1 00:00:26,871 --> 00:00:29,245 No. No, no. 2 00:00:29,280 --> 00:00:30,609 No, don't take him. 3 00:00:30,644 --> 00:00:32,380 No! No! 4 00:00:32,415 --> 00:00:33,876 You promised me! 5 00:00:33,911 --> 00:00:35,614 You said I could keep this one! 6 00:00:36,848 --> 00:00:39,156 No! 7 00:01:34,642 --> 00:01:36,609 And this would be the baby's room. 8 00:01:39,317 --> 00:01:40,745 You don't like it, do you? 9 00:01:41,913 --> 00:01:43,649 I don't think he does. 10 00:01:44,355 --> 00:01:45,486 Shhh. 11 00:01:46,324 --> 00:01:47,191 But we do. 12 00:01:48,524 --> 00:01:49,919 I mean, we do, right? 13 00:02:00,503 --> 00:02:01,535 Here you go. 14 00:02:02,703 --> 00:02:05,242 Why are you being so stubborn? 15 00:02:05,277 --> 00:02:08,344 He only likes this one pacifier. He's very picky. 16 00:02:10,480 --> 00:02:11,644 You'd think I'd be better at this. 17 00:02:11,679 --> 00:02:14,350 I used to be a pre-school teacher. 18 00:02:14,385 --> 00:02:17,683 And if I understood correctly, you were looking for something 19 00:02:17,718 --> 00:02:19,883 with a slightly timeless feel? 20 00:02:19,918 --> 00:02:21,390 Is that right? 21 00:02:21,425 --> 00:02:22,721 Yeah, I-- I was. 22 00:02:22,756 --> 00:02:25,295 -And we are. -Yeah. 23 00:02:25,330 --> 00:02:28,430 And this uh-- this definitely fits the bill. 24 00:02:28,465 --> 00:02:29,563 It's very cool. 25 00:02:29,598 --> 00:02:31,499 -Right? 26 00:02:31,534 --> 00:02:33,270 And of course, we'd be happy to remove 27 00:02:33,305 --> 00:02:34,832 any of the furniture that's not to your liking. 28 00:02:34,867 --> 00:02:36,405 But we did only leave the pieces 29 00:02:36,440 --> 00:02:37,934 that are true antiques. 30 00:02:37,969 --> 00:02:39,573 Oh well, now, that's why I'm here. 31 00:02:39,608 --> 00:02:40,541 Yeah. 32 00:02:40,576 --> 00:02:42,004 I mean, why-- why we're here. 33 00:02:43,777 --> 00:02:46,547 Yeah, and you're never gonna beat the price. 34 00:02:46,582 --> 00:02:48,318 It's okay. It's okay. 35 00:02:48,353 --> 00:02:49,286 Shhh, shhh, shhh, shhh. 36 00:02:49,321 --> 00:02:50,485 -Here, here you go. -Yeah. 37 00:03:06,602 --> 00:03:09,339 We love a good price. 38 00:03:09,374 --> 00:03:10,901 Okay. 39 00:03:10,936 --> 00:03:12,474 Good. 40 00:03:12,509 --> 00:03:13,904 Well, how about we take a gander 41 00:03:13,939 --> 00:03:15,642 at the barn? 42 00:03:15,677 --> 00:03:16,577 Sounds good to me. 43 00:03:16,612 --> 00:03:18,546 Okay, right this way. 44 00:03:22,717 --> 00:03:24,453 Well, you heard the woman. 45 00:03:24,488 --> 00:03:25,751 Let's go take a gander. 46 00:03:38,128 --> 00:03:39,435 Okay. 47 00:03:39,998 --> 00:03:40,898 All right. 48 00:03:40,933 --> 00:03:43,373 I almost got it here. 49 00:03:43,408 --> 00:03:44,968 Got it. 50 00:03:45,003 --> 00:03:47,377 Here we go. 51 00:03:47,412 --> 00:03:48,840 Oh man. 52 00:03:51,647 --> 00:03:53,746 -Wow. 53 00:03:54,815 --> 00:03:56,045 What do you think, little man? 54 00:03:56,080 --> 00:03:58,487 You want to go see where daddy's gonna work, huh? 55 00:03:58,522 --> 00:03:59,488 Let's go. 56 00:03:59,523 --> 00:04:00,654 Let's go take a look. 57 00:04:02,922 --> 00:04:05,659 Now, we don't have the electricity 58 00:04:05,694 --> 00:04:06,858 turned on out here yet. 59 00:04:06,893 --> 00:04:09,333 But everything else works like a dream. 60 00:04:10,831 --> 00:04:13,502 Look, daddy's gonna keep his supplies over here. 61 00:04:13,537 --> 00:04:15,570 Put an exam table over there. 62 00:04:15,605 --> 00:04:17,902 We have all the space in the world now. 63 00:04:17,937 --> 00:04:19,409 Which means more money, you know what I'm saying, 64 00:04:19,444 --> 00:04:20,905 right, little man? 65 00:04:20,940 --> 00:04:22,841 Much better than that noisy cramped city. 66 00:04:25,043 --> 00:04:26,614 It's kind of perfect, right? 67 00:04:37,528 --> 00:04:38,494 The house-- 68 00:04:40,465 --> 00:04:43,499 It's been listed for a while. 69 00:04:43,534 --> 00:04:45,061 Mmm-hmm. 70 00:04:45,096 --> 00:04:46,535 Mmm-hmm, it has. 71 00:04:46,570 --> 00:04:49,505 But we have done some heavy sprucing. 72 00:04:49,540 --> 00:04:50,605 And uh-- 73 00:04:50,640 --> 00:04:51,067 Why do you think no one's bought it? 74 00:04:53,544 --> 00:04:57,942 Well... there was an-- an incident. 75 00:04:57,977 --> 00:05:00,109 Yeah, we don't want to know. 76 00:05:00,144 --> 00:05:01,077 We do. 77 00:05:04,181 --> 00:05:05,389 What happened? 78 00:05:07,921 --> 00:05:10,427 Well, it's gonna sound worse than it was, 79 00:05:10,462 --> 00:05:13,958 but there was a suicide. 80 00:05:15,731 --> 00:05:19,029 Uh... double homicide. 81 00:05:19,064 --> 00:05:22,164 The girl killed her baby and then her father. 82 00:05:22,199 --> 00:05:23,968 Okay, as I said, we're good. 83 00:05:26,038 --> 00:05:29,105 Yeah, well, here's the report. 84 00:05:43,022 --> 00:05:44,593 I suppose you're out. 85 00:05:49,226 --> 00:05:50,467 No. 86 00:05:53,032 --> 00:05:54,570 We'll take it. 87 00:05:54,605 --> 00:05:55,637 Are you sure? 88 00:05:57,135 --> 00:06:00,004 You know, I don't mind a little haunting. 89 00:06:00,039 --> 00:06:03,513 Besides, it's all in the past. 90 00:06:03,548 --> 00:06:05,449 We are focused on the future, right? 91 00:06:06,518 --> 00:06:08,617 Well, let's get your John Hancock 92 00:06:08,652 --> 00:06:10,047 on some preliminary paperwork. 93 00:06:10,082 --> 00:06:11,851 Here, do you see mommy? 94 00:06:11,886 --> 00:06:14,216 Oh, okay, okay. 95 00:06:14,251 --> 00:06:15,217 That's okay. 96 00:06:20,862 --> 00:06:23,533 The commute out to the animals from the city 97 00:06:23,568 --> 00:06:24,732 was getting to be a bit of a slog. 98 00:06:24,767 --> 00:06:27,504 Mmm. Mmm-hmm. Mmm-hmm. 99 00:06:27,539 --> 00:06:29,968 So I was thinking, you know, why not come to them 100 00:06:30,003 --> 00:06:32,707 and you know, Sara can do her teaching wherever, 101 00:06:32,742 --> 00:06:34,038 when she's ready to go back. 102 00:06:34,073 --> 00:06:36,546 But really, I just-- 103 00:06:36,581 --> 00:06:38,779 I just hope that the change of scenery helps, 104 00:06:38,814 --> 00:06:42,552 because the city is not good for us. 105 00:06:42,587 --> 00:06:44,950 Not since the baby was born. 106 00:06:44,985 --> 00:06:47,722 Sara, especially. The depression and all. 107 00:06:49,154 --> 00:06:53,255 We tried everything else, so this is kind of it. 108 00:06:53,290 --> 00:06:54,960 Mmm-hmm. 109 00:06:54,995 --> 00:06:57,534 And I just need one more right there. 110 00:06:59,769 --> 00:07:00,801 Okay. 111 00:07:06,270 --> 00:07:07,676 Phew. 112 00:07:08,338 --> 00:07:09,645 Yay. 113 00:07:18,315 --> 00:07:20,755 Hi. 114 00:07:20,790 --> 00:07:21,954 What do you think? 115 00:07:28,666 --> 00:07:32,833 Well, we're homeowners now. 116 00:07:32,868 --> 00:07:34,098 Or at least we're on our way. 117 00:07:36,267 --> 00:07:37,640 Is there room for three? 118 00:07:38,841 --> 00:07:40,577 -I think so. -Yeah. 119 00:07:42,009 --> 00:07:42,942 Where's that-- 120 00:07:42,977 --> 00:07:43,745 Do you have the blue pacifier? 121 00:07:43,780 --> 00:07:44,713 It's right here. Oh. 122 00:07:44,748 --> 00:07:47,749 Oh, hey. You got it. You got it. 123 00:07:47,784 --> 00:07:48,750 It's stuck, okay. 124 00:07:48,785 --> 00:07:49,784 Here you go, little man. 125 00:07:49,819 --> 00:07:52,589 Yeah. Yeah. 126 00:07:54,087 --> 00:07:55,185 Very nice. 127 00:07:58,058 --> 00:08:00,894 Do you remember our first night at the apartment on Fourth? 128 00:08:00,929 --> 00:08:02,764 No electricity, no plumbing. 129 00:08:10,807 --> 00:08:12,004 This is better. 130 00:08:18,309 --> 00:08:22,784 Well, should we take this bad boy for a spin, huh? 131 00:08:22,819 --> 00:08:25,248 Buckle your seatbelt, little man. 132 00:08:25,283 --> 00:08:27,987 -Wow. 133 00:08:31,993 --> 00:08:33,663 Wee! 134 00:08:39,132 --> 00:08:40,329 I'm proud of you. 135 00:08:52,882 --> 00:08:54,277 I think it's almost bedtime, huh? 136 00:08:54,312 --> 00:08:55,311 Yeah, I'll take him. 137 00:08:55,346 --> 00:08:56,147 Are you sure? 138 00:08:56,182 --> 00:08:57,786 Yeah, yeah. Please stay. 139 00:08:57,821 --> 00:08:58,985 Enjoy the rest of the show. 140 00:09:00,857 --> 00:09:03,088 Thanks, homeowner. 141 00:09:03,123 --> 00:09:05,354 You're welcome, homeowner. 142 00:09:05,389 --> 00:09:06,388 Hey. 143 00:09:45,737 --> 00:09:49,002 ♪ Imagine me and you, I do ♪ 144 00:09:49,037 --> 00:09:51,466 Yeah, it's a good song, huh? 145 00:09:51,501 --> 00:09:52,940 ♪ It's only right ♪ 146 00:09:52,975 --> 00:09:55,173 ♪ To think about the girl you love ♪ 147 00:09:55,208 --> 00:09:56,207 ♪ And hold her tight ♪ 148 00:09:56,242 --> 00:09:57,714 Wow, it's mommy and daddy. 149 00:09:57,749 --> 00:10:01,245 ♪ So happy together ♪ 150 00:10:01,280 --> 00:10:04,413 ♪ If I should call you up, invest a dime ♪ 151 00:10:04,448 --> 00:10:07,185 ♪ And you say you belong to me ♪ 152 00:10:07,220 --> 00:10:08,758 Scary? 153 00:10:08,793 --> 00:10:10,958 Just, it's j-- mmm-hmm. 154 00:10:10,993 --> 00:10:12,421 ♪ So very fine ♪ 155 00:10:12,456 --> 00:10:17,426 ♪ So happy together ♪ 156 00:10:17,461 --> 00:10:22,365 ♪ I can't see me loving nobody but you ♪ 157 00:10:22,400 --> 00:10:25,742 ♪ For all my life ♪ 158 00:10:25,777 --> 00:10:30,274 ♪ When you're with me, baby, the skies will be blue ♪ 159 00:10:30,309 --> 00:10:33,343 ♪ For all my life ♪ 160 00:10:33,378 --> 00:10:36,313 ♪ Me and you, and you and me ♪ 161 00:10:36,348 --> 00:10:38,755 ♪ No matter how they tossed the dice ♪ 162 00:10:38,790 --> 00:10:40,350 ♪ It had to be ♪ 163 00:10:40,385 --> 00:10:44,057 ♪ The only one for me is you, and you for me ♪ 164 00:10:45,159 --> 00:10:46,158 Ooh. 165 00:10:53,101 --> 00:10:53,902 Hey. 166 00:10:55,103 --> 00:10:56,234 Sorry. 167 00:10:56,269 --> 00:10:57,873 This-- this door won't open. 168 00:10:57,908 --> 00:10:58,500 Yeah? 169 00:10:59,305 --> 00:11:00,370 Let me try. 170 00:11:04,211 --> 00:11:04,880 Hmm. 171 00:11:04,915 --> 00:11:05,342 I told you. 172 00:11:11,581 --> 00:11:12,855 We bought a house 173 00:11:12,890 --> 00:11:14,153 and we didn't even see every room. 174 00:11:14,188 --> 00:11:15,055 Amateur move. 175 00:11:16,960 --> 00:11:18,355 Okay, I'm gonna go get some tools. 176 00:11:33,504 --> 00:11:34,305 Woah. 177 00:11:46,088 --> 00:11:46,889 Woah. 178 00:11:47,584 --> 00:11:48,891 This is awesome. 179 00:11:50,389 --> 00:11:53,027 I thought they just had a daughter. 180 00:11:53,062 --> 00:11:54,028 There were two. 181 00:11:58,364 --> 00:12:00,166 Oh. 182 00:12:01,837 --> 00:12:05,468 I'm-- I'm-- I'm sorry, I didn't mean to scare you. 183 00:12:12,048 --> 00:12:14,510 I knocked, but no one answered. 184 00:12:16,415 --> 00:12:19,086 So, you-- you just walked upstairs? 185 00:12:23,620 --> 00:12:25,488 That's how we do things around here. 186 00:12:27,965 --> 00:12:30,097 But I guess you folks aren't from around here. 187 00:12:31,463 --> 00:12:33,067 How could you tell? 188 00:12:40,945 --> 00:12:42,373 Are those for us? 189 00:12:43,541 --> 00:12:44,375 Yup. 190 00:12:45,675 --> 00:12:48,445 Thank you. That's-- that's very kind. 191 00:12:48,480 --> 00:12:49,644 I can't drink it. 192 00:12:49,679 --> 00:12:52,581 But my husband here loves a good beer. 193 00:12:52,616 --> 00:12:53,384 Right? 194 00:12:59,689 --> 00:13:01,590 Sara Davis. 195 00:13:07,664 --> 00:13:08,597 Oh. 196 00:13:14,407 --> 00:13:18,640 And this is my husband, Alex... who likes beer. 197 00:13:20,116 --> 00:13:21,984 Loves it, actually. 198 00:13:22,019 --> 00:13:22,611 Oh. 199 00:13:24,956 --> 00:13:25,548 Hey. 200 00:13:31,721 --> 00:13:35,096 So um, uh, uh, who are you? 201 00:13:36,968 --> 00:13:38,561 Chris Renner. 202 00:13:40,169 --> 00:13:41,465 I live next door. 203 00:13:41,500 --> 00:13:44,501 Probably the closest thing you have to a neighbor, 204 00:13:44,536 --> 00:13:49,341 so I wanted to say hi and... give you those. 205 00:13:51,081 --> 00:13:53,048 Saw there's a hole in your screen porch. 206 00:13:53,083 --> 00:13:54,544 Thought you might need help fixing. 207 00:13:54,579 --> 00:13:58,317 Oh, I'm actually pretty handy for being city slicker 208 00:13:58,352 --> 00:14:00,220 that I am. 209 00:14:00,255 --> 00:14:02,420 We wouldn't mind a little help. 210 00:14:03,753 --> 00:14:05,489 Right? 211 00:14:05,524 --> 00:14:07,326 Yeah. 212 00:14:07,361 --> 00:14:11,198 Uh, I'm a vet, if you have any animals that need tending. 213 00:14:13,235 --> 00:14:15,235 Don't have animals. 214 00:14:18,306 --> 00:14:20,570 And that would be our son Liam. 215 00:14:20,605 --> 00:14:22,374 He loves to cry. 216 00:14:22,843 --> 00:14:25,377 Hopefully, it won't make its way over to your house. 217 00:14:25,412 --> 00:14:26,609 That's all right. 218 00:14:31,517 --> 00:14:32,648 Well, I can show you out. 219 00:14:32,683 --> 00:14:34,320 I'm on my way downstairs. 220 00:14:58,808 --> 00:15:00,478 What do you think, little man? You like it? 221 00:15:02,449 --> 00:15:04,713 You want to know something? This gonna be-- 222 00:15:04,748 --> 00:15:06,781 this gonna be your happy place. 223 00:15:06,816 --> 00:15:08,684 Yeah. 224 00:15:08,719 --> 00:15:12,094 This is where you're going to learn to walk and talk 225 00:15:12,129 --> 00:15:15,559 and read and write, and eventually drive. 226 00:15:18,465 --> 00:15:20,531 I know. 227 00:15:20,566 --> 00:15:21,499 Scary, right? 228 00:15:24,636 --> 00:15:26,636 This is where you're gonna grow up. 229 00:15:26,671 --> 00:15:27,703 Big and tall. 230 00:15:28,038 --> 00:15:29,804 And then one day, you'll bring home 231 00:15:29,839 --> 00:15:33,346 your very first girlfriend or boyfriend. 232 00:15:33,381 --> 00:15:36,052 -I don't mean to presume. -And-- 233 00:15:36,087 --> 00:15:38,120 And eventually you're gonna start your own family 234 00:15:38,155 --> 00:15:40,518 and you're gonna build memories for your kids 235 00:15:40,553 --> 00:15:42,058 like the ones we made here. 236 00:15:43,325 --> 00:15:44,489 I hate to break it to you, though. 237 00:15:44,691 --> 00:15:46,755 Those memories are gonna be really tough to beat. 238 00:15:49,397 --> 00:15:51,331 All right, I'm finished. 239 00:15:51,366 --> 00:15:53,828 Are you ready for your first night 240 00:15:53,863 --> 00:15:55,698 in a brand-new crib? 241 00:15:55,733 --> 00:15:56,600 You like it? 242 00:15:58,307 --> 00:16:01,572 Well, I think it's time for a little night-night song. 243 00:16:01,607 --> 00:16:02,441 Hmm? 244 00:16:09,417 --> 00:16:13,320 ♪ Beautiful dreamer, wake unto me ♪ 245 00:16:14,489 --> 00:16:20,228 ♪ Starlight and dew drops are waiting for thee ♪ 246 00:16:20,263 --> 00:16:25,464 ♪ Sounds of the rude world heard in the day ♪ 247 00:16:25,499 --> 00:16:29,138 ♪ Lulled by the moonlight have all passed away ♪ 248 00:16:30,537 --> 00:16:35,837 ♪ Beautiful dreamer, wake unto me ♪ 249 00:16:35,872 --> 00:16:41,315 ♪ Starlight and dew drops are waiting for thee ♪ 250 00:16:41,350 --> 00:16:46,551 ♪ Sounds of the rude world heard in the day ♪ 251 00:16:46,586 --> 00:16:51,094 ♪ Lulled by the moonlight have all passed away ♪ 252 00:17:00,633 --> 00:17:02,600 You okay? 253 00:17:02,635 --> 00:17:03,733 Yeah, yeah. 254 00:17:03,768 --> 00:17:07,770 It was just um-- I was just-- why is-- 255 00:17:07,805 --> 00:17:09,244 Why is the crib in here? 256 00:17:09,279 --> 00:17:11,510 I thought we were gonna put it in his bedroom? 257 00:17:12,876 --> 00:17:14,810 I thought we agreed that he was gonna 258 00:17:14,845 --> 00:17:17,252 sleep in his bedroom? 259 00:17:17,287 --> 00:17:18,319 Yeah. 260 00:17:21,324 --> 00:17:24,292 I mean, it's his first night. 261 00:17:24,327 --> 00:17:29,660 So, how about here tonight and there tomorrow? 262 00:17:29,695 --> 00:17:30,793 -I just-- -Right? 263 00:17:30,828 --> 00:17:33,301 You know, it's also our first night. 264 00:17:35,305 --> 00:17:37,470 Okay, okay. What are you doing? 265 00:17:37,505 --> 00:17:39,406 I'm trying to christen our new home. 266 00:17:39,441 --> 00:17:41,177 Is that okay? 267 00:17:41,212 --> 00:17:42,871 He's right there. 268 00:17:42,906 --> 00:17:44,741 Yeah, I know. He's asleep. 269 00:17:44,776 --> 00:17:47,282 We're not gonna corrupt a young man. 270 00:17:48,714 --> 00:17:51,781 I-- I don't-- just-- 271 00:17:53,620 --> 00:17:56,423 Hey, yeah, yeah, yeah, yeah. It's okay, it's okay, it's okay. 272 00:17:56,458 --> 00:17:59,195 Remember what the doctor said? This is totally natural. 273 00:17:59,230 --> 00:18:00,691 It's all part of the process. 274 00:18:01,892 --> 00:18:03,232 I'm sorry. 275 00:18:03,267 --> 00:18:06,433 I'm sorry if I was giving any signals. 276 00:18:06,468 --> 00:18:07,434 I just-- 277 00:18:07,469 --> 00:18:09,172 No, no. No, it's okay. 278 00:18:10,604 --> 00:18:11,405 Yeah. 279 00:18:13,409 --> 00:18:15,310 Let's just get some sleep, huh? 280 00:18:15,345 --> 00:18:16,410 -Okay. -Yeah? 281 00:18:16,445 --> 00:18:17,246 Yeah. 282 00:21:30,672 --> 00:21:31,836 Okay, come here. 283 00:21:31,871 --> 00:21:33,805 Just come here, my angel. 284 00:21:33,840 --> 00:21:35,972 Yeah? Come on. 285 00:21:36,007 --> 00:21:38,810 Come on, it's time for breakfast. 286 00:21:38,845 --> 00:21:39,976 Okay. 287 00:21:40,011 --> 00:21:41,450 Come here, my love. 288 00:21:42,816 --> 00:21:44,585 Okay, come on. 289 00:21:47,854 --> 00:21:48,655 Come on. 290 00:21:50,626 --> 00:21:52,087 All right, all right. 291 00:21:54,058 --> 00:21:55,123 Okay. 292 00:21:59,965 --> 00:22:00,766 Okay. 293 00:22:03,100 --> 00:22:05,804 Okay. Here, let's try this. 294 00:22:05,839 --> 00:22:07,036 Let's try this. 295 00:22:07,071 --> 00:22:08,840 Come here. Okay. 296 00:22:08,875 --> 00:22:11,172 Okay, here you go. Yeah. 297 00:22:11,207 --> 00:22:13,174 Here you go. Yeah. 298 00:22:18,555 --> 00:22:19,818 Still not taking, huh? 299 00:22:23,219 --> 00:22:24,625 Not today. 300 00:22:28,895 --> 00:22:30,961 Oh, you look handsome. 301 00:22:30,996 --> 00:22:32,699 I'd let you take care of my pigs. 302 00:22:32,734 --> 00:22:34,569 Well, thank you. 303 00:22:34,604 --> 00:22:36,835 The real estate agent gave me a list of farms 304 00:22:36,870 --> 00:22:38,573 within 50 miles. 305 00:22:38,608 --> 00:22:39,970 It's might mean some late nights. 306 00:22:40,005 --> 00:22:41,708 At first, at least. 307 00:22:44,680 --> 00:22:45,976 Okay. 308 00:22:46,011 --> 00:22:47,978 Oh, no, no, no. Don't distract him, please. 309 00:22:48,013 --> 00:22:50,013 I'm sorry. I just-- 310 00:22:50,048 --> 00:22:51,619 I just want him to eat. 311 00:22:56,956 --> 00:22:57,988 Love you. 312 00:22:59,695 --> 00:23:01,156 Love you. 313 00:23:01,191 --> 00:23:03,532 Good bye, little man. 314 00:23:03,567 --> 00:23:06,194 Are you gonna take care of mommy today, hmm? 315 00:23:06,229 --> 00:23:08,064 Keep her company. 316 00:23:08,099 --> 00:23:09,736 Keep her out of trouble. 317 00:23:12,642 --> 00:23:15,071 Hey, what do you want to do about this uh, this box? 318 00:23:16,107 --> 00:23:18,613 Oh, I think there's a crawlspace 319 00:23:18,648 --> 00:23:20,912 behind that wardrobe in our bedroom. 320 00:23:22,619 --> 00:23:25,015 I better start pumping some iron if I'm gonna move that thing. 321 00:23:25,050 --> 00:23:26,984 It's monstrous. 322 00:23:30,187 --> 00:23:31,857 All right. 323 00:23:31,892 --> 00:23:33,562 I'm gonna work on his room today. 324 00:23:34,730 --> 00:23:36,499 So, we can get the crib in there. 325 00:23:39,801 --> 00:23:41,163 Wish me luck. 326 00:23:41,198 --> 00:23:42,736 Good luck. 327 00:23:44,036 --> 00:23:47,873 Oh, oh, okay. Okay, you finished. 328 00:23:47,908 --> 00:23:50,040 You finished. Yes, you're so good. 329 00:23:50,075 --> 00:23:53,274 -Yeah. 330 00:26:44,348 --> 00:26:45,116 Okay. 331 00:26:46,086 --> 00:26:47,349 Here. 332 00:26:47,384 --> 00:26:48,185 Ready? 333 00:26:50,222 --> 00:26:53,025 This little monster went to the grocery store. 334 00:26:53,060 --> 00:26:56,424 Wait, why would a monster have to go to the grocery store? 335 00:26:56,459 --> 00:26:58,800 Monster's got to eat. 336 00:27:06,909 --> 00:27:07,875 Hold on. 337 00:27:07,910 --> 00:27:09,239 Look. Look, look, look. 338 00:27:10,979 --> 00:27:12,440 Look what I have. 339 00:27:14,081 --> 00:27:16,411 Wow. 340 00:27:16,446 --> 00:27:18,985 Look, mommy's music box. 341 00:27:45,442 --> 00:27:46,749 Okay, okay. 342 00:28:11,534 --> 00:28:16,042 ♪ In the cool of the evening when everything is getting ♪ 343 00:28:16,077 --> 00:28:17,978 ♪ Kind of groovy ♪ 344 00:28:21,148 --> 00:28:24,512 ♪ I called you up and asked you if you'd like to go with me ♪ 345 00:28:24,547 --> 00:28:25,282 ♪ And see a movie ♪ 346 00:28:29,992 --> 00:28:32,388 ♪ At first you said no, you've got some plans ♪ 347 00:28:32,423 --> 00:28:33,862 ♪ For tonight ♪ 348 00:28:33,897 --> 00:28:38,834 ♪ And then you stop and say all right ♪ 349 00:28:38,869 --> 00:28:42,530 ♪ Love is kind of crazy with a spooky little girl ♪ 350 00:28:42,565 --> 00:28:44,169 ♪ Like you ♪ 351 00:28:47,570 --> 00:28:49,570 ♪ You always keep me guessing ♪ 352 00:28:49,605 --> 00:28:53,343 ♪ I never seem to know what you are thinking ♪ 353 00:28:56,084 --> 00:28:58,480 ♪ And if a man looks at you ♪ 354 00:28:58,515 --> 00:29:02,517 ♪ It's for sure your little eye will be a-winking ♪ 355 00:29:05,995 --> 00:29:09,359 ♪ I get confused 'cause I don't know where I stand ♪ 356 00:29:09,394 --> 00:29:11,295 ♪ And then you smile ♪ 357 00:29:12,265 --> 00:29:14,529 ♪ And hold my hand ♪ 358 00:29:14,564 --> 00:29:19,336 ♪ Love is kind of crazy with a spooky little girl like you ♪ 359 00:29:21,472 --> 00:29:24,209 ♪ Spooky, hey ♪ 360 00:29:38,159 --> 00:29:39,620 Okay, my love. Come on. 361 00:29:39,655 --> 00:29:40,456 Come here. 362 00:29:44,198 --> 00:29:45,560 Yeah, okay. 363 00:29:50,567 --> 00:29:52,138 Okay, ready? 364 00:29:52,173 --> 00:29:53,139 Ready? 365 00:29:53,174 --> 00:29:53,975 Come here. 366 00:29:55,011 --> 00:29:55,570 Come here. 367 00:29:56,342 --> 00:29:57,275 Are you ready? 368 00:29:57,310 --> 00:29:58,111 Come here. 369 00:30:05,252 --> 00:30:06,581 Okay, let's try the other side. 370 00:30:06,616 --> 00:30:08,517 Yeah, let's try the other side. 371 00:30:08,552 --> 00:30:10,090 Oh, it's okay. 372 00:30:10,125 --> 00:30:12,290 I know. I know. It's okay. 373 00:30:12,325 --> 00:30:14,259 Come her, Liam. Come on. 374 00:30:14,294 --> 00:30:15,931 Come here, let's try this. 375 00:30:17,066 --> 00:30:17,658 Come on. 376 00:30:22,071 --> 00:30:22,663 Okay. 377 00:30:49,758 --> 00:30:53,067 It's okay, it's okay, it's okay. It's okay. 378 00:30:54,334 --> 00:30:56,466 It's all right, it's all right. 379 00:30:59,141 --> 00:31:02,043 It's okay, it's okay. 380 00:31:51,754 --> 00:31:53,061 You not hungry? 381 00:31:58,695 --> 00:32:01,168 The windows in Liam's room are nailed shut. 382 00:32:03,535 --> 00:32:06,041 Yeah, it's probably storm protection, I guess. 383 00:32:09,310 --> 00:32:10,342 Then why aren't the windows 384 00:32:10,377 --> 00:32:11,739 in the rest of the rooms like that? 385 00:32:13,083 --> 00:32:14,511 I-- I don't know. 386 00:32:16,482 --> 00:32:18,086 But I can take 'em out. 387 00:32:20,189 --> 00:32:21,089 How is Liam? 388 00:32:23,324 --> 00:32:25,687 Liam was fine. 389 00:32:27,757 --> 00:32:30,461 I um, saw that you moved him. 390 00:32:31,827 --> 00:32:32,628 Yes. 391 00:32:33,763 --> 00:32:35,334 It's what we said we were gonna do. 392 00:32:35,969 --> 00:32:37,567 I got his room all ready. 393 00:32:39,439 --> 00:32:41,076 How was your day? 394 00:32:41,111 --> 00:32:45,476 Well, those farms are... quite scattered. 395 00:32:45,511 --> 00:32:49,381 It's gonna be a bit more work than I had anticipated. 396 00:32:49,416 --> 00:32:51,416 The last farm I saw was over an hour away. 397 00:32:52,716 --> 00:32:56,421 But all the farmers I met were really eager. 398 00:32:57,390 --> 00:32:59,457 One of them even asked me to come back tomorrow. 399 00:33:04,596 --> 00:33:05,826 That's great. 400 00:33:11,603 --> 00:33:13,174 I'll get him. 401 00:33:13,209 --> 00:33:14,208 You're eating. 402 00:33:27,355 --> 00:33:28,123 Sara. 403 00:33:31,656 --> 00:33:32,457 Sara. 404 00:33:34,626 --> 00:33:35,757 -Sara. 405 00:33:36,331 --> 00:33:37,132 Oh. 406 00:33:43,404 --> 00:33:44,469 Um... 407 00:33:45,703 --> 00:33:47,406 you feed him and I'll feed us? 408 00:33:50,807 --> 00:33:51,608 Sara? 409 00:33:52,677 --> 00:33:53,478 Yes. 410 00:33:55,581 --> 00:33:56,613 Good morning, my lo-- 411 00:34:50,768 --> 00:34:51,833 Where were you? 412 00:34:53,606 --> 00:34:55,573 Uh, I'm... I'm here. 413 00:34:55,608 --> 00:34:57,707 I'm... I'm good. 414 00:34:57,742 --> 00:34:59,445 It's time to start the day. 415 00:35:06,883 --> 00:35:07,750 -Are you-- -Yes. 416 00:35:07,785 --> 00:35:09,389 -Going to-- -Yes, yes. 417 00:35:21,535 --> 00:35:23,469 Can you stop by that guy's house on your way out? 418 00:35:23,504 --> 00:35:24,866 Uh, Renner? 419 00:35:27,871 --> 00:35:28,969 Yeah, sure. 420 00:35:31,809 --> 00:35:34,414 Um, why 421 00:35:34,449 --> 00:35:36,746 I want him to fix that screen on the porch. 422 00:35:40,818 --> 00:35:43,225 I'm sorry. I've gotta hit the road. 423 00:35:51,829 --> 00:35:53,862 -You'll ask him, right? -Yeah. 424 00:35:53,897 --> 00:35:55,666 Oh, have you seen Liam's pacifier? 425 00:35:55,701 --> 00:35:56,766 It's not in his crib. 426 00:35:57,835 --> 00:35:59,670 It should be. 427 00:35:59,705 --> 00:36:01,606 I'll just get a new one. 428 00:36:01,641 --> 00:36:02,904 Right, little man? 429 00:36:02,939 --> 00:36:05,577 You got to have that blue pacifier, hmm? 430 00:36:12,751 --> 00:36:14,718 Hey, I like the bow. 431 00:36:14,753 --> 00:36:16,258 It's-- it's pretty. 432 00:36:24,664 --> 00:36:25,564 Thanks. 433 00:36:27,337 --> 00:36:28,369 It's a ribbon. 434 00:37:07,905 --> 00:37:09,003 Come here. 435 00:37:12,514 --> 00:37:13,975 Okay. 436 00:39:51,574 --> 00:39:52,507 You okay? 437 00:39:55,974 --> 00:39:57,512 I fixed the screen. 438 00:40:11,055 --> 00:40:12,252 You're back. 439 00:40:13,926 --> 00:40:14,694 Good. 440 00:40:17,193 --> 00:40:19,061 There's something wrong with this litter. 441 00:40:20,130 --> 00:40:22,064 Well, we can test the father. 442 00:40:22,099 --> 00:40:24,869 Or eliminate the litter. 443 00:40:24,904 --> 00:40:28,202 I prefer the more conservative approach myself. 444 00:40:28,237 --> 00:40:29,940 But it would involve the killing of the father. 445 00:40:29,975 --> 00:40:31,546 Kill the father. 446 00:40:51,062 --> 00:40:53,634 So, you knew the family that lived here? 447 00:40:59,708 --> 00:41:00,300 How? 448 00:41:04,141 --> 00:41:07,142 I've lived in the same place my whole life, give or take. 449 00:41:09,685 --> 00:41:12,983 So, you knew the girl... Anna? 450 00:41:15,086 --> 00:41:15,986 Mmm. 451 00:41:19,255 --> 00:41:22,289 And-- and the boy, what-- what was his name? 452 00:41:24,095 --> 00:41:25,127 Andrew. 453 00:41:26,394 --> 00:41:28,328 Andrew. 454 00:41:28,363 --> 00:41:30,572 He wasn't in any of the reports. 455 00:41:35,403 --> 00:41:36,644 What happened? 456 00:41:39,143 --> 00:41:40,681 They said two murders-- 457 00:41:40,716 --> 00:41:42,749 Yeah, I-- I-- I know about that part. 458 00:41:46,414 --> 00:41:47,952 What I meant was why. 459 00:41:50,726 --> 00:41:53,727 Well, something like that never just happens. 460 00:41:58,327 --> 00:42:01,130 I found the windows in her room nailed shut. 461 00:42:02,397 --> 00:42:03,231 Hmm. 462 00:42:05,169 --> 00:42:05,970 Why? 463 00:42:11,010 --> 00:42:13,373 So, no one outside would find out. 464 00:42:16,818 --> 00:42:18,180 Find out what? 465 00:42:20,690 --> 00:42:25,385 What he was uh... up to. 466 00:42:29,160 --> 00:42:31,732 So-- so he-- he was-- he was-- 467 00:42:35,364 --> 00:42:36,363 I saw her. 468 00:42:38,202 --> 00:42:39,300 Last night. 469 00:42:45,143 --> 00:42:46,813 You look like her. 470 00:44:05,025 --> 00:44:06,222 Here you go. 471 00:44:06,994 --> 00:44:08,862 Yeah, here you go. 472 00:44:09,964 --> 00:44:10,765 Okay. 473 00:46:16,189 --> 00:46:17,859 Liam! 474 00:46:23,262 --> 00:46:25,427 You're okay. You're okay. 475 00:46:25,462 --> 00:46:27,627 It's okay. It's okay. 476 00:46:29,103 --> 00:46:31,136 It's alright now, it's alright. 477 00:46:32,975 --> 00:46:34,337 It's alright, sweetheart. 478 00:48:03,758 --> 00:48:05,296 I thought he would be the best thing 479 00:48:05,331 --> 00:48:06,627 that ever happened to me. 480 00:48:14,109 --> 00:48:15,240 He will be. 481 00:48:20,445 --> 00:48:21,708 But it's not. 482 00:48:25,219 --> 00:48:27,252 I mean, I look at him and I just feel-- 483 00:48:28,453 --> 00:48:31,190 I feel so uncomfortable. 484 00:48:32,655 --> 00:48:36,195 Just like... he's an intruder or something. 485 00:48:43,369 --> 00:48:45,336 I don't know, I just-- I just don't-- 486 00:48:46,438 --> 00:48:47,734 I don't feel right. 487 00:48:49,705 --> 00:48:50,539 Hey. 488 00:48:52,378 --> 00:48:54,543 That's just the depression, okay? 489 00:48:55,645 --> 00:48:57,315 That's not you. 490 00:48:57,350 --> 00:48:58,448 It will go away. 491 00:49:02,256 --> 00:49:03,585 It's just not going away. 492 00:49:06,458 --> 00:49:08,458 I mean, the depression. 493 00:49:14,136 --> 00:49:16,169 I'm gonna help you get through this. 494 00:49:19,570 --> 00:49:20,371 I promise. 495 00:50:12,887 --> 00:50:14,491 How long has he been like that? 496 00:50:16,594 --> 00:50:18,165 Did you feed him yet? 497 00:50:20,466 --> 00:50:21,795 Okay, I'll get him. 498 00:50:36,482 --> 00:50:38,548 Okay, here you go, little man. 499 00:50:38,583 --> 00:50:39,516 Here's mommy. 500 00:50:40,552 --> 00:50:41,716 Go to momma. 501 00:50:44,523 --> 00:50:45,489 Got him. 502 00:50:49,957 --> 00:50:52,562 Yeah, they didn't have any pacifiers. 503 00:50:52,597 --> 00:50:54,300 Got him a truck. 504 00:50:54,335 --> 00:50:56,302 I'll look again today. 505 00:50:59,406 --> 00:51:00,438 Okay. 506 00:51:01,441 --> 00:51:02,671 I love you, man. 507 00:53:30,986 --> 00:53:33,723 So, it was the mother. 508 00:53:34,192 --> 00:53:37,023 Were there any other litters? 509 00:53:37,960 --> 00:53:39,058 Just those. 510 00:53:41,502 --> 00:53:42,061 That's lucky. 511 00:53:44,472 --> 00:53:48,375 It's-- it's just the two litters and of course, the mother. 512 00:53:50,940 --> 00:53:53,776 Uh, injection or bolt gun? 513 00:53:53,811 --> 00:53:56,614 The bolt gun is cheaper, but less humane. 514 00:53:56,649 --> 00:53:57,648 Bolt gun. 515 00:53:59,916 --> 00:54:01,586 I would prefer the injection 516 00:54:02,754 --> 00:54:05,491 and I could cover the difference in cost. 517 00:54:06,494 --> 00:54:08,461 I don't need your charity. 518 00:54:08,991 --> 00:54:10,463 Bolt gun. 519 00:54:10,798 --> 00:54:11,893 Tomorrow. 520 00:54:24,809 --> 00:54:26,710 I owe you a better answer. 521 00:54:28,076 --> 00:54:29,779 You asked why. 522 00:54:32,817 --> 00:54:37,116 The children's mother died when the boy was born. 523 00:54:42,563 --> 00:54:44,629 That's what made him so rotten. 524 00:54:46,127 --> 00:54:50,536 So... Robert and Anna-- 525 00:55:00,108 --> 00:55:01,679 How could he do that to her? 526 00:55:03,584 --> 00:55:06,849 His way of grieving, I suppose. 527 00:55:12,461 --> 00:55:13,988 It's why she killed the baby. 528 00:55:21,899 --> 00:55:23,866 What about the boy? 529 00:55:28,037 --> 00:55:29,608 What happened to him? 530 00:55:31,238 --> 00:55:32,908 He was ignored. 531 00:55:34,615 --> 00:55:36,516 Blamed for the mother's death. 532 00:55:39,246 --> 00:55:40,685 You were close to him? 533 00:55:46,088 --> 00:55:48,957 Why isn't he in any of the reports? 534 00:55:56,868 --> 00:55:58,439 I've seen them both now. 535 00:56:00,003 --> 00:56:02,608 Anna and Robert. 536 00:56:06,812 --> 00:56:08,647 Well, I don't believe in that kind of thing. 537 00:56:12,521 --> 00:56:16,754 But if I did, here would be just the place for it. 538 00:56:19,660 --> 00:56:21,220 Did Robert have an axe? 539 00:57:20,721 --> 00:57:22,017 What happened to the Solomon boy? 540 00:57:27,321 --> 00:57:30,058 Well, I'm not really supposed-- 541 00:57:30,093 --> 00:57:31,994 He wasn't killed. 542 00:57:32,029 --> 00:57:33,567 So, what happened to him? 543 00:57:36,803 --> 00:57:39,837 Well, he was handed over to the state, of course. 544 00:57:49,178 --> 00:57:51,244 He lives in the house next door. 545 00:57:52,654 --> 00:57:55,314 Well, it's more of a shack, really. 546 00:57:57,824 --> 00:57:59,054 His name is Chris. 547 00:57:59,892 --> 00:58:00,990 It's Renner. 548 00:58:02,664 --> 00:58:04,928 It used to be Andrew. 549 00:58:05,530 --> 00:58:08,701 But when he came back, he had the new name, 550 00:58:08,736 --> 00:58:10,230 a new look. 551 00:58:12,003 --> 00:58:13,332 We all knew. 552 00:58:15,105 --> 00:58:16,742 People see lights on in the house. 553 00:58:16,777 --> 00:58:18,040 They'd say it was haunted. 554 00:58:18,075 --> 00:58:20,647 But it was just him. 555 00:58:22,376 --> 00:58:24,244 He just wanted to be home. 556 00:58:26,281 --> 00:58:28,017 We gave him his space. 557 00:58:29,086 --> 00:58:30,855 After what he'd seen. 558 00:58:36,929 --> 00:58:38,896 That is, until you came along. 559 01:00:07,921 --> 01:00:09,118 What? 560 01:00:09,923 --> 01:00:11,285 What do you want? 561 01:00:16,061 --> 01:00:17,291 Okay, okay. Look, look, look. 562 01:00:17,326 --> 01:00:19,128 Look at the truck, Liam. Look. 563 01:00:19,630 --> 01:00:23,330 Don't you love your truck? Don't you love your truck? 564 01:00:29,811 --> 01:00:31,239 You want your pacifier? 565 01:00:33,914 --> 01:00:36,849 All right, I'm gonna find it. I'll find your pacifier. 566 01:00:36,884 --> 01:00:39,346 Okay, you want to help me? Come on. Let's try together. 567 01:00:39,381 --> 01:00:40,952 Let's find it together, yeah? 568 01:00:40,987 --> 01:00:43,350 Come on. Let's find it. Let's go. 569 01:01:00,105 --> 01:01:02,237 -Ah, oh my God. -What are you doing? 570 01:01:02,272 --> 01:01:04,910 Sorry, sorry. You scared me. 571 01:01:04,945 --> 01:01:07,913 I was just looking for the pacifier. 572 01:01:10,115 --> 01:01:13,215 -Come on, let me see him. -It's okay. 573 01:01:14,922 --> 01:01:17,021 What? Okay. 574 01:01:17,056 --> 01:01:20,255 Hey, little man. Hey. Hey, hey, hey, hey. 575 01:01:20,290 --> 01:01:21,960 Hey, let's go. 576 01:01:23,865 --> 01:01:24,963 All right, let's go, buddy. 577 01:01:24,998 --> 01:01:26,767 Let's go play with your new toy truck. 578 01:01:32,005 --> 01:01:33,202 It wasn't a great day. 579 01:01:35,976 --> 01:01:37,140 What happened? 580 01:01:39,573 --> 01:01:42,948 There's something wrong with a whole bunch of baby pigs. 581 01:01:44,083 --> 01:01:48,514 And they need to be... eliminated. 582 01:01:49,385 --> 01:01:50,857 The mother, too. 583 01:01:52,421 --> 01:01:53,387 How? 584 01:01:57,327 --> 01:02:01,296 I-- I don't wanna talk about it. 585 01:02:07,007 --> 01:02:08,072 Alright. 586 01:02:11,638 --> 01:02:13,440 What happened to the toy truck, Sara? 587 01:02:15,411 --> 01:02:16,850 The toy truck? 588 01:02:19,052 --> 01:02:22,185 It's up in his room. 589 01:02:23,254 --> 01:02:24,484 I just saw it. 590 01:02:24,519 --> 01:02:25,859 I was playing with it in front of his crib. 591 01:02:27,929 --> 01:02:30,028 Well, it's not there. 592 01:02:31,328 --> 01:02:32,998 I don't know then. 593 01:02:33,367 --> 01:02:34,934 I don't know how things just keep disappearing. 594 01:02:35,603 --> 01:02:36,837 Well, I haven't moved them. 595 01:02:38,203 --> 01:02:40,236 Well, neither did I. 596 01:02:40,271 --> 01:02:43,239 -Maybe you forgot. -I'm with him every day. 597 01:02:43,274 --> 01:02:44,603 I would know if I moved something. 598 01:02:44,638 --> 01:02:46,506 And I didn't. 599 01:02:46,741 --> 01:02:48,211 Okay, well, I didn't touch them. 600 01:02:48,675 --> 01:02:50,279 So who did? 601 01:02:56,353 --> 01:02:57,583 Okay. 602 01:03:03,294 --> 01:03:05,426 You know, it isn't just Liam's things 603 01:03:05,461 --> 01:03:06,493 that have gone missing. 604 01:03:09,630 --> 01:03:11,003 Wedding portrait seems to have 605 01:03:11,038 --> 01:03:12,235 disappeared as well. 606 01:03:34,424 --> 01:03:35,687 Come here. 607 01:03:35,722 --> 01:03:37,062 Come here, sweetie. 608 01:03:37,497 --> 01:03:39,592 Right. I got ya. 609 01:04:32,152 --> 01:04:34,515 Hey, you're okay. Here, come here. 610 01:04:34,550 --> 01:04:37,089 Yeah, yeah, yeah. 611 01:04:38,323 --> 01:04:39,586 Yeah. 612 01:06:04,805 --> 01:06:08,048 -Liam! -Hey, hey, hey, hey! 613 01:06:10,514 --> 01:06:12,250 You okay? You okay? 614 01:06:18,126 --> 01:06:19,257 Liam. 615 01:06:36,276 --> 01:06:37,143 Mm-hmm. 616 01:06:51,324 --> 01:06:52,587 You threw out the milk. 617 01:06:56,164 --> 01:06:58,164 What did you do to my music box? 618 01:07:03,336 --> 01:07:06,865 And the photo with my preschool class? 619 01:07:11,872 --> 01:07:13,575 Why would you do that to them? 620 01:07:28,229 --> 01:07:29,162 Why? 621 01:07:33,663 --> 01:07:35,300 So, is that why you threw out the milk 622 01:07:35,335 --> 01:07:37,863 and you left our child at the edge of the stairs? 623 01:07:37,898 --> 01:07:40,239 Because of a music box and a photograph? 624 01:07:42,276 --> 01:07:43,539 So, you did do it? 625 01:07:50,482 --> 01:07:51,844 I called a doctor. 626 01:07:53,353 --> 01:07:55,452 A psychiatrist. Dr. Klein recommended him. 627 01:07:55,487 --> 01:07:57,421 He specializes in post-partum. 628 01:08:09,930 --> 01:08:12,205 You called Dr. Klein? 629 01:08:13,538 --> 01:08:14,702 He'll be here shortly. 630 01:08:16,442 --> 01:08:18,805 And until then, I'm gonna watch Liam. 631 01:08:24,549 --> 01:08:28,815 I can't... leave him alone with you anymore. 632 01:08:33,459 --> 01:08:35,657 Alex, no. No, no, no. Please. 633 01:08:37,298 --> 01:08:42,763 Um, it's just the-- the new environment. 634 01:08:42,798 --> 01:08:44,600 Exactly. 635 01:08:44,635 --> 01:08:47,735 We're in... new space 636 01:08:47,770 --> 01:08:49,671 and you're feeling out of control. 637 01:08:53,281 --> 01:08:54,544 But it's not-- 638 01:08:57,780 --> 01:09:00,352 It's not just that. 639 01:09:03,291 --> 01:09:04,521 It's this house. 640 01:09:13,367 --> 01:09:16,269 I just don't feel like I'm alone here. 641 01:09:21,969 --> 01:09:26,609 Okay, I can understand why you would feel that way. 642 01:09:27,712 --> 01:09:29,744 Especially, after learning about what happened here. 643 01:09:29,779 --> 01:09:32,384 I didn't rip my face out of that photo 644 01:09:32,419 --> 01:09:34,617 and I-- I didn't smash my music box. 645 01:09:34,652 --> 01:09:36,685 Well, maybe you just don't remember it. 646 01:09:36,720 --> 01:09:38,819 I mean, it-- it must be hard to see yourself like that 647 01:09:38,854 --> 01:09:40,359 back when things were easier. 648 01:09:40,394 --> 01:09:42,757 And the childhood memories are difficult, too. 649 01:09:44,024 --> 01:09:46,728 That's the only logical explanation, Sara. 650 01:09:46,763 --> 01:09:49,368 These things don't just happen. 651 01:09:50,866 --> 01:09:53,735 There's nothing wrong with this house, okay? 652 01:09:59,644 --> 01:10:01,413 What about our wedding portrait? 653 01:10:54,732 --> 01:10:55,962 Very nice. 654 01:11:00,738 --> 01:11:03,068 -Dr. Carver. -Mr. Davis. 655 01:11:11,848 --> 01:11:13,782 -Should I-- -Oh yeah. 656 01:11:13,817 --> 01:11:14,882 He'll be fine. 657 01:11:28,865 --> 01:11:31,866 Um, I'll-- I'll call if I'm running late. 658 01:11:31,901 --> 01:11:33,538 Shouldn't be more than an hour. 659 01:11:33,573 --> 01:11:34,671 Fine. 660 01:11:45,013 --> 01:11:46,980 Now, where were we? 661 01:11:58,598 --> 01:12:01,060 I see your last doctor gave you a coping mechanism 662 01:12:01,095 --> 01:12:04,030 for your anxiety, which was brought on by-- 663 01:12:04,065 --> 01:12:05,405 By the baby. 664 01:12:06,232 --> 01:12:07,704 Along with the depression? 665 01:12:09,576 --> 01:12:10,410 Yes. 666 01:12:15,175 --> 01:12:17,516 And you refused medication? 667 01:12:17,551 --> 01:12:20,013 I didn't refuse medication. 668 01:12:20,048 --> 01:12:21,718 I just-- 669 01:12:21,753 --> 01:12:24,523 You opted out so you could continue to breastfeed. 670 01:12:27,022 --> 01:12:29,891 To continue to connect with my son. 671 01:12:30,927 --> 01:12:33,664 But you stopped seeking care once you moved. 672 01:12:34,865 --> 01:12:36,161 The move was supposed to fix things. 673 01:12:37,934 --> 01:12:39,131 And has it? 674 01:12:43,610 --> 01:12:44,741 No. 675 01:12:45,909 --> 01:12:47,073 It's hasn't. 676 01:12:48,945 --> 01:12:50,747 Would you care to elaborate on that? 677 01:12:53,587 --> 01:12:54,883 Come here. 678 01:13:05,929 --> 01:13:08,567 You know what? Let me try this a different way. 679 01:13:08,602 --> 01:13:12,032 Have you been seeing things or hearing things? 680 01:13:12,067 --> 01:13:14,705 No, I haven't. 681 01:13:17,611 --> 01:13:20,040 Alex has really been there for me. 682 01:13:21,582 --> 01:13:22,911 We've always been there for each other. 683 01:13:26,246 --> 01:13:27,817 Well, then why did you place your son 684 01:13:27,852 --> 01:13:29,588 at the top of the stairs last night? 685 01:13:32,791 --> 01:13:34,527 It was an accident. 686 01:13:34,562 --> 01:13:38,025 Um, I-- I thought that the gate was closed. 687 01:13:47,740 --> 01:13:49,905 I'd like to start you on some medication. 688 01:13:55,077 --> 01:13:56,912 That's an anti-psychotic. 689 01:13:58,278 --> 01:13:59,618 I'm not-- 690 01:14:01,919 --> 01:14:03,622 I want to keep breastfeeding. 691 01:14:05,186 --> 01:14:07,560 But your husband said you threw out your milk. 692 01:14:17,132 --> 01:14:19,836 You know, everybody told me how euphoric this would all be. 693 01:14:21,807 --> 01:14:26,678 How I was gonna feel love I'd never felt before. 694 01:14:31,784 --> 01:14:33,685 I don't feel any of that. 695 01:14:37,119 --> 01:14:38,657 And I'm embarrassed. 696 01:14:40,122 --> 01:14:44,157 Then I look at him and I feel guilty, 697 01:14:44,192 --> 01:14:47,193 and resentful, and sad. 698 01:14:49,835 --> 01:14:51,637 I mean, I feel everything except for the one thing 699 01:14:51,672 --> 01:14:52,869 that I was supposed to feel. 700 01:14:55,742 --> 01:14:57,940 And I want to feel that so badly. 701 01:15:03,046 --> 01:15:04,716 To feel like he's mine. 702 01:15:07,985 --> 01:15:10,150 And I know that's never gonna happen with a pill. 703 01:15:23,330 --> 01:15:24,362 Thank you. 704 01:15:26,234 --> 01:15:28,674 Thank you for saying all that to me. 705 01:15:30,271 --> 01:15:31,369 I really mean it. 706 01:15:35,408 --> 01:15:37,914 You know, the emotions that you're feeling, 707 01:15:37,949 --> 01:15:39,146 they're not real. 708 01:15:41,854 --> 01:15:43,821 But your psychosis is. 709 01:15:45,693 --> 01:15:47,693 And it needs to be corrected. 710 01:15:54,735 --> 01:15:55,965 I think you can go now. 711 01:16:10,047 --> 01:16:11,211 You can go. 712 01:16:14,381 --> 01:16:16,216 I'm the neighbor. 713 01:16:16,251 --> 01:16:17,789 Mr. Davis called me. 714 01:16:32,366 --> 01:16:33,937 They're right there. 715 01:17:39,103 --> 01:17:43,842 Hmm, hmm. Yeah. 716 01:17:50,213 --> 01:17:55,447 Why didn't you tell me... that you were her brother? 717 01:18:01,356 --> 01:18:02,388 Uh... 718 01:18:09,001 --> 01:18:11,804 I don't think I've ever told anyone. 719 01:18:16,239 --> 01:18:18,074 I wanted to keep it to myself. 720 01:18:21,541 --> 01:18:23,277 My way of grieving. 721 01:18:27,085 --> 01:18:28,513 But you came back. 722 01:18:29,615 --> 01:18:31,857 You kept it all up. 723 01:18:35,456 --> 01:18:36,961 It's my home. 724 01:18:41,066 --> 01:18:43,363 Not exactly in my price range, so-- 725 01:19:19,434 --> 01:19:23,975 I wanted-- I wanted to keep her in the picture, too, 726 01:19:24,010 --> 01:19:25,009 but she was... 727 01:19:29,477 --> 01:19:33,446 all tied up, standing in front of him. 728 01:20:25,269 --> 01:20:26,598 Were there others? 729 01:20:28,536 --> 01:20:29,502 Babies? 730 01:20:33,607 --> 01:20:35,508 Yeah, yeah, eventually. 731 01:20:36,544 --> 01:20:37,675 Three altogether. 732 01:20:40,548 --> 01:20:42,020 What happened to the other two? 733 01:20:48,226 --> 01:20:51,656 But they weren't mentioned in the reports. 734 01:20:51,691 --> 01:20:54,296 Yeah, they wouldn't have been. 735 01:20:54,331 --> 01:20:55,429 Why not? 736 01:21:00,238 --> 01:21:01,699 They're not-- 737 01:21:08,147 --> 01:21:09,641 They're here. 738 01:21:12,547 --> 01:21:14,415 I'm going back. 739 01:21:14,450 --> 01:21:16,582 That explains all the toys missing, 740 01:21:16,617 --> 01:21:19,189 all the sounds, and all the scratching. 741 01:21:22,260 --> 01:21:23,490 The wardrobe. 742 01:21:25,428 --> 01:21:27,527 I wouldn't go poking around in there again. 743 01:21:32,138 --> 01:21:34,600 There's a reason it is where it is. 744 01:21:36,802 --> 01:21:39,374 And a reason nobody but him can move it. 745 01:21:57,229 --> 01:21:58,459 How was it? 746 01:22:02,267 --> 01:22:04,366 He wants to put me on medication. 747 01:22:05,105 --> 01:22:06,269 Okay. 748 01:22:06,304 --> 01:22:08,106 Well, we could put Liam on formula. 749 01:22:09,637 --> 01:22:12,275 Are-- are you serious? 750 01:22:12,844 --> 01:22:16,048 Well, I-- I'm just saying, if that's what we need to do. 751 01:22:16,083 --> 01:22:18,215 Will you listen to me? 752 01:22:18,250 --> 01:22:20,382 The only time I feel connected to Liam 753 01:22:20,417 --> 01:22:24,452 is when I'm breastfeeding. And even that is tenuous. 754 01:22:24,487 --> 01:22:28,093 But it's-- it's something. And you know that. 755 01:22:28,128 --> 01:22:30,128 I've told you. I've told Dr. Klein. 756 01:22:30,163 --> 01:22:31,492 How many times do I have to say it 757 01:22:31,527 --> 01:22:33,164 before people stop trying to take that away from me? 758 01:22:33,199 --> 01:22:34,726 Jesus, Sara. 759 01:22:34,761 --> 01:22:36,431 I'm trying to help you. 760 01:22:36,466 --> 01:22:38,070 I have been trying. 761 01:22:38,105 --> 01:22:40,699 I have tried so hard to be whoever, whatever it is 762 01:22:40,734 --> 01:22:42,206 that you need me to be, 763 01:22:42,241 --> 01:22:44,307 and now I feel like I'm losing my family. 764 01:22:44,342 --> 01:22:46,144 And it is happening right in front of me 765 01:22:46,179 --> 01:22:48,476 and I can't fucking stop it! 766 01:22:51,382 --> 01:22:53,217 It's all right. 767 01:22:53,252 --> 01:22:55,384 It's okay. It's okay. 768 01:23:02,558 --> 01:23:04,360 Hey, little man. What you think, huh? 769 01:23:04,395 --> 01:23:05,691 How about a little bath, yeah? 770 01:23:20,708 --> 01:23:21,806 Hmm? 771 01:23:22,275 --> 01:23:25,117 Does it tickle? Does it tickle? 772 01:23:26,582 --> 01:23:28,120 Can I join? 773 01:23:30,322 --> 01:23:32,454 I took the medication. 774 01:23:36,394 --> 01:23:38,130 Yeah. 775 01:23:41,234 --> 01:23:43,828 -You want the duck, huh? -You like the cow? 776 01:23:44,534 --> 01:23:45,896 Moo. 777 01:23:45,931 --> 01:23:47,238 What's that? 778 01:23:53,378 --> 01:23:55,840 -Hmm. 779 01:23:57,184 --> 01:24:01,285 Oh, I should um, take him. 780 01:24:01,320 --> 01:24:03,485 There we go, hi. 781 01:24:10,527 --> 01:24:12,692 Hey, that's one of my clients. 782 01:24:12,727 --> 01:24:14,859 He's got a cow in labor. 783 01:24:14,894 --> 01:24:19,567 She's about to lose her calf. Baby. 784 01:24:23,210 --> 01:24:25,639 Go. Seriously. 785 01:24:26,873 --> 01:24:28,510 We'll be fine. 786 01:24:29,711 --> 01:24:31,876 Really, I-- I took the pill, remember? 787 01:24:34,551 --> 01:24:35,748 Right? 788 01:24:35,783 --> 01:24:37,684 Okay, I'll be back really soon. 789 01:24:37,719 --> 01:24:40,852 Okay. Okay. 790 01:24:41,087 --> 01:24:43,459 That's okay. He'll be back. 791 01:24:43,494 --> 01:24:45,791 It's okay. Oh, let's get the duck. 792 01:25:37,680 --> 01:25:39,713 It's okay. It's okay. 793 01:27:06,538 --> 01:27:07,735 Alex? 794 01:27:16,911 --> 01:27:17,943 Alex. 795 01:27:21,553 --> 01:27:22,750 Sara? 796 01:27:36,095 --> 01:27:37,666 Sara. 797 01:28:08,127 --> 01:28:09,401 Alex. 798 01:28:21,646 --> 01:28:22,909 Liam! 799 01:30:35,043 --> 01:30:36,273 Please. 800 01:30:40,213 --> 01:30:41,520 Please. 801 01:30:46,186 --> 01:30:47,559 No. 802 01:30:55,096 --> 01:30:56,799 I know who you are. 803 01:31:00,970 --> 01:31:02,640 I know what he did to you. 804 01:31:06,877 --> 01:31:08,272 I'm not like that. 805 01:31:10,111 --> 01:31:11,044 You are. 806 01:31:12,014 --> 01:31:13,178 We've seen you. 807 01:31:14,819 --> 01:31:15,851 You've hurt him. 808 01:31:18,119 --> 01:31:20,856 No. No, no, I didn't. That's not true. 809 01:31:23,025 --> 01:31:24,156 It is. 810 01:31:29,031 --> 01:31:30,261 I didn't mean to. 811 01:31:31,902 --> 01:31:34,804 Yes, you did. 812 01:31:39,371 --> 01:31:41,041 Please just give him back to me. 813 01:31:45,146 --> 01:31:46,211 No. 814 01:31:51,020 --> 01:31:52,283 Give him back to me. 815 01:32:24,020 --> 01:32:25,987 No! 816 01:32:33,326 --> 01:32:35,227 He's mine. 817 01:32:42,434 --> 01:32:43,675 He's mine. 818 01:32:48,044 --> 01:32:49,340 He's mine. 819 01:33:01,255 --> 01:33:02,892 You're mine. 820 01:33:04,456 --> 01:33:05,730 Yeah. 821 01:33:06,964 --> 01:33:08,425 You're mine. 822 01:33:10,396 --> 01:33:12,000 Yeah. 823 01:33:25,114 --> 01:33:27,785 I got you, I got you. 824 01:33:29,283 --> 01:33:30,953 Yes, my sweet boy. 825 01:33:32,253 --> 01:33:34,924 Hi. You're mine. 826 01:33:36,994 --> 01:33:38,125 You're mine. 827 01:33:49,776 --> 01:33:50,709 He's mine. 828 01:34:12,359 --> 01:34:13,424 Good morning. 829 01:34:20,466 --> 01:34:21,806 I made breakfast. 830 01:35:17,963 --> 01:35:19,457 It's over. 831 01:36:16,516 --> 01:36:17,548 Thank you. 832 01:36:22,588 --> 01:36:26,623 ♪ Do you want to dance and hold my hand ♪ 833 01:36:26,658 --> 01:36:29,428 ♪ Tell me, baby, I'm your man ♪ 834 01:36:29,463 --> 01:36:31,166 ♪ Baby, do you want to dance ♪ 835 01:36:31,201 --> 01:36:33,102 Hmm, who's laughing? 836 01:36:35,601 --> 01:36:37,667 ♪ Do you want to dance under the moonlight ♪ 837 01:36:37,702 --> 01:36:39,636 You like dancing? 838 01:36:39,671 --> 01:36:42,507 ♪ Hold me, baby, all through the night ♪ 839 01:36:42,542 --> 01:36:46,280 ♪ Baby, do you want to dance ♪ 840 01:36:49,153 --> 01:36:52,418 ♪ Do you, do you, do you, do you want to dance ♪ 841 01:36:52,453 --> 01:36:55,586 ♪ Do you, do you, do you, do you want to dance ♪ 842 01:36:55,621 --> 01:37:00,459 ♪ Do you, do you, do you, do you want to dance ♪ 843 01:37:01,528 --> 01:37:02,934 Can I swing? 844 01:37:06,005 --> 01:37:07,499 We'll be right there, little man. 845 01:37:07,534 --> 01:37:09,468 I'm not that little. 846 01:37:09,503 --> 01:37:12,174 ♪ Do you want to dance under the moonlight ♪ 847 01:37:12,209 --> 01:37:15,078 ♪ Kiss me, baby, all through the night ♪ 848 01:37:15,113 --> 01:37:21,183 ♪ Baby, do you want to dance ♪ 849 01:37:21,218 --> 01:37:25,055 ♪ Do you want to dance under the moonlight ♪ 850 01:37:25,090 --> 01:37:27,992 ♪ Squeeze me, squeeze me, all through the night ♪ 851 01:37:28,027 --> 01:37:29,994 ♪ Baby, do you want to dance ♪ 852 01:37:30,029 --> 01:37:33,558 Three, two... one. 853 01:37:33,593 --> 01:37:35,197 Woo! 854 01:37:35,232 --> 01:37:37,661 ♪ Do you, do you, do you, do you want to dance ♪ 855 01:37:37,696 --> 01:37:40,972 ♪ Do you, do you, do you, do you want to dance ♪ 856 01:37:41,007 --> 01:37:42,974 ♪ Do you, do you, do you ♪ 857 01:37:43,009 --> 01:37:46,373 ♪ Do you want to dance ♪ 858 01:38:14,040 --> 01:38:16,975 ♪ I've sailed the seven seas ♪ 859 01:38:18,110 --> 01:38:21,639 ♪ Still on my way to victories ♪ 860 01:38:23,181 --> 01:38:26,182 ♪ Fight for you on every eve ♪ 861 01:38:28,087 --> 01:38:30,351 ♪ Dripping in our history ♪ 862 01:38:33,092 --> 01:38:35,257 ♪ Now I've fallen at your feet ♪ 863 01:38:37,822 --> 01:38:40,394 ♪ Laying there and singing sweet ♪ 864 01:38:42,596 --> 01:38:45,366 ♪ Blinded by your deceit ♪ 865 01:38:47,634 --> 01:38:50,536 ♪ I thought I was incomplete ♪ 866 01:38:54,542 --> 01:38:57,378 ♪ 'Cause I'm wanting to be wanted ♪ 867 01:38:59,283 --> 01:39:01,679 ♪ And I'm needing to be needed ♪ 868 01:39:04,420 --> 01:39:07,091 ♪ I'm banging on your door ♪ 869 01:39:09,689 --> 01:39:12,294 ♪ Begging you not to let go ♪ 870 01:39:17,433 --> 01:39:19,499 ♪ I keep trying to rescue you ♪ 871 01:39:19,534 --> 01:39:22,073 ♪ Swimming through the ocean blue ♪ 872 01:39:22,108 --> 01:39:24,702 ♪ Grasping for some attention ♪ 873 01:39:24,737 --> 01:39:27,342 ♪ Good enough for your affection ♪ 874 01:39:27,377 --> 01:39:29,410 ♪ I'm done with going through ♪ 875 01:39:29,445 --> 01:39:31,676 ♪ All the pains of loving you ♪ 876 01:39:31,711 --> 01:39:34,646 ♪ Tired of always waiting up ♪ 877 01:39:34,681 --> 01:39:36,351 ♪ This time I've had enough ♪ 878 01:39:36,386 --> 01:39:40,784 ♪ 'Cause I'm wanting to be wanted ♪ 879 01:39:40,819 --> 01:39:46,163 ♪ And I'm needing to be needed ♪ 880 01:39:46,198 --> 01:39:51,432 ♪ I'm banging on your door ♪ 881 01:39:51,467 --> 01:39:53,830 ♪ Begging you not to let go ♪ 882 01:39:55,372 --> 01:40:00,375 ♪ Don't let me go ♪ 883 01:40:00,410 --> 01:40:05,281 ♪ Don't let me go ♪ 884 01:40:05,316 --> 01:40:11,155 ♪ Don't let me go ♪ 885 01:40:11,190 --> 01:40:14,422 ♪ How many ways can I say ♪ 886 01:40:15,590 --> 01:40:20,857 ♪ I'm sick of all of the pain ♪ 887 01:40:20,892 --> 01:40:25,466 ♪ I've groaned, and I've cried I've crawled and I've sighed ♪ 888 01:40:25,501 --> 01:40:29,833 ♪ I'm begging you, come back to me ♪ 889 01:40:31,276 --> 01:40:35,872 ♪ 'Cause I'm wanting to be wanted ♪ 890 01:40:35,907 --> 01:40:41,317 ♪ And I'm needing to be needed ♪ 891 01:40:41,352 --> 01:40:46,487 ♪ I'm banging on your door ♪ 892 01:40:46,522 --> 01:40:48,885 ♪ Begging you not to let me go ♪ 893 01:40:48,920 --> 01:40:51,195 ♪ Begging you ♪ 894 01:40:51,230 --> 01:40:55,562 ♪ I'm wanting to be wanted ♪ 895 01:40:55,597 --> 01:41:00,732 ♪ I'm needing to be needed ♪ 896 01:41:00,767 --> 01:41:06,210 ♪ I'm banging on your door ♪ 897 01:41:06,245 --> 01:41:08,509 ♪ Begging you not to let me go ♪ 898 01:41:08,544 --> 01:41:10,313 ♪ Begging you ♪ 899 01:41:10,348 --> 01:41:13,745 ♪ Don't let me go ♪ 900 01:41:13,780 --> 01:41:16,220 ♪ Don't let me go ♪ 901 01:41:16,255 --> 01:41:17,485 ♪ Don't let me go ♪ 902 01:41:17,520 --> 01:41:18,618 ♪ Don't let me go ♪ 903 01:41:18,653 --> 01:41:22,457 ♪ Don't let me go ♪