1 00:01:15,640 --> 00:01:19,050 I was born as a wild dog and raised as a monster. 2 00:01:24,810 --> 00:01:29,660 BEEP A CAPE, NORTH KOREA 3 00:01:32,820 --> 00:01:35,560 No military band to cheer my battle. 4 00:01:37,060 --> 00:01:41,370 Guess it's true nobody knows about our troop's existence. 5 00:01:44,130 --> 00:01:46,810 Five minutes more. And I am going out. 6 00:01:57,510 --> 00:01:58,460 Lieutenant WON. 7 00:01:58,780 --> 00:02:02,860 Yes, 98-0075. Lieutenant WON Ryu-hwan! 8 00:02:04,450 --> 00:02:07,560 Hold! We'll meet again only in two conditions. 9 00:02:08,530 --> 00:02:11,630 Either as brothers when we achieve re-unification, 10 00:02:11,800 --> 00:02:15,740 or as enemies 11 00:02:17,830 --> 00:02:19,680 to kill each other. 12 00:02:20,670 --> 00:02:21,650 I'll tell you only one thing. 13 00:02:25,840 --> 00:02:26,880 Stay alive. 14 00:02:27,710 --> 00:02:28,880 Now he tells me to stay alive? 15 00:02:29,980 --> 00:02:32,650 After he tried to kill me 900 times during 9 years. 16 00:02:33,750 --> 00:02:37,700 Stay alive to witness the glory of the nation. 17 00:02:40,760 --> 00:02:42,760 But if you have to die, 18 00:02:45,560 --> 00:02:47,600 die as a legend. 19 00:02:48,770 --> 00:02:49,330 WON RYU-HWAN, LEADER OF FIVE STAR TROOP AT 5446 SPECIAL UNIT 20 00:02:49,600 --> 00:02:50,040 MISSION: RED CLIFF FLOWER 21 00:02:50,600 --> 00:02:51,100 INFILTRATION TO SOUTH KOREA 22 00:02:51,700 --> 00:02:52,810 For the glory of the great fatherland! 23 00:02:53,670 --> 00:02:55,780 Long Live Democratic People's Republic of Korea! 24 00:02:58,440 --> 00:02:59,390 SEOUL, 2 YEARS LATER 25 00:02:59,780 --> 00:03:02,090 10 meters in direction 26 00:03:03,510 --> 00:03:04,360 of 7 o'clock, no 8. 27 00:03:05,550 --> 00:03:06,550 I never avoid 28 00:03:07,050 --> 00:03:11,400 as I never learned to kneel down. 29 00:03:12,860 --> 00:03:14,360 Terrain features understanding completed. 30 00:03:14,960 --> 00:03:17,770 It's thrown. Judging from the sound... 31 00:03:18,090 --> 00:03:20,400 It's 150 mm in diameter and 400 grams. 32 00:03:21,730 --> 00:03:22,400 And it's a pebble. 33 00:03:25,600 --> 00:03:25,910 Yes! 34 00:03:30,910 --> 00:03:33,050 Eat that, you stupid idiot. 35 00:03:34,710 --> 00:03:37,950 Sons of bitch! I'll eat you alive sometime. 36 00:03:39,380 --> 00:03:41,830 Don't mess with us, idiot! 37 00:03:42,550 --> 00:03:45,360 Let me buy you an ice cream! 38 00:03:45,760 --> 00:03:48,000 - Yay! You are the best! - Let's go! 39 00:03:50,830 --> 00:03:54,710 A revolutionary warrior of the Republic, sent here as a spy. 40 00:03:55,770 --> 00:03:56,800 WON RYU-HWAN, 24 YEARS OLD 41 00:03:57,370 --> 00:03:59,070 TOP CLASS SOLDIER WHO WON A 20,000 TO 1 COMPETITION 42 00:03:59,670 --> 00:04:02,740 MASTER OF CRUEL MARTIAL ARTS SHOOTING LEVEL: R (98.7% OF ACCURACY) 43 00:04:03,070 --> 00:04:04,610 lam a top-class agent. 44 00:04:05,580 --> 00:04:07,780 Thought we're gone? 45 00:04:08,040 --> 00:04:11,690 I knew you were still there, you shavelings. 46 00:04:17,620 --> 00:04:19,730 I am a top-class spy... 47 00:04:20,790 --> 00:04:24,400 carrying out the mission of playing an idiot at shantytown. 48 00:04:26,830 --> 00:04:27,640 You, idiot! 49 00:04:29,100 --> 00:04:32,340 Why the idiot runs so fast? 50 00:04:32,600 --> 00:04:34,910 How the hell can I become the legend? 51 00:04:37,440 --> 00:04:43,450 SECRETLY, GREATLY 52 00:04:44,580 --> 00:04:47,720 Dong-go! You still sleeping? 53 00:04:48,820 --> 00:04:52,660 You need to work harder as you are less smart. 54 00:04:52,790 --> 00:04:57,330 JEON Soon-im, 58, my employer. People call her Market Grannie. 55 00:04:57,890 --> 00:04:59,740 I'm using her for my disguise. 56 00:05:00,600 --> 00:05:04,070 She gave me a room for doing tedious chores for her store. 57 00:05:05,570 --> 00:05:10,480 Of course, I get paid for my labor separately. 58 00:05:14,010 --> 00:05:15,390 As much as... 200 dollars a month! 59 00:05:17,810 --> 00:05:20,800 I saved 4,573 dollars so far. 60 00:05:21,350 --> 00:05:23,660 I'll be rich when I return home! 61 00:05:25,390 --> 00:05:26,990 I don't care the size of the mission. 62 00:05:28,860 --> 00:05:31,070 All I care is to complete it without failure! 63 00:05:34,830 --> 00:05:36,780 Snot mark completed! 64 00:05:45,070 --> 00:05:51,860 How come you fall everyday? That can't kill you. Fall harder! 65 00:05:52,580 --> 00:05:53,650 CODE OF CONDUCT NO.1 66 00:05:53,750 --> 00:05:58,670 FALL DOWN IN PUBLIC MORE THAN 3 TIMES A DAY 67 00:05:59,690 --> 00:06:04,000 This is a key point to apprehend flow of human traffic in the morning. 68 00:06:06,660 --> 00:06:08,870 Dong-go, you are so diligent. 69 00:06:10,130 --> 00:06:13,840 YOON Yoo-ran, 22. Accounting clerk at a small company. 70 00:06:15,440 --> 00:06:17,940 You're getting prettier everyday. 71 00:06:19,610 --> 00:06:22,060 Idiot! Told you not to peek at my sister! 72 00:06:23,780 --> 00:06:25,560 Will kill you if you come on to her. 73 00:06:26,550 --> 00:06:28,760 YOON Yoo-joon, 18. High school student. 74 00:06:29,390 --> 00:06:29,950 Younger brother of Yoo-ran. 75 00:06:30,390 --> 00:06:33,990 - Wait for me, sis! - I'm late. 76 00:06:34,390 --> 00:06:38,630 I'll cut your wrist when the time comes. 77 00:06:41,000 --> 00:06:42,940 Young ones throw this away only when garbage bag is half full. 78 00:06:43,630 --> 00:06:47,380 Many a mickle makes a muckle. Step on it! 79 00:06:51,980 --> 00:06:55,390 How can you survive being that clumsy? 80 00:06:56,750 --> 00:07:00,020 She keeps 7 installments savings by saving trash collection fee. 81 00:07:00,750 --> 00:07:02,630 What a dreadful penny pincher. 82 00:07:04,790 --> 00:07:10,100 But she won't notice I put more beef in my soup! 83 00:07:12,830 --> 00:07:14,740 - Damn stupid granny! - Hurry! 84 00:07:16,130 --> 00:07:17,980 Why don't you wake up your brother? Bro! 85 00:07:37,420 --> 00:07:40,830 2PM. The ldliest hour of a day. 86 00:07:42,760 --> 00:07:46,540 I'm not sleeping. Just acting. 87 00:07:52,470 --> 00:07:55,750 Two sausages for Chi-woong 88 00:07:57,910 --> 00:07:58,720 Dong-go! 89 00:08:04,680 --> 00:08:05,850 A carton of cigarette, please. 90 00:08:09,390 --> 00:08:12,760 Ran. A girl sneaked in 98 days ago. 91 00:08:13,720 --> 00:08:16,330 Shows reprehensible life style. 92 00:08:17,660 --> 00:08:18,800 Did you hear me? 93 00:08:21,860 --> 00:08:24,440 Calm down! Don't look at it! 94 00:08:25,400 --> 00:08:26,710 Avert your eyes. 95 00:08:27,740 --> 00:08:30,680 That's a mere feeding means to the babies! 96 00:08:31,070 --> 00:08:32,820 I asked for the cigarette. 97 00:08:32,980 --> 00:08:36,650 You can get killed wearing like that in the Republic, bitch! 98 00:08:36,750 --> 00:08:42,890 Granny isn't here, is she? Thanks Dong-go. See you. 99 00:08:48,730 --> 00:08:51,400 Dong-go, is granny in? 100 00:08:52,100 --> 00:08:53,730 No, she went to bank. 101 00:08:53,800 --> 00:08:54,740 I see. 102 00:08:56,830 --> 00:08:57,810 Any change? 103 00:08:58,870 --> 00:09:00,750 Nothing special. 104 00:09:01,570 --> 00:09:02,780 No change in population and their routines. 105 00:09:04,740 --> 00:09:07,620 I hope the Party didn't forget about me. 106 00:09:08,980 --> 00:09:10,510 How long have you been here? 107 00:09:11,550 --> 00:09:12,690 736 days. 108 00:09:13,680 --> 00:09:14,790 Still counting by days? 109 00:09:15,720 --> 00:09:19,790 It's been 16 years for me. My memory gets bleak. 110 00:09:20,060 --> 00:09:21,400 In a way, I feel kinda relaxed. 111 00:09:24,030 --> 00:09:27,100 You seem upbeat. Any good news? 112 00:09:28,770 --> 00:09:29,470 Do m 113 00:09:31,130 --> 00:09:34,480 Actually, I got promoted as a keyman. 114 00:09:34,840 --> 00:09:37,980 - Commissioned officer for the Party? - Hush! 115 00:09:40,480 --> 00:09:42,460 No, as a manager of Sista fan club. 116 00:09:49,750 --> 00:09:52,060 You should try to find an interest in the South. 117 00:09:54,820 --> 00:09:55,770 Interest... 118 00:09:57,560 --> 00:10:00,840 Well, what can you do as an idiot living in a slum? 119 00:10:01,860 --> 00:10:03,670 I don't understand the Party! 120 00:10:04,830 --> 00:10:06,640 You're a top officer! 121 00:10:06,740 --> 00:10:09,740 Comrade! That's a rebellious idea! 122 00:10:11,110 --> 00:10:13,550 You can't measure the missions for our great nation. 123 00:10:21,880 --> 00:10:25,020 You look nervous today, Comrade Lieutenant. 124 00:10:27,560 --> 00:10:28,540 I am wondering today's the day? 125 00:10:33,860 --> 00:10:36,810 Incredible. I cannot even imagine myself... 126 00:10:39,970 --> 00:10:40,950 Please take care. 127 00:10:47,710 --> 00:10:48,780 It looks like raining. 128 00:11:08,530 --> 00:11:09,570 You brought us pork? 129 00:11:09,700 --> 00:11:10,700 I told you so. 130 00:11:10,900 --> 00:11:12,380 Can't wait! 131 00:11:12,770 --> 00:11:14,680 - Hurry home! - Yes! 132 00:11:16,840 --> 00:11:17,720 Things are going smooth. 133 00:11:18,880 --> 00:11:20,380 I'm getting the signal. 134 00:11:21,710 --> 00:11:23,520 I'm sorry for the kids, however, as they are with a mature woman 135 00:11:24,380 --> 00:11:26,880 who went through bitter side of life, 136 00:11:28,420 --> 00:11:30,090 their shock shall be minimized. 137 00:11:39,130 --> 00:11:42,370 - Oh, it's Dong-go the idiot! - What're you doing, Dong-go? 138 00:11:44,030 --> 00:11:46,740 L...dunno...what to do. 139 00:12:14,700 --> 00:12:19,740 God. Hi. It was urgent. 140 00:12:40,020 --> 00:12:42,330 Good-bye, my love. 141 00:12:43,530 --> 00:12:44,830 CODE OF CONDUCT NO. 2 142 00:12:45,130 --> 00:12:46,730 PEE IN THE PUBLIC SPACE ONCE A MONTH 143 00:12:46,960 --> 00:12:49,710 DUMP A LOAD ON THE STREET ONCE EVERY SIX MONTH 144 00:12:51,570 --> 00:12:54,100 It's really weird you caught a cold. 145 00:12:55,770 --> 00:12:58,010 Don't worry 'bout the store and take some rest. 146 00:13:04,680 --> 00:13:06,520 I can deduct from your wage. 147 00:13:29,140 --> 00:13:29,810 Hi. 148 00:13:32,880 --> 00:13:35,010 You dirty pervert shitting on the road. 149 00:13:36,510 --> 00:13:38,460 Warned you not to peek at my sister! 150 00:13:39,850 --> 00:13:42,630 From today, don't even look at her shadow! 151 00:13:45,920 --> 00:13:48,530 Got it? You idiot? 152 00:13:49,060 --> 00:13:50,940 Just go when you're done. 153 00:13:51,360 --> 00:13:52,700 Hey, get up now! 154 00:13:52,900 --> 00:13:54,470 I need some time alone. 155 00:13:54,730 --> 00:13:55,900 Did I hit too hard? 156 00:13:56,800 --> 00:13:57,680 Wait for me! 157 00:14:02,000 --> 00:14:02,780 You damn fool. 158 00:14:06,010 --> 00:14:07,540 CHO Duo-sank, 3'5. 159 00:14:07,810 --> 00:14:08,410 You should hit back! 160 00:14:08,610 --> 00:14:11,750 Market Grannie's son. Bad tempered like his mom. 161 00:14:11,950 --> 00:14:15,760 Too fast? I bet it is. You should hit like this. 162 00:14:15,920 --> 00:14:17,760 Look. If you paw the air, hey, like saying look at me! 163 00:14:18,120 --> 00:14:21,930 Then, you get in and land an uppercut to him! 164 00:14:22,830 --> 00:14:24,030 Try n! 165 00:14:32,700 --> 00:14:34,680 Right, like that! Good. Continue! 166 00:14:45,480 --> 00:14:46,050 What are you thinking? 167 00:14:48,680 --> 00:14:49,890 Throw the punch! 168 00:14:50,820 --> 00:14:52,890 Stop that. Bother him no more. 169 00:14:53,720 --> 00:14:57,830 He has to clean and do the delivery. 170 00:14:57,890 --> 00:15:00,840 Mom, someone needs to teach him to fight. 171 00:15:01,430 --> 00:15:03,500 He laughs even though he gets hit everyday. 172 00:15:04,730 --> 00:15:05,710 Dong-go! 173 00:15:06,740 --> 00:15:08,980 - Mr. Postman! - You crazy bugger! 174 00:15:09,740 --> 00:15:11,690 Where are you going? We have to deliver! 175 00:15:18,480 --> 00:15:19,690 Report for this month. 176 00:15:19,820 --> 00:15:21,090 Surely top agent gets a special treatment. 177 00:15:23,450 --> 00:15:24,430 A mission is assigned? 178 00:15:25,420 --> 00:15:28,700 Complete the grand mission and return to the North. 179 00:15:29,530 --> 00:15:31,100 I'm sure you can make it. You're nothing like me. 180 00:15:33,000 --> 00:15:33,700 Thanks to you 181 00:15:34,960 --> 00:15:36,880 I got news from home, too. 182 00:15:37,830 --> 00:15:41,370 My mother passed away last winter. 183 00:16:17,770 --> 00:16:23,660 Mother, It's been 11 years since I paid my respect to you. 184 00:16:38,730 --> 00:16:41,800 What did you eat today? Give me that. 185 00:16:44,370 --> 00:16:48,440 I told you to change! My words are laws. 186 00:16:49,140 --> 00:16:50,670 I'm a cane of whom? 187 00:16:50,940 --> 00:16:51,710 Papillion. 188 00:16:51,970 --> 00:16:59,620 A cane of populace. Especially of Ms. Ran! 189 00:17:00,380 --> 00:17:01,830 Delivery! 190 00:17:07,960 --> 00:17:10,670 Rumour said a scrub flew in and guess it's true. 191 00:17:10,830 --> 00:17:12,500 Oh, Dong-go is here! 192 00:17:13,900 --> 00:17:15,070 - Hi. - I'm here too! 193 00:17:15,700 --> 00:17:20,940 At your disposal! It's light like a feather! 194 00:17:21,670 --> 00:17:22,910 Then keep holding it. 195 00:17:23,940 --> 00:17:26,580 GO Hwi-soon, 65. People call him Old man GO. 196 00:17:26,880 --> 00:17:29,690 Richest man in the neighborhood living with a bachelor son. 197 00:17:30,110 --> 00:17:32,590 He has four rooms for rent. $150 per month for each! 198 00:17:33,480 --> 00:17:37,360 You turned off the boiler again? I only got the cold water! 199 00:17:37,620 --> 00:17:42,400 Cold water is good for health. It's steaming hot even in October. 200 00:17:43,030 --> 00:17:46,530 You old miser drive me nuts. 201 00:18:03,950 --> 00:18:04,890 Bad to waste the food. 202 00:18:09,720 --> 00:18:12,460 How can I tune this thing? 203 00:18:12,790 --> 00:18:15,560 Hey blondie! Come out and say hello. 204 00:18:18,890 --> 00:18:20,740 We have a new tenant called KIM. 205 00:18:21,360 --> 00:18:26,840 He's a singer wanna-be. It's like all my tenants are singer wanna-bes. 206 00:18:26,900 --> 00:18:30,850 You mean me? I'm a jazz musician! 207 00:18:34,640 --> 00:18:36,680 Even if you fall a victim 208 00:18:37,810 --> 00:18:40,420 to a dagger while sleeping or if someone aims the gun at your temple on the street. 209 00:18:41,480 --> 00:18:43,490 Anything can happen to a spy. 210 00:18:44,550 --> 00:18:51,990 But, why? Did I make any mistake? 211 00:18:53,760 --> 00:18:55,640 Or am I deserted by the country? 212 00:18:56,730 --> 00:19:02,810 LEE Hae-rang. Leader of Black Dragon Troop. 213 00:19:03,570 --> 00:19:05,520 Your instinct didn't wane at all! 214 00:19:06,710 --> 00:19:09,950 It's been a while, Comrade WON. Open the door. 215 00:19:46,850 --> 00:19:52,630 We didn't afford the luxury of feeling anything. 216 00:19:54,420 --> 00:19:57,030 That was the only way for us to live. 217 00:19:59,030 --> 00:19:59,770 Stop! 218 00:20:00,500 --> 00:20:03,710 Don't need to risk your life for the inner competition. 219 00:20:07,640 --> 00:20:09,840 Your skills didn't get rusty at all. 220 00:20:10,610 --> 00:20:12,090 Better loosen up a bit though. 221 00:20:14,810 --> 00:20:15,650 Why are you here? 222 00:20:15,980 --> 00:20:19,620 Son of General LEE can do whatever in Pyong-yang. 223 00:20:21,950 --> 00:20:22,720 It's embarrassing! 224 00:20:23,850 --> 00:20:25,560 You knew my father put me in? 225 00:20:26,760 --> 00:20:28,960 I asked for the mission because I was bored there. 226 00:20:29,460 --> 00:20:30,700 Mission? What mission? 227 00:20:32,060 --> 00:20:33,730 We're not supposed to ask each other's mission. 228 00:20:34,830 --> 00:20:37,000 But why sent you? I'm here already. 229 00:20:37,670 --> 00:20:39,650 You don't get it? They don't trust you. 230 00:20:39,770 --> 00:20:42,440 You could've turned coat after 2 years in the South. 231 00:20:43,470 --> 00:20:46,920 Watch your tongue! it felt like 20 years to me! 232 00:20:50,080 --> 00:20:53,530 You can't imagine how much I got excited 233 00:20:53,720 --> 00:20:55,350 since I first heard from my father that he formed 5446 Unit. 234 00:20:56,520 --> 00:20:57,690 Everyone lives only once. 235 00:20:57,990 --> 00:21:01,730 Then you should fight hard to become a legend. 236 00:21:03,960 --> 00:21:06,960 I'll build the history and return as a legend. 237 00:21:07,600 --> 00:21:10,810 You stay here carrying out the mission of playing a fool. 238 00:21:38,130 --> 00:21:40,470 - Hello. - You are here. 239 00:21:41,100 --> 00:21:41,840 I'll leave it here. 240 00:21:42,060 --> 00:21:43,570 Yes. Thank you. 241 00:21:49,640 --> 00:21:50,340 HQQ m mung' 242 00:21:55,480 --> 00:21:58,690 I've done nothing but waiting! And he got the mission right away! 243 00:21:59,580 --> 00:22:00,320 How are you? 244 00:22:01,120 --> 00:22:04,760 I'll witness myself what history he builds. 245 00:23:08,780 --> 00:23:12,860 What are you doing here? This is my district. 246 00:23:21,060 --> 00:23:22,870 I see...way to go! 247 00:23:26,570 --> 00:23:26,740 Way to go! 248 00:23:48,390 --> 00:23:48,870 Hey, DOFTSPQU- 249 00:23:49,930 --> 00:23:51,430 You got chubby overnight? 250 00:23:53,000 --> 00:23:53,740 Hey! 251 00:24:06,010 --> 00:24:07,720 Shit, those little ones! 252 00:24:47,920 --> 00:24:50,090 The Party orders me to be disguised as a rocker. 253 00:24:50,590 --> 00:24:52,360 But I need to pass the audition. 254 00:24:53,690 --> 00:24:54,670 Your mission is much better than mine. 255 00:24:55,760 --> 00:24:57,000 Mine is playing a fool! 256 00:24:58,860 --> 00:25:00,460 Thought passing an audition is a piece of cake. 257 00:25:01,130 --> 00:25:04,740 But fuckers in the South surely can sing and play! 258 00:25:05,030 --> 00:25:07,600 You can do it! Forgot who we are? 259 00:25:07,700 --> 00:25:09,810 The Republic's warriors who can do anything! 260 00:25:11,810 --> 00:25:14,750 Right! I will practice until my fingers bleed. 261 00:25:15,940 --> 00:25:19,760 Will show real people's rock to buggers in the South! 262 00:25:36,700 --> 00:25:37,680 Comrade SUH Sang-go... 263 00:25:52,350 --> 00:25:56,630 Dear loving mother... 264 00:25:56,950 --> 00:26:01,090 Dong-go! It's me, wake up. 265 00:26:02,090 --> 00:26:05,830 I'll kill you if you don't come now. 266 00:26:06,660 --> 00:26:09,440 Dong-go, wake up! 267 00:26:14,870 --> 00:26:16,780 - What? - You fool! 268 00:26:17,640 --> 00:26:20,950 Move quick when I call you. 269 00:26:21,710 --> 00:26:24,950 - Go look for my brother. - Brother? 270 00:26:25,680 --> 00:26:30,030 He went out to pee and didn't come back. 271 00:26:31,120 --> 00:26:31,790 Good! 272 00:26:33,860 --> 00:26:39,530 Why is it good? Such a fool! 273 00:26:39,930 --> 00:26:41,410 Good that he can't throw me a rock any more. 274 00:26:41,660 --> 00:26:47,080 He never left me alone since our dad died. 275 00:26:48,140 --> 00:26:52,640 What should I do if he leaves me like dad. 276 00:26:53,880 --> 00:26:56,910 Find him for me, Dong-go! 277 00:27:00,080 --> 00:27:03,660 I'll give you half. No, you can take it all. 278 00:27:11,490 --> 00:27:15,700 Why coming to my house? I told you he's not here, idiot! 279 00:27:20,740 --> 00:27:22,080 Toilet is scary. 280 00:27:32,010 --> 00:27:33,620 Less than 30 minutes passed. 281 00:27:36,020 --> 00:27:39,690 Juvenile diabetes. Should reduce the sweets. 282 00:27:41,720 --> 00:27:45,760 No trace of struggle. Work of a professional. 283 00:28:01,540 --> 00:28:03,350 Woong! Where are you? 284 00:28:03,610 --> 00:28:05,680 When did you get up there? 285 00:28:07,080 --> 00:28:08,560 I can see better here. 286 00:28:10,420 --> 00:28:11,590 Look inside once again. 287 00:28:12,690 --> 00:28:13,670 Told you he's not here! 288 00:28:19,930 --> 00:28:20,930 Stand up quick! 289 00:28:21,800 --> 00:28:25,750 You don't have time to fall down and weep. 290 00:28:28,400 --> 00:28:32,720 Where did the kiddo go? It's the time for my beauty sleep. 291 00:28:34,480 --> 00:28:36,620 Let's scatter and search. 292 00:28:41,750 --> 00:28:44,060 It's your turn, kiddo. 293 00:28:44,920 --> 00:28:47,370 Shout out loud with your bloody voice. 294 00:28:48,860 --> 00:28:52,030 I'll be with Ran as it's dangerous... 295 00:28:52,560 --> 00:28:54,060 Cut the crap and follow me. 296 00:28:57,070 --> 00:28:58,540 - Oh my! - What are you wearing? 297 00:28:58,830 --> 00:29:01,510 - Why hit me? - Wear proper clothes. 298 00:29:01,840 --> 00:29:03,780 There might be perverts. 299 00:29:04,370 --> 00:29:05,820 Just give cigarettes on thick. 300 00:29:12,780 --> 00:29:13,690 I said no. 301 00:29:13,880 --> 00:29:14,720 Good. 302 00:29:18,390 --> 00:29:19,560 One more time! 303 00:29:22,420 --> 00:29:23,770 No, I won't go! 304 00:29:26,130 --> 00:29:27,730 I won't let anyone interrupt my sabotage area. 305 00:29:28,600 --> 00:29:29,940 I should be the one to give damn kiddo a lesson! 306 00:29:37,670 --> 00:29:38,550 Shit, I can't show my face. Let me borrow your clothes. 307 00:29:41,680 --> 00:29:42,810 I won't go with an empty hand! 308 00:29:43,580 --> 00:29:45,850 You're so stubborn! 309 00:29:46,950 --> 00:29:49,090 What are you doing, Mr. PARK? 310 00:29:49,780 --> 00:29:51,990 But you can't come here. It's far from your house. 311 00:29:52,820 --> 00:29:55,060 Your mom should be worried. Just hurry home. 312 00:29:55,660 --> 00:29:57,830 Then give me that cookie you brought last time. 313 00:29:58,360 --> 00:30:00,570 You just went back with it. 314 00:30:00,800 --> 00:30:01,570 What's going on here? 315 00:30:01,800 --> 00:30:05,800 Cookie? I see. Take this and go home. 316 00:30:06,900 --> 00:30:09,820 But don't tell anyone that you met me. 317 00:30:10,810 --> 00:30:12,650 You shouldn't tell your mom about it. 318 00:30:13,710 --> 00:30:14,980 Why not? 319 00:30:16,710 --> 00:30:19,750 It's a bit complicated. My situation is... 320 00:30:20,350 --> 00:30:23,560 I'll tell your mother myself when the time comes. 321 00:30:23,850 --> 00:30:28,460 Promise me. It's between the real men. 322 00:30:30,860 --> 00:30:33,740 I see, he has feelings for the kid's mom. 323 00:30:33,960 --> 00:30:36,440 - Pervert! - Damn pervert! 324 00:30:36,800 --> 00:30:39,680 Gotta ya! Look what he's wearing! 325 00:30:41,000 --> 00:30:41,950 That's my lingerie! 326 00:30:44,010 --> 00:30:46,880 Damn. What did I pick? 327 00:30:47,380 --> 00:30:49,320 What? You damn bastard! 328 00:30:52,050 --> 00:30:52,820 Damn. What the hell. 329 00:30:53,980 --> 00:30:57,620 You have a right to remain silent. 330 00:30:58,690 --> 00:31:01,530 You damn pervert! 331 00:31:04,890 --> 00:31:05,800 You damn pervert! 332 00:31:12,430 --> 00:31:12,910 Oh, it's Chi-woong! 333 00:31:17,010 --> 00:31:17,750 Are you okay? 334 00:31:19,540 --> 00:31:20,920 Did you save the Chi-woong from the pervert? 335 00:31:21,640 --> 00:31:23,680 - Baby! - Mom. 336 00:31:24,680 --> 00:31:26,660 Mr. PARK saved him. 337 00:31:26,720 --> 00:31:28,560 - You scared us! - Thank you, sir. 338 00:31:29,720 --> 00:31:30,660 Where have you been? Se-woong was so worried about you. 339 00:31:33,420 --> 00:31:36,560 Don't ever leave me alone again! I think there a pervert in this town... 340 00:31:39,360 --> 00:31:41,360 SAFE HOUSE OF NIS 341 00:31:41,660 --> 00:31:43,070 HIDING KIM HEE-KWAN, EX-DIRECTOR OF MPAF, NORTH KOREA 342 00:31:44,430 --> 00:31:46,610 North Korean defectors are being eliminated. 343 00:31:47,540 --> 00:31:50,680 Do you have any idea who are doing this? 344 00:31:52,510 --> 00:31:53,380 5446 Unit. 345 00:31:54,580 --> 00:32:01,620 KIM Jeong-il and LEE Moo-hyuk created a secret troop 16 years ago. 346 00:32:02,480 --> 00:32:05,660 Nobody knew about the troop except these two. 347 00:32:07,720 --> 00:32:09,500 Now KIM Jeong-il has gone, 348 00:32:09,690 --> 00:32:13,040 it's practically LEE's private troops. 349 00:32:14,530 --> 00:32:17,910 Tell us everything you know about them. 350 00:32:22,740 --> 00:32:24,340 They're not human. 351 00:32:25,740 --> 00:32:29,120 They were trained to be wild animals... 352 00:32:30,750 --> 00:32:34,890 once they were selected through a tough competition. 353 00:32:37,120 --> 00:32:40,500 You can never be their match! 354 00:32:53,540 --> 00:32:54,710 Isn't our regular rendez-vous tomorrow? 355 00:32:55,770 --> 00:32:59,740 The party sent me an order to return to the North. 356 00:33:02,510 --> 00:33:05,490 Good. You'll meet the family. 357 00:33:05,680 --> 00:33:07,850 - I wanna ask you a favor. - Sure. 358 00:33:09,780 --> 00:33:12,820 Give me one of the pistols you got. 359 00:33:20,660 --> 00:33:21,940 You need to tell me why first. 360 00:33:23,570 --> 00:33:28,570 My family got caught while escaping to China. 361 00:33:29,740 --> 00:33:33,690 You mean they betrayed the Republic? 362 00:33:34,580 --> 00:33:36,060 Didn't even think I'd be here this long! 363 00:33:38,350 --> 00:33:41,730 I only heard of mother's death after one year. 364 00:33:43,380 --> 00:33:44,730 You know what troubles me most? 365 00:33:47,490 --> 00:33:52,730 Now, I can't picture my family's faces. 366 00:33:54,800 --> 00:33:56,040 I should have treasured 367 00:33:59,700 --> 00:34:01,080 at least this picture more. 368 00:34:06,710 --> 00:34:07,740 Please help me! 369 00:34:09,340 --> 00:34:11,720 I should kill some bastards in the South including myself... 370 00:34:14,020 --> 00:34:17,790 to grab a bleak chance of saving my family. 371 00:34:28,430 --> 00:34:29,460 Thanks, Comrade WON. 372 00:34:32,870 --> 00:34:35,640 Second Lieutenant SUH! Commit suicide now. 373 00:34:37,470 --> 00:34:37,970 Comrade. 374 00:34:40,110 --> 00:34:41,590 It's an order from the lieutenant. 375 00:34:54,960 --> 00:34:56,800 This would be the better way to save your family. 376 00:34:57,730 --> 00:34:59,710 Do not tinker with the situation. 377 00:35:12,740 --> 00:35:14,780 Magazine is not loaded unless we're in mission! 378 00:35:16,440 --> 00:35:22,090 You became an ordinary mister in the South. 379 00:35:24,690 --> 00:35:26,830 You can't understand me as you don't have wife and kids. 380 00:35:30,730 --> 00:35:31,670 Listen to me carefully. 381 00:35:32,590 --> 00:35:34,600 Stay loyal to the Republic till the minute you die. 382 00:35:35,130 --> 00:35:36,840 Try hardest to survive and return home. 383 00:35:37,000 --> 00:35:40,840 That's the only way to meet your family again if they're still alive. 384 00:35:41,400 --> 00:35:43,940 Even if you end up having the reunion in prison. 385 00:35:44,840 --> 00:35:46,010 Comrade Lieutenant... 386 00:35:46,470 --> 00:35:47,820 I have seen enough of your shits already. 387 00:36:00,390 --> 00:36:05,630 Return to who you are, brave soldier of the Republic. 388 00:36:07,100 --> 00:36:09,600 It's a Barret, anti-material rifle. 389 00:36:09,830 --> 00:36:14,540 We'll create a unit against 5446 under your command. 390 00:36:26,680 --> 00:36:28,820 - Another audition? - Sure. 391 00:36:32,550 --> 00:36:35,760 L"m late for work! Told you I'm on the night shift. 392 00:36:36,490 --> 00:36:39,400 Take a sip. I made your favorite soup. 393 00:36:39,660 --> 00:36:43,070 I'm late. Dong-go! Why didn't you wake me up? 394 00:36:43,670 --> 00:36:46,340 Don't re-use that wet tissue. It's embarrassing! 395 00:36:46,700 --> 00:36:50,340 Have to reduce the garbage for saving the earth! 396 00:36:50,940 --> 00:36:51,880 Yeah, whatever. 397 00:36:52,470 --> 00:36:54,580 Eating is more important than serving the country. 398 00:36:57,080 --> 00:36:59,680 - Dong-go, come and eat. - Yes. 399 00:37:05,690 --> 00:37:10,760 The rice is cooked just perfect. Shame he couldn't eat this. 400 00:37:13,530 --> 00:37:14,010 _ DOHQ-go, . Yes? 401 00:37:16,100 --> 00:37:18,600 You like the soup that much? 402 00:37:25,110 --> 00:37:28,320 How are you, mother? 403 00:37:29,840 --> 00:37:32,590 Would we be just like granny and Doo-seok 404 00:37:33,720 --> 00:37:35,890 if we lived together? 405 00:37:38,450 --> 00:37:41,730 I just envy them talking and quarreling everyday. 406 00:37:42,760 --> 00:37:44,070 When I go back, 407 00:37:46,530 --> 00:37:50,980 I'll play a child to you. 408 00:37:51,830 --> 00:37:53,540 Hope you understand. 409 00:38:22,830 --> 00:38:26,640 You know who you are aiming at? 410 00:38:32,140 --> 00:38:35,920 Came from the North? Name your troop! 411 00:38:37,510 --> 00:38:41,790 Believe you're executing your mission flawlessly? 412 00:38:44,120 --> 00:38:47,360 One more chance. State your rank! 413 00:38:50,560 --> 00:38:53,730 If you pull the trigger, you will die too. 414 00:38:55,760 --> 00:38:57,670 Dong-go. Are you sleeping? 415 00:38:58,800 --> 00:39:02,370 Tomorrow's delivery will be earlier than usual. 416 00:39:03,440 --> 00:39:06,610 You should get up earlier! Guess he's sleeping, bugger. 417 00:39:09,710 --> 00:39:11,310 WON Ryu-hwan. Leader of Five Star Troop. 418 00:39:11,780 --> 00:39:13,620 Are you worried about South Korean granny? 419 00:39:14,780 --> 00:39:16,690 Why should I? 420 00:39:22,460 --> 00:39:23,830 Don't forget who you are. 421 00:39:25,790 --> 00:39:29,570 You carry the honor of the country, Captain WON. 422 00:40:14,810 --> 00:40:17,480 He's damn fast. 423 00:40:17,780 --> 00:40:18,980 Hey, DOFTSPQU- 424 00:40:22,620 --> 00:40:25,560 - What are you doing? - What am I doing? 425 00:40:25,850 --> 00:40:30,530 Glad to see you. Come with me. 426 00:40:31,760 --> 00:40:33,800 - Can't come down. - Come down, right now! 427 00:40:53,920 --> 00:40:55,420 Faster, faster! 428 00:41:01,490 --> 00:41:03,700 That's it? I want more. 429 00:41:05,760 --> 00:41:08,800 Why does this drunkard bitch harass me? 430 00:41:09,600 --> 00:41:10,840 You get sick if you drink. 431 00:41:10,900 --> 00:41:11,710 Shut up. 432 00:41:12,600 --> 00:41:14,840 What does an idiot know? 433 00:41:19,040 --> 00:41:19,780 Dong-go. 434 00:41:21,440 --> 00:41:22,750 I envy you. 435 00:41:23,810 --> 00:41:27,420 You must not have any worries. 436 00:41:28,850 --> 00:41:31,330 No need to pretend to be cool. 437 00:41:31,620 --> 00:41:32,860 I need to sleep. 438 00:41:36,760 --> 00:41:41,710 Right. I feel good! Let's go! 439 00:41:44,630 --> 00:41:48,410 Time to confess our secrets. 440 00:41:50,140 --> 00:41:55,380 My real name is HUH Jeom-ran. 441 00:41:59,610 --> 00:42:01,590 Let's get this over quick! 442 00:42:03,120 --> 00:42:04,650 I, Jeom-ran... 443 00:42:08,990 --> 00:42:11,060 gave a birth... 444 00:42:13,390 --> 00:42:14,960 when I was 18 years old. 445 00:42:17,670 --> 00:42:20,810 But I haven't seen him for 7 years. 446 00:42:27,680 --> 00:42:31,710 My parents sent him to States for the adoption. 447 00:42:36,350 --> 00:42:37,390 I really miss him. 448 00:42:44,560 --> 00:42:45,700 It's your turn now! 449 00:42:51,100 --> 00:42:52,100 I didn't know. All I knew was the basic things about her. 450 00:42:53,870 --> 00:42:55,750 My name is Dong-go. 451 00:43:00,110 --> 00:43:06,390 But real name is Ryu-hwan. 452 00:43:08,750 --> 00:43:09,750 I am... 453 00:43:12,620 --> 00:43:13,560 ...a North Korean spy. 454 00:43:23,630 --> 00:43:25,370 Wow, she's deadly faint. 455 00:43:26,500 --> 00:43:28,340 You're not just playing a fool. 456 00:43:28,970 --> 00:43:30,850 But fooling around too? 457 00:43:31,110 --> 00:43:31,780 Fooling around with whom? 458 00:43:36,780 --> 00:43:38,090 Don't practice at night when people are sleeping. 459 00:43:38,810 --> 00:43:40,690 I'm not in the position to be considerate. 460 00:44:08,080 --> 00:44:08,750 Damn bitch. 461 00:44:10,110 --> 00:44:13,620 But it's way better than shitting on the street. 462 00:44:14,750 --> 00:44:16,920 Why are you still here? Got something to talk to? 463 00:44:18,920 --> 00:44:19,900 - Didn't someone come to you? - I see. 464 00:44:21,760 --> 00:44:25,730 The Party sent you someone. Did you kill him? 465 00:44:26,660 --> 00:44:27,640 No, he just warned me and left. 466 00:44:27,900 --> 00:44:29,370 It's not unusual. 467 00:44:29,800 --> 00:44:32,870 The honchos don't trust us in the beginning. 468 00:44:32,970 --> 00:44:35,000 They get anxious once the salmon leaves home. 469 00:44:36,470 --> 00:44:38,610 - Salmon? - You didn't know? 470 00:44:38,870 --> 00:44:41,750 They call us salmons as they return to spawn. 471 00:44:42,440 --> 00:44:46,950 They want us to return after we achieve a big mission. 472 00:44:47,580 --> 00:44:49,460 - Interesting. - You think so? 473 00:44:51,020 --> 00:44:55,560 Well, we and salmon risk our lives and go against the stream. 474 00:44:58,490 --> 00:45:01,340 Cut the crap. Time to sleep. 475 00:45:04,570 --> 00:45:05,570 Comrade Lieutenant WON! 476 00:45:08,470 --> 00:45:09,070 You know what? 477 00:45:10,100 --> 00:45:13,750 Even if a salmon returns home alive, 478 00:45:13,910 --> 00:45:16,680 it dies after it spawned. 479 00:45:20,780 --> 00:45:24,520 Comrade, that's what we all are prepared for. 480 00:45:26,750 --> 00:45:28,890 I can gladly die as long as the Party 481 00:45:29,890 --> 00:45:31,600 takes care of my mother. 482 00:45:35,660 --> 00:45:38,740 That's your problem. 483 00:45:45,410 --> 00:45:46,850 Stop hiding and come out. 484 00:45:54,680 --> 00:45:56,820 Wrong intuition. 485 00:45:59,050 --> 00:46:00,790 That's my problem. 486 00:46:08,360 --> 00:46:11,830 Don't forget who you are, Captain WON. 487 00:46:13,030 --> 00:46:14,880 He called me captain. 488 00:46:46,570 --> 00:46:47,710 Name of the troop and your age. 489 00:46:48,540 --> 00:46:51,810 LEE Hae-jin, trainee in 5446. 490 00:46:53,440 --> 00:46:54,820 Becoming 13 this year. 491 00:46:56,410 --> 00:47:00,050 I respect you, Comrade Captain! 492 00:47:07,520 --> 00:47:08,520 You are a big boy, now. 493 00:47:09,720 --> 00:47:11,530 Comrade LEE. Reserved member for Five Star. 494 00:47:14,400 --> 00:47:17,840 What's happening in the Party? You're assigned to here? 495 00:47:25,470 --> 00:47:27,650 Bastard, can't you say hello at least? 496 00:47:35,480 --> 00:47:37,930 Captain remembers me. 497 00:47:50,000 --> 00:47:53,740 Strange they sent two new men so suddenly. 498 00:47:56,440 --> 00:47:59,780 More weird as there was no move for the past two years, though. 499 00:48:19,390 --> 00:48:24,930 Dong-go, show some respect to your big brother! 500 00:48:27,570 --> 00:48:31,680 Say hello my new punky at school. 501 00:48:31,910 --> 00:48:34,850 This is Dong-go the idiot. My minion the village. 502 00:48:35,840 --> 00:48:38,020 Minion and punky, greet each other! 503 00:48:40,580 --> 00:48:41,790 - How... are you? - Hi. 504 00:48:43,480 --> 00:48:45,760 Good! Eat whatever you want. 505 00:48:46,550 --> 00:48:48,590 Put that on my sister's bill! 506 00:48:53,590 --> 00:48:58,940 - Mister... - What? 507 00:48:59,800 --> 00:49:00,800 What happened to Mr. Sang-go? 508 00:49:01,040 --> 00:49:03,520 Can't reach him since yesterday. He's never like this before. 509 00:49:12,780 --> 00:49:16,690 LEE Moo-hyuk loses ground after the new regime. 510 00:49:17,020 --> 00:49:20,690 And 5446 Troop's exposed when his henchmen exiled. 511 00:49:20,990 --> 00:49:23,330 It seems like LEE ordered soldiers of 5446 to kill the deported. 512 00:49:24,120 --> 00:49:27,330 We formed the special force for 5446 Troop. 513 00:49:27,830 --> 00:49:32,800 We heard that KIM Jeong-eun wants to ease the tension. 514 00:49:33,400 --> 00:49:36,010 Let's wait first as we're in the peaceful mood. 515 00:49:37,000 --> 00:49:39,010 Make sure to minimize our risk. 516 00:49:39,570 --> 00:49:42,380 I will try to use it as an advantageous card for us. 517 00:49:43,110 --> 00:49:46,750 We need to identify soldiers of 5446 in Korea. 518 00:49:47,050 --> 00:49:50,720 You can be dismissed if you're done. 519 00:49:53,750 --> 00:49:54,360 Yes, sir. 520 00:50:02,800 --> 00:50:04,780 Anything you want to talk? 521 00:50:05,500 --> 00:50:07,640 Did you kill SUH Sang-go? 522 00:50:08,470 --> 00:50:09,780 What is he to you? 523 00:50:11,710 --> 00:50:12,680 Answer the question. 524 00:50:14,370 --> 00:50:15,750 He tried to kill himself. 525 00:50:16,810 --> 00:50:19,550 But I stopped him as the Party wants him back alive. 526 00:50:20,710 --> 00:50:24,560 Now he's on the way to North. He can die there if he still wants to. 527 00:50:25,820 --> 00:50:27,530 What's your mission anyway? 528 00:50:31,860 --> 00:50:35,360 I'll replace Comrade SUH. 529 00:50:35,700 --> 00:50:37,770 You're mere a member! You're not qualified for it! 530 00:50:38,830 --> 00:50:39,900 I'm not that little kid anymore. 531 00:50:44,040 --> 00:50:48,680 - I'm okay, sir. - Life is quite tough on you, right? 532 00:50:48,880 --> 00:50:49,620 Why are you doing this? 533 00:50:49,740 --> 00:50:51,690 Wanna know? Since I like you! 534 00:50:52,480 --> 00:50:55,620 You know my feelings, I love you. 535 00:50:55,750 --> 00:50:57,920 I'll scream if you keep doing it. 536 00:50:59,050 --> 00:51:02,800 You wanna get fired? 537 00:51:03,360 --> 00:51:05,700 You think you can go somewhere else? 538 00:51:06,860 --> 00:51:08,000 Son of a bitch. 539 00:51:08,960 --> 00:51:10,840 - Please don't. - Listen to me! 540 00:51:11,570 --> 00:51:14,100 Go and help her. She must not see me. 541 00:51:15,840 --> 00:51:18,820 Why should I help that bitch? I don't even know her. 542 00:51:20,570 --> 00:51:21,780 Are you by any chance worried about her? 543 00:51:22,640 --> 00:51:26,720 No, it's not for her! She's Yoo-joon's sister! 544 00:51:27,450 --> 00:51:32,660 You need to win family's heart to get his trust! 545 00:51:34,620 --> 00:51:37,860 Then shall I bring him the head of that bastard? 546 00:51:38,690 --> 00:51:43,110 No! Just scare him first. 547 00:51:44,130 --> 00:51:45,870 Too much kindness would be overwhelming in the beginning. 548 00:51:49,840 --> 00:51:50,940 What are you doing here? 549 00:51:51,770 --> 00:51:53,480 Yoo-joon, I'm ok! 550 00:51:53,740 --> 00:51:56,650 I thought you never got this as you are flat-chested. 551 00:51:57,440 --> 00:52:00,820 Stop or your sis will get fired! 552 00:52:00,880 --> 00:52:02,380 Please don't! 553 00:52:02,620 --> 00:52:05,430 Fire her! I can feed her, you bastard! 554 00:52:08,090 --> 00:52:09,570 Don't hit him. 555 00:52:10,060 --> 00:52:11,040 I will definitely make you losers pay for this! 556 00:52:11,590 --> 00:52:17,840 Isn't our mission in trouble 557 00:52:20,870 --> 00:52:24,840 if she loses her job? 558 00:52:25,910 --> 00:52:27,780 Let men bury him quietly. 559 00:52:28,610 --> 00:52:29,550 You got a cell, right? 560 00:52:33,680 --> 00:52:37,860 Look at the camera! 561 00:52:39,690 --> 00:52:41,670 Will kill you if you don't look at it. 562 00:52:44,490 --> 00:52:47,600 Once you fire her, this picture will be all over the internet. 563 00:52:51,800 --> 00:52:52,940 Now, time to shoot the movie. 564 00:52:54,800 --> 00:52:55,680 The movie? 565 00:52:56,900 --> 00:52:58,710 Shake it! Harder! Good! 566 00:53:03,810 --> 00:53:08,760 Captain, you're way more terrifying than I thought you're. 567 00:53:09,520 --> 00:53:10,320 Shake harder! 568 00:53:17,690 --> 00:53:19,760 I don't think I can allow you to do it even if it's a mission. 569 00:53:20,060 --> 00:53:23,530 - It's okay. I can do it. - No! 570 00:53:24,400 --> 00:53:26,380 I cannot let our captain do this kind of thing. 571 00:53:27,700 --> 00:53:31,340 I'll take care of damn granny sometime soon. 572 00:53:31,670 --> 00:53:36,420 Focus on your mission! She's just an old woman. 573 00:53:37,080 --> 00:53:39,960 That's why young ones shouldn't be assigned with mission. 574 00:53:40,780 --> 00:53:42,730 Guess you insisted on coming. 575 00:53:46,020 --> 00:53:47,760 I didn't earn it for free. 576 00:53:50,060 --> 00:53:52,000 I risked my life to be a captain. 577 00:54:00,900 --> 00:54:03,070 Stop planning to fool around. Grab this, Comrade. 578 00:54:03,670 --> 00:54:06,380 You let me work to make your captain take some rest? 579 00:54:07,140 --> 00:54:09,520 Fuck! The Party should've sent my henchman! 580 00:54:12,680 --> 00:54:13,350 Pull it. 581 00:54:22,120 --> 00:54:24,400 Is this old hag deaf? 582 00:54:25,390 --> 00:54:27,700 We'll supply all the alcohol for you which is good. 583 00:54:27,930 --> 00:54:29,000 It's you who can't hear! 584 00:54:29,460 --> 00:54:32,640 I already have my supplier 585 00:54:32,970 --> 00:54:36,540 who opened the account with me when I had nothing 30 years ago! 586 00:54:36,740 --> 00:54:39,450 Don't be so hard on client, bro. 587 00:54:40,870 --> 00:54:46,520 I will take it from here, you may go. 588 00:54:47,650 --> 00:54:48,060 Yes, brother. 589 00:54:48,780 --> 00:54:50,890 You too bugger off! It's the last thing I can do. 590 00:54:52,690 --> 00:54:56,330 That bastard! It took me hours to pile up those boxes! 591 00:54:56,790 --> 00:54:57,700 Let me take care of him. Just take our stuff in! 592 00:55:08,370 --> 00:55:10,350 - Dong-go, don't! - What the hell? 593 00:55:10,900 --> 00:55:14,370 I'll bring my brother. He... policeman! 594 00:55:14,640 --> 00:55:18,020 Whatever, asshole! Then I'm a prosecutor! 595 00:55:18,750 --> 00:55:19,620 Dong-go, are you OK? 596 00:55:24,480 --> 00:55:28,830 He's been here for 2 years, better to let him handle that. 597 00:55:29,660 --> 00:55:31,640 You don't have to beat him! 598 00:55:33,390 --> 00:55:34,960 Beating works best for the fools. 599 00:55:37,860 --> 00:55:39,870 Even a fool is messing up with me! 600 00:55:40,470 --> 00:55:43,810 I will teach you some lessons! 601 00:55:44,470 --> 00:55:46,450 Don't ! Stay out of trouble. 602 00:55:47,440 --> 00:55:48,750 Do you realize now who I am? 603 00:55:48,980 --> 00:55:52,320 What's up with her? What does she know? 604 00:55:52,580 --> 00:55:55,060 Just stay out of trouble, will you? 605 00:55:56,450 --> 00:56:01,490 What? Why didn't you call me? Then they will bring the stuffs. 606 00:56:02,090 --> 00:56:04,690 Don't bother. I can handle that. 607 00:56:06,690 --> 00:56:08,470 Go see the doctor when you're ill. 608 00:56:08,960 --> 00:56:13,810 I'm perfectly fine. It's Dong-go who got beaten so hard. 609 00:56:23,780 --> 00:56:25,420 It's the 'job' you talked about? 610 00:56:28,780 --> 00:56:29,990 At least it looks like a gun. 611 00:56:31,690 --> 00:56:37,030 - Your clothes... - I borrowed them from Hae-rang.G:G 612 00:56:39,560 --> 00:56:41,770 - By the way... - I knew you'd come. 613 00:56:42,460 --> 00:56:44,600 I got the bully's whereabouts. 614 00:56:53,110 --> 00:56:54,050 There's someone else. 615 00:56:56,740 --> 00:57:01,660 Damn liar! Impersonating a cop when you only prepare to be one? 616 00:57:02,350 --> 00:57:04,450 I know all the pigs around here. 617 00:57:05,650 --> 00:57:07,760 I guarantee I'll pass the exam this time! 618 00:57:08,890 --> 00:57:13,360 So don't mess with my mom before it's too late! 619 00:57:14,560 --> 00:57:17,510 Blabla...I'll be a prosecutor by then! 620 00:57:20,630 --> 00:57:21,770 Eat me, moron! 621 00:57:23,470 --> 00:57:26,010 Doo-seok doesn't know you, right? 622 00:57:26,740 --> 00:57:27,480 Scare them off a bit and demolish the warehouse. 623 00:57:28,410 --> 00:57:29,650 Why demolish the warehouse? 624 00:57:39,120 --> 00:57:39,790 Do that for me, will you? 625 00:57:43,360 --> 00:57:43,800 Yes, sure. 626 00:57:47,560 --> 00:57:50,770 - Don't kill anyone though. - Understood! 627 00:57:53,500 --> 00:57:56,110 Why is this little rat so cocky? 628 00:57:56,700 --> 00:57:58,810 I told you, I will be a cop! 629 00:58:13,990 --> 00:58:14,730 Who the hell are you? 630 00:58:17,020 --> 00:58:18,730 I even borrowed this outfit in case of the blood fight. 631 00:58:24,930 --> 00:58:28,570 Frog, chick! 632 00:58:30,670 --> 00:58:31,740 Hello frog, morning chick! 633 00:58:33,610 --> 00:58:34,520 Chick! Frog! 634 00:58:35,080 --> 00:58:36,380 It's my bro...hi, there. 635 00:58:38,380 --> 00:58:41,790 Chick! Frog! 636 00:58:45,090 --> 00:58:46,560 It hurts a lot? 637 00:58:47,020 --> 00:58:50,730 It's nothing compared to what I did to them. 638 00:58:51,790 --> 00:58:53,700 Seen my martial arts skills? 639 00:58:54,360 --> 00:58:55,700 They're all in the hospital now. 640 00:58:56,800 --> 00:58:58,610 You best, my brother rock! 641 00:59:00,670 --> 00:59:01,340 You think I'm cool? 642 00:59:02,040 --> 00:59:03,710 Doc-seek me besfl.! 643 00:59:04,000 --> 00:59:05,070 Call me big bro! 644 00:59:06,870 --> 00:59:12,550 Remember, men must be either very strong or smart 645 00:59:12,680 --> 00:59:16,650 to look after the loving ones. 646 00:59:19,350 --> 00:59:22,060 Or at least diligent... 647 00:59:26,030 --> 00:59:27,770 Forget it, you fool. I doubt you understand this. 648 00:59:29,900 --> 00:59:36,370 It'll be only mom and you when I get married one day. 649 00:59:37,140 --> 00:59:40,780 Then you will be left alone at the end when mom... 650 00:59:43,040 --> 00:59:47,420 But don't worry, I will take care of my family till the end! 651 00:59:47,750 --> 00:59:50,630 You can count on me, got it? 652 00:59:51,850 --> 00:59:53,760 Stop playing Godfather, fella. 653 00:59:54,820 --> 00:59:57,100 Let's ask mom to make chicken soup tomorrow. 654 00:59:57,820 --> 00:59:59,800 - Okidoki! - Okidoki! 655 00:59:59,990 --> 01:00:03,960 Okidoki, chicken soup! 656 01:00:08,030 --> 01:00:09,600 Did you find anything? 657 01:00:10,840 --> 01:00:16,750 I'm no longer a detective. Why do you rush anyway? 658 01:00:17,380 --> 01:00:23,660 - The boy seems to have a story. - Who doesn't have one? 659 01:00:26,690 --> 01:00:28,530 Take care of your health first. 660 01:00:31,460 --> 01:00:32,990 It's well done! 661 01:00:35,700 --> 01:00:36,770 Drink this magkoli, too. 662 01:00:36,860 --> 01:00:38,670 Have some kimchi. 663 01:00:39,570 --> 01:00:41,710 Hand me that plate... 664 01:00:44,800 --> 01:00:45,750 Come on in, Dong-go! 665 01:00:46,370 --> 01:00:47,680 Come join us quick! 666 01:00:48,710 --> 01:00:49,950 Dong-go, come sit here. 667 01:00:50,910 --> 01:00:52,050 Have a drink, blondie. 668 01:00:55,720 --> 01:00:56,920 Good job washing the sheets. 669 01:00:57,520 --> 01:00:58,460 Try this, open your mouth! 670 01:01:00,820 --> 01:01:01,660 Don't eat up the legs! 671 01:01:07,490 --> 01:01:08,870 I need them! 672 01:01:12,930 --> 01:01:13,740 Ran, look at this! 673 01:01:17,770 --> 01:01:19,050 Cocky bitch! 674 01:01:19,870 --> 01:01:21,610 You singer wanna-bes! 675 01:01:21,810 --> 01:01:23,790 There should be some music when the food is served! 676 01:01:24,740 --> 01:01:25,720 I'm a real musician! 677 01:01:33,350 --> 01:01:34,090 Dingdoflg" 678 01:02:02,680 --> 01:02:03,750 I was always afraid... 679 01:02:05,550 --> 01:02:08,900 Afraid of being cut on rations when I was little. 680 01:02:10,720 --> 01:02:13,700 Afraid of not being the best, and abandoned by the Party 681 01:02:14,830 --> 01:02:16,900 when I was training at the camp. 682 01:02:19,630 --> 01:02:20,610 And now... 683 01:02:24,000 --> 01:02:27,780 Afraid...if I might change. 684 01:02:32,680 --> 01:02:36,820 5446 TRAINING CAMP, NORTH KOREA 685 01:02:39,050 --> 01:02:46,030 GBP is gossiping that 5446 Unit is my private army. 686 01:02:47,060 --> 01:02:48,510 Security Department, MPAF 687 01:02:48,700 --> 01:02:53,840 This puts me in a nettlesome situation. 688 01:02:55,600 --> 01:02:57,480 It was not a smart move to purge KIM Hee-kwan. 689 01:02:57,540 --> 01:03:02,420 The operation was done flawlessly. 690 01:03:05,850 --> 01:03:08,020 Look! World has changed a lot. 691 01:03:08,680 --> 01:03:12,060 The President wants to salvage the relationship with the South. 692 01:03:12,950 --> 01:03:14,630 I'm ready for your command, sir. 693 01:03:16,590 --> 01:03:18,470 Let the salmons return home. 694 01:03:27,530 --> 01:03:29,040 Shit! I can't do it! 695 01:03:30,640 --> 01:03:33,480 I didn't come to the South to trim the anchovies. 696 01:03:35,440 --> 01:03:38,790 Don't pass your share to us. Go talk up to the granny. 697 01:03:41,880 --> 01:03:45,920 Heavy work for a bowl of chicken soup? 698 01:03:48,450 --> 01:03:51,830 She's unbelievable! I guess there's a hidden scheme. 699 01:03:53,790 --> 01:03:56,770 Number of these anchovies is 2,119. 700 01:03:57,360 --> 01:04:00,810 She might test us by having us trim the small fish like these 701 01:04:00,970 --> 01:04:03,380 to see if we are stealing anything from her. 702 01:04:07,010 --> 01:04:08,010 What is he talking about? 703 01:04:08,880 --> 01:04:14,350 Then analyze the situation and tell me. 704 01:04:15,720 --> 01:04:17,350 Until when do we have to be on call? 705 01:04:17,750 --> 01:04:20,060 They will be executed as traitors of the revolution. 706 01:04:21,390 --> 01:04:24,990 5446 Unit will be dismantled 707 01:04:25,790 --> 01:04:27,500 and no one should know it existed ever. 708 01:04:30,060 --> 01:04:31,870 Mission completed! 709 01:04:36,800 --> 01:04:37,910 Why are you eating it? 710 01:04:39,410 --> 01:04:43,820 Who cares if a few are missing when there are thousands already? 711 01:04:44,510 --> 01:04:45,650 But you need to ask for the approval first! 712 01:04:48,680 --> 01:04:51,890 Are these yours? Don't fucking tell me what to do! 713 01:04:52,790 --> 01:04:53,460 I told you not to eat! 714 01:04:53,820 --> 01:04:54,820 Fuck You! 715 01:04:58,830 --> 01:04:59,670 I will eat anyway... 716 01:05:01,690 --> 01:05:02,540 Dong-go! Are you there? 717 01:05:02,730 --> 01:05:03,830 You have a customer. 718 01:05:10,840 --> 01:05:14,410 Hi...Wow, it's suit! 719 01:05:14,840 --> 01:05:17,880 Do you sell the cake here? 720 01:05:20,550 --> 01:05:22,720 Kids...crazy for this. 721 01:05:24,050 --> 01:05:24,760 Is it so? 722 01:05:27,620 --> 01:05:28,330 Thanks. 723 01:05:34,860 --> 01:05:35,530 Unkie! 724 01:05:37,060 --> 01:05:37,840 Way to go! 725 01:05:39,100 --> 01:05:39,800 Thank you. 726 01:05:43,100 --> 01:05:48,850 General, let them die with honor as the nation's revolutionary soldiers. 727 01:05:49,640 --> 01:05:50,350 With honor? 728 01:05:50,840 --> 01:05:54,450 They would dedicate their lives for the glory of the great Republic. 729 01:05:55,550 --> 01:05:59,520 Let them rather kill themselves than to be executed as traitors. 730 01:06:03,520 --> 01:06:05,090 Are you sure about that? 731 01:06:05,830 --> 01:06:10,040 I will kill them all myself in case of any contumacy! 732 01:06:21,870 --> 01:06:29,520 I'm sorry, Dong-go. But I did some background check on you. 733 01:06:30,520 --> 01:06:33,660 Things about your past... The birthplace and other stuff. 734 01:06:35,720 --> 01:06:37,630 But it wasn't easy. 735 01:06:38,760 --> 01:06:41,760 Nothing is left on database. They couldn't track down anything. 736 01:06:42,760 --> 01:06:47,770 I really wanted to find the past for you. 737 01:06:48,030 --> 01:06:53,750 I'm not good enough any more. But don't be disappointed. 738 01:06:54,710 --> 01:06:58,810 It doesn't matter who you were or what you have done before. 739 01:06:59,480 --> 01:07:03,450 What matters is who you're now. 740 01:07:06,050 --> 01:07:07,430 Too...difficult... 741 01:07:08,020 --> 01:07:12,440 It's okay. Just remember I said something cool to you. 742 01:07:34,810 --> 01:07:37,560 Mother, how are you? 743 01:07:38,720 --> 01:07:40,890 I am doing just great. 744 01:07:42,720 --> 01:07:45,670 I miss your smile so much. 745 01:08:22,830 --> 01:08:24,670 Last mission for soldiers of 5446, COMMIT SUICIDE. 746 01:08:24,860 --> 01:08:29,680 In case of contumacy, surveillant should kill others and commit suicide. 747 01:08:38,950 --> 01:08:41,430 I didn't run away 'cause I was scared. 748 01:08:41,680 --> 01:08:45,960 I know. We are the last ones in our team. 749 01:08:47,450 --> 01:08:48,760 I only have one bullet left, 750 01:08:50,860 --> 01:08:51,660 let's depart together. 751 01:08:53,560 --> 01:08:56,600 Hail to the reunification! 752 01:08:59,770 --> 01:09:01,870 Hail to the reunification! 753 01:09:07,870 --> 01:09:10,680 Hail to the reunification! 754 01:09:12,350 --> 01:09:14,090 But why did the Party order us... 755 01:09:16,420 --> 01:09:19,790 No questions permitted! Do you fear the death? 756 01:09:21,690 --> 01:09:23,830 As long as my family is well, 757 01:09:25,490 --> 01:09:27,060 I'll gladly devote my life for the country. 758 01:09:28,060 --> 01:09:29,700 First, I need to talk to Chief Trainer. 759 01:09:30,760 --> 01:09:32,000 This can be regarded as the contumacy! 760 01:09:36,100 --> 01:09:37,710 Why did you let me live then? 761 01:09:39,610 --> 01:09:45,490 I will survive all the obstacles! Please take me into Five Star Troop. 762 01:09:51,120 --> 01:09:53,720 With an inch deeper, it will make you limp forever. 763 01:09:55,720 --> 01:09:58,360 Don't forget how painful it is when you get wounded. 764 01:09:59,130 --> 01:10:03,940 If you survive all this pain, I will take you in. 765 01:10:11,670 --> 01:10:13,380 If you hadn't stabbed me, 766 01:10:15,070 --> 01:10:16,990 I wouldn't be alive until now. 767 01:10:19,110 --> 01:10:20,780 Then...this wouldn't be happening. 768 01:10:28,420 --> 01:10:32,530 Let me hear your last words as the surveillant of this area. 769 01:10:33,790 --> 01:10:36,070 Don't be stupid, take the gun away. 770 01:10:37,960 --> 01:10:39,600 What did I tell you, Ryu-hwan? 771 01:10:40,100 --> 01:10:44,980 We're just like those anchovies. No one will care if we disappear. 772 01:10:46,470 --> 01:10:48,080 You rebellious bastards! 773 01:10:48,770 --> 01:10:52,750 You became the dogs of the South! I will kill you all, traitors! 774 01:10:53,650 --> 01:10:54,820 Watch your mouth! 775 01:11:01,450 --> 01:11:04,770 I will kill you traitors! 776 01:11:18,740 --> 01:11:19,810 He's my team member, let me handle him. 777 01:11:22,040 --> 01:11:24,820 You can survive only by killing me. Come get me! 778 01:11:47,570 --> 01:11:48,040 Shoot it. 779 01:11:49,440 --> 01:11:52,350 When the Party commands, do not hesitate. 780 01:11:56,580 --> 01:11:58,080 You think I can't shoot? 781 01:12:06,490 --> 01:12:10,730 The bravest warrior shouldn't be swayed by the personal feelings. 782 01:12:11,560 --> 01:12:12,870 Then you want me to kill you? 783 01:12:13,690 --> 01:12:14,500 Shut up and shoot me! 784 01:12:16,700 --> 01:12:17,900 What can I do? 785 01:12:29,040 --> 01:12:29,780 Captain... 786 01:12:30,840 --> 01:12:34,090 Don't be afraid. 787 01:12:39,590 --> 01:12:40,720 It's not your fault. There must be a way. 788 01:12:45,790 --> 01:12:46,830 Little childish ones... 789 01:13:04,780 --> 01:13:07,590 Chief, I found it in the body. 790 01:13:16,520 --> 01:13:19,730 This was your so called advantageous card? 791 01:13:20,730 --> 01:13:21,800 We have to stop them! 792 01:13:22,630 --> 01:13:24,700 It's none of our business. 793 01:13:25,060 --> 01:13:26,100 There are only three left. 794 01:13:27,670 --> 01:13:28,640 They are still young. 795 01:13:28,700 --> 01:13:29,840 Just follow the order! 796 01:13:30,440 --> 01:13:31,810 - Their life is more important! - Chief SEO! Listen to me! 797 01:13:44,520 --> 01:13:48,430 Comrade, do me a favor. Sing me a song, will you? 798 01:13:49,760 --> 01:13:52,330 It's so sudden. Which song? 799 01:13:54,660 --> 01:13:55,870 It's someone's favorite number. 800 01:13:59,100 --> 01:13:59,800 It's called LIMJIN RIVER. 801 01:14:01,900 --> 01:14:04,780 Hey, it's a forbidden song. 802 01:14:32,700 --> 01:14:38,380 Dear mother, I don't know if I could write again. 803 01:14:40,440 --> 01:14:43,650 I am assigned with a big mission. 804 01:14:45,040 --> 01:14:46,820 When I accomplish it successfully, I might be hero... 805 01:15:03,900 --> 01:15:04,600 But I can't go back home myself... 806 01:15:04,700 --> 01:15:06,010 Pls take my heart home for me... or at least I could come back to you. 807 01:15:08,500 --> 01:15:15,110 Please take care until then. 808 01:15:45,640 --> 01:15:46,340 Come out! 809 01:15:54,750 --> 01:15:56,490 State your rank! 810 01:16:09,930 --> 01:16:14,670 We only have to follow, not fight against them. 811 01:16:15,030 --> 01:16:16,070 Why are you afraid? He's just a kid. 812 01:16:28,780 --> 01:16:29,820 I won't ask twice. 813 01:16:30,920 --> 01:16:32,760 Other two captains are being followed, too? 814 01:16:34,090 --> 01:16:37,970 Just kill me, you dirty turncoat! 815 01:17:04,120 --> 01:17:05,030 You came to kill me? 816 01:17:07,620 --> 01:17:08,430 No, to save you. 817 01:17:12,660 --> 01:17:14,700 I'm Chief SEO at NIS, policy towards North Korea team. 818 01:17:15,860 --> 01:17:19,040 You're our enemies, but I don't want you to be dead. 819 01:17:19,930 --> 01:17:23,540 Your country deserted you, then why can't you desert it? 820 01:17:23,900 --> 01:17:28,370 You can desert your mother if you don't like her? 821 01:17:28,770 --> 01:17:30,380 I'm from 5446, too. 822 01:17:31,380 --> 01:17:33,010 You remind me of my brother. I lost him when escaping from North. 823 01:17:34,850 --> 01:17:35,550 Just bugger off. 824 01:17:39,520 --> 01:17:40,690 Do I have to arrest you? 825 01:17:50,360 --> 01:17:52,100 I'm here to help you, idiots! 826 01:17:54,930 --> 01:17:55,600 Don't follow him! 827 01:17:55,830 --> 01:17:56,680 Have to get rid of him now. 828 01:18:02,070 --> 01:18:02,780 Dong-go! 829 01:18:06,750 --> 01:18:07,310 Uncle?! 830 01:18:24,500 --> 01:18:27,000 Hide me, I ran away while I was being sent to the North. 831 01:18:29,770 --> 01:18:30,080 What? 832 01:18:43,850 --> 01:18:44,690 Arrest him. 833 01:19:13,010 --> 01:19:14,080 Damn bastard! 834 01:19:18,920 --> 01:19:19,950 It's a positioning device. 835 01:19:20,820 --> 01:19:23,460 It tells your location and if you're dead or alive. 836 01:19:24,560 --> 01:19:28,870 Checked the temperature? it loses signal under 20 Celsius. 837 01:19:29,830 --> 01:19:30,070 Chief! 838 01:19:31,530 --> 01:19:32,100 Bury it in the mountain. 839 01:19:32,530 --> 01:19:32,980 Yes, sir. 840 01:19:34,830 --> 01:19:35,070 Speaking. 841 01:19:35,500 --> 01:19:37,410 Son of a bitch! Return now. I said no independent action! 842 01:19:37,740 --> 01:19:38,540 Answer me, Chief SEO! 843 01:19:39,840 --> 01:19:40,910 Stay here. 844 01:19:41,110 --> 01:19:44,520 WON will be moving soon. 845 01:20:00,830 --> 01:20:03,640 I see what happened. So what will you do? 846 01:20:06,100 --> 01:20:08,370 Don't we have to take the guns in the closet? 847 01:20:20,910 --> 01:20:26,360 Remember Prof. SUH opposed to found 5446 Unit 16 years ago? 848 01:20:26,720 --> 01:20:31,930 He said that soldiers trained with priority in combat capability 849 01:20:32,520 --> 01:20:37,840 have higher possibility of detection when exposed to new environment. 850 01:20:38,930 --> 01:20:41,840 The bastard was damn sure about his theory. 851 01:20:42,430 --> 01:20:45,710 So I sent him to the South to make him prove himself. 852 01:20:46,710 --> 01:20:50,550 He might have been right. 853 01:20:51,740 --> 01:20:55,690 Got a report this morning? 854 01:20:56,820 --> 01:21:00,090 Done deal with the South. 855 01:21:00,850 --> 01:21:04,930 Contact SUH when you get there. 856 01:21:06,730 --> 01:21:07,670 Accomplish the mission as you promised. 857 01:21:41,690 --> 01:21:42,600 What's up, Dong-go. 858 01:21:43,800 --> 01:21:47,830 I'm going to see my mom, I want to look neat. 859 01:22:41,620 --> 01:22:42,620 Good morning! 860 01:22:46,790 --> 01:22:47,360 You-rank! 861 01:22:54,670 --> 01:22:58,110 Discuss everything with Yoo-joon. 862 01:22:59,870 --> 01:23:00,680 What? 863 01:23:01,710 --> 01:23:04,020 He's more mature than you think. 864 01:23:05,780 --> 01:23:06,760 Ah...right. 865 01:23:21,790 --> 01:23:22,530 YOON Yum-mun. 866 01:23:24,800 --> 01:23:28,070 Stop meaningless fistfights and study hard at school 867 01:23:30,000 --> 01:23:31,810 if you really want to look after your sister well. 868 01:23:40,380 --> 01:23:42,790 Sis, did you see him? 869 01:23:43,780 --> 01:23:46,790 She looks even prettier thinking it's last time. 870 01:23:47,750 --> 01:23:52,330 I really wanted to play on a seasaw with her one time. 871 01:23:58,560 --> 01:24:00,510 What? Want more rice? 872 01:24:01,900 --> 01:24:06,510 L...have to go back where I belong. 873 01:24:10,010 --> 01:24:12,820 I'm leaving today. 874 01:24:16,410 --> 01:24:18,660 The soup gets cold. Finish your meal first. 875 01:24:19,580 --> 01:24:22,690 Don't skip your meals. Go ahead. 876 01:24:24,390 --> 01:24:24,800 Yes. 877 01:24:36,840 --> 01:24:38,780 You were wearing this when you first got here. 878 01:24:40,840 --> 01:24:43,790 An account note is in your pocket. Use it when you go home. 879 01:24:44,580 --> 01:24:47,790 I guess you blamed me not paying you enough. 880 01:24:49,350 --> 01:24:50,920 I haven't done much work... I can't take it, 881 01:24:52,980 --> 01:24:56,630 Save it for Doo-seok. 882 01:24:57,520 --> 01:24:59,730 Take it as your severance pay, fool. 883 01:25:04,830 --> 01:25:08,040 I'm well off without it. 884 01:25:08,700 --> 01:25:09,870 Now get off. Need to watch TV. 885 01:25:23,820 --> 01:25:25,350 I managed to get in Seoul 886 01:25:25,880 --> 01:25:29,460 Mister, are you okay? 887 01:25:30,060 --> 01:25:31,590 Wake up! 888 01:25:31,690 --> 01:25:34,900 I have to find Comrade SUH Sang-go. 889 01:25:35,360 --> 01:25:37,840 Are you alright? 890 01:25:39,060 --> 01:25:42,530 I need to stay awake. I'm in enemy's territory. 891 01:25:47,870 --> 01:25:48,680 Mother. 892 01:25:58,680 --> 01:26:03,390 Please get an operation if you really want to be well off. 893 01:26:05,860 --> 01:26:09,030 Before it's too late. 894 01:26:14,800 --> 01:26:18,340 It's not working again. 895 01:27:00,480 --> 01:27:01,350 Quit smoking, bitch! 896 01:27:02,510 --> 01:27:06,430 I will pay you later, don't need to cuss. 897 01:27:07,090 --> 01:27:12,800 Holly shit...what's up with her? It's just a petty tab. 898 01:27:12,990 --> 01:27:17,870 Can't even find a cigarette butt. 899 01:27:18,630 --> 01:27:20,800 Quit smoking. It kills you. 900 01:27:27,410 --> 01:27:27,780 Dong-go, is it you? 901 01:27:30,340 --> 01:27:32,020 You had your haircut? 902 01:27:37,080 --> 01:27:39,650 I want cigarette, not popsicles. 903 01:27:39,780 --> 01:27:41,660 You know that thing with smoke... 904 01:27:41,790 --> 01:27:43,530 It will be enough to buy a ticket. 905 01:27:49,660 --> 01:27:50,570 Your adopted kid. 906 01:27:53,830 --> 01:27:54,780 Here's the address. 907 01:27:57,540 --> 01:28:00,040 - How did you... - Go see him. 908 01:28:02,140 --> 01:28:03,620 Be brave for this once. 909 01:28:07,050 --> 01:28:10,650 And pay your tab when you get back. 910 01:28:15,020 --> 01:28:15,690 Cover yourself a bit. 911 01:28:39,710 --> 01:28:43,660 Though it was my mission to apprehend 912 01:28:44,650 --> 01:28:47,790 I came to know too much 913 01:28:48,720 --> 01:28:52,360 of people in this neighborhood. 914 01:28:56,390 --> 01:28:57,430 You made up your mind. 915 01:28:59,030 --> 01:29:02,770 - Hae-jin's caught by NIS. - Good for him. 916 01:29:03,940 --> 01:29:07,410 - What? - At least they won't kill him. 917 01:29:10,710 --> 01:29:11,710 Can he survive here? 918 01:29:12,480 --> 01:29:16,820 He will live but never fit in. Even in dozens of years... 919 01:29:17,880 --> 01:29:18,690 Why is that? 920 01:29:19,680 --> 01:29:21,460 Only one thing matters to him. 921 01:29:22,390 --> 01:29:22,960 It's WON Ryu-hwan. 922 01:29:24,890 --> 01:29:26,370 Stop nonsense. Follow me. 923 01:29:29,060 --> 01:29:29,660 Where are you going? 924 01:29:35,870 --> 01:29:36,900 Still keep an eye on WON? 925 01:29:37,470 --> 01:29:38,970 Yes, no irregular moves so far. 926 01:29:56,450 --> 01:29:57,060 Haws LEE Haefim'? 927 01:29:58,490 --> 01:29:58,970 WON Ryu-hwan? 928 01:29:59,720 --> 01:30:03,070 He's still a kid. Take him 929 01:30:03,830 --> 01:30:05,930 as your younger brother. 930 01:30:06,870 --> 01:30:08,470 You don't afford the luxury to worry about other people now. 931 01:30:09,900 --> 01:30:13,410 Chief! KIM Tae-won of 5446 Unit has come to Seoul! 932 01:30:15,470 --> 01:30:18,420 Listen to me, KIM Tae-won's here. 933 01:30:18,840 --> 01:30:20,650 This is your last chance to live. Turn yourself in! 934 01:30:20,980 --> 01:30:24,720 You cannot run away with GPS devices in your bodies. 935 01:30:31,520 --> 01:30:32,090 What's going on? 936 01:30:32,890 --> 01:30:34,430 They put GPS devices in our bodies. 937 01:30:34,860 --> 01:30:36,840 Those will lead Comrade Chief to us. 938 01:30:38,730 --> 01:30:41,770 Great. We needed to meet him anyway. 939 01:30:42,600 --> 01:30:45,980 Not here! We can't put people here in danger 'cause of us. 940 01:30:46,970 --> 01:30:47,880 Let's move to somewhere else. 941 01:30:50,410 --> 01:30:51,610 I told you not to fucking tell me what to do! 942 01:30:52,680 --> 01:30:53,680 Send the Special Unit #1. 943 01:30:55,380 --> 01:30:56,520 But the director said... 944 01:30:56,750 --> 01:30:57,450 I will take the responsibility. 945 01:31:03,050 --> 01:31:04,760 KIM Tae-won is here. 946 01:31:06,360 --> 01:31:09,700 I will catch him as well as WON Ryu-hwan. 947 01:31:14,800 --> 01:31:15,870 You cannot catch captain. 948 01:31:20,770 --> 01:31:21,980 So...finally up to talk? 949 01:31:23,680 --> 01:31:27,620 Get some treatment and finish the statement until I am back. 950 01:31:30,010 --> 01:31:30,790 Take me. 951 01:31:33,590 --> 01:31:35,590 To where captain is. 952 01:31:38,820 --> 01:31:40,830 I can desert my country if you'd tell me to. 953 01:31:44,000 --> 01:31:48,070 I can catch these bastards from the North for you. 954 01:31:50,570 --> 01:31:52,810 You can use me as hostage. 955 01:31:55,140 --> 01:31:56,710 Please take me with you. 956 01:32:05,350 --> 01:32:05,830 Dirty bastard! 957 01:32:30,540 --> 01:32:32,780 How have you been, Comrade Senior Colonel? 958 01:32:34,450 --> 01:32:35,920 I won't blame you. 959 01:32:37,080 --> 01:32:38,620 This is your last chance 960 01:32:39,450 --> 01:32:41,050 to serve our great nation. 961 01:32:42,090 --> 01:32:43,460 Tell me one thing. 962 01:32:44,860 --> 01:32:46,460 If I serve that command, 963 01:32:47,360 --> 01:32:49,700 will the Republic look after my mother like until now? 964 01:32:49,860 --> 01:32:53,780 Cut your bullshit! You damn traitor! 965 01:32:54,870 --> 01:32:57,510 Please answer me, Comrade! 966 01:32:57,870 --> 01:33:02,680 The command from the nation is unconditional. 967 01:33:03,410 --> 01:33:04,680 One more word from you, then I'll proceed a summary execution! 968 01:33:06,110 --> 01:33:07,350 Let me rephrase my question. 969 01:33:08,680 --> 01:33:14,100 Is my mother alive at least? 970 01:33:17,490 --> 01:33:18,020 Execute! 971 01:33:40,410 --> 01:33:41,010 Answer me! 972 01:33:45,850 --> 01:33:46,590 Pull the trigger! 973 01:33:48,650 --> 01:33:49,630 Answer me! 974 01:33:51,460 --> 01:33:52,940 I taught you never to hesitate! 975 01:34:43,670 --> 01:34:44,080 No! Don't come! 976 01:34:49,480 --> 01:34:49,920 It's Dong-saw! 977 01:34:52,850 --> 01:34:53,560 No, it's not. 978 01:34:54,420 --> 01:34:55,450 Yes, I'm Dong-go 979 01:34:56,090 --> 01:34:58,660 - See? It's him - Go away quickly! 980 01:34:59,690 --> 01:35:03,970 - Why? You're gonna poop again? - Yes, so just go. 981 01:35:08,500 --> 01:35:12,110 You shouldn't shit where people can see you. 982 01:35:15,940 --> 01:35:18,010 It's mom's umbrella. 983 01:35:30,490 --> 01:35:30,830 Get in the car! 984 01:35:33,720 --> 01:35:34,330 Quick! 985 01:35:36,390 --> 01:35:38,430 What the hell are the boys doing here? 986 01:36:00,080 --> 01:36:00,720 Smash it! 987 01:36:01,990 --> 01:36:02,620 Block it! 988 01:36:32,780 --> 01:36:33,760 You'd better open up. 989 01:36:38,490 --> 01:36:38,900 Get off quick! 990 01:36:42,790 --> 01:36:43,530 Run to the barber shop! 991 01:36:46,860 --> 01:36:51,110 - What about you? - Come on quick, fool! 992 01:36:53,740 --> 01:36:54,720 I'm not a scary person, Chi-woong. 993 01:36:55,610 --> 01:36:56,740 Listen to me, Chi-woong. 994 01:37:00,410 --> 01:37:04,790 Look after your mom and brother. 995 01:37:05,080 --> 01:37:06,930 It's the big boy's job. 996 01:37:07,620 --> 01:37:08,060 Understand? 997 01:37:09,420 --> 01:37:09,830 NOW, go! 998 01:37:14,660 --> 01:37:17,730 - When is he coming back? - Dunno, soon I guess. 999 01:37:22,130 --> 01:37:23,040 Is your back alright? 1000 01:37:24,970 --> 01:37:25,780 Just a brush burn. 1001 01:37:32,880 --> 01:37:35,550 Guess we're starting the war now? 1002 01:37:57,440 --> 01:37:59,420 Fantastic location choice to pick up the weapons! 1003 01:38:16,690 --> 01:38:17,560 Uncle! 1004 01:38:19,690 --> 01:38:20,630 Here. 1005 01:38:24,800 --> 01:38:26,100 Now let's kill them all! 1006 01:38:32,870 --> 01:38:33,610 Are you sure it's the right bag? 1007 01:38:35,610 --> 01:38:38,640 Is this a fucking joke? What can we do with this? 1008 01:38:39,680 --> 01:38:41,680 You know...l was sure. 1009 01:38:43,650 --> 01:38:48,720 Now it's proved right as you betray the nation. 1010 01:38:49,720 --> 01:38:52,530 What are you talking about? 1011 01:38:53,090 --> 01:38:56,700 Let me introduce myself. 1012 01:38:58,400 --> 01:39:02,340 I'm SUH Young-guk. Prof. of Political Philosophy at University Kim ll-sung. 1013 01:39:09,810 --> 01:39:10,810 How do you feel, 1014 01:39:11,810 --> 01:39:12,840 you traitors? 1015 01:39:14,850 --> 01:39:18,880 I heard a professor opposed to the foundation of 5446 Unit. 1016 01:39:19,750 --> 01:39:20,630 Was that you? 1017 01:39:20,680 --> 01:39:23,690 You never deserved the title of 'Revolutionary Soldiers'! 1018 01:39:24,120 --> 01:39:24,960 Comrade SUH Sang-go... 1019 01:39:25,790 --> 01:39:30,360 You will be buried here, there's no run away. 1020 01:39:35,100 --> 01:39:38,840 You gave these as weapons. Better to use them that way. 1021 01:39:39,900 --> 01:39:43,650 Long time no see, CHOI. 1022 01:39:44,410 --> 01:39:47,820 I follow the order from the Party. 1023 01:39:48,380 --> 01:39:49,520 I know. Just do your job. 1024 01:39:50,350 --> 01:39:53,020 Then I'll do mine. 1025 01:39:54,020 --> 01:39:54,720 Shoot them. 1026 01:40:01,730 --> 01:40:02,730 What the fuck are you doing? 1027 01:40:03,630 --> 01:40:07,670 CHOI Wan-woo! Kill them! 1028 01:40:08,030 --> 01:40:08,700 Attack! 1029 01:40:17,510 --> 01:40:18,750 What are you doing? 1030 01:40:30,820 --> 01:40:31,420 You wanna die? 1031 01:42:18,700 --> 01:42:19,470 Shall we stop here? 1032 01:42:25,570 --> 01:42:29,710 Do we need to survive over our brothers' blood? 1033 01:42:32,440 --> 01:42:35,750 Maybe I should follow the Party that looks after my mother. 1034 01:42:36,650 --> 01:42:38,390 You stupid asshole! 1035 01:42:39,850 --> 01:42:43,700 All the family of 5446 Unit soldiers 1036 01:42:45,420 --> 01:42:47,730 were imprisoned in the camp when you joined the Unit. 1037 01:42:50,430 --> 01:42:51,000 What? 1038 01:42:53,600 --> 01:42:57,550 And now when you're all ordered to kill yourselves, 1039 01:42:58,800 --> 01:43:00,480 you expect your family to be alive? 1040 01:43:00,800 --> 01:43:02,910 Shut up, Comrade SUH! 1041 01:43:04,340 --> 01:43:07,050 You scumbags who'd betray the nation for mere bread. 1042 01:43:08,610 --> 01:43:11,020 5446 Unit is a total failure! 1043 01:43:12,680 --> 01:43:13,820 That can't be true... 1044 01:43:14,820 --> 01:43:17,990 Ryu-hwan, wake up! 1045 01:43:18,590 --> 01:43:23,440 You still don't get it? Your mother's already executed! 1046 01:43:27,560 --> 01:43:28,700 I have no mom to look after. 1047 01:43:30,630 --> 01:43:32,810 No regrets if I live and die cool. 1048 01:43:34,940 --> 01:43:35,640 So here I come! 1049 01:43:36,510 --> 01:43:36,810 Stop him! 1050 01:43:56,130 --> 01:43:59,600 What's up with you, great revolutionary soldier? 1051 01:44:05,740 --> 01:44:07,810 I have a question. 1052 01:44:08,770 --> 01:44:11,650 I prefer talking, too. 1053 01:44:11,910 --> 01:44:15,690 My sister got out of the camp the day you came here. 1054 01:44:16,680 --> 01:44:18,060 Did you get her out? 1055 01:44:19,080 --> 01:44:20,650 I just wanted to see her. 1056 01:44:21,890 --> 01:44:24,700 I might've wanted to ask her out 1057 01:44:25,790 --> 01:44:28,500 if she was as pretty as you bragged. 1058 01:44:35,770 --> 01:44:38,580 Damn liar! She looks exactly like you! 1059 01:44:39,840 --> 01:44:43,010 So I came down heart-free! 1060 01:44:44,510 --> 01:44:48,850 - My mother... - Miss your mom that much? 1061 01:44:50,810 --> 01:44:54,790 Why don't you follow her? Go where she is now! 1062 01:44:57,890 --> 01:44:58,660 Captain CHOI! Captain CHOI! 1063 01:44:59,120 --> 01:45:00,630 That can't be true! It must not be true! 1064 01:45:06,600 --> 01:45:08,800 Sniper, sniper! 1065 01:45:15,670 --> 01:45:16,710 Shoot dirty traitors, all of them! 1066 01:45:28,890 --> 01:45:30,460 Ryu-hwan, come to your senses! 1067 01:45:33,890 --> 01:45:35,870 I did everything for the Republic... 1068 01:45:38,500 --> 01:45:39,800 I even became a monster. 1069 01:45:40,360 --> 01:45:41,400 We have to get out of here. 1070 01:45:41,770 --> 01:45:43,710 Ryu-hwan, let's go! 1071 01:45:46,770 --> 01:45:47,680 Comrade Captain! 1072 01:46:10,130 --> 01:46:10,830 Vehicle #2! Go-astern! 1073 01:46:12,730 --> 01:46:13,670 What are you doing? 1074 01:46:45,730 --> 01:46:48,540 Comrade Colonel, what took you so long? 1075 01:46:49,070 --> 01:46:50,700 You should've protected me. 1076 01:46:51,500 --> 01:46:54,780 I will report this to the Party. 1077 01:46:55,340 --> 01:46:56,680 Better be prepared! 1078 01:46:57,470 --> 01:47:00,350 Revolutionary soldiers? 1079 01:47:09,850 --> 01:47:10,800 These traitors? 1080 01:47:11,690 --> 01:47:12,100 Got it. So shut the fuck up. 1081 01:47:28,110 --> 01:47:29,520 All the snipers are eliminated. 1082 01:47:29,910 --> 01:47:30,510 Who is it? 1083 01:47:31,070 --> 01:47:32,640 Go save the captain quickly! 1084 01:47:38,480 --> 01:47:41,430 The great soldiers of the Republic! 1085 01:47:43,390 --> 01:47:46,060 Listen up. We will all die here together. 1086 01:47:48,390 --> 01:47:51,810 Give the peace to your comrades who cannot move. 1087 01:47:55,530 --> 01:47:57,740 Please, don't kill me! 1088 01:48:05,840 --> 01:48:07,450 You'd better stay out of this. 1089 01:48:08,780 --> 01:48:13,590 One more step further, I will take it as declaration of war and destroy you all. 1090 01:48:14,520 --> 01:48:16,660 KIM Tae-won! Don't try a foolish act! 1091 01:48:18,720 --> 01:48:19,500 Shit! 1092 01:48:22,830 --> 01:48:23,400 Evacuate! 1093 01:48:47,820 --> 01:48:49,730 CHOI Won-woo, you stupid fella. 1094 01:48:52,860 --> 01:48:54,060 Why did you follow me? 1095 01:48:56,860 --> 01:48:57,860 Comrade Captain... 1096 01:48:59,830 --> 01:49:08,110 You got all the families of our team out of the camp. 1097 01:49:09,570 --> 01:49:10,610 I knew it. Thank you so much. 1098 01:49:13,780 --> 01:49:16,850 Please survive... 1099 01:49:38,740 --> 01:49:43,510 Comrade WON, do me a favor. 1100 01:49:45,680 --> 01:49:51,520 Let's compete here again who's the best soldier of 5446 Unit. 1101 01:49:54,720 --> 01:49:58,760 If we were lucky enough that one of us is allowed to survive, 1102 01:50:01,630 --> 01:50:02,760 let that be you. 1103 01:50:06,360 --> 01:50:12,750 I don't have the smallest regret in this life. 1104 01:50:31,020 --> 01:50:32,060 Congratulations for passing Vocalist Audition, Mr. Hae-rang. 1105 01:50:32,520 --> 01:50:34,370 Further details to be sent via e-mail. 1106 01:50:36,090 --> 01:50:37,700 Damn...l passed the audition. 1107 01:50:40,730 --> 01:50:43,970 Apparently my voice works better than my guitar. 1108 01:50:50,810 --> 01:50:51,480 Shall we... 1109 01:50:53,110 --> 01:50:54,050 die here? 1110 01:50:57,850 --> 01:51:01,660 Or try to live a new life? 1111 01:51:38,890 --> 01:51:42,000 Well, I guess it's time for the grand final. 1112 01:51:55,570 --> 01:51:56,450 Put him on! 1113 01:51:59,740 --> 01:52:01,550 He will listen to your last words. 1114 01:52:04,010 --> 01:52:05,580 It's General LEE Moo-hyuk. 1115 01:52:08,050 --> 01:52:11,690 Who knows? Try to beg for life. 1116 01:52:24,770 --> 01:52:27,650 Wish you a long life, Comrade General! 1117 01:52:29,140 --> 01:52:31,680 Stop being cocky, 1118 01:52:33,880 --> 01:52:36,520 you're a mere bastard son from his concubine! 1119 01:52:37,810 --> 01:52:39,790 Everyone in the troop knows 1120 01:52:40,820 --> 01:52:44,360 that your mom lived like a beggar 1121 01:52:45,560 --> 01:52:48,330 after she got deserted by LEE, and gave birth to you in pigsty. 1122 01:52:50,030 --> 01:52:51,870 You damn bastard! What a talkative asshole. 1123 01:52:54,800 --> 01:52:58,750 Comrade WON, I can't run as my leg was shot. 1124 01:52:59,540 --> 01:53:03,950 Just get me that bastard 1125 01:53:18,360 --> 01:53:19,100 alive. 1126 01:53:26,500 --> 01:53:27,740 Remember what I said? 1127 01:53:28,870 --> 01:53:30,640 There are only two conditions 1128 01:53:31,900 --> 01:53:33,710 that we would meet again. 1129 01:53:34,370 --> 01:53:38,720 Sure. Either as brothers when we achieve re-unification, 1130 01:53:39,810 --> 01:53:42,420 or as enemies to kill each other. 1131 01:53:50,650 --> 01:53:52,000 I had a faith in you. 1132 01:53:53,090 --> 01:53:56,630 But you end up being a traitor? 1133 01:54:05,100 --> 01:54:06,880 I only entrusted you my mom. 1134 01:54:10,010 --> 01:54:11,780 Was that too much of asking? 1135 01:54:13,440 --> 01:54:18,360 What matters more to you? Your mother or your country? 1136 01:54:18,980 --> 01:54:22,730 What matters to the country, then? 1137 01:54:26,460 --> 01:54:27,030 Just execute him. 1138 01:55:03,130 --> 01:55:04,760 You told me to stay alive. 1139 01:55:08,030 --> 01:55:09,340 I will serve the command. 1140 01:55:40,030 --> 01:55:42,510 Didn't I teach you to keep your movements simple? 1141 01:57:12,690 --> 01:57:14,570 Never fire before my order! 1142 01:57:15,020 --> 01:57:15,800 Guards up! 1143 01:57:37,950 --> 01:57:39,520 Do you fear the death? 1144 01:57:41,050 --> 01:57:45,360 Have you ever taught us fear? 1145 01:57:58,470 --> 01:58:00,610 Cease the fire! Who's that son of a bitch? 1146 01:58:29,430 --> 01:58:33,710 What ruined all of you like this? 1147 01:58:34,940 --> 01:58:39,890 I just wanted to stay close to 1148 01:58:42,480 --> 01:58:45,550 people of my dream, my saviors... 1149 01:58:46,980 --> 01:58:51,060 Forgive me, Comrade Chief. 1150 01:59:11,740 --> 01:59:14,480 You are not proud soldiers of the Republic any more 1151 01:59:15,910 --> 01:59:20,950 if you're swayed by personal feelings. 1152 01:59:22,690 --> 01:59:26,690 You are still my pride and our people's pride! 1153 01:59:27,690 --> 01:59:34,770 Let's die together here for the honor of the country! 1154 01:59:36,130 --> 01:59:39,380 Shut up! Life is not a big deal. 1155 01:59:41,700 --> 01:59:44,510 No regret if you lived cool. 1156 01:59:47,810 --> 01:59:49,050 Let me play the hero! 1157 01:59:55,720 --> 01:59:57,060 It was damn fun! 1158 02:00:12,970 --> 02:00:13,880 Captain Hae-rang. 1159 02:00:19,980 --> 02:00:20,650 What the fuck is going on? 1160 02:00:21,010 --> 02:00:22,610 Order changed! Arrest all! 1161 02:00:22,710 --> 02:00:23,490 Onward! 1162 02:00:34,890 --> 02:00:35,560 Put your guns down! 1163 02:00:38,630 --> 02:00:40,510 - Let me handle it. - Sir! 1164 02:00:43,100 --> 02:00:48,110 WON Ryukrwarr, LEE Haeiyrrfl. You two surrender new'.! 1165 02:00:48,810 --> 02:00:50,310 Shut up, you scumbag! 1166 02:00:55,010 --> 02:00:58,720 Go ahead, captain! The building has lots of structures on outside wall. 1167 02:00:58,850 --> 02:01:00,920 You can use them and escape. 1168 02:01:01,780 --> 02:01:03,560 I will earn some time for you. 1169 02:01:07,920 --> 02:01:09,530 Get to yourself, WON Ryu-hwan! 1170 02:01:10,060 --> 02:01:13,400 Don't you see that? Hae-rang died just for us! 1171 02:01:14,730 --> 02:01:18,770 Move yourself! Wake up! 1172 02:01:20,700 --> 02:01:22,110 Wake up! Get to your senses! 1173 02:01:31,710 --> 02:01:32,660 I want to go back... 1174 02:01:43,430 --> 02:01:46,500 An account note is in your pocket. Use it when you go home. 1175 02:01:59,380 --> 02:02:00,510 SAVINGS ACCOUNT NOTE 1176 02:02:09,750 --> 02:02:12,430 DONG-GU'S WAGE, $200 1177 02:02:13,460 --> 02:02:16,700 MY SECOND SON'S WAGE, $300 1178 02:02:24,500 --> 02:02:28,310 SAVINGS FOR MY SON'S WEDDING, $400 1179 02:03:22,630 --> 02:03:23,730 I want to go back... 1180 02:03:27,600 --> 02:03:28,970 Want to live like before! 1181 02:03:47,020 --> 02:03:49,930 Stupid idiot. I doubt he took the umbrella. 1182 02:03:55,760 --> 02:03:58,760 POLICE CHO DOO-SEOK 1183 02:03:59,630 --> 02:04:00,660 Crazy bugger. 1184 02:04:07,870 --> 02:04:10,540 FOR BELATED RENT 1185 02:04:26,020 --> 02:04:30,770 - Where's Dong-go? - Dunno. 1186 02:04:49,610 --> 02:04:52,720 Listen to me, LEE Hae-jin. Drop the gun. 1187 02:04:56,850 --> 02:04:59,360 What are you doing? Arrest them! 1188 02:05:02,630 --> 02:05:03,730 Avert your gun, sons of bitch! 1189 02:05:07,860 --> 02:05:09,810 Kill them all if they resist! 1190 02:05:12,900 --> 02:05:13,810 Stop! 1191 02:05:21,680 --> 02:05:23,550 Stop it, I said stop! 1192 02:05:24,910 --> 02:05:27,050 You can still live, 1193 02:05:27,620 --> 02:05:29,100 LEE Hae-jin, drop the gun! 1194 02:05:29,920 --> 02:05:33,590 Betraying my country doesn't mean that I'll be your dog! 1195 02:06:50,130 --> 02:06:55,640 Captain, what kind of man would you be if born again? 1196 02:06:57,010 --> 02:07:05,790 Me? Ordinary man living in a peaceful country. 1197 02:07:07,020 --> 02:07:08,650 You really dream high! 1198 02:07:08,980 --> 02:07:11,730 What's yours then? 1199 02:07:13,920 --> 02:07:20,500 I wish I could live next door to your ordinary family. 1200 02:07:23,070 --> 02:07:24,740 You childish ones! 1201 02:07:26,670 --> 02:07:30,520 Then I will be the voluptuous girl next door to both of yours. 1202 02:07:31,740 --> 02:07:34,550 Keep you dangling and dump you in the end. 1203 02:07:36,450 --> 02:07:36,920 Comrade Hae-rang. 1204 02:07:38,350 --> 02:07:41,090 Don't pass the anchovies over while you're talking. 1205 02:07:43,350 --> 02:07:44,700 Such a sharp fella... 1206 02:07:49,990 --> 02:07:51,940 You don't miss a thing, do you? 1207 02:07:53,460 --> 02:07:54,460 Stupid fellas... 1208 02:08:33,000 --> 02:08:37,040 Since then people kept telling me the idiot Dong-go was 1209 02:08:37,610 --> 02:08:42,560 in fact a scary spy WON Ryu-hwan. 1210 02:08:43,750 --> 02:08:45,690 But I can't really imagine. 1211 02:08:46,820 --> 02:08:49,730 In rain or in snow, 1212 02:08:50,520 --> 02:08:52,760 In summer or in winter, 1213 02:08:53,860 --> 02:08:57,830 Dong-go was running around our small neighborhood. 1214 02:08:59,030 --> 02:09:02,640 Dong-Q“, 1215 02:09:04,130 --> 02:09:12,750 drop me a line if you're alive. 1216 02:09:45,710 --> 02:09:49,550 Don't be ill, mom. 1217 02:10:15,700 --> 02:10:17,310 Themed by AANG Chem-sum 1218 02:10:20,410 --> 02:10:22,080 Based on the webtoon by HUN 1219 02:10:23,380 --> 02:10:25,820 Translation: PIC Edit & Time: MJ @iAsia 1220 02:10:26,820 --> 02:10:28,820 ** iMn™ Networks **