> 00:24:27,900 he was here earlier. 522 00:24:27,900 --> 00:24:30,102 I just have better timing this time. 523 00:24:32,137 --> 00:24:34,273 Doesn't always work out that way. 524 00:24:36,208 --> 00:24:38,210 Another birdie. 525 00:24:38,210 --> 00:24:40,612 I'm gonna go back and look this way. 526 00:24:42,014 --> 00:24:45,050 Right now, I've got three for three. 527 00:24:45,050 --> 00:24:47,052 Susie's blind worked. 528 00:24:47,052 --> 00:24:50,923 ♪ ♪ 529 00:24:50,923 --> 00:24:52,358 Ah! 530 00:24:54,960 --> 00:24:56,428 [Sue] [bleep] I went right through. 531 00:24:56,428 --> 00:24:59,398 [bleep] I knew this could happen in the ditch. 532 00:24:59,398 --> 00:25:03,302 ♪ ♪ 533 00:25:03,302 --> 00:25:09,975 ♪ ♪ 534 00:25:09,975 --> 00:25:15,047 Well, I'm glad I got those other birds. 535 00:25:15,047 --> 00:25:17,216 And, uh, there's the water. 536 00:25:17,216 --> 00:25:20,119 All friggin', all friggin' day without it, 537 00:25:20,119 --> 00:25:22,454 and I went in up to here. 538 00:25:22,454 --> 00:25:25,591 My feet are in a bunch of water, my boots are full, 539 00:25:25,591 --> 00:25:28,927 and I'm wet up to my crotch and my hands. 540 00:25:28,927 --> 00:25:33,766 The wind is putting the temps below zero by about 12 degrees, 541 00:25:33,766 --> 00:25:38,637 and I cannot risk my digits for the vanity of a fourth bird. 542 00:25:38,637 --> 00:25:41,540 I did so good. 543 00:25:41,540 --> 00:25:44,176 But the Arctic is gonna bite you in the butt 544 00:25:44,176 --> 00:25:46,478 as soon as it can. 545 00:25:46,478 --> 00:25:50,716 I've got to head back, get the tent, and get back in. 546 00:25:50,716 --> 00:25:56,288 ♪ ♪ 547 00:25:56,288 --> 00:25:57,956 [Ryder Roach] Ah, I'm getting tired. 548 00:25:57,956 --> 00:26:00,826 [Chevie] Are ya? [Ryder] Yeah. 549 00:26:00,826 --> 00:26:02,828 [Chevie] Busted through? [Ryder] Yeah. 550 00:26:02,828 --> 00:26:04,396 [Chevie] No, it's gotta be bigger. 551 00:26:04,396 --> 00:26:07,699 You gotta be able to pull that net out full of fish. 552 00:26:07,699 --> 00:26:09,201 [Ryder] Okay. 553 00:26:09,201 --> 00:26:11,236 [Chevie] It's a lot of work to do this. 554 00:26:13,205 --> 00:26:15,507 It's good to be out here working with Ryder 555 00:26:15,507 --> 00:26:16,675 and putting in this net. 556 00:26:16,675 --> 00:26:18,544 It's, uh, something that little boys have been doing 557 00:26:18,544 --> 00:26:20,712 out here forever. 558 00:26:20,712 --> 00:26:24,349 Learning the process at a young age is super important. 559 00:26:26,218 --> 00:26:27,386 There's a short period of time 560 00:26:27,386 --> 00:26:30,322 where we have to fish for these whitefish. 561 00:26:30,322 --> 00:26:32,424 'Cause as soon as the ice forms, 562 00:26:32,424 --> 00:26:35,294 the whitefish run out of the river. 563 00:26:35,294 --> 00:26:38,063 Always remember, this is upriver. 564 00:26:38,063 --> 00:26:39,598 So you always want to aim, when you're pushing it to me, 565 00:26:39,598 --> 00:26:40,799 angle it up. 566 00:26:40,799 --> 00:26:43,102 And then you have to hold your hand in that water 567 00:26:43,102 --> 00:26:44,169 for a long time. 568 00:26:44,169 --> 00:26:45,304 [Ryder] Why? 569 00:26:45,304 --> 00:26:47,172 [Chevie] Because you gotta be able to feel that stick. 570 00:26:47,172 --> 00:26:49,641 If you miss that stick, you gotta start over. 571 00:26:49,641 --> 00:26:50,776 [Ryder] Okay. 572 00:26:50,776 --> 00:26:51,743 [Chevie] Ready? [Ryder] Yeah. 573 00:26:51,743 --> 00:26:53,145 [Chevie] Okay, let's do it. 574 00:26:53,145 --> 00:26:54,746 [Ryder] Ehhh. 575 00:26:54,746 --> 00:26:55,747 [Chevie] It'll be fine. 576 00:26:55,747 --> 00:26:57,749 The cold water is good for everything. 577 00:26:57,749 --> 00:26:59,384 Mind, body and soul. 578 00:26:59,384 --> 00:27:00,652 [Ryder] Ah, it's so cold. 579 00:27:00,652 --> 00:27:03,021 Okay, never mind, I should have brought a sweater. 580 00:27:03,021 --> 00:27:06,024 [Chevie] Oh, Dad maybe mentioned that. I don't know. 581 00:27:06,024 --> 00:27:07,826 [Ryder] You did. 582 00:27:07,826 --> 00:27:09,461 [Chevie] As third generation Alaskans, 583 00:27:09,461 --> 00:27:11,730 I think that it's important that we pass down information 584 00:27:11,730 --> 00:27:14,366 to our kids, and that's what allows them to be able 585 00:27:14,366 --> 00:27:19,037 to build off of it and do greater things than we did. 586 00:27:19,037 --> 00:27:20,472 Okay, try again. 587 00:27:20,472 --> 00:27:21,874 [Ryder] It's literally not there. 588 00:27:21,874 --> 00:27:25,511 [Chevie] It, it will. 589 00:27:25,511 --> 00:27:27,146 [Ryder] I can't do it, Dad. 590 00:27:27,146 --> 00:27:28,113 Oh, I see it. 591 00:27:28,113 --> 00:27:29,715 [Chevie] Good, grab it. 592 00:27:29,715 --> 00:27:31,350 [Ryder] Okay, got it. 593 00:27:31,350 --> 00:27:34,086 Ah, Dad, I don't want to hold it for much longer. 594 00:27:34,086 --> 00:27:35,287 [Chevie] Don't let it go. 595 00:27:35,287 --> 00:27:36,255 Go ahead. 596 00:27:36,255 --> 00:27:38,657 [Ryder] Uhhh. 597 00:27:38,657 --> 00:27:40,759 [Chevie] This one's gonna be hard, it's further. 598 00:27:40,759 --> 00:27:45,097 ♪ ♪ 599 00:27:45,097 --> 00:27:47,766 Okay, look for it. Look. Use your eye, use your eyes. 600 00:27:47,766 --> 00:27:49,268 Can you see in there good? 601 00:27:51,670 --> 00:27:53,739 [Ryder] I got it. 602 00:27:53,739 --> 00:27:55,107 [Chevie] You're doing great. 603 00:27:55,107 --> 00:27:58,243 Don't let it go before me, or else we gotta start over. 604 00:27:58,243 --> 00:28:01,580 ♪ ♪ 605 00:28:01,580 --> 00:28:04,249 While I'm out there, I'm trying to get him to help me do things 606 00:28:04,249 --> 00:28:07,486 in the order that I want him to, but he's still a kid. 607 00:28:07,486 --> 00:28:13,492 And I gotta remain composed and bring myself back to me at 10. 608 00:28:13,492 --> 00:28:16,595 Hey, buddy. One try. Good job. 609 00:28:16,595 --> 00:28:18,330 Run over there and grab that rope, 610 00:28:18,330 --> 00:28:19,965 make sure we don't pull it off of that stick. 611 00:28:19,965 --> 00:28:22,968 Run. Look it. It's just barely hanging on. 612 00:28:22,968 --> 00:28:24,770 You know, anytime that a kid's successful, 613 00:28:24,770 --> 00:28:25,971 and out doing something, 614 00:28:25,971 --> 00:28:28,974 and face a challenge that they don't want to do, 615 00:28:28,974 --> 00:28:30,776 and they overcome it, 616 00:28:30,776 --> 00:28:34,379 they know that they're able to do it. 617 00:28:34,379 --> 00:28:36,281 Cool. 618 00:28:36,281 --> 00:28:37,649 Your arms, hands cold? 619 00:28:37,649 --> 00:28:39,785 [Ryder] Yeah. But they're getting warmer. 620 00:28:39,785 --> 00:28:41,787 Why are you hugging me? 621 00:28:41,787 --> 00:28:42,988 [Chevie] Get your jacket on. 622 00:28:42,988 --> 00:28:45,157 [Ryder] Okay. I don't want it to get wet. 623 00:28:45,157 --> 00:28:46,291 [Chevie] You know, there's a lot of little boys 624 00:28:46,291 --> 00:28:48,460 that won't come out here in this type of cold weather. 625 00:28:48,460 --> 00:28:51,363 Definitely not putting their hands in their, in the ice. 626 00:28:51,363 --> 00:28:54,232 Chipping ice, picking ice, following instructions. 627 00:28:54,232 --> 00:28:56,702 Okay, Ryder. Go over there and start pulling it. 628 00:28:56,702 --> 00:28:58,937 Let's get this net in the water. 629 00:28:58,937 --> 00:29:02,107 As a parent, if you're patient and lead by example 630 00:29:02,107 --> 00:29:06,244 and just keep your wits about you, it's gonna come around. 631 00:29:07,479 --> 00:29:08,947 We got the net under the ice? 632 00:29:08,947 --> 00:29:11,717 Excited to check it tomorrow morning and see what we have. 633 00:29:11,717 --> 00:29:14,019 Good job, Ryder. Couldn't have done it without you, buddy. 634 00:29:14,019 --> 00:29:15,087 Thank you. 635 00:29:15,087 --> 00:29:17,289 [Ryder] Yes, I'm a superhero. I help everybody. 636 00:29:17,289 --> 00:29:19,191 [Chevie] Come on, superhero. 637 00:29:19,191 --> 00:29:24,129 ♪ ♪ 638 00:29:24,129 --> 00:29:29,268 ♪ ♪ 639 00:29:29,268 --> 00:29:30,469 [Johnny] Hide's already starting to freeze. 640 00:29:30,469 --> 00:29:33,272 You hear that? That knock? 641 00:29:33,272 --> 00:29:35,274 That's the hide freezing. 642 00:29:36,775 --> 00:29:38,410 There's the heart. 643 00:29:38,410 --> 00:29:40,412 What used to be the heart. 644 00:29:40,412 --> 00:29:42,180 That's a good shot right there. 645 00:29:42,180 --> 00:29:44,583 That means the animal died pretty much instantly, 646 00:29:44,583 --> 00:29:46,551 and that makes me feel good. 647 00:29:46,551 --> 00:29:49,721 This is going to be part of the Java pile. 648 00:29:49,721 --> 00:29:50,789 I'm going to turn all the stuff 649 00:29:50,789 --> 00:29:52,791 that normally just gets left in the field 650 00:29:52,791 --> 00:29:55,594 or used for trapping bait, all the guts, 651 00:29:55,594 --> 00:29:57,796 I'm going to turn it into dog food. 652 00:29:57,796 --> 00:29:59,665 A lot of good stuff for Java. 653 00:29:59,665 --> 00:30:02,901 So, this one's done, I'm going to move on to the second one. 654 00:30:02,901 --> 00:30:05,170 Good god, it's cold. I need my jacket. 655 00:30:05,170 --> 00:30:06,471 Whoof! 656 00:30:06,471 --> 00:30:10,342 ♪ ♪ 657 00:30:10,342 --> 00:30:14,479 As the night creeps in, the cold does as well. 658 00:30:14,479 --> 00:30:15,514 It's funny I say night, 659 00:30:15,514 --> 00:30:19,284 but it's probably like, what, 2, 3 o'clock? 660 00:30:19,284 --> 00:30:21,253 My hands are cold. 661 00:30:21,253 --> 00:30:23,822 ♪ ♪ 662 00:30:23,822 --> 00:30:27,059 Every hour it gets darker, it gets colder. 663 00:30:27,059 --> 00:30:32,064 ♪ ♪ 664 00:30:32,064 --> 00:30:33,131 I'm getting hungry. 665 00:30:33,131 --> 00:30:34,900 I feel myself getting a little dizzy. 666 00:30:34,900 --> 00:30:36,835 It's been a long day. 667 00:30:36,835 --> 00:30:41,807 ♪ ♪ 668 00:30:41,807 --> 00:30:43,508 My hands don't really know how cold it is 669 00:30:43,508 --> 00:30:45,911 until I'm done holding the warm flesh of the animal 670 00:30:45,911 --> 00:30:49,147 and then it's like, holy hell. 671 00:30:49,147 --> 00:30:50,782 Another heart shot. 672 00:30:50,782 --> 00:30:52,918 That'll be Java food. 673 00:30:54,720 --> 00:30:56,788 Holy [bleep] my hands are cold. 674 00:30:56,788 --> 00:30:59,491 ♪ ♪ 675 00:30:59,491 --> 00:31:01,893 Ow, my fingers stick to it. 676 00:31:01,893 --> 00:31:05,330 Sometimes I find myself fighting this, like, internal battle. 677 00:31:05,330 --> 00:31:08,700 Do I push on? Do I go back? 678 00:31:08,700 --> 00:31:10,736 I might have to figure out a different game plan. 679 00:31:10,736 --> 00:31:13,138 I don't know if I'm going to be able to butcher these tonight. 680 00:31:13,138 --> 00:31:15,474 [exhales] 681 00:31:15,474 --> 00:31:16,374 [bleep] cold. 682 00:31:20,746 --> 00:31:23,982 [Johnny] Man, I'm going to thaw my hands out a little bit, 683 00:31:23,982 --> 00:31:25,450 try to melt these gloves down. 684 00:31:25,450 --> 00:31:28,153 They're pretty frozen. 685 00:31:28,153 --> 00:31:31,123 This one's just stiff, stuck. 686 00:31:31,123 --> 00:31:33,658 You can see the steam coming off it. 687 00:31:33,658 --> 00:31:36,027 You can see the steam coming off my hands. 688 00:31:36,027 --> 00:31:40,565 ♪ ♪ 689 00:31:40,565 --> 00:31:42,134 Man, I'm so glad I started this fire, 690 00:31:42,134 --> 00:31:44,102 because if I didn't have this fire going, 691 00:31:44,102 --> 00:31:45,404 you know, my hands right now would just, 692 00:31:45,404 --> 00:31:48,106 I would have no way to warm them up. 693 00:31:48,106 --> 00:31:51,977 Well, I'm gonna go get the snow machine, 694 00:31:51,977 --> 00:31:55,680 and uh...ooh, that is cold! 695 00:31:55,680 --> 00:31:57,015 And just get the caribou 696 00:31:57,015 --> 00:31:59,251 and just get 'em back to camp safely. 697 00:31:59,251 --> 00:32:02,220 ♪ ♪ 698 00:32:02,220 --> 00:32:08,393 ♪ ♪ 699 00:32:08,393 --> 00:32:13,598 Man, my hands are just cold in these gloves. 700 00:32:13,598 --> 00:32:16,034 They're starting to freeze pretty quick here. 701 00:32:16,034 --> 00:32:20,172 ♪ ♪ 702 00:32:20,172 --> 00:32:21,506 [bleep] damn. 703 00:32:21,506 --> 00:32:23,074 [chuckles] 704 00:32:24,876 --> 00:32:26,878 Maybe I need to drag it. 705 00:32:26,878 --> 00:32:31,349 ♪ ♪ 706 00:32:31,349 --> 00:32:36,655 ♪ ♪ 707 00:32:36,655 --> 00:32:39,624 Oh, man, my hands are cold. 708 00:32:39,624 --> 00:32:41,626 They're just soaking wet. 709 00:32:41,626 --> 00:32:44,496 ♪ ♪ 710 00:32:44,496 --> 00:32:45,697 Okay. 711 00:32:45,697 --> 00:32:48,400 And I'm realizing I don't have time to butcher them, 712 00:32:48,400 --> 00:32:49,734 break them all the way down. 713 00:32:49,734 --> 00:32:50,836 I'm gonna have to figure out what to do with these. 714 00:32:50,836 --> 00:32:53,305 I might bury them in the snow. 715 00:32:53,305 --> 00:32:56,308 ♪ ♪ 716 00:32:56,308 --> 00:33:03,181 ♪ ♪ 717 00:33:03,181 --> 00:33:09,521 ♪ ♪ 718 00:33:09,521 --> 00:33:11,423 And I can't hang these in my cabin, there's no room. 719 00:33:11,423 --> 00:33:13,191 It would make a mess. 720 00:33:14,860 --> 00:33:16,361 This will do right here. 721 00:33:16,361 --> 00:33:19,564 Cabin is just right, right up over this hill. 722 00:33:19,564 --> 00:33:20,999 I keep them here, I bury them. 723 00:33:20,999 --> 00:33:22,667 They're going to be safe. 724 00:33:24,169 --> 00:33:26,471 Oh, [bleep], that's heavy. 725 00:33:26,471 --> 00:33:27,606 The other option's what? 726 00:33:27,606 --> 00:33:29,574 Just leave them out hanging from my cache 727 00:33:29,574 --> 00:33:31,610 and let them just freeze solid? 728 00:33:31,610 --> 00:33:33,645 The snow's going to insulate it. 729 00:33:33,645 --> 00:33:37,549 And I don't have a garage to just hang these in, 730 00:33:37,549 --> 00:33:39,718 all the amenities in town. 731 00:33:39,718 --> 00:33:42,153 I live in a [bleep] freezer. 732 00:33:42,153 --> 00:33:45,023 That's where I live, I live in a [bleep] freezer. 733 00:33:45,023 --> 00:33:48,126 And is it normal? Not really, but... 734 00:33:48,126 --> 00:33:50,896 what the hell out here is normal that I do? 735 00:33:50,896 --> 00:33:56,968 ♪ ♪ 736 00:33:56,968 --> 00:33:58,436 This will keep the meat from freezing 737 00:33:58,436 --> 00:34:00,272 all the way into the bone. 738 00:34:00,272 --> 00:34:03,875 If that happens, I gotta spend all day thawing this meat. 739 00:34:03,875 --> 00:34:05,977 We'll find out tomorrow. 740 00:34:05,977 --> 00:34:07,946 Don't freeze on me now. 741 00:34:07,946 --> 00:34:13,852 ♪ ♪ 742 00:34:13,852 --> 00:34:14,819 [Chevie] Alright, well, let's see 743 00:34:14,819 --> 00:34:16,988 if we got any fish today, huh? 744 00:34:18,523 --> 00:34:20,625 See how thick this got. 745 00:34:20,625 --> 00:34:22,594 ♪ ♪ 746 00:34:22,594 --> 00:34:27,699 ♪ ♪ 747 00:34:27,699 --> 00:34:29,334 Good? You want to do the other one now? 748 00:34:29,334 --> 00:34:30,769 [Ryder] Yeah. 749 00:34:32,837 --> 00:34:35,206 [Chevie] How thick is that, Ryder? About the same? 750 00:34:35,206 --> 00:34:36,508 [Ryder] Yeah. 751 00:34:36,508 --> 00:34:41,313 [Chevie] Ryder's like year three of like actively helping me out 752 00:34:41,313 --> 00:34:45,216 on the ice, so he, he understands the whole process. 753 00:34:45,216 --> 00:34:46,217 You've gotta give him some freedom 754 00:34:46,217 --> 00:34:48,653 to make his own decisions and figure it out. 755 00:34:48,653 --> 00:34:50,221 Build some independence. 756 00:34:50,221 --> 00:34:52,057 I want him to be able to think on his own. 757 00:34:52,057 --> 00:34:54,092 I'm not always gonna be there. 758 00:34:55,427 --> 00:34:56,594 You're getting it. 759 00:34:56,594 --> 00:34:58,563 Gotta be careful for those other holes we put in right here, 760 00:34:58,563 --> 00:35:00,598 because they're so thin, right? 761 00:35:00,598 --> 00:35:01,566 [Ryder] Yeah. 762 00:35:01,566 --> 00:35:03,268 [Chevie] You'll step right in them. 763 00:35:04,536 --> 00:35:06,938 Okay, I'll untie it here. 764 00:35:06,938 --> 00:35:08,373 You gotta hold it. 765 00:35:08,373 --> 00:35:09,774 When I tell you to let go of it... 766 00:35:11,576 --> 00:35:13,612 [Chevie] Just let it, let it go, and then you can run over there 767 00:35:13,612 --> 00:35:17,215 and start helping me pull the net out. 768 00:35:17,215 --> 00:35:19,985 Parenting, it's always a balancing act. 769 00:35:22,687 --> 00:35:23,888 [Chevie] Yup. 770 00:35:23,888 --> 00:35:26,691 But don't step in any of those holes. 771 00:35:26,691 --> 00:35:28,560 You can't expect them to do a man's job 772 00:35:28,560 --> 00:35:30,161 when they're 10 years old, 773 00:35:30,161 --> 00:35:34,332 but you want them to be able to be working towards that. 774 00:35:34,332 --> 00:35:35,667 Alright. The moment of truth. 775 00:35:35,667 --> 00:35:38,136 Let's see if we have any fish. 776 00:35:38,136 --> 00:35:41,840 ♪ ♪ 777 00:35:41,840 --> 00:35:44,409 Okay, go ahead and undo it. 778 00:35:44,409 --> 00:35:46,644 Okay. Come pull this net. Hurry up! 779 00:35:48,113 --> 00:35:50,949 No fish yet. 780 00:35:50,949 --> 00:35:53,218 Run this, just walk that net back. 781 00:35:53,218 --> 00:35:55,286 [Ryder] Oh, okay, back? 782 00:35:55,286 --> 00:35:57,656 Do you see anything? 783 00:35:57,656 --> 00:36:00,058 [Chevie] A lot of slush. 784 00:36:00,058 --> 00:36:03,061 Look at that slush in there. 785 00:36:03,061 --> 00:36:05,830 [Ryder] Is that a beaver, or is that fish? I can't see it. 786 00:36:05,830 --> 00:36:07,032 [Chevie] It's slush. 787 00:36:07,032 --> 00:36:08,800 [Ryder] What? 788 00:36:08,800 --> 00:36:10,168 [Chevie] Whoa! 789 00:36:12,237 --> 00:36:13,271 [Chevie] There's whitefish. 790 00:36:13,271 --> 00:36:14,773 Good, we got one fish anyways. 791 00:36:14,773 --> 00:36:18,009 Big one, so the run just started. 792 00:36:18,009 --> 00:36:21,046 Just the very end of the net, but hell of a deal. 793 00:36:21,046 --> 00:36:23,281 One big whitefish anyways. 794 00:36:23,281 --> 00:36:25,016 They say that the big ones come first, 795 00:36:25,016 --> 00:36:28,086 so maybe we're still at the beginning of the run. 796 00:36:28,086 --> 00:36:30,822 Sometimes we don't catch fish for a long time. 797 00:36:30,822 --> 00:36:34,059 It's nice to catch one on the first check. 798 00:36:34,059 --> 00:36:36,694 We'll keep on checking and keep on checking. 799 00:36:39,230 --> 00:36:42,167 Alright, let's pull that net back underneath the ice 800 00:36:42,167 --> 00:36:44,669 and keep on fishing. 801 00:36:44,669 --> 00:36:46,237 Okay. Go ahead. 802 00:36:46,237 --> 00:36:47,972 Hopefully the run's just getting rolling 803 00:36:47,972 --> 00:36:49,040 and produce those fish 804 00:36:49,040 --> 00:36:52,177 that we're gonna eat throughout the whole winter. 805 00:36:52,177 --> 00:36:54,479 Good job, buddy. Keep going. 806 00:36:56,247 --> 00:36:58,817 [Ryder] Oh, jeez. 807 00:36:58,817 --> 00:37:01,686 Dad, I can't pull anymore. 808 00:37:01,686 --> 00:37:03,288 [Chevie] That's good. 809 00:37:03,288 --> 00:37:06,591 Could just start a fire and cook that fish if you're hungry. 810 00:37:06,591 --> 00:37:09,694 [Ryder] Yeah. [chuckling] 811 00:37:09,694 --> 00:37:16,501 ♪ ♪ 812 00:37:16,501 --> 00:37:23,374 ♪ ♪ 813 00:37:23,374 --> 00:37:25,310 [Ricko] Oh, we're here. 814 00:37:25,310 --> 00:37:26,377 How you feeling? 815 00:37:26,377 --> 00:37:27,345 [Skarlett] Good. 816 00:37:27,345 --> 00:37:29,714 [Ricko] Your first marten trap. 817 00:37:29,714 --> 00:37:31,783 I'll let you check it. 818 00:37:31,783 --> 00:37:33,651 You gotta break trail to it. 819 00:37:35,620 --> 00:37:39,023 Good way to warm up anyway, it's cold out. 820 00:37:39,023 --> 00:37:41,726 ♪ ♪ 821 00:37:41,726 --> 00:37:43,094 [Skarlett] It's moving. 822 00:37:43,094 --> 00:37:45,263 [Ricko] Oh, snap, it didn't die? 823 00:37:45,263 --> 00:37:48,166 Dang, that's a tough marten. 824 00:37:48,166 --> 00:37:50,135 I have to dispatch it. 825 00:37:50,135 --> 00:37:54,672 ♪ ♪ 826 00:37:54,672 --> 00:37:56,641 It's a tough marten. 827 00:37:56,641 --> 00:37:58,877 ♪ ♪ 828 00:37:58,877 --> 00:38:01,212 You want to pull it out? 829 00:38:01,212 --> 00:38:04,649 Yeah, just grab it and lift it up. 830 00:38:04,649 --> 00:38:06,784 There you go. Hold it up. 831 00:38:06,784 --> 00:38:08,720 It's your first marten. 832 00:38:08,720 --> 00:38:10,722 ♪ ♪ 833 00:38:10,722 --> 00:38:17,462 ♪ ♪ 834 00:38:17,462 --> 00:38:19,497 How are you feeling, Skar? 835 00:38:19,497 --> 00:38:21,533 [Skarlett] I'm not feeling good. 836 00:38:21,533 --> 00:38:23,401 I'm still shocked. 837 00:38:23,401 --> 00:38:24,402 [Ricko] Why? 838 00:38:24,402 --> 00:38:26,804 [Skarlett] It wasn't dead yet. 839 00:38:26,804 --> 00:38:28,339 [Ricko] Yeah, it's part of the trapping, though, 840 00:38:28,339 --> 00:38:29,974 sometimes they're alive. 841 00:38:29,974 --> 00:38:31,476 [Skarlett] Yeah. 842 00:38:31,476 --> 00:38:34,412 [Ricko] It's good to have a soft heart like that, though. 843 00:38:34,412 --> 00:38:35,613 [Skarlett] What are we going to do with it now? 844 00:38:35,613 --> 00:38:38,917 [Ricko] We could skin it right away. 845 00:38:38,917 --> 00:38:41,753 It's always kind of hard to kill an animal, 846 00:38:41,753 --> 00:38:43,721 but it's something that we have to do, 847 00:38:43,721 --> 00:38:45,123 especially when we catch one in a trap, 848 00:38:45,123 --> 00:38:47,525 and we have to dispatch it. 849 00:38:47,525 --> 00:38:49,694 It's always painful, though, to show that part to the kids, 850 00:38:49,694 --> 00:38:51,429 but that's part of the game, though, 851 00:38:51,429 --> 00:38:52,664 when you have to harvest animals, 852 00:38:52,664 --> 00:38:54,232 and it's also that I teach my daughter 853 00:38:54,232 --> 00:38:57,335 how to respect that animal 100%. 854 00:38:57,335 --> 00:38:58,469 Where's that knife? 855 00:38:58,469 --> 00:39:00,972 I'm going to start skinning this before it gets too cold. 856 00:39:00,972 --> 00:39:02,240 [Skarlett] Okay. 857 00:39:02,240 --> 00:39:06,077 ♪ ♪ 858 00:39:06,077 --> 00:39:08,279 [Ricko] Everything out here, like the marten, 859 00:39:08,279 --> 00:39:10,281 shed a lot of blood to stay alive, 860 00:39:10,281 --> 00:39:13,251 so it's part of the cycle out here. 861 00:39:13,251 --> 00:39:14,652 Best thing to do when you catch something, 862 00:39:14,652 --> 00:39:17,622 if you can take care of it, take care of it right away. 863 00:39:17,622 --> 00:39:20,491 The old-timers say, they say take care of it right away, 864 00:39:20,491 --> 00:39:23,561 then you'll always have luck. 865 00:39:23,561 --> 00:39:26,631 ♪ ♪ 866 00:39:26,631 --> 00:39:29,200 [Johnny] Come on, let's go. 867 00:39:29,200 --> 00:39:31,269 What's up? 868 00:39:31,269 --> 00:39:36,975 She's excited to go check out these caribou. 869 00:39:36,975 --> 00:39:38,476 It looks like nothing touched them. 870 00:39:38,476 --> 00:39:40,511 Oh, that's good news. 871 00:39:40,511 --> 00:39:42,347 Oh, Java, how's it look? 872 00:39:42,347 --> 00:39:43,314 I got a helper. 873 00:39:43,314 --> 00:39:44,415 Get it, Java. 874 00:39:44,415 --> 00:39:45,650 Get it! 875 00:39:45,650 --> 00:39:47,252 Come on. 876 00:39:47,252 --> 00:39:48,920 I shot two caribou yesterday. 877 00:39:48,920 --> 00:39:51,756 By the time I was done gutting them, getting the hides off, 878 00:39:51,756 --> 00:39:54,392 it just got so late in the day, so what I did was I buried them 879 00:39:54,392 --> 00:39:57,095 down here on the bottom of my lake in a big pile of snow 880 00:39:57,095 --> 00:39:59,063 to keep them insulated from freezing. 881 00:39:59,063 --> 00:40:04,869 ♪ ♪ 882 00:40:04,869 --> 00:40:07,605 Alright. There's the first caribou. 883 00:40:09,741 --> 00:40:12,310 Soft to the touch. 884 00:40:12,310 --> 00:40:14,212 Can you believe that? 885 00:40:16,180 --> 00:40:18,449 I could probably put this one in the thaw hut 886 00:40:18,449 --> 00:40:20,118 while I butcher that one. 887 00:40:20,118 --> 00:40:21,853 And by the time that one's done being butchered, 888 00:40:21,853 --> 00:40:22,854 I butcher this one. 889 00:40:22,854 --> 00:40:24,622 I think that's the plan. 890 00:40:26,057 --> 00:40:28,026 There's never a moment where I ask myself, 891 00:40:28,026 --> 00:40:31,429 like, why am I putting all this hard work and labor 892 00:40:31,429 --> 00:40:34,799 into finding my own food, into chasing caribou? 893 00:40:36,401 --> 00:40:37,402 You know, I used to party, 894 00:40:37,402 --> 00:40:40,238 I used to put a lot of bad stuff in me, 895 00:40:40,238 --> 00:40:42,507 and those days are behind me. 896 00:40:44,042 --> 00:40:45,710 This lifestyle is about staying clean, 897 00:40:45,710 --> 00:40:49,247 staying healthy, both mentally and physically. 898 00:40:51,215 --> 00:40:53,851 That's what drives me to stay out in these cold temperatures. 899 00:40:53,851 --> 00:40:55,787 That's what drives me to chase down these caribou 900 00:40:55,787 --> 00:40:56,754 mile after mile. 901 00:40:56,754 --> 00:40:57,755 That's what drives me 902 00:40:57,755 --> 00:41:00,425 to sometimes come home empty-handed. 903 00:41:00,425 --> 00:41:03,194 Sometimes I don't bring stuff home, and that's okay. 904 00:41:03,194 --> 00:41:04,762 Because I'll go back out tomorrow, 905 00:41:04,762 --> 00:41:07,198 and the next day, and the next day. 906 00:41:07,198 --> 00:41:10,335 And that's what this lifestyle is about. 907 00:41:10,335 --> 00:41:13,338 The pain, the suffering, it just all comes with the territory. 908 00:41:13,338 --> 00:41:15,373 I'm aware of it. 909 00:41:15,373 --> 00:41:19,677 But these little highs kind of balance out those lows. 910 00:41:19,677 --> 00:41:21,679 Thank you so much, caribou. 911 00:41:21,679 --> 00:41:26,184 ♪ ♪ 912 00:41:26,184 --> 00:41:27,719 [Sue] I got some birds. 913 00:41:27,719 --> 00:41:30,388 I tried after a couple more. 914 00:41:30,388 --> 00:41:32,323 Nature took me down. 915 00:41:32,323 --> 00:41:34,292 Respect what the Arctic can do to you. 916 00:41:34,292 --> 00:41:35,727 It's not personal. 917 00:41:35,727 --> 00:41:38,196 It's just the way it rolls here. 918 00:41:38,196 --> 00:41:39,397 Thank you, Kavik. 919 00:41:39,397 --> 00:41:41,199 Thank you, birds. 920 00:41:41,199 --> 00:41:43,801 Susie's gonna get her ass home. 921 00:41:43,801 --> 00:41:47,839 ♪ ♪ 922 00:41:47,839 --> 00:41:51,476 [Chevie] Emry's not here to eat all the eggs. 923 00:41:51,476 --> 00:41:52,610 We found the fish. 924 00:41:52,610 --> 00:41:54,979 We're right in the beginning of the run, I think. 925 00:41:54,979 --> 00:41:58,549 Eventually we'll have some more whitefish in our net. 926 00:41:58,549 --> 00:42:01,185 ♪ ♪ 927 00:42:01,185 --> 00:42:03,621 How's that piece look? 928 00:42:03,621 --> 00:42:05,990 I want my kids to push through adversity 929 00:42:05,990 --> 00:42:08,960 and then enjoy something at the end of it. 930 00:42:08,960 --> 00:42:10,395 What I hope for Ryder's future 931 00:42:10,395 --> 00:42:13,398 is that he's just confident in who he is. 932 00:42:13,398 --> 00:42:14,665 Know where he's from, 933 00:42:14,665 --> 00:42:17,735 know what he's tied to, and can appreciate that. 934 00:42:17,735 --> 00:42:19,704 That's good, huh? 935 00:42:19,704 --> 00:42:23,408 ♪ ♪ 936 00:42:23,408 --> 00:42:25,109 [Ricko] Oh, you know what you're supposed to say? 937 00:42:25,109 --> 00:42:26,244 [Skarlett] Oh, anaa baasee'. 938 00:42:26,244 --> 00:42:28,546 [Ricko] Yeah. Say anaa baasee', sooge. 939 00:42:28,546 --> 00:42:30,181 Thank you, marten. 940 00:42:30,181 --> 00:42:32,183 [Skarlett] Anaa baasee', sooge. 941 00:42:32,183 --> 00:42:34,485 [Ricko] You're showing your appreciation by doing that. 942 00:42:34,485 --> 00:42:35,653 [Skarlett] Yeah. 943 00:42:35,653 --> 00:42:37,255 [Ricko] Having my daughter out here, 944 00:42:37,255 --> 00:42:39,357 I can see that she appreciates what she gets, 945 00:42:39,357 --> 00:42:41,459 and that's what I really want for her in the future. 946 00:42:41,459 --> 00:42:43,928 What she walks away with is a lot of appreciation 947 00:42:43,928 --> 00:42:47,098 and gratefulness for the life she has ahead of her. 948 00:42:47,098 --> 00:42:48,699 Give me a hug. 949 00:42:48,699 --> 00:42:52,203 ♪ ♪ 950 00:42:52,203 --> 00:42:53,204 Love you. 951 00:42:53,204 --> 00:42:54,939 [Skarlett] Love you, too. 952 00:42:54,939 --> 00:42:56,908 [Ricko] Okay. Let's head home.