1 00:00:45,677 --> 00:00:50,377 華誼兄弟電影 2 00:01:08,377 --> 00:01:09,746 大唐 3 00:01:10,113 --> 00:01:12,183 我夙夜憂思的母國 4 00:01:13,520 --> 00:01:14,656 洛陽 5 00:01:15,156 --> 00:01:17,327 我魂縈夢繫之地 6 00:01:20,300 --> 00:01:21,802 三十歲那年 7 00:01:21,803 --> 00:01:25,009 我從老家來到千餘里以外的洛陽 8 00:01:26,211 --> 00:01:27,714 當時朝廷 9 00:01:27,715 --> 00:01:30,519 由皇上和武皇后臨朝聽政 10 00:01:30,553 --> 00:01:32,222 並稱二聖 11 00:01:33,760 --> 00:01:35,798 武皇后威勢凌帝 12 00:01:35,864 --> 00:01:38,035 大臣視為悖離宗法 13 00:01:38,035 --> 00:01:39,938 諫爭如流 14 00:01:41,675 --> 00:01:43,980 適巧,扶余國犯境 15 00:01:44,314 --> 00:01:45,950 武後心機幽微 16 00:01:46,385 --> 00:01:49,223 她當即派遣天朝水軍十萬 17 00:01:49,358 --> 00:01:51,194 彈壓制敵 18 00:01:55,737 --> 00:01:58,608 她本想借此轉移朝內抗力 19 00:01:59,011 --> 00:02:00,279 沒想到 20 00:02:00,279 --> 00:02:02,917 一樁奇案由此而起 21 00:02:12,137 --> 00:02:13,138 將軍 22 00:02:13,139 --> 00:02:14,508 臨夜出兵 23 00:02:14,508 --> 00:02:16,210 怕會驚擾鬼神 24 00:02:16,278 --> 00:02:18,582 還是祭拜一下吧 25 00:02:18,916 --> 00:02:21,387 大敵當前有什麼可祭拜的 26 00:02:21,388 --> 00:02:23,859 - 休提村夫愚婦之說 - 是! 27 00:02:36,150 --> 00:02:37,186 報! 28 00:02:37,454 --> 00:02:40,660 船隊右前方半里海域水下 29 00:02:40,660 --> 00:02:42,029 有情況 30 00:02:42,029 --> 00:02:44,032 立即向主艦發警戒信號 31 00:02:44,033 --> 00:02:45,034 是! 32 00:02:45,068 --> 00:02:47,172 向主艦發警戒信號! 33 00:02:49,243 --> 00:02:51,681 斥候船發出警戒信號 34 00:02:53,251 --> 00:02:54,954 下令全面戒備! 35 00:02:54,988 --> 00:02:57,025 命所有哨兵注意水面動靜 36 00:02:57,059 --> 00:02:57,793 得令! 37 00:02:58,194 --> 00:02:59,396 全面戒備! 38 00:02:59,396 --> 00:03:01,634 所有哨兵注意水面動靜 39 00:03:01,634 --> 00:03:04,072 - 有情況立刻匯報 - 是! 40 00:03:04,841 --> 00:03:07,479 前方似有來敵,越來越近了! 41 00:03:47,058 --> 00:03:48,660 船要翻了! 42 00:03:48,661 --> 00:03:50,030 抉快抓住 43 00:03:50,030 --> 00:03:53,537 緊急轉舵!避開右方的船! 44 00:03:53,538 --> 00:03:55,575 轉舵! 45 00:03:57,211 --> 00:04:00,818 快抓住! 46 00:04:12,976 --> 00:04:15,281 右舷…馬船遭到攻擊! 47 00:04:15,281 --> 00:04:17,351 - 準備支援! - 是! 48 00:04:18,220 --> 00:04:20,691 - 準備支援! - 是! 49 00:04:40,832 --> 00:04:41,833 下水支援 50 00:04:41,834 --> 00:04:43,370 留意敵方攻擊! 51 00:04:43,603 --> 00:04:44,538 是! 52 00:04:45,106 --> 00:04:46,343 快! 53 00:05:48,667 --> 00:05:50,436 抉去通知沒沉的船 54 00:05:50,436 --> 00:05:51,805 來救主帥! 55 00:05:52,307 --> 00:05:52,807 是! 56 00:05:52,942 --> 00:05:53,943 過來了! 57 00:07:13,636 --> 00:07:16,474 水軍遇襲謠傳是河底龍王 58 00:07:16,474 --> 00:07:19,012 受軍艦驚擾,發威毀船 59 00:07:22,653 --> 00:07:23,721 這一傳言 60 00:07:24,356 --> 00:07:26,394 讓本就惜命的都城百姓 61 00:07:26,394 --> 00:07:28,196 更加心神不定 62 00:07:28,197 --> 00:07:30,402 紛紛奉納重金祭祀 63 00:07:33,074 --> 00:07:35,245 都城百姓只惜自己的命 64 00:07:35,245 --> 00:07:36,580 不管旁人死活 65 00:07:37,215 --> 00:07:40,288 為讓龍王息怒竟讓少女獻祭 66 00:07:40,789 --> 00:07:43,928 百姓夾道爭睹阻斷去路 67 00:07:45,966 --> 00:07:47,436 我狄仁傑 68 00:07:47,436 --> 00:07:48,705 在此際 69 00:07:48,738 --> 00:07:50,809 來到風雲詭譎的神都 70 00:07:50,809 --> 00:07:52,478 往大理寺報道 71 00:07:53,915 --> 00:07:55,718 但被攔下的不只是我 72 00:07:56,587 --> 00:07:59,358 人群中還有一隊大理寺緹騎 73 00:08:00,395 --> 00:08:02,231 看來是要去查案 74 00:08:04,303 --> 00:08:07,576 而眼前這位 穿三品官服的翩翩公子 75 00:08:08,478 --> 00:08:09,980 將是我日後… 76 00:08:10,482 --> 00:08:12,351 亦敵亦友的對手 77 00:08:14,957 --> 00:08:16,526 你去通知楊大人 78 00:08:16,527 --> 00:08:19,332 就說皇后將親臨軍塢 徹查毀船一案 79 00:08:19,332 --> 00:08:22,337 不能再有差池,否則都得掉腦袋 80 00:08:29,252 --> 00:08:30,253 你去水師署 81 00:08:30,287 --> 00:08:32,625 調用鐵殼快船五艘,水軍二百名 82 00:08:32,626 --> 00:08:35,130 天黑前出發,再次到出事地點勘察 83 00:08:35,164 --> 00:08:36,332 是,大人! 84 00:09:16,713 --> 00:09:18,082 來… 85 00:09:32,778 --> 00:09:33,980 見識到了吧? 86 00:09:34,448 --> 00:09:36,018 這就是神都洛陽 87 00:09:56,960 --> 00:09:59,097 那地方毫無防備 88 00:09:59,097 --> 00:10:01,168 抓這女的易如反掌 89 00:10:01,168 --> 00:10:02,804 但務求毫髮無損 90 00:10:03,105 --> 00:10:05,810 轉賣時才能賺大錢 91 00:10:05,811 --> 00:10:07,313 這小子想幹嘛? 92 00:10:09,986 --> 00:10:11,455 要不要於掉他? 93 00:10:12,791 --> 00:10:14,227 別節外生枝 94 00:10:15,062 --> 00:10:15,997 走! 95 00:10:29,992 --> 00:10:31,094 稟皇后 96 00:10:31,328 --> 00:10:32,430 臣已查明 97 00:10:32,597 --> 00:10:34,366 百姓如此瘋祭龍王 98 00:10:34,367 --> 00:10:36,938 是因為賣香燭的為圖一時之利 99 00:10:36,939 --> 00:10:38,008 鼓吹祭拜 100 00:10:38,008 --> 00:10:40,011 百姓如此瘋祭龍王 101 00:10:40,312 --> 00:10:42,215 是誰在後面指使的? 102 00:10:42,650 --> 00:10:45,021 是掌管禮祀的太常寺 103 00:10:45,022 --> 00:10:47,560 按龜卜之儀,點選官伎 104 00:10:47,760 --> 00:10:49,596 到龍王廟持戒三年 105 00:10:49,731 --> 00:10:51,033 官伎? 106 00:10:51,868 --> 00:10:55,408 此女是 當選過洛陽花魁的燕子樓官伎 107 00:10:55,443 --> 00:10:56,277 銀睿姬 108 00:10:56,578 --> 00:11:00,285 據說銀睿姬當選之後拒絕見客 109 00:11:00,286 --> 00:11:02,189 得罪一干朝中權貴 110 00:11:02,523 --> 00:11:04,661 為逼她就範讓她獻身 111 00:11:04,994 --> 00:11:06,664 便將她選送入廟 112 00:11:08,201 --> 00:11:09,403 荒唐! 113 00:11:09,404 --> 00:11:11,808 一個官伎就鬧得滿城風雨 114 00:11:12,209 --> 00:11:15,080 你身為大理寺卿就不管管? 115 00:11:15,081 --> 00:11:16,082 回皇后 116 00:11:16,083 --> 00:11:17,752 大理寺主掌緝兇拿案 117 00:11:17,753 --> 00:11:20,091 整飭風俗不在微臣管轄之內 118 00:11:20,726 --> 00:11:22,295 上下推諉 119 00:11:22,797 --> 00:11:23,899 那你說… 120 00:11:23,899 --> 00:11:26,737 戰船被毀查出了什麼端倪? 121 00:11:26,738 --> 00:11:29,676 這兩艘船受損較輕被拖了回來 122 00:11:29,677 --> 00:11:30,813 其餘的挽救不及… 123 00:11:30,813 --> 00:11:32,649 不要說我知道的事! 124 00:11:33,652 --> 00:11:35,488 臣還在查 125 00:11:35,522 --> 00:11:37,191 有什麼可查的! 126 00:11:37,192 --> 00:11:38,995 如果真的有龍王 127 00:11:39,363 --> 00:11:41,734 我大唐以後也不用打仗了 128 00:11:43,271 --> 00:11:44,373 尉遲真金 129 00:11:45,275 --> 00:11:47,412 你大理寺素來破案神速 130 00:11:47,914 --> 00:11:49,116 此案更急 131 00:11:49,583 --> 00:11:52,622 絕不能讓心懷叵測之人趁勢搗亂 132 00:11:53,324 --> 00:11:55,461 你說需要多少天? 133 00:11:57,699 --> 00:12:00,270 國難當前我幫你定吧 134 00:12:00,371 --> 00:12:01,640 十天 135 00:12:02,008 --> 00:12:04,011 十天之內查不出真相 136 00:12:04,213 --> 00:12:05,214 提頭來見 137 00:12:06,584 --> 00:12:07,484 遵旨 138 00:12:10,024 --> 00:12:12,262 找個煙花女子來做文章 139 00:12:12,929 --> 00:12:16,102 這幫老臣又不知道在打什麼主意! 140 00:12:25,655 --> 00:12:26,456 大人 141 00:12:26,457 --> 00:12:28,494 我是從并州趕來大理寺就職的 142 00:12:32,669 --> 00:12:34,238 狄仁傑 143 00:12:34,706 --> 00:12:37,044 你在并州做過法曹 144 00:12:37,044 --> 00:12:39,282 怎麼!還坐過牢 145 00:12:39,282 --> 00:12:40,182 是大人 146 00:12:43,123 --> 00:12:45,961 你一出獄閻尚書就舉薦你來這兒 147 00:12:46,830 --> 00:12:50,304 既然做過牢你應該更懂規矩了 148 00:12:55,147 --> 00:12:56,182 拜禮暱? 149 00:12:57,819 --> 00:12:59,522 你裝什麼愣? 150 00:12:59,890 --> 00:13:03,063 你上任呢,是七品寺丞呢 151 00:13:03,396 --> 00:13:05,901 拜禮呢,至少五兩銀 152 00:13:10,043 --> 00:13:11,245 我跟你說話呢! 153 00:13:25,140 --> 00:13:26,809 別節外生枝 154 00:13:26,809 --> 00:13:28,512 專心抓那個女的 155 00:13:28,513 --> 00:13:29,314 快走! 156 00:13:51,526 --> 00:13:53,362 那地方毫無防備 157 00:13:53,963 --> 00:13:55,866 抓那女的易如反掌 158 00:14:01,913 --> 00:14:02,847 狄仁傑! 159 00:14:02,848 --> 00:14:03,883 你發什麼愣呀你? 160 00:14:04,385 --> 00:14:05,720 快派人去龍王廟 161 00:14:05,720 --> 00:14:07,457 - 有人要強擄花魁 - 你說什麼? 162 00:14:07,825 --> 00:14:08,659 你瘋了! 163 00:14:09,762 --> 00:14:10,463 回來! 164 00:14:10,630 --> 00:14:11,631 你別走? 165 00:14:13,268 --> 00:14:14,269 我的徽章! 166 00:14:14,270 --> 00:14:15,973 來人呀來人呀! 167 00:14:16,676 --> 00:14:18,212 新來的造反了! 168 00:14:18,546 --> 00:14:20,851 快來人呀! 169 00:14:21,151 --> 00:14:22,887 有急事!閃開! 170 00:14:36,949 --> 00:14:38,285 貧道瑞雲 171 00:14:38,285 --> 00:14:40,756 奉旨為銀睿姬姑娘持戒 172 00:14:40,757 --> 00:14:42,126 有勞道長 173 00:14:52,446 --> 00:14:55,218 耳聞姑娘精通茶道 174 00:14:55,219 --> 00:14:56,186 持戒前 175 00:14:56,187 --> 00:14:58,792 特饗以名茶香雨 176 00:14:59,294 --> 00:15:00,796 道長有禮 177 00:15:00,796 --> 00:15:03,267 請姑娘賜教 178 00:15:33,260 --> 00:15:35,431 大理寺辦案!讓道! 179 00:15:36,166 --> 00:15:38,304 大理寺辦案!讓道! 180 00:15:39,172 --> 00:15:40,173 讓開! 181 00:15:43,515 --> 00:15:44,884 閃開,快閃開! 182 00:15:44,884 --> 00:15:46,186 這不是剛才那小子嘛 183 00:15:46,521 --> 00:15:48,391 怎麼會有咱們的官徽? 184 00:16:09,166 --> 00:16:10,301 幹什麼,你不能進去! 185 00:16:10,301 --> 00:16:11,670 大理寺辦案,閃開! 186 00:16:12,873 --> 00:16:14,176 站住! 187 00:16:14,376 --> 00:16:15,411 讓開! 188 00:16:26,233 --> 00:16:27,368 不能進去! 189 00:16:36,987 --> 00:16:38,490 老大!老大! 190 00:16:39,192 --> 00:16:40,328 怎麼還不走? 191 00:16:40,328 --> 00:16:41,697 找到人就趕快走吧! 192 00:21:42,461 --> 00:21:43,496 快! 193 00:22:31,625 --> 00:22:32,894 龍王… 194 00:22:33,629 --> 00:22:35,499 龍王顯靈了 195 00:22:36,134 --> 00:22:37,135 大人! 196 00:22:38,606 --> 00:22:40,342 - 龍王顯靈了… - 大人! 197 00:22:40,343 --> 00:22:42,279 道士們都說是龍王現身了 198 00:22:44,351 --> 00:22:46,722 龍王顯靈了! 199 00:22:49,595 --> 00:22:51,598 龍王顯靈了! 200 00:22:54,036 --> 00:22:55,606 封鎖消息 201 00:22:55,607 --> 00:22:56,976 全部抓起來! 202 00:23:00,950 --> 00:23:02,319 怪物在外亂竄 203 00:23:02,319 --> 00:23:04,590 你把誰抓起來都沒用 204 00:23:11,471 --> 00:23:13,240 你會讀唇語 205 00:23:13,676 --> 00:23:15,145 你還知道什麼? 206 00:23:16,414 --> 00:23:18,518 這幫歹徒和怪物是兩撥人 207 00:23:18,719 --> 00:23:20,088 歹徒是人口販子 208 00:23:20,556 --> 00:23:22,593 我是在遊行的時候撞見他們的 209 00:23:23,228 --> 00:23:25,097 無意間讀到了他們的唇語 210 00:23:25,465 --> 00:23:27,268 推斷他們是來擄花魁的 211 00:23:27,469 --> 00:23:28,939 你是何人? 212 00:23:29,607 --> 00:23:30,943 來這裡幹什麼? 213 00:23:30,944 --> 00:23:32,413 在下狄仁傑 214 00:23:32,914 --> 00:23:35,652 由工部尚書閻大人 舉薦入大理寺任職 215 00:23:36,354 --> 00:23:38,157 我推斷龍王廟要出事 216 00:23:38,158 --> 00:23:39,125 跑來阻止 217 00:23:39,126 --> 00:23:41,698 你憑什麼知道會出事? 218 00:23:41,698 --> 00:23:42,699 還有… 219 00:23:42,700 --> 00:23:44,703 你為何手持本部官徽? 220 00:23:45,439 --> 00:23:46,874 官徽是搶來的 221 00:23:49,080 --> 00:23:50,682 那馬也不是你的 222 00:23:50,682 --> 00:23:52,051 暫借一用 223 00:23:52,653 --> 00:23:54,122 把他押回去 224 00:23:54,123 --> 00:23:55,626 當作本案嫌犯 225 00:23:55,892 --> 00:23:57,963 - 重刑伺候 - 是大人! 226 00:23:58,732 --> 00:23:59,767 走! 227 00:24:04,343 --> 00:24:06,881 把銀姑娘帶回燕子樓延醫診治 228 00:24:07,148 --> 00:24:08,149 還有 229 00:24:08,150 --> 00:24:10,020 馬上去搜尋那隻怪物 230 00:24:33,167 --> 00:24:35,036 這些都是追求睿姬的浪客 231 00:24:35,237 --> 00:24:36,406 是,大人 232 00:24:36,874 --> 00:24:38,243 把他們全都帶走! 233 00:24:48,798 --> 00:24:50,134 我是大理寺的 234 00:25:20,427 --> 00:25:21,663 你是誰? 235 00:25:21,663 --> 00:25:22,799 你想幹嘛! 236 00:25:23,634 --> 00:25:24,936 你怎麼進來的? 237 00:25:24,936 --> 00:25:27,507 本座大理寺卿尉遲真金 238 00:25:27,875 --> 00:25:29,845 姑娘今日在龍王廟遇險 239 00:25:29,846 --> 00:25:32,851 所幸本司及時趕到,驅走匪徒 240 00:25:33,219 --> 00:25:34,688 姑娘吸入大量迷煙 241 00:25:34,689 --> 00:25:35,991 頭腦昏沉 242 00:25:35,991 --> 00:25:37,394 身體別無大礙 243 00:25:37,395 --> 00:25:38,597 如果方便 244 00:25:38,897 --> 00:25:40,733 我想問姑娘幾個問題 245 00:25:43,407 --> 00:25:45,109 請大人恕罪 246 00:25:45,644 --> 00:25:47,748 賤妾腦中一片混沌 247 00:25:47,748 --> 00:25:49,151 可否改日? 248 00:25:49,752 --> 00:25:51,121 改日? 249 00:25:52,658 --> 00:25:54,261 本官在外面保護姑娘 250 00:25:54,261 --> 00:25:55,630 明日再來打擾 251 00:25:59,071 --> 00:26:01,375 姑娘閨中掛滿字畫 252 00:26:01,375 --> 00:26:02,644 看來姑娘喜歡詩 253 00:26:12,030 --> 00:26:13,766 水師署那邊查的怎麼樣了? 254 00:26:15,470 --> 00:26:16,805 鄺照尚未回報 255 00:26:18,743 --> 00:26:19,912 大人 256 00:26:19,913 --> 00:26:21,815 神都如今竟然出現了兩條龍 257 00:26:22,117 --> 00:26:24,521 水裡有一隻廟裡也有一隻 258 00:26:29,464 --> 00:26:32,002 襲擊戰船的怪物和龍王廟的怪物 259 00:26:32,003 --> 00:26:32,904 是兩碼事 260 00:26:33,205 --> 00:26:35,208 咱先解決廟裡這隻吧 261 00:26:36,045 --> 00:26:38,048 如果十天內破不了案 262 00:26:38,049 --> 00:26:39,584 我的位子就換成你坐了 263 00:26:40,086 --> 00:26:41,588 即刻封鎖燕子樓! 264 00:26:41,822 --> 00:26:42,790 是! 265 00:26:42,791 --> 00:26:43,960 抉去給我準備筆墨 266 00:26:44,127 --> 00:26:44,962 我要寫詩 267 00:26:45,163 --> 00:26:46,298 寫詩? 268 00:26:46,598 --> 00:26:48,501 我想怡情養性不行嗎? 269 00:26:48,970 --> 00:26:50,005 遵命! 270 00:26:52,978 --> 00:26:55,015 呀… 271 00:27:00,058 --> 00:27:02,363 你這天殺的鳥人! 272 00:27:02,364 --> 00:27:03,699 別碰俺的傷口! 273 00:27:05,235 --> 00:27:06,637 直娘賊! 274 00:27:06,638 --> 00:27:08,108 驢筋頭! 275 00:27:08,642 --> 00:27:09,911 別…別碰俺! 276 00:27:09,911 --> 00:27:12,416 你這畜生,撒手! 277 00:27:13,018 --> 00:27:14,286 撒手啊! 278 00:27:22,704 --> 00:27:23,806 沙陀忠! 279 00:27:25,409 --> 00:27:26,677 造化弄人 280 00:27:27,513 --> 00:27:29,683 竟安排你我在此相遇 281 00:27:35,797 --> 00:27:36,999 給我安靜點! 282 00:27:36,999 --> 00:27:38,234 我們認識嗎? 283 00:27:38,936 --> 00:27:40,605 你本籍回紇 284 00:27:40,605 --> 00:27:42,810 你家人在黑山之役中過世 285 00:27:43,111 --> 00:27:44,713 你師傅是太醫王溥 286 00:27:45,315 --> 00:27:46,984 你說我人不認識你? 287 00:27:48,823 --> 00:27:49,991 你誰啊? 288 00:27:51,127 --> 00:27:53,164 我咋一點頭緒都沒有? 289 00:27:53,198 --> 00:27:55,902 你入京不到半年,在太醫署學習 290 00:27:55,903 --> 00:27:57,739 可際遇不好偏偏淪為醫! 291 00:27:58,241 --> 00:27:59,743 只能醫治罪犯 292 00:28:00,278 --> 00:28:01,914 你暗戀鄰家姑娘 293 00:28:01,914 --> 00:28:04,919 但見到人家卻又扭扭捏捏不敢表白 294 00:28:04,920 --> 00:28:06,089 你想幹嘛l 295 00:28:06,958 --> 00:28:08,260 我是你貴人 296 00:28:08,261 --> 00:28:09,830 你的命運將因我而扭轉 297 00:28:10,298 --> 00:28:11,467 我能參透你前世 298 00:28:11,467 --> 00:28:14,640 你的未來也在我掌控之中 我可以幫你改運 299 00:28:15,542 --> 00:28:17,111 但你得先幫我一件事 300 00:28:18,982 --> 00:28:20,184 他有病 301 00:28:20,185 --> 00:28:21,687 我先檢查一下 302 00:28:26,029 --> 00:28:26,897 說 303 00:28:27,799 --> 00:28:29,569 你藥箱裡有貓爪草嗎? 304 00:28:32,743 --> 00:28:34,646 這是狄仁傑的舉薦書 305 00:28:38,421 --> 00:28:40,124 舉薦書… 306 00:28:40,625 --> 00:28:42,361 莫說是閻尚書舉薦 307 00:28:42,996 --> 00:28:44,499 就算是天王老子保你 308 00:28:44,667 --> 00:28:46,002 也過不了我這關! 309 00:28:48,373 --> 00:28:49,308 大人… 310 00:28:50,545 --> 00:28:51,379 咋回事? 311 00:28:53,350 --> 00:28:54,385 怎麼突然會這樣了了 312 00:28:54,753 --> 00:28:55,688 別過來! 313 00:28:57,291 --> 00:28:59,796 這犯人他得了傳染病 314 00:29:00,164 --> 00:29:02,133 必須要帶到醫捨隔離 315 00:29:02,134 --> 00:29:02,935 否則… 316 00:29:02,936 --> 00:29:04,739 這整個監牢都會遭殃 317 00:29:10,819 --> 00:29:12,154 什麼病這是? 318 00:29:12,154 --> 00:29:13,290 回大人 319 00:29:13,290 --> 00:29:14,492 這是毒麻疹 320 00:29:14,492 --> 00:29:17,531 嚴重的可致失明和下肢癱瘓 321 00:29:18,066 --> 00:29:19,869 現在隔離還來得及 322 00:29:19,903 --> 00:29:21,339 再拖下去 323 00:29:21,339 --> 00:29:22,842 恐怕我們大理寺內 324 00:29:22,876 --> 00:29:23,577 無一倖免 325 00:29:24,545 --> 00:29:26,215 快!快去抉去! 326 00:29:26,249 --> 00:29:27,083 是 327 00:29:39,642 --> 00:29:40,978 你不是要看著他嗎? 328 00:29:40,978 --> 00:29:42,013 我呸! 329 00:29:48,360 --> 00:29:50,363 起來!別演了 330 00:29:50,864 --> 00:29:51,900 你怎麼知道? 331 00:29:51,900 --> 00:29:53,235 貓爪草會讓皮膚起疹 332 00:29:53,570 --> 00:29:54,605 你學過醫? 333 00:29:55,941 --> 00:29:57,911 我從小就對貓爪草過敏 334 00:29:59,014 --> 00:30:00,583 一碰就全身起斑 335 00:30:01,151 --> 00:30:03,121 要等半柱香之後才會褪 336 00:30:03,690 --> 00:30:05,093 你怎麼有鑰匙…? 337 00:30:05,661 --> 00:30:07,297 從獄卒身上摸的 338 00:30:08,467 --> 00:30:09,502 還有… 339 00:30:10,136 --> 00:30:11,371 你的藥粉挺管用的 340 00:30:11,840 --> 00:30:13,042 入口即化為泡沫 341 00:30:15,413 --> 00:30:16,682 你絕非善類 342 00:30:16,883 --> 00:30:17,851 你說 343 00:30:17,852 --> 00:30:19,421 我們兩個素未謀面 344 00:30:19,421 --> 00:30:21,090 你怎麼知道我這麼多事? 345 00:30:21,926 --> 00:30:23,496 你對貴人如此無禮 346 00:30:23,496 --> 00:30:24,664 叫我如何說話? 347 00:30:28,907 --> 00:30:30,610 好,你昕著 348 00:30:31,445 --> 00:30:34,316 你的名字是我在值日牌上見到的 349 00:30:34,819 --> 00:30:36,655 沙陀乃回紇大姓 350 00:30:36,856 --> 00:30:39,394 回紇在本朝罕有任醫官者 351 00:30:40,429 --> 00:30:42,934 看你年紀應該是九年前 352 00:30:42,935 --> 00:30:45,072 黑山之役中被官軍營救的孤兒 353 00:30:45,874 --> 00:30:47,076 那你怎麼知道 354 00:30:47,076 --> 00:30:48,879 我師傅是太醫王溥? 355 00:30:49,982 --> 00:30:53,122 進京前,我詳讀了近幾年 大理寺奏貼 356 00:30:53,155 --> 00:30:54,457 貼上有載 357 00:30:54,658 --> 00:30:56,661 本寺獄醫人手不足 358 00:30:56,996 --> 00:30:58,632 擬向太醫署王溥 359 00:30:58,632 --> 00:31:00,435 借調八人充任醫工 360 00:31:00,703 --> 00:31:02,472 你的名字不在其中 361 00:31:02,874 --> 00:31:05,145 而且這貼是我半年前看的 362 00:31:05,646 --> 00:31:06,647 所以我推斷 363 00:31:06,648 --> 00:31:08,318 你來大理寺不到半年 364 00:31:09,921 --> 00:31:11,057 這麼說 365 00:31:11,057 --> 00:31:13,026 你把大理寺的帖子 366 00:31:13,027 --> 00:31:14,096 全背下來了了 367 00:31:14,598 --> 00:31:15,900 查案首要! 368 00:31:16,368 --> 00:31:17,704 過目不忘 369 00:31:18,939 --> 00:31:20,475 但是公文上面 370 00:31:20,476 --> 00:31:22,446 不可能說我時運不佳 371 00:31:24,517 --> 00:31:26,655 醫工是最低的職位 372 00:31:26,688 --> 00:31:28,424 你醫術精良卻淪為醫工! 373 00:31:29,126 --> 00:31:30,829 你說你運氣能好嗎? 374 00:31:33,469 --> 00:31:35,372 還有暗戀鄰家姑娘的事 375 00:31:35,372 --> 00:31:37,008 你想問我為什麼知道嗎? 376 00:31:37,744 --> 00:31:38,879 我瞎猜的 377 00:31:39,514 --> 00:31:40,883 什麼?! 378 00:31:42,386 --> 00:31:44,022 也不全是瞎猜 379 00:31:44,524 --> 00:31:45,793 查案次要守則! 380 00:31:46,227 --> 00:31:47,729 察言觀色 381 00:31:48,431 --> 00:31:49,934 你個性耿直內向 382 00:31:50,268 --> 00:31:51,637 鄰家若有姑娘 383 00:31:51,638 --> 00:31:53,809 朝夕相對自然容易單戀 384 00:31:54,678 --> 00:31:56,113 不過你容易緊張 385 00:31:56,113 --> 00:31:58,651 遇到姑娘肯定不敢面對 386 00:31:58,886 --> 00:32:00,355 這我知道 387 00:32:04,330 --> 00:32:05,565 不是… 388 00:32:05,565 --> 00:32:06,566 你到底哪兒來的? 389 00:32:06,935 --> 00:32:08,905 工部閻尚書是我的同鄉 390 00:32:09,206 --> 00:32:10,942 他舉薦我入大理寺任職 391 00:32:11,377 --> 00:32:12,746 今天是來報到的 392 00:32:13,614 --> 00:32:15,217 你來任職 393 00:32:15,552 --> 00:32:17,388 那為何會被打入大牢? 394 00:32:18,224 --> 00:32:19,125 說來話長 395 00:32:19,860 --> 00:32:21,763 大理寺官員僚氣太重 396 00:32:21,764 --> 00:32:23,300 閻尚書力勸我進京 397 00:32:23,334 --> 00:32:24,970 說我能注入一股新風氣 398 00:32:26,140 --> 00:32:28,177 你得幫我離開此地去查案 399 00:32:31,584 --> 00:32:32,551 去哪兒? 400 00:32:33,554 --> 00:32:35,391 大牢裡有了傳染病了 401 00:32:35,392 --> 00:32:37,228 上面會我們兩個 402 00:32:37,229 --> 00:32:38,230 去請教太醫 403 00:32:39,700 --> 00:32:40,935 你要檢查藥箱嗎? 404 00:32:41,136 --> 00:32:42,371 裡面都是 405 00:32:42,372 --> 00:32:44,275 病人吐的東西還有毛髮 406 00:32:44,910 --> 00:32:47,081 行行行行了快走! 407 00:32:47,081 --> 00:32:48,082 開門! 408 00:33:50,174 --> 00:33:52,311 小姐,我下去熱湯藥 409 00:34:21,201 --> 00:34:22,169 玉簪… 410 00:34:34,394 --> 00:34:35,595 幹什麼的? 411 00:34:37,968 --> 00:34:39,237 我乃醫官沙陀忠 412 00:34:39,237 --> 00:34:40,839 奉命前來輪值 413 00:34:41,141 --> 00:34:42,310 他是誰 414 00:34:42,310 --> 00:34:44,848 是我的助手啞巴吳 415 00:34:46,819 --> 00:34:47,687 為什麼戴帽子? 416 00:34:47,820 --> 00:34:48,957 把帽子摘下來! 417 00:35:04,220 --> 00:35:04,787 走! 418 00:35:30,706 --> 00:35:31,440 別過來… 419 00:35:31,975 --> 00:35:32,776 別過來! 420 00:35:48,274 --> 00:35:49,510 你怎麼知道? 421 00:35:49,511 --> 00:35:51,681 我把元公子的書信放在這裡? 422 00:35:54,019 --> 00:35:55,422 你對元公子怎麼了了 423 00:36:13,692 --> 00:36:15,695 你不會是元公子了吧? 424 00:36:25,215 --> 00:36:26,417 姑娘 425 00:36:26,417 --> 00:36:28,320 貴為洛陽花魁 426 00:36:28,789 --> 00:36:30,124 萬人仰慕 427 00:36:30,358 --> 00:36:32,027 元鎮連功名都沒有 428 00:36:32,028 --> 00:36:34,366 卻偏偏選我為首客? 429 00:36:34,800 --> 00:36:36,669 賤妾自幼愛文 430 00:36:37,005 --> 00:36:38,474 讀過元公子那首 431 00:36:38,474 --> 00:36:40,812 令洛陽紙貴的詠悲懷四首 432 00:36:41,380 --> 00:36:43,216 傾慕至極 433 00:36:45,588 --> 00:36:48,059 欲問簫音化紫煙 434 00:36:48,561 --> 00:36:51,266 也曾習舞度芳年 435 00:36:52,602 --> 00:36:55,607 得成美眷何辭死 436 00:36:55,909 --> 00:36:59,248 只羨鶼鰈不羨仙 437 00:37:04,158 --> 00:37:05,627 我的元公子! 438 00:37:06,397 --> 00:37:08,701 你怎麼會變成這樣? 439 00:37:22,829 --> 00:37:24,933 到底是誰把你害成這樣? 440 00:37:29,710 --> 00:37:31,145 難道是因為我… 441 00:37:33,851 --> 00:37:35,989 因為我他們才把你害成這樣? 442 00:37:38,728 --> 00:37:40,664 小姐湯藥來了 443 00:37:42,201 --> 00:37:43,269 小姐! 444 00:37:55,928 --> 00:37:57,264 是我們大理寺的人 445 00:37:57,799 --> 00:37:58,834 上面一定有情況 446 00:38:00,170 --> 00:38:01,439 有人! 447 00:38:13,730 --> 00:38:16,201 送湯藥的地方一定是睿姬的閣樓 448 00:38:33,168 --> 00:38:34,471 元公子 449 00:38:34,705 --> 00:38:36,374 你到底想要告訴我什麼? 450 00:39:59,240 --> 00:40:00,174 亮! 451 00:40:00,709 --> 00:40:01,543 滅! 452 00:40:11,731 --> 00:40:12,399 亮! 453 00:40:13,502 --> 00:40:14,303 滅! 454 00:40:28,999 --> 00:40:30,068 亮! 455 00:40:31,036 --> 00:40:31,704 滅! 456 00:40:41,590 --> 00:40:43,961 情況不對,先撤退! 457 00:41:43,279 --> 00:41:44,448 快把睿姬藏起來! 458 00:41:58,711 --> 00:42:00,080 那麼緊張幹嘛? 459 00:42:03,687 --> 00:42:05,858 你躲進箱子,不叫你別出來 460 00:42:06,159 --> 00:42:07,160 快! 461 00:42:20,387 --> 00:42:21,054 給我! 462 00:42:49,745 --> 00:42:50,914 怎麼會是你? 463 00:43:07,814 --> 00:43:08,615 他怎麼樣? 464 00:43:08,616 --> 00:43:09,685 只是蜂毒而已 465 00:43:09,685 --> 00:43:11,054 我先施點萬應散 466 00:43:13,926 --> 00:43:15,029 我上去看看 467 00:43:37,340 --> 00:43:38,842 姑娘怎麼跑出來了了 468 00:43:39,344 --> 00:43:40,713 我是怕你不回來了… 469 00:43:41,181 --> 00:43:42,650 所以跑出來了 470 00:43:42,984 --> 00:43:44,954 你不是怕我不回來 471 00:43:45,222 --> 00:43:46,891 而是怕我回來 472 00:43:47,693 --> 00:43:48,929 我…不認識你 473 00:43:48,930 --> 00:43:50,099 當然會怕 474 00:43:51,434 --> 00:43:52,937 你沒說實話 475 00:43:54,107 --> 00:43:55,108 胡說! 476 00:43:55,409 --> 00:43:56,811 人撒謊的時候 477 00:43:56,811 --> 00:43:58,481 心有所思,目不定神 478 00:44:01,221 --> 00:44:02,556 還帶有… 479 00:44:02,957 --> 00:44:04,126 殺氣 480 00:44:34,887 --> 00:44:36,023 快走快走! 481 00:44:41,099 --> 00:44:42,569 你們是一夥的! 482 00:44:43,939 --> 00:44:44,940 住手! 483 00:44:45,943 --> 00:44:47,111 你若再不走 484 00:44:47,746 --> 00:44:49,282 我就死在你面前 485 00:45:04,546 --> 00:45:05,380 不能走! 486 00:45:05,849 --> 00:45:06,985 你出去反而危險 487 00:45:06,985 --> 00:45:08,521 跟我回大理寺最安全! 488 00:45:21,079 --> 00:45:22,815 你逼他走是害了他! 489 00:45:22,950 --> 00:45:24,653 他此去凶多吉少 490 00:45:36,710 --> 00:45:38,446 怎麼,你受傷了! 491 00:45:44,893 --> 00:45:45,962 與她無關! 492 00:45:47,398 --> 00:45:49,101 是被那幫怪物所傷 493 00:45:51,974 --> 00:45:53,977 你怎麼來了,尉遲呢? 494 00:45:54,379 --> 00:45:56,483 尉遲大人很安全,放心吧 495 00:45:57,518 --> 00:45:59,221 你不是料事如神嗎? 496 00:45:59,556 --> 00:46:00,891 怎麼還會受傷? 497 00:46:01,325 --> 00:46:02,494 破案守則三! 498 00:46:02,495 --> 00:46:04,699 棒打出頭鳥,切莫強出頭 499 00:46:21,332 --> 00:46:22,401 主公! 500 00:46:30,583 --> 00:46:31,451 主公 501 00:46:31,452 --> 00:46:33,088 大理寺除了尉遲真金 502 00:46:33,089 --> 00:46:34,391 還多了一名高手 503 00:46:34,391 --> 00:46:36,762 我們怕暴露身份必須先撤退 504 00:46:37,497 --> 00:46:38,566 高手? 505 00:46:48,152 --> 00:46:50,457 再高也沒用! 506 00:46:50,457 --> 00:46:53,128 盯住那女的 507 00:46:53,329 --> 00:46:54,898 元鎮一定會回來找她 508 00:46:54,898 --> 00:46:55,934 是! 509 00:46:56,102 --> 00:46:57,938 把屍體抬走! 510 00:47:10,263 --> 00:47:11,565 大人… 511 00:47:14,003 --> 00:47:15,339 行了行了去吧 512 00:47:22,019 --> 00:47:23,088 狄仁傑! 513 00:47:28,533 --> 00:47:30,102 你不是有傳染病嗎? 514 00:47:32,273 --> 00:47:33,608 怎麼從外面進來了了 515 00:47:36,080 --> 00:47:37,116 沙陀忠! 516 00:47:37,517 --> 00:47:39,287 沙陀不是應該看著他嗎? 517 00:47:39,588 --> 00:47:40,924 大人,刀… 518 00:47:50,142 --> 00:47:51,344 幹什麼? 519 00:47:51,979 --> 00:47:53,415 - 大人… - 這… 520 00:47:54,083 --> 00:47:56,287 趕緊給銀姑娘安排住處 521 00:47:56,689 --> 00:47:57,523 還有 522 00:47:57,691 --> 00:47:59,694 給狄仁傑馬上辦理報道! 523 00:48:00,095 --> 00:48:02,233 愣著幹嘛?趕緊去呀! 524 00:48:11,050 --> 00:48:12,620 掌櫃掌櫃的 525 00:48:12,620 --> 00:48:14,489 王侍郎又來找少東家對詩來了 526 00:48:15,726 --> 00:48:16,693 王大人 527 00:48:16,694 --> 00:48:18,865 送上小號精焙雀舌茶 528 00:48:18,865 --> 00:48:22,038 祝王大人氣爽神清,心想事成 529 00:48:22,373 --> 00:48:24,610 你家少東主突然離去 530 00:48:24,610 --> 00:48:26,346 到底何時回來? 531 00:48:26,347 --> 00:48:27,383 回大人話 532 00:48:27,416 --> 00:48:28,485 我家少東主 533 00:48:28,485 --> 00:48:31,056 外出冶遊至今半年有餘 534 00:48:31,090 --> 00:48:32,393 毫無訊息 535 00:48:32,393 --> 00:48:34,730 老朽也不知道他何時回來 536 00:48:37,369 --> 00:48:38,939 那就等他回來再說吧 537 00:48:38,939 --> 00:48:40,608 - 送大人 - 恭送大人 538 00:48:40,609 --> 00:48:41,844 大人慢走! 539 00:48:57,409 --> 00:48:58,410 大人 540 00:48:58,411 --> 00:48:59,947 此入在并州坐過牢 541 00:49:00,281 --> 00:49:01,750 我們是不是要查一查他? 542 00:49:02,018 --> 00:49:03,954 看他來大理寺有什麼意圖 543 00:49:03,955 --> 00:49:05,491 派人緊緊盯著他 544 00:49:05,826 --> 00:49:08,030 如果有什麼動靜立刻向我匯報! 545 00:49:34,716 --> 00:49:36,318 我要元公子走 546 00:49:36,553 --> 00:49:38,289 是不是真的害了他? 547 00:49:38,958 --> 00:49:40,661 求大人救他一命! 548 00:49:43,067 --> 00:49:44,269 元公子… 549 00:49:44,869 --> 00:49:46,238 他是你朋友 550 00:49:46,673 --> 00:49:49,445 那你能告訴我他是做什麼的嗎? 551 00:49:50,081 --> 00:49:51,416 他叫元鎮 552 00:49:51,817 --> 00:49:55,223 是聞名洛陽城的清心茶坊的少東主 553 00:49:55,791 --> 00:49:58,931 聞名洛陽…清心茶坊! 554 00:49:59,199 --> 00:50:00,367 是的大人 555 00:50:00,634 --> 00:50:01,635 清心茶坊 556 00:50:01,636 --> 00:50:04,341 專門焙制供朝中大臣飲用的名茶 557 00:50:04,642 --> 00:50:06,345 如此聞名的茶坊 558 00:50:06,813 --> 00:50:08,416 他的東主元鎮公子 559 00:50:08,417 --> 00:50:09,919 怎麼會變成這樣? 560 00:50:10,821 --> 00:50:12,657 這事要從半年前說起 561 00:50:19,271 --> 00:50:20,740 那會兒 562 00:50:21,108 --> 00:50:23,246 我在上元節百花選艷中 563 00:50:23,246 --> 00:50:24,414 奪得花魁 564 00:50:25,150 --> 00:50:27,119 一時風靡洛陽 565 00:50:49,832 --> 00:50:51,402 我奪魁之後 566 00:50:51,736 --> 00:50:53,941 京城權責都想一親芳澤 567 00:50:54,174 --> 00:50:55,910 成為首位恩客 568 00:50:56,445 --> 00:50:58,181 但我一不愛官大 569 00:50:58,516 --> 00:51:00,219 二不稀罕錢多 570 00:51:00,720 --> 00:51:02,289 我身在青樓 571 00:51:02,290 --> 00:51:04,026 早已看遮紅塵 572 00:51:05,363 --> 00:51:07,934 唯有清心茶坊的少東主元鎮 573 00:51:07,935 --> 00:51:09,705 以情詩打動我 574 00:51:15,116 --> 00:51:16,952 我避開伎樓管束 575 00:51:16,952 --> 00:51:19,290 不顧一切和他私下約見 576 00:51:23,766 --> 00:51:25,837 少東家燕子樓的銀姑娘來了 577 00:51:26,205 --> 00:51:30,045 之後,我贈以青玉孔雀簪 作為定情物 578 00:51:30,847 --> 00:51:33,184 我兩人只盼心意相通 579 00:51:33,185 --> 00:51:34,488 成為知音 580 00:51:35,223 --> 00:51:36,525 事後 581 00:51:36,525 --> 00:51:38,562 我傳抄情詩給元公子 582 00:51:38,863 --> 00:51:40,699 他很快以詩回復 583 00:51:40,900 --> 00:51:42,436 人卻沒有出現 584 00:51:43,204 --> 00:51:45,275 詩裡提及身體有恙 585 00:51:45,275 --> 00:51:46,911 讓我非常擔心 586 00:51:49,618 --> 00:51:50,619 而後 587 00:51:50,987 --> 00:51:52,423 我被選獻龍王 588 00:51:52,657 --> 00:51:54,093 寫詩告知 589 00:51:54,594 --> 00:51:56,331 他也再沒有回音 590 00:51:58,001 --> 00:51:59,203 直到昨天 591 00:52:00,707 --> 00:52:02,643 他拿著簪子來找我 592 00:52:08,088 --> 00:52:09,590 我才知道… 593 00:52:12,229 --> 00:52:14,165 我才知道他… 594 00:52:17,907 --> 00:52:19,443 這麼貴重的簪子 595 00:52:19,610 --> 00:52:21,213 怎麼會掉顏色? 596 00:52:22,316 --> 00:52:23,685 倒不是 597 00:52:24,520 --> 00:52:26,624 我想也許是元公子 598 00:52:26,624 --> 00:52:28,828 不知道在哪兒沾到的什麼東西 599 00:52:30,732 --> 00:52:32,335 這簪子先借我一用 600 00:52:38,748 --> 00:52:39,716 他們… 601 00:52:44,059 --> 00:52:46,197 他們抓了人,在刑房逼供 602 00:52:46,931 --> 00:52:49,335 我覺得…你應該去看看 603 00:52:51,207 --> 00:52:52,276 大人! 604 00:52:53,545 --> 00:52:55,347 這是元公子昨天留下的 605 00:52:55,649 --> 00:52:57,185 我實在看不明白 606 00:53:04,800 --> 00:53:05,568 很好 607 00:53:09,075 --> 00:53:10,076 對了 608 00:53:10,545 --> 00:53:11,848 在下狄仁傑 609 00:53:12,148 --> 00:53:13,417 幸會睿姬姑娘 610 00:53:26,511 --> 00:53:27,345 說! 611 00:53:27,345 --> 00:53:28,179 招不招 612 00:53:30,017 --> 00:53:30,885 招不招! 613 00:53:33,958 --> 00:53:35,060 看你招不招! 614 00:53:35,427 --> 00:53:36,663 - 你在幹什麼? - 繼續 615 00:53:36,931 --> 00:53:37,465 快招! 616 00:53:37,465 --> 00:53:39,434 兇徒在燕子樓留下面具 617 00:53:39,435 --> 00:53:41,973 這些都是洛陽城打造面具的工匠 618 00:53:41,974 --> 00:53:43,477 本官正在審案 619 00:53:43,477 --> 00:53:45,146 閒雜人等,迴避! 620 00:53:45,481 --> 00:53:47,150 - 繪我打 - 你眼睛糊了牛屎! 621 00:53:47,552 --> 00:53:49,321 這面具乃樹汁澆灌兩成 622 00:53:49,322 --> 00:53:50,491 原料來自愛州 623 00:53:51,726 --> 00:53:53,195 手藝乃東土所傳 624 00:53:53,196 --> 00:53:54,532 絕非本地所造! 625 00:53:55,100 --> 00:53:56,236 更何況 626 00:53:56,436 --> 00:53:58,406 戴面具的兇徒說的是東島話 627 00:53:59,208 --> 00:54:01,045 情況不對,先撤退! 628 00:54:01,981 --> 00:54:03,116 東島話? 629 00:54:03,584 --> 00:54:05,153 他們應該是東島人 630 00:54:05,154 --> 00:54:06,256 東島是什麼地方? 631 00:54:07,058 --> 00:54:08,260 東島國 632 00:54:08,260 --> 00:54:10,531 位於大唐和東瀛海域之間 633 00:54:10,999 --> 00:54:13,303 武德年聞已有人遷居中土 634 00:54:14,004 --> 00:54:15,974 東島人多以捕魚為生 635 00:54:15,975 --> 00:54:17,310 水性極佳 636 00:54:17,912 --> 00:54:18,846 怪不得… 637 00:54:18,847 --> 00:54:20,350 能在水裡待這麼久 638 00:54:23,423 --> 00:54:24,993 這是我在現場發現的 639 00:54:30,304 --> 00:54:31,906 這算什麼破線索? 640 00:54:46,001 --> 00:54:47,002 幹什麼? 641 00:55:01,966 --> 00:55:03,602 雀舌… 642 00:55:04,438 --> 00:55:05,439 是雀舌茶 643 00:55:05,440 --> 00:55:06,274 大人英明! 644 00:55:06,442 --> 00:55:07,409 雀舌 645 00:55:07,410 --> 00:55:09,346 乃清心茶坊獨家焙制 646 00:55:09,347 --> 00:55:11,117 專供皇族享用的名茶 647 00:55:11,385 --> 00:55:13,989 這種茶,庶民是無法喝到的 648 00:55:14,324 --> 00:55:17,363 可這案子跟雀舌茶有什麼關係啊? 649 00:55:17,363 --> 00:55:18,833 從字跡上看 650 00:55:19,267 --> 00:55:21,237 寫字的人應該很著急 651 00:55:21,672 --> 00:55:23,174 你在哪裡得到此物? 652 00:55:23,409 --> 00:55:25,378 來自那頭想搶走睿姬的怪物 653 00:55:25,981 --> 00:55:27,484 就是廟裡那隻龍王 654 00:55:27,484 --> 00:55:29,053 怎麼昨晚它也在燕子樓? 655 00:55:29,488 --> 00:55:30,222 不只如此 656 00:55:30,890 --> 00:55:33,161 我認為那群戴面具的東島人 657 00:55:33,162 --> 00:55:35,366 和闖龍王廟的匪徒不是一撥 658 00:55:36,335 --> 00:55:37,604 他們殺入燕子樓 659 00:55:37,971 --> 00:55:39,440 目標並不是睿姬 660 00:55:39,641 --> 00:55:40,977 而是為了抓怪物 661 00:55:42,580 --> 00:55:44,016 怪物寫下字條 662 00:55:44,184 --> 00:55:45,185 意在留下線索 663 00:55:45,686 --> 00:55:47,489 為大人提點破案之路 664 00:55:48,192 --> 00:55:50,730 抓到他案情必能有所突破 665 00:55:50,730 --> 00:55:51,564 也罷! 666 00:55:52,367 --> 00:55:53,469 去清心茶坊 667 00:55:53,469 --> 00:55:54,871 - 備馬! - 是! 668 00:56:04,324 --> 00:56:06,093 - 讓開! - 大理寺辦案! 669 00:56:12,039 --> 00:56:12,806 快! 670 00:56:13,509 --> 00:56:14,176 快! 671 00:56:36,520 --> 00:56:37,355 大人 672 00:56:37,356 --> 00:56:38,958 清心茶坊空無一人 673 00:56:39,828 --> 00:56:41,197 半桂香 674 00:56:41,197 --> 00:56:42,399 走得很急 675 00:56:43,067 --> 00:56:46,374 匪徒走得如此匆忙 看來有人通風報信 676 00:56:46,942 --> 00:56:49,146 這個人到底是誰? 677 00:57:02,205 --> 00:57:03,006 沙陀 678 00:57:03,308 --> 00:57:05,010 我如果未隨大隊返回 679 00:57:05,011 --> 00:57:07,149 你立馬帶睿姬離開大理寺 680 00:57:20,241 --> 00:57:21,277 跟我來 681 00:57:28,758 --> 00:57:30,461 哎…狄仁傑 682 00:57:31,062 --> 00:57:32,665 你又發現什麼新的情況了 683 00:57:32,666 --> 00:57:35,337 我把銀姑娘…給你帶過來了 684 00:57:35,705 --> 00:57:37,475 狄大人何故引我來此? 685 00:57:38,009 --> 00:57:39,379 大理寺有內鬼 686 00:57:39,380 --> 00:57:40,280 什麼? 687 00:57:40,882 --> 00:57:42,218 清心茶坊的人 688 00:57:42,218 --> 00:57:43,854 在我們到之前早已撤出 689 00:57:44,055 --> 00:57:46,192 所以銀姑娘留在大理寺不利 690 00:57:47,461 --> 00:57:49,131 我交代你的事辦的怎麼樣了? 691 00:57:49,933 --> 00:57:51,636 玉簪上到底是什麼東西? 692 00:57:53,106 --> 00:57:54,809 是一種松油染料 693 00:57:55,177 --> 00:57:56,212 叫做夾纈 694 00:57:56,647 --> 00:57:57,682 用它的染坊不多 695 00:57:58,450 --> 00:58:00,119 靠近燕子樓的有沒有? 696 00:58:01,322 --> 00:58:03,092 南市好像有一家 697 00:58:03,661 --> 00:58:04,930 名叫一緣齋 698 00:58:09,405 --> 00:58:10,841 玉簪上的染料 699 00:58:11,042 --> 00:58:13,947 一定是元公子藏身的時候 無意沾到的 700 00:58:14,248 --> 00:58:15,651 他可能會躲在這裡 701 00:58:17,121 --> 00:58:18,088 銀姑娘 702 00:58:18,089 --> 00:58:19,592 只有你可以引他出來 703 00:58:19,592 --> 00:58:20,761 有勞你了 704 00:58:30,080 --> 00:58:31,516 元公子! 705 00:58:41,603 --> 00:58:42,805 元公子! 706 00:58:47,848 --> 00:58:49,184 元公子! 707 00:58:52,190 --> 00:58:53,359 神探 708 00:58:53,660 --> 00:58:55,831 看來是咱們找錯地方了.… 709 00:59:17,006 --> 00:59:18,475 元公子! 710 00:59:28,997 --> 00:59:30,199 龍…龍王! 711 00:59:52,176 --> 00:59:52,744 沙陀! 712 00:59:55,716 --> 00:59:57,319 打他天池雲門二穴 713 00:59:58,856 --> 00:59:59,958 天池雲門! 714 00:59:59,958 --> 01:00:01,394 - 天池雲門… - 對! 715 01:00:16,491 --> 01:00:17,694 元公子他… 716 01:00:18,161 --> 01:00:19,363 他到底怎麼了了 717 01:00:19,831 --> 01:00:21,467 元公子外貌突變 718 01:00:21,802 --> 01:00:23,705 而且完全失去了本性 719 01:00:24,340 --> 01:00:25,409 看來不是病 720 01:00:26,344 --> 01:00:28,181 我覺得他應該是繪人下了蠱 721 01:00:28,682 --> 01:00:29,918 中什麼蠱? 722 01:00:30,251 --> 01:00:32,422 我跟太醫王溥學過治蠱之法 723 01:00:33,959 --> 01:00:36,063 可是這種蠱我沒見識過 724 01:00:36,798 --> 01:00:38,067 什麼是蠱呀? 725 01:00:39,236 --> 01:00:41,407 蠱是一種細小的蟲 726 01:00:41,641 --> 01:00:42,977 肉眼無法得見 727 01:00:43,779 --> 01:00:45,281 一旦進入人體內 728 01:00:45,716 --> 01:00:47,619 入就會被蠱蟲控制 729 01:00:48,521 --> 01:00:49,757 不同的蠱 730 01:00:49,758 --> 01:00:51,727 會使身體產生不同的變異 731 01:00:53,164 --> 01:00:54,733 他還能治好嗎? 732 01:00:55,335 --> 01:00:56,604 解蠱這事 733 01:00:56,772 --> 01:00:58,809 得去請教我師父太醫王溥 734 01:01:02,315 --> 01:01:03,216 當心! 735 01:01:06,290 --> 01:01:07,859 元公子不要! 736 01:01:10,365 --> 01:01:13,971 我知道你是我 苦苦等待的元鎮公子! 737 01:01:18,381 --> 01:01:20,885 睿姬我會永遠的陪著你 738 01:01:22,355 --> 01:01:24,125 不管你變成什麼樣 739 01:01:24,126 --> 01:01:25,895 你都是我的元公子 740 01:01:29,937 --> 01:01:32,074 但你千萬不要傷及無辜 741 01:01:35,949 --> 01:01:37,251 我求你了 742 01:01:38,688 --> 01:01:40,457 他們是來幫我的 743 01:02:02,401 --> 01:02:03,302 快看! 744 01:02:39,308 --> 01:02:41,679 讓鰲皇休息好 然後送回島上加強訓練 745 01:02:41,679 --> 01:02:43,717 務必要它唯命是從! 746 01:02:43,918 --> 01:02:44,852 是! 747 01:02:49,195 --> 01:02:50,931 我族大業即將成功! 748 01:02:51,265 --> 01:02:54,104 萬世千秋一統中原! 749 01:03:04,658 --> 01:03:06,028 我師傅就住在這兒 750 01:03:09,835 --> 01:03:10,503 師哥 751 01:03:10,971 --> 01:03:12,407 師哥…! 752 01:03:14,712 --> 01:03:16,248 師父又拿你試毒了 753 01:03:18,286 --> 01:03:19,355 救我呀! 754 01:03:19,355 --> 01:03:20,390 好了好了別哭了啊 755 01:03:20,390 --> 01:03:21,893 回頭師哥幫你配解藥啊 756 01:03:21,893 --> 01:03:23,762 師父這陣子變本加厲 757 01:03:23,763 --> 01:03:25,599 我們全都遭殃了! 758 01:03:25,600 --> 01:03:26,936 好了好了 759 01:03:56,963 --> 01:04:00,136 大師兄! 760 01:04:02,707 --> 01:04:03,742 師傅… 761 01:04:03,843 --> 01:04:05,346 我…回來了 762 01:04:11,358 --> 01:04:13,629 那隻跟我交換了手的猿猴跑掉以後 763 01:04:14,364 --> 01:04:16,233 我就派你去大理寺幫我找手 764 01:04:16,234 --> 01:04:18,070 都半年了我的手暱? 765 01:04:19,073 --> 01:04:20,109 這像話嗎? 766 01:04:20,676 --> 01:04:22,312 沒有手我怎麼換呢 767 01:04:22,780 --> 01:04:26,020 這…這段日子沒有死囚 768 01:04:26,354 --> 01:04:28,124 沒有找到更合適的手 769 01:04:29,026 --> 01:04:30,128 師父 770 01:04:30,729 --> 01:04:32,232 我有一件急事 771 01:04:32,233 --> 01:04:33,468 想請您幫個忙 772 01:04:33,468 --> 01:04:34,369 免談! 773 01:04:34,671 --> 01:04:36,407 我跟你斷絕師徒關係! 774 01:04:47,496 --> 01:04:49,266 這手好,這手給我! 775 01:04:49,266 --> 01:04:50,301 太醫 776 01:04:51,571 --> 01:04:53,474 我們不是來跟你換手的 777 01:04:53,475 --> 01:04:54,644 我們是來求醫的 778 01:04:54,644 --> 01:04:55,478 師傅 779 01:04:59,654 --> 01:05:00,588 這是誰呀? 780 01:05:01,958 --> 01:05:03,361 - 師傅 - 這誰呀? 781 01:05:03,361 --> 01:05:05,364 - 讓我看看 - 元公子住手! 782 01:05:06,166 --> 01:05:07,034 公子! 783 01:05:08,805 --> 01:05:10,041 元公子! 784 01:05:21,597 --> 01:05:23,466 元公子…住手! 785 01:05:25,505 --> 01:05:26,573 不要… 786 01:05:26,908 --> 01:05:28,144 不要… 787 01:05:28,544 --> 01:05:30,715 他們是來幫你治病的 788 01:06:08,324 --> 01:06:09,426 他,他什麼他? 789 01:06:09,426 --> 01:06:10,595 丟丟丟 790 01:06:11,430 --> 01:06:12,465 準備刀斧 791 01:06:12,665 --> 01:06:13,600 抬他上台! 792 01:06:13,601 --> 01:06:15,070 把頭顱給我打開! 793 01:06:20,948 --> 01:06:21,816 抬走啊 794 01:06:31,870 --> 01:06:34,141 大人您怎料到狄仁傑會在此地? 795 01:06:34,709 --> 01:06:35,912 沙陀帶路 796 01:06:35,912 --> 01:06:37,281 他們在洛陽城還能去哪兒 797 01:06:40,520 --> 01:06:42,457 我們不等大隊人馬到來就進去抓人? 798 01:06:42,458 --> 01:06:43,292 等? 799 01:06:43,661 --> 01:06:45,197 我不會再讓消息走漏? 800 01:07:41,141 --> 01:07:41,942 你是何人? 801 01:07:46,619 --> 01:07:47,486 我? 802 01:07:47,487 --> 01:07:48,523 你又是何人 803 01:07:48,523 --> 01:07:50,560 在我醫館亂砸亂竄? 804 01:07:52,431 --> 01:07:53,833 你的醫館? 805 01:07:55,537 --> 01:07:57,073 你是王溥大夫? 806 01:07:59,444 --> 01:08:01,748 本座大理寺卿尉遲真金 807 01:08:02,049 --> 01:08:03,752 狄仁傑來過這裡嗎? 808 01:08:03,753 --> 01:08:04,520 狄…什麼? 809 01:08:04,520 --> 01:08:05,756 聽都沒聽過 810 01:08:39,323 --> 01:08:40,291 鄺照小心! 811 01:10:19,723 --> 01:10:21,292 醫館裡怎麼有打鬥的聲音? 812 01:10:21,793 --> 01:10:23,630 進去!快跟我來! 813 01:10:42,568 --> 01:10:43,469 閃開! 814 01:10:53,323 --> 01:10:54,257 鄺照躲開! 815 01:11:05,447 --> 01:11:06,348 大人… 816 01:11:06,817 --> 01:11:08,186 東島幫怎麼也在這裡? 817 01:11:08,186 --> 01:11:09,254 我在想 818 01:11:09,254 --> 01:11:11,359 難道這幫東島人也在找他 819 01:11:15,835 --> 01:11:17,504 他們為什麼要找狄仁傑? 820 01:11:19,441 --> 01:11:20,910 這個狄仁傑 821 01:11:20,911 --> 01:11:22,848 處處佔盡先機 822 01:11:23,483 --> 01:11:25,620 他躲起來便可害我 823 01:11:25,620 --> 01:11:26,889 期限裡 824 01:11:27,657 --> 01:11:28,993 破不了案… 825 01:11:28,994 --> 01:11:30,230 那可是死罪 826 01:11:31,332 --> 01:11:32,534 全城通緝 827 01:11:32,701 --> 01:11:34,537 就說他是東島幫的內鬼 828 01:11:35,106 --> 01:11:36,175 逼他現身 829 01:11:36,942 --> 01:11:37,910 是! 830 01:11:45,260 --> 01:11:46,929 我們為什麼要離開太醫署? 831 01:11:47,230 --> 01:11:48,599 我們是要躲誰嗎? 832 01:11:48,933 --> 01:11:50,436 這是拜火族的屠房 833 01:11:50,937 --> 01:11:52,673 洛陽有十萬外國人 834 01:11:52,674 --> 01:11:54,310 就算內鬼要追到這兒 835 01:11:54,311 --> 01:11:55,780 也得花上不少時間 836 01:11:55,780 --> 01:11:57,016 內鬼? 837 01:11:58,553 --> 01:11:59,688 狄大人 838 01:12:01,992 --> 01:12:03,895 太醫真的要切開元公子嗎? 839 01:12:05,332 --> 01:12:07,068 高人說話都是如此 840 01:12:07,437 --> 01:12:08,973 姑娘不必放在心上 841 01:12:09,775 --> 01:12:10,542 師傅! 842 01:12:10,543 --> 01:12:11,912 你真把他頭蓋打開啊? 843 01:12:11,912 --> 01:12:12,948 當然! 844 01:12:13,215 --> 01:12:15,686 這一刀下去我便是中土刳腦第一人 845 01:12:15,687 --> 01:12:17,289 華佗都不如我 846 01:12:21,131 --> 01:12:22,800 銀睿姬… 847 01:12:25,139 --> 01:12:26,708 我有一事想請問姑娘 848 01:12:27,677 --> 01:12:29,815 銀氏一族不源於中土 849 01:12:30,048 --> 01:12:32,353 請問姑娘原籍何處? 850 01:12:32,787 --> 01:12:34,056 扶余國 851 01:12:37,864 --> 01:12:39,567 這正是我所擔心的 852 01:12:40,302 --> 01:12:42,305 眼下大唐與扶余國開戰 853 01:12:42,306 --> 01:12:43,408 局勢緊張 854 01:12:43,910 --> 01:12:46,114 你是扶余國人又牽連此案 855 01:12:46,982 --> 01:12:48,952 朝廷恐怕會拿你開刀 856 01:12:50,355 --> 01:12:51,624 為了安全起見 857 01:12:52,961 --> 01:12:54,830 等元公子病醫好之後 858 01:12:55,065 --> 01:12:57,001 你們還是即刻離開京城為妙 859 01:13:00,008 --> 01:13:00,943 狄大人 860 01:13:01,377 --> 01:13:02,713 您料事如神 861 01:13:02,947 --> 01:13:04,282 可不可以告訴我 862 01:13:04,283 --> 01:13:06,119 元公子到底惹了什麼事? 863 01:13:06,287 --> 01:13:08,224 我想可能是因為雀舌茶 864 01:13:09,293 --> 01:13:10,228 獄仁傑 865 01:13:30,369 --> 01:13:32,372 他的蠱毒我暫時壓制住了 866 01:13:32,373 --> 01:13:33,541 有話就問吧? 867 01:13:33,541 --> 01:13:35,244 哎呀,快點去做飯啊! 868 01:13:35,244 --> 01:13:36,212 去買兩壺渣! 869 01:13:36,213 --> 01:13:37,348 去去去! 870 01:13:37,348 --> 01:13:39,586 幾個時辰了都快餓死我了! 871 01:13:47,235 --> 01:13:48,470 元公子 872 01:13:49,306 --> 01:13:50,841 東島人為何抓你? 873 01:13:52,245 --> 01:13:53,514 半年前 874 01:13:54,115 --> 01:13:55,284 有人訪我 875 01:13:56,386 --> 01:13:58,424 自稱是東土茶商 876 01:13:59,359 --> 01:14:02,064 願付千金學習雀舌茶製法 877 01:14:04,436 --> 01:14:07,307 但此茶乃欽定皇貢 878 01:14:08,110 --> 01:14:10,981 百年來焙制之法只傳我元家嫡系 879 01:14:11,818 --> 01:14:13,187 遂婉言拒絕 880 01:14:13,687 --> 01:14:14,989 他悻悻離去 881 01:14:16,660 --> 01:14:17,995 幾天後 882 01:14:18,464 --> 01:14:20,568 我全身皮膚生出鱗片 883 01:14:21,036 --> 01:14:22,705 藥石罔效 884 01:14:23,874 --> 01:14:25,377 接著… 885 01:14:25,378 --> 01:14:27,749 收到一封署名霍義的信函 886 01:14:28,150 --> 01:14:29,953 說我已經中了蠱 887 01:14:31,289 --> 01:14:32,658 想必… 888 01:14:32,825 --> 01:14:34,661 霍義趁品茶時 889 01:14:35,164 --> 01:14:36,967 在我碗中下蠱 890 01:14:41,108 --> 01:14:42,944 我心生恐懼 891 01:14:44,382 --> 01:14:46,051 又不敢聲張 892 01:14:46,820 --> 01:14:48,823 只得交出茶坊 893 01:14:49,526 --> 01:14:50,895 可沒想到 894 01:14:50,895 --> 01:14:52,697 他不幫我解蠱 895 01:14:52,698 --> 01:14:54,535 反把我關在一座島上 896 01:14:54,969 --> 01:14:57,441 每日逼我焙炒雀舌茶菁 897 01:14:59,412 --> 01:15:00,948 雀舌茶… 898 01:15:02,618 --> 01:15:04,789 雀舌茶既是欽定皇貢 899 01:15:04,789 --> 01:15:06,158 專貢皇族大臣 900 01:15:06,793 --> 01:15:08,629 難道霍義要在茶裡下蠱 901 01:15:09,198 --> 01:15:11,469 宮裡的勞公公讓我給他治病 902 01:15:11,469 --> 01:15:12,637 送了我半斤 903 01:15:13,740 --> 01:15:15,510 拿過來拿過來繪他看看 904 01:15:38,857 --> 01:15:40,527 茶中果然有蠱 905 01:15:41,863 --> 01:15:43,499 待我查一查是什麼蠱 906 01:15:45,436 --> 01:15:47,874 原來是蜣螂蟲! 907 01:15:48,609 --> 01:15:50,412 千年奇蠱啊! 908 01:15:50,914 --> 01:15:53,251 隨茶湯進入人的身體 909 01:15:53,252 --> 01:15:56,124 初時壯人筋骨,讓人精力充沛 910 01:15:57,160 --> 01:15:58,829 但只要一發作 911 01:15:58,829 --> 01:16:00,265 必死無疑! 912 01:16:00,266 --> 01:16:01,335 好蠱 913 01:16:02,203 --> 01:16:03,372 好蠱! 914 01:16:06,044 --> 01:16:07,379 此乃皇貢 915 01:16:08,649 --> 01:16:10,887 如果皇族大臣皆用此茶 916 01:16:10,887 --> 01:16:12,723 整個朝廷不就廢了 917 01:16:13,859 --> 01:16:15,195 更可怕的是… 918 01:16:17,867 --> 01:16:18,970 皇上! 919 01:16:30,960 --> 01:16:32,529 皇后給的期限 920 01:16:32,530 --> 01:16:33,966 已經過了三天了 921 01:16:35,837 --> 01:16:37,874 眼前,一片迷霧 922 01:17:14,915 --> 01:17:16,884 事態嚴重,有關國難 923 01:17:17,119 --> 01:17:19,557 為避耳目,請大人單獨到後門一會 924 01:17:19,958 --> 01:17:20,659 狄 925 01:17:21,594 --> 01:17:23,765 狄仁傑! 926 01:17:39,230 --> 01:17:40,699 我看你聰明到幾時! 927 01:17:41,367 --> 01:17:43,404 - 破案? - 我有破案線索 928 01:17:44,072 --> 01:17:45,039 死期將至! 929 01:17:45,742 --> 01:17:46,778 還破什麼案! 930 01:17:46,778 --> 01:17:48,413 我可以說服皇后 931 01:17:49,149 --> 01:17:50,451 讓我進宮面聖 932 01:17:50,452 --> 01:17:52,756 我有把握可以延長破案期限 933 01:17:53,858 --> 01:17:55,461 如何說服她? 934 01:17:59,335 --> 01:18:00,371 稟皇后! 935 01:18:00,371 --> 01:18:02,508 大理寺卿,尉遲真金 936 01:18:02,509 --> 01:18:03,845 深夜求見 937 01:18:04,680 --> 01:18:06,249 一派胡言! 938 01:18:06,717 --> 01:18:07,718 這人哪兒來的? 939 01:18:08,855 --> 01:18:10,090 他是… 940 01:18:10,090 --> 01:18:11,459 大理寺新進 941 01:18:12,528 --> 01:18:13,664 只是個生員 942 01:18:13,665 --> 01:18:16,102 洛陽皇族,一千兩百餘 943 01:18:16,102 --> 01:18:18,105 幾乎人人喝雀舌 944 01:18:18,975 --> 01:18:19,809 倘若 945 01:18:19,810 --> 01:18:21,479 喝了就中蠱 946 01:18:21,479 --> 01:18:22,949 下蠱的人 947 01:18:23,050 --> 01:18:26,156 難道要盡屠皇族滅我大唐? 948 01:18:27,225 --> 01:18:28,827 微臣揣測 949 01:18:28,828 --> 01:18:30,097 歹徒正有此意 950 01:18:30,531 --> 01:18:31,532 微臣 951 01:18:31,901 --> 01:18:33,737 微臣也覺得此說匪夷所思 952 01:18:33,737 --> 01:18:35,875 不可盡信,套話一堆 953 01:18:36,343 --> 01:18:38,480 就算你們所言不虛 954 01:18:38,480 --> 01:18:40,149 皇上龍體 955 01:18:40,150 --> 01:18:42,120 也由不得你們親近! 956 01:18:42,588 --> 01:18:44,591 得由太醫們診斷 957 01:18:44,926 --> 01:18:45,793 皇后 958 01:18:46,496 --> 01:18:47,865 國有大難 959 01:18:47,865 --> 01:18:49,134 若仍堅持法度 960 01:18:49,936 --> 01:18:51,672 那就等著一起遭殃吧 961 01:18:51,673 --> 01:18:52,842 什麼? 962 01:18:54,379 --> 01:18:56,683 微臣已帶來驅蠱靈藥 963 01:18:56,683 --> 01:18:59,388 請宣召一名用過雀舌茶的大臣 964 01:18:59,389 --> 01:19:00,824 一試便知 965 01:19:02,828 --> 01:19:03,696 管事大人 966 01:19:04,399 --> 01:19:06,469 為何如此著急召我入宮? 967 01:19:07,137 --> 01:19:09,241 是不是看了我的折子? 968 01:19:09,542 --> 01:19:11,245 爹呀…娘呀… 969 01:19:11,246 --> 01:19:13,583 兒子丁遠大這回不負所望 970 01:19:13,583 --> 01:19:15,821 真的前途遠大了! 971 01:19:15,821 --> 01:19:16,789 平身 972 01:19:17,023 --> 01:19:18,626 謝皇后娘娘 973 01:19:19,027 --> 01:19:21,565 夤夜星火召丁卿入宮 974 01:19:21,833 --> 01:19:23,169 就是想問你 975 01:19:23,169 --> 01:19:25,373 是否常用雀舌茶? 976 01:19:25,373 --> 01:19:26,374 是 977 01:19:26,910 --> 01:19:28,779 此茶壯氣強身 978 01:19:28,780 --> 01:19:31,051 微臣朝夕必飲一壺 979 01:19:31,051 --> 01:19:32,019 大人 980 01:19:32,020 --> 01:19:33,756 請服此補身藥湯 981 01:19:34,625 --> 01:19:35,526 補身藥湯? 982 01:19:37,130 --> 01:19:38,299 這是為何…? 983 01:19:39,334 --> 01:19:40,570 丁卿家 984 01:19:40,570 --> 01:19:42,272 每逢子亥二時 985 01:19:42,507 --> 01:19:44,310 是否腹顛不適 986 01:19:44,979 --> 01:19:48,352 需服用雀舌茶,才能恢復體力? 987 01:19:48,687 --> 01:19:50,156 回娘娘的話 988 01:19:50,456 --> 01:19:51,859 的確如此 989 01:19:51,860 --> 01:19:53,262 但堅持用茶 990 01:19:53,262 --> 01:19:55,198 體力就增強不少 991 01:19:56,770 --> 01:19:59,007 那趕緊用此茶 992 01:19:59,007 --> 01:20:00,710 這是為皇上試藥 993 01:20:00,978 --> 01:20:02,914 微臣明白 994 01:20:09,294 --> 01:20:10,095 這味… 995 01:20:10,096 --> 01:20:11,632 為何腥沖? 996 01:20:11,632 --> 01:20:12,466 大人 997 01:20:12,867 --> 01:20:14,971 此乃太醫王溥祖傳補藥 998 01:20:15,306 --> 01:20:17,009 一碗延壽一年 999 01:20:18,145 --> 01:20:20,048 承皇后娘娘恩賜! 1000 01:20:20,316 --> 01:20:22,353 承皇后娘娘恩賜! 1001 01:20:31,305 --> 01:20:33,274 這真是益壽靈丹? 1002 01:20:34,811 --> 01:20:36,414 這是從管事處取來的 1003 01:20:36,415 --> 01:20:37,517 童子尿 1004 01:20:38,084 --> 01:20:39,520 太監尿? 1005 01:20:40,490 --> 01:20:41,658 胡鬧! 1006 01:20:42,159 --> 01:20:43,795 你讓我大臣喝尿? 1007 01:20:44,831 --> 01:20:47,136 經太醫王溥試蠱得知 1008 01:20:47,136 --> 01:20:49,005 蜣螂性燥毒燎 1009 01:20:49,006 --> 01:20:51,210 須以溫涼解熱藥湯驅之 1010 01:20:51,512 --> 01:20:52,279 此方 1011 01:20:52,279 --> 01:20:53,848 一個時辰必定生效 1012 01:20:54,116 --> 01:20:55,519 那好來人! 1013 01:20:56,220 --> 01:20:57,589 押下一旁 1014 01:20:57,590 --> 01:20:58,893 一個時辰之後 1015 01:20:59,193 --> 01:21:00,896 丁侍郎若無反應 1016 01:21:00,897 --> 01:21:02,633 狄仁傑當即問斬! 1017 01:21:02,867 --> 01:21:03,903 遵旨! 1018 01:21:05,940 --> 01:21:08,611 你…好好看著丁侍郎 1019 01:21:09,313 --> 01:21:10,949 如果狄仁傑謬言 1020 01:21:11,450 --> 01:21:12,351 不只是他 1021 01:21:12,720 --> 01:21:14,056 你也連坐! 1022 01:21:23,107 --> 01:21:24,210 王溥啊 1023 01:21:24,543 --> 01:21:26,313 你的藥方可千萬要靈呀 1024 01:21:33,194 --> 01:21:34,095 丁大人 1025 01:21:35,165 --> 01:21:36,667 有什麼變化嗎? 1026 01:21:38,304 --> 01:21:39,873 你來喝一碗尿 1027 01:21:39,873 --> 01:21:41,843 看看有什麼變化! 1028 01:21:47,889 --> 01:21:50,027 娘娘時辰已到 1029 01:21:50,027 --> 01:21:52,030 丁侍郎毫無變化 1030 01:21:53,868 --> 01:21:55,037 斬 1031 01:21:55,739 --> 01:21:57,041 遵旨! 1032 01:22:13,574 --> 01:22:14,610 刀下留人! 1033 01:22:14,943 --> 01:22:16,079 刀下留人! 1034 01:22:16,781 --> 01:22:18,684 我有太醫王溥的令符! 1035 01:22:18,685 --> 01:22:20,587 前來向皇后求情! 1036 01:22:20,588 --> 01:22:22,124 請留狄仁傑一命! 1037 01:22:22,124 --> 01:22:23,493 請皇后開恩! 1038 01:22:23,494 --> 01:22:24,563 擅闖刑場 1039 01:22:24,897 --> 01:22:26,099 就地正法! 1040 01:22:26,567 --> 01:22:29,072 微臣乃太醫王溥的弟子沙陀忠 1041 01:22:29,405 --> 01:22:31,609 持吾師令符前來求情 1042 01:22:31,844 --> 01:22:33,680 請再待一時半刻 1043 01:22:33,681 --> 01:22:35,317 解藥必定生效 1044 01:22:35,317 --> 01:22:36,786 請皇后網開一面! 1045 01:22:36,787 --> 01:22:38,023 睿姬你不應來此! 1046 01:22:38,725 --> 01:22:40,327 狄仁傑冒死進宮 1047 01:22:40,327 --> 01:22:41,763 是為了救皇上! 1048 01:22:41,764 --> 01:22:45,437 她就是洛陽花魁 1049 01:22:45,437 --> 01:22:46,740 她就是洛陽花魁… 1050 01:22:46,741 --> 01:22:48,744 銀睿姬 1051 01:22:49,512 --> 01:22:50,881 狄仁傑已找到 1052 01:22:50,882 --> 01:22:52,251 治癒皇上的方法! 1053 01:22:52,251 --> 01:22:54,221 只需再等一時半刻! 1054 01:22:54,222 --> 01:22:55,624 當即行刑 1055 01:22:55,624 --> 01:22:57,962 再有阻攔,通通斬了! 1056 01:22:57,963 --> 01:22:58,797 行刑! 1057 01:22:59,332 --> 01:23:01,135 刀下留人,不能斬 1058 01:23:01,436 --> 01:23:02,872 - 不要! - 不能斬! 1059 01:23:06,079 --> 01:23:08,015 雨點鼓! 1060 01:23:09,085 --> 01:23:10,421 皇后! 1061 01:23:10,721 --> 01:23:13,058 尉遲真金命人敲打雨點鼓 1062 01:23:13,460 --> 01:23:15,062 宮內一定有變 1063 01:23:16,099 --> 01:23:17,100 皇后… 1064 01:23:18,203 --> 01:23:19,204 皇后… 1065 01:23:20,808 --> 01:23:21,910 停! 1066 01:23:22,511 --> 01:23:24,281 停止行刑! 1067 01:23:31,830 --> 01:23:32,664 睿姬… 1068 01:23:32,665 --> 01:23:34,468 皇宮不是你該來的地方 1069 01:23:34,469 --> 01:23:35,704 一刻也不能留 1070 01:23:36,339 --> 01:23:37,708 立即離開此地! 1071 01:23:38,844 --> 01:23:40,580 沙陀,快跟我入宮 1072 01:23:41,382 --> 01:23:42,083 往後站! 1073 01:23:43,085 --> 01:23:43,919 往後站! 1074 01:23:45,223 --> 01:23:46,992 皇后駕到! 1075 01:23:49,665 --> 01:23:50,600 皇后 1076 01:23:51,101 --> 01:23:52,504 您小心點! 1077 01:23:58,550 --> 01:23:59,317 快! 1078 01:24:01,689 --> 01:24:02,657 讓開! 1079 01:24:03,225 --> 01:24:04,895 皇后娘娘,狄仁傑到了 1080 01:24:30,346 --> 01:24:31,682 蠱毒己現形 1081 01:24:32,583 --> 01:24:34,821 當務之急是替皇上解蠱 1082 01:24:40,433 --> 01:24:41,568 備金湯 1083 01:24:41,568 --> 01:24:43,939 - 為皇上清口 - 是 1084 01:24:47,480 --> 01:24:50,452 再命內侍省速制鼴藥 1085 01:24:50,453 --> 01:24:52,289 分送皇族大臣服用 1086 01:24:52,290 --> 01:24:53,224 如此… 1087 01:24:53,225 --> 01:24:56,030 歹徒陰謀,便無所施展 1088 01:24:56,398 --> 01:24:58,034 喝水! 1089 01:24:59,871 --> 01:25:00,906 喝! 1090 01:25:02,443 --> 01:25:03,712 再喝! 1091 01:25:06,017 --> 01:25:07,719 繼續喝! 1092 01:25:10,125 --> 01:25:12,429 承蒙皇上厚愛 1093 01:25:12,663 --> 01:25:14,400 恩賜群臣 1094 01:25:14,801 --> 01:25:16,670 補身御方 1095 01:25:17,072 --> 01:25:18,674 賜飲l 1096 01:25:18,809 --> 01:25:21,280 謝主隆恩! 1097 01:25:48,501 --> 01:25:49,937 不妙! 1098 01:26:50,090 --> 01:26:51,392 狄仁傑 1099 01:26:52,061 --> 01:26:55,100 你洞察先機無人能比 1100 01:26:55,100 --> 01:26:56,402 冒死覲見 1101 01:26:56,436 --> 01:26:58,439 拯救社稷於危難! 1102 01:26:58,573 --> 01:27:00,911 怪不得閻尚書誇你 1103 01:27:00,912 --> 01:27:02,414 是海曲之明珠 1104 01:27:02,648 --> 01:27:04,217 東南之遺寶 1105 01:27:05,087 --> 01:27:06,122 稟皇上 1106 01:27:06,122 --> 01:27:08,092 此案匪賊仍逍遙法外 1107 01:27:08,093 --> 01:27:09,795 危機尚未化解 1108 01:27:10,097 --> 01:27:12,000 懇請皇上寬嚴破案期限 1109 01:27:15,307 --> 01:27:16,174 皇上 1110 01:27:16,676 --> 01:27:18,012 狄仁傑所言甚是 1111 01:27:18,246 --> 01:27:19,548 請皇上開恩 1112 01:27:19,548 --> 01:27:21,018 臣等定當全力以赴 1113 01:27:21,019 --> 01:27:22,888 將匪徒繩之以法 1114 01:27:29,235 --> 01:27:30,236 狄仁傑聽命 1115 01:27:31,306 --> 01:27:33,510 本宮任你為欽差大臣 1116 01:27:33,643 --> 01:27:35,579 指揮有司上下 1117 01:27:35,580 --> 01:27:37,483 專辦神都龍王一案 1118 01:27:40,891 --> 01:27:41,892 皇后 1119 01:27:42,561 --> 01:27:44,799 狄仁傑初到京城未滿十日 1120 01:27:44,799 --> 01:27:46,034 人生地不熟 1121 01:27:46,034 --> 01:27:48,405 恐…難擔此大任 1122 01:27:49,208 --> 01:27:50,444 尉遲聽命 1123 01:27:50,844 --> 01:27:52,847 你負責調動大理寺 1124 01:27:52,848 --> 01:27:54,050 連同金吾衛 1125 01:27:54,250 --> 01:27:57,222 聽從狄仁傑差遣攜手破案 1126 01:27:58,393 --> 01:27:59,595 臣… 1127 01:28:01,064 --> 01:28:02,300 遵旨! 1128 01:28:02,935 --> 01:28:03,970 尉遲大人 1129 01:28:03,970 --> 01:28:05,473 尉遲大人恭喜恭喜 1130 01:28:05,974 --> 01:28:07,176 姓狄的… 1131 01:28:07,444 --> 01:28:08,813 你這個偽君子 1132 01:28:08,813 --> 01:28:10,182 還恭喜我? 1133 01:28:10,182 --> 01:28:11,318 當然了,大人 1134 01:28:11,318 --> 01:28:12,854 您就要立大功了 1135 01:28:13,155 --> 01:28:15,158 在大理寺潛藏已久的內鬼 1136 01:28:15,159 --> 01:28:16,495 就要浮出水面了 1137 01:28:21,973 --> 01:28:24,244 大理寺上下人馬聽我命令! 1138 01:28:24,745 --> 01:28:25,781 整裝備馬 1139 01:28:26,314 --> 01:28:27,215 準備出動! 1140 01:28:27,818 --> 01:28:29,754 眾緹騎兵分八路 1141 01:28:29,989 --> 01:28:31,525 聯合左右金吾兵 1142 01:28:31,525 --> 01:28:33,929 在南市周邊一見東島人 1143 01:28:33,930 --> 01:28:36,001 - 立即捉拿問審 - 是 1144 01:28:39,174 --> 01:28:39,808 大人 1145 01:28:40,911 --> 01:28:42,680 尉遲大人簽署了兵符 1146 01:28:42,680 --> 01:28:43,715 就不見了人影 1147 01:28:44,417 --> 01:28:45,351 知道了 1148 01:28:45,352 --> 01:28:46,721 讓大家做好準備吧 1149 01:28:48,392 --> 01:28:50,429 是大人! 1150 01:29:03,722 --> 01:29:05,658 你要的線香我給你帶來了 1151 01:29:06,328 --> 01:29:07,997 你就等著看好戲吧 1152 01:29:11,571 --> 01:29:12,673 這是幹什麼? 1153 01:29:12,673 --> 01:29:13,909 擇時出發 1154 01:29:14,210 --> 01:29:15,379 吉時未到 1155 01:29:15,679 --> 01:29:17,516 等燒完這柱香再出兵 1156 01:29:18,719 --> 01:29:19,988 你也信這個呀? 1157 01:29:20,221 --> 01:29:22,157 大理寺封城搜查東島人 1158 01:29:22,158 --> 01:29:23,427 內鬼必然會出動 1159 01:29:23,462 --> 01:29:24,429 這柱香 1160 01:29:24,430 --> 01:29:26,835 就是讓內鬼有時間去通風報信的 1161 01:29:56,527 --> 01:29:58,263 原來內鬼是你 1162 01:29:59,166 --> 01:30:00,802 每日守在門口 1163 01:30:00,803 --> 01:30:03,140 所有行動瞭如指掌 1164 01:30:03,842 --> 01:30:05,879 只可惜這次你中了計 1165 01:30:06,246 --> 01:30:07,882 引蛇出洞 1166 01:30:08,651 --> 01:30:10,187 就把你… 1167 01:30:10,622 --> 01:30:12,391 引出來了! 1168 01:30:14,029 --> 01:30:16,233 我為朝廷賣命十幾年 1169 01:30:16,533 --> 01:30:17,902 有志難伸 1170 01:30:18,404 --> 01:30:20,475 就因為我出身貧賤 1171 01:30:20,475 --> 01:30:22,512 東島人允我爵位 1172 01:30:22,679 --> 01:30:24,615 讓我潛伏在大理寺 1173 01:30:25,118 --> 01:30:27,121 這是我翻身的唯一機會! 1174 01:31:22,364 --> 01:31:23,933 尉遲的馬往西走 1175 01:31:23,934 --> 01:31:25,470 一定是去河邊碼頭 1176 01:31:28,176 --> 01:31:30,480 快去大理寺通知他們去碼頭 1177 01:31:30,480 --> 01:31:31,414 是! 1178 01:31:32,384 --> 01:31:33,553 快撤退! 1179 01:31:36,894 --> 01:31:38,463 大理寺來了快撤退! 1180 01:33:49,156 --> 01:33:51,693 無所不能的狄仁傑竟然怕水! 1181 01:33:51,694 --> 01:33:53,230 我不是怕水 1182 01:33:53,230 --> 01:33:54,833 我是不識水性 1183 01:34:13,972 --> 01:34:15,641 這就是毀了戰船的龍王 1184 01:34:16,009 --> 01:34:17,245 究竟是什麼怪物? 1185 01:34:30,771 --> 01:34:31,606 大人 1186 01:34:42,162 --> 01:34:42,629 大人 1187 01:34:42,629 --> 01:34:43,530 你沒事吧? 1188 01:34:43,864 --> 01:34:45,167 - 準備餌食誘怪物出現 - 是 1189 01:35:13,156 --> 01:35:14,358 怪物不見了 1190 01:35:16,363 --> 01:35:18,366 看來是和東島人一起走掉了 1191 01:35:20,571 --> 01:35:22,207 看東島人逃跑的方向 1192 01:35:22,207 --> 01:35:23,543 他們肯定躲在島上 1193 01:35:24,713 --> 01:35:27,084 可戰船遇襲的地方 附近有五座小島 1194 01:35:27,518 --> 01:35:29,521 他們究竟窩藏在哪個島上? 1195 01:35:31,292 --> 01:35:32,861 還有一條線索 1196 01:35:36,068 --> 01:35:36,736 元公子 1197 01:35:37,404 --> 01:35:39,508 先前你說被霍義關在島上 1198 01:35:39,508 --> 01:35:40,677 是在哪個方位? 1199 01:35:40,678 --> 01:35:43,016 哪個方位我不確定 1200 01:35:43,016 --> 01:35:45,720 我只知他們在水中養了一頭巨怪 1201 01:35:46,723 --> 01:35:47,792 有一天… 1202 01:35:48,126 --> 01:35:49,728 我見守衛鬆懈 1203 01:35:50,196 --> 01:35:51,699 便砸開鐐銬 1204 01:35:51,967 --> 01:35:54,171 將水中的巨怪放了出來 1205 01:35:54,571 --> 01:35:56,174 趁亂逃逸 1206 01:35:57,311 --> 01:35:59,415 你在水中游了多久? 1207 01:36:00,617 --> 01:36:02,353 水流向東 1208 01:36:02,354 --> 01:36:04,792 順水游了一柱香的功夫 1209 01:36:04,792 --> 01:36:06,161 見前方有光 1210 01:36:06,162 --> 01:36:07,497 便朝強光游去 1211 01:36:08,599 --> 01:36:10,937 那正是去扶余國的戰船上 發出的火光 1212 01:36:17,250 --> 01:36:18,151 對上了! 1213 01:36:19,254 --> 01:36:22,059 毀船的龍王就是霍義豢養的水怪 1214 01:36:22,494 --> 01:36:24,230 那日元鎮把它放出 1215 01:36:24,465 --> 01:36:25,934 恰巧碰上了水軍 1216 01:36:26,602 --> 01:36:28,873 一柱香水流向東 1217 01:36:29,608 --> 01:36:31,211 依流向的時間判斷 1218 01:36:31,212 --> 01:36:33,048 霍義的巢穴就在蝙蝠島 1219 01:36:35,320 --> 01:36:37,424 此島集居了上萬隻蝙蝠 1220 01:36:37,424 --> 01:36:40,028 水裡多有漩渦船隻經常沉沒 1221 01:36:40,028 --> 01:36:42,733 了無人煙,可謂是個天險 1222 01:36:42,734 --> 01:36:44,805 很適合東島幫在上面窩藏 1223 01:36:46,040 --> 01:36:47,376 他們有巨怪 1224 01:36:47,811 --> 01:36:49,580 我們若要登上蝙蝠島 1225 01:36:50,282 --> 01:36:52,018 怎樣對付這個巨怪? 1226 01:36:52,454 --> 01:36:53,255 大人 1227 01:36:54,457 --> 01:36:56,093 請聯繫水師戰船待命 1228 01:36:56,294 --> 01:36:58,465 並派人盡數收購市場魚貨 1229 01:36:58,833 --> 01:37:00,302 死的活的都要! 1230 01:37:00,670 --> 01:37:03,175 想小魚釣大魚! 1231 01:37:03,475 --> 01:37:05,011 你想用什麼釣? 1232 01:37:05,412 --> 01:37:06,681 孔雀膽 1233 01:37:07,216 --> 01:37:08,351 番木鱉! 1234 01:37:09,353 --> 01:37:10,722 再加上孔雀膽! 1235 01:37:11,391 --> 01:37:13,462 還可以再加一點金牛七? 1236 01:37:14,430 --> 01:37:16,233 什麼時候輪上你說話了 1237 01:37:17,069 --> 01:37:18,171 他們在說什麼呀? 1238 01:37:18,171 --> 01:37:19,105 毒藥 1239 01:37:19,106 --> 01:37:20,609 抓緊時間 1240 01:37:20,777 --> 01:37:22,279 我這就去配藥 1241 01:37:24,617 --> 01:37:26,119 站那幹嘛?還不過來! 1242 01:37:26,621 --> 01:37:28,624 你說你也沒他聰明還不勤奮點! 1243 01:37:30,629 --> 01:37:33,534 兩個時辰之後水師船塢回合 1244 01:37:36,374 --> 01:37:37,510 狄大人 1245 01:37:40,582 --> 01:37:42,920 睿姬…沒事吧? 1246 01:37:43,755 --> 01:37:44,991 她不在這嗎? 1247 01:37:46,394 --> 01:37:47,963 去刑場找你後 1248 01:37:48,565 --> 01:37:49,867 就沒回來 1249 01:37:51,671 --> 01:37:52,873 糟了! 1250 01:37:52,873 --> 01:37:54,209 早就該料到 1251 01:37:56,481 --> 01:37:58,585 銀睿姬是敵國後裔 1252 01:37:59,654 --> 01:38:01,824 按律必須處置 1253 01:38:02,426 --> 01:38:04,997 你法曹出身視法如命 1254 01:38:04,997 --> 01:38:07,135 該不會徇私求情吧 1255 01:38:08,070 --> 01:38:09,573 皇后明察 1256 01:38:09,774 --> 01:38:11,476 微臣不是來求情 1257 01:38:12,813 --> 01:38:13,949 是來打個賭 1258 01:38:14,450 --> 01:38:15,752 打賭? 1259 01:38:16,454 --> 01:38:18,023 你當這是什麼地方! 1260 01:38:18,525 --> 01:38:20,127 皇上遭人下蠱 1261 01:38:20,127 --> 01:38:21,997 千百名皇族差點遇難 1262 01:38:21,998 --> 01:38:23,968 大唐幾乎覆滅 1263 01:38:23,969 --> 01:38:25,638 罪魁禍首正是霍義 1264 01:38:26,306 --> 01:38:29,044 霍義若不歸案必再作亂 1265 01:38:29,045 --> 01:38:30,081 臣起誓 1266 01:38:30,481 --> 01:38:33,052 可在一日之內將霍義拿下 1267 01:38:33,655 --> 01:38:36,126 用他一命換銀姑娘一命 1268 01:38:37,128 --> 01:38:38,731 一日之內… 1269 01:38:38,932 --> 01:38:41,236 你未免也太狂妄了吧? 1270 01:38:41,904 --> 01:38:44,409 臣若失信便提頭來見 1271 01:38:44,777 --> 01:38:46,580 倘若依約破案 1272 01:38:46,948 --> 01:38:49,285 懇請皇后,能夠釋放銀姑娘 1273 01:38:49,285 --> 01:38:50,888 同意所請 1274 01:38:51,390 --> 01:38:52,458 但你記住了 1275 01:38:53,227 --> 01:38:54,696 若是失敗 1276 01:38:54,696 --> 01:38:55,931 除了你的命 1277 01:38:56,500 --> 01:38:58,002 銀睿姬的人頭 1278 01:38:58,003 --> 01:39:00,408 也將高掛在洛陽城頭 1279 01:39:21,148 --> 01:39:23,151 好啦不用怕 1280 01:39:23,152 --> 01:39:25,490 記住我教你的水中閉氣法 1281 01:39:27,895 --> 01:39:28,696 狄仁傑 1282 01:39:30,033 --> 01:39:31,969 此乃愛州所產鯤神駒 1283 01:39:31,970 --> 01:39:34,641 陸行極慢水中卻暢行無阻 1284 01:39:34,642 --> 01:39:35,945 可助你一戰 1285 01:39:36,713 --> 01:39:38,149 - 那我… - 不用多說 1286 01:39:38,350 --> 01:39:40,921 從此以後你我互不相欠 1287 01:39:42,859 --> 01:39:43,693 出發! 1288 01:39:44,629 --> 01:39:46,632 咱們去蝙蝠島會會霍義! 1289 01:39:46,833 --> 01:39:47,501 是?? 1290 01:39:58,055 --> 01:40:00,260 距離蝙蝠島還有二十里 1291 01:40:07,307 --> 01:40:09,478 所有船隻,停止前進! 1292 01:40:10,146 --> 01:40:12,284 所有船隻,停止前進! 1293 01:40:13,753 --> 01:40:14,788 兩位大人 1294 01:40:14,789 --> 01:40:16,125 水裡沒動靜啊 1295 01:40:20,868 --> 01:40:22,204 這麼平靜… 1296 01:40:22,537 --> 01:40:23,873 有點奇怪 1297 01:40:24,274 --> 01:40:26,779 他們一定從蝙蝠島上看到我們靠近 1298 01:40:27,547 --> 01:40:28,983 現在登島不利 1299 01:40:29,251 --> 01:40:30,887 我想我們必須先撤退 1300 01:40:30,887 --> 01:40:32,323 什麼…撤退? 1301 01:40:32,924 --> 01:40:33,725 對! 1302 01:40:34,728 --> 01:40:35,629 下令! 1303 01:40:35,697 --> 01:40:37,868 所有船隻…轉舵後退 1304 01:40:38,336 --> 01:40:40,940 所有船隻…轉舵後退 1305 01:40:41,609 --> 01:40:42,944 這怎麼回事這是? 1306 01:40:43,312 --> 01:40:44,681 聲東擊西! 1307 01:40:45,082 --> 01:40:46,351 你聽說過嗎? 1308 01:40:53,466 --> 01:40:56,070 狄仁傑拿他的人頭來救你 1309 01:40:56,405 --> 01:40:58,208 你和狄仁傑什麼關係? 1310 01:40:59,110 --> 01:41:01,180 萍水相逢的朋友 1311 01:41:03,419 --> 01:41:05,255 萍水相逢… 1312 01:41:05,857 --> 01:41:07,426 像你這樣的女子 1313 01:41:07,427 --> 01:41:10,065 是不可能有男人跟你是朋友的 1314 01:41:10,399 --> 01:41:12,569 你心裡面應該很清楚 1315 01:41:14,675 --> 01:41:16,812 現正值兩國交戰 1316 01:41:16,812 --> 01:41:17,847 按律 1317 01:41:17,847 --> 01:41:20,085 當抓你入牢獄問刑 1318 01:41:20,452 --> 01:41:22,021 若留你一命 1319 01:41:22,022 --> 01:41:24,694 會對大唐百般不利 1320 01:41:24,695 --> 01:41:25,595 押下去! 1321 01:41:26,799 --> 01:41:28,802 我就等著狄仁傑失約 1322 01:41:28,803 --> 01:41:31,007 到那時看看你的人頭 1323 01:41:31,007 --> 01:41:33,445 是否還能引來萬人空巷! 1324 01:41:53,752 --> 01:41:56,791 大理寺已發現了我們藏身之地 1325 01:41:57,626 --> 01:41:59,429 天亮前必須撤走 1326 01:41:59,864 --> 01:42:00,932 盡快燒! 1327 01:42:01,134 --> 01:42:03,605 把藥花都燒淨所有人抓緊! 1328 01:42:04,173 --> 01:42:05,174 是! 1329 01:42:13,892 --> 01:42:16,897 大理寺船隊都不見了 1330 01:42:19,370 --> 01:42:20,639 看來他們… 1331 01:42:21,307 --> 01:42:22,976 是畏懼鰲皇 1332 01:42:23,278 --> 01:42:25,181 但鰲皇仍未找到 1333 01:42:25,181 --> 01:42:26,182 怎麼辦? 1334 01:42:26,183 --> 01:42:28,921 撤退之後增派人手 1335 01:42:28,922 --> 01:42:31,660 繼續搜尋鰲皇下落! 1336 01:42:31,661 --> 01:42:32,729 別費勁了! 1337 01:42:36,971 --> 01:42:38,874 大理寺已包圍了蝙蝠島 1338 01:42:39,309 --> 01:42:40,911 我們白天刻意迴避 1339 01:42:41,113 --> 01:42:43,350 就是要鬆懈你的防備之心 1340 01:42:45,020 --> 01:42:46,756 你如此老謀深算 1341 01:42:46,757 --> 01:42:47,960 也上當了 1342 01:42:48,962 --> 01:42:49,829 沙陀! 1343 01:42:49,830 --> 01:42:51,433 蛇泔草狼猜花 1344 01:42:51,433 --> 01:42:53,570 那都是稀有的毒花毒草 1345 01:42:56,243 --> 01:42:57,478 有鬍子的 1346 01:42:58,280 --> 01:42:59,315 就是狄仁傑 1347 01:43:07,165 --> 01:43:10,069 你就是那個神憎鬼厭的狄仁傑! 1348 01:43:10,839 --> 01:43:12,041 尉遲真金 1349 01:43:12,275 --> 01:43:14,044 上次和你交手 1350 01:43:14,045 --> 01:43:16,116 我就看出你難成大器 1351 01:43:16,650 --> 01:43:17,718 看來 1352 01:43:17,818 --> 01:43:19,923 狄仁傑很快會取代你呀 1353 01:43:23,096 --> 01:43:24,265 賊豎子! 1354 01:43:25,134 --> 01:43:27,538 你與我大唐有何深仇大恨? 1355 01:43:27,538 --> 01:43:29,976 竟然施此滅國毒計? 1356 01:43:30,344 --> 01:43:32,180 狄仁傑料事如神 1357 01:43:32,181 --> 01:43:33,850 你又何必問我? 1358 01:43:34,051 --> 01:43:34,851 大人 1359 01:43:36,156 --> 01:43:38,560 扶余國與大唐經年海戰 1360 01:43:38,727 --> 01:43:39,862 而東島 1361 01:43:39,862 --> 01:43:41,532 正處於兩國之間 1362 01:43:42,133 --> 01:43:43,869 島民多以漁獵為生 1363 01:43:43,870 --> 01:43:46,242 卻遭戰事牽連流離失所 1364 01:43:46,977 --> 01:43:47,978 霍義 1365 01:43:48,347 --> 01:43:49,449 你國土不保 1366 01:43:50,183 --> 01:43:52,354 身為島族卻無處容身 1367 01:43:53,457 --> 01:43:54,993 你是為了報復而來的 1368 01:43:56,796 --> 01:43:58,065 狄仁傑 1369 01:43:58,700 --> 01:44:00,370 可惜我們是敵人 1370 01:44:01,406 --> 01:44:04,211 得你相助,必得天下! 1371 01:44:05,413 --> 01:44:06,080 不過… 1372 01:44:06,081 --> 01:44:08,686 我此舉並非只為報復而來 1373 01:44:09,856 --> 01:44:11,058 你中土 1374 01:44:11,058 --> 01:44:12,961 如今安逸怠惰 1375 01:44:12,962 --> 01:44:14,931 我只要投其所好 1376 01:44:14,932 --> 01:44:16,568 再適時出手 1377 01:44:16,569 --> 01:44:18,406 就能控制整個帝國! 1378 01:44:19,609 --> 01:44:21,312 我才是帝國的主人! 1379 01:45:33,388 --> 01:45:35,425 狄仁傑頭上有毒花 1380 01:46:41,324 --> 01:46:42,124 大人! 1381 01:46:42,124 --> 01:46:43,360 不要讓霍義跑掉! 1382 01:46:43,361 --> 01:46:45,130 下面必有藏身之處 1383 01:46:45,130 --> 01:46:46,366 下去看看! 1384 01:47:39,605 --> 01:47:40,674 鬆手! 1385 01:47:41,743 --> 01:47:42,912 鬆手啊! 1386 01:51:13,798 --> 01:51:14,765 怎麼了 1387 01:51:15,000 --> 01:51:16,936 這…這些蠱苗 1388 01:51:16,937 --> 01:51:19,142 竟然是用活人的身體培育出來的 1389 01:51:27,491 --> 01:51:29,427 原來皇親貴族享用的貢品 1390 01:51:29,763 --> 01:51:31,901 都是用人血培育出來的! 1391 01:51:33,537 --> 01:51:36,208 這才是霍義他宏圖偉業的真面目 1392 01:51:46,931 --> 01:51:48,266 大人! 1393 01:51:48,600 --> 01:51:49,802 大人! 1394 01:51:51,573 --> 01:51:52,708 狄仁傑 1395 01:51:55,747 --> 01:51:57,750 我聽聞一事早想問你 1396 01:51:58,853 --> 01:52:00,389 你擔任并州法曹之時 1397 01:52:00,390 --> 01:52:01,526 為何入獄? 1398 01:52:03,563 --> 01:52:05,366 我在并州舉發貪污 1399 01:52:05,367 --> 01:52:07,103 反遭長官誣陷入獄 1400 01:52:09,742 --> 01:52:11,779 在獄中我見遍了惡行 1401 01:52:12,348 --> 01:52:14,284 瞭解真理必需追究 1402 01:52:14,986 --> 01:52:16,722 正義更需強求 1403 01:52:19,662 --> 01:52:21,498 那你為什麼要來大理寺? 1404 01:52:23,303 --> 01:52:25,374 大理寺掌大唐律法 1405 01:52:25,374 --> 01:52:27,611 乃社稷綱本是我天朝表率 1406 01:52:27,611 --> 01:52:30,583 對抗惡行打擊強權是最好的地方 1407 01:52:31,919 --> 01:52:33,555 你這是在誇我了了 1408 01:52:38,566 --> 01:52:40,069 好說得好! 1409 01:52:40,771 --> 01:52:41,772 狄仁傑 1410 01:52:41,773 --> 01:52:43,108 我們的任務完成了 1411 01:52:43,108 --> 01:52:44,811 皇后也會放了銀姑娘 1412 01:52:45,447 --> 01:52:47,951 為什麼你看上去還是憂心忡忡呢? 1413 01:52:48,953 --> 01:52:50,589 水裡有情況! 1414 01:53:33,509 --> 01:53:34,844 哎你要去哪兒? 1415 01:53:35,746 --> 01:53:37,582 你不覺得這個帆很奇怪嗎? 1416 01:54:23,909 --> 01:54:26,146 那隻怪物就在我們的船底下! 1417 01:54:26,915 --> 01:54:28,484 二號船弓弩手準備! 1418 01:54:28,484 --> 01:54:29,653 是! 1419 01:54:33,261 --> 01:54:34,429 把大弩裝上 1420 01:54:37,135 --> 01:54:38,638 瞭望手發旗令 1421 01:54:38,638 --> 01:54:40,073 三號船,看旗令 1422 01:54:40,074 --> 01:54:41,176 投擲毒魚! 1423 01:54:41,176 --> 01:54:42,245 是! 1424 01:54:43,815 --> 01:54:45,585 怪物出現準備! 1425 01:54:45,585 --> 01:54:47,421 毒餌發作需時一刻 1426 01:54:48,291 --> 01:54:49,726 這是計時漏 1427 01:54:51,463 --> 01:54:54,536 這怪物對這船上的人 比那些魚感興趣 1428 01:54:55,104 --> 01:54:57,309 發射毒魚的時機若有差錯 1429 01:54:57,309 --> 01:54:58,611 便前功盡棄了 1430 01:55:01,016 --> 01:55:02,185 毒魚準備! 1431 01:55:02,185 --> 01:55:04,222 距離這麼遠未必能射得準 1432 01:55:04,723 --> 01:55:06,794 所有人看旗號 1433 01:55:06,794 --> 01:55:08,363 - 不要亂動! - 是! 1434 01:56:08,650 --> 01:56:09,885 怪物在右舷! 1435 01:56:17,601 --> 01:56:19,404 大人看不見旗號了 1436 01:56:19,405 --> 01:56:20,674 怎麼投擲毒魚啊! 1437 01:58:15,336 --> 01:58:16,303 這兒! 1438 01:58:16,304 --> 01:58:18,675 - 瞄著紅旗的方向 - 放! 1439 01:58:37,112 --> 01:58:38,046 大人 1440 01:58:38,047 --> 01:58:39,149 你看! 1441 01:58:51,507 --> 01:58:52,408 放! 1442 01:59:14,519 --> 01:59:15,955 毒性發作還得有會時間… 1443 01:59:15,956 --> 01:59:16,857 我們得避開怪物! 1444 02:00:33,944 --> 02:00:34,745 大人! 1445 02:00:34,980 --> 02:00:36,616 你看! 1446 02:01:09,715 --> 02:01:10,649 鄺照,千張 1447 02:01:10,650 --> 02:01:12,219 你們去檢查一下傷亡情況! 1448 02:01:12,219 --> 02:01:13,655 - 是! - 是! 1449 02:01:14,057 --> 02:01:15,024 狄仁傑 1450 02:01:15,660 --> 02:01:17,563 你…你又看什麼呢? 1451 02:01:17,564 --> 02:01:19,935 我發現我一定要趕快學會游泳 1452 02:01:21,605 --> 02:01:23,075 想在我大理寺混 1453 02:01:23,208 --> 02:01:24,377 必須不怕水 1454 02:01:40,242 --> 02:01:43,214 奉天承運皇帝詔日 1455 02:01:43,215 --> 02:01:45,853 東島幫忤逆為亂 1456 02:01:46,020 --> 02:01:49,694 賴諸卿忠勇,制裁逆匪 1457 02:01:50,529 --> 02:01:53,000 銀睿姬死罪可免 1458 02:01:53,301 --> 02:01:56,608 但大唐與扶余鏖戰方酣 1459 02:01:57,009 --> 02:01:59,781 仍不得與外界接觸 1460 02:01:59,782 --> 02:02:01,785 軟禁燕子樓 1461 02:02:01,785 --> 02:02:03,989 欽此! 1462 02:02:28,171 --> 02:02:29,307 啟稟二聖 1463 02:02:29,707 --> 02:02:32,679 天威浩瀚掃淨魍魎 1464 02:02:32,680 --> 02:02:34,349 大理寺奉旨蕩寇 1465 02:02:34,584 --> 02:02:36,486 東島賊首霍義等 1466 02:02:36,487 --> 02:02:37,322 盡以伏法 1467 02:02:37,723 --> 02:02:40,061 龍王案至此結案 1468 02:02:41,664 --> 02:02:42,465 狄卿 1469 02:02:45,238 --> 02:02:47,040 此為亢龍鑭 1470 02:02:47,610 --> 02:02:49,412 乃星宿隕鐵所製 1471 02:02:49,413 --> 02:02:50,649 堅逾金石 1472 02:02:51,116 --> 02:02:52,852 寡人賜鑭於你 1473 02:02:52,853 --> 02:02:54,689 盼你能夠除惡務盡 1474 02:02:54,924 --> 02:02:56,593 成為護國之良心 1475 02:02:56,594 --> 02:02:58,097 天下之法秤 1476 02:02:58,531 --> 02:03:00,067 縱論寡人 1477 02:03:00,669 --> 02:03:01,971 皇族 1478 02:03:02,005 --> 02:03:03,641 若有損社稷者 1479 02:03:03,909 --> 02:03:07,515 卿亦可以此鑭諫之 1480 02:03:17,736 --> 02:03:18,772 皇后戒心仍重 1481 02:03:18,772 --> 02:03:21,610 你不能留在洛陽否則會有性命之危 1482 02:03:22,111 --> 02:03:23,414 箱子裡是盤纏 1483 02:03:23,414 --> 02:03:25,451 你和元公子必需立刻離開洛陽 1484 02:03:51,803 --> 02:03:52,872 狄卿… 1485 02:03:54,209 --> 02:03:55,644 謝皇上恩典 1486 02:03:58,317 --> 02:04:00,153 這就是龍王案的始末 1487 02:04:01,155 --> 02:04:01,989 這樁奇案 1488 02:04:02,558 --> 02:04:05,631 讓我的命運 從此和洛陽緊緊糾結在一起 1489 02:04:06,767 --> 02:04:07,634 數年後 1490 02:04:08,036 --> 02:04:10,306 大唐國運將呈崩天之勢 1491 02:04:10,307 --> 02:04:11,710 徹底翻轉 1492 02:04:13,312 --> 02:04:15,917 不過這都是後話了