1
00:00:08,102 --> 00:00:12,018
di terjemah oleh:zorro bukit
2
00:00:30,852 --> 00:00:34,477
Kemudian kami memandu. Saya fikir kami bersedia.
3
00:00:35,102 --> 00:00:37,893
- Ya! Okay.
- Adakah anda mendapatkannya?
4
00:00:37,977 --> 00:00:39,018
- Di sini.
- Adakah anda suka?
5
00:00:39,102 --> 00:00:40,810
Saya suka! Ambilnya
6
00:00:40,893 --> 00:00:43,102
Adakah anda suka trak kebakaran baru anda?
7
00:00:43,393 --> 00:00:44,810
Ia kelihatan seperti bapa!
8
00:00:44,893 --> 00:00:46,727
Ted! Teddy!
9
00:00:46,810 --> 00:00:48,435
Lihat kamera!
Katakanlah, "Hai, Ibu!"
10
00:00:48,518 --> 00:00:49,935
- Hi!
- Hai, Ibu.
11
00:00:50,018 --> 00:00:51,810
Lihatlah dia dan katakanlah!
12
00:00:51,893 --> 00:00:54,477
- Hai, Ibu!
- Itu!
13
00:00:56,143 --> 00:01:00,393
- Merry Christmas 2007!
- Merry Christmas!
14
00:01:00,477 --> 00:01:02,477
- Berhati-hati, sayang.
- Ambil kamera.
15
00:01:03,685 --> 00:01:05,310
Teddy, datang ke sini!
16
00:01:05,977 --> 00:01:08,477
Lihat di sini! Ia kakak awak!
17
00:01:08,560 --> 00:01:10,560
Katie Cat!
18
00:01:10,810 --> 00:01:13,935
Katie Cat! Ia memainkan lelaki! Femmer tinggi!
19
00:01:14,518 --> 00:01:18,018
Merry Christmas 2008!
Santa memberikan Teddy basikal!
20
00:01:18,102 --> 00:01:20,102
Santa memberikan Teddy basikal!
21
00:01:20,185 --> 00:01:22,602
- Wow to Mom! Katakanlah, "Hai, Ibu!"
- Hai, Ibu!
22
00:01:22,685 --> 00:01:24,018
Katakanlah, "Terima kasih, Santa!"
23
00:01:24,102 --> 00:01:26,102
- Terima kasih, Santa!
- Terima kasih, Santa!
24
00:01:26,185 --> 00:01:29,310
Ia adalah Malam Krismas 2011! Apa yang kita ada?
25
00:01:29,393 --> 00:01:31,102
- Orang!
- perjalanan saya!
26
00:01:31,185 --> 00:01:35,060
Apa yang anda lakukan? Hentikan!
27
00:01:35,143 --> 00:01:37,643
Apa yang kita buat? Kami...
28
00:01:37,727 --> 00:01:39,352
- pelukannya.
- pelukannya
29
00:01:39,435 --> 00:01:41,727
- Kawan!
- Ayo, lihat!
30
00:01:41,810 --> 00:01:46,393
Paling sedikit, tetapi rusa
suka batang gula. Lihat di sini.
31
00:01:47,143 --> 00:01:48,893
- Hai.
- Adakah betul, madu?
32
00:01:48,977 --> 00:01:50,977
- Saya mahu rusa!
- Ingin...
33
00:01:51,060 --> 00:01:54,268
- Bagaimana kita perlu mengurusnya?
- Bagaimana dengan ikan?
34
00:01:54,352 --> 00:01:56,518
- Ikan adalah...
- Tidak, kami mengambil rusa.
35
00:01:56,602 --> 00:01:58,102
Dua ikan? Tidak?
36
00:01:58,185 --> 00:02:00,268
- Lihat! Dia makan!
- sejuk!
37
00:02:00,352 --> 00:02:01,852
- Lihat!
- Jubi!
38
00:02:01,935 --> 00:02:03,893
Merry Christmas dari keluarga Pierce!
39
00:02:03,977 --> 00:02:05,018
Merry Christmas!
40
00:02:05,102 --> 00:02:07,935
Teddy mesti membuka hadiah ayah!
41
00:02:08,018 --> 00:02:11,227
- Ibu tidak menikmatinya.
- Ia besar!
42
00:02:14,393 --> 00:02:17,393
- sejuk! Pisau!
- Apa lagi?
43
00:02:17,477 --> 00:02:20,685
- "A Pierce tidak pernah menyerah."
- Betul.
44
00:02:20,768 --> 00:02:22,060
- Tuhan...
- Sesuai!
45
00:02:22,143 --> 00:02:25,352
- Bersama-sama!
- Gambar! Baiklah, kawan!
46
00:02:25,435 --> 00:02:27,185
Apa yang kita katakan?
47
00:02:27,268 --> 00:02:30,977
- Kami katakan...
- Terima kasih, Bibi Peggy!
48
00:02:31,060 --> 00:02:31,935
Anda kelihatan baik.
49
00:02:32,018 --> 00:02:32,893
Hat!
50
00:02:32,977 --> 00:02:35,268
Krismas 2017!
51
00:02:35,352 --> 00:02:36,727
Datang ke sini, madu
52
00:02:36,810 --> 00:02:39,852
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
53
00:02:40,852 --> 00:02:42,643
- Datang ke sini!
- Ayo!
54
00:02:42,727 --> 00:02:44,143
Saya merindui awak, ayah.
55
00:02:45,018 --> 00:02:46,643
- Hi!
- Hi!
56
00:02:46,727 --> 00:02:48,143
Selamat salji!
57
00:02:48,935 --> 00:02:50,435
- Baiklah.
- Okay.
58
00:02:57,685 --> 00:02:58,893
JULAI 2017
59
00:03:10,310 --> 00:03:12,393
Sayang Santa, saya Kate Pierce.
60
00:03:12,477 --> 00:03:15,060
Bridgton Road 18, Lowell, Massachusetts.
61
00:03:15,143 --> 00:03:17,643
Saya hanya ingin mengatakan bahawa saya telah baik tahun ini.
62
00:03:17,727 --> 00:03:20,227
Saya tidak melakukannya dengan baik di sekolah,
63
00:03:20,310 --> 00:03:22,852
Terutama dengan 4 saya dalam bahasa Sepanyol.
64
00:03:22,935 --> 00:03:25,018
Bahasa adalah sukar bagi saya!
65
00:03:25,102 --> 00:03:27,268
Saya berjanji untuk mendapatkan gred yang lebih baik
tahun depan.
66
00:03:27,352 --> 00:03:30,810
Saya membantu ibu! Dia bekerja
di hospital pada waktu malam,
67
00:03:30,893 --> 00:03:33,060
Jadi saya mula makanan tiga, empat kali
seminggu,
68
00:03:33,143 --> 00:03:35,102
Mencuci dan keluar dengan sampah.
69
00:03:35,518 --> 00:03:37,685
Saya cuba mengelakkan masalah.
70
00:03:37,768 --> 00:03:39,643
Kadangkala saya bengkok,
71
00:03:39,727 --> 00:03:42,935
tetapi hanya apabila abang saya, Teddy,
membosankan dan saya bermain ski...
72
00:03:43,018 --> 00:03:44,602
Apabila saya marah
73
00:03:44,685 --> 00:03:47,602
Saya tidak banyak bertanya untuk Krismas, Santa.
74
00:03:47,685 --> 00:03:49,643
Hanya skateboard Brigade Bones.
75
00:03:49,727 --> 00:03:52,060
Anda tahu merah dengan rangka?
76
00:03:52,143 --> 00:03:54,268
Saya tidak dapat menyentuh adik saya Teddys.
77
00:03:54,352 --> 00:03:56,560
Dia kata perempuan tidak skate.
78
00:03:56,643 --> 00:03:58,977
Saya tidak mahu memberikan hadiah kepadanya.
79
00:03:59,477 --> 00:04:00,602
Dia tidak sepatutnya.
80
00:04:00,685 --> 00:04:04,310
Dia seorang pecundang sebenar... Off!
Teddy, apa ini?
81
00:04:04,393 --> 00:04:05,643
Maaf! Saya bermaksud selatan!
82
00:04:05,727 --> 00:04:08,060
- Adakah anda bersumpah saya betul?
- Siaran! Ia patah!
83
00:04:08,143 --> 00:04:09,935
Dan? Kamera itu berusia 20 tahun.
84
00:04:10,018 --> 00:04:13,810
Berani kepada ayah, lakukan juga kepada saya, beri saya!
85
00:04:13,893 --> 00:04:16,352
Anda masih menghantar mesej video
kepada Santa Claus.
86
00:04:16,435 --> 00:04:17,435
Mengapa?
87
00:04:17,518 --> 00:04:19,852
- Anda adalah 10! Hampir 11!
- Dan?
88
00:04:20,935 --> 00:04:22,560
Anda tidak faham apa-apa, adakah anda?
89
00:04:22,643 --> 00:04:24,768
Apa yang anda bercakap tentang?
90
00:04:25,518 --> 00:04:26,810
Kate.
91
00:04:28,810 --> 00:04:31,018
Tidak ada...
92
00:04:32,143 --> 00:04:33,602
Tidak, apa?
93
00:04:37,852 --> 00:04:39,143
Tidak ada...
94
00:04:39,602 --> 00:04:42,393
kemungkinan bahawa dia melihat video itu.
95
00:04:42,893 --> 00:04:45,727
Dia hanya membaca surat tulisan tangan
dihantar melalui pos.
96
00:04:46,143 --> 00:04:47,393
Di manakah anda pergi?
97
00:04:47,893 --> 00:04:49,018
Bertemu dengan rakan-rakan saya.
98
00:04:49,560 --> 00:04:50,852
Saya akan datang dengan.
99
00:04:52,477 --> 00:04:54,852
- Apa?
- Anda tidak boleh meninggalkan saya di sini!
100
00:04:54,935 --> 00:04:55,977
Saya akan datang dengan.
101
00:05:00,643 --> 00:05:01,560
Tidak, anda tidak.
102
00:05:01,643 --> 00:05:03,810
- Ikan saya!
- Saya harap mereka lapar!
103
00:05:04,977 --> 00:05:07,143
Tidak lucu! Semuanya akan menjadi baik lagi!
104
00:05:30,893 --> 00:05:34,685
PEMBELI
105
00:05:52,518 --> 00:05:53,602
Datang.
106
00:05:58,435 --> 00:05:59,810
Cepatlah, lelaki.
107
00:06:00,268 --> 00:06:01,435
Teddy, buat barang awak!
108
00:06:05,602 --> 00:06:07,185
Turun!
109
00:06:13,643 --> 00:06:14,852
Mari pergi!
110
00:06:17,018 --> 00:06:19,727
Ia tidak berlaku.
111
00:06:31,268 --> 00:06:33,310
Adakah anda bertemu rakan-rakan anda?
112
00:06:33,393 --> 00:06:35,518
Daripada bilik saya.
Anda tidak boleh berada di sini.
113
00:06:35,602 --> 00:06:38,810
Dan jangan mencuri kereta
di depan pedagang.
114
00:06:40,393 --> 00:06:41,560
Apa?
115
00:06:41,643 --> 00:06:44,268
- Saya tidak mencuri kereta.
- saya nampak semuanya.
116
00:06:45,727 --> 00:06:47,102
Anda tiada bukti.
117
00:06:47,518 --> 00:06:48,768
Sekiranya kita bertaruh?
118
00:06:50,268 --> 00:06:51,268
Berikan saya itu.
119
00:06:51,768 --> 00:06:54,477
Apabila ibu melihatnya, dia gila!
120
00:06:54,560 --> 00:06:57,602
Dia sangat bosan dengan kamu,
bahawa dia melaporkan kamu kepada polis!
121
00:06:57,685 --> 00:06:59,310
Beri saya pita, buaian anda!
122
00:06:59,893 --> 00:07:01,310
Anda sudah selesai!
123
00:07:01,393 --> 00:07:03,268
Dan anda ditemui!
124
00:07:03,727 --> 00:07:06,102
- Berikan saya sekarang! Ayuh!
- Tidak!
125
00:07:07,893 --> 00:07:10,352
- Kutipan besar anda!
- Ayo!
126
00:07:13,060 --> 00:07:14,685
Ia adalah milik saya! Datanglah dengannya!
127
00:07:14,768 --> 00:07:17,393
- Off, Teddy, hentikan! Ia adalah milik saya!
- Jangan kekurangan!
128
00:07:17,852 --> 00:07:20,268
- Berhenti!
- Apa yang sedang berlaku?
129
00:07:20,977 --> 00:07:23,060
Adakah ini berlaku apabila saya keluar?
130
00:07:23,143 --> 00:07:24,477
- Dia mula.
- Tidak!
131
00:07:24,560 --> 00:07:27,060
Dia melakukan sesuatu yang buruk,
Saya boleh buktikannya!
132
00:07:27,643 --> 00:07:28,643
Jøsses...
133
00:07:29,602 --> 00:07:30,977
Apa yang telah dilakukannya sekarang?
134
00:07:34,185 --> 00:07:35,935
Ayuh, Kate! Saya sedang menunggu!
135
00:07:36,227 --> 00:07:38,560
Apa yang dilakukan Teddy?
136
00:07:41,602 --> 00:07:44,185
Dia mendorong saya ke dinding,
ke dalam gambar...
137
00:07:56,935 --> 00:07:59,477
Adakah anda tahu apa yang saya mahu untuk Krismas?
138
00:08:01,102 --> 00:08:03,477
Bahawa saya boleh bersetuju!
139
00:08:04,102 --> 00:08:07,060
Anda adalah abangnya!
Saya mengharapkan lebih banyak daripada anda!
140
00:08:07,893 --> 00:08:10,143
Teddy, angkat pokok itu.
141
00:08:10,643 --> 00:08:13,685
Dan tetapkan cahaya! Saya telah meminta anda
sepanjang minggu!
142
00:08:13,768 --> 00:08:16,560
Terus terang! Bapa telah mencipta suasana Krismas
di sini...
143
00:08:22,518 --> 00:08:23,810
Kate,
144
00:08:23,893 --> 00:08:25,643
membantu saya dengan barangan.
145
00:08:52,352 --> 00:08:55,393
Ia tidak kelihatan seperti pokok Krismas. Ia kelihatan seperti...
146
00:08:55,477 --> 00:08:56,977
Ia bagus.
147
00:08:57,810 --> 00:09:01,768
Wow! Sekiranya anda mempunyai kek kecil
untuk krim anda?
148
00:09:01,852 --> 00:09:03,268
Ayah suka sekeping...
149
00:09:06,852 --> 00:09:08,185
Maaf.
150
00:09:08,268 --> 00:09:10,268
Terkadang saya lupa.
151
00:09:10,352 --> 00:09:11,477
Ia tidak bertujuan.
152
00:09:11,560 --> 00:09:12,768
Tidak mengapa, madu.
153
00:09:13,935 --> 00:09:15,185
Ia hebat.
154
00:09:16,310 --> 00:09:18,268
Bagaimana semua orang harus melihat.
155
00:09:19,893 --> 00:09:20,893
Hello Hello Angela.
156
00:09:22,268 --> 00:09:23,352
Serius?
157
00:09:24,727 --> 00:09:26,810
Tidak ada orang lain yang boleh...
158
00:09:27,435 --> 00:09:29,727
Wow. Ia dahsyat.
159
00:09:30,268 --> 00:09:33,060
Ya, sudah tentu, saya akan datang.
160
00:09:33,352 --> 00:09:34,560
Baiklah, selamat tinggal.
161
00:09:35,643 --> 00:09:37,435
Sekiranya anda bekerja malam ini?
162
00:09:38,768 --> 00:09:41,685
- Saya tidak mahu.
- Tetapi malam Krismas!
163
00:09:41,768 --> 00:09:44,060
Alasan yang baik untuk berada di hospital.
164
00:09:44,143 --> 00:09:46,268
Sesetengah orang tidak mempunyai,
yang sesuai dengan mereka.
165
00:09:46,352 --> 00:09:48,310
Tetapi ada banyak yang perlu diatur!
166
00:09:48,393 --> 00:09:50,727
Kaus kaki perlu digantung,
dan puting!
167
00:09:50,810 --> 00:09:53,018
- Ia bukan Krismas tanpa ia!
- Oh, sayang!
168
00:09:53,102 --> 00:09:56,810
Krismas adalah lebih daripada sekadar barangan!
169
00:09:57,268 --> 00:09:59,893
Saya berpura-pura tidak mendengarnya, ibu.
170
00:10:02,435 --> 00:10:05,518
- Di manakah anda pergi?
- Hanya keluar.
171
00:10:05,768 --> 00:10:08,143
- Di manakah?
- Nyanyikan lagu Krismas dengan rakan-rakan saya.
172
00:10:10,352 --> 00:10:14,060
Anda tidak menyanyikan lagu Krismas sejak
tadika dan anda membencinya.
173
00:10:14,143 --> 00:10:16,268
Saya hanya ingin menyebarkan sedikit krismas Krismas.
174
00:10:16,352 --> 00:10:18,102
Lebih kurang minum Krismas.
175
00:10:19,518 --> 00:10:22,310
Anda tidak boleh keluar, kerana saya perlu bekerja.
176
00:10:22,393 --> 00:10:23,227
Serius?
177
00:10:23,310 --> 00:10:24,727
- Ya.
- Malam Krismas.
178
00:10:24,810 --> 00:10:27,518
Oleh itu, anda tinggal di rumah dengan kakak anda.
179
00:10:27,602 --> 00:10:29,560
- Secara jujur, Ibu. Saya...
- Tidak.
180
00:10:29,643 --> 00:10:31,518
Anda tidak meninggalkan rumah, lelaki muda!
181
00:10:31,602 --> 00:10:33,810
Anda mendapat ruang tamu jika anda meninggalkannya!
182
00:10:33,893 --> 00:10:35,185
Sehingga Februari!
183
00:10:35,768 --> 00:10:37,060
Adakah anda ingin menyebarkan hadiah Krismas?
184
00:10:37,143 --> 00:10:38,435
Kemudian menghias pokok Krismas!
185
00:10:39,060 --> 00:10:40,060
Seolah-olah.
186
00:10:41,602 --> 00:10:42,810
Okay.
187
00:10:44,143 --> 00:10:46,268
Ambil kek dalam masa 20 minit, okay?
188
00:10:46,352 --> 00:10:48,768
Jangan bangun lewat dan tiada soda!
189
00:10:49,768 --> 00:10:52,893
Dan tiada makanan ringan, ok?
190
00:10:52,977 --> 00:10:54,852
- Adakah anda mendengar? Mendapat awak!
- Ibu.
191
00:10:56,102 --> 00:10:57,143
Okay.
192
00:10:57,768 --> 00:10:59,893
Lihat awak esok pagi.
193
00:11:01,560 --> 00:11:02,727
Saya suka awak.
194
00:11:03,227 --> 00:11:05,268
- Saya juga mencintai awak.
- Merry Christmas.
195
00:11:05,768 --> 00:11:06,810
Merry Christmas.
196
00:11:15,268 --> 00:11:19,185
Sekiranya kita menonton filem? Ibu keluar,
jadi ia boleh menjadi filem dewasa!
197
00:11:20,185 --> 00:11:22,643
- Saya masuk ke bilik saya.
- Malam Krismas!
198
00:11:22,727 --> 00:11:24,310
Mari buat sesuatu bersama.
199
00:11:24,393 --> 00:11:25,393
Ayo, Teddy Bear!
200
00:11:26,768 --> 00:11:28,560
Saya meminta anda untuk menghentikan nama itu.
201
00:11:29,352 --> 00:11:31,727
Anda pernah ketawa apabila saya berkata bahawa
202
00:11:31,810 --> 00:11:33,643
dan saya adalah Cat Katie anda.
203
00:11:33,727 --> 00:11:35,643
Tetapi sejak ayah meninggal dunia...
204
00:11:35,727 --> 00:11:36,935
maksud saya...
205
00:11:37,102 --> 00:11:40,143
Pernahkah anda melayan kawan-kawan anda?
206
00:11:42,393 --> 00:11:43,643
Anda tahu...
207
00:11:44,102 --> 00:11:45,685
Sekurang-kurangnya mereka lucu.
208
00:11:46,268 --> 00:11:48,185
Bukan manusia seperti anda.
209
00:11:56,518 --> 00:11:59,727
- Cookies!
- Tidak! Anda sudah cukup, tuan!
210
00:11:59,810 --> 00:12:02,268
Adakah saya perlu membuka hadiah Krismas sebelum masa?
211
00:12:02,810 --> 00:12:04,810
Tidak, ada terlalu banyak yang perlu kita capai.
212
00:12:04,893 --> 00:12:05,977
Dan...
213
00:12:06,518 --> 00:12:09,018
- Apa itu?
- Apa yang kamu buat?
214
00:12:09,102 --> 00:12:11,102
Ia kelihatan seperti mistletoe.
215
00:12:11,435 --> 00:12:12,602
Saya suka.
216
00:12:14,143 --> 00:12:15,727
- Saya sayang kamu.
- Saya sayang kamu.
217
00:12:15,810 --> 00:12:16,935
Katakanlah Merry Christmas!
218
00:12:17,018 --> 00:12:19,227
Merry Christmas!
219
00:12:21,060 --> 00:12:25,310
- Tunggu. Apa? Dear...
- O pokok Krismas, pokok Krismas...
220
00:12:25,393 --> 00:12:30,268
- Anda bangun anak-anak!
- Saya tidak peduli jika mereka bangun!
221
00:12:30,352 --> 00:12:34,393
- Serius!
- O pokok Krismas, pokok Krismas...
222
00:12:41,893 --> 00:12:45,102
- Serius!
- O pokok Krismas, pokok Krismas...
223
00:12:59,185 --> 00:13:01,768
Teddy, datang ke sini!
Anda mesti melihatnya!
224
00:13:01,852 --> 00:13:03,768
Anda tidak percaya mata anda sendiri!
225
00:13:05,560 --> 00:13:07,102
Anda tahu siapa yang kelihatan seperti itu.
226
00:13:07,185 --> 00:13:08,310
Mak Cik Peggy.
227
00:13:08,393 --> 00:13:11,852
Tidak. Orang itu tidak mempunyai
a sweater Krismas hodoh.
228
00:13:11,935 --> 00:13:14,727
Dan Bibi Peggy tidak pernah berada di sini malam Krismas,
229
00:13:14,810 --> 00:13:18,143
dan jika dia, mengapa ibu dan bapa
meninggalkannya di ruang tamu
230
00:13:18,227 --> 00:13:20,602
- dalam kegelapan?
- Mungkin ia pencuri?
231
00:13:20,685 --> 00:13:22,852
Pencuri mengambil perkara.
232
00:13:23,185 --> 00:13:24,185
Siapa pun,
233
00:13:24,268 --> 00:13:28,060
234
00:13:28,435 --> 00:13:30,810
Sekiranya mereka berdiri dinding seperti ini
hanya bersebelahan...
235
00:13:31,643 --> 00:13:32,893
Oh, Tuhan! Perapian! Saya mendapat kulit angsa!
236
00:13:33,477 --> 00:13:34,477
Baris pada.
237
00:13:34,560 --> 00:13:36,935
- Ayo, Teddy. Anda tahu ia dia.
- Kate.
238
00:13:37,268 --> 00:13:38,768
Mari buat video!
239
00:13:39,935 --> 00:13:41,477
- Video?
- Ya!
240
00:13:41,560 --> 00:13:46,268
Malam ini! Mungkin kita boleh filem
keseluruhan Santa Claus dan bukan hanya tangannya!
241
00:13:46,727 --> 00:13:50,352
Tidakkah anda fikir orang lain telah mencuba?
Untuk menangkap Santa Claus?
242
00:13:53,227 --> 00:13:56,477
Ya, tetapi adakah sesiapa berjaya?
243
00:13:56,560 --> 00:13:59,477
Tidak! Anda mungkin tidak fikir ia mungkin!
Tetapi itu sahaja!
244
00:13:59,560 --> 00:14:02,643
Berikut adalah bukti! Video yang menunjukkan
bagaimana dia melakukannya!
245
00:14:02,727 --> 00:14:04,477
Ia mendapat pandangan fantasillion.
246
00:14:04,560 --> 00:14:05,560
Lupakannya.
247
00:14:05,643 --> 00:14:08,477
Datang sekarang.
Ibu berkata kita harus saling membantu.
248
00:14:08,560 --> 00:14:09,893
Dia tidak bermaksud ini.
249
00:14:09,977 --> 00:14:12,435
Anda akan mendapat pita dengan anda di dalam kereta!
250
00:14:16,685 --> 00:14:17,685
Okay.
251
00:14:18,143 --> 00:14:19,143
Perjanjian.
252
00:14:20,310 --> 00:14:22,518
Dan anda tidak boleh menyebutkannya untuk ibu.
253
00:14:28,185 --> 00:14:29,602
Saya bersumpah.
254
00:14:58,685 --> 00:14:59,685
Apa yang anda lakukan?
255
00:15:00,185 --> 00:15:02,185
Saya melihatnya di Ghost Adventurers!
256
00:15:03,893 --> 00:15:05,435
Kebanyakan natal yang tidak sihat.
257
00:15:21,518 --> 00:15:24,643
- Ibu melarang kami makanan ringan!
- Kita mesti menjaga kita terjaga.
258
00:15:25,643 --> 00:15:27,018
Selain...
259
00:15:27,477 --> 00:15:30,435
Adakah anda perlu memecahkan peraturan untuk kes yang lebih besar
kadang-kadang.
260
00:15:32,560 --> 00:15:35,560
Saya tidak ingat kali terakhir,
kami melakukan sesuatu bersama.
261
00:15:35,643 --> 00:15:38,643
Hanya dua dari kita yang terjaga sepanjang malam!
262
00:15:38,727 --> 00:15:40,477
Betapa sejuknya?
263
00:15:42,643 --> 00:15:43,852
Ya ya.
264
00:15:46,477 --> 00:15:48,560
Sangat lazat.
265
00:15:49,768 --> 00:15:51,310
Dapatkan, anda.
266
00:16:42,768 --> 00:16:45,143
Teddy!
267
00:16:45,685 --> 00:16:46,685
Apa?
268
00:16:47,102 --> 00:16:48,352
Dia ada di sini.
269
00:16:49,102 --> 00:16:51,018
- Siapa?
- Santa Claus!
270
00:16:51,102 --> 00:16:52,268
Dia pergi.
271
00:16:52,352 --> 00:16:53,768
Anda melakukan keseronokan, bukan?
272
00:16:55,810 --> 00:16:58,102
- Apa f...
- Dia di atas bumbung, pergi!
273
00:17:02,310 --> 00:17:04,393
- Dia di belakang rumah!
- Pada jaket!
274
00:17:06,227 --> 00:17:07,227
Berhati-hati.
275
00:17:09,977 --> 00:17:11,352
Saya tidak dapat melihatnya.
276
00:17:11,977 --> 00:17:13,685
Wow! Beri saya kamera!
277
00:17:14,727 --> 00:17:15,977
Apa?
278
00:17:17,310 --> 00:17:19,810
Adakah anda melihatnya? Itulah Santa!
279
00:17:19,893 --> 00:17:21,227
Datang!
280
00:17:21,310 --> 00:17:23,268
Kita boleh melihatnya dari langit!
281
00:17:23,893 --> 00:17:25,560
- Tunggu saya!
- Cepat!
282
00:17:27,352 --> 00:17:29,227
Tidak begitu pantas! Tunggu saya!
283
00:17:31,643 --> 00:17:32,727
Apa?
284
00:17:43,435 --> 00:17:45,560
Beritahu saya anda mengambilnya di sini.
285
00:17:45,643 --> 00:17:47,060
Nah, ya.
286
00:17:59,393 --> 00:18:02,310
Ia lebih cantik, daripada yang saya bayangkan.
287
00:18:11,268 --> 00:18:12,268
Kate, tunggu!
288
00:18:15,477 --> 00:18:16,477
Kembali!
289
00:18:17,560 --> 00:18:18,393
Apa yang anda lakukan?
290
00:18:18,477 --> 00:18:21,810
Adakah anda memahami betapa besar ini?
Saya semakin dekat!
291
00:18:21,893 --> 00:18:24,602
- Turun!
- Tidak pernah! Beri saya kamera!
292
00:18:26,268 --> 00:18:27,477
Baik.
293
00:18:30,185 --> 00:18:33,060
Berhati-hatilah sekarang! Jika anda memecahkan leher anda,
akan membunuh saya!
294
00:18:44,060 --> 00:18:46,060
Kate... Apa yang membuatkan...
295
00:18:46,393 --> 00:18:47,393
Tidak, hentikan!
296
00:18:51,602 --> 00:18:52,935
Demi Allah, Katie!
297
00:18:59,893 --> 00:19:02,018
- Teddy!
- Adakah anda gila?
298
00:19:06,893 --> 00:19:09,977
- Kenapa anda berbuat demikian?
- Saya mahu melihat boleh tutup!
299
00:19:14,227 --> 00:19:15,227
Menyelamat anda!
300
00:19:19,518 --> 00:19:21,643
- Adakah dia melihat kita?
- Saya tidak fikir begitu.
301
00:19:21,727 --> 00:19:23,477
Kita mempunyai filem yang mencukupi. Mari pergi!
302
00:19:23,560 --> 00:19:25,935
- Kenapa tidak tinggal?
- Di sini? Dalam boleh?
303
00:19:26,018 --> 00:19:29,810
Ya! Berapa banyak anak yang dibenarkan menunggang di Santa Claus Christmas Eve?
304
00:19:29,893 --> 00:19:30,893
Tidak, okay...
305
00:20:17,685 --> 00:20:18,893
LOWELL, MASSACHUSETTS
306
00:20:26,560 --> 00:20:29,102
Ia adalah ais sejuk.
307
00:20:30,185 --> 00:20:32,227
Pegang! Dia menyelamatkan tidak lama lagi!
308
00:20:33,102 --> 00:20:35,352
Mungkin Santa mendapat selimut?
309
00:20:35,435 --> 00:20:36,560
Saya menyemak.
310
00:20:48,143 --> 00:20:49,143
Santa Claus?
311
00:20:57,268 --> 00:20:58,518
Bantu saya, Teddy!
312
00:21:01,185 --> 00:21:02,643
Kate! Membantu!
313
00:21:03,310 --> 00:21:04,310
Siapa?
314
00:21:13,977 --> 00:21:15,810
- Kate!
- Bantu saya!
315
00:21:15,977 --> 00:21:17,185
Merebut tangan saya!
316
00:21:18,268 --> 00:21:20,393
- Keluar!
- Saya cuba!
317
00:21:20,893 --> 00:21:22,310
Teddy!
318
00:21:24,185 --> 00:21:25,310
Anda boleh, Kate.
319
00:22:23,810 --> 00:22:25,393
Pegang ketat kakak anda!
320
00:22:39,977 --> 00:22:41,060
Pegang.
321
00:23:03,643 --> 00:23:04,810
Teddy?
322
00:23:05,727 --> 00:23:07,727
Teddy?
323
00:23:09,227 --> 00:23:10,518
Adakah anda baik-baik saja?
324
00:23:12,393 --> 00:23:13,935
Di manakah kamera?
325
00:23:21,143 --> 00:23:22,227
Ia masih berfungsi.
326
00:23:22,310 --> 00:23:23,560
Di manakah kita?
327
00:23:25,352 --> 00:23:28,102
- Teddy...
- Saya yakin saya melihat Paris!
328
00:23:28,268 --> 00:23:30,852
- Teddy?
- Pesawat itu melanda kami hampir!
329
00:23:31,018 --> 00:23:33,102
- Teddy?
- Saya naik ke langit!
330
00:23:33,185 --> 00:23:34,268
- Teddy!
- Apa?
331
00:23:38,685 --> 00:23:40,143
Santa Claus?
332
00:23:41,477 --> 00:23:42,977
Saya mempunyai orang yang tinggi.
333
00:23:43,560 --> 00:23:44,602
Hanya pada petang.
334
00:23:45,560 --> 00:23:47,018
Adakah anda dua utuh?
335
00:23:47,435 --> 00:23:48,435
Ya.
336
00:23:48,810 --> 00:23:50,435
Anda lihat begitu...
337
00:23:50,852 --> 00:23:51,852
berbeza.
338
00:23:51,893 --> 00:23:54,102
Mengapa? Kerana saya tidak besar dan gemuk?
339
00:23:54,185 --> 00:23:56,268
Tidak, itu bukan apa yang saya maksudkan!
340
00:23:56,352 --> 00:23:58,810
Tidak mengapa, Kate. Itu boleh difahami.
341
00:23:58,893 --> 00:24:01,893
Siapa yang boleh makan jutaan cookies
pada petang tanpa mendapat lemak?
342
00:24:01,977 --> 00:24:03,768
Saya boleh!
343
00:24:04,310 --> 00:24:05,935
Bolehkah anda berkata, "Hai, ya, kan?"
344
00:24:06,352 --> 00:24:09,018
Saya tidak berkata, "Hai, ya, kan?"
Ini satu mitos.
345
00:24:09,268 --> 00:24:10,810
Berita palsu,
346
00:24:11,185 --> 00:24:12,393
Maaf.
347
00:24:12,685 --> 00:24:14,518
Oh, tidak.
348
00:24:16,352 --> 00:24:19,352
Anda telah membuat keadaan lebih teruk!
349
00:24:19,435 --> 00:24:21,018
Anda perlu berbaring dan tidur!
350
00:24:21,102 --> 00:24:22,977
- Ia adalah idea beliau!
- Hello!
351
00:24:23,060 --> 00:24:24,477
- Itu sahaja!
- Tunggu sebentar.
352
00:24:25,352 --> 00:24:26,977
Apa yang anda lakukan dengan kotak hadiah saya?
353
00:24:27,643 --> 00:24:29,477
Ia jatuh dari kaleng.
354
00:24:29,560 --> 00:24:31,185
Ia tidak baik.
355
00:24:31,852 --> 00:24:33,310
Ia tidak baik sama sekali.
356
00:24:40,268 --> 00:24:41,727
Terdapat bintang pertama...
357
00:24:42,310 --> 00:24:43,977
Terdapat bintang lain.
358
00:24:44,977 --> 00:24:47,143
Kami kembali ke Moscow dan...
359
00:24:47,852 --> 00:24:49,643
mengenai Paris,
360
00:24:49,727 --> 00:24:50,852
New York,
361
00:24:50,935 --> 00:24:52,060
Boston...
362
00:24:52,143 --> 00:24:53,227
Oh!
363
00:24:53,560 --> 00:24:56,602
Kumbang rusa cukup di tempat di atas Lakeshore Drive!
364
00:24:56,685 --> 00:24:58,185
Lakeshore Drive?
365
00:24:58,268 --> 00:25:00,060
Kami berada di Chicago, wanita muda.
366
00:25:00,143 --> 00:25:01,060
Chicago?
367
00:25:01,143 --> 00:25:03,852
Kemudian kami telah mengembara ribuan kilometer
dalam 30 saat.
368
00:25:03,935 --> 00:25:06,810
- Hebat!
- Anda maksudkan bencana yang luar biasa.
369
00:25:08,477 --> 00:25:10,602
Saya tidak akan terus dalam beberapa jam,
370
00:25:10,685 --> 00:25:14,602
Setengah benua tidak menerima hadiah...
Dan ia tidak boleh berlaku.
371
00:25:15,352 --> 00:25:18,727
Beberapa kanak-kanak tanpa hadiah.
Bukanlah kematian dunia.
372
00:25:21,143 --> 00:25:26,102
Ia adalah kekacauan yang tidak masuk akal, seseorang boleh mengharapkan orang percaya yang hilang.
373
00:25:26,768 --> 00:25:28,852
Dengar dengan baik, Teddy Pierce.
374
00:25:29,935 --> 00:25:31,060
Malam ini
375
00:25:31,143 --> 00:25:35,060
Kanak-kanak kecil yang menunggu di seluruh dunia
mudah-mudahan di
376
00:25:35,143 --> 00:25:37,977
377
00:25:38,185 --> 00:25:39,477
Santa Claus tiba!
378
00:25:39,560 --> 00:25:44,477
Dan jika saya tidak...
379
00:25:44,560 --> 00:25:46,560
Anda tidak akan tahu apa yang berlaku terakhir
Saya tidak mencapai.
380
00:25:48,727 --> 00:25:51,018
Ya, kita akan! Katakanlah!
381
00:25:51,643 --> 00:25:53,893
Saya pernah mendengar tentang zaman pertengahan yang gelap...
382
00:25:54,310 --> 00:25:55,727
Ya, tentu saja, tetapi...
383
00:25:56,977 --> 00:25:59,060
Adakah anda terlepas Krismas?
384
00:25:59,143 --> 00:26:03,352
Semangat Krismas lebih penting daripada yang anda bayangkan!
385
00:26:03,435 --> 00:26:07,143
Orang ramai memerlukan Krismas untuk mengingati
bagaimana kebaikan mereka!
386
00:26:07,310 --> 00:26:12,977
Tanpa itu... Ya, Krismas mesti dijamin!
387
00:26:13,060 --> 00:26:17,602
Saya perlu menangkap rusa saya,
mencari beg hadiah saya,
388
00:26:17,685 --> 00:26:21,977
Panggil niche, dan mungkin
masih dapat menyelamatkan Krismas.
389
00:26:29,018 --> 00:26:30,143
Apa itu?
390
00:26:31,810 --> 00:26:33,477
Melacak beg itu.
391
00:26:34,727 --> 00:26:37,393
Semakin dekat anda, semakin pantas ia merangkak.
392
00:26:38,352 --> 00:26:40,518
- Benar sejuk.
- Ya, itu sahaja.
393
00:26:40,602 --> 00:26:41,602
Itu bagus.
394
00:26:42,602 --> 00:26:44,227
Ia tidak begitu jauh.
395
00:26:50,352 --> 00:26:51,352
Kini...
396
00:26:51,643 --> 00:26:52,643
selamat tinggal
397
00:26:56,018 --> 00:26:57,477
Santa, adakah anda baik-baik saja?
398
00:26:58,768 --> 00:26:59,810
Oh, tidak.
399
00:26:59,893 --> 00:27:01,518
Tidak, tidak, tidak, tidak!
400
00:27:01,602 --> 00:27:02,768
topi saya!
401
00:27:03,102 --> 00:27:04,102
Hat saya hilang!
402
00:27:04,143 --> 00:27:05,227
Adakah anda ingin meminjam saya?
403
00:27:05,310 --> 00:27:07,977
Anda tidak berani! Ia bukan sihir!
404
00:27:08,393 --> 00:27:09,477
Magic?
405
00:27:09,560 --> 00:27:12,018
Bagaimana anda berfikir saya mengubah
menjadi habuk karbon
406
00:27:12,102 --> 00:27:14,060
407
00:27:14,143 --> 00:27:15,352
dan melompat dari bumbung ke bumbung?
408
00:27:16,185 --> 00:27:17,435
Pilates?
409
00:27:18,768 --> 00:27:21,352
topi saya!
410
00:27:21,435 --> 00:27:23,768
Unbelievable! Dia berkata,
411
00:27:26,602 --> 00:27:30,727
412
00:27:31,602 --> 00:27:32,810
Saya harus selalu mengambil bayaran tambahan!
413
00:27:32,893 --> 00:27:34,268
Saya harus melakukannya
pada bentuk lama.
414
00:27:34,352 --> 00:27:37,768
Tidak! Anda sudah cukup cedera, tidakkah anda berfikir?
415
00:27:38,477 --> 00:27:41,352
Hanya digali kembali ke rumah dan tidur.
416
00:27:41,435 --> 00:27:43,102
Anda tidak perlu bangun awal.
417
00:27:43,185 --> 00:27:45,227
Tidak akan ada hadiah.
418
00:27:47,477 --> 00:27:50,602
Saya dua akan ditandakan sebagai nakal
sepanjang hidup anda!
419
00:27:55,268 --> 00:27:57,560
Kita tidak boleh tinggal!
Santa memerlukan kita!
420
00:27:57,643 --> 00:27:59,477
Dia nampak agak marah.
421
00:27:59,560 --> 00:28:01,060
- Mari pulang.
- Rumah?
422
00:28:01,143 --> 00:28:03,352
Kita lebih dari seribu batu dari rumah!
423
00:28:03,435 --> 00:28:04,685
Teddy, awak dengar dia!
424
00:28:04,768 --> 00:28:06,810
Kita berada dalam senarai hodoh untuk kehidupan!
425
00:28:07,102 --> 00:28:08,602
Kami telah merosakkan Krismas!
426
00:28:08,685 --> 00:28:11,893
Ini perkara paling buruk yang boleh dilakukan oleh anak!
427
00:28:11,977 --> 00:28:14,352
428
00:28:14,435 --> 00:28:18,393
429
00:28:18,477 --> 00:28:19,768
430
00:28:22,977 --> 00:28:24,435
431
00:28:24,518 --> 00:28:26,102
432
00:28:26,185 --> 00:28:28,310
433
00:28:28,935 --> 00:28:30,393
434
00:28:30,477 --> 00:28:31,768
435
00:28:31,852 --> 00:28:33,518
436
00:28:34,560 --> 00:28:37,310
437
00:28:43,477 --> 00:28:44,602
438
00:28:46,685 --> 00:28:49,893
439
00:28:55,352 --> 00:28:57,977
440
00:28:58,060 --> 00:29:00,560
441
00:29:02,768 --> 00:29:03,977
442
00:29:04,685 --> 00:29:05,727
443
00:29:05,810 --> 00:29:09,018
- Di mana anda mempunyai nama saya?
- Anda telah menjadi begitu besar!
444
00:29:09,102 --> 00:29:10,227
Maafkan saya?
445
00:29:10,768 --> 00:29:12,893
Anda tahu, orang dewasa!
446
00:29:12,977 --> 00:29:17,435
Adakah anda ingat surat yang anda hantar kepada saya mengenai
yang anda impikan menjadi pereka?
447
00:29:17,560 --> 00:29:19,227
Dia selalu mahu menjahit,
448
00:29:19,310 --> 00:29:20,768
jadi mesin mainan.
449
00:29:20,852 --> 00:29:25,060
Ia telah ditunjukkan pada tahun 2009 bahawa anda menjahit
semua stok Natal anda sendiri.
450
00:29:25,352 --> 00:29:26,352
Saya...
451
00:29:26,435 --> 00:29:28,518
Ya, saya fikir begitu.
452
00:29:28,602 --> 00:29:31,477
Saya minta maaf bahawa perkara reka bentuk
gagal.
453
00:29:31,977 --> 00:29:34,810
Saya mahu memulakan di Parsons
dan tinggal di New York, tetapi
454
00:29:34,893 --> 00:29:36,393
Saya tidak mampu.
455
00:29:38,060 --> 00:29:39,393
Apa ini?
456
00:29:39,477 --> 00:29:42,268
Adakah terdapat rancangan realiti?
di mana anda tahu
457
00:29:42,352 --> 00:29:43,477
Kate, Kate!
458
00:29:43,560 --> 00:29:44,810
Pernahkah anda bercakap dengan ibu saya?
459
00:29:44,893 --> 00:29:46,143
Tidak, kemudian.
460
00:29:46,227 --> 00:29:50,060
Saya tidak akan merosakkan kejutan oleh
selendang yang telah Kauucapkan kepada beliau.
461
00:29:50,852 --> 00:29:54,393
Wendy, kita ada masalah.
Kami memerlukan lif ke bandar.
462
00:29:54,477 --> 00:29:57,102
Saya tidak mempunyai kereta.
Bolehkah anda memesan Uber?
463
00:29:57,185 --> 00:29:58,727
Saya tiada akaun.
464
00:29:59,310 --> 00:30:00,185
Dan teksi?
465
00:30:00,268 --> 00:30:02,060
Adakah anda mempunyai wang?
466
00:30:02,143 --> 00:30:03,227
- Tidak.
- No.
467
00:30:03,310 --> 00:30:04,310
Okay.
468
00:30:05,435 --> 00:30:08,102
Bolehkah saya membayar pemandu dengan mereka di sini?
469
00:30:09,018 --> 00:30:10,935
Santa Claus! Maaf.
470
00:30:11,518 --> 00:30:12,518
Adakah anda tahu apa?
471
00:30:12,602 --> 00:30:13,935
Ambil wang minuman saya.
472
00:30:14,018 --> 00:30:16,143
Ia tidak mencukupi
473
00:30:16,227 --> 00:30:17,852
- seluruh perjalanan...
- Senang kamu,
474
00:30:17,935 --> 00:30:20,143
tetapi seseorang di sini akan membantu kami.
475
00:30:25,352 --> 00:30:26,893
Maaf untuk gangguan itu.
476
00:30:28,185 --> 00:30:29,893
- Saya...
- Santa.
477
00:30:29,977 --> 00:30:32,268
- Santa sebenar!
- Itu bagus, Kate.
478
00:30:32,352 --> 00:30:35,018
- Tidak salah satu palsu di pusat membeli-belah.
- Saya sendiri.
479
00:30:35,102 --> 00:30:37,102
Anda tidak kelihatan seperti Santa!
480
00:30:40,477 --> 00:30:41,560
COLA
481
00:30:41,643 --> 00:30:45,518
Tanda tambah 40 kilo, Freddie.
482
00:30:46,060 --> 00:30:47,435
Seperti saya katakan
483
00:30:47,935 --> 00:30:50,602
Kita berada dalam kecemasan.
484
00:30:50,685 --> 00:30:52,685
Krismas berada dalam kesusahan.
485
00:30:53,310 --> 00:30:57,060
Adakah anda mahu hadiah di bawah pokok
dan dalam kaus kaki esok?
486
00:30:57,143 --> 00:30:58,893
Saya perlukan bantuan anda.
487
00:30:59,352 --> 00:31:00,268
Jadi...
488
00:31:00,352 --> 00:31:03,852
Siapa yang akan memandu kita ke bandar,
supaya saya dapat mencari rusa saya?
489
00:31:09,810 --> 00:31:10,810
Min Jun.
490
00:31:14,018 --> 00:31:15,018
Bolehkah anda membantu?
491
00:31:15,185 --> 00:31:17,143
Maaf, kami tidak boleh membantu.
492
00:31:18,893 --> 00:31:20,935
Vijay! Beena!
493
00:31:21,227 --> 00:31:22,935
Adakah anda mempunyai kereta, saya perlu meminjam?
494
00:31:23,018 --> 00:31:24,810
Mari bersendirian.
495
00:31:25,935 --> 00:31:27,893
Dan saya bercakap dalam bahasa Inggeris, sebut harga anda.
496
00:31:29,435 --> 00:31:31,143
Saya harap anda suka bersenang-senang.
497
00:31:32,185 --> 00:31:34,352
Larry dan Sheila Bumperton.
498
00:31:34,977 --> 00:31:35,977
Kini...
499
00:31:36,560 --> 00:31:38,977
Hai, Larry! Sheila.
500
00:31:39,268 --> 00:31:41,810
Larry, awak ambil anjung malam ini,
bukan?
501
00:31:41,893 --> 00:31:45,227
- Ya.
- Adakah anda mahu menggantikan Porsche
502
00:31:45,310 --> 00:31:48,060
untuk kad besbol jenama baru
503
00:31:48,727 --> 00:31:50,768
dengan mantel Mickey Green dari tahun 1952?
504
00:31:50,852 --> 00:31:53,143
Saya tahu anda sentiasa mahukannya.
505
00:31:53,852 --> 00:31:56,018
- Adakah ia benar?
- Ya.
506
00:31:57,060 --> 00:31:59,018
- Perjanjian.
- Saya fikir begitu.
507
00:31:59,102 --> 00:32:01,185
- Ia berdiri di luar.
- Tidak, tidak!
508
00:32:01,268 --> 00:32:04,643
Anda tidak mengubah Porsche
untuk kad besbol, Larry!
509
00:32:04,727 --> 00:32:07,393
- Adakah anda tahu apa yang bernilai?
- Ya, adakah anda tahu? Apa-apa!
510
00:32:07,685 --> 00:32:09,060
Ia berbaloi!
511
00:32:09,143 --> 00:32:10,393
Smut dari sini, bum kamu!
512
00:32:10,477 --> 00:32:11,935
Merry Christmas...
513
00:32:12,018 --> 00:32:16,727
Terdapat gila dalam kostum Santa Claus yang menakutkan tetamu.
514
00:32:17,310 --> 00:32:20,310
Dia mempunyai dua anak.
Ia mungkin penculikan.
515
00:32:20,393 --> 00:32:22,310
- Jeff! Saya tahu anda...
- Kita perlu pergi.
516
00:32:22,393 --> 00:32:24,727
- Sentiasa mempunyai masalah mempercayai...
- Maaf!
517
00:32:24,810 --> 00:32:26,310
- Best adalah sedikit...
- Apa yang anda lakukan?
518
00:32:26,393 --> 00:32:28,602
- Apa yang berlaku?
- Letakkan, Santa!
519
00:32:28,685 --> 00:32:31,893
Hello! Dalam tiga! Out!
520
00:32:31,977 --> 00:32:35,018
Sekarang, sekarang, sekarang,
521
00:32:35,102 --> 00:32:37,852
Kami mempunyai Charlie Plummer!
522
00:32:37,935 --> 00:32:40,685
Charlie milik
antara yang paling nakal!
523
00:32:41,185 --> 00:32:44,518
Anda baru keluar daripada peredam
sebulan yang lalu?
524
00:32:45,685 --> 00:32:47,102
Rompakan bersenjata...
525
00:32:47,185 --> 00:32:49,310
Pencucian, pencurian kereta!
526
00:32:50,018 --> 00:32:51,352
Anda, Charlie,
527
00:32:51,435 --> 00:32:53,560
Penyelia anda mungkin tidak gembira
528
00:32:53,643 --> 00:32:57,310
Jika dia mendengar tentang
Dodge Challenger yang merah, anda telah dicuri.
529
00:32:57,393 --> 00:33:01,143
Apa yang dia tidak tahu tidak menyakiti dia!
530
00:33:01,768 --> 00:33:04,768
Jadi bertuah anda tidak!
531
00:33:04,852 --> 00:33:06,060
Saya tidak menghakimi!
532
00:33:06,143 --> 00:33:08,977
Teman saya Teddy sedang dalam perjalanan
laluan yang sama.
533
00:33:09,060 --> 00:33:10,643
Dia masih muda, tetapi
534
00:33:10,727 --> 00:33:12,893
Memberi beberapa tahun, dan anda akan berakhir di sini.
535
00:33:13,435 --> 00:33:16,102
Kenyataan penjara dan tequilashots
over the counter!
536
00:33:16,185 --> 00:33:19,893
- Itu bagus!
- Baiklah, keluar! Selamat tinggal, Wendy!
537
00:33:19,977 --> 00:33:21,102
Nasib baik!
538
00:33:21,185 --> 00:33:22,435
Turun! Pegang pintu!
539
00:33:29,060 --> 00:33:30,060
Berhati-hati.
540
00:33:32,310 --> 00:33:33,852
Tidur manis, Charlie.
541
00:33:35,643 --> 00:33:39,310
Setem Krismas sudah turun sebanyak 35%.
542
00:33:39,393 --> 00:33:41,560
Kita mesti membetulkannya.
543
00:33:41,643 --> 00:33:42,810
- Tunggu.
- Apa?
544
00:33:48,393 --> 00:33:49,977
Hanya berlari!
545
00:33:50,060 --> 00:33:51,810
Dia kawan kita dan dia gila!
546
00:33:52,518 --> 00:33:56,977
Dia membunuh anda! Adakah anda mendengar?
Dia membunuh awak...
547
00:34:01,977 --> 00:34:04,893
Tidak, Teddy. Saya tidak fikir
itu satu idea yang baik.
548
00:34:04,977 --> 00:34:06,185
Bukan saya sama ada.
549
00:34:06,643 --> 00:34:08,352
Adakah anda mahu menjimatkan Krismas atau tidak?
550
00:34:08,435 --> 00:34:10,310
Jangan mencuri kereta!
551
00:34:10,393 --> 00:34:13,352
Ia melemahkan semua perkara yang sopan atau hodoh.
552
00:34:13,435 --> 00:34:15,518
Bukankah anda memasuki
satu bilion rumah setiap tahun?
553
00:34:15,602 --> 00:34:17,143
Secara teknikalnya juga tidak sah.
554
00:34:18,018 --> 00:34:19,227
Titik yang baik.
555
00:34:19,310 --> 00:34:21,685
Dan ia bukan kereta.
556
00:34:21,768 --> 00:34:22,852
Ia kereta ini.
557
00:34:26,685 --> 00:34:29,060
Kita bahkan tidak melanggar undang-undang kerana
558
00:34:29,143 --> 00:34:30,893
Kereta itu sudah dicuri.
559
00:34:30,977 --> 00:34:33,810
- Apabila kita selesai, kita boleh...
- Berikannya kepada polis.
560
00:34:33,893 --> 00:34:35,560
- Ya.
- Berlepas.
561
00:34:36,352 --> 00:34:40,352
Perlahan. Pastikan tenang Pergi secara normal.
562
00:34:40,435 --> 00:34:44,143
Lebih perlahan! Anda tidak cukup umur untuk memandu!
563
00:34:45,893 --> 00:34:47,393
- Hello!
- Tidak ada masa untuk membazir!
564
00:34:47,477 --> 00:34:48,768
Ia kereta saya!
565
00:34:49,643 --> 00:34:51,893
- Tidak, tidak! Anda mencuri!
- Letakkan diri anda!
566
00:34:55,310 --> 00:34:56,643
Berhenti!
567
00:34:57,518 --> 00:34:59,018
Ia kereta saya!
568
00:35:03,518 --> 00:35:06,810
Sila, Charlie,
Saya hanya melaporkannya kepada polis.
569
00:35:07,310 --> 00:35:08,727
Apakah anda?
570
00:35:18,727 --> 00:35:19,560
Bagaimana anda?
571
00:35:19,643 --> 00:35:23,018
- Tidak ada yang mengikut kita, jadi perlahan.
- Saya tidak memandu dengan cepat.
572
00:35:23,102 --> 00:35:24,310
Cara...
573
00:35:26,810 --> 00:35:29,143
Sekarang ada sesuatu yang berlaku.
574
00:35:29,768 --> 00:35:31,727
Santa, anda tahu ia sampah, kan?
575
00:35:32,852 --> 00:35:35,727
Jadi, Katie Cat, sampah itu...
576
00:35:36,435 --> 00:35:38,102
adalah emas Santa.
577
00:35:38,435 --> 00:35:39,893
Teddy, pinjaman saya pisau anda.
578
00:35:43,810 --> 00:35:45,602
PIERCE TIDAK MEMBERIKAN
579
00:35:51,893 --> 00:35:54,185
580
00:35:56,768 --> 00:35:58,477
Ini tidak berfungsi dengan radio.
581
00:35:58,560 --> 00:36:01,977
-... penjelajah rumah di...
- sejuk!
582
00:36:02,727 --> 00:36:06,435
sudut Napervill dan Roslyn.
Pengangkutan 476 adalah dalam kes itu.
583
00:36:06,518 --> 00:36:08,977
- Bagaimana anda melakukannya...
- Saya pembuat mainan terbaik di dunia.
584
00:36:09,060 --> 00:36:14,518
Memanggil semua gerabak kita mempunyai kecurian kereta.
585
00:36:14,602 --> 00:36:17,060
Dicuri oleh dua anak
dan seorang lelaki yang sangat besar.
586
00:36:17,643 --> 00:36:19,685
Man melatih setiap hari
587
00:36:19,768 --> 00:36:23,393
588
00:36:23,477 --> 00:36:26,643
Mengandungi gula dan karbohidrat,
dan hanya membantu.
589
00:36:26,893 --> 00:36:29,185
Memanggil semua gerabak yang kami terima panggilan
tentang...
590
00:36:29,268 --> 00:36:30,935
rusa Terdapat berjalan di Michigan Avenue...
591
00:36:31,018 --> 00:36:34,185
- Apa yang kami cari.
- Ia bukan jenaka.
592
00:36:34,268 --> 00:36:35,185
Sekumpulan rusa berjalan di
Michigan Avenue di arah selatan.
593
00:36:35,268 --> 00:36:36,935
Ke arah menara air.
594
00:36:37,018 --> 00:36:40,102
Mereka tidak jauh.
595
00:36:40,643 --> 00:36:45,185
- Dengan cara itu! Lari!
- Kereta tidak boleh terbang.
596
00:36:45,268 --> 00:36:46,977
Di mana anda tahu Chicago?
597
00:36:47,060 --> 00:36:48,768
Saya tahu semua cara di dunia.
598
00:36:48,852 --> 00:36:51,227
Teddy, bolehkah anda memukul pemecut?
599
00:36:52,018 --> 00:36:53,102
Masukkan meterai.
600
00:36:57,143 --> 00:36:58,435
Jalan Negeri, di sana!
601
00:37:05,227 --> 00:37:06,727
Baik dilakukan, Ted.
602
00:37:21,727 --> 00:37:22,727
Okay.
603
00:37:23,477 --> 00:37:25,060
Dapatkan, Teddy.
604
00:37:25,852 --> 00:37:28,018
Mari cari rusa saya.
605
00:37:36,018 --> 00:37:37,143
Guruh!
606
00:37:37,852 --> 00:37:39,018
Combo!
607
00:37:40,477 --> 00:37:41,685
Lyn!
608
00:37:45,768 --> 00:37:46,768
Raja!
609
00:37:47,102 --> 00:37:49,018
Di sana!
610
00:37:49,102 --> 00:37:49,935
Di mana?
611
00:37:50,018 --> 00:37:52,935
Balik ke jalan! Balik, Teddy!
612
00:38:02,560 --> 00:38:03,602
Teddy, hentikan kereta!
613
00:38:06,310 --> 00:38:09,185
Cantik! Penari! Kembali!
614
00:38:09,268 --> 00:38:11,477
Combo! Cupid! Thunder!
615
00:38:11,560 --> 00:38:14,393
Adakah saya Pengecut? Saya selalu lupa
Raja. King!
616
00:38:14,477 --> 00:38:16,310
Kawan!
617
00:38:18,352 --> 00:38:19,935
Baiklah, Kate. Datang ke sini!
618
00:38:20,018 --> 00:38:21,018
Apa itu?
619
00:38:21,643 --> 00:38:23,310
Anda berlari untuk rusa.
620
00:38:23,393 --> 00:38:25,602
- Teddy dan saya membelikan anda masa.
- Apa?
621
00:38:25,685 --> 00:38:27,310
Kita tidak boleh meninggalkan kakak saya.
622
00:38:27,393 --> 00:38:28,602
Teddy, saya boleh mengatasinya.
623
00:38:28,685 --> 00:38:31,268
- Tetapi...
- Dia berkata dia boleh mengendalikannya, Teddy.
624
00:38:33,893 --> 00:38:35,893
Saya selalu percaya kepada anda, Kate.
625
00:38:36,727 --> 00:38:38,560
Dan saya sentiasa percaya kepada anda.
626
00:38:39,685 --> 00:38:41,185
Tidak seperti orang lain.
627
00:38:41,977 --> 00:38:43,477
Kita akan bergerak lebih baik.
628
00:38:44,518 --> 00:38:46,310
Anda boleh melakukannya.
629
00:38:47,268 --> 00:38:48,268
Tangkap mereka.
630
00:38:52,268 --> 00:38:56,310
Saya memandu! Anda! Out!
631
00:38:59,643 --> 00:39:00,643
Datang!
632
00:39:00,727 --> 00:39:02,352
Datang dengan cepat! Bagaimana!
633
00:39:03,810 --> 00:39:05,435
- Hello!
- Keluar dari kereta, lelaki!
634
00:39:05,518 --> 00:39:06,727
Saya mengawalnya!
635
00:39:07,060 --> 00:39:08,393
Tuhan! Ia adalah penghantaran automatik!
636
00:39:08,477 --> 00:39:11,018
- Senyuman sedikit. Tenang!
- Tidak sukar!
637
00:39:14,893 --> 00:39:17,393
CHICAGO POLITI
638
00:39:24,768 --> 00:39:26,060
Okay!
639
00:39:26,143 --> 00:39:28,977
Saya terbiasa dengan kuasa kuda yang sedikit,
tetapi
640
00:39:29,060 --> 00:39:31,018
Simpan di mana ia menarik!
641
00:39:31,102 --> 00:39:33,977
Bolehkah anda hanya membuat helah Jedi
pada polis?
642
00:39:34,060 --> 00:39:36,352
Saya adalah Santa, Teddy. Bukan Yoda.
643
00:39:43,143 --> 00:39:44,893
Haiwan rusa!
644
00:39:45,602 --> 00:39:46,977
Combo!
645
00:39:47,727 --> 00:39:48,935
Lyn!
646
00:39:51,477 --> 00:39:53,185
Di manakah anda?
647
00:40:01,435 --> 00:40:03,268
Tidak mengapa.
648
00:40:04,185 --> 00:40:06,477
Saya tidak melakukan apa-apa.
Saya bersama Santa Claus.
649
00:40:06,810 --> 00:40:08,185
Anda boleh mempercayai saya.
650
00:40:13,893 --> 00:40:15,143
Di sini!
651
00:40:16,227 --> 00:40:17,893
Ia hanya kayu gula.
652
00:40:18,727 --> 00:40:19,893
Adakah anda mahu sesuatu?
653
00:40:23,143 --> 00:40:24,143
Tidak mengapa.
654
00:40:24,560 --> 00:40:26,018
Saya salah satu yang baik.
655
00:40:37,935 --> 00:40:39,268
Anda boleh mempercayai saya.
656
00:40:44,227 --> 00:40:47,018
Cuaca. Tidak apa-apa.
657
00:40:47,310 --> 00:40:48,643
Tidak mengapa.
658
00:40:54,143 --> 00:40:56,227
Saya Kate dan kamu...
659
00:40:57,352 --> 00:40:58,185
Komet.
660
00:40:58,268 --> 00:41:00,935
Komet? Komet?
661
00:41:01,018 --> 00:41:03,227
Anda benar-benar tahu di mana saya berasal!
662
00:41:03,310 --> 00:41:05,268
Santa bimbang tentang anda!
663
00:41:05,352 --> 00:41:07,185
Bolehkah saya membawa anda kepadanya?
664
00:41:09,477 --> 00:41:10,602
Okay.
665
00:41:25,810 --> 00:41:28,143
Saya menggantikan lapan rusa dengan 400 kuda!
666
00:41:32,935 --> 00:41:35,352
Kami mengalami kemalangan pada suatu malam,
adakah anda tidak fikir?
667
00:41:35,435 --> 00:41:37,310
Pegang. Saya fikir
Saya boleh mengelakkan mereka!
668
00:41:52,018 --> 00:41:53,477
Santa Claus!
669
00:41:54,685 --> 00:41:55,727
Pegang!
670
00:42:15,268 --> 00:42:16,518
Oh, Tuhan.
671
00:42:17,477 --> 00:42:18,518
Oh, Tuhan.
672
00:42:19,852 --> 00:42:22,643
Jika anda pernah berjumpa isteri saya...
673
00:42:24,310 --> 00:42:25,852
Bolehkah anda...
674
00:42:26,393 --> 00:42:27,810
Hanya lupa ini?
675
00:42:37,560 --> 00:42:39,477
Tangan di luar kereta,
676
00:42:39,560 --> 00:42:41,852
- dan perlahan-lahan keluar dari kereta!
- Ia tidak boleh muat.
677
00:42:45,227 --> 00:42:48,268
- Daripada kereta!
- Anda dengar dia! Keluar dari kereta! Now!
678
00:42:49,185 --> 00:42:50,185
Dave?
679
00:42:50,810 --> 00:42:51,810
Little Mikey!
680
00:42:52,143 --> 00:42:54,852
Melihat anda dua, benar-benar matang!
681
00:42:54,935 --> 00:42:56,852
Mereka sentiasa sopan!
682
00:42:56,935 --> 00:42:57,935
- Hampir.
- Anda ditangkap
683
00:42:58,018 --> 00:43:00,977
- untuk memandu kereta yang dicuri!
- Kereta dicuri, tetapi bukan oleh kami!
684
00:43:01,060 --> 00:43:03,727
Kami meminjamnya dan akan mengembalikannya.
685
00:43:03,810 --> 00:43:06,185
Saya belum pernah mendengarnya sebelum ini.
Bagaimana dengan awak, Dave?
686
00:43:06,268 --> 00:43:07,768
Anda mendapat banyak kejutan.
687
00:43:07,852 --> 00:43:08,977
Ia sesuai!
688
00:43:09,060 --> 00:43:11,185
Kami menyampaikan kereta sebaik yang baru!
689
00:43:11,268 --> 00:43:12,685
Bagaimana anda akan melakukannya?
690
00:43:13,852 --> 00:43:15,393
Pasukan niche saya.
691
00:43:16,602 --> 00:43:17,685
Nisser?
692
00:43:17,935 --> 00:43:19,393
Adakah mereka baik untuk pengunduran?
693
00:43:20,477 --> 00:43:21,893
Mereka sangat mengagumkan.
694
00:43:21,977 --> 00:43:25,393
Mereka membina beribu-ribu kereta setiap tahun.
695
00:43:25,477 --> 00:43:27,643
hello? Adakah mereka bekerja di Detroit?
696
00:43:28,518 --> 00:43:30,018
Sedikit lagi ke utara.
697
00:43:30,102 --> 00:43:31,435
Dia fikir begitu.
698
00:43:31,893 --> 00:43:33,852
Apa yang saya fikirkan, Encik....
699
00:43:34,518 --> 00:43:35,935
Kami tidak pernah mendapat nama anda.
700
00:43:36,393 --> 00:43:38,477
Sejujurnya, kawan-kawan. Serius? Saya...
701
00:43:38,560 --> 00:43:40,227
Lelaki. Kwanzaa.
702
00:43:40,685 --> 00:43:42,143
Ia jelas.
703
00:43:42,227 --> 00:43:43,602
Beri kami besar "Ho, ho, ho,"
704
00:43:43,685 --> 00:43:47,227
- jadi kita selamat.
- Saya tidak berbuat demikian.
705
00:43:47,602 --> 00:43:49,560
Baiklah, Santa.
706
00:43:49,643 --> 00:43:51,852
Kenapa anda meminjam kereta Krismas?
707
00:43:51,935 --> 00:43:53,768
Kami cuba menyelamatkan Krismas!
708
00:43:54,185 --> 00:43:56,018
- Adakah Krismas dalam masalah?
- Ya, banyak!
709
00:43:56,102 --> 00:43:59,977
Apropos, bolehkah anda membantu saya dengan
710
00:44:00,060 --> 00:44:02,518
- Mencari rusa saya?
- No.
711
00:44:02,602 --> 00:44:05,310
- Haiwan rusa adalah Pusat Pemuliharaan Haiwan.
- Panggil mereka!
712
00:44:05,393 --> 00:44:08,102
Baik, Santa.
Terdapat banyak keseronokan untuk malam ini.
713
00:44:08,185 --> 00:44:11,435
- Anda mesti menyertai stesen.
- Tunggu! Bukan salahnya.
714
00:44:12,018 --> 00:44:13,185
Ia adalah saya.
715
00:44:14,143 --> 00:44:15,143
Saya mencuri kereta.
716
00:44:15,935 --> 00:44:17,477
Apakah nama anda, anak?
717
00:44:18,060 --> 00:44:19,185
Teddy Pierce.
718
00:44:20,643 --> 00:44:23,185
Apakah hubungan anda dengan lelaki ini,
Teddy?
719
00:44:23,643 --> 00:44:24,643
Dia adalah saya...
720
00:44:25,602 --> 00:44:26,602
min...
721
00:44:26,977 --> 00:44:28,727
Dia turun di cerobong saya.
722
00:44:28,810 --> 00:44:31,060
- Atau dia...
- Dia memecah masuk rumah anda?
723
00:44:31,768 --> 00:44:33,977
Tidak, dia adalah Santa. Ia adalah...
724
00:44:34,060 --> 00:44:35,435
apa yang dia lakukan.
725
00:44:36,643 --> 00:44:38,185
Baiklah, dengar sini
726
00:44:38,268 --> 00:44:40,102
Saya tidak akan percaya kepadanya, tetapi
727
00:44:40,185 --> 00:44:42,768
- Dengan cara itu, rusa...
- Di manakah anda hidup, anak?
728
00:44:43,935 --> 00:44:44,935
Lowell.
729
00:44:45,518 --> 00:44:46,518
Massachusetts.
730
00:44:46,560 --> 00:44:49,435
Biar saya faham.
Anda masuk ke rumah lelaki,
731
00:44:49,518 --> 00:44:51,268
dan membawa dia 1,500 kilometer jauhnya?
732
00:44:51,352 --> 00:44:54,185
Bukan idea saya!
Dengar, Mikey, Valet Jameson!
733
00:44:54,268 --> 00:44:56,518
- Cantik. Anda boleh membaca tag nama.
- Malangnya...
734
00:44:56,602 --> 00:44:59,435
Malangnya bagi anda, jangan simpan Krismas
735
00:44:59,518 --> 00:45:01,310
- malam ini.
- Ia akan menjadi bir!
736
00:45:01,393 --> 00:45:02,643
Sertai.
737
00:45:05,227 --> 00:45:06,477
Apakah bunyi itu?
738
00:45:07,143 --> 00:45:08,143
Belon!
739
00:45:10,477 --> 00:45:11,727
Adakah anda mendengar?
740
00:45:12,352 --> 00:45:13,393
Kepada apa?
741
00:45:16,977 --> 00:45:19,893
Bantu saya! Saya jatuh!
742
00:45:22,060 --> 00:45:24,060
Combo, perlahan!
743
00:45:24,352 --> 00:45:25,477
Saya seorang pemula!
744
00:45:28,227 --> 00:45:29,727
Anda berlari terlalu kuat!
745
00:45:30,227 --> 00:45:32,393
Baik, Kate. Lebih perlahan, Kate!
746
00:45:32,477 --> 00:45:34,018
Adakah pada. Datang ke sini, Santa.
747
00:45:34,102 --> 00:45:35,893
- Baiklah.
- Comet, hentikan!
748
00:45:36,227 --> 00:45:39,143
- Bantu saya!
- Di sini, ambilnya.
749
00:45:40,435 --> 00:45:42,935
Cari kotak hadiah saya.
Ia membawa anda ke niche.
750
00:45:43,018 --> 00:45:44,018
Turun!
751
00:45:44,393 --> 00:45:45,227
- Teddy!
- kate!
752
00:45:45,310 --> 00:45:47,352
Hello! Tangkap bayi!
753
00:45:47,602 --> 00:45:49,352
Saya meletakkan lelaki itu di dalam kereta!
754
00:45:50,435 --> 00:45:51,643
Teddy!
755
00:45:52,143 --> 00:45:54,227
Saya tidak boleh duduk! Membantu!
756
00:45:55,143 --> 00:45:56,435
Budak baik, Teddy!
757
00:45:56,518 --> 00:45:58,643
- Kembali!
- Cari niche!
758
00:45:59,143 --> 00:46:01,560
- Mereka boleh membantu!
- Teddy!
759
00:46:12,810 --> 00:46:14,143
- Mereka akan naik.
- Ayo!
760
00:46:14,227 --> 00:46:15,810
- Mereka akan terbang!
- Hi!
761
00:46:15,893 --> 00:46:18,477
- Letakkan mangkuk di atasnya!
- Kembali!
762
00:46:18,560 --> 00:46:19,810
Apa?
763
00:46:19,893 --> 00:46:21,018
Beer!
764
00:46:22,310 --> 00:46:25,018
- Apa yang dia katakan?
- Saya baru mendengar bunyi "kuat".
765
00:46:25,727 --> 00:46:28,435
Beetle... bunyi loceng...
766
00:46:29,102 --> 00:46:30,602
Belon!
767
00:46:39,268 --> 00:46:41,393
Up! Up!
768
00:46:43,435 --> 00:46:44,685
Berhenti!
769
00:46:44,768 --> 00:46:45,810
Datang, Combo!
770
00:46:46,185 --> 00:46:48,393
Terbang untuk saya! Anda boleh!
771
00:46:48,477 --> 00:46:50,477
Terbang, terbang, terbang!
772
00:46:59,393 --> 00:47:01,143
- Seperti itu!
- Kami melakukannya.
773
00:47:01,685 --> 00:47:03,143
Boys! Balik!
774
00:47:03,227 --> 00:47:04,393
Boys!
775
00:47:04,477 --> 00:47:05,643
Cubalah!
776
00:47:09,477 --> 00:47:11,018
Apa yang perlu saya lihat?
777
00:47:12,185 --> 00:47:13,393
Pokker!
778
00:47:18,768 --> 00:47:21,060
Saya minta maaf
bahawa anda terlepasnya, Dave.
779
00:47:27,268 --> 00:47:28,518
Ya!
780
00:47:33,477 --> 00:47:36,102
Unbelievable! Kami terbang!
781
00:47:36,185 --> 00:47:37,352
Saya tahu!
782
00:47:37,435 --> 00:47:38,977
TORDEN
783
00:47:39,393 --> 00:47:41,018
Saya berada di guruh! Anda?
784
00:47:41,102 --> 00:47:43,768
Combo! Di mana ia sejuk?
785
00:47:49,768 --> 00:47:51,185
Beg mainan!
786
00:47:51,268 --> 00:47:53,143
Ini bermakna kita hampir!
787
00:47:53,227 --> 00:47:55,060
Di mana anda fikir ia?
788
00:47:55,143 --> 00:47:56,810
Ia mesti berada di sini.
789
00:48:03,435 --> 00:48:05,477
Mari tanah! Kemudian lebih mudah untuk mencari.
790
00:48:05,560 --> 00:48:06,560
Okay!
791
00:48:20,268 --> 00:48:21,935
Makan sesuatu. Hanya datang!
792
00:48:22,227 --> 00:48:23,227
Sertai!
793
00:48:23,643 --> 00:48:27,518
- Tunggu di sini dan gunakan!
- Ayo! Bergerak!
794
00:48:33,852 --> 00:48:35,268
Kami hampir!
795
00:48:35,352 --> 00:48:37,268
Adakah anda fikir ia berada di dalam gereja?
796
00:48:37,352 --> 00:48:38,560
Tidak.
797
00:48:38,643 --> 00:48:41,268
- Harus di sini.
- Ya...
798
00:48:56,060 --> 00:48:57,893
Ia adalah lagu kesukaannya.
799
00:48:58,727 --> 00:49:00,810
Dia menyanyikannya setiap Malam Krismas.
800
00:49:04,935 --> 00:49:07,268
Saya belum pernah ke gereja sejak dia...
801
00:49:07,977 --> 00:49:10,435
Dengan cara itu saya. Nor saya.
802
00:49:20,268 --> 00:49:22,352
PIERCE TIDAK MEMBERIKAN
803
00:49:24,727 --> 00:49:26,227
804
00:49:26,310 --> 00:49:28,727
- Ada apa?
- Tiada apa-apa!
805
00:49:52,143 --> 00:49:54,310
Tidak boleh biarkan saya berada dalam detik?
806
00:49:55,768 --> 00:49:57,310
Dia akan sangat kecewa dengan saya.
807
00:49:59,102 --> 00:50:01,310
Saya tahu, ibu adalah.
808
00:50:01,393 --> 00:50:03,143
Itu kerana dia tahu awak ada di dalam Bukan kegagalan lengkap.
809
00:50:04,977 --> 00:50:07,143
Terima kasih. Itu manis kata.
810
00:50:08,352 --> 00:50:09,602
Maaf.
811
00:50:11,935 --> 00:50:13,352
Tidak, saya sepatutnya.
812
00:50:15,935 --> 00:50:19,643
Saya tahu saya menjadi saudara yang dahsyat, itu hanya kerana...
813
00:50:21,518 --> 00:50:23,227
Saya sangat marah kepadanya.
814
00:50:24,810 --> 00:50:27,935
Dia menghabiskan masa bertahun-tahun membantu orang lain, tetapi di mana dia sekarang?
815
00:50:29,018 --> 00:50:30,435
Apabila saya memerlukannya?
816
00:50:31,727 --> 00:50:34,393
Kenapa dia memasuki
dalam api yang terengah-engah?
817
00:50:35,018 --> 00:50:36,227
Dia mempunyai isteri...
818
00:50:37,435 --> 00:50:39,893
dan dua kanak-kanak, dan dia menawarkan semuanya
819
00:50:40,685 --> 00:50:43,352
untuk menyelamatkan beberapa orang asing.
820
00:50:47,810 --> 00:50:50,935
Dan sekarang saya akan memberikan semua
untuk memberitahunya...
821
00:50:53,143 --> 00:50:54,435
Beritahu dia apa?
822
00:51:00,060 --> 00:51:02,310
Teddy, kamu tidak begitu buruk abang.
823
00:51:03,227 --> 00:51:05,435
Ayah tidak akan kecewa dengan awak.
824
00:51:06,435 --> 00:51:08,060
Adakah anda tahu bagaimana saya tahu?
825
00:51:08,143 --> 00:51:09,143
Bagaimana?
826
00:51:09,768 --> 00:51:11,810
Kerana saya melihatnya sentiasa...
827
00:51:12,435 --> 00:51:13,560
dalam anda.
828
00:51:16,435 --> 00:51:19,102
Anda hanya mengatakan bahawa, kerana anda mahu menjimatkan Krismas.
829
00:51:19,310 --> 00:51:20,727
Itu benar, tetapi...
830
00:51:21,102 --> 00:51:22,727
Saya juga percaya.
831
00:51:23,227 --> 00:51:24,977
Anda hanya percaya juga.
832
00:51:27,268 --> 00:51:28,685
Terima kasih, Kate.
833
00:51:30,518 --> 00:51:32,143
Sekiranya kita memeluknya?
834
00:51:34,727 --> 00:51:36,185
Mimpi pada.
835
00:51:41,560 --> 00:51:42,727
Datang.
836
00:51:51,310 --> 00:51:53,477
JULEMANDENS YOUNG COOLA
837
00:51:57,143 --> 00:52:01,060
Mengapa mereka menarik saya seperti itu?
838
00:52:01,143 --> 00:52:05,393
Adakah latar belakang saya kelihatan begitu besar?
839
00:52:06,435 --> 00:52:07,435
Ya.
840
00:52:07,643 --> 00:52:10,310
Duduk atau saya akan menghubungkan anda ke meja.
841
00:52:13,518 --> 00:52:16,935
Dengar di sini, pasangan. Jatuhkan permainan.
842
00:52:17,018 --> 00:52:21,185
Saya mempunyai hari yang panjang hanya mengatakan
nama anda dan jangan biarkan ia menjadi Santa.
843
00:52:21,268 --> 00:52:23,268
Ia tidak. Pejabat
844
00:52:23,643 --> 00:52:26,227
.
845
00:52:26,310 --> 00:52:29,602
Ia adalah Saint Nicolaus. Saya lebih suka
Sankt Nick.
846
00:52:29,685 --> 00:52:32,518
Mereka tidak memberi saya hak secara rasmi,
...
847
00:52:32,602 --> 00:52:34,643
- Nah, anda tahu.
- Komrad,
848
00:52:34,727 --> 00:52:36,602
Saya tidak sabar lagi.
849
00:52:37,143 --> 00:52:38,352
Juga saya.
850
00:52:50,685 --> 00:52:53,143
Adakah anda juga merompak kedai mainan?
851
00:52:54,643 --> 00:52:56,102
Tunggu sebentar.
852
00:52:56,852 --> 00:52:58,102
Kami telah melawat anda.
853
00:52:58,185 --> 00:52:59,352
Ya, anda ada.
854
00:52:59,852 --> 00:53:01,310
Jadi, dari mana asalnya?
855
00:53:02,560 --> 00:53:05,685
Anda tidak boleh mengingatnya, bolehkah anda?
856
00:53:06,185 --> 00:53:11,018
Berikut adalah semua perkara yang anda mahu sebagai seorang kanak-kanak.
857
00:53:11,560 --> 00:53:14,310
Semua yang anda mahukan untuk Krismas.
858
00:53:14,935 --> 00:53:16,935
Sejak anda berumur enam tahun.
859
00:53:20,643 --> 00:53:21,643
Anda betul.
860
00:53:22,643 --> 00:53:24,393
Anda mengganggu saya selama sembilan tahun,
861
00:53:24,477 --> 00:53:26,060
- Sekiranya saya teruskan?
- No.
862
00:53:26,518 --> 00:53:27,893
Tidak, sudah cukup.
863
00:53:27,977 --> 00:53:30,393
Baik, mari kita bawa ke hadapan pada tahun ini.
864
00:53:31,227 --> 00:53:33,352
Adakah anda tahu apa yang saya mahu untuk Krismas?
865
00:53:33,435 --> 00:53:35,060
Ini tugas saya, Dave.
866
00:53:36,060 --> 00:53:37,227
Baiklah.
867
00:53:37,935 --> 00:53:39,060
Karl Smart.
868
00:53:40,352 --> 00:53:41,393
Apa yang saya mahu?
869
00:53:43,227 --> 00:53:44,477
Lisa.
870
00:53:50,060 --> 00:53:51,102
Lisa?
871
00:53:52,185 --> 00:53:54,893
- Bekas isteri anda.
- Saya tahu siapa Lisa.
872
00:53:56,018 --> 00:53:58,310
- Bagaimana...
- Dia meninggalkan anda beberapa tahun yang lalu
873
00:53:58,393 --> 00:54:01,102
dan semua yang anda mahukan ialah dia kembali.
874
00:54:01,185 --> 00:54:04,560
- Ya, tetapi tidak berlaku.
- Ya, mungkin.
875
00:54:04,643 --> 00:54:07,352
Anda tidak berani di sini dan bercakap
tentang bekas isteri saya.
876
00:54:07,435 --> 00:54:10,768
Dave, hanya panggil dia.
877
00:54:13,060 --> 00:54:16,018
- Dia tidak mahu bercakap dengan saya.
- ya! Ya dia mahu!
878
00:54:16,102 --> 00:54:19,310
Dia juga keraguan dan...
879
00:54:19,727 --> 00:54:21,352
Dia juga kesepian.
880
00:54:21,435 --> 00:54:23,352
Dan dia merindui awak!
881
00:54:24,560 --> 00:54:26,102
Sekarang saya tahu, anda adalah bim.
882
00:54:26,185 --> 00:54:28,768
Adakah anda tidak mahu berbuat demikian?
883
00:54:28,852 --> 00:54:30,393
Anda tahu siapa saya!
884
00:54:30,477 --> 00:54:32,685
Anda selalu mencurigakan
dan ragu.
885
00:54:32,768 --> 00:54:34,227
Oleh itu, anda adalah seorang hamba yang baik.
886
00:54:34,727 --> 00:54:38,518
Tetapi di dalam anda tahu bahawa saya tahu
apa yang semua orang mahu untuk Krismas.
887
00:54:38,602 --> 00:54:41,227
Kemudian panggil dia, Dave!
888
00:54:47,435 --> 00:54:49,727
Saya tidak tahu di mana anda tahu semua itu.
889
00:54:50,643 --> 00:54:52,435
Saya tidak tahu di mana rusa datang.
890
00:54:52,518 --> 00:54:55,643
Atau di mana mereka hilang.
Tetapi saya tahu apa keadaannya.
891
00:54:55,727 --> 00:54:57,227
Anda mencuri kereta.
892
00:54:57,310 --> 00:55:00,268
Anda melarikan diri dari polis
dan menanggung risiko kehidupan kanak-kanak
893
00:55:00,352 --> 00:55:01,727
dan kemungkinan penculikan.
894
00:55:01,810 --> 00:55:04,560
Terdapat caj yang serius.
895
00:55:06,935 --> 00:55:09,102
Adakah anda tahu apa yang serius, Dave?
896
00:55:10,185 --> 00:55:14,518
Setem Krismas sudah turun pada 31%.
897
00:55:16,810 --> 00:55:19,143
Lebih lama saya tinggal, lebih lama ia merokok,
898
00:55:19,227 --> 00:55:22,935
Dan apabila ia menyelam, orang mula menjadi gnomes.
899
00:55:23,018 --> 00:55:24,435
Tertekan.
900
00:55:24,852 --> 00:55:26,018
Damai.
901
00:55:26,227 --> 00:55:29,060
Dan kemudian perkara buruk berlaku seperti banyak jenayah.
902
00:55:29,143 --> 00:55:31,018
903
00:55:31,102 --> 00:55:32,977
Lebih daripada yang anda lihat untuk masa yang lama,
904
00:55:33,060 --> 00:55:35,560
dan kita juga berada di chicago!
905
00:55:35,977 --> 00:55:40,518
Stesen akan menjadi
pada waktu rehat esok pagi.
906
00:55:40,602 --> 00:55:42,852
Tetapi terdapat satu tempat terang, Dave.
907
00:55:45,060 --> 00:55:48,060
Anda masih mempunyai masa untuk memperbaikinya.
908
00:55:52,060 --> 00:55:53,102
Okay.
909
00:55:55,560 --> 00:55:56,893
Mari selesaikannya.
910
00:55:57,643 --> 00:56:01,310
Saya tahu bahawa pada suatu ketika anda akan memberikan
.
911
00:56:03,352 --> 00:56:05,810
Mungkin anda seorang penyihir
dari Las Vegas
912
00:56:05,893 --> 00:56:09,143
atau orang istimewa yang mencari maklumat orang
di internet.
913
00:56:09,310 --> 00:56:11,768
Tetapi saya harap anda tidak mempunyai rancangan tahun baru.
914
00:56:11,852 --> 00:56:14,018
Kerana anda akan duduk di sini seketika.
915
00:56:20,352 --> 00:56:23,102
- Kami hampir!
- Harus di sini!
916
00:56:23,643 --> 00:56:25,310
Teddy, lihat!
917
00:56:27,602 --> 00:56:28,727
Baik!
918
00:56:32,185 --> 00:56:34,560
Kini kita perlu kembali ke Santa!
919
00:56:41,102 --> 00:56:42,393
Watch out, Teddy!
920
00:56:42,935 --> 00:56:44,102
Jangan jatuh.
921
00:56:56,560 --> 00:56:58,268
Hello?
922
00:56:58,352 --> 00:56:59,727
Nisser?
923
00:57:00,185 --> 00:57:03,477
Kami bersama Santa Claus
dan memerlukan bantuan anda!
924
00:57:04,060 --> 00:57:05,393
Hello?
925
00:57:06,018 --> 00:57:07,518
Adakah ada sesiapa?
926
00:57:08,935 --> 00:57:10,268
Apa yang anda lakukan?
927
00:57:11,185 --> 00:57:12,893
Saya hanya melihat!
928
00:57:16,518 --> 00:57:17,518
Hello?
929
00:57:18,560 --> 00:57:20,227
Adakah ada sesiapa?
930
00:57:20,560 --> 00:57:21,602
Kate?
931
00:57:23,518 --> 00:57:24,518
Kate!
932
00:57:27,143 --> 00:57:28,143
Kate!
933
00:57:30,352 --> 00:57:31,518
Kate!
934
00:57:32,268 --> 00:57:33,393
Bolehkah anda mendengar saya?
935
00:57:36,602 --> 00:57:38,102
Apa yang anda lakukan?
936
00:57:39,227 --> 00:57:40,852
Apa yang ada dalam beg itu?
937
00:57:40,935 --> 00:57:42,352
Siapa yang anda bercakap dengan?
938
00:57:42,435 --> 00:57:43,435
Tidak ada, tiada.
939
00:57:43,810 --> 00:57:45,435
Jika tidak, ia tidak berbunyi seperti itu.
940
00:57:46,685 --> 00:57:47,810
Dengar, budak lelaki.
941
00:57:48,227 --> 00:57:49,518
Semua hormat.
942
00:57:49,727 --> 00:57:52,102
Saya akan pergi jika tidak baik dengan anda.
943
00:57:53,560 --> 00:57:55,143
Tiada siapa yang mengatakan bahawa ia baik-baik saja.
944
00:57:55,643 --> 00:57:56,852
Terus terang.
945
00:57:57,227 --> 00:57:58,893
- Ia adalah Krismas.
- Terus terang.
946
00:57:59,643 --> 00:58:01,435
Kenapa menggantung kita dalam bodoh itu?
947
00:58:02,018 --> 00:58:03,185
Anda betul.
948
00:58:03,935 --> 00:58:05,727
Berikan saja beg itu.
949
00:58:07,352 --> 00:58:08,352
Saya tidak boleh.
950
00:58:10,185 --> 00:58:11,352
Lelaki keras kelihatan!
951
00:58:13,852 --> 00:58:15,435
Adakah anda fikir anda sukar?
952
00:58:16,852 --> 00:58:19,143
Apa yang ada dalam beg itu
953
00:58:19,643 --> 00:58:22,102
954
00:58:25,143 --> 00:58:26,435
Apa yang bernilai
yang akan berlaku kepada anda?
955
00:58:26,518 --> 00:58:27,518
Anda datang bersama kami.
956
00:58:28,018 --> 00:58:29,393
- Ambil beg itu.
- Jangan sentuh!
957
00:58:32,310 --> 00:58:33,685
Masukkan kereta dengan mereka.
958
00:58:36,560 --> 00:58:38,143
Hello?
959
00:58:40,977 --> 00:58:42,977
Teddy, ini luar biasa!
960
00:58:44,893 --> 00:58:45,977
Nisser!
961
00:58:46,685 --> 00:58:48,143
Adakah ada sesiapa?
962
00:58:55,810 --> 00:58:57,977
Hello! Kembali!
963
00:58:58,935 --> 00:59:00,310
Di manakah anda pergi?
964
00:59:02,435 --> 00:59:03,727
Kembali!
965
01:00:01,393 --> 01:00:02,393
Bantuan!
966
01:00:20,102 --> 01:00:21,893
Ia sangat sejuk.
967
01:00:42,560 --> 01:00:45,560
BREVSALEN
968
01:00:55,435 --> 01:00:57,643
Saya fikir saya berada di Kutub Utara.
969
01:01:23,018 --> 01:01:25,435
Dear Santa...
970
01:01:32,227 --> 01:01:34,435
Saya tahu
Saya tidak berjaya di sekolah.
971
01:01:34,518 --> 01:01:36,977
Terutama dengan 4 saya dalam bahasa Sepanyol.
972
01:01:37,518 --> 01:01:41,268
Sayang Santa, tahun ini kita mahu kuda.
973
01:01:41,352 --> 01:01:44,310
Ibu mengatakan rumah itu terlalu kecil, mungkin hanya anjing anjing.
974
01:01:44,393 --> 01:01:45,435
Sebuah robot...
975
01:01:45,518 --> 01:01:48,102
Sepasang cermin mata hitam yang sejuk.
976
01:01:49,560 --> 01:01:52,852
Saya Bing Bellamy,
dan saya mahu snowboard untuk Krismas!
977
01:03:05,060 --> 01:03:06,143
TEDDY PIERCE
978
01:03:07,268 --> 01:03:09,102
JULEMANDEN
FRA: TEDDY
979
01:03:10,435 --> 01:03:11,602
JULEMANDEN
FRA: TEDDY
980
01:03:13,893 --> 01:03:16,143
JULEMANDEN
FRA: TEDDY
981
01:03:16,852 --> 01:03:18,935
Adakah Teddy ditulis tahun ini?
982
01:03:26,852 --> 01:03:29,727
"Dear Santa, itu Teddy Pierce.
983
01:03:29,810 --> 01:03:32,018
Saya tidak menulis kepada anda untuk masa yang lama.
984
01:03:32,435 --> 01:03:33,268
Anda tahu,
985
01:03:33,352 --> 01:03:36,602
apabila anda semakin tua,
nampaknya berpatutan untuk Krismas. Tahun berbeza.
986
01:03:37,352 --> 01:03:39,268
Tahun ini saya mempunyai hasrat yang istimewa.
987
01:03:39,352 --> 01:03:41,602
Saya benar-benar mahu melihat ayah saya lagi.
988
01:03:41,685 --> 01:03:44,518
989
01:03:45,477 --> 01:03:48,227
Saya tidak tahu sama ada anda boleh melakukannya.
990
01:03:48,560 --> 01:03:51,102
Tetapi saya perlu memberitahunya,
itu... "
991
01:04:29,518 --> 01:04:30,518
Hi.
992
01:04:33,935 --> 01:04:35,685
Hi?
993
01:04:36,685 --> 01:04:37,977
Saya Kate.
994
01:04:38,477 --> 01:04:39,477
Apakah nama anda? Lars.
995
01:04:41,143 --> 01:04:42,810
Hi , kawan-kawan!
996
01:04:52,018 --> 01:04:53,018
Saya Kate Pierce.
997
01:04:53,477 --> 01:04:55,643
Santa telah menghantar saya.
998
01:04:57,352 --> 01:04:59,018
Kawan?
999
01:05:03,685 --> 01:05:04,852
Kawan?
1000
01:05:05,602 --> 01:05:06,768
Hentikan! Drop!
1001
01:05:11,560 --> 01:05:13,643
Apa yang anda lakukan dengan kamera? dengan itu! Anda memusnahkannya. Siaran Siaran!! Datanglah, biarkan saya pergi! Siarkan saya dari sini! Keluar dengan bahasa! Di manakah Santa?
1002
01:05:13,727 --> 01:05:15,018
= = Biar saya terangkan!
1003
01:05:15,102 --> 01:05:17,185
1004
01:05:22,768 --> 01:05:24,935
1005
01:05:25,018 --> 01:05:26,810
1006
01:05:26,893 --> 01:05:29,227
1007
01:05:35,018 --> 01:05:36,227
1008
01:05:36,602 --> 01:05:37,977
1009
01:05:38,518 --> 01:05:40,268
1010
01:05:40,352 --> 01:05:43,685
Apabila boleh terhempas, kita kehilangan rusa.
1011
01:05:43,768 --> 01:05:44,893
Hilang dalam rusa?
1012
01:05:45,977 --> 01:05:47,268
Lyn!
1013
01:05:48,643 --> 01:05:49,643
Amor?
1014
01:05:53,018 --> 01:05:55,310
Santa meminta saya untuk mencari anda!
1015
01:05:55,393 --> 01:05:57,768
Beliau berkata bahawa hanya anda yang tahu
apa yang perlu dilakukan!
1016
01:05:57,852 --> 01:05:59,727
Dia berkata Krismas terpaksa menang!
1017
01:06:00,727 --> 01:06:02,727
"Krismas mesti menang."
1018
01:06:03,810 --> 01:06:05,518
Krismas mesti menang.
1019
01:06:06,560 --> 01:06:08,310
Krismas mesti menang.
1020
01:06:11,560 --> 01:06:12,893
Kepada buku!
1021
01:06:16,143 --> 01:06:18,060
BENAR-BENAR BERJAYA
1022
01:06:19,143 --> 01:06:20,977
Orang yang beriman sejati?
1023
01:06:21,560 --> 01:06:23,018
Pierce.
1024
01:06:23,935 --> 01:06:24,935
PIERCE
1025
01:06:29,018 --> 01:06:30,518
Pokok keluarga saya.
1026
01:06:33,935 --> 01:06:36,518
Semua kecuali Teddy.
1027
01:06:39,852 --> 01:06:43,227
Tetapi wow! Saya datang dari senarai panjang orang yang beriman!
1028
01:06:43,935 --> 01:06:46,477
Dia adalah orang yang benar!
1029
01:07:05,977 --> 01:07:09,018
Dan rusa...
Mereka hanya terbang!
1030
01:07:09,268 --> 01:07:11,143
Adakah anda berpaling?
1031
01:07:11,227 --> 01:07:13,227
Saya melihat sekumpulan rusa terbang
pada waktu malam!
1032
01:07:13,310 --> 01:07:14,768
- Saya tidak gila!
- Ya, anda.
1033
01:07:14,852 --> 01:07:16,852
Pernahkah anda melihat sesuatu yang serupa?
1034
01:07:16,935 --> 01:07:19,352
Tidak pernah ada malam Krismas yang begitu sibuk.
1035
01:07:21,518 --> 01:07:23,185
Dia berkata ini akan berlaku.
1036
01:07:25,810 --> 01:07:28,310
Anda bersorak saya di dalam Malam Krismas.
1037
01:07:28,810 --> 01:07:31,602
Mainkan sekurang-kurangnya beberapa muzik Krismas.
1038
01:07:32,518 --> 01:07:34,852
- Tidak juga, Santa Claus?
- Pastinya.
1039
01:07:36,060 --> 01:07:40,268
Suasana di sini benar-benar gagal
pada suasana Krismas,
1040
01:07:40,352 --> 01:07:41,560
sehingga ke tahap.
1041
01:07:43,935 --> 01:07:46,852
Adakah semangat natal turun 19%?
1042
01:07:46,935 --> 01:07:48,852
Lebih,
jika saya tidak melakukan apa-apa lagi.
1043
01:07:49,727 --> 01:07:51,060
Tunggu, muzik!
1044
01:07:51,143 --> 01:07:52,768
Mungkin anda mempunyai sesuatu!
1045
01:07:53,518 --> 01:07:54,435
Wolfie!
1046
01:07:54,518 --> 01:07:55,602
Dusty!
1047
01:07:56,435 --> 01:07:59,143
Adakah anda ingat apa yang anda dapat pada Krismas? pada tahun 1971?
1048
01:07:59,227 --> 01:08:01,810
Saya mendapat
Sunburst Epiphone Casino Guitar.
1049
01:08:07,893 --> 01:08:13,060
Edisi Ulang Tahun Gretsch.
1050
01:08:13,143 --> 01:08:14,518
Di manakah mereka sekarang?
1051
01:08:14,602 --> 01:08:15,727
Pada pemberi pinjaman gadai janji.
1052
01:08:16,977 --> 01:08:18,185
Sayang sekali.
1053
01:08:18,268 --> 01:08:19,685
Sebab saya berdua sangat mahir.
1054
01:08:19,768 --> 01:08:22,393
Malangnya,
mengambil tabiat lain yang anda tahu?
1055
01:08:23,310 --> 01:08:26,435
Saya buat itu.
1056
01:08:26,518 --> 01:08:27,685
Tetapi malam Krismas...
1057
01:08:28,810 --> 01:08:30,643
dan itu bermakna sihir di udara!
1058
01:08:31,893 --> 01:08:34,643
Magic.
1059
01:08:38,352 --> 01:08:39,477
Magic!
1060
01:08:41,185 --> 01:08:42,393
- Apa yang perlu saya lakukan dengannya?
- Permainan.
1061
01:08:43,018 --> 01:08:45,435
1062
01:08:46,185 --> 01:08:48,477
- Saya tidak boleh bermain!
- selamat?
1063
01:08:48,685 --> 01:08:49,685
Cuba sekali.
1064
01:09:03,393 --> 01:09:05,060
Wanita...
1065
01:09:05,893 --> 01:09:07,685
mari kita pergi ke pesta!
1066
01:09:08,602 --> 01:09:13,477
Krismas, Krismas
1067
01:09:13,560 --> 01:09:16,310
Krismas
1068
01:09:17,102 --> 01:09:21,060
Ia adalah masa Krismas, khazanah!
1069
01:09:21,643 --> 01:09:24,977
Dan salji jatuh!
1070
01:09:27,352 --> 01:09:31,227
Ya, itulah masa Krismas, khazanah!
1071
01:09:32,143 --> 01:09:38,102
Dan salji jatuh!
1072
01:09:38,185 --> 01:09:40,768
Anda telah menjadi gadis kecil sopan
1073
01:09:41,810 --> 01:09:44,477
Untuk Santa di bandar!
1074
01:09:49,060 --> 01:09:50,685
Tidak mempunyai sebarang lembu atau rusa!
1075
01:09:51,977 --> 01:09:53,268
Tiada beg di belakang saya!
1076
01:09:54,477 --> 01:09:58,352
Anda melihat saya bergulung
Dalam Cadillac hitam yang besar!
1077
01:09:58,435 --> 01:10:00,893
Ia adalah masa Krismas, khazanah!
1078
01:10:02,518 --> 01:10:08,602
Dan salji jatuh!
1079
01:10:08,685 --> 01:10:11,352
Anda telah menjadi seorang yang baik
1080
01:10:12,143 --> 01:10:14,560
Untuk Santa di bandar!
1081
01:10:16,602 --> 01:10:18,018
Ayo, wanita!
1082
01:10:19,352 --> 01:10:24,185
Krismas, Krismas!
1083
01:10:24,268 --> 01:10:27,810
- Krismas!
- Adakah piano di dalam rumah?
1084
01:10:34,560 --> 01:10:36,768
Krismas...
1085
01:11:01,518 --> 01:11:02,935
Apa yang kita ada di sini?
1086
01:11:07,560 --> 01:11:09,810
Krismas adalah awal pada tahun ini.
1087
01:11:11,227 --> 01:11:12,602
Di manakah anda dapati?
1088
01:11:12,893 --> 01:11:14,102
Dengan lelaki di sini.
1089
01:11:27,143 --> 01:11:28,143
Fun?
1090
01:11:31,518 --> 01:11:32,852
Adakah itu jenaka?
1091
01:11:49,685 --> 01:11:52,060
Kali seterusnya anda membuang masa saya...
1092
01:11:59,018 --> 01:12:00,185
Anda sudah selesai.
1093
01:12:05,602 --> 01:12:08,518
Tidak! Kakak saya berada di sana!
1094
01:12:10,602 --> 01:12:11,810
Kakak awak?
1095
01:12:14,977 --> 01:12:17,810
Bunyi gila,
tetapi anda tidak mahu dibiarkan?
1096
01:12:18,602 --> 01:12:19,893
Ayuh, lelaki!
1097
01:12:27,977 --> 01:12:30,477
Jauhkan diri!
1098
01:12:31,685 --> 01:12:33,602
Siarkan saya, jadi tiada siapa yang akan menyakiti anda.
1099
01:12:36,102 --> 01:12:39,310
Menghilangkan dia!
Membuangnya ke dalam tong sampah di belakang.
1100
01:12:40,560 --> 01:12:42,143
Dan tidak dalam kitar semula.
1101
01:12:42,518 --> 01:12:43,602
Dia adalah kompos.
1102
01:12:55,393 --> 01:12:56,810
Apa itu?
1103
01:12:57,227 --> 01:12:58,768
Dia sebenarnya cukup comel.
1104
01:13:02,393 --> 01:13:04,143
Hai, kawan kecil! Apa nama awak?
1105
01:13:19,435 --> 01:13:21,310
Anda sudah selesai! Nakal! Nakal!
1106
01:13:55,352 --> 01:13:57,352
Keluar dengan sampah!
1107
01:13:58,393 --> 01:14:00,227
Bersedia! Sasarkan!
1108
01:14:00,518 --> 01:14:01,518
Rumah Api!
1109
01:14:03,727 --> 01:14:04,768
COMPOST
ONLY MADAFFALD
1110
01:14:08,852 --> 01:14:09,852
Mari pergi!
1111
01:14:16,185 --> 01:14:17,685
Kami kehilangan satu.
1112
01:14:18,268 --> 01:14:19,268
Tidak!
1113
01:14:19,643 --> 01:14:20,893
Tangkap dia!
1114
01:14:31,518 --> 01:14:33,685
Tunggu! Saya salah satu yang baik!
1115
01:14:34,185 --> 01:14:35,560
Tunggu, tunggu, tunggu!
1116
01:14:37,685 --> 01:14:38,810
Berhenti!
1117
01:14:40,435 --> 01:14:41,685
Dia bersama saya.
1118
01:14:44,393 --> 01:14:46,435
Saya tidak boleh bersenang-senang.
1119
01:14:46,852 --> 01:14:50,060
- Kate, adakah anda baik-baik saja?
- Better than okay!
1120
01:14:50,477 --> 01:14:51,768
Dan saya mendapat bantuan!
1121
01:14:51,852 --> 01:14:54,018
Saya nampak itu.
1122
01:14:54,102 --> 01:14:56,727
- Mari kita cari rusa dan lembu!
- Boleh dipecahkan!
1123
01:14:57,227 --> 01:14:58,227
Nah, ya.
1124
01:14:58,435 --> 01:14:59,810
Bolehkah anda membetulkannya?
1125
01:15:00,268 --> 01:15:01,727
Adakah anda bersenang-senang?
1126
01:15:04,852 --> 01:15:07,143
Baik! Kemudian kita hanya perlu mencari Santa!
1127
01:15:08,102 --> 01:15:09,685
Adakah anda tahu di mana dia?
1128
01:15:10,143 --> 01:15:11,352
Ia tidak baik.
1129
01:15:12,060 --> 01:15:13,602
Adakah dia di dalam penjara?
1130
01:15:13,977 --> 01:15:16,393
miskin christmas
Dia mungkin keluar dari dirinya sendiri.
1131
01:15:18,518 --> 01:15:19,935
Sekali lagi!
1132
01:15:20,310 --> 01:15:21,602
Gantung stoking anda yang bagus!
1133
01:15:23,060 --> 01:15:24,185
Matikan cahaya!
1134
01:15:25,477 --> 01:15:29,518
Santa akan datang
Turun di cerobong malam anda!
1135
01:15:29,602 --> 01:15:32,768
Ia adalah masa Krismas, khazanah!
1136
01:15:33,435 --> 01:15:37,018
- Bawah di cerobong anda!
- Dan salji jatuh!
1137
01:15:39,810 --> 01:15:41,977
Anda telah menjadi seorang yang baik!
1138
01:15:43,227 --> 01:15:46,727
Santa berada di bandar!
1139
01:15:47,977 --> 01:15:49,477
Dengar di sini!
1140
01:15:50,477 --> 01:15:52,768
Anda telah menjadi seorang yang baik!
1141
01:15:53,268 --> 01:15:56,185
Untuk Santa di bandar!
1142
01:16:04,602 --> 01:16:06,435
Saya kembali!
1143
01:16:15,185 --> 01:16:18,852
Dan rusa itu hanya terbang.
1144
01:16:19,560 --> 01:16:21,102
Siapa gila sekarang?
1145
01:16:22,060 --> 01:16:23,060
Saya bangun!
1146
01:16:28,518 --> 01:16:30,852
Tidak baik untuk pertunjukan pertama, apa?
1147
01:16:31,518 --> 01:16:35,102
Saya telah melihat banyak perkara yang pelik dalam masa saya,
tetapi ini...
1148
01:16:35,185 --> 01:16:37,852
berada dalam liga yang sama sekali berbeza.
1149
01:16:37,935 --> 01:16:40,018
Tunggu sehingga anda melihat apa yang berlaku sekarang!
1150
01:16:40,102 --> 01:16:43,060
Saya mahu jawapan. Jawapan sebenar, sekarang!
1151
01:16:43,143 --> 01:16:45,435
Kita semua mahu jawapan, Dave.
1152
01:16:45,518 --> 01:16:46,852
Terutama Lisa.
1153
01:16:47,685 --> 01:16:49,685
Mengapa anda tidak menjawabnya?
1154
01:16:49,768 --> 01:16:51,185
Menjawab apa?
1155
01:16:56,018 --> 01:16:57,602
LISA
1156
01:17:08,602 --> 01:17:10,102
Lisa, hello!
1157
01:17:10,852 --> 01:17:12,018
Mengapa panggilan...
1158
01:17:17,727 --> 01:17:18,727
Ya.
1159
01:17:20,310 --> 01:17:21,727
Itu kedengaran hebat!
1160
01:17:24,060 --> 01:17:25,102
Okay.
1161
01:17:27,852 --> 01:17:28,852
Lisa.
1162
01:17:30,810 --> 01:17:32,810
Dia menjemput saya minum kopi pada waktu pagi.
1163
01:17:32,893 --> 01:17:34,268
Saya fikir begitu.
1164
01:17:35,810 --> 01:17:36,852
Bagaimana?
1165
01:17:37,560 --> 01:17:38,685
maksud saya...
1166
01:17:39,685 --> 01:17:40,810
Bagaimana?
1167
01:17:44,352 --> 01:17:45,977
Merry Christmas, Dave.
1168
01:17:51,727 --> 01:17:53,685
- Apa itu...
- Ini kawan saya, Hugg.
1169
01:17:53,768 --> 01:17:56,477
Dia membawa hadiah kepada saya.
1170
01:17:59,852 --> 01:18:01,185
Itu sial!
1171
01:18:03,143 --> 01:18:04,143
Santa Claus!
1172
01:18:05,727 --> 01:18:08,935
Isteri anda meminta anda menggunakan rizab itu.
1173
01:18:09,018 --> 01:18:10,643
Saya tahu.
1174
01:18:11,227 --> 01:18:14,060
Nah, lelaki. Ia adalah satu keseronokan untuk bermain dengan anda.
1175
01:18:14,143 --> 01:18:15,435
- Ya.
- Begitu juga, Santa!
1176
01:18:15,977 --> 01:18:18,727
- Para wanita...
- Selamat tinggal, Santa.
1177
01:18:18,977 --> 01:18:20,393
Ini panggilan saya!
1178
01:18:21,102 --> 01:18:22,352
Krismas...
1179
01:18:25,727 --> 01:18:26,810
kembali ke landasan.
1180
01:18:26,893 --> 01:18:29,102
- Lelaki sedemikian!
- Ya! Cukup baik!
1181
01:18:29,185 --> 01:18:30,685
Nah, ya...
1182
01:18:33,102 --> 01:18:34,685
Ingatlah untuk bertindak dengan betul.
1183
01:18:34,768 --> 01:18:37,852
- Saya tidak tahu sekarang.
- Kami cuba.
1184
01:18:38,477 --> 01:18:40,435
Adakah kita perlu menyimpannya di sini Santa Claus?
1185
01:18:42,185 --> 01:18:43,435
Nah, Dave?
1186
01:18:53,768 --> 01:18:56,102
- Tinggalkan!
- Selamat kembali.
1187
01:19:04,560 --> 01:19:06,185
- Santa Claus!
- Santa Claus!
1188
01:19:06,268 --> 01:19:07,685
Unbelievable!
1189
01:19:07,768 --> 01:19:11,018
- Anda keluar dari penjara!
- Seseorang mesti cuba semuanya sekali, Katie Cat!
1190
01:19:11,477 --> 01:19:12,852
Bagaimana boleh?
1191
01:19:13,810 --> 01:19:15,393
Ia kelihatan baik, Lars!
1192
01:19:16,060 --> 01:19:17,852
Terima kasih, Santa.
1193
01:19:20,435 --> 01:19:21,977
Baik. Mari bermula.
1194
01:19:22,685 --> 01:19:24,602
Tidak, tidak, tidak...
1195
01:19:24,685 --> 01:19:25,727
Apa yang salah?
1196
01:19:26,893 --> 01:19:28,768
Saya terlupa sepanjang masa.
1197
01:19:32,018 --> 01:19:34,852
Kami mempunyai kurang daripada sejam sebelum matahari terbit.
1198
01:19:36,185 --> 01:19:38,227
Kita masih boleh menyimpan Krismas, bukan?
1199
01:19:40,102 --> 01:19:42,435
Terdapat had ke atas apa yang saya boleh, Kate.
1200
01:19:46,185 --> 01:19:47,810
Kita mesti dapat melakukan sesuatu.
1201
01:19:49,102 --> 01:19:50,768
Malangnya, Teddy.
1202
01:19:50,852 --> 01:19:54,352
Ia tidak sesuai! Tidak boleh ada Krismas tanpa hadiah!
1203
01:19:54,435 --> 01:19:56,227
Tanpa Santa!
1204
01:19:56,727 --> 01:19:58,393
Kami telah merosakkan Krismas!
1205
01:20:03,393 --> 01:20:04,643
Dengar di sini, Santa.
1206
01:20:05,227 --> 01:20:07,685
Kami memulakan sesuatu malam tadi,
dan kami menyelesaikannya.
1207
01:20:07,768 --> 01:20:11,768
Saya tidak tahu bagaimana untuk melakukan Kutub Utara,
tetapi
1208
01:20:11,852 --> 01:20:13,602
A Pierce tidak pernah menyerah.
1209
01:20:15,685 --> 01:20:18,143
Saya mengagumi kekuatan anda, Teddy.
1210
01:20:19,102 --> 01:20:21,810
Tetapi saya tidak begitu pantas dalam...
mungkin tidak pernah.
1211
01:20:21,893 --> 01:20:23,768
Saya tidak fikir ia mungkin.
1212
01:20:23,852 --> 01:20:26,727
Anda boleh melakukan seluruh dunia untuk satu malam saja!
1213
01:20:26,810 --> 01:20:30,393
Bayangkan apa yang boleh kita lakukan
jika kita bekerjasama!
1214
01:20:30,727 --> 01:20:31,643
Ya!
1215
01:20:31,727 --> 01:20:34,643
Hanya lihat kami sebagai pembantu Santa!
1216
01:20:35,935 --> 01:20:36,977
Pembantu?
1217
01:20:38,060 --> 01:20:41,185
Saya tidak pernah mempunyai manusia di dalam bekas sebelum...
1218
01:20:43,018 --> 01:20:44,143
Mungkin kita boleh...
1219
01:20:44,810 --> 01:20:46,685
bekerjasama untuk...
1220
01:20:47,268 --> 01:20:48,518
menjadikannya sedikit dicincang!
1221
01:20:49,435 --> 01:20:51,768
Hanya ada kekurangan di Amerika Utara yang hilang.
1222
01:20:51,852 --> 01:20:52,852
Sila tunggu sebentar!
1223
01:20:53,435 --> 01:20:54,602
Sila tunggu sebentar!
1224
01:20:55,518 --> 01:20:59,227
Jika saya tidak perlu membawa beg itu,
Saya boleh bergerak dua kali lebih pantas!
1225
01:20:59,310 --> 01:21:00,602
Ia boleh berfungsi!
1226
01:21:00,685 --> 01:21:03,560
Kate, anda bersedia untuk membuat hadiah!
1227
01:21:03,643 --> 01:21:05,727
Hanya berteriak alamat dan nama,
1228
01:21:05,810 --> 01:21:07,060
dan buang mereka keluar dari beg.
1229
01:21:07,143 --> 01:21:10,102
Hanya menyejukkan mereka.
Saya menangkap dan menyampaikan!
1230
01:21:10,185 --> 01:21:12,268
Ini bermakna anda memandu, Teddy!
1231
01:21:12,727 --> 01:21:14,518
Apa? Kanen?
1232
01:21:14,602 --> 01:21:16,268
Tidak! Kereta Polis!
1233
01:21:16,352 --> 01:21:17,935
Sudah tentu boleh!
1234
01:21:19,060 --> 01:21:21,643
Sekiranya saya menguruskannya?
1235
01:21:21,727 --> 01:21:23,893
Saya telah melihat anda memandu!
1236
01:21:23,977 --> 01:21:27,102
Ya, kereta! Tetapi ini...
1237
01:21:27,185 --> 01:21:31,102
Di mana semua tentang
bahawa Pierce tidak pernah menyerah?
1238
01:21:31,185 --> 01:21:33,602
Itu sebelum anda berkata
Saya harus mengawal boleh!
1239
01:21:34,227 --> 01:21:36,018
Hanya kita boleh buat itu,
1240
01:21:36,102 --> 01:21:38,560
jadi ia akan menjadi sedikit bodoh!
1241
01:21:38,643 --> 01:21:41,227
Mungkin saya dapat membantu Kate dengan hadiah?
1242
01:21:41,685 --> 01:21:42,685
Turun!
1243
01:21:43,102 --> 01:21:45,643
Saya katakan ya, kita perlu tergesa-gesa!
1244
01:21:48,852 --> 01:21:50,768
Datang! Hop on bagi!
1245
01:22:00,477 --> 01:22:01,727
Teddy, bangun!
1246
01:22:02,477 --> 01:22:03,310
Ambil mereka!
1247
01:22:03,393 --> 01:22:04,852
- Apa?
- Ayo!
1248
01:22:04,935 --> 01:22:06,560
Anda mesti memegang.
1249
01:22:06,643 --> 01:22:08,643
Sekarang kita lihat apa yang anda buat!
1250
01:22:08,727 --> 01:22:11,727
Cukup fikirkan di mana anda mahu
1251
01:22:11,810 --> 01:22:12,810
1252
01:22:12,935 --> 01:22:15,310
dan terbang!
1253
01:22:15,393 --> 01:22:17,435
Tidak, Santa, saya tidak boleh buat ini!
1254
01:22:17,518 --> 01:22:18,685
Beberapa perkara yang perlu kita fikirkan, Teddy.
1255
01:22:19,768 --> 01:22:23,685
Anda boleh melakukannya.
1256
01:22:23,768 --> 01:22:24,935
Berikut ialah buku
dengan semua nama dan alamat.
1257
01:22:25,018 --> 01:22:26,268
- Baiklah!
- Okay.
1258
01:22:27,060 --> 01:22:28,852
- Adakah anda memilikinya?
- Ya.
1259
01:22:29,727 --> 01:22:33,018
Jangan takut.
1260
01:22:33,102 --> 01:22:34,643
Adakah terdapat apa-apa yang dapat mencium reindeer,
maka ia takut!
1261
01:22:35,060 --> 01:22:36,518
Santa, bantu dia!
1262
01:22:37,477 --> 01:22:39,310
Saya tidak dapat mengawalnya!
1263
01:22:39,768 --> 01:22:42,060
Santa, ia tidak menyeronokkan!
1264
01:22:45,185 --> 01:22:46,435
Teddy, berhati-hatilah!
1265
01:22:50,810 --> 01:22:52,893
Mengambilnya, fedesen!
1266
01:23:01,018 --> 01:23:03,268
Mereka tidak bangkit! Apa yang perlu saya lakukan?
1267
01:23:05,643 --> 01:23:08,477
Anda sentiasa perlu melakukan satu perkara,
Teddy.
1268
01:23:10,352 --> 01:23:11,518
Iman.
1269
01:23:11,602 --> 01:23:15,018
- Tetapi saya percaya kepada anda!
- Tidak! Saya tidak bercakap tentang saya!
1270
01:23:15,768 --> 01:23:17,768
Anda mesti percaya kepada diri sendiri!
1271
01:23:18,352 --> 01:23:20,602
Seperti ibu anda percaya kepada anda!
1272
01:23:21,018 --> 01:23:22,727
Dan kakak awak!
1273
01:23:24,393 --> 01:23:27,310
Seperti ayah anda percaya kepada anda!
1274
01:23:30,268 --> 01:23:32,560
Anda seorang Pierce, Teddy!
1275
01:23:32,852 --> 01:23:35,977
- Dan A Pierce...
- Jangan Pernah Berikan!
1276
01:23:38,102 --> 01:23:40,227
Keluar, lelaki muda!
1277
01:23:40,310 --> 01:23:44,560
Datang, Sprinter! Ayuh, Penari! Ayuh, Cantik! Ayo, Raja!
1278
01:23:48,893 --> 01:23:50,227
Baiklah, perlahan.
1279
01:23:50,352 --> 01:23:52,102
Kurangkan kelajuan!
1280
01:23:52,185 --> 01:23:53,185
Di tempatnya!
1281
01:23:57,102 --> 01:23:58,685
Kemudian ia berlaku!
1282
01:24:04,393 --> 01:24:05,935
Tony Brooks!
1283
01:24:09,768 --> 01:24:11,268
Adam Maple!
1284
01:24:11,935 --> 01:24:12,935
Jimmy Burks!
1285
01:24:17,227 --> 01:24:18,852
Bukankah itu sukar dipercayai?
1286
01:24:20,893 --> 01:24:22,477
James Hanson!
1287
01:24:26,477 --> 01:24:27,518
Debu pundi kencing!
1288
01:24:40,352 --> 01:24:41,810
Parat, memandu!
1289
01:24:42,185 --> 01:24:43,227
Tekan butang putih.
1290
01:24:43,310 --> 01:24:44,310
ST. LOUIS, MISSOURI
1291
01:24:53,768 --> 01:24:55,018
NEWLELEANS NEW, LOUISIANA
1292
01:24:55,977 --> 01:24:57,518
DENVER, COLORADO
1293
01:24:58,310 --> 01:24:59,685
TIME FOR SUNRISE
1294
01:24:59,893 --> 01:25:01,310
ST. PAUL, MINNESOTA
1295
01:25:01,393 --> 01:25:02,393
RUN
1296
01:25:02,852 --> 01:25:04,102
HONOLULU, HAWAII
1297
01:25:04,268 --> 01:25:05,352
VANCOUVER
1298
01:25:10,060 --> 01:25:11,268
BOISE, IDAHO
1299
01:25:11,477 --> 01:25:13,018
SALT LAKE CITY, UTAH
1300
01:25:15,018 --> 01:25:17,268
Okey, ini adalah untuk...
1301
01:25:17,893 --> 01:25:19,560
- Bing Bellamy!
- Bing Bellamy!
1302
01:25:28,602 --> 01:25:30,227
PHOENIX
LOS ANGELES
1303
01:25:30,310 --> 01:25:31,393
SAN FRANCISCO
1304
01:25:32,560 --> 01:25:34,477
Baiklah, kawan! Jadi sekarang!
1305
01:25:34,560 --> 01:25:35,768
Bandar lepas!
1306
01:25:50,310 --> 01:25:51,227
Ia akan menjadi dekat!
1307
01:25:51,310 --> 01:25:52,352
Kate!
1308
01:25:52,435 --> 01:25:53,977
Hantar tentera!
1309
01:25:54,060 --> 01:25:55,352
Tropis?
1310
01:25:56,018 --> 01:25:57,018
Tentera!
1311
01:25:57,977 --> 01:26:00,435
Kawan! Santa memerlukan anda!
1312
01:26:01,102 --> 01:26:03,893
- Pada perkhidmatan anda!
- Di perkhidmatan anda!
1313
01:26:06,268 --> 01:26:07,352
RYDER ROBINSON
1314
01:26:08,185 --> 01:26:09,560
Ryder Robinson!
1315
01:26:10,643 --> 01:26:13,518
26th Tempat Timur 2547!
1316
01:26:16,185 --> 01:26:18,477
Melanie Hong, Landers Street 85!
1317
01:26:19,060 --> 01:26:22,893
Joe Frankel, 28th Street 2540!
1318
01:26:24,435 --> 01:26:27,310
Jessica Martin, 8470 Franklin Avenue!
1319
01:26:27,393 --> 01:26:29,685
Dino Arnali, 139 Pond Street!
1320
01:26:29,768 --> 01:26:32,143
Pack Sion, 1902 Ridley Street.
1321
01:26:38,227 --> 01:26:41,352
Ray, Scarlett dan Brooks Stuber,
Jackson Street 3947!
1322
01:26:41,560 --> 01:26:43,435
Seila Vondersack, Wood Street 341!
1323
01:26:43,518 --> 01:26:46,393
Jennifer Lesbilenti, 852 Beechwood Street!
1324
01:26:46,810 --> 01:26:50,560
Hunter dan Connor Morris...
Mereka tinggal di Pacific Avenue 4433!
1325
01:26:52,977 --> 01:26:55,060
Santa Claus! Saya baru saja bercakap bahasa lisan!
1326
01:26:56,060 --> 01:26:57,727
Selamat datang ke kelab.
1327
01:27:00,393 --> 01:27:01,393
Kami telah melakukannya!
1328
01:27:21,977 --> 01:27:23,143
Apa yang dia lakukan?
1329
01:27:23,227 --> 01:27:24,268
Senarai beliau!
1330
01:27:24,352 --> 01:27:26,060
Dia menyemak semula!
1331
01:27:30,768 --> 01:27:32,435
Apa itu sekarang?
1332
01:27:34,143 --> 01:27:35,143
Bjorn...
1333
01:27:35,227 --> 01:27:37,727
Tiada makanan dan minuman dalam tongkat saya!
1334
01:27:38,435 --> 01:27:40,352
Saya tidak dapat membantu anda, Santa.
1335
01:27:40,435 --> 01:27:42,268
Saya suka batang gula.
1336
01:27:47,102 --> 01:27:48,227
Apa yang salah?
1337
01:27:48,727 --> 01:27:49,852
Kita terlepas satu!
1338
01:27:50,060 --> 01:27:54,102
Keluarga Sanchez, Bandar Raya Mexico!
Kami mempunyai hanya sembilan saat!
1339
01:27:54,185 --> 01:27:56,060
Teddy, adakah saya perlu mengambil tiang?
1340
01:27:56,143 --> 01:27:58,518
Datang, Sprinter! Ayuh, Penari! Ayuh, Cantik!
1341
01:28:04,268 --> 01:28:06,310
Di sana! Di sudut!
1342
01:28:07,893 --> 01:28:11,893
- Tidak ada cerobong!
- Kadang-kadang anda perlu membuat penambahbaikan!
1343
01:28:13,310 --> 01:28:15,935
- Berapa lama kita dapat?
- Tiga saat.
1344
01:28:48,852 --> 01:28:51,018
- Di manakah Santa Claus?
- Apa lagi?
1345
01:28:52,477 --> 01:28:53,852
Anda melakukannya!
1346
01:28:53,935 --> 01:28:55,602
Tidak! Kami melakukannya!
1347
01:28:55,685 --> 01:28:59,685
Semua hadiah yang dihantar dalam masa rekod, setem natal adalah sehingga 95%.
1348
01:28:59,768 --> 01:29:00,768
Ya!
1349
01:29:01,393 --> 01:29:03,935
Hov! Kami akan kembali ke rumah anda
sebelum ibu anda!
1350
01:29:04,018 --> 01:29:04,893
Di sini.
1351
01:29:04,977 --> 01:29:07,143
Saya suka duduk di sini.
1352
01:29:08,352 --> 01:29:11,518
Datang, Sprinter! Ayuh, Penari! Ayuh, Indah...
1353
01:29:21,435 --> 01:29:22,935
Baiklah, perlahan.
1354
01:29:24,102 --> 01:29:26,185
Lucu seperti itu. Tenang.
1355
01:29:26,935 --> 01:29:28,268
Baik, pilih tempat!
1356
01:29:28,685 --> 01:29:29,685
Tanah mereka!
1357
01:29:34,352 --> 01:29:36,977
Pendaratan empat mata yang sempurna!
Dan kami datang ke hadapan ibu anda!
1358
01:29:37,060 --> 01:29:38,977
- Ya!
- Ia luar biasa!
1359
01:29:39,060 --> 01:29:41,643
- Apa yang terbaik untuk anda?
- Mudah! Untuk mengawal rusa!
1360
01:29:41,727 --> 01:29:44,435
- Berada di Kutub Utara!
- Kereta memburu dengan polis!
1361
01:29:45,477 --> 01:29:46,477
Santa Claus,
1362
01:29:46,810 --> 01:29:49,352
- Ia adalah malam yang terbaik dalam hidup saya!
- Juga saya.
1363
01:29:49,435 --> 01:29:53,227
Malam Krismas sentiasa petang terbaik
dalam hidup saya!
1364
01:29:54,227 --> 01:29:56,977
Tetapi kini tiba masanya saya pulang ke rumah!
1365
01:29:58,602 --> 01:30:00,060
Adakah anda melihat anda semula?
1366
01:30:00,143 --> 01:30:01,977
Tidak jika ia memberitahu saya!
1367
01:30:02,060 --> 01:30:03,435
Tetapi pada masa hadapan...
1368
01:30:04,018 --> 01:30:06,143
Jika saya memerlukan dua pembantu...
1369
01:30:06,935 --> 01:30:10,643
Saya tahu di mana saya dapati dua yang terbaik yang saya pernah ada.
1370
01:30:16,310 --> 01:30:17,310
Santa Claus!
1371
01:30:19,727 --> 01:30:23,227
Saya maksudkan pembantu manusia terbaik,
saya sudah ada!
1372
01:30:25,602 --> 01:30:28,560
Beliau berkata manusia terbaik,
saya sudah ada!
1373
01:30:28,643 --> 01:30:31,518
Saya mengharapkan anda melakukan lebih baik
dalam bahasa Sepanyol tahun depan!
1374
01:30:31,602 --> 01:30:33,893
Sekarang anda telah mempelajari bahasa baru.
1375
01:30:33,977 --> 01:30:34,977
Oh, tidak.
1376
01:30:35,268 --> 01:30:36,268
Apa?
1377
01:30:36,560 --> 01:30:38,227
Kami terlupa hadiah untuk ibu!
1378
01:30:38,352 --> 01:30:40,560
Jøsses.
1379
01:30:41,435 --> 01:30:43,018
Ia mengingatkan saya tentang sesuatu.
1380
01:30:44,227 --> 01:30:46,310
Sesuatu yang anda perlukan.
1381
01:30:50,602 --> 01:30:51,768
topi anda?
1382
01:30:52,185 --> 01:30:54,935
Jangan gunakannya untuk terbang?
1383
01:30:55,560 --> 01:30:56,727
Tidak, Teddy.
1384
01:30:58,852 --> 01:31:00,435
Saya Santa!
1385
01:31:11,352 --> 01:31:12,477
Sila tunggu...
1386
01:31:12,935 --> 01:31:15,018
Sepanjang malam anda hanya dapat...
1387
01:31:18,935 --> 01:31:21,893
Lebih ramai orang tidak melihat saya, jadi...
1388
01:31:22,477 --> 01:31:24,060
- Santa Claus?
- Ya?
1389
01:31:24,143 --> 01:31:25,727
Bolehkah anda melakukannya?
1390
01:31:27,352 --> 01:31:28,185
Tidak.
1391
01:31:28,268 --> 01:31:29,477
- Datang sekarang.
- Ia tidak berlaku.
1392
01:31:29,560 --> 01:31:30,435
- Bagi saya.
- kate!
1393
01:31:30,518 --> 01:31:31,685
Hanya kali ini!
1394
01:31:33,810 --> 01:31:34,893
Okay.
1395
01:31:35,518 --> 01:31:36,977
Hanya satu kali ini.
1396
01:31:38,685 --> 01:31:40,185
Dan hanya untuk anda.
1397
01:31:46,268 --> 01:31:47,268
Melakukan diri dengan baik.
1398
01:31:49,477 --> 01:31:50,518
Kita akan.
1399
01:32:01,018 --> 01:32:02,477
Selamat tinggal!
1400
01:32:14,810 --> 01:32:17,768
Ho, ho, ho!
1401
01:32:18,102 --> 01:32:20,310
Merry Christmas!
1402
01:32:20,393 --> 01:32:21,393
Dia melakukannya.
1403
01:32:25,310 --> 01:32:26,852
Ia hanya berlaku.
1404
01:32:27,602 --> 01:32:29,518
Yep, dan...
1405
01:32:29,602 --> 01:32:32,977
Saya mendapat semua...
1406
01:32:34,852 --> 01:32:36,143
Pokker juga!
1407
01:32:36,393 --> 01:32:37,477
Dia mengambil pita itu!
1408
01:32:38,060 --> 01:32:40,643
Adakah anda fikir dia akan membenarkan kami menyimpannya?
1409
01:32:40,727 --> 01:32:42,060
Tidak, tetapi...
1410
01:32:42,643 --> 01:32:44,810
Bagaimana jika saya lupa semua
berlaku malam ini?
1411
01:32:45,435 --> 01:32:48,268
Saya tidak akan membiarkan anda melupakannya!
1412
01:32:48,352 --> 01:32:49,602
Katie Cat!
1413
01:32:50,268 --> 01:32:52,143
Nor saya, Teddy Bear!
1414
01:32:53,185 --> 01:32:55,310
- Dapatkannya!
- Ya.
1415
01:33:03,727 --> 01:33:05,185
Saya berdiri dua dan...
1416
01:33:05,268 --> 01:33:06,268
memeluk?
1417
01:33:06,518 --> 01:33:07,560
- Ya.
- Ya.
1418
01:33:08,810 --> 01:33:10,685
Apa yang anda lakukan di sini?
1419
01:33:12,768 --> 01:33:14,477
Menunggu anda.
1420
01:33:16,935 --> 01:33:17,935
Apa itu?
1421
01:33:18,810 --> 01:33:21,185
Hadiah dari rakan.
1422
01:33:22,727 --> 01:33:23,852
Merry Christmas, kawan-kawan!
1423
01:33:23,935 --> 01:33:25,852
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
1424
01:33:27,227 --> 01:33:29,268
Mari masuk ke dalam. Berikut adalah ais sejuk.
1425
01:33:29,352 --> 01:33:30,518
Ya.
1426
01:33:34,310 --> 01:33:37,477
- Bagaimana malam anda?
- Anda tidak akan percaya.
1427
01:33:37,560 --> 01:33:38,852
- Baik.
- hello?
1428
01:33:40,602 --> 01:33:42,518
Apa yang anda lakukan selepas itu...
1429
01:33:44,102 --> 01:33:45,768
Anda sayang!
1430
01:33:48,352 --> 01:33:50,685
Ini betul-betul apa yang digunakan oleh Dad...
1431
01:33:55,310 --> 01:33:58,060
Ia adalah Krismas yang terbaik.
1432
01:34:03,477 --> 01:34:05,727
Lihat, ada hadiah! Buka mereka!
1433
01:34:09,602 --> 01:34:12,018
- Ia adalah milik anda.
- Ia adalah milik anda.
1434
01:34:19,852 --> 01:34:21,102
Ia menyakitkan hati anda!
1435
01:34:21,810 --> 01:34:24,435
Bibi Peggy telah melepasi dirinya pada tahun ini.
1436
01:34:26,018 --> 01:34:27,143
Apakah kedua-duanya?
1437
01:34:32,310 --> 01:34:33,560
Mereka berasal dari Santa Claus!
1438
01:34:35,018 --> 01:34:36,018
Ia adalah untuk anda.
1439
01:34:38,185 --> 01:34:40,935
Saya takut,
anda tidak akan mendapat apa-apa pada tahun ini.
1440
01:34:41,435 --> 01:34:44,518
Ya. Saya sampai pada jam 11 pagi.
1441
01:34:46,935 --> 01:34:49,143
- Åha.
- Ya!
1442
01:34:50,018 --> 01:34:51,560
Hanya apa yang saya mahu!
1443
01:34:51,643 --> 01:34:53,518
Skateboard Briged Bones!
1444
01:34:53,602 --> 01:34:55,352
- Adakah itu betul?
- Ya!
1445
01:34:55,435 --> 01:34:56,518
Baik.
1446
01:34:57,102 --> 01:34:58,102
Ia sejuk.
1447
01:34:59,102 --> 01:35:00,352
Apa itu?
1448
01:35:01,393 --> 01:35:02,727
Santa Claus menjawab.
1449
01:35:05,185 --> 01:35:06,977
Adakah anda menulis surat kepada Santa Claus?
1450
01:35:07,060 --> 01:35:08,143
Ya...
1451
01:35:08,227 --> 01:35:09,352
Saya ada.
1452
01:35:09,935 --> 01:35:11,268
Saya mahu memelihara diri saya.
1453
01:35:12,643 --> 01:35:13,977
Ada apa?
1454
01:35:15,435 --> 01:35:16,602
"Dear Teddy...
1455
01:35:16,685 --> 01:35:17,810
Saya mendapat surat anda
1456
01:35:17,893 --> 01:35:21,477
Maaf saya tidak mempunyai kuasa untuk
memberikan anda keinginan anda.
1457
01:35:21,935 --> 01:35:23,727
Ini adalah yang terbaik yang boleh saya lakukan.
1458
01:35:24,143 --> 01:35:25,143
Santa Claus. " Sekeping hiasan lama...
1459
01:35:34,727 --> 01:35:36,143
Itu bagus.
1460
01:35:37,602 --> 01:35:38,893
Terdapat tempat yang sempurna di atas pokok itu. - Adakah anda ingat menggunakan helm?
- Ya. Saya bangga dengan anda. Dan saya bangga dengan anda.
1461
01:35:40,393 --> 01:35:42,727
Adakah anda ok?
1462
01:35:50,102 --> 01:35:52,018
Saya tidak pernah lebih baik.
1463
01:35:52,102 --> 01:35:53,102
TEDDY
1464
01:36:17,143 --> 01:36:18,893
Ia adalah masa Krismas, cukai
1465
01:36:19,935 --> 01:36:21,727
Dan salji itu jatuh
1466
01:36:31,893 --> 01:36:33,393
Ia adalah masa Krismas
1467
01:36:35,477 --> 01:36:37,268
Nah...
1468
01:36:40,435 --> 01:36:42,810
Ia kedengaran seperti sesuatu malam.
1469
01:36:48,893 --> 01:36:51,727
Ia adalah sedikit lebih sibuk daripada biasa.
1470
01:36:52,435 --> 01:36:56,352
1471
01:36:57,393 --> 01:37:01,185
1472
01:37:01,268 --> 01:37:02,310
1473
01:37:02,768 --> 01:37:05,143
1474
01:37:06,977 --> 01:37:09,102
1475
01:37:09,185 --> 01:37:12,435
Tetapi saya bercakap banyak bahasa Inggeris malam ini!
1476
01:37:12,518 --> 01:37:14,435
Saya mendengarnya!
1477
01:37:15,060 --> 01:37:16,977
Seluruh kampung bercakap.
1478
01:37:17,560 --> 01:37:21,393
Sesuatu dengan kapal layar kereta
dan melarikan diri dari penjara?
1479
01:37:24,185 --> 01:37:28,018
Anda tahu bagaimana niche membesar-besarkan.
Ia sentiasa mendapat topi yang sesuai.
1480
01:37:29,685 --> 01:37:31,810
Terutamanya topi anda.
1481
01:37:32,935 --> 01:37:34,893
Ya, itu.
1482
01:37:35,852 --> 01:37:37,018
Ia adalah bertujuan.
1483
01:37:37,977 --> 01:37:39,102
Saya tahu.
1484
01:37:39,518 --> 01:37:40,727
Nah, Nick...
1485
01:37:43,977 --> 01:37:46,643
Adakah anda paling jelek tadi malam?
1486
01:37:51,477 --> 01:37:53,143
Dengan cara yang baik.
1487
01:37:54,768 --> 01:37:56,393
Itulah sebabnya saya mencintaimu.
1488
01:38:00,268 --> 01:38:01,727
Sekiranya kita menonton filem?
1489
01:38:02,643 --> 01:38:04,185
Kehidupan cantik?
1490
01:38:04,268 --> 01:38:05,810
White Christmas?
1491
01:38:05,893 --> 01:38:07,310
Grinchen!
1492
01:38:07,393 --> 01:38:09,810
Sebenarnya...
1493
01:38:11,060 --> 01:38:13,477
Saya mempunyai sesuatu yang lain dalam fikiran.
1494
01:38:15,518 --> 01:38:18,518
Sesuatu yang sangat keren.
1495
01:43:05,268 --> 01:43:08,435
Teks dari: zorro