1
00:00:26,871 --> 00:00:29,245
No. No, no.
2
00:00:29,280 --> 00:00:30,609
No, don't take him.
3
00:00:30,644 --> 00:00:32,380
No! No!
4
00:00:32,415 --> 00:00:33,876
You promised me!
5
00:00:33,911 --> 00:00:35,614
You said I could keep this one!
6
00:00:36,848 --> 00:00:39,156
No!
7
00:01:34,642 --> 00:01:36,609
And this would be
the baby's room.
8
00:01:39,317 --> 00:01:40,745
You don't like it, do you?
9
00:01:41,913 --> 00:01:43,649
I don't think he does.
10
00:01:44,355 --> 00:01:45,486
Shhh.
11
00:01:46,324 --> 00:01:47,191
But we do.
12
00:01:48,524 --> 00:01:49,919
I mean, we do, right?
13
00:02:00,503 --> 00:02:01,535
Here you go.
14
00:02:02,703 --> 00:02:05,242
Why are you being so stubborn?
15
00:02:05,277 --> 00:02:08,344
He only likes this one pacifier.
He's very picky.
16
00:02:10,480 --> 00:02:11,644
You'd think I'd be better
at this.
17
00:02:11,679 --> 00:02:14,350
I used to be
a pre-school teacher.
18
00:02:14,385 --> 00:02:17,683
And if I understood correctly,
you were looking for something
19
00:02:17,718 --> 00:02:19,883
with a slightly timeless feel?
20
00:02:19,918 --> 00:02:21,390
Is that right?
21
00:02:21,425 --> 00:02:22,721
Yeah, I-- I was.
22
00:02:22,756 --> 00:02:25,295
-And we are.
-Yeah.
23
00:02:25,330 --> 00:02:28,430
And this uh-- this definitely
fits the bill.
24
00:02:28,465 --> 00:02:29,563
It's very cool.
25
00:02:29,598 --> 00:02:31,499
-Right?
26
00:02:31,534 --> 00:02:33,270
And of course,
we'd be happy to remove
27
00:02:33,305 --> 00:02:34,832
any of the furniture
that's not to your liking.
28
00:02:34,867 --> 00:02:36,405
But we did only leave
the pieces
29
00:02:36,440 --> 00:02:37,934
that are true antiques.
30
00:02:37,969 --> 00:02:39,573
Oh well,
now, that's why I'm here.
31
00:02:39,608 --> 00:02:40,541
Yeah.
32
00:02:40,576 --> 00:02:42,004
I mean, why-- why we're here.
33
00:02:43,777 --> 00:02:46,547
Yeah, and you're never gonna
beat the price.
34
00:02:46,582 --> 00:02:48,318
It's okay. It's okay.
35
00:02:48,353 --> 00:02:49,286
Shhh, shhh, shhh, shhh.
36
00:02:49,321 --> 00:02:50,485
-Here, here you go.
-Yeah.
37
00:03:06,602 --> 00:03:09,339
We love a good price.
38
00:03:09,374 --> 00:03:10,901
Okay.
39
00:03:10,936 --> 00:03:12,474
Good.
40
00:03:12,509 --> 00:03:13,904
Well, how about
we take a gander
41
00:03:13,939 --> 00:03:15,642
at the barn?
42
00:03:15,677 --> 00:03:16,577
Sounds good to me.
43
00:03:16,612 --> 00:03:18,546
Okay, right this way.
44
00:03:22,717 --> 00:03:24,453
Well, you heard the woman.
45
00:03:24,488 --> 00:03:25,751
Let's go take a gander.
46
00:03:38,128 --> 00:03:39,435
Okay.
47
00:03:39,998 --> 00:03:40,898
All right.
48
00:03:40,933 --> 00:03:43,373
I almost got it here.
49
00:03:43,408 --> 00:03:44,968
Got it.
50
00:03:45,003 --> 00:03:47,377
Here we go.
51
00:03:47,412 --> 00:03:48,840
Oh man.
52
00:03:51,647 --> 00:03:53,746
-Wow.
53
00:03:54,815 --> 00:03:56,045
What do you think,
little man?
54
00:03:56,080 --> 00:03:58,487
You want to go see where
daddy's gonna work, huh?
55
00:03:58,522 --> 00:03:59,488
Let's go.
56
00:03:59,523 --> 00:04:00,654
Let's go take a look.
57
00:04:02,922 --> 00:04:05,659
Now, we don't have
the electricity
58
00:04:05,694 --> 00:04:06,858
turned on out here yet.
59
00:04:06,893 --> 00:04:09,333
But everything else
works like a dream.
60
00:04:10,831 --> 00:04:13,502
Look, daddy's gonna
keep his supplies over here.
61
00:04:13,537 --> 00:04:15,570
Put an exam table over there.
62
00:04:15,605 --> 00:04:17,902
We have all the space
in the world now.
63
00:04:17,937 --> 00:04:19,409
Which means more money,
you know what I'm saying,
64
00:04:19,444 --> 00:04:20,905
right, little man?
65
00:04:20,940 --> 00:04:22,841
Much better than that
noisy cramped city.
66
00:04:25,043 --> 00:04:26,614
It's kind of perfect, right?
67
00:04:37,528 --> 00:04:38,494
The house--
68
00:04:40,465 --> 00:04:43,499
It's been listed for a while.
69
00:04:43,534 --> 00:04:45,061
Mmm-hmm.
70
00:04:45,096 --> 00:04:46,535
Mmm-hmm, it has.
71
00:04:46,570 --> 00:04:49,505
But we have done
some heavy sprucing.
72
00:04:49,540 --> 00:04:50,605
And uh--
73
00:04:50,640 --> 00:04:51,067
Why do you think
no one's bought it?
74
00:04:53,544 --> 00:04:57,942
Well...
there was an-- an incident.
75
00:04:57,977 --> 00:05:00,109
Yeah, we don't want to know.
76
00:05:00,144 --> 00:05:01,077
We do.
77
00:05:04,181 --> 00:05:05,389
What happened?
78
00:05:07,921 --> 00:05:10,427
Well, it's gonna sound worse
than it was,
79
00:05:10,462 --> 00:05:13,958
but there was a suicide.
80
00:05:15,731 --> 00:05:19,029
Uh... double homicide.
81
00:05:19,064 --> 00:05:22,164
The girl killed her baby
and then her father.
82
00:05:22,199 --> 00:05:23,968
Okay, as I said, we're good.
83
00:05:26,038 --> 00:05:29,105
Yeah, well, here's the report.
84
00:05:43,022 --> 00:05:44,593
I suppose you're out.
85
00:05:49,226 --> 00:05:50,467
No.
86
00:05:53,032 --> 00:05:54,570
We'll take it.
87
00:05:54,605 --> 00:05:55,637
Are you sure?
88
00:05:57,135 --> 00:06:00,004
You know, I don't mind
a little haunting.
89
00:06:00,039 --> 00:06:03,513
Besides, it's all in the past.
90
00:06:03,548 --> 00:06:05,449
We are focused on the future,
right?
91
00:06:06,518 --> 00:06:08,617
Well, let's get
your John Hancock
92
00:06:08,652 --> 00:06:10,047
on some preliminary paperwork.
93
00:06:10,082 --> 00:06:11,851
Here, do you see mommy?
94
00:06:11,886 --> 00:06:14,216
Oh, okay, okay.
95
00:06:14,251 --> 00:06:15,217
That's okay.
96
00:06:20,862 --> 00:06:23,533
The commute out to the animals
from the city
97
00:06:23,568 --> 00:06:24,732
was getting to be
a bit of a slog.
98
00:06:24,767 --> 00:06:27,504
Mmm. Mmm-hmm. Mmm-hmm.
99
00:06:27,539 --> 00:06:29,968
So I was thinking, you know,
why not come to them
100
00:06:30,003 --> 00:06:32,707
and you know, Sara can do
her teaching wherever,
101
00:06:32,742 --> 00:06:34,038
when she's ready to go back.
102
00:06:34,073 --> 00:06:36,546
But really, I just--
103
00:06:36,581 --> 00:06:38,779
I just hope that
the change of scenery helps,
104
00:06:38,814 --> 00:06:42,552
because the city is
not good for us.
105
00:06:42,587 --> 00:06:44,950
Not since the baby was born.
106
00:06:44,985 --> 00:06:47,722
Sara, especially.
The depression and all.
107
00:06:49,154 --> 00:06:53,255
We tried everything else,
so this is kind of it.
108
00:06:53,290 --> 00:06:54,960
Mmm-hmm.
109
00:06:54,995 --> 00:06:57,534
And I just need one more
right there.
110
00:06:59,769 --> 00:07:00,801
Okay.
111
00:07:06,270 --> 00:07:07,676
Phew.
112
00:07:08,338 --> 00:07:09,645
Yay.
113
00:07:18,315 --> 00:07:20,755
Hi.
114
00:07:20,790 --> 00:07:21,954
What do you think?
115
00:07:28,666 --> 00:07:32,833
Well, we're homeowners now.
116
00:07:32,868 --> 00:07:34,098
Or at least we're on our way.
117
00:07:36,267 --> 00:07:37,640
Is there room for three?
118
00:07:38,841 --> 00:07:40,577
-I think so.
-Yeah.
119
00:07:42,009 --> 00:07:42,942
Where's that--
120
00:07:42,977 --> 00:07:43,745
Do you have the blue pacifier?
121
00:07:43,780 --> 00:07:44,713
It's right here. Oh.
122
00:07:44,748 --> 00:07:47,749
Oh, hey. You got it. You got it.
123
00:07:47,784 --> 00:07:48,750
It's stuck, okay.
124
00:07:48,785 --> 00:07:49,784
Here you go, little man.
125
00:07:49,819 --> 00:07:52,589
Yeah. Yeah.
126
00:07:54,087 --> 00:07:55,185
Very nice.
127
00:07:58,058 --> 00:08:00,894
Do you remember our first night
at the apartment on Fourth?
128
00:08:00,929 --> 00:08:02,764
No electricity, no plumbing.
129
00:08:10,807 --> 00:08:12,004
This is better.
130
00:08:18,309 --> 00:08:22,784
Well, should we take this
bad boy for a spin, huh?
131
00:08:22,819 --> 00:08:25,248
Buckle your seatbelt,
little man.
132
00:08:25,283 --> 00:08:27,987
-Wow.
133
00:08:31,993 --> 00:08:33,663
Wee!
134
00:08:39,132 --> 00:08:40,329
I'm proud of you.
135
00:08:52,882 --> 00:08:54,277
I think it's almost bedtime,
huh?
136
00:08:54,312 --> 00:08:55,311
Yeah, I'll take him.
137
00:08:55,346 --> 00:08:56,147
Are you sure?
138
00:08:56,182 --> 00:08:57,786
Yeah, yeah. Please stay.
139
00:08:57,821 --> 00:08:58,985
Enjoy the rest of the show.
140
00:09:00,857 --> 00:09:03,088
Thanks, homeowner.
141
00:09:03,123 --> 00:09:05,354
You're welcome, homeowner.
142
00:09:05,389 --> 00:09:06,388
Hey.
143
00:09:45,737 --> 00:09:49,002
♪ Imagine me and you, I do ♪
144
00:09:49,037 --> 00:09:51,466
Yeah, it's a good song, huh?
145
00:09:51,501 --> 00:09:52,940
♪ It's only right ♪
146
00:09:52,975 --> 00:09:55,173
♪ To think about
the girl you love ♪
147
00:09:55,208 --> 00:09:56,207
♪ And hold her tight ♪
148
00:09:56,242 --> 00:09:57,714
Wow, it's mommy and daddy.
149
00:09:57,749 --> 00:10:01,245
♪ So happy together ♪
150
00:10:01,280 --> 00:10:04,413
♪ If I should call you up,
invest a dime ♪
151
00:10:04,448 --> 00:10:07,185
♪ And you say you
belong to me ♪
152
00:10:07,220 --> 00:10:08,758
Scary?
153
00:10:08,793 --> 00:10:10,958
Just, it's j-- mmm-hmm.
154
00:10:10,993 --> 00:10:12,421
♪ So very fine ♪
155
00:10:12,456 --> 00:10:17,426
♪ So happy together ♪
156
00:10:17,461 --> 00:10:22,365
♪ I can't see me
loving nobody but you ♪
157
00:10:22,400 --> 00:10:25,742
♪ For all my life ♪
158
00:10:25,777 --> 00:10:30,274
♪ When you're with me, baby,
the skies will be blue ♪
159
00:10:30,309 --> 00:10:33,343
♪ For all my life ♪
160
00:10:33,378 --> 00:10:36,313
♪ Me and you,
and you and me ♪
161
00:10:36,348 --> 00:10:38,755
♪ No matter how
they tossed the dice ♪
162
00:10:38,790 --> 00:10:40,350
♪ It had to be ♪
163
00:10:40,385 --> 00:10:44,057
♪ The only one for me is you,
and you for me ♪
164
00:10:45,159 --> 00:10:46,158
Ooh.
165
00:10:53,101 --> 00:10:53,902
Hey.
166
00:10:55,103 --> 00:10:56,234
Sorry.
167
00:10:56,269 --> 00:10:57,873
This-- this door won't open.
168
00:10:57,908 --> 00:10:58,500
Yeah?
169
00:10:59,305 --> 00:11:00,370
Let me try.
170
00:11:04,211 --> 00:11:04,880
Hmm.
171
00:11:04,915 --> 00:11:05,342
I told you.
172
00:11:11,581 --> 00:11:12,855
We bought a house
173
00:11:12,890 --> 00:11:14,153
and we didn't
even see every room.
174
00:11:14,188 --> 00:11:15,055
Amateur move.
175
00:11:16,960 --> 00:11:18,355
Okay, I'm gonna go
get some tools.
176
00:11:33,504 --> 00:11:34,305
Woah.
177
00:11:46,088 --> 00:11:46,889
Woah.
178
00:11:47,584 --> 00:11:48,891
This is awesome.
179
00:11:50,389 --> 00:11:53,027
I thought
they just had a daughter.
180
00:11:53,062 --> 00:11:54,028
There were two.
181
00:11:58,364 --> 00:12:00,166
Oh.
182
00:12:01,837 --> 00:12:05,468
I'm-- I'm-- I'm sorry,
I didn't mean to scare you.
183
00:12:12,048 --> 00:12:14,510
I knocked, but no one answered.
184
00:12:16,415 --> 00:12:19,086
So, you--
you just walked upstairs?
185
00:12:23,620 --> 00:12:25,488
That's how we do things
around here.
186
00:12:27,965 --> 00:12:30,097
But I guess you folks
aren't from around here.
187
00:12:31,463 --> 00:12:33,067
How could you tell?
188
00:12:40,945 --> 00:12:42,373
Are those for us?
189
00:12:43,541 --> 00:12:44,375
Yup.
190
00:12:45,675 --> 00:12:48,445
Thank you.
That's-- that's very kind.
191
00:12:48,480 --> 00:12:49,644
I can't drink it.
192
00:12:49,679 --> 00:12:52,581
But my husband here
loves a good beer.
193
00:12:52,616 --> 00:12:53,384
Right?
194
00:12:59,689 --> 00:13:01,590
Sara Davis.
195
00:13:07,664 --> 00:13:08,597
Oh.
196
00:13:14,407 --> 00:13:18,640
And this is my husband, Alex...
who likes beer.
197
00:13:20,116 --> 00:13:21,984
Loves it, actually.
198
00:13:22,019 --> 00:13:22,611
Oh.
199
00:13:24,956 --> 00:13:25,548
Hey.
200
00:13:31,721 --> 00:13:35,096
So um, uh, uh, who are you?
201
00:13:36,968 --> 00:13:38,561
Chris Renner.
202
00:13:40,169 --> 00:13:41,465
I live next door.
203
00:13:41,500 --> 00:13:44,501
Probably the closest thing
you have to a neighbor,
204
00:13:44,536 --> 00:13:49,341
so I wanted to say hi
and... give you those.
205
00:13:51,081 --> 00:13:53,048
Saw there's a hole
in your screen porch.
206
00:13:53,083 --> 00:13:54,544
Thought you might
need help fixing.
207
00:13:54,579 --> 00:13:58,317
Oh, I'm actually pretty handy
for being city slicker
208
00:13:58,352 --> 00:14:00,220
that I am.
209
00:14:00,255 --> 00:14:02,420
We wouldn't mind a little help.
210
00:14:03,753 --> 00:14:05,489
Right?
211
00:14:05,524 --> 00:14:07,326
Yeah.
212
00:14:07,361 --> 00:14:11,198
Uh, I'm a vet, if you have
any animals that need tending.
213
00:14:13,235 --> 00:14:15,235
Don't have animals.
214
00:14:18,306 --> 00:14:20,570
And that would be our son Liam.
215
00:14:20,605 --> 00:14:22,374
He loves to cry.
216
00:14:22,843 --> 00:14:25,377
Hopefully, it won't make its way
over to your house.
217
00:14:25,412 --> 00:14:26,609
That's all right.
218
00:14:31,517 --> 00:14:32,648
Well, I can show you out.
219
00:14:32,683 --> 00:14:34,320
I'm on my way downstairs.
220
00:14:58,808 --> 00:15:00,478
What do you think, little man?
You like it?
221
00:15:02,449 --> 00:15:04,713
You want to know something?
This gonna be--
222
00:15:04,748 --> 00:15:06,781
this gonna be your happy place.
223
00:15:06,816 --> 00:15:08,684
Yeah.
224
00:15:08,719 --> 00:15:12,094
This is where you're going
to learn to walk and talk
225
00:15:12,129 --> 00:15:15,559
and read and write,
and eventually drive.
226
00:15:18,465 --> 00:15:20,531
I know.
227
00:15:20,566 --> 00:15:21,499
Scary, right?
228
00:15:24,636 --> 00:15:26,636
This is where
you're gonna grow up.
229
00:15:26,671 --> 00:15:27,703
Big and tall.
230
00:15:28,038 --> 00:15:29,804
And then one day,
you'll bring home
231
00:15:29,839 --> 00:15:33,346
your very first girlfriend
or boyfriend.
232
00:15:33,381 --> 00:15:36,052
-I don't mean to presume.
-And--
233
00:15:36,087 --> 00:15:38,120
And eventually you're gonna
start your own family
234
00:15:38,155 --> 00:15:40,518
and you're gonna
build memories for your kids
235
00:15:40,553 --> 00:15:42,058
like the ones we made here.
236
00:15:43,325 --> 00:15:44,489
I hate to break it
to you, though.
237
00:15:44,691 --> 00:15:46,755
Those memories are gonna be
really tough to beat.
238
00:15:49,397 --> 00:15:51,331
All right, I'm finished.
239
00:15:51,366 --> 00:15:53,828
Are you ready
for your first night
240
00:15:53,863 --> 00:15:55,698
in a brand-new crib?
241
00:15:55,733 --> 00:15:56,600
You like it?
242
00:15:58,307 --> 00:16:01,572
Well, I think it's time
for a little night-night song.
243
00:16:01,607 --> 00:16:02,441
Hmm?
244
00:16:09,417 --> 00:16:13,320
♪ Beautiful dreamer,
wake unto me ♪
245
00:16:14,489 --> 00:16:20,228
♪ Starlight and dew drops
are waiting for thee ♪
246
00:16:20,263 --> 00:16:25,464
♪ Sounds of the rude world
heard in the day ♪
247
00:16:25,499 --> 00:16:29,138
♪ Lulled by the moonlight
have all passed away ♪
248
00:16:30,537 --> 00:16:35,837
♪ Beautiful dreamer,
wake unto me ♪
249
00:16:35,872 --> 00:16:41,315
♪ Starlight and dew drops
are waiting for thee ♪
250
00:16:41,350 --> 00:16:46,551
♪ Sounds of the rude world
heard in the day ♪
251
00:16:46,586 --> 00:16:51,094
♪ Lulled by the moonlight
have all passed away ♪
252
00:17:00,633 --> 00:17:02,600
You okay?
253
00:17:02,635 --> 00:17:03,733
Yeah, yeah.
254
00:17:03,768 --> 00:17:07,770
It was just um--
I was just-- why is--
255
00:17:07,805 --> 00:17:09,244
Why is the crib in here?
256
00:17:09,279 --> 00:17:11,510
I thought we were gonna put it
in his bedroom?
257
00:17:12,876 --> 00:17:14,810
I thought we agreed
that he was gonna
258
00:17:14,845 --> 00:17:17,252
sleep in his bedroom?
259
00:17:17,287 --> 00:17:18,319
Yeah.
260
00:17:21,324 --> 00:17:24,292
I mean, it's his first night.
261
00:17:24,327 --> 00:17:29,660
So, how about here tonight
and there tomorrow?
262
00:17:29,695 --> 00:17:30,793
-I just--
-Right?
263
00:17:30,828 --> 00:17:33,301
You know,
it's also our first night.
264
00:17:35,305 --> 00:17:37,470
Okay, okay.
What are you doing?
265
00:17:37,505 --> 00:17:39,406
I'm trying to christen
our new home.
266
00:17:39,441 --> 00:17:41,177
Is that okay?
267
00:17:41,212 --> 00:17:42,871
He's right there.
268
00:17:42,906 --> 00:17:44,741
Yeah, I know. He's asleep.
269
00:17:44,776 --> 00:17:47,282
We're not gonna corrupt
a young man.
270
00:17:48,714 --> 00:17:51,781
I-- I don't-- just--
271
00:17:53,620 --> 00:17:56,423
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah.
It's okay, it's okay, it's okay.
272
00:17:56,458 --> 00:17:59,195
Remember what the doctor said?
This is totally natural.
273
00:17:59,230 --> 00:18:00,691
It's all part of the process.
274
00:18:01,892 --> 00:18:03,232
I'm sorry.
275
00:18:03,267 --> 00:18:06,433
I'm sorry
if I was giving any signals.
276
00:18:06,468 --> 00:18:07,434
I just--
277
00:18:07,469 --> 00:18:09,172
No, no.
No, it's okay.
278
00:18:10,604 --> 00:18:11,405
Yeah.
279
00:18:13,409 --> 00:18:15,310
Let's just get some sleep, huh?
280
00:18:15,345 --> 00:18:16,410
-Okay.
-Yeah?
281
00:18:16,445 --> 00:18:17,246
Yeah.
282
00:21:30,672 --> 00:21:31,836
Okay, come here.
283
00:21:31,871 --> 00:21:33,805
Just come here, my angel.
284
00:21:33,840 --> 00:21:35,972
Yeah? Come on.
285
00:21:36,007 --> 00:21:38,810
Come on,
it's time for breakfast.
286
00:21:38,845 --> 00:21:39,976
Okay.
287
00:21:40,011 --> 00:21:41,450
Come here, my love.
288
00:21:42,816 --> 00:21:44,585
Okay, come on.
289
00:21:47,854 --> 00:21:48,655
Come on.
290
00:21:50,626 --> 00:21:52,087
All right, all right.
291
00:21:54,058 --> 00:21:55,123
Okay.
292
00:21:59,965 --> 00:22:00,766
Okay.
293
00:22:03,100 --> 00:22:05,804
Okay. Here, let's try this.
294
00:22:05,839 --> 00:22:07,036
Let's try this.
295
00:22:07,071 --> 00:22:08,840
Come here. Okay.
296
00:22:08,875 --> 00:22:11,172
Okay, here you go. Yeah.
297
00:22:11,207 --> 00:22:13,174
Here you go. Yeah.
298
00:22:18,555 --> 00:22:19,818
Still not taking, huh?
299
00:22:23,219 --> 00:22:24,625
Not today.
300
00:22:28,895 --> 00:22:30,961
Oh, you look handsome.
301
00:22:30,996 --> 00:22:32,699
I'd let you take care
of my pigs.
302
00:22:32,734 --> 00:22:34,569
Well, thank you.
303
00:22:34,604 --> 00:22:36,835
The real estate agent
gave me a list of farms
304
00:22:36,870 --> 00:22:38,573
within 50 miles.
305
00:22:38,608 --> 00:22:39,970
It's might mean
some late nights.
306
00:22:40,005 --> 00:22:41,708
At first, at least.
307
00:22:44,680 --> 00:22:45,976
Okay.
308
00:22:46,011 --> 00:22:47,978
Oh, no, no, no.
Don't distract him, please.
309
00:22:48,013 --> 00:22:50,013
I'm sorry. I just--
310
00:22:50,048 --> 00:22:51,619
I just want him to eat.
311
00:22:56,956 --> 00:22:57,988
Love you.
312
00:22:59,695 --> 00:23:01,156
Love you.
313
00:23:01,191 --> 00:23:03,532
Good bye, little man.
314
00:23:03,567 --> 00:23:06,194
Are you gonna take care
of mommy today, hmm?
315
00:23:06,229 --> 00:23:08,064
Keep her company.
316
00:23:08,099 --> 00:23:09,736
Keep her out of trouble.
317
00:23:12,642 --> 00:23:15,071
Hey, what do you want to do
about this uh, this box?
318
00:23:16,107 --> 00:23:18,613
Oh, I think there's a crawlspace
319
00:23:18,648 --> 00:23:20,912
behind that wardrobe
in our bedroom.
320
00:23:22,619 --> 00:23:25,015
I better start pumping some iron
if I'm gonna move that thing.
321
00:23:25,050 --> 00:23:26,984
It's monstrous.
322
00:23:30,187 --> 00:23:31,857
All right.
323
00:23:31,892 --> 00:23:33,562
I'm gonna work
on his room today.
324
00:23:34,730 --> 00:23:36,499
So, we can get the crib
in there.
325
00:23:39,801 --> 00:23:41,163
Wish me luck.
326
00:23:41,198 --> 00:23:42,736
Good luck.
327
00:23:44,036 --> 00:23:47,873
Oh, oh, okay.
Okay, you finished.
328
00:23:47,908 --> 00:23:50,040
You finished.
Yes, you're so good.
329
00:23:50,075 --> 00:23:53,274
-Yeah.
330
00:26:44,348 --> 00:26:45,116
Okay.
331
00:26:46,086 --> 00:26:47,349
Here.
332
00:26:47,384 --> 00:26:48,185
Ready?
333
00:26:50,222 --> 00:26:53,025
This little monster
went to the grocery store.
334
00:26:53,060 --> 00:26:56,424
Wait, why would a monster
have to go to the grocery store?
335
00:26:56,459 --> 00:26:58,800
Monster's got to eat.
336
00:27:06,909 --> 00:27:07,875
Hold on.
337
00:27:07,910 --> 00:27:09,239
Look.
Look, look, look.
338
00:27:10,979 --> 00:27:12,440
Look what I have.
339
00:27:14,081 --> 00:27:16,411
Wow.
340
00:27:16,446 --> 00:27:18,985
Look, mommy's music box.
341
00:27:45,442 --> 00:27:46,749
Okay, okay.
342
00:28:11,534 --> 00:28:16,042
♪ In the cool of the evening
when everything is getting ♪
343
00:28:16,077 --> 00:28:17,978
♪ Kind of groovy ♪
344
00:28:21,148 --> 00:28:24,512
♪ I called you up and asked you
if you'd like to go with me ♪
345
00:28:24,547 --> 00:28:25,282
♪ And see a movie ♪
346
00:28:29,992 --> 00:28:32,388
♪ At first you said no,
you've got some plans ♪
347
00:28:32,423 --> 00:28:33,862
♪ For tonight ♪
348
00:28:33,897 --> 00:28:38,834
♪ And then you stop
and say all right ♪
349
00:28:38,869 --> 00:28:42,530
♪ Love is kind of crazy
with a spooky little girl ♪
350
00:28:42,565 --> 00:28:44,169
♪ Like you ♪
351
00:28:47,570 --> 00:28:49,570
♪ You always keep me guessing ♪
352
00:28:49,605 --> 00:28:53,343
♪ I never seem to know
what you are thinking ♪
353
00:28:56,084 --> 00:28:58,480
♪ And if a man looks at you ♪
354
00:28:58,515 --> 00:29:02,517
♪ It's for sure your little eye
will be a-winking ♪
355
00:29:05,995 --> 00:29:09,359
♪ I get confused 'cause
I don't know where I stand ♪
356
00:29:09,394 --> 00:29:11,295
♪ And then you smile ♪
357
00:29:12,265 --> 00:29:14,529
♪ And hold my hand ♪
358
00:29:14,564 --> 00:29:19,336
♪ Love is kind of crazy with
a spooky little girl like you ♪
359
00:29:21,472 --> 00:29:24,209
♪ Spooky, hey ♪
360
00:29:38,159 --> 00:29:39,620
Okay, my love. Come on.
361
00:29:39,655 --> 00:29:40,456
Come here.
362
00:29:44,198 --> 00:29:45,560
Yeah, okay.
363
00:29:50,567 --> 00:29:52,138
Okay, ready?
364
00:29:52,173 --> 00:29:53,139
Ready?
365
00:29:53,174 --> 00:29:53,975
Come here.
366
00:29:55,011 --> 00:29:55,570
Come here.
367
00:29:56,342 --> 00:29:57,275
Are you ready?
368
00:29:57,310 --> 00:29:58,111
Come here.
369
00:30:05,252 --> 00:30:06,581
Okay, let's try the other side.
370
00:30:06,616 --> 00:30:08,517
Yeah, let's try the other side.
371
00:30:08,552 --> 00:30:10,090
Oh, it's okay.
372
00:30:10,125 --> 00:30:12,290
I know. I know.
It's okay.
373
00:30:12,325 --> 00:30:14,259
Come her, Liam.
Come on.
374
00:30:14,294 --> 00:30:15,931
Come here, let's try this.
375
00:30:17,066 --> 00:30:17,658
Come on.
376
00:30:22,071 --> 00:30:22,663
Okay.
377
00:30:49,758 --> 00:30:53,067
It's okay, it's okay,
it's okay. It's okay.
378
00:30:54,334 --> 00:30:56,466
It's all right, it's all right.
379
00:30:59,141 --> 00:31:02,043
It's okay, it's okay.
380
00:31:51,754 --> 00:31:53,061
You not hungry?
381
00:31:58,695 --> 00:32:01,168
The windows in Liam's room
are nailed shut.
382
00:32:03,535 --> 00:32:06,041
Yeah, it's probably
storm protection, I guess.
383
00:32:09,310 --> 00:32:10,342
Then why aren't the windows
384
00:32:10,377 --> 00:32:11,739
in the rest of the rooms
like that?
385
00:32:13,083 --> 00:32:14,511
I-- I don't know.
386
00:32:16,482 --> 00:32:18,086
But I can take 'em out.
387
00:32:20,189 --> 00:32:21,089
How is Liam?
388
00:32:23,324 --> 00:32:25,687
Liam was fine.
389
00:32:27,757 --> 00:32:30,461
I um, saw that you moved him.
390
00:32:31,827 --> 00:32:32,628
Yes.
391
00:32:33,763 --> 00:32:35,334
It's what we said
we were gonna do.
392
00:32:35,969 --> 00:32:37,567
I got his room all ready.
393
00:32:39,439 --> 00:32:41,076
How was your day?
394
00:32:41,111 --> 00:32:45,476
Well, those farms
are... quite scattered.
395
00:32:45,511 --> 00:32:49,381
It's gonna be a bit more work
than I had anticipated.
396
00:32:49,416 --> 00:32:51,416
The last farm I saw
was over an hour away.
397
00:32:52,716 --> 00:32:56,421
But all the farmers I met
were really eager.
398
00:32:57,390 --> 00:32:59,457
One of them even asked me
to come back tomorrow.
399
00:33:04,596 --> 00:33:05,826
That's great.
400
00:33:11,603 --> 00:33:13,174
I'll get him.
401
00:33:13,209 --> 00:33:14,208
You're eating.
402
00:33:27,355 --> 00:33:28,123
Sara.
403
00:33:31,656 --> 00:33:32,457
Sara.
404
00:33:34,626 --> 00:33:35,757
-Sara.
405
00:33:36,331 --> 00:33:37,132
Oh.
406
00:33:43,404 --> 00:33:44,469
Um...
407
00:33:45,703 --> 00:33:47,406
you feed him and I'll feed us?
408
00:33:50,807 --> 00:33:51,608
Sara?
409
00:33:52,677 --> 00:33:53,478
Yes.
410
00:33:55,581 --> 00:33:56,613
Good morning, my lo--
411
00:34:50,768 --> 00:34:51,833
Where were you?
412
00:34:53,606 --> 00:34:55,573
Uh, I'm... I'm here.
413
00:34:55,608 --> 00:34:57,707
I'm... I'm good.
414
00:34:57,742 --> 00:34:59,445
It's time to start the day.
415
00:35:06,883 --> 00:35:07,750
-Are you--
-Yes.
416
00:35:07,785 --> 00:35:09,389
-Going to--
-Yes, yes.
417
00:35:21,535 --> 00:35:23,469
Can you stop by that guy's house
on your way out?
418
00:35:23,504 --> 00:35:24,866
Uh, Renner?
419
00:35:27,871 --> 00:35:28,969
Yeah, sure.
420
00:35:31,809 --> 00:35:34,414
Um, why
421
00:35:34,449 --> 00:35:36,746
I want him to fix that screen
on the porch.
422
00:35:40,818 --> 00:35:43,225
I'm sorry.
I've gotta hit the road.
423
00:35:51,829 --> 00:35:53,862
-You'll ask him, right?
-Yeah.
424
00:35:53,897 --> 00:35:55,666
Oh, have you seen
Liam's pacifier?
425
00:35:55,701 --> 00:35:56,766
It's not in his crib.
426
00:35:57,835 --> 00:35:59,670
It should be.
427
00:35:59,705 --> 00:36:01,606
I'll just get a new one.
428
00:36:01,641 --> 00:36:02,904
Right, little man?
429
00:36:02,939 --> 00:36:05,577
You got to have that
blue pacifier, hmm?
430
00:36:12,751 --> 00:36:14,718
Hey, I like the bow.
431
00:36:14,753 --> 00:36:16,258
It's-- it's pretty.
432
00:36:24,664 --> 00:36:25,564
Thanks.
433
00:36:27,337 --> 00:36:28,369
It's a ribbon.
434
00:37:07,905 --> 00:37:09,003
Come here.
435
00:37:12,514 --> 00:37:13,975
Okay.
436
00:39:51,574 --> 00:39:52,507
You okay?
437
00:39:55,974 --> 00:39:57,512
I fixed the screen.
438
00:40:11,055 --> 00:40:12,252
You're back.
439
00:40:13,926 --> 00:40:14,694
Good.
440
00:40:17,193 --> 00:40:19,061
There's something wrong
with this litter.
441
00:40:20,130 --> 00:40:22,064
Well, we can test the father.
442
00:40:22,099 --> 00:40:24,869
Or eliminate the litter.
443
00:40:24,904 --> 00:40:28,202
I prefer the more
conservative approach myself.
444
00:40:28,237 --> 00:40:29,940
But it would involve
the killing of the father.
445
00:40:29,975 --> 00:40:31,546
Kill the father.
446
00:40:51,062 --> 00:40:53,634
So, you knew the family
that lived here?
447
00:40:59,708 --> 00:41:00,300
How?
448
00:41:04,141 --> 00:41:07,142
I've lived in the same place
my whole life, give or take.
449
00:41:09,685 --> 00:41:12,983
So, you knew the girl... Anna?
450
00:41:15,086 --> 00:41:15,986
Mmm.
451
00:41:19,255 --> 00:41:22,289
And-- and the boy,
what-- what was his name?
452
00:41:24,095 --> 00:41:25,127
Andrew.
453
00:41:26,394 --> 00:41:28,328
Andrew.
454
00:41:28,363 --> 00:41:30,572
He wasn't in
any of the reports.
455
00:41:35,403 --> 00:41:36,644
What happened?
456
00:41:39,143 --> 00:41:40,681
They said two murders--
457
00:41:40,716 --> 00:41:42,749
Yeah, I-- I--
I know about that part.
458
00:41:46,414 --> 00:41:47,952
What I meant was why.
459
00:41:50,726 --> 00:41:53,727
Well, something like
that never just happens.
460
00:41:58,327 --> 00:42:01,130
I found the windows in her room
nailed shut.
461
00:42:02,397 --> 00:42:03,231
Hmm.
462
00:42:05,169 --> 00:42:05,970
Why?
463
00:42:11,010 --> 00:42:13,373
So, no one outside
would find out.
464
00:42:16,818 --> 00:42:18,180
Find out what?
465
00:42:20,690 --> 00:42:25,385
What he was uh... up to.
466
00:42:29,160 --> 00:42:31,732
So-- so he-- he was-- he was--
467
00:42:35,364 --> 00:42:36,363
I saw her.
468
00:42:38,202 --> 00:42:39,300
Last night.
469
00:42:45,143 --> 00:42:46,813
You look like her.
470
00:44:05,025 --> 00:44:06,222
Here you go.
471
00:44:06,994 --> 00:44:08,862
Yeah, here you go.
472
00:44:09,964 --> 00:44:10,765
Okay.
473
00:46:16,189 --> 00:46:17,859
Liam!
474
00:46:23,262 --> 00:46:25,427
You're okay. You're okay.
475
00:46:25,462 --> 00:46:27,627
It's okay. It's okay.
476
00:46:29,103 --> 00:46:31,136
It's alright now, it's alright.
477
00:46:32,975 --> 00:46:34,337
It's alright, sweetheart.
478
00:48:03,758 --> 00:48:05,296
I thought he would be
the best thing
479
00:48:05,331 --> 00:48:06,627
that ever happened to me.
480
00:48:14,109 --> 00:48:15,240
He will be.
481
00:48:20,445 --> 00:48:21,708
But it's not.
482
00:48:25,219 --> 00:48:27,252
I mean, I look at him
and I just feel--
483
00:48:28,453 --> 00:48:31,190
I feel so uncomfortable.
484
00:48:32,655 --> 00:48:36,195
Just like... he's an intruder
or something.
485
00:48:43,369 --> 00:48:45,336
I don't know, I just--
I just don't--
486
00:48:46,438 --> 00:48:47,734
I don't feel right.
487
00:48:49,705 --> 00:48:50,539
Hey.
488
00:48:52,378 --> 00:48:54,543
That's just the depression,
okay?
489
00:48:55,645 --> 00:48:57,315
That's not you.
490
00:48:57,350 --> 00:48:58,448
It will go away.
491
00:49:02,256 --> 00:49:03,585
It's just not going away.
492
00:49:06,458 --> 00:49:08,458
I mean, the depression.
493
00:49:14,136 --> 00:49:16,169
I'm gonna help you
get through this.
494
00:49:19,570 --> 00:49:20,371
I promise.
495
00:50:12,887 --> 00:50:14,491
How long has he been like that?
496
00:50:16,594 --> 00:50:18,165
Did you feed him yet?
497
00:50:20,466 --> 00:50:21,795
Okay, I'll get him.
498
00:50:36,482 --> 00:50:38,548
Okay, here you go, little man.
499
00:50:38,583 --> 00:50:39,516
Here's mommy.
500
00:50:40,552 --> 00:50:41,716
Go to momma.
501
00:50:44,523 --> 00:50:45,489
Got him.
502
00:50:49,957 --> 00:50:52,562
Yeah, they didn't have
any pacifiers.
503
00:50:52,597 --> 00:50:54,300
Got him a truck.
504
00:50:54,335 --> 00:50:56,302
I'll look again today.
505
00:50:59,406 --> 00:51:00,438
Okay.
506
00:51:01,441 --> 00:51:02,671
I love you, man.
507
00:53:30,986 --> 00:53:33,723
So, it was the mother.
508
00:53:34,192 --> 00:53:37,023
Were there any other litters?
509
00:53:37,960 --> 00:53:39,058
Just those.
510
00:53:41,502 --> 00:53:42,061
That's lucky.
511
00:53:44,472 --> 00:53:48,375
It's-- it's just the two litters
and of course, the mother.
512
00:53:50,940 --> 00:53:53,776
Uh, injection or bolt gun?
513
00:53:53,811 --> 00:53:56,614
The bolt gun is cheaper,
but less humane.
514
00:53:56,649 --> 00:53:57,648
Bolt gun.
515
00:53:59,916 --> 00:54:01,586
I would prefer the injection
516
00:54:02,754 --> 00:54:05,491
and I could cover
the difference in cost.
517
00:54:06,494 --> 00:54:08,461
I don't need your charity.
518
00:54:08,991 --> 00:54:10,463
Bolt gun.
519
00:54:10,798 --> 00:54:11,893
Tomorrow.
520
00:54:24,809 --> 00:54:26,710
I owe you a better answer.
521
00:54:28,076 --> 00:54:29,779
You asked why.
522
00:54:32,817 --> 00:54:37,116
The children's mother died
when the boy was born.
523
00:54:42,563 --> 00:54:44,629
That's what made him so rotten.
524
00:54:46,127 --> 00:54:50,536
So... Robert and Anna--
525
00:55:00,108 --> 00:55:01,679
How could he do that to her?
526
00:55:03,584 --> 00:55:06,849
His way of grieving, I suppose.
527
00:55:12,461 --> 00:55:13,988
It's why she killed the baby.
528
00:55:21,899 --> 00:55:23,866
What about the boy?
529
00:55:28,037 --> 00:55:29,608
What happened to him?
530
00:55:31,238 --> 00:55:32,908
He was ignored.
531
00:55:34,615 --> 00:55:36,516
Blamed for the mother's death.
532
00:55:39,246 --> 00:55:40,685
You were close to him?
533
00:55:46,088 --> 00:55:48,957
Why isn't he in
any of the reports?
534
00:55:56,868 --> 00:55:58,439
I've seen them both now.
535
00:56:00,003 --> 00:56:02,608
Anna and Robert.
536
00:56:06,812 --> 00:56:08,647
Well, I don't believe
in that kind of thing.
537
00:56:12,521 --> 00:56:16,754
But if I did, here would be
just the place for it.
538
00:56:19,660 --> 00:56:21,220
Did Robert have an axe?
539
00:57:20,721 --> 00:57:22,017
What happened to
the Solomon boy?
540
00:57:27,321 --> 00:57:30,058
Well, I'm not really supposed--
541
00:57:30,093 --> 00:57:31,994
He wasn't killed.
542
00:57:32,029 --> 00:57:33,567
So, what happened to him?
543
00:57:36,803 --> 00:57:39,837
Well, he was handed over
to the state, of course.
544
00:57:49,178 --> 00:57:51,244
He lives in the house next door.
545
00:57:52,654 --> 00:57:55,314
Well, it's more of a shack,
really.
546
00:57:57,824 --> 00:57:59,054
His name is Chris.
547
00:57:59,892 --> 00:58:00,990
It's Renner.
548
00:58:02,664 --> 00:58:04,928
It used to be Andrew.
549
00:58:05,530 --> 00:58:08,701
But when he came back,
he had the new name,
550
00:58:08,736 --> 00:58:10,230
a new look.
551
00:58:12,003 --> 00:58:13,332
We all knew.
552
00:58:15,105 --> 00:58:16,742
People see lights on
in the house.
553
00:58:16,777 --> 00:58:18,040
They'd say it was haunted.
554
00:58:18,075 --> 00:58:20,647
But it was just him.
555
00:58:22,376 --> 00:58:24,244
He just wanted to be home.
556
00:58:26,281 --> 00:58:28,017
We gave him his space.
557
00:58:29,086 --> 00:58:30,855
After what he'd seen.
558
00:58:36,929 --> 00:58:38,896
That is, until you came along.
559
01:00:07,921 --> 01:00:09,118
What?
560
01:00:09,923 --> 01:00:11,285
What do you want?
561
01:00:16,061 --> 01:00:17,291
Okay, okay. Look, look, look.
562
01:00:17,326 --> 01:00:19,128
Look at the truck, Liam.
Look.
563
01:00:19,630 --> 01:00:23,330
Don't you love your truck?
Don't you love your truck?
564
01:00:29,811 --> 01:00:31,239
You want your pacifier?
565
01:00:33,914 --> 01:00:36,849
All right, I'm gonna find it.
I'll find your pacifier.
566
01:00:36,884 --> 01:00:39,346
Okay, you want to help me?
Come on. Let's try together.
567
01:00:39,381 --> 01:00:40,952
Let's find it together, yeah?
568
01:00:40,987 --> 01:00:43,350
Come on. Let's find it.
Let's go.
569
01:01:00,105 --> 01:01:02,237
-Ah, oh my God.
-What are you doing?
570
01:01:02,272 --> 01:01:04,910
Sorry, sorry.
You scared me.
571
01:01:04,945 --> 01:01:07,913
I was just looking
for the pacifier.
572
01:01:10,115 --> 01:01:13,215
-Come on, let me see him.
-It's okay.
573
01:01:14,922 --> 01:01:17,021
What? Okay.
574
01:01:17,056 --> 01:01:20,255
Hey, little man. Hey.
Hey, hey, hey, hey.
575
01:01:20,290 --> 01:01:21,960
Hey, let's go.
576
01:01:23,865 --> 01:01:24,963
All right, let's go, buddy.
577
01:01:24,998 --> 01:01:26,767
Let's go play with your
new toy truck.
578
01:01:32,005 --> 01:01:33,202
It wasn't a great day.
579
01:01:35,976 --> 01:01:37,140
What happened?
580
01:01:39,573 --> 01:01:42,948
There's something wrong
with a whole bunch of baby pigs.
581
01:01:44,083 --> 01:01:48,514
And they need to be...
eliminated.
582
01:01:49,385 --> 01:01:50,857
The mother, too.
583
01:01:52,421 --> 01:01:53,387
How?
584
01:01:57,327 --> 01:02:01,296
I-- I don't wanna
talk about it.
585
01:02:07,007 --> 01:02:08,072
Alright.
586
01:02:11,638 --> 01:02:13,440
What happened
to the toy truck, Sara?
587
01:02:15,411 --> 01:02:16,850
The toy truck?
588
01:02:19,052 --> 01:02:22,185
It's up in his room.
589
01:02:23,254 --> 01:02:24,484
I just saw it.
590
01:02:24,519 --> 01:02:25,859
I was playing with it
in front of his crib.
591
01:02:27,929 --> 01:02:30,028
Well, it's not there.
592
01:02:31,328 --> 01:02:32,998
I don't know then.
593
01:02:33,367 --> 01:02:34,934
I don't know how things
just keep disappearing.
594
01:02:35,603 --> 01:02:36,837
Well, I haven't moved them.
595
01:02:38,203 --> 01:02:40,236
Well, neither did I.
596
01:02:40,271 --> 01:02:43,239
-Maybe you forgot.
-I'm with him every day.
597
01:02:43,274 --> 01:02:44,603
I would know
if I moved something.
598
01:02:44,638 --> 01:02:46,506
And I didn't.
599
01:02:46,741 --> 01:02:48,211
Okay, well, I didn't touch them.
600
01:02:48,675 --> 01:02:50,279
So who did?
601
01:02:56,353 --> 01:02:57,583
Okay.
602
01:03:03,294 --> 01:03:05,426
You know, it isn't just
Liam's things
603
01:03:05,461 --> 01:03:06,493
that have gone missing.
604
01:03:09,630 --> 01:03:11,003
Wedding portrait
seems to have
605
01:03:11,038 --> 01:03:12,235
disappeared as well.
606
01:03:34,424 --> 01:03:35,687
Come here.
607
01:03:35,722 --> 01:03:37,062
Come here, sweetie.
608
01:03:37,497 --> 01:03:39,592
Right. I got ya.
609
01:04:32,152 --> 01:04:34,515
Hey, you're okay.
Here, come here.
610
01:04:34,550 --> 01:04:37,089
Yeah, yeah, yeah.
611
01:04:38,323 --> 01:04:39,586
Yeah.
612
01:06:04,805 --> 01:06:08,048
-Liam!
-Hey, hey, hey, hey!
613
01:06:10,514 --> 01:06:12,250
You okay? You okay?
614
01:06:18,126 --> 01:06:19,257
Liam.
615
01:06:36,276 --> 01:06:37,143
Mm-hmm.
616
01:06:51,324 --> 01:06:52,587
You threw out the milk.
617
01:06:56,164 --> 01:06:58,164
What did you do
to my music box?
618
01:07:03,336 --> 01:07:06,865
And the photo
with my preschool class?
619
01:07:11,872 --> 01:07:13,575
Why would you
do that to them?
620
01:07:28,229 --> 01:07:29,162
Why?
621
01:07:33,663 --> 01:07:35,300
So, is that why you
threw out the milk
622
01:07:35,335 --> 01:07:37,863
and you left our child
at the edge of the stairs?
623
01:07:37,898 --> 01:07:40,239
Because of a music box
and a photograph?
624
01:07:42,276 --> 01:07:43,539
So, you did do it?
625
01:07:50,482 --> 01:07:51,844
I called a doctor.
626
01:07:53,353 --> 01:07:55,452
A psychiatrist.
Dr. Klein recommended him.
627
01:07:55,487 --> 01:07:57,421
He specializes in post-partum.
628
01:08:09,930 --> 01:08:12,205
You called Dr. Klein?
629
01:08:13,538 --> 01:08:14,702
He'll be here shortly.
630
01:08:16,442 --> 01:08:18,805
And until then,
I'm gonna watch Liam.
631
01:08:24,549 --> 01:08:28,815
I can't... leave him alone
with you anymore.
632
01:08:33,459 --> 01:08:35,657
Alex, no.
No, no, no. Please.
633
01:08:37,298 --> 01:08:42,763
Um, it's just the--
the new environment.
634
01:08:42,798 --> 01:08:44,600
Exactly.
635
01:08:44,635 --> 01:08:47,735
We're in... new space
636
01:08:47,770 --> 01:08:49,671
and you're feeling
out of control.
637
01:08:53,281 --> 01:08:54,544
But it's not--
638
01:08:57,780 --> 01:09:00,352
It's not just that.
639
01:09:03,291 --> 01:09:04,521
It's this house.
640
01:09:13,367 --> 01:09:16,269
I just don't feel like
I'm alone here.
641
01:09:21,969 --> 01:09:26,609
Okay, I can understand
why you would feel that way.
642
01:09:27,712 --> 01:09:29,744
Especially, after learning about
what happened here.
643
01:09:29,779 --> 01:09:32,384
I didn't rip my face
out of that photo
644
01:09:32,419 --> 01:09:34,617
and I--
I didn't smash my music box.
645
01:09:34,652 --> 01:09:36,685
Well, maybe you just
don't remember it.
646
01:09:36,720 --> 01:09:38,819
I mean, it-- it must be hard
to see yourself like that
647
01:09:38,854 --> 01:09:40,359
back when things were easier.
648
01:09:40,394 --> 01:09:42,757
And the childhood memories
are difficult, too.
649
01:09:44,024 --> 01:09:46,728
That's the only
logical explanation, Sara.
650
01:09:46,763 --> 01:09:49,368
These things don't just happen.
651
01:09:50,866 --> 01:09:53,735
There's nothing wrong
with this house, okay?
652
01:09:59,644 --> 01:10:01,413
What about our wedding portrait?
653
01:10:54,732 --> 01:10:55,962
Very nice.
654
01:11:00,738 --> 01:11:03,068
-Dr. Carver.
-Mr. Davis.
655
01:11:11,848 --> 01:11:13,782
-Should I--
-Oh yeah.
656
01:11:13,817 --> 01:11:14,882
He'll be fine.
657
01:11:28,865 --> 01:11:31,866
Um, I'll--
I'll call if I'm running late.
658
01:11:31,901 --> 01:11:33,538
Shouldn't be more than an hour.
659
01:11:33,573 --> 01:11:34,671
Fine.
660
01:11:45,013 --> 01:11:46,980
Now, where were we?
661
01:11:58,598 --> 01:12:01,060
I see your last doctor gave you
a coping mechanism
662
01:12:01,095 --> 01:12:04,030
for your anxiety,
which was brought on by--
663
01:12:04,065 --> 01:12:05,405
By the baby.
664
01:12:06,232 --> 01:12:07,704
Along with the depression?
665
01:12:09,576 --> 01:12:10,410
Yes.
666
01:12:15,175 --> 01:12:17,516
And you refused medication?
667
01:12:17,551 --> 01:12:20,013
I didn't refuse medication.
668
01:12:20,048 --> 01:12:21,718
I just--
669
01:12:21,753 --> 01:12:24,523
You opted out so you could
continue to breastfeed.
670
01:12:27,022 --> 01:12:29,891
To continue to connect
with my son.
671
01:12:30,927 --> 01:12:33,664
But you stopped seeking care
once you moved.
672
01:12:34,865 --> 01:12:36,161
The move was supposed
to fix things.
673
01:12:37,934 --> 01:12:39,131
And has it?
674
01:12:43,610 --> 01:12:44,741
No.
675
01:12:45,909 --> 01:12:47,073
It's hasn't.
676
01:12:48,945 --> 01:12:50,747
Would you care to elaborate
on that?
677
01:12:53,587 --> 01:12:54,883
Come here.
678
01:13:05,929 --> 01:13:08,567
You know what?
Let me try this a different way.
679
01:13:08,602 --> 01:13:12,032
Have you been seeing things
or hearing things?
680
01:13:12,067 --> 01:13:14,705
No, I haven't.
681
01:13:17,611 --> 01:13:20,040
Alex has really been there
for me.
682
01:13:21,582 --> 01:13:22,911
We've always been there
for each other.
683
01:13:26,246 --> 01:13:27,817
Well, then why did you
place your son
684
01:13:27,852 --> 01:13:29,588
at the top of the stairs
last night?
685
01:13:32,791 --> 01:13:34,527
It was an accident.
686
01:13:34,562 --> 01:13:38,025
Um, I-- I thought that
the gate was closed.
687
01:13:47,740 --> 01:13:49,905
I'd like to start you
on some medication.
688
01:13:55,077 --> 01:13:56,912
That's an anti-psychotic.
689
01:13:58,278 --> 01:13:59,618
I'm not--
690
01:14:01,919 --> 01:14:03,622
I want to keep breastfeeding.
691
01:14:05,186 --> 01:14:07,560
But your husband said
you threw out your milk.
692
01:14:17,132 --> 01:14:19,836
You know, everybody told me
how euphoric this would all be.
693
01:14:21,807 --> 01:14:26,678
How I was gonna feel love
I'd never felt before.
694
01:14:31,784 --> 01:14:33,685
I don't feel any of that.
695
01:14:37,119 --> 01:14:38,657
And I'm embarrassed.
696
01:14:40,122 --> 01:14:44,157
Then I look at him
and I feel guilty,
697
01:14:44,192 --> 01:14:47,193
and resentful, and sad.
698
01:14:49,835 --> 01:14:51,637
I mean, I feel everything
except for the one thing
699
01:14:51,672 --> 01:14:52,869
that I was supposed to feel.
700
01:14:55,742 --> 01:14:57,940
And I want to feel that
so badly.
701
01:15:03,046 --> 01:15:04,716
To feel like he's mine.
702
01:15:07,985 --> 01:15:10,150
And I know that's never
gonna happen with a pill.
703
01:15:23,330 --> 01:15:24,362
Thank you.
704
01:15:26,234 --> 01:15:28,674
Thank you for saying all that
to me.
705
01:15:30,271 --> 01:15:31,369
I really mean it.
706
01:15:35,408 --> 01:15:37,914
You know, the emotions
that you're feeling,
707
01:15:37,949 --> 01:15:39,146
they're not real.
708
01:15:41,854 --> 01:15:43,821
But your psychosis is.
709
01:15:45,693 --> 01:15:47,693
And it needs to be corrected.
710
01:15:54,735 --> 01:15:55,965
I think you can go now.
711
01:16:10,047 --> 01:16:11,211
You can go.
712
01:16:14,381 --> 01:16:16,216
I'm the neighbor.
713
01:16:16,251 --> 01:16:17,789
Mr. Davis called me.
714
01:16:32,366 --> 01:16:33,937
They're right there.
715
01:17:39,103 --> 01:17:43,842
Hmm, hmm. Yeah.
716
01:17:50,213 --> 01:17:55,447
Why didn't you tell me...
that you were her brother?
717
01:18:01,356 --> 01:18:02,388
Uh...
718
01:18:09,001 --> 01:18:11,804
I don't think
I've ever told anyone.
719
01:18:16,239 --> 01:18:18,074
I wanted to keep it to myself.
720
01:18:21,541 --> 01:18:23,277
My way of grieving.
721
01:18:27,085 --> 01:18:28,513
But you came back.
722
01:18:29,615 --> 01:18:31,857
You kept it all up.
723
01:18:35,456 --> 01:18:36,961
It's my home.
724
01:18:41,066 --> 01:18:43,363
Not exactly in my price range,
so--
725
01:19:19,434 --> 01:19:23,975
I wanted-- I wanted to keep her
in the picture, too,
726
01:19:24,010 --> 01:19:25,009
but she was...
727
01:19:29,477 --> 01:19:33,446
all tied up,
standing in front of him.
728
01:20:25,269 --> 01:20:26,598
Were there others?
729
01:20:28,536 --> 01:20:29,502
Babies?
730
01:20:33,607 --> 01:20:35,508
Yeah, yeah, eventually.
731
01:20:36,544 --> 01:20:37,675
Three altogether.
732
01:20:40,548 --> 01:20:42,020
What happened
to the other two?
733
01:20:48,226 --> 01:20:51,656
But they weren't mentioned
in the reports.
734
01:20:51,691 --> 01:20:54,296
Yeah, they wouldn't have been.
735
01:20:54,331 --> 01:20:55,429
Why not?
736
01:21:00,238 --> 01:21:01,699
They're not--
737
01:21:08,147 --> 01:21:09,641
They're here.
738
01:21:12,547 --> 01:21:14,415
I'm going back.
739
01:21:14,450 --> 01:21:16,582
That explains
all the toys missing,
740
01:21:16,617 --> 01:21:19,189
all the sounds,
and all the scratching.
741
01:21:22,260 --> 01:21:23,490
The wardrobe.
742
01:21:25,428 --> 01:21:27,527
I wouldn't go poking around
in there again.
743
01:21:32,138 --> 01:21:34,600
There's a reason
it is where it is.
744
01:21:36,802 --> 01:21:39,374
And a reason nobody but him
can move it.
745
01:21:57,229 --> 01:21:58,459
How was it?
746
01:22:02,267 --> 01:22:04,366
He wants to put me
on medication.
747
01:22:05,105 --> 01:22:06,269
Okay.
748
01:22:06,304 --> 01:22:08,106
Well, we could put Liam
on formula.
749
01:22:09,637 --> 01:22:12,275
Are-- are you serious?
750
01:22:12,844 --> 01:22:16,048
Well, I-- I'm just saying,
if that's what we need to do.
751
01:22:16,083 --> 01:22:18,215
Will you listen to me?
752
01:22:18,250 --> 01:22:20,382
The only time I feel
connected to Liam
753
01:22:20,417 --> 01:22:24,452
is when I'm breastfeeding.
And even that is tenuous.
754
01:22:24,487 --> 01:22:28,093
But it's-- it's something.
And you know that.
755
01:22:28,128 --> 01:22:30,128
I've told you.
I've told Dr. Klein.
756
01:22:30,163 --> 01:22:31,492
How many times
do I have to say it
757
01:22:31,527 --> 01:22:33,164
before people stop trying
to take that away from me?
758
01:22:33,199 --> 01:22:34,726
Jesus, Sara.
759
01:22:34,761 --> 01:22:36,431
I'm trying to help you.
760
01:22:36,466 --> 01:22:38,070
I have been trying.
761
01:22:38,105 --> 01:22:40,699
I have tried so hard to be
whoever, whatever it is
762
01:22:40,734 --> 01:22:42,206
that you need me to be,
763
01:22:42,241 --> 01:22:44,307
and now I feel like
I'm losing my family.
764
01:22:44,342 --> 01:22:46,144
And it is happening
right in front of me
765
01:22:46,179 --> 01:22:48,476
and I can't fucking stop it!
766
01:22:51,382 --> 01:22:53,217
It's all right.
767
01:22:53,252 --> 01:22:55,384
It's okay. It's okay.
768
01:23:02,558 --> 01:23:04,360
Hey, little man.
What you think, huh?
769
01:23:04,395 --> 01:23:05,691
How about a little bath, yeah?
770
01:23:20,708 --> 01:23:21,806
Hmm?
771
01:23:22,275 --> 01:23:25,117
Does it tickle? Does it tickle?
772
01:23:26,582 --> 01:23:28,120
Can I join?
773
01:23:30,322 --> 01:23:32,454
I took the medication.
774
01:23:36,394 --> 01:23:38,130
Yeah.
775
01:23:41,234 --> 01:23:43,828
-You want the duck, huh?
-You like the cow?
776
01:23:44,534 --> 01:23:45,896
Moo.
777
01:23:45,931 --> 01:23:47,238
What's that?
778
01:23:53,378 --> 01:23:55,840
-Hmm.
779
01:23:57,184 --> 01:24:01,285
Oh, I should um, take him.
780
01:24:01,320 --> 01:24:03,485
There we go, hi.
781
01:24:10,527 --> 01:24:12,692
Hey, that's one of my clients.
782
01:24:12,727 --> 01:24:14,859
He's got a cow in labor.
783
01:24:14,894 --> 01:24:19,567
She's about to lose
her calf. Baby.
784
01:24:23,210 --> 01:24:25,639
Go. Seriously.
785
01:24:26,873 --> 01:24:28,510
We'll be fine.
786
01:24:29,711 --> 01:24:31,876
Really, I-- I took the pill,
remember?
787
01:24:34,551 --> 01:24:35,748
Right?
788
01:24:35,783 --> 01:24:37,684
Okay, I'll be back really soon.
789
01:24:37,719 --> 01:24:40,852
Okay. Okay.
790
01:24:41,087 --> 01:24:43,459
That's okay. He'll be back.
791
01:24:43,494 --> 01:24:45,791
It's okay.
Oh, let's get the duck.
792
01:25:37,680 --> 01:25:39,713
It's okay. It's okay.
793
01:27:06,538 --> 01:27:07,735
Alex?
794
01:27:16,911 --> 01:27:17,943
Alex.
795
01:27:21,553 --> 01:27:22,750
Sara?
796
01:27:36,095 --> 01:27:37,666
Sara.
797
01:28:08,127 --> 01:28:09,401
Alex.
798
01:28:21,646 --> 01:28:22,909
Liam!
799
01:30:35,043 --> 01:30:36,273
Please.
800
01:30:40,213 --> 01:30:41,520
Please.
801
01:30:46,186 --> 01:30:47,559
No.
802
01:30:55,096 --> 01:30:56,799
I know who you are.
803
01:31:00,970 --> 01:31:02,640
I know what he did to you.
804
01:31:06,877 --> 01:31:08,272
I'm not like that.
805
01:31:10,111 --> 01:31:11,044
You are.
806
01:31:12,014 --> 01:31:13,178
We've seen you.
807
01:31:14,819 --> 01:31:15,851
You've hurt him.
808
01:31:18,119 --> 01:31:20,856
No. No, no, I didn't.
That's not true.
809
01:31:23,025 --> 01:31:24,156
It is.
810
01:31:29,031 --> 01:31:30,261
I didn't mean to.
811
01:31:31,902 --> 01:31:34,804
Yes, you did.
812
01:31:39,371 --> 01:31:41,041
Please just give him
back to me.
813
01:31:45,146 --> 01:31:46,211
No.
814
01:31:51,020 --> 01:31:52,283
Give him back to me.
815
01:32:24,020 --> 01:32:25,987
No!
816
01:32:33,326 --> 01:32:35,227
He's mine.
817
01:32:42,434 --> 01:32:43,675
He's mine.
818
01:32:48,044 --> 01:32:49,340
He's mine.
819
01:33:01,255 --> 01:33:02,892
You're mine.
820
01:33:04,456 --> 01:33:05,730
Yeah.
821
01:33:06,964 --> 01:33:08,425
You're mine.
822
01:33:10,396 --> 01:33:12,000
Yeah.
823
01:33:25,114 --> 01:33:27,785
I got you, I got you.
824
01:33:29,283 --> 01:33:30,953
Yes, my sweet boy.
825
01:33:32,253 --> 01:33:34,924
Hi. You're mine.
826
01:33:36,994 --> 01:33:38,125
You're mine.
827
01:33:49,776 --> 01:33:50,709
He's mine.
828
01:34:12,359 --> 01:34:13,424
Good morning.
829
01:34:20,466 --> 01:34:21,806
I made breakfast.
830
01:35:17,963 --> 01:35:19,457
It's over.
831
01:36:16,516 --> 01:36:17,548
Thank you.
832
01:36:22,588 --> 01:36:26,623
♪ Do you want to dance
and hold my hand ♪
833
01:36:26,658 --> 01:36:29,428
♪ Tell me, baby, I'm your man ♪
834
01:36:29,463 --> 01:36:31,166
♪ Baby, do you want to dance ♪
835
01:36:31,201 --> 01:36:33,102
Hmm, who's laughing?
836
01:36:35,601 --> 01:36:37,667
♪ Do you want to dance
under the moonlight ♪
837
01:36:37,702 --> 01:36:39,636
You like dancing?
838
01:36:39,671 --> 01:36:42,507
♪ Hold me, baby,
all through the night ♪
839
01:36:42,542 --> 01:36:46,280
♪ Baby, do you want to dance ♪
840
01:36:49,153 --> 01:36:52,418
♪ Do you, do you, do you,
do you want to dance ♪
841
01:36:52,453 --> 01:36:55,586
♪ Do you, do you, do you,
do you want to dance ♪
842
01:36:55,621 --> 01:37:00,459
♪ Do you, do you, do you,
do you want to dance ♪
843
01:37:01,528 --> 01:37:02,934
Can I swing?
844
01:37:06,005 --> 01:37:07,499
We'll be right there,
little man.
845
01:37:07,534 --> 01:37:09,468
I'm not that little.
846
01:37:09,503 --> 01:37:12,174
♪ Do you want to dance
under the moonlight ♪
847
01:37:12,209 --> 01:37:15,078
♪ Kiss me, baby,
all through the night ♪
848
01:37:15,113 --> 01:37:21,183
♪ Baby, do you want to dance ♪
849
01:37:21,218 --> 01:37:25,055
♪ Do you want to dance
under the moonlight ♪
850
01:37:25,090 --> 01:37:27,992
♪ Squeeze me, squeeze me,
all through the night ♪
851
01:37:28,027 --> 01:37:29,994
♪ Baby, do you want to dance ♪
852
01:37:30,029 --> 01:37:33,558
Three, two... one.
853
01:37:33,593 --> 01:37:35,197
Woo!
854
01:37:35,232 --> 01:37:37,661
♪ Do you, do you, do you,
do you want to dance ♪
855
01:37:37,696 --> 01:37:40,972
♪ Do you, do you, do you,
do you want to dance ♪
856
01:37:41,007 --> 01:37:42,974
♪ Do you, do you, do you ♪
857
01:37:43,009 --> 01:37:46,373
♪ Do you want to dance ♪
858
01:38:14,040 --> 01:38:16,975
♪ I've sailed the seven seas ♪
859
01:38:18,110 --> 01:38:21,639
♪ Still on my
way to victories ♪
860
01:38:23,181 --> 01:38:26,182
♪ Fight for you on every eve ♪
861
01:38:28,087 --> 01:38:30,351
♪ Dripping in our history ♪
862
01:38:33,092 --> 01:38:35,257
♪ Now I've fallen
at your feet ♪
863
01:38:37,822 --> 01:38:40,394
♪ Laying there
and singing sweet ♪
864
01:38:42,596 --> 01:38:45,366
♪ Blinded by your deceit ♪
865
01:38:47,634 --> 01:38:50,536
♪ I thought I was incomplete ♪
866
01:38:54,542 --> 01:38:57,378
♪ 'Cause I'm wanting
to be wanted ♪
867
01:38:59,283 --> 01:39:01,679
♪ And I'm needing
to be needed ♪
868
01:39:04,420 --> 01:39:07,091
♪ I'm banging on your door ♪
869
01:39:09,689 --> 01:39:12,294
♪ Begging you not to let go ♪
870
01:39:17,433 --> 01:39:19,499
♪ I keep trying to rescue you ♪
871
01:39:19,534 --> 01:39:22,073
♪ Swimming through
the ocean blue ♪
872
01:39:22,108 --> 01:39:24,702
♪ Grasping for some attention ♪
873
01:39:24,737 --> 01:39:27,342
♪ Good enough
for your affection ♪
874
01:39:27,377 --> 01:39:29,410
♪ I'm done with going through ♪
875
01:39:29,445 --> 01:39:31,676
♪ All the pains of loving you ♪
876
01:39:31,711 --> 01:39:34,646
♪ Tired of always waiting up ♪
877
01:39:34,681 --> 01:39:36,351
♪ This time I've had enough ♪
878
01:39:36,386 --> 01:39:40,784
♪ 'Cause I'm wanting
to be wanted ♪
879
01:39:40,819 --> 01:39:46,163
♪ And I'm needing
to be needed ♪
880
01:39:46,198 --> 01:39:51,432
♪ I'm banging on your door ♪
881
01:39:51,467 --> 01:39:53,830
♪ Begging you not to let go ♪
882
01:39:55,372 --> 01:40:00,375
♪ Don't let me go ♪
883
01:40:00,410 --> 01:40:05,281
♪ Don't let me go ♪
884
01:40:05,316 --> 01:40:11,155
♪ Don't let me go ♪
885
01:40:11,190 --> 01:40:14,422
♪ How many ways can I say ♪
886
01:40:15,590 --> 01:40:20,857
♪ I'm sick of all of the pain ♪
887
01:40:20,892 --> 01:40:25,466
♪ I've groaned, and I've cried
I've crawled and I've sighed ♪
888
01:40:25,501 --> 01:40:29,833
♪ I'm begging you,
come back to me ♪
889
01:40:31,276 --> 01:40:35,872
♪ 'Cause I'm wanting
to be wanted ♪
890
01:40:35,907 --> 01:40:41,317
♪ And I'm needing
to be needed ♪
891
01:40:41,352 --> 01:40:46,487
♪ I'm banging on your door ♪
892
01:40:46,522 --> 01:40:48,885
♪ Begging you not to
let me go ♪
893
01:40:48,920 --> 01:40:51,195
♪ Begging you ♪
894
01:40:51,230 --> 01:40:55,562
♪ I'm wanting to be wanted ♪
895
01:40:55,597 --> 01:41:00,732
♪ I'm needing to be needed ♪
896
01:41:00,767 --> 01:41:06,210
♪ I'm banging on your door ♪
897
01:41:06,245 --> 01:41:08,509
♪ Begging you not to
let me go ♪
898
01:41:08,544 --> 01:41:10,313
♪ Begging you ♪
899
01:41:10,348 --> 01:41:13,745
♪ Don't let me go ♪
900
01:41:13,780 --> 01:41:16,220
♪ Don't let me go ♪
901
01:41:16,255 --> 01:41:17,485
♪ Don't let me go ♪
902
01:41:17,520 --> 01:41:18,618
♪ Don't let me go ♪
903
01:41:18,653 --> 01:41:22,457
♪ Don't let me go ♪