1
00:00:02,715 --> 00:00:07,652
[♪♪♪]
2
00:00:10,822 --> 00:00:12,855
[circkets chirping]
3
00:00:14,298 --> 00:00:17,365
[Anna breathing heavily]
4
00:00:18,797 --> 00:00:22,271
[Anna screaming]
5
00:00:23,505 --> 00:00:25,670
[baby crying]
6
00:00:26,871 --> 00:00:29,245
ANNA:
No. No, no.
7
00:00:29,280 --> 00:00:30,609
No, don't take him.
8
00:00:30,644 --> 00:00:32,380
No! No!
9
00:00:32,415 --> 00:00:33,876
You promised me!
10
00:00:33,911 --> 00:00:35,614
You said I could keep this one!
11
00:00:36,848 --> 00:00:39,156
[screams] No!
12
00:00:40,819 --> 00:00:45,129
[gun shots]
13
00:00:46,462 --> 00:00:51,267
[♪♪♪]
14
00:00:52,666 --> 00:00:55,634
[birds chirping]
15
00:00:59,739 --> 00:01:03,345
[Liam crying in distance]
16
00:01:11,883 --> 00:01:16,853
[♪♪♪]
17
00:01:27,338 --> 00:01:29,569
[Liam continues crying]
18
00:01:34,642 --> 00:01:36,609
And this would be
the baby's room.
19
00:01:39,317 --> 00:01:40,745
You don't like it, do you?
[chuckles]
20
00:01:41,913 --> 00:01:43,649
I don't think he does.
[chuckles]
21
00:01:44,355 --> 00:01:45,486
Shhh.
22
00:01:46,324 --> 00:01:47,191
But we do.
23
00:01:48,524 --> 00:01:49,919
I mean, we do, right?
24
00:01:56,829 --> 00:01:58,268
[speaks indistinctly]
25
00:02:00,503 --> 00:02:01,535
Here you go.
26
00:02:02,703 --> 00:02:05,242
Why are you being so stubborn?
27
00:02:05,277 --> 00:02:08,344
He only likes this one pacifier.
He's very picky.
28
00:02:10,480 --> 00:02:11,644
You'd think I'd be better
at this.
29
00:02:11,679 --> 00:02:14,350
I used to be
a pre-school teacher.
30
00:02:14,385 --> 00:02:17,683
And if I understood correctly,
you were looking for something
31
00:02:17,718 --> 00:02:19,883
with a slightly timeless feel?
32
00:02:19,918 --> 00:02:21,390
Is that right?
33
00:02:21,425 --> 00:02:22,721
Yeah, I-- I was.
34
00:02:22,756 --> 00:02:25,295
-[stutters] And we are.
-Yeah.
35
00:02:25,330 --> 00:02:28,430
And this uh-- this definitely
fits the bill.
36
00:02:28,465 --> 00:02:29,563
It's very cool.
37
00:02:29,598 --> 00:02:31,499
-[Liam cries]
-Right?
38
00:02:31,534 --> 00:02:33,270
And of course,
we'd be happy to remove
39
00:02:33,305 --> 00:02:34,832
any of the furniture
that's not to your liking.
40
00:02:34,867 --> 00:02:36,405
But we did only leave
the pieces
41
00:02:36,440 --> 00:02:37,934
that are true antiques.
42
00:02:37,969 --> 00:02:39,573
Oh well,
now, that's why I'm here.
43
00:02:39,608 --> 00:02:40,541
Yeah.
44
00:02:40,576 --> 00:02:42,004
I mean, why-- why we're here.
45
00:02:43,777 --> 00:02:46,547
Yeah, and you're never gonna
beat the price.
46
00:02:46,582 --> 00:02:48,318
It's okay. It's okay.
47
00:02:48,353 --> 00:02:49,286
Shhh, shhh, shhh, shhh.
48
00:02:49,321 --> 00:02:50,485
-Here, here you go.
-Yeah.
49
00:02:54,392 --> 00:02:55,556
[chuckles]
50
00:02:55,591 --> 00:02:57,525
[inhales, exhales]
51
00:02:59,331 --> 00:03:02,332
[birds chirping]
52
00:03:06,602 --> 00:03:09,339
We love a good price.
53
00:03:09,374 --> 00:03:10,901
CINDY:
Okay.
54
00:03:10,936 --> 00:03:12,474
Good.
55
00:03:12,509 --> 00:03:13,904
Well, how about
we take a gander
56
00:03:13,939 --> 00:03:15,642
at the barn?
57
00:03:15,677 --> 00:03:16,577
Sounds good to me.
58
00:03:16,612 --> 00:03:18,546
Okay, right this way.
59
00:03:22,717 --> 00:03:24,453
Well, you heard the woman.
60
00:03:24,488 --> 00:03:25,751
Let's go take a gander.
61
00:03:26,952 --> 00:03:28,325
[chuckles]
62
00:03:32,595 --> 00:03:33,891
[sighs]
63
00:03:34,960 --> 00:03:35,893
[cries]
64
00:03:38,128 --> 00:03:39,435
Okay.
65
00:03:39,998 --> 00:03:40,898
ALEX:
All right.
66
00:03:40,933 --> 00:03:43,373
I almost got it here.
67
00:03:43,408 --> 00:03:44,968
Got it.
68
00:03:45,003 --> 00:03:47,377
CINDY:
Here we go.
69
00:03:47,412 --> 00:03:48,840
Oh man.
70
00:03:48,875 --> 00:03:51,612
[chuckles]
71
00:03:51,647 --> 00:03:53,746
-Wow.
-[Liam coos]
72
00:03:53,781 --> 00:03:54,780
[Cindy chuckles]
73
00:03:54,815 --> 00:03:56,045
What do you think,
little man?
74
00:03:56,080 --> 00:03:58,487
You want to go see where
daddy's gonna work, huh?
75
00:03:58,522 --> 00:03:59,488
Let's go.
76
00:03:59,523 --> 00:04:00,654
Let's go take a look.
77
00:04:02,922 --> 00:04:05,659
Now, we don't have
the electricity
78
00:04:05,694 --> 00:04:06,858
turned on out here yet.
79
00:04:06,893 --> 00:04:09,333
But everything else
works like a dream.
80
00:04:10,831 --> 00:04:13,502
ALEX:
Look, daddy's gonna
keep his supplies over here.
81
00:04:13,537 --> 00:04:15,570
Put an exam table over there.
82
00:04:15,605 --> 00:04:17,902
We have all the space
in the world now.
83
00:04:17,937 --> 00:04:19,409
Which means more money,
you know what I'm saying,
84
00:04:19,444 --> 00:04:20,905
right, little man?
85
00:04:20,940 --> 00:04:22,841
Much better than that
noisy cramped city.
86
00:04:25,043 --> 00:04:26,614
It's kind of perfect, right?
87
00:04:28,420 --> 00:04:29,111
[chuckles]
88
00:04:31,148 --> 00:04:36,052
[♪♪♪]
89
00:04:37,528 --> 00:04:38,494
The house--
90
00:04:40,465 --> 00:04:43,499
It's been listed for a while.
91
00:04:43,534 --> 00:04:45,061
Mmm-hmm.
92
00:04:45,096 --> 00:04:46,535
Mmm-hmm, it has.
93
00:04:46,570 --> 00:04:49,505
But we have done
some heavy sprucing.
94
00:04:49,540 --> 00:04:50,605
And uh--
95
00:04:50,640 --> 00:04:51,067
Why do you think
no one's bought it?
96
00:04:53,544 --> 00:04:57,942
Well... [chuckles]
there was an-- an incident.
97
00:04:57,977 --> 00:05:00,109
Yeah, we don't want to know.
98
00:05:00,144 --> 00:05:01,077
We do.
99
00:05:04,181 --> 00:05:05,389
What happened?
100
00:05:07,921 --> 00:05:10,427
Well, it's gonna sound worse
than it was,
101
00:05:10,462 --> 00:05:13,958
but there was a suicide.
102
00:05:15,731 --> 00:05:19,029
Uh... double homicide.
103
00:05:19,064 --> 00:05:22,164
The girl killed her baby
and then her father.
104
00:05:22,199 --> 00:05:23,968
ALEX: [chuckles]
Okay, as I said, we're good.
105
00:05:26,038 --> 00:05:29,105
Yeah, well, here's the report.
106
00:05:29,140 --> 00:05:34,077
[♪♪♪]
107
00:05:43,022 --> 00:05:44,593
I suppose you're out.
108
00:05:44,628 --> 00:05:45,429
[chuckles]
109
00:05:49,226 --> 00:05:50,467
No.
110
00:05:50,502 --> 00:05:52,997
[birds chirping]
111
00:05:53,032 --> 00:05:54,570
We'll take it.
112
00:05:54,605 --> 00:05:55,637
ALEX:
Are you sure?
113
00:05:57,135 --> 00:06:00,004
You know, I don't mind
a little haunting.
114
00:06:00,039 --> 00:06:03,513
Besides, it's all in the past.
115
00:06:03,548 --> 00:06:05,449
We are focused on the future,
right?
116
00:06:06,518 --> 00:06:08,617
Well, let's get
your John Hancock
117
00:06:08,652 --> 00:06:10,047
on some preliminary paperwork.
118
00:06:10,082 --> 00:06:11,851
Here, do you see mommy?
119
00:06:11,886 --> 00:06:14,216
Oh, okay, okay.
120
00:06:14,251 --> 00:06:15,217
That's okay.
121
00:06:20,862 --> 00:06:23,533
The commute out to the animals
from the city
122
00:06:23,568 --> 00:06:24,732
was getting to be
a bit of a slog.
123
00:06:24,767 --> 00:06:27,504
Mmm. Mmm-hmm. Mmm-hmm.
124
00:06:27,539 --> 00:06:29,968
So I was thinking, you know,
why not come to them
125
00:06:30,003 --> 00:06:32,707
and you know, Sara can do
her teaching wherever,
126
00:06:32,742 --> 00:06:34,038
when she's ready to go back.
127
00:06:34,073 --> 00:06:36,546
But really, I just--
128
00:06:36,581 --> 00:06:38,779
I just hope that
the change of scenery helps,
129
00:06:38,814 --> 00:06:42,552
because the city is
not good for us.
130
00:06:42,587 --> 00:06:44,950
Not since the baby was born.
131
00:06:44,985 --> 00:06:47,722
Sara, especially.
The depression and all.
132
00:06:49,154 --> 00:06:53,255
We tried everything else,
so this is kind of it.
133
00:06:53,290 --> 00:06:54,960
Mmm-hmm.
134
00:06:54,995 --> 00:06:57,534
And I just need one more
right there.
135
00:06:59,769 --> 00:07:00,801
Okay.
136
00:07:00,836 --> 00:07:06,235
[♪♪♪]
137
00:07:06,270 --> 00:07:07,676
Phew.
138
00:07:07,711 --> 00:07:08,303
[chuckles]
139
00:07:08,338 --> 00:07:09,645
Yay.
140
00:07:12,177 --> 00:07:15,112
[indistinct chatter
in background]
141
00:07:18,315 --> 00:07:20,755
Hi.
142
00:07:20,790 --> 00:07:21,954
What do you think?
143
00:07:21,989 --> 00:07:26,893
[♪♪♪]
144
00:07:28,666 --> 00:07:32,833
Well, we're homeowners now.
145
00:07:32,868 --> 00:07:34,098
Or at least we're on our way.
146
00:07:36,267 --> 00:07:37,640
Is there room for three?
147
00:07:38,841 --> 00:07:40,577
-I think so.
-Yeah.
148
00:07:42,009 --> 00:07:42,942
Where's that--
149
00:07:42,977 --> 00:07:43,745
Do you have the blue pacifier?
150
00:07:43,780 --> 00:07:44,713
It's right here. Oh.
151
00:07:44,748 --> 00:07:47,749
Oh, hey. You got it. You got it.
152
00:07:47,784 --> 00:07:48,750
It's stuck, okay.
153
00:07:48,785 --> 00:07:49,784
Here you go, little man.
154
00:07:49,819 --> 00:07:52,589
Yeah. Yeah.
155
00:07:54,087 --> 00:07:55,185
Very nice.
156
00:07:58,058 --> 00:08:00,894
Do you remember our first night
at the apartment on Fourth?
157
00:08:00,929 --> 00:08:02,764
No electricity, no plumbing.
158
00:08:05,769 --> 00:08:07,901
[sighs]
159
00:08:10,807 --> 00:08:12,004
This is better.
160
00:08:12,039 --> 00:08:16,943
[♪♪♪]
161
00:08:18,309 --> 00:08:22,784
Well, should we take this
bad boy for a spin, huh?
162
00:08:22,819 --> 00:08:25,248
Buckle your seatbelt,
little man.
163
00:08:25,283 --> 00:08:27,987
-Wow.
-[laughing]
164
00:08:31,993 --> 00:08:33,663
Wee!
165
00:08:39,132 --> 00:08:40,329
I'm proud of you.
166
00:08:47,140 --> 00:08:50,042
[Liam cooing]
167
00:08:52,882 --> 00:08:54,277
I think it's almost bedtime,
huh?
168
00:08:54,312 --> 00:08:55,311
Yeah, I'll take him.
169
00:08:55,346 --> 00:08:56,147
Are you sure?
170
00:08:56,182 --> 00:08:57,786
Yeah, yeah. Please stay.
171
00:08:57,821 --> 00:08:58,985
Enjoy the rest of the show.
172
00:09:00,857 --> 00:09:03,088
Thanks, homeowner.
173
00:09:03,123 --> 00:09:05,354
You're welcome, homeowner.
174
00:09:05,389 --> 00:09:06,388
Hey.
175
00:09:06,423 --> 00:09:08,027
[Sara chuckles]
176
00:09:13,705 --> 00:09:18,642
[♪♪♪]
177
00:09:35,221 --> 00:09:36,154
[blows dust]
178
00:09:45,737 --> 00:09:49,002
♪ Imagine me and you, I do ♪
179
00:09:49,037 --> 00:09:51,466
Yeah, it's a good song, huh?
180
00:09:51,501 --> 00:09:52,940
♪ It's only right ♪
181
00:09:52,975 --> 00:09:55,173
♪ To think about
the girl you love ♪
182
00:09:55,208 --> 00:09:56,207
♪ And hold her tight ♪
183
00:09:56,242 --> 00:09:57,714
Wow, it's mommy and daddy.
184
00:09:57,749 --> 00:10:01,245
♪ So happy together ♪
185
00:10:01,280 --> 00:10:04,413
♪ If I should call you up,
invest a dime ♪
186
00:10:04,448 --> 00:10:07,185
♪ And you say you
belong to me ♪
187
00:10:07,220 --> 00:10:08,758
Scary?
188
00:10:08,793 --> 00:10:10,958
Just, it's j-- mmm-hmm.
189
00:10:10,993 --> 00:10:12,421
♪ So very fine ♪
190
00:10:12,456 --> 00:10:17,426
♪ So happy together ♪
191
00:10:17,461 --> 00:10:22,365
♪ I can't see me
loving nobody but you ♪
192
00:10:22,400 --> 00:10:25,742
♪ For all my life ♪
193
00:10:25,777 --> 00:10:30,274
♪ When you're with me, baby,
the skies will be blue ♪
194
00:10:30,309 --> 00:10:33,343
♪ For all my life ♪
195
00:10:33,378 --> 00:10:36,313
♪ Me and you,
and you and me ♪
196
00:10:36,348 --> 00:10:38,755
♪ No matter how
they tossed the dice ♪
197
00:10:38,790 --> 00:10:40,350
♪ It had to be ♪
198
00:10:40,385 --> 00:10:44,057
♪ The only one for me is you,
and you for me ♪
199
00:10:45,159 --> 00:10:46,158
Ooh.
200
00:10:47,029 --> 00:10:50,096
[doorknob rattles]
201
00:10:52,331 --> 00:10:53,066
[shrieks]
202
00:10:53,101 --> 00:10:53,902
Hey.
203
00:10:53,937 --> 00:10:55,068
[laugh]
204
00:10:55,103 --> 00:10:56,234
Sorry.
205
00:10:56,269 --> 00:10:57,873
This-- this door won't open.
206
00:10:57,908 --> 00:10:58,500
Yeah?
207
00:10:59,305 --> 00:11:00,370
Let me try.
208
00:11:00,405 --> 00:11:02,207
[doorknob rattles]
209
00:11:04,211 --> 00:11:04,880
Hmm.
210
00:11:04,915 --> 00:11:05,342
I told you.
211
00:11:05,377 --> 00:11:06,178
[laughs]
212
00:11:09,084 --> 00:11:09,885
[grunts]
213
00:11:11,581 --> 00:11:12,855
We bought a house
214
00:11:12,890 --> 00:11:14,153
and we didn't
even see every room.
215
00:11:14,188 --> 00:11:15,055
Amateur move.
216
00:11:15,090 --> 00:11:15,858
[exhales]
217
00:11:15,893 --> 00:11:16,925
[chuckles]
218
00:11:16,960 --> 00:11:18,355
Okay, I'm gonna go
get some tools.
219
00:11:28,565 --> 00:11:30,466
[door creaking]
220
00:11:33,504 --> 00:11:34,305
Woah.
221
00:11:37,112 --> 00:11:41,851
[♪♪♪]
222
00:11:46,088 --> 00:11:46,889
Woah.
223
00:11:47,584 --> 00:11:48,891
This is awesome.
224
00:11:50,389 --> 00:11:53,027
SARA:
I thought
they just had a daughter.
225
00:11:53,062 --> 00:11:54,028
There were two.
226
00:11:58,364 --> 00:12:00,166
Oh.
227
00:12:00,201 --> 00:12:01,035
[chuckles]
228
00:12:01,837 --> 00:12:05,468
I'm-- I'm-- I'm sorry,
I didn't mean to scare you.
229
00:12:12,048 --> 00:12:14,510
I knocked, but no one answered.
230
00:12:16,415 --> 00:12:19,086
So, you--
you just walked upstairs?
231
00:12:23,620 --> 00:12:25,488
That's how we do things
around here.
232
00:12:27,965 --> 00:12:30,097
But I guess you folks
aren't from around here.
233
00:12:31,463 --> 00:12:33,067
How could you tell? [chuckles]
234
00:12:40,945 --> 00:12:42,373
Are those for us?
235
00:12:43,541 --> 00:12:44,375
Yup.
236
00:12:45,675 --> 00:12:48,445
Thank you.
That's-- that's very kind.
237
00:12:48,480 --> 00:12:49,644
I can't drink it.
238
00:12:49,679 --> 00:12:52,581
But my husband here
loves a good beer.
239
00:12:52,616 --> 00:12:53,384
Right? [chuckles]
240
00:12:59,689 --> 00:13:01,590
Sara Davis.
241
00:13:07,664 --> 00:13:08,597
Oh.
242
00:13:14,407 --> 00:13:18,640
And this is my husband, Alex...
who likes beer.
243
00:13:20,116 --> 00:13:21,984
Loves it, actually.
244
00:13:22,019 --> 00:13:22,611
Oh.
245
00:13:24,956 --> 00:13:25,548
ALEX:
Hey.
246
00:13:31,721 --> 00:13:35,096
So um, uh, uh, who are you?
247
00:13:36,968 --> 00:13:38,561
Chris Renner.
248
00:13:40,169 --> 00:13:41,465
I live next door.
249
00:13:41,500 --> 00:13:44,501
Probably the closest thing
you have to a neighbor,
250
00:13:44,536 --> 00:13:49,341
so I wanted to say hi
and... give you those.
251
00:13:51,081 --> 00:13:53,048
Saw there's a hole
in your screen porch.
252
00:13:53,083 --> 00:13:54,544
Thought you might
need help fixing.
253
00:13:54,579 --> 00:13:58,317
Oh, I'm actually pretty handy
for being city slicker
254
00:13:58,352 --> 00:14:00,220
that I am.
255
00:14:00,255 --> 00:14:02,420
We wouldn't mind a little help.
256
00:14:03,753 --> 00:14:05,489
Right?
257
00:14:05,524 --> 00:14:07,326
ALEX:
Yeah.
258
00:14:07,361 --> 00:14:11,198
Uh, I'm a vet, if you have
any animals that need tending.
259
00:14:13,235 --> 00:14:15,235
Don't have animals.
260
00:14:15,270 --> 00:14:16,940
[Liam crying]
261
00:14:18,306 --> 00:14:20,570
And that would be our son Liam.
262
00:14:20,605 --> 00:14:22,374
He loves to cry. [chuckles]
263
00:14:22,843 --> 00:14:25,377
Hopefully, it won't make its way
over to your house.
264
00:14:25,412 --> 00:14:26,609
That's all right.
265
00:14:31,517 --> 00:14:32,648
Well, I can show you out.
266
00:14:32,683 --> 00:14:34,320
I'm on my way downstairs.
267
00:14:42,099 --> 00:14:47,069
[♪♪♪]
268
00:14:53,671 --> 00:14:55,374
[sighs]
269
00:14:58,808 --> 00:15:00,478
What do you think, little man?
You like it?
270
00:15:02,449 --> 00:15:04,713
You want to know something?
This gonna be--
271
00:15:04,748 --> 00:15:06,781
this gonna be your happy place.
272
00:15:06,816 --> 00:15:08,684
Yeah.
273
00:15:08,719 --> 00:15:12,094
This is where you're going
to learn to walk and talk
274
00:15:12,129 --> 00:15:15,559
and read and write,
and eventually drive.
275
00:15:18,465 --> 00:15:20,531
I know.
276
00:15:20,566 --> 00:15:21,499
Scary, right?
277
00:15:24,636 --> 00:15:26,636
This is where
you're gonna grow up.
278
00:15:26,671 --> 00:15:27,703
Big and tall.
279
00:15:28,038 --> 00:15:29,804
And then one day,
you'll bring home
280
00:15:29,839 --> 00:15:33,346
your very first girlfriend
or boyfriend.
281
00:15:33,381 --> 00:15:36,052
-I don't mean to presume.
-And--
282
00:15:36,087 --> 00:15:38,120
And eventually you're gonna
start your own family
283
00:15:38,155 --> 00:15:40,518
and you're gonna
build memories for your kids
284
00:15:40,553 --> 00:15:42,058
like the ones we made here.
285
00:15:43,325 --> 00:15:44,489
I hate to break it
to you, though.
286
00:15:44,691 --> 00:15:46,755
Those memories are gonna be
really tough to beat.
287
00:15:46,790 --> 00:15:49,362
[toy whirring in distance]
288
00:15:49,397 --> 00:15:51,331
ALEX:
All right, I'm finished.
289
00:15:51,366 --> 00:15:53,828
[grunts] Are you ready
for your first night
290
00:15:53,863 --> 00:15:55,698
in a brand-new crib?
291
00:15:55,733 --> 00:15:56,600
You like it?
292
00:15:58,307 --> 00:16:01,572
Well, I think it's time
for a little night-night song.
293
00:16:01,607 --> 00:16:02,441
Hmm?
294
00:16:04,280 --> 00:16:06,643
[speaks indistinctly]
295
00:16:09,417 --> 00:16:13,320
♪ Beautiful dreamer,
wake unto me ♪
296
00:16:14,489 --> 00:16:20,228
♪ Starlight and dew drops
are waiting for thee ♪
297
00:16:20,263 --> 00:16:25,464
♪ Sounds of the rude world
heard in the day ♪
298
00:16:25,499 --> 00:16:29,138
♪ Lulled by the moonlight
have all passed away ♪
299
00:16:30,537 --> 00:16:35,837
♪ Beautiful dreamer,
wake unto me ♪
300
00:16:35,872 --> 00:16:41,315
♪ Starlight and dew drops
are waiting for thee ♪
301
00:16:41,350 --> 00:16:46,551
♪ Sounds of the rude world
heard in the day ♪
302
00:16:46,586 --> 00:16:51,094
♪ Lulled by the moonlight
have all passed away ♪
303
00:16:54,528 --> 00:16:55,659
[floor creaking]
304
00:16:57,696 --> 00:16:58,497
[chuckles]
305
00:17:00,633 --> 00:17:02,600
You okay?
306
00:17:02,635 --> 00:17:03,733
Yeah, yeah.
307
00:17:03,768 --> 00:17:07,770
It was just um--
I was just-- why is--
308
00:17:07,805 --> 00:17:09,244
Why is the crib in here?
309
00:17:09,279 --> 00:17:11,510
I thought we were gonna put it
in his bedroom?
310
00:17:12,876 --> 00:17:14,810
I thought we agreed
that he was gonna
311
00:17:14,845 --> 00:17:17,252
sleep in his bedroom?
312
00:17:17,287 --> 00:17:18,319
Yeah.
313
00:17:21,324 --> 00:17:24,292
I mean, it's his first night.
314
00:17:24,327 --> 00:17:29,660
So, how about here tonight
and there tomorrow?
315
00:17:29,695 --> 00:17:30,793
-I just--
-Right?
316
00:17:30,828 --> 00:17:33,301
You know,
it's also our first night.
317
00:17:33,336 --> 00:17:35,270
[laughs]
318
00:17:35,305 --> 00:17:37,470
Okay, okay.
What are you doing?
319
00:17:37,505 --> 00:17:39,406
I'm trying to christen
our new home.
320
00:17:39,441 --> 00:17:41,177
Is that okay?
321
00:17:41,212 --> 00:17:42,871
He's right there.
322
00:17:42,906 --> 00:17:44,741
Yeah, I know. He's asleep.
323
00:17:44,776 --> 00:17:47,282
We're not gonna corrupt
a young man.
324
00:17:47,317 --> 00:17:48,679
[sighs]
325
00:17:48,714 --> 00:17:51,781
I-- I don't-- just--
326
00:17:53,620 --> 00:17:56,423
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah.
It's okay, it's okay, it's okay.
327
00:17:56,458 --> 00:17:59,195
Remember what the doctor said?
This is totally natural.
328
00:17:59,230 --> 00:18:00,691
It's all part of the process.
329
00:18:01,892 --> 00:18:03,232
I'm sorry.
330
00:18:03,267 --> 00:18:06,433
I'm sorry
if I was giving any signals.
331
00:18:06,468 --> 00:18:07,434
I just--
332
00:18:07,469 --> 00:18:09,172
No, no.
No, it's okay.
333
00:18:10,604 --> 00:18:11,405
Yeah.
334
00:18:13,409 --> 00:18:15,310
Let's just get some sleep, huh?
335
00:18:15,345 --> 00:18:16,410
-Okay.
-Yeah?
336
00:18:16,445 --> 00:18:17,246
Yeah.
337
00:18:21,912 --> 00:18:22,713
[sighs]
338
00:18:41,404 --> 00:18:44,372
[children laughing]
339
00:18:44,407 --> 00:18:49,509
[♪♪♪]
340
00:18:55,583 --> 00:18:57,649
[children laughing]
341
00:19:03,690 --> 00:19:08,561
[♪♪♪]
342
00:19:19,838 --> 00:19:20,672
[gasps]
343
00:19:20,707 --> 00:19:21,838
[children laughing]
344
00:19:37,658 --> 00:19:42,628
[♪♪♪]
345
00:20:32,383 --> 00:20:35,043
[fly buzzing]
346
00:20:41,458 --> 00:20:42,622
[shrieks]
347
00:20:43,889 --> 00:20:45,856
[breahtes heavily]
348
00:20:49,400 --> 00:20:54,029
[♪♪♪]
349
00:21:24,798 --> 00:21:27,535
[birds chirping]
350
00:21:27,570 --> 00:21:30,637
[Liam crying]
351
00:21:30,672 --> 00:21:31,836
Okay, come here.
352
00:21:31,871 --> 00:21:33,805
Just come here, my angel.
353
00:21:33,840 --> 00:21:35,972
Yeah? Come on.
354
00:21:36,007 --> 00:21:38,810
Come on,
it's time for breakfast.
355
00:21:38,845 --> 00:21:39,976
Okay.
356
00:21:40,011 --> 00:21:41,450
Come here, my love.
357
00:21:42,816 --> 00:21:44,585
Okay, come on.
358
00:21:47,854 --> 00:21:48,655
Come on.
359
00:21:50,626 --> 00:21:52,087
All right, all right.
360
00:21:54,058 --> 00:21:55,123
Okay.
361
00:21:58,865 --> 00:21:59,930
[grunts]
362
00:21:59,965 --> 00:22:00,766
Okay.
363
00:22:03,100 --> 00:22:05,804
Okay. Here, let's try this.
364
00:22:05,839 --> 00:22:07,036
Let's try this.
365
00:22:07,071 --> 00:22:08,840
Come here. Okay.
366
00:22:08,875 --> 00:22:11,172
Okay, here you go. Yeah.
367
00:22:11,207 --> 00:22:13,174
Here you go. Yeah.
368
00:22:14,551 --> 00:22:16,980
[sighs]
369
00:22:18,555 --> 00:22:19,818
ALEX:
Still not taking, huh?
370
00:22:23,219 --> 00:22:24,625
Not today.
371
00:22:28,895 --> 00:22:30,961
Oh, you look handsome.
372
00:22:30,996 --> 00:22:32,699
I'd let you take care
of my pigs.
373
00:22:32,734 --> 00:22:34,569
Well, thank you.
374
00:22:34,604 --> 00:22:36,835
The real estate agent
gave me a list of farms
375
00:22:36,870 --> 00:22:38,573
within 50 miles.
376
00:22:38,608 --> 00:22:39,970
It's might mean
some late nights.
377
00:22:40,005 --> 00:22:41,708
At first, at least.
378
00:22:44,680 --> 00:22:45,976
Okay.
379
00:22:46,011 --> 00:22:47,978
Oh, no, no, no.
Don't distract him, please.
380
00:22:48,013 --> 00:22:50,013
I'm sorry. I just--
381
00:22:50,048 --> 00:22:51,619
[sighs] I just want him to eat.
382
00:22:56,956 --> 00:22:57,988
Love you.
383
00:22:59,695 --> 00:23:01,156
Love you.
384
00:23:01,191 --> 00:23:03,532
Good bye, little man.
385
00:23:03,567 --> 00:23:06,194
Are you gonna take care
of mommy today, hmm?
386
00:23:06,229 --> 00:23:08,064
Keep her company.
387
00:23:08,099 --> 00:23:09,736
Keep her out of trouble.
388
00:23:10,871 --> 00:23:12,607
[chuckles]
389
00:23:12,642 --> 00:23:15,071
Hey, what do you want to do
about this uh, this box?
390
00:23:16,107 --> 00:23:18,613
Oh, I think there's a crawlspace
391
00:23:18,648 --> 00:23:20,912
behind that wardrobe
in our bedroom.
392
00:23:22,619 --> 00:23:25,015
I better start pumping some iron
if I'm gonna move that thing.
393
00:23:25,050 --> 00:23:26,984
It's monstrous.
394
00:23:27,019 --> 00:23:29,052
[chuckles]
395
00:23:30,187 --> 00:23:31,857
All right.
396
00:23:31,892 --> 00:23:33,562
I'm gonna work
on his room today.
397
00:23:34,730 --> 00:23:36,499
So, we can get the crib
in there.
398
00:23:38,833 --> 00:23:39,766
[sighs]
399
00:23:39,801 --> 00:23:41,163
Wish me luck.
400
00:23:41,198 --> 00:23:42,736
Good luck.
401
00:23:42,771 --> 00:23:44,001
[Liam coos]
402
00:23:44,036 --> 00:23:47,873
SARA:
Oh, oh, okay.
Okay, you finished.
403
00:23:47,908 --> 00:23:50,040
You finished.
Yes, you're so good.
404
00:23:50,075 --> 00:23:53,274
-Yeah.
-[cries]
405
00:23:53,309 --> 00:23:56,981
[birds chirping]
406
00:24:03,660 --> 00:24:04,252
[sighs]
407
00:24:09,864 --> 00:24:10,665
[grunts]
408
00:24:17,938 --> 00:24:23,040
[♪♪♪]
409
00:24:58,979 --> 00:25:00,143
[grunts]
410
00:25:01,047 --> 00:25:01,848
[gasps]
411
00:25:02,719 --> 00:25:03,344
[exhales]
412
00:25:03,379 --> 00:25:04,180
[Liam coos]
413
00:25:10,892 --> 00:25:15,895
[♪♪♪]
414
00:25:57,235 --> 00:25:59,807
[pigs grunting]
415
00:25:59,842 --> 00:26:04,911
[♪♪♪]
416
00:26:14,890 --> 00:26:17,957
[pigs grunting]
417
00:26:19,389 --> 00:26:22,357
[birds chirping]
418
00:26:40,850 --> 00:26:43,246
[Liam crying]
419
00:26:44,348 --> 00:26:45,116
SARA:
Okay.
420
00:26:46,086 --> 00:26:47,349
Here.
421
00:26:47,384 --> 00:26:48,185
Ready?
422
00:26:50,222 --> 00:26:53,025
This little monster
went to the grocery store.
423
00:26:53,060 --> 00:26:56,424
Wait, why would a monster
have to go to the grocery store?
424
00:26:56,459 --> 00:26:58,800
Monster's got to eat.
[imitates munching]
425
00:26:58,835 --> 00:27:01,330
[cries]
426
00:27:05,237 --> 00:27:06,874
[sighs]
427
00:27:06,909 --> 00:27:07,875
Hold on.
428
00:27:07,910 --> 00:27:09,239
Look.
Look, look, look.
429
00:27:09,274 --> 00:27:10,944
[exclaims]
430
00:27:10,979 --> 00:27:12,440
Look what I have.
431
00:27:14,081 --> 00:27:16,411
Wow.
432
00:27:16,446 --> 00:27:18,985
Look, mommy's music box.
433
00:27:22,925 --> 00:27:27,730
[♪♪♪]
434
00:27:29,195 --> 00:27:30,931
[chuckles]
435
00:27:32,935 --> 00:27:35,397
[crying]
436
00:27:45,442 --> 00:27:46,749
Okay, okay.
437
00:28:04,230 --> 00:28:09,266
[♪♪♪]
438
00:28:11,534 --> 00:28:16,042
♪ In the cool of the evening
when everything is getting ♪
439
00:28:16,077 --> 00:28:17,978
♪ Kind of groovy ♪
440
00:28:18,013 --> 00:28:19,375
[inhales, exhales]
441
00:28:21,148 --> 00:28:24,512
♪ I called you up and asked you
if you'd like to go with me ♪
442
00:28:24,547 --> 00:28:25,282
♪ And see a movie ♪
443
00:28:25,317 --> 00:28:26,118
[sighs]
444
00:28:29,992 --> 00:28:32,388
♪ At first you said no,
you've got some plans ♪
445
00:28:32,423 --> 00:28:33,862
♪ For tonight ♪
446
00:28:33,897 --> 00:28:38,834
♪ And then you stop
and say all right ♪
447
00:28:38,869 --> 00:28:42,530
♪ Love is kind of crazy
with a spooky little girl ♪
448
00:28:42,565 --> 00:28:44,169
♪ Like you ♪
449
00:28:47,570 --> 00:28:49,570
♪ You always keep me guessing ♪
450
00:28:49,605 --> 00:28:53,343
♪ I never seem to know
what you are thinking ♪
451
00:28:56,084 --> 00:28:58,480
♪ And if a man looks at you ♪
452
00:28:58,515 --> 00:29:02,517
♪ It's for sure your little eye
will be a-winking ♪
453
00:29:05,995 --> 00:29:09,359
♪ I get confused 'cause
I don't know where I stand ♪
454
00:29:09,394 --> 00:29:11,295
♪ And then you smile ♪
455
00:29:12,265 --> 00:29:14,529
♪ And hold my hand ♪
456
00:29:14,564 --> 00:29:19,336
♪ Love is kind of crazy with
a spooky little girl like you ♪
457
00:29:21,472 --> 00:29:24,209
♪ Spooky, hey ♪
458
00:29:33,121 --> 00:29:34,582
[Liam crying]
459
00:29:38,159 --> 00:29:39,620
Okay, my love. Come on.
460
00:29:39,655 --> 00:29:40,456
Come here.
461
00:29:42,966 --> 00:29:44,163
[groans]
462
00:29:44,198 --> 00:29:45,560
SARA:
Yeah, okay.
463
00:29:50,567 --> 00:29:52,138
Okay, ready?
464
00:29:52,173 --> 00:29:53,139
Ready?
465
00:29:53,174 --> 00:29:53,975
Come here.
466
00:29:55,011 --> 00:29:55,570
Come here.
467
00:29:56,342 --> 00:29:57,275
Are you ready?
468
00:29:57,310 --> 00:29:58,111
Come here.
469
00:29:59,477 --> 00:30:01,213
[fly buzzing]
470
00:30:05,252 --> 00:30:06,581
Okay, let's try the other side.
471
00:30:06,616 --> 00:30:08,517
Yeah, let's try the other side.
472
00:30:08,552 --> 00:30:10,090
Oh, it's okay.
473
00:30:10,125 --> 00:30:12,290
I know. I know.
It's okay.
474
00:30:12,325 --> 00:30:14,259
Come her, Liam.
Come on.
475
00:30:14,294 --> 00:30:15,931
Come here, let's try this.
476
00:30:17,066 --> 00:30:17,658
Come on.
477
00:30:20,267 --> 00:30:22,036
[inhales, exhales]
478
00:30:22,071 --> 00:30:22,663
Okay.
479
00:30:26,141 --> 00:30:27,569
[speaks indistinctly]
480
00:30:46,722 --> 00:30:47,622
[screams]
481
00:30:47,657 --> 00:30:49,723
[Liam crying]
482
00:30:49,758 --> 00:30:53,067
It's okay, it's okay,
it's okay. It's okay.
483
00:30:53,102 --> 00:30:54,299
[indistinct speech]
484
00:30:54,334 --> 00:30:56,466
It's all right, it's all right.
485
00:30:59,141 --> 00:31:02,043
It's okay, it's okay.
486
00:31:02,573 --> 00:31:05,079
[coos]
487
00:31:05,114 --> 00:31:10,381
[♪♪♪]
488
00:31:18,721 --> 00:31:20,490
[floor creaking in distance]
489
00:31:28,698 --> 00:31:31,204
[children laughing]
490
00:31:32,537 --> 00:31:34,273
[loud thumping in distance]
491
00:31:45,583 --> 00:31:46,384
[exhales]
492
00:31:51,754 --> 00:31:53,061
You not hungry?
493
00:31:58,695 --> 00:32:01,168
The windows in Liam's room
are nailed shut.
494
00:32:03,535 --> 00:32:06,041
Yeah, it's probably
storm protection, I guess.
495
00:32:09,310 --> 00:32:10,342
Then why aren't the windows
496
00:32:10,377 --> 00:32:11,739
in the rest of the rooms
like that?
497
00:32:13,083 --> 00:32:14,511
I-- I don't know.
498
00:32:16,482 --> 00:32:18,086
But I can take 'em out.
499
00:32:20,189 --> 00:32:21,089
How is Liam?
500
00:32:23,324 --> 00:32:25,687
Liam was fine.
501
00:32:27,757 --> 00:32:30,461
I um, saw that you moved him.
502
00:32:31,827 --> 00:32:32,628
Yes.
503
00:32:33,763 --> 00:32:35,334
It's what we said
we were gonna do.
504
00:32:35,969 --> 00:32:37,567
I got his room all ready.
505
00:32:39,439 --> 00:32:41,076
How was your day?
506
00:32:41,111 --> 00:32:45,476
ALEX:
Well, those farms
are... quite scattered.
507
00:32:45,511 --> 00:32:49,381
It's gonna be a bit more work
than I had anticipated.
508
00:32:49,416 --> 00:32:51,416
The last farm I saw
was over an hour away.
509
00:32:52,716 --> 00:32:56,421
But all the farmers I met
were really eager.
510
00:32:57,390 --> 00:32:59,457
One of them even asked me
to come back tomorrow.
511
00:33:04,596 --> 00:33:05,826
That's great.
512
00:33:09,535 --> 00:33:10,435
[Liam crying]
513
00:33:11,603 --> 00:33:13,174
I'll get him.
514
00:33:13,209 --> 00:33:14,208
You're eating.
515
00:33:22,812 --> 00:33:25,615
[birds chirping]
516
00:33:27,355 --> 00:33:28,123
ALEX:
Sara.
517
00:33:31,656 --> 00:33:32,457
Sara.
518
00:33:34,626 --> 00:33:35,757
-Sara.
-[gasps]
519
00:33:36,331 --> 00:33:37,132
Oh.
520
00:33:40,764 --> 00:33:43,369
[Liam crying]
521
00:33:43,404 --> 00:33:44,469
ALEX:
Um...
522
00:33:45,703 --> 00:33:47,406
you feed him and I'll feed us?
523
00:33:50,807 --> 00:33:51,608
Sara?
524
00:33:52,677 --> 00:33:53,478
Yes.
525
00:33:55,581 --> 00:33:56,613
Good morning, my lo--
526
00:33:59,849 --> 00:34:04,588
[♪♪♪]
527
00:34:09,694 --> 00:34:12,662
[Liam cooing]
528
00:34:45,367 --> 00:34:46,168
[sighs]
529
00:34:50,768 --> 00:34:51,833
Where were you?
530
00:34:53,606 --> 00:34:55,573
Uh, I'm... I'm here.
531
00:34:55,608 --> 00:34:57,707
I'm... I'm good.
532
00:34:57,742 --> 00:34:59,445
It's time to start the day.
533
00:35:06,883 --> 00:35:07,750
-Are you--
-Yes.
534
00:35:07,785 --> 00:35:09,389
-Going to--
-Yes, yes.
535
00:35:21,535 --> 00:35:23,469
Can you stop by that guy's house
on your way out?
536
00:35:23,504 --> 00:35:24,866
Uh, Renner?
537
00:35:27,871 --> 00:35:28,969
Yeah, sure.
538
00:35:31,809 --> 00:35:34,414
Um, why
539
00:35:34,449 --> 00:35:36,746
I want him to fix that screen
on the porch.
540
00:35:40,818 --> 00:35:43,225
I'm sorry.
I've gotta hit the road.
541
00:35:51,829 --> 00:35:53,862
-You'll ask him, right?
-Yeah.
542
00:35:53,897 --> 00:35:55,666
Oh, have you seen
Liam's pacifier?
543
00:35:55,701 --> 00:35:56,766
It's not in his crib.
544
00:35:57,835 --> 00:35:59,670
It should be.
545
00:35:59,705 --> 00:36:01,606
I'll just get a new one.
546
00:36:01,641 --> 00:36:02,904
Right, little man?
547
00:36:02,939 --> 00:36:05,577
You got to have that
blue pacifier, hmm?
548
00:36:12,751 --> 00:36:14,718
Hey, I like the bow.
549
00:36:14,753 --> 00:36:16,258
It's-- it's pretty.
550
00:36:24,664 --> 00:36:25,564
Thanks.
551
00:36:27,337 --> 00:36:28,369
It's a ribbon.
552
00:36:39,976 --> 00:36:45,012
[♪♪♪]
553
00:37:04,473 --> 00:37:06,506
[sighs]
554
00:37:07,905 --> 00:37:09,003
Come here.
555
00:37:12,514 --> 00:37:13,975
Okay. [shushes]
556
00:37:51,883 --> 00:37:54,356
[children laughing, thumping]
557
00:37:55,623 --> 00:38:00,560
[♪♪♪]
558
00:38:07,833 --> 00:38:10,031
[loud thumping in distance]
559
00:38:16,171 --> 00:38:19,447
[grunts]
560
00:38:27,886 --> 00:38:28,984
[children laughing]
561
00:38:30,790 --> 00:38:34,121
[breahtes heavily]
562
00:39:06,188 --> 00:39:09,497
[flies buzzing]
563
00:39:20,873 --> 00:39:23,676
[screaming]
564
00:39:31,213 --> 00:39:35,116
[breahtes heavily]
565
00:39:51,574 --> 00:39:52,507
RENNER:
You okay?
566
00:39:55,974 --> 00:39:57,512
I fixed the screen.
567
00:40:11,055 --> 00:40:12,252
You're back.
568
00:40:13,926 --> 00:40:14,694
Good.
569
00:40:17,193 --> 00:40:19,061
There's something wrong
with this litter.
570
00:40:20,130 --> 00:40:22,064
Well, we can test the father.
571
00:40:22,099 --> 00:40:24,869
Or eliminate the litter.
572
00:40:24,904 --> 00:40:28,202
I prefer the more
conservative approach myself.
573
00:40:28,237 --> 00:40:29,940
But it would involve
the killing of the father.
574
00:40:29,975 --> 00:40:31,546
Kill the father.
575
00:40:31,581 --> 00:40:34,175
[pig grunting]
576
00:40:43,318 --> 00:40:44,922
[both chuckles]
577
00:40:51,062 --> 00:40:53,634
So, you knew the family
that lived here?
578
00:40:59,708 --> 00:41:00,300
How?
579
00:41:04,141 --> 00:41:07,142
I've lived in the same place
my whole life, give or take.
580
00:41:09,685 --> 00:41:12,983
So, you knew the girl... Anna?
581
00:41:15,086 --> 00:41:15,986
Mmm.
582
00:41:19,255 --> 00:41:22,289
And-- and the boy,
what-- what was his name?
583
00:41:24,095 --> 00:41:25,127
Andrew.
584
00:41:26,394 --> 00:41:28,328
SARA:
Andrew.
585
00:41:28,363 --> 00:41:30,572
He wasn't in
any of the reports.
586
00:41:35,403 --> 00:41:36,644
What happened?
587
00:41:39,143 --> 00:41:40,681
They said two murders--
588
00:41:40,716 --> 00:41:42,749
Yeah, I-- I--
I know about that part.
589
00:41:46,414 --> 00:41:47,952
What I meant was why.
590
00:41:50,726 --> 00:41:53,727
Well, something like
that never just happens.
591
00:41:58,327 --> 00:42:01,130
SARA:
I found the windows in her room
nailed shut.
592
00:42:02,397 --> 00:42:03,231
Hmm.
593
00:42:05,169 --> 00:42:05,970
Why?
594
00:42:11,010 --> 00:42:13,373
So, no one outside
would find out.
595
00:42:16,818 --> 00:42:18,180
Find out what?
596
00:42:20,690 --> 00:42:25,385
What he was uh... up to.
597
00:42:29,160 --> 00:42:31,732
So-- so he-- he was-- he was--
598
00:42:31,767 --> 00:42:32,359
[sighs]
599
00:42:35,364 --> 00:42:36,363
SARA:
I saw her.
600
00:42:38,202 --> 00:42:39,300
Last night.
601
00:42:45,143 --> 00:42:46,813
You look like her.
602
00:42:50,181 --> 00:42:55,085
[♪♪♪]
603
00:42:59,487 --> 00:43:00,387
[door shuts]
604
00:43:06,967 --> 00:43:09,000
[floor creaking]
605
00:43:33,356 --> 00:43:34,762
[loud thud]
606
00:43:36,964 --> 00:43:41,934
[♪♪♪]
607
00:44:05,025 --> 00:44:06,222
Here you go.
608
00:44:06,994 --> 00:44:08,862
Yeah, here you go.
609
00:44:09,964 --> 00:44:10,765
Okay.
610
00:44:11,167 --> 00:44:14,802
[Anna groaning]
611
00:44:29,819 --> 00:44:32,413
[Anna screaming]
612
00:45:21,497 --> 00:45:23,365
[child laughing]
613
00:45:29,879 --> 00:45:32,440
[door creaking]
614
00:46:01,471 --> 00:46:02,943
[screams]
615
00:46:07,917 --> 00:46:10,313
[breahtes heavily]
616
00:46:15,188 --> 00:46:16,154
[objects shatters in distance]
617
00:46:16,189 --> 00:46:17,859
[gasps] Liam!
618
00:46:18,928 --> 00:46:21,093
[Liam crying]
619
00:46:23,262 --> 00:46:25,427
SARA:
You're okay. You're okay.
620
00:46:25,462 --> 00:46:27,627
It's okay. It's okay.
621
00:46:27,662 --> 00:46:29,068
[shushing]
622
00:46:29,103 --> 00:46:31,136
It's alright now, it's alright.
623
00:46:32,975 --> 00:46:34,337
It's alright, sweetheart.
624
00:47:46,015 --> 00:47:47,344
[door closes]
625
00:48:03,758 --> 00:48:05,296
I thought he would be
the best thing
626
00:48:05,331 --> 00:48:06,627
that ever happened to me.
627
00:48:14,109 --> 00:48:15,240
He will be.
628
00:48:20,445 --> 00:48:21,708
But it's not.
629
00:48:25,219 --> 00:48:27,252
I mean, I look at him
and I just feel--
630
00:48:28,453 --> 00:48:31,190
I feel so uncomfortable.
631
00:48:32,655 --> 00:48:36,195
Just like... he's an intruder
or something.
632
00:48:43,369 --> 00:48:45,336
I don't know, I just--
I just don't--
633
00:48:46,438 --> 00:48:47,734
I don't feel right.
634
00:48:49,705 --> 00:48:50,539
Hey.
635
00:48:52,378 --> 00:48:54,543
That's just the depression,
okay?
636
00:48:55,645 --> 00:48:57,315
That's not you.
637
00:48:57,350 --> 00:48:58,448
It will go away.
638
00:49:02,256 --> 00:49:03,585
It's just not going away.
639
00:49:06,458 --> 00:49:08,458
I mean, the depression.
640
00:49:14,136 --> 00:49:16,169
I'm gonna help you
get through this.
641
00:49:19,570 --> 00:49:20,371
I promise.
642
00:49:31,450 --> 00:49:34,253
[children laughing, thumping]
643
00:49:37,390 --> 00:49:42,492
[♪♪♪]
644
00:49:50,469 --> 00:49:53,338
[door creaking]
645
00:50:10,225 --> 00:50:10,817
[Liam crying]
646
00:50:10,852 --> 00:50:12,852
[taking deep breaths]
647
00:50:12,887 --> 00:50:14,491
ALEX:
How long has he been like that?
648
00:50:16,594 --> 00:50:18,165
ALEX:
Did you feed him yet?
649
00:50:20,466 --> 00:50:21,795
Okay, I'll get him.
650
00:50:23,271 --> 00:50:26,371
[breahtes heavily]
651
00:50:34,315 --> 00:50:36,447
-[Liam crying]
-[shrieks]
652
00:50:36,482 --> 00:50:38,548
Okay, here you go, little man.
653
00:50:38,583 --> 00:50:39,516
Here's mommy.
654
00:50:40,552 --> 00:50:41,716
Go to momma.
655
00:50:44,523 --> 00:50:45,489
Got him.
656
00:50:49,957 --> 00:50:52,562
Yeah, they didn't have
any pacifiers.
657
00:50:52,597 --> 00:50:54,300
Got him a truck.
658
00:50:54,335 --> 00:50:56,302
I'll look again today.
659
00:50:59,406 --> 00:51:00,438
Okay.
660
00:51:01,441 --> 00:51:02,671
I love you, man.
661
00:51:03,476 --> 00:51:06,675
[Liam crying]
662
00:51:09,284 --> 00:51:11,482
[sizzling]
663
00:51:14,751 --> 00:51:19,391
[♪♪♪]
664
00:51:32,637 --> 00:51:34,175
[car engine starts]
665
00:51:39,380 --> 00:51:42,612
[Liam coughs, cries]
666
00:51:45,452 --> 00:51:49,817
[♪♪♪]
667
00:51:52,624 --> 00:51:54,327
[refrigerator door squeaks]
668
00:52:15,680 --> 00:52:19,286
[cries]
669
00:52:24,788 --> 00:52:27,789
[Liam coos]
670
00:52:30,299 --> 00:52:31,925
[coughs]
671
00:52:47,448 --> 00:52:50,515
[coughing]
672
00:53:02,958 --> 00:53:07,499
[♪♪♪]
673
00:53:12,902 --> 00:53:14,968
[flies buzzing]
674
00:53:30,986 --> 00:53:33,723
So, it was the mother.
675
00:53:34,192 --> 00:53:37,023
Were there any other litters?
676
00:53:37,960 --> 00:53:39,058
Just those.
677
00:53:41,502 --> 00:53:42,061
That's lucky.
678
00:53:44,472 --> 00:53:48,375
It's-- it's just the two litters
and of course, the mother.
679
00:53:50,940 --> 00:53:53,776
Uh, injection or bolt gun?
680
00:53:53,811 --> 00:53:56,614
The bolt gun is cheaper,
but less humane.
681
00:53:56,649 --> 00:53:57,648
Bolt gun.
682
00:53:59,916 --> 00:54:01,586
I would prefer the injection
683
00:54:02,754 --> 00:54:05,491
and I could cover
the difference in cost.
684
00:54:06,494 --> 00:54:08,461
I don't need your charity.
685
00:54:08,991 --> 00:54:10,463
Bolt gun.
686
00:54:10,798 --> 00:54:11,893
Tomorrow.
687
00:54:13,897 --> 00:54:15,765
[pigs squealing]
688
00:54:24,809 --> 00:54:26,710
I owe you a better answer.
689
00:54:28,076 --> 00:54:29,779
You asked why.
690
00:54:32,817 --> 00:54:37,116
The children's mother died
when the boy was born.
691
00:54:42,563 --> 00:54:44,629
That's what made him so rotten.
692
00:54:46,127 --> 00:54:50,536
So... Robert and Anna--
693
00:55:00,108 --> 00:55:01,679
How could he do that to her?
694
00:55:03,584 --> 00:55:06,849
His way of grieving, I suppose.
695
00:55:12,461 --> 00:55:13,988
It's why she killed the baby.
696
00:55:21,899 --> 00:55:23,866
What about the boy?
697
00:55:28,037 --> 00:55:29,608
What happened to him?
698
00:55:31,238 --> 00:55:32,908
He was ignored.
699
00:55:34,615 --> 00:55:36,516
Blamed for the mother's death.
700
00:55:39,246 --> 00:55:40,685
You were close to him?
701
00:55:46,088 --> 00:55:48,957
Why isn't he in
any of the reports?
702
00:55:56,868 --> 00:55:58,439
I've seen them both now.
703
00:56:00,003 --> 00:56:02,608
Anna and Robert.
704
00:56:06,812 --> 00:56:08,647
Well, I don't believe
in that kind of thing.
705
00:56:12,521 --> 00:56:16,754
But if I did, here would be
just the place for it.
706
00:56:19,660 --> 00:56:21,220
Did Robert have an axe?
707
00:56:25,193 --> 00:56:30,130
[♪♪♪]
708
00:56:34,268 --> 00:56:35,201
[door closes]
709
00:56:45,884 --> 00:56:46,982
[grunts]
710
00:57:20,721 --> 00:57:22,017
What happened to
the Solomon boy?
711
00:57:27,321 --> 00:57:30,058
Well, I'm not really supposed--
712
00:57:30,093 --> 00:57:31,994
He wasn't killed.
713
00:57:32,029 --> 00:57:33,567
So, what happened to him?
714
00:57:36,803 --> 00:57:39,837
Well, he was handed over
to the state, of course.
715
00:57:49,178 --> 00:57:51,244
He lives in the house next door.
716
00:57:52,654 --> 00:57:55,314
Well, it's more of a shack,
really.
717
00:57:57,824 --> 00:57:59,054
His name is Chris.
718
00:57:59,892 --> 00:58:00,990
It's Renner.
719
00:58:02,664 --> 00:58:04,928
It used to be Andrew.
720
00:58:05,530 --> 00:58:08,701
But when he came back,
he had the new name,
721
00:58:08,736 --> 00:58:10,230
a new look.
722
00:58:12,003 --> 00:58:13,332
We all knew.
723
00:58:15,105 --> 00:58:16,742
People see lights on
in the house.
724
00:58:16,777 --> 00:58:18,040
They'd say it was haunted.
725
00:58:18,075 --> 00:58:20,647
But it was just him.
726
00:58:22,376 --> 00:58:24,244
He just wanted to be home.
727
00:58:26,281 --> 00:58:28,017
We gave him his space.
728
00:58:29,086 --> 00:58:30,855
After what he'd seen.
729
00:58:36,929 --> 00:58:38,896
That is, until you came along.
730
00:58:47,401 --> 00:58:52,305
[♪♪♪]
731
00:59:04,990 --> 00:59:07,221
[children laughing]
732
00:59:54,171 --> 00:59:56,369
[sobs]
733
01:00:02,113 --> 01:00:05,147
[Liam crying]
734
01:00:07,921 --> 01:00:09,118
What?
735
01:00:09,923 --> 01:00:11,285
What do you want?
736
01:00:14,323 --> 01:00:16,026
[crying]
737
01:00:16,061 --> 01:00:17,291
Okay, okay. Look, look, look.
738
01:00:17,326 --> 01:00:19,128
Look at the truck, Liam.
Look.
739
01:00:19,630 --> 01:00:23,330
Don't you love your truck?
Don't you love your truck?
740
01:00:29,811 --> 01:00:31,239
You want your pacifier?
741
01:00:33,914 --> 01:00:36,849
All right, I'm gonna find it.
I'll find your pacifier.
742
01:00:36,884 --> 01:00:39,346
Okay, you want to help me?
Come on. Let's try together.
743
01:00:39,381 --> 01:00:40,952
Let's find it together, yeah?
744
01:00:40,987 --> 01:00:43,350
Come on. Let's find it.
Let's go.
745
01:00:49,061 --> 01:00:53,965
[♪♪♪]
746
01:01:00,105 --> 01:01:02,237
-[gasps] Ah, oh my God.
-What are you doing?
747
01:01:02,272 --> 01:01:04,910
Sorry, sorry.
You scared me.
748
01:01:04,945 --> 01:01:07,913
I was just looking
for the pacifier.
749
01:01:10,115 --> 01:01:13,215
-Come on, let me see him.
-It's okay.
750
01:01:14,922 --> 01:01:17,021
What? Okay.
751
01:01:17,056 --> 01:01:20,255
Hey, little man. Hey.
Hey, hey, hey, hey.
752
01:01:20,290 --> 01:01:21,960
Hey, let's go.
753
01:01:23,865 --> 01:01:24,963
All right, let's go, buddy.
754
01:01:24,998 --> 01:01:26,767
Let's go play with your
new toy truck.
755
01:01:29,937 --> 01:01:30,969
[Alex sighs]
756
01:01:32,005 --> 01:01:33,202
It wasn't a great day.
757
01:01:35,976 --> 01:01:37,140
What happened?
758
01:01:39,573 --> 01:01:42,948
There's something wrong
with a whole bunch of baby pigs.
759
01:01:44,083 --> 01:01:48,514
And they need to be...
eliminated.
760
01:01:49,385 --> 01:01:50,857
The mother, too.
761
01:01:52,421 --> 01:01:53,387
How?
762
01:01:57,327 --> 01:02:01,296
I-- I don't wanna
talk about it.
763
01:02:07,007 --> 01:02:08,072
Alright.
764
01:02:11,638 --> 01:02:13,440
What happened
to the toy truck, Sara?
765
01:02:15,411 --> 01:02:16,850
The toy truck?
766
01:02:19,052 --> 01:02:22,185
It's up in his room.
767
01:02:23,254 --> 01:02:24,484
I just saw it.
768
01:02:24,519 --> 01:02:25,859
I was playing with it
in front of his crib.
769
01:02:27,929 --> 01:02:30,028
Well, it's not there.
770
01:02:31,328 --> 01:02:32,998
I don't know then.
771
01:02:33,367 --> 01:02:34,934
I don't know how things
just keep disappearing.
772
01:02:35,603 --> 01:02:36,837
Well, I haven't moved them.
773
01:02:38,203 --> 01:02:40,236
Well, neither did I.
774
01:02:40,271 --> 01:02:43,239
-Maybe you forgot.
-I'm with him every day.
775
01:02:43,274 --> 01:02:44,603
I would know
if I moved something.
776
01:02:44,638 --> 01:02:46,506
And I didn't.
777
01:02:46,741 --> 01:02:48,211
Okay, well, I didn't touch them.
778
01:02:48,675 --> 01:02:50,279
So who did?
779
01:02:56,353 --> 01:02:57,583
Okay.
780
01:03:03,294 --> 01:03:05,426
You know, it isn't just
Liam's things
781
01:03:05,461 --> 01:03:06,493
that have gone missing.
782
01:03:09,630 --> 01:03:11,003
Wedding portrait
seems to have
783
01:03:11,038 --> 01:03:12,235
disappeared as well.
784
01:03:16,373 --> 01:03:19,341
[breahtes heavily]
785
01:03:29,485 --> 01:03:32,552
[Liam crying]
786
01:03:34,424 --> 01:03:35,687
Come here.
787
01:03:35,722 --> 01:03:37,062
Come here, sweetie.
788
01:03:37,497 --> 01:03:39,592
Right. I got ya.
789
01:03:40,463 --> 01:03:41,264
[grunts]
790
01:03:50,341 --> 01:03:55,278
[♪♪♪]
791
01:04:10,097 --> 01:04:11,558
[spits, coughs]
792
01:04:30,084 --> 01:04:32,117
[Liam crying]
793
01:04:32,152 --> 01:04:34,515
Hey, you're okay.
Here, come here.
794
01:04:34,550 --> 01:04:37,089
Yeah, yeah, yeah.
795
01:04:38,323 --> 01:04:39,586
Yeah.
796
01:04:49,235 --> 01:04:51,598
[door creaking]
797
01:04:57,276 --> 01:04:59,309
[coos]
798
01:05:44,488 --> 01:05:46,752
[floor creaking]
799
01:06:02,440 --> 01:06:04,770
[crying]
800
01:06:04,805 --> 01:06:08,048
-Liam!
-Hey, hey, hey, hey!
801
01:06:10,514 --> 01:06:12,250
You okay? You okay?
802
01:06:18,126 --> 01:06:19,257
Liam.
803
01:06:36,276 --> 01:06:37,143
Mm-hmm.
804
01:06:51,324 --> 01:06:52,587
ALEX:
You threw out the milk.
805
01:06:56,164 --> 01:06:58,164
What did you do
to my music box?
806
01:07:03,336 --> 01:07:06,865
And the photo
with my preschool class?
807
01:07:11,872 --> 01:07:13,575
Why would you
do that to them?
808
01:07:28,229 --> 01:07:29,162
Why?
809
01:07:33,663 --> 01:07:35,300
So, is that why you
threw out the milk
810
01:07:35,335 --> 01:07:37,863
and you left our child
at the edge of the stairs?
811
01:07:37,898 --> 01:07:40,239
Because of a music box
and a photograph?
812
01:07:42,276 --> 01:07:43,539
So, you did do it?
813
01:07:50,482 --> 01:07:51,844
I called a doctor.
814
01:07:53,353 --> 01:07:55,452
A psychiatrist.
Dr. Klein recommended him.
815
01:07:55,487 --> 01:07:57,421
He specializes in post-partum.
816
01:08:09,930 --> 01:08:12,205
You called Dr. Klein?
817
01:08:13,538 --> 01:08:14,702
ALEX:
He'll be here shortly.
818
01:08:16,442 --> 01:08:18,805
And until then,
I'm gonna watch Liam.
819
01:08:24,549 --> 01:08:28,815
I can't... leave him alone
with you anymore.
820
01:08:33,459 --> 01:08:35,657
Alex, no.
No, no, no. Please.
821
01:08:37,298 --> 01:08:42,763
Um, it's just the--
the new environment.
822
01:08:42,798 --> 01:08:44,600
Exactly.
823
01:08:44,635 --> 01:08:47,735
We're in... new space
824
01:08:47,770 --> 01:08:49,671
and you're feeling
out of control.
825
01:08:53,281 --> 01:08:54,544
But it's not--
826
01:08:57,780 --> 01:09:00,352
It's not just that.
827
01:09:03,291 --> 01:09:04,521
It's this house.
828
01:09:13,367 --> 01:09:16,269
I just don't feel like
I'm alone here.
829
01:09:21,969 --> 01:09:26,609
Okay, I can understand
why you would feel that way.
830
01:09:27,712 --> 01:09:29,744
Especially, after learning about
what happened here.
831
01:09:29,779 --> 01:09:32,384
I didn't rip my face
out of that photo
832
01:09:32,419 --> 01:09:34,617
and I--
I didn't smash my music box.
833
01:09:34,652 --> 01:09:36,685
Well, maybe you just
don't remember it.
834
01:09:36,720 --> 01:09:38,819
I mean, it-- it must be hard
to see yourself like that
835
01:09:38,854 --> 01:09:40,359
back when things were easier.
836
01:09:40,394 --> 01:09:42,757
And the childhood memories
are difficult, too.
837
01:09:44,024 --> 01:09:46,728
That's the only
logical explanation, Sara.
838
01:09:46,763 --> 01:09:49,368
These things don't just happen.
839
01:09:50,866 --> 01:09:53,735
There's nothing wrong
with this house, okay?
840
01:09:59,644 --> 01:10:01,413
What about our wedding portrait?
841
01:10:07,718 --> 01:10:09,047
[sighs]
842
01:10:10,622 --> 01:10:15,427
[♪♪♪]
843
01:10:21,600 --> 01:10:22,896
[coos]
844
01:10:45,624 --> 01:10:47,052
[gulping]
845
01:10:54,732 --> 01:10:55,962
Very nice.
846
01:10:55,997 --> 01:10:57,568
[clears throat]
847
01:11:00,738 --> 01:11:03,068
-Dr. Carver.
-Mr. Davis.
848
01:11:11,848 --> 01:11:13,782
-Should I--
-Oh yeah.
849
01:11:13,817 --> 01:11:14,882
He'll be fine.
850
01:11:28,865 --> 01:11:31,866
Um, I'll--
I'll call if I'm running late.
851
01:11:31,901 --> 01:11:33,538
Shouldn't be more than an hour.
852
01:11:33,573 --> 01:11:34,671
Fine.
853
01:11:45,013 --> 01:11:46,980
Now, where were we?
854
01:11:58,598 --> 01:12:01,060
I see your last doctor gave you
a coping mechanism
855
01:12:01,095 --> 01:12:04,030
for your anxiety,
which was brought on by--
856
01:12:04,065 --> 01:12:05,405
By the baby.
857
01:12:06,232 --> 01:12:07,704
CARVER:
Along with the depression?
858
01:12:09,576 --> 01:12:10,410
Yes.
859
01:12:15,175 --> 01:12:17,516
CARVER:
And you refused medication?
860
01:12:17,551 --> 01:12:20,013
I didn't refuse medication.
861
01:12:20,048 --> 01:12:21,718
I just--
862
01:12:21,753 --> 01:12:24,523
CARVER:
You opted out so you could
continue to breastfeed.
863
01:12:27,022 --> 01:12:29,891
To continue to connect
with my son.
864
01:12:30,927 --> 01:12:33,664
CARVER:
But you stopped seeking care
once you moved.
865
01:12:34,865 --> 01:12:36,161
The move was supposed
to fix things.
866
01:12:37,934 --> 01:12:39,131
CARVER:
And has it?
867
01:12:43,610 --> 01:12:44,741
No.
868
01:12:45,909 --> 01:12:47,073
It's hasn't.
869
01:12:48,945 --> 01:12:50,747
Would you care to elaborate
on that?
870
01:12:53,587 --> 01:12:54,883
Come here.
871
01:13:05,929 --> 01:13:08,567
You know what?
Let me try this a different way.
872
01:13:08,602 --> 01:13:12,032
Have you been seeing things
or hearing things?
873
01:13:12,067 --> 01:13:14,705
No, I haven't.
874
01:13:17,611 --> 01:13:20,040
Alex has really been there
for me.
875
01:13:21,582 --> 01:13:22,911
We've always been there
for each other.
876
01:13:26,246 --> 01:13:27,817
Well, then why did you
place your son
877
01:13:27,852 --> 01:13:29,588
at the top of the stairs
last night?
878
01:13:32,791 --> 01:13:34,527
It was an accident.
879
01:13:34,562 --> 01:13:38,025
Um, I-- I thought that
the gate was closed.
880
01:13:41,228 --> 01:13:42,997
[inhales, exhales]
881
01:13:47,740 --> 01:13:49,905
CARVER:
I'd like to start you
on some medication.
882
01:13:55,077 --> 01:13:56,912
That's an anti-psychotic.
883
01:13:58,278 --> 01:13:59,618
I'm not--
884
01:14:01,919 --> 01:14:03,622
I want to keep breastfeeding.
885
01:14:05,186 --> 01:14:07,560
But your husband said
you threw out your milk.
886
01:14:17,132 --> 01:14:19,836
You know, everybody told me
how euphoric this would all be.
887
01:14:21,807 --> 01:14:26,678
How I was gonna feel love
I'd never felt before.
888
01:14:31,784 --> 01:14:33,685
I don't feel any of that.
889
01:14:37,119 --> 01:14:38,657
And I'm embarrassed.
890
01:14:40,122 --> 01:14:44,157
Then I look at him
and I feel guilty,
891
01:14:44,192 --> 01:14:47,193
and resentful, and sad.
892
01:14:49,835 --> 01:14:51,637
I mean, I feel everything
except for the one thing
893
01:14:51,672 --> 01:14:52,869
that I was supposed to feel.
894
01:14:55,742 --> 01:14:57,940
And I want to feel that
so badly.
895
01:15:03,046 --> 01:15:04,716
To feel like he's mine.
896
01:15:07,985 --> 01:15:10,150
And I know that's never
gonna happen with a pill.
897
01:15:23,330 --> 01:15:24,362
Thank you.
898
01:15:26,234 --> 01:15:28,674
Thank you for saying all that
to me.
899
01:15:30,271 --> 01:15:31,369
CARVER:
I really mean it.
900
01:15:35,408 --> 01:15:37,914
You know, the emotions
that you're feeling,
901
01:15:37,949 --> 01:15:39,146
they're not real.
902
01:15:41,854 --> 01:15:43,821
But your psychosis is.
903
01:15:45,693 --> 01:15:47,693
And it needs to be corrected.
904
01:15:54,735 --> 01:15:55,965
I think you can go now.
905
01:16:10,047 --> 01:16:11,211
You can go.
906
01:16:14,381 --> 01:16:16,216
I'm the neighbor.
907
01:16:16,251 --> 01:16:17,789
Mr. Davis called me.
908
01:16:32,366 --> 01:16:33,937
They're right there.
909
01:16:33,972 --> 01:16:38,942
[♪♪♪]
910
01:16:43,113 --> 01:16:45,916
[piglets grunting]
911
01:16:55,488 --> 01:16:58,291
-[piglets squealing]
-[gun blares]
912
01:17:30,996 --> 01:17:33,997
[baby talks]
913
01:17:39,103 --> 01:17:43,842
Hmm, hmm. Yeah.
914
01:17:50,213 --> 01:17:55,447
Why didn't you tell me...
that you were her brother?
915
01:18:01,356 --> 01:18:02,388
Uh...
916
01:18:09,001 --> 01:18:11,804
I don't think
I've ever told anyone.
917
01:18:16,239 --> 01:18:18,074
I wanted to keep it to myself.
918
01:18:21,541 --> 01:18:23,277
My way of grieving.
919
01:18:27,085 --> 01:18:28,513
But you came back.
920
01:18:29,615 --> 01:18:31,857
You kept it all up.
921
01:18:35,456 --> 01:18:36,961
It's my home.
922
01:18:41,066 --> 01:18:43,363
Not exactly in my price range,
so--
923
01:18:48,469 --> 01:18:49,237
[chuckles]
924
01:19:19,434 --> 01:19:23,975
I wanted-- I wanted to keep her
in the picture, too,
925
01:19:24,010 --> 01:19:25,009
but she was...
926
01:19:29,477 --> 01:19:33,446
all tied up,
standing in front of him.
927
01:20:17,030 --> 01:20:18,128
[flies buzzing]
928
01:20:18,163 --> 01:20:22,902
[♪♪♪]
929
01:20:25,269 --> 01:20:26,598
Were there others?
930
01:20:28,536 --> 01:20:29,502
Babies?
931
01:20:31,440 --> 01:20:32,208
[sniffles]
932
01:20:33,607 --> 01:20:35,508
Yeah, yeah, eventually.
933
01:20:36,544 --> 01:20:37,675
Three altogether.
934
01:20:40,548 --> 01:20:42,020
What happened
to the other two?
935
01:20:48,226 --> 01:20:51,656
But they weren't mentioned
in the reports.
936
01:20:51,691 --> 01:20:54,296
Yeah, they wouldn't have been.
937
01:20:54,331 --> 01:20:55,429
SARA:
Why not?
938
01:21:00,238 --> 01:21:01,699
They're not--
939
01:21:08,147 --> 01:21:09,641
They're here.
940
01:21:12,547 --> 01:21:14,415
I'm going back.
941
01:21:14,450 --> 01:21:16,582
That explains
all the toys missing,
942
01:21:16,617 --> 01:21:19,189
all the sounds,
and all the scratching.
943
01:21:22,260 --> 01:21:23,490
The wardrobe.
944
01:21:25,428 --> 01:21:27,527
I wouldn't go poking around
in there again.
945
01:21:32,138 --> 01:21:34,600
There's a reason
it is where it is.
946
01:21:36,802 --> 01:21:39,374
And a reason nobody but him
can move it.
947
01:21:49,056 --> 01:21:49,747
[door shuts]
948
01:21:57,229 --> 01:21:58,459
ALEX:
How was it?
949
01:22:02,267 --> 01:22:04,366
He wants to put me
on medication.
950
01:22:05,105 --> 01:22:06,269
Okay.
951
01:22:06,304 --> 01:22:08,106
Well, we could put Liam
on formula.
952
01:22:09,637 --> 01:22:12,275
Are-- are you serious?
953
01:22:12,844 --> 01:22:16,048
Well, I-- I'm just saying,
if that's what we need to do.
954
01:22:16,083 --> 01:22:18,215
SARA:
Will you listen to me?
955
01:22:18,250 --> 01:22:20,382
The only time I feel
connected to Liam
956
01:22:20,417 --> 01:22:24,452
is when I'm breastfeeding.
And even that is tenuous.
957
01:22:24,487 --> 01:22:28,093
But it's-- it's something.
And you know that.
958
01:22:28,128 --> 01:22:30,128
I've told you.
I've told Dr. Klein.
959
01:22:30,163 --> 01:22:31,492
How many times
do I have to say it
960
01:22:31,527 --> 01:22:33,164
before people stop trying
to take that away from me?
961
01:22:33,199 --> 01:22:34,726
ALEX:
Jesus, Sara.
962
01:22:34,761 --> 01:22:36,431
I'm trying to help you.
963
01:22:36,466 --> 01:22:38,070
I have been trying.
964
01:22:38,105 --> 01:22:40,699
I have tried so hard to be
whoever, whatever it is
965
01:22:40,734 --> 01:22:42,206
that you need me to be,
966
01:22:42,241 --> 01:22:44,307
and now I feel like
I'm losing my family.
967
01:22:44,342 --> 01:22:46,144
And it is happening
right in front of me
968
01:22:46,179 --> 01:22:48,476
and I can't fucking stop it!
969
01:22:49,182 --> 01:22:51,347
[crying]
970
01:22:51,382 --> 01:22:53,217
It's all right.
971
01:22:53,252 --> 01:22:55,384
It's okay. It's okay.
972
01:23:02,558 --> 01:23:04,360
Hey, little man.
What you think, huh?
973
01:23:04,395 --> 01:23:05,691
How about a little bath, yeah?
974
01:23:20,708 --> 01:23:21,806
Hmm?
975
01:23:22,275 --> 01:23:25,117
Does it tickle? Does it tickle?
976
01:23:26,582 --> 01:23:28,120
SARA:
Can I join?
977
01:23:30,322 --> 01:23:32,454
I took the medication.
978
01:23:36,394 --> 01:23:38,130
Yeah.
979
01:23:41,234 --> 01:23:43,828
-You want the duck, huh?
-You like the cow?
980
01:23:44,534 --> 01:23:45,896
Moo.
981
01:23:45,931 --> 01:23:47,238
What's that?
982
01:23:53,378 --> 01:23:55,840
-Hmm.
-[telephone ringing]
983
01:23:57,184 --> 01:24:01,285
Oh, I should um, take him.
984
01:24:01,320 --> 01:24:03,485
There we go, hi.
985
01:24:04,020 --> 01:24:07,588
[speaks indistinctly]
986
01:24:10,527 --> 01:24:12,692
Hey, that's one of my clients.
987
01:24:12,727 --> 01:24:14,859
He's got a cow in labor.
988
01:24:14,894 --> 01:24:19,567
She's about to lose
her calf. Baby.
989
01:24:23,210 --> 01:24:25,639
Go. Seriously.
990
01:24:26,873 --> 01:24:28,510
We'll be fine.
991
01:24:29,711 --> 01:24:31,876
Really, I-- I took the pill,
remember?
992
01:24:34,551 --> 01:24:35,748
Right?
993
01:24:35,783 --> 01:24:37,684
Okay, I'll be back really soon.
994
01:24:37,719 --> 01:24:40,852
Okay. Okay.
995
01:24:41,087 --> 01:24:43,459
That's okay. He'll be back.
996
01:24:43,494 --> 01:24:45,791
It's okay.
Oh, let's get the duck.
997
01:25:05,648 --> 01:25:06,812
[water splashes]
998
01:25:08,486 --> 01:25:10,816
[footsteps approaching]
999
01:25:22,269 --> 01:25:23,961
[screaming]
1000
01:25:33,808 --> 01:25:37,645
-[breahtes heavily]
-[Liam crying]
1001
01:25:37,680 --> 01:25:39,713
It's okay. It's okay.
1002
01:25:39,748 --> 01:25:41,583
[crying]
1003
01:25:51,958 --> 01:25:56,961
[♪♪♪]
1004
01:26:12,781 --> 01:26:15,584
[Anna panting]
1005
01:26:17,555 --> 01:26:20,490
[Anna screaming]
1006
01:26:23,594 --> 01:26:26,925
[children laughing, thumping]
1007
01:26:30,568 --> 01:26:35,472
[♪♪♪]
1008
01:26:47,684 --> 01:26:49,651
[screams]
1009
01:26:50,885 --> 01:26:53,556
[breahtes heavily]
1010
01:27:06,538 --> 01:27:07,735
Alex?
1011
01:27:16,911 --> 01:27:17,943
Alex.
1012
01:27:21,553 --> 01:27:22,750
ALEX:
Sara?
1013
01:27:22,785 --> 01:27:27,722
[♪♪♪]
1014
01:27:36,095 --> 01:27:37,666
ALEX:
Sara.
1015
01:28:08,127 --> 01:28:09,401
SARA:
Alex.
1016
01:28:13,704 --> 01:28:15,099
[Liam cooing]
1017
01:28:21,646 --> 01:28:22,909
Liam!
1018
01:28:22,944 --> 01:28:24,911
[Liam crying]
1019
01:28:27,784 --> 01:28:32,622
[♪♪♪]
1020
01:29:07,593 --> 01:29:09,428
[Liam crying]
1021
01:30:35,043 --> 01:30:36,273
Please.
1022
01:30:40,213 --> 01:30:41,520
Please.
1023
01:30:46,186 --> 01:30:47,559
No.
1024
01:30:55,096 --> 01:30:56,799
I know who you are.
1025
01:31:00,970 --> 01:31:02,640
I know what he did to you.
1026
01:31:06,877 --> 01:31:08,272
I'm not like that.
1027
01:31:10,111 --> 01:31:11,044
FERAL BOY:
You are.
1028
01:31:12,014 --> 01:31:13,178
We've seen you.
1029
01:31:14,819 --> 01:31:15,851
You've hurt him.
1030
01:31:18,119 --> 01:31:20,856
No. No, no, I didn't.
That's not true.
1031
01:31:23,025 --> 01:31:24,156
It is.
1032
01:31:29,031 --> 01:31:30,261
I didn't mean to.
1033
01:31:31,902 --> 01:31:34,804
Yes, you did.
1034
01:31:39,371 --> 01:31:41,041
Please just give him
back to me.
1035
01:31:45,146 --> 01:31:46,211
No.
1036
01:31:51,020 --> 01:31:52,283
Give him back to me.
1037
01:32:24,020 --> 01:32:25,987
[screams] No!
1038
01:32:33,326 --> 01:32:35,227
SARA:
He's mine.
1039
01:32:42,434 --> 01:32:43,675
He's mine.
1040
01:32:48,044 --> 01:32:49,340
He's mine.
1041
01:32:49,642 --> 01:32:54,818
[♪♪♪]
1042
01:33:01,255 --> 01:33:02,892
You're mine.
1043
01:33:04,456 --> 01:33:05,730
Yeah.
1044
01:33:06,964 --> 01:33:08,425
You're mine.
1045
01:33:10,396 --> 01:33:12,000
Yeah.
1046
01:33:15,203 --> 01:33:17,170
[laughs]
1047
01:33:25,114 --> 01:33:27,785
I got you, I got you.
1048
01:33:29,283 --> 01:33:30,953
Yes, my sweet boy.
1049
01:33:32,253 --> 01:33:34,924
Hi. You're mine.
1050
01:33:36,994 --> 01:33:38,125
You're mine.
1051
01:33:49,776 --> 01:33:50,709
He's mine.
1052
01:34:00,919 --> 01:34:03,414
[birds chirping]
1053
01:34:12,359 --> 01:34:13,424
SARA:
Good morning.
1054
01:34:20,466 --> 01:34:21,806
I made breakfast.
1055
01:35:04,983 --> 01:35:09,986
[♪♪♪]
1056
01:35:17,963 --> 01:35:19,457
It's over.
1057
01:36:16,516 --> 01:36:17,548
Thank you.
1058
01:36:22,588 --> 01:36:26,623
♪ Do you want to dance
and hold my hand ♪
1059
01:36:26,658 --> 01:36:29,428
♪ Tell me, baby, I'm your man ♪
1060
01:36:29,463 --> 01:36:31,166
♪ Baby, do you want to dance ♪
1061
01:36:31,201 --> 01:36:33,102
Hmm, who's laughing?
1062
01:36:35,601 --> 01:36:37,667
♪ Do you want to dance
under the moonlight ♪
1063
01:36:37,702 --> 01:36:39,636
You like dancing?
1064
01:36:39,671 --> 01:36:42,507
♪ Hold me, baby,
all through the night ♪
1065
01:36:42,542 --> 01:36:46,280
♪ Baby, do you want to dance ♪
1066
01:36:49,153 --> 01:36:52,418
♪ Do you, do you, do you,
do you want to dance ♪
1067
01:36:52,453 --> 01:36:55,586
♪ Do you, do you, do you,
do you want to dance ♪
1068
01:36:55,621 --> 01:37:00,459
♪ Do you, do you, do you,
do you want to dance ♪
1069
01:37:01,528 --> 01:37:02,934
LIAM:
Can I swing?
1070
01:37:06,005 --> 01:37:07,499
We'll be right there,
little man.
1071
01:37:07,534 --> 01:37:09,468
I'm not that little.
1072
01:37:09,503 --> 01:37:12,174
♪ Do you want to dance
under the moonlight ♪
1073
01:37:12,209 --> 01:37:15,078
♪ Kiss me, baby,
all through the night ♪
1074
01:37:15,113 --> 01:37:21,183
♪ Baby, do you want to dance ♪
1075
01:37:21,218 --> 01:37:25,055
♪ Do you want to dance
under the moonlight ♪
1076
01:37:25,090 --> 01:37:27,992
♪ Squeeze me, squeeze me,
all through the night ♪
1077
01:37:28,027 --> 01:37:29,994
♪ Baby, do you want to dance ♪
1078
01:37:30,029 --> 01:37:33,558
TOGETHER:
Three, two... one.
1079
01:37:33,593 --> 01:37:35,197
Woo!
1080
01:37:35,232 --> 01:37:37,661
♪ Do you, do you, do you,
do you want to dance ♪
1081
01:37:37,696 --> 01:37:40,972
♪ Do you, do you, do you,
do you want to dance ♪
1082
01:37:41,007 --> 01:37:42,974
♪ Do you, do you, do you ♪
1083
01:37:43,009 --> 01:37:46,373
♪ Do you want to dance ♪
1084
01:37:46,408 --> 01:37:51,708
[♪♪♪]
1085
01:37:58,090 --> 01:38:02,994
[♪♪♪]
1086
01:38:14,040 --> 01:38:16,975
♪ I've sailed the seven seas ♪
1087
01:38:18,110 --> 01:38:21,639
♪ Still on my
way to victories ♪
1088
01:38:23,181 --> 01:38:26,182
♪ Fight for you on every eve ♪
1089
01:38:28,087 --> 01:38:30,351
♪ Dripping in our history ♪
1090
01:38:33,092 --> 01:38:35,257
♪ Now I've fallen
at your feet ♪
1091
01:38:37,822 --> 01:38:40,394
♪ Laying there
and singing sweet ♪
1092
01:38:42,596 --> 01:38:45,366
♪ Blinded by your deceit ♪
1093
01:38:47,634 --> 01:38:50,536
♪ I thought I was incomplete ♪
1094
01:38:54,542 --> 01:38:57,378
♪ 'Cause I'm wanting
to be wanted ♪
1095
01:38:59,283 --> 01:39:01,679
♪ And I'm needing
to be needed ♪
1096
01:39:04,420 --> 01:39:07,091
♪ I'm banging on your door ♪
1097
01:39:09,689 --> 01:39:12,294
♪ Begging you not to let go ♪
1098
01:39:17,433 --> 01:39:19,499
♪ I keep trying to rescue you ♪
1099
01:39:19,534 --> 01:39:22,073
♪ Swimming through
the ocean blue ♪
1100
01:39:22,108 --> 01:39:24,702
♪ Grasping for some attention ♪
1101
01:39:24,737 --> 01:39:27,342
♪ Good enough
for your affection ♪
1102
01:39:27,377 --> 01:39:29,410
♪ I'm done with going through ♪
1103
01:39:29,445 --> 01:39:31,676
♪ All the pains of loving you ♪
1104
01:39:31,711 --> 01:39:34,646
♪ Tired of always waiting up ♪
1105
01:39:34,681 --> 01:39:36,351
♪ This time I've had enough ♪
1106
01:39:36,386 --> 01:39:40,784
♪ 'Cause I'm wanting
to be wanted ♪
1107
01:39:40,819 --> 01:39:46,163
♪ And I'm needing
to be needed ♪
1108
01:39:46,198 --> 01:39:51,432
♪ I'm banging on your door ♪
1109
01:39:51,467 --> 01:39:53,830
♪ Begging you not to let go ♪
1110
01:39:55,372 --> 01:40:00,375
♪ Don't let me go ♪
1111
01:40:00,410 --> 01:40:05,281
♪ Don't let me go ♪
1112
01:40:05,316 --> 01:40:11,155
♪ Don't let me go ♪
1113
01:40:11,190 --> 01:40:14,422
♪ How many ways can I say ♪
1114
01:40:15,590 --> 01:40:20,857
♪ I'm sick of all of the pain ♪
1115
01:40:20,892 --> 01:40:25,466
♪ I've groaned, and I've cried
I've crawled and I've sighed ♪
1116
01:40:25,501 --> 01:40:29,833
♪ I'm begging you,
come back to me ♪
1117
01:40:31,276 --> 01:40:35,872
♪ 'Cause I'm wanting
to be wanted ♪
1118
01:40:35,907 --> 01:40:41,317
♪ And I'm needing
to be needed ♪
1119
01:40:41,352 --> 01:40:46,487
♪ I'm banging on your door ♪
1120
01:40:46,522 --> 01:40:48,885
♪ Begging you not to
let me go ♪
1121
01:40:48,920 --> 01:40:51,195
♪ Begging you ♪
1122
01:40:51,230 --> 01:40:55,562
♪ I'm wanting to be wanted ♪
1123
01:40:55,597 --> 01:41:00,732
♪ I'm needing to be needed ♪
1124
01:41:00,767 --> 01:41:06,210
♪ I'm banging on your door ♪
1125
01:41:06,245 --> 01:41:08,509
♪ Begging you not to
let me go ♪
1126
01:41:08,544 --> 01:41:10,313
♪ Begging you ♪
1127
01:41:10,348 --> 01:41:13,745
♪ Don't let me go ♪
1128
01:41:13,780 --> 01:41:16,220
♪ Don't let me go ♪
1129
01:41:16,255 --> 01:41:17,485
♪ Don't let me go ♪
1130
01:41:17,520 --> 01:41:18,618
♪ Don't let me go ♪
1131
01:41:18,653 --> 01:41:22,457
♪ Don't let me go ♪
1132
01:41:22,492 --> 01:41:28,166
[♪♪♪]