1 00:00:17,843 --> 00:00:18,757 [Claire] Previously... 2 00:00:18,888 --> 00:00:21,021 [Richard] We've come to arrest her 3 00:00:21,108 --> 00:00:22,718 for the murder of Malva Christie. 4 00:00:22,848 --> 00:00:23,545 [Tom] Let them both be taken, if you will. 5 00:00:23,675 --> 00:00:24,676 I will travel with them. 6 00:00:24,763 --> 00:00:25,851 [person] Hang her! 7 00:00:25,982 --> 00:00:27,201 [dramatic music plays] 8 00:00:27,331 --> 00:00:28,941 This isn't justice! 9 00:00:29,072 --> 00:00:30,552 I want to spend my time with you and Jemmy, 10 00:00:30,682 --> 00:00:31,770 just the three of us. 11 00:00:31,857 --> 00:00:33,859 Well, the four of us. 12 00:00:33,946 --> 00:00:35,644 [Roger] Really? 13 00:00:35,774 --> 00:00:37,646 [men grunting] 14 00:00:37,776 --> 00:00:39,952 -Jamie! -Claire! 15 00:00:40,083 --> 00:00:41,606 Where are you taking Jamie? 16 00:00:41,693 --> 00:00:43,217 That's none of your concern. 17 00:00:43,347 --> 00:00:45,349 What if I want to make the preaching official? 18 00:00:45,436 --> 00:00:47,743 I heard there's a Presbytery in Edenton. 19 00:00:47,873 --> 00:00:50,398 We'll start packing tomorrow and leave as soon as we can. 20 00:00:50,528 --> 00:00:51,660 Your husband is alive. 21 00:00:51,790 --> 00:00:53,749 Trust in God. 22 00:00:53,879 --> 00:00:56,099 He will deliver the righteous out of danger. 23 00:00:56,230 --> 00:00:57,883 You think I'm righteous? 24 00:00:57,970 --> 00:00:59,189 [Tom] I will not leave town. 25 00:00:59,363 --> 00:01:02,062 ♪ ♪ 26 00:01:05,500 --> 00:01:08,285 [ominous music plays] 27 00:01:08,372 --> 00:01:11,114 ♪ ♪ 28 00:01:21,603 --> 00:01:23,648 [exhales shakily] 29 00:01:23,779 --> 00:01:26,086 [indistinct whispering] 30 00:01:26,260 --> 00:01:29,001 ♪ ♪ 31 00:01:37,532 --> 00:01:40,317 [hyperventilating] 32 00:01:40,491 --> 00:01:41,449 ♪ ♪ 33 00:01:41,579 --> 00:01:44,365 [sobbing] 34 00:01:46,280 --> 00:01:48,108 [people gasping] 35 00:01:48,195 --> 00:01:50,936 [tense music plays] 36 00:01:51,110 --> 00:01:53,852 ♪ ♪ 37 00:01:55,898 --> 00:01:57,204 [Ian] Uncle Jamie? 38 00:01:57,378 --> 00:02:00,294 ♪ ♪ 39 00:02:00,424 --> 00:02:03,166 Uncle Jamie? 40 00:02:03,297 --> 00:02:05,560 [Jamie] I canna let my darkest fears cripple me. 41 00:02:05,690 --> 00:02:08,693 Blood of my blood, bone of my bone, 42 00:02:08,824 --> 00:02:10,869 I gave ye my spirit till our life shall be done. 43 00:02:11,000 --> 00:02:14,221 And that's why I ken ye're alive still. 44 00:02:14,308 --> 00:02:16,310 I'd feel it if you were gone. 45 00:02:16,397 --> 00:02:18,181 You live. 46 00:02:18,312 --> 00:02:20,836 I ken it in my bones, and I will find you. 47 00:02:21,837 --> 00:02:23,752 [Ian] Horses are watered, Uncle Jamie. 48 00:02:23,882 --> 00:02:26,102 John Quincy and the Cherokee are away back to the Ridge 49 00:02:26,189 --> 00:02:29,279 to see that all is well, just as ye asked. 50 00:02:29,410 --> 00:02:31,325 And ye're right. 51 00:02:31,454 --> 00:02:32,848 We'll attract less attention in town this way. 52 00:02:34,545 --> 00:02:35,546 Uncle Jamie? 53 00:02:37,069 --> 00:02:38,680 Let's go get my wife. 54 00:02:38,810 --> 00:02:41,552 [dramatic music plays] 55 00:02:41,726 --> 00:02:44,468 ♪ ♪ 56 00:02:51,692 --> 00:02:54,086 [singer] ♪ Sing me a song ♪ 57 00:02:54,261 --> 00:02:57,567 ♪ Of a lass that is gone ♪ 58 00:02:57,655 --> 00:03:00,354 ♪ Say, could that lass ♪ 59 00:03:00,528 --> 00:03:03,313 ♪ Be I? ♪ 60 00:03:03,487 --> 00:03:06,055 ♪ Merry of soul ♪ 61 00:03:06,229 --> 00:03:09,101 ♪ She sailed on a day ♪ 62 00:03:09,276 --> 00:03:11,452 ♪ Over the sea ♪ 63 00:03:11,626 --> 00:03:14,629 ♪ To Skye ♪ 64 00:03:14,803 --> 00:03:17,414 ♪ Billow and breeze ♪ 65 00:03:17,588 --> 00:03:20,329 ♪ Islands and seas ♪ 66 00:03:20,417 --> 00:03:26,031 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 67 00:03:26,206 --> 00:03:28,860 ♪ All that was good ♪ 68 00:03:28,947 --> 00:03:31,689 ♪ All that was fair ♪ 69 00:03:31,863 --> 00:03:33,952 ♪ All that was me ♪ 70 00:03:34,126 --> 00:03:36,999 ♪ Is gone ♪ 71 00:03:37,173 --> 00:03:39,567 ♪ Sing me a song ♪ 72 00:03:39,741 --> 00:03:42,700 ♪ Of a lass that is gone ♪ 73 00:03:42,874 --> 00:03:45,747 ♪ Say, could that lass ♪ 74 00:03:45,834 --> 00:03:48,271 ♪ Be I? ♪ 75 00:03:48,445 --> 00:03:50,795 ♪ Merry of soul ♪ 76 00:03:50,969 --> 00:03:53,885 ♪ She sailed on a day ♪ 77 00:03:53,972 --> 00:03:58,238 ♪ Over the sea ♪ 78 00:03:58,325 --> 00:04:04,069 ♪ To Skye ♪ 79 00:04:05,506 --> 00:04:08,291 [dramatic music plays] 80 00:04:08,465 --> 00:04:11,251 ♪ ♪ 81 00:04:13,383 --> 00:04:17,257 ♪ Sing me a song ♪ 82 00:04:17,430 --> 00:04:21,913 ♪ Of a lass that is gone ♪ 83 00:04:22,087 --> 00:04:26,875 ♪ Say, could that lass ♪ 84 00:04:27,049 --> 00:04:28,877 ♪ Be I? ♪ 85 00:04:30,444 --> 00:04:33,229 [person coughing] 86 00:04:34,970 --> 00:04:37,799 [chain clinking] 87 00:04:46,808 --> 00:04:49,114 Sorry. I- I didn't mean to disturb you. 88 00:04:49,201 --> 00:04:50,290 Think nothing of it. 89 00:04:51,726 --> 00:04:53,118 Did he give you money? 90 00:04:53,249 --> 00:04:55,599 Yes, a bit. 91 00:04:55,730 --> 00:04:57,034 Well, call the old bizzom 92 00:04:57,122 --> 00:04:58,298 and send for some Holland, why don't you? 93 00:04:58,907 --> 00:04:59,821 Who? 94 00:05:00,952 --> 00:05:01,953 Mrs. Tolliver? 95 00:05:02,911 --> 00:05:04,260 Mrs. Tolliver! 96 00:05:04,391 --> 00:05:06,567 [Mrs. Tolliver] Really, Mrs. Ferguson, 97 00:05:06,697 --> 00:05:09,178 you are the most dreadful nuisance. 98 00:05:09,309 --> 00:05:11,049 I was just coming to pay my respects 99 00:05:11,136 --> 00:05:13,530 to Mrs. Fraser in any case. 100 00:05:13,617 --> 00:05:16,490 Mrs. Fraser, I am Mrs. Tolliver. 101 00:05:16,577 --> 00:05:18,579 -Mrs. Tolliver. -I'm to see to your welfare 102 00:05:18,709 --> 00:05:20,363 and acquaint you with our custom. 103 00:05:20,929 --> 00:05:23,584 You will receive one meal each day, 104 00:05:23,671 --> 00:05:25,847 unless you wish to send to the ordinary for more, 105 00:05:25,934 --> 00:05:27,544 at your own expense. 106 00:05:27,675 --> 00:05:30,504 I will bring a basin for washing once a day, 107 00:05:30,591 --> 00:05:32,506 and you will carry your own slops. 108 00:05:32,636 --> 00:05:35,030 Stuff your custom, Maisie. She has some money. 109 00:05:35,159 --> 00:05:37,075 Fetch us a bottle of geneva. There's a good girl. 110 00:05:37,206 --> 00:05:38,729 Then if you must, you can tell her what's what. 111 00:05:42,080 --> 00:05:43,038 A shilling, then. 112 00:05:45,475 --> 00:05:47,738 You've missed supper, but as you've just come, 113 00:05:47,825 --> 00:05:50,654 I'll make an allowance and bring you something. 114 00:05:51,655 --> 00:05:53,353 Thank you. I'm famished. 115 00:05:53,440 --> 00:05:55,355 None for me, thanks. 116 00:05:55,485 --> 00:05:57,269 Just the gin. 117 00:05:57,400 --> 00:06:00,272 Please, could you get a word to my family? 118 00:06:00,403 --> 00:06:02,057 [Mrs. Tolliver] That I cannot do. I'm sorry. 119 00:06:02,187 --> 00:06:04,625 [Sadie] Fraser, she said. 120 00:06:04,712 --> 00:06:05,800 You aren't the, uh... 121 00:06:05,930 --> 00:06:07,367 [whispering] ...murderess? 122 00:06:07,497 --> 00:06:09,194 I don't want to talk about it. 123 00:06:09,325 --> 00:06:10,718 [Sadie] As you like. 124 00:06:10,805 --> 00:06:12,589 Welcome to your new home, then. 125 00:06:12,720 --> 00:06:14,199 Used to be a slaughterhouse, they say. 126 00:06:15,897 --> 00:06:17,377 Seems about right. 127 00:06:17,507 --> 00:06:19,466 [Sadie] It's grand here, it is. 128 00:06:19,596 --> 00:06:21,903 Sit, sit. 129 00:06:22,033 --> 00:06:23,861 You must be bone tired. 130 00:06:23,992 --> 00:06:25,950 I'm Sadie, by the bye. 131 00:06:28,082 --> 00:06:29,824 -Claire. -[Sadie] You, uh... 132 00:06:29,911 --> 00:06:32,261 any good at cards, Claire? 133 00:06:32,392 --> 00:06:33,480 Know a game called Brag? 134 00:06:34,916 --> 00:06:36,831 Let me guess. 135 00:06:36,961 --> 00:06:38,310 You're in here for cheating at cards. 136 00:06:38,441 --> 00:06:39,834 Cheat? 137 00:06:39,921 --> 00:06:41,401 Sadie Ferguson? 138 00:06:41,531 --> 00:06:42,489 Not a bit of it. 139 00:06:44,186 --> 00:06:45,100 Forgery. 140 00:06:49,887 --> 00:06:52,542 All right then, but not for money. 141 00:06:52,629 --> 00:06:54,501 Hmm. 142 00:06:54,631 --> 00:06:56,764 We'll play for beans then, shall we? 143 00:06:57,808 --> 00:06:59,375 [Claire] How long have you been in here? 144 00:06:59,506 --> 00:07:01,725 [Sadie] A month, almost. 145 00:07:01,812 --> 00:07:03,727 29 days, by last count. 146 00:07:04,249 --> 00:07:05,686 You haven't had a trial yet? 147 00:07:05,816 --> 00:07:08,297 [Sadie] No, praise God. 148 00:07:08,384 --> 00:07:10,734 [Margit] Hasn't been anybody tried in the last two months. 149 00:07:10,865 --> 00:07:13,302 Maisie says the court's shut down, 150 00:07:13,433 --> 00:07:14,738 all the justices gone into hiding. 151 00:07:14,869 --> 00:07:16,610 [Claire] So here too, then? 152 00:07:16,697 --> 00:07:18,307 [Sadie] Well, I wouldn't be in a hurry, dearie. 153 00:07:18,438 --> 00:07:20,875 If they've not tried you, they can't hang you. 154 00:07:21,005 --> 00:07:22,703 -I am innocent. -[Sadie] 'Course you are. 155 00:07:22,832 --> 00:07:24,356 You stick to it. 156 00:07:24,487 --> 00:07:25,619 Don't let 'em bully-whack you into admitting 157 00:07:25,749 --> 00:07:26,358 the least little thing. 158 00:07:28,752 --> 00:07:29,623 I won't. 159 00:07:31,799 --> 00:07:33,670 But I don't want to languish here in jail either. 160 00:07:34,279 --> 00:07:35,498 If the courts aren't open now-- 161 00:07:35,629 --> 00:07:38,632 One who should worry about hanging's the sheriff. 162 00:07:38,762 --> 00:07:41,243 What I hear, a mob's liable to come here 163 00:07:41,373 --> 00:07:42,940 and string him up if he don't look sharp. 164 00:07:43,071 --> 00:07:44,028 [Margit] There's unrest in the streets, 165 00:07:44,159 --> 00:07:45,247 if you hadn't noticed. 166 00:07:45,377 --> 00:07:46,814 The rebels have made it hell 167 00:07:46,944 --> 00:07:49,164 for any loyal subject. 168 00:07:49,294 --> 00:07:52,210 [tense music plays] 169 00:07:52,297 --> 00:07:54,343 What ails you, Mistress? 170 00:07:55,082 --> 00:07:56,780 [Claire] I could not tell her what it was. 171 00:07:56,911 --> 00:07:58,347 Could not say that I knew 172 00:07:58,478 --> 00:08:00,305 just how long this war would last, 173 00:08:00,436 --> 00:08:02,003 that the courts would likely remain closed 174 00:08:02,133 --> 00:08:03,570 for years to come, 175 00:08:03,700 --> 00:08:05,789 and we would languish here without rescue. 176 00:08:05,920 --> 00:08:08,662 [dramatic music plays] 177 00:08:08,836 --> 00:08:11,578 ♪ ♪ 178 00:08:19,890 --> 00:08:22,327 It feels like I'm throwing you to the wolves. 179 00:08:22,457 --> 00:08:25,156 I think they're more commonly known as wives. 180 00:08:25,287 --> 00:08:26,462 Same difference. 181 00:08:26,593 --> 00:08:29,857 [birds chirping] 182 00:08:29,987 --> 00:08:32,467 Are you gonna be okay with Reverend McMillan? 183 00:08:33,337 --> 00:08:34,905 Surely I can handle ministering to a few soldiers. 184 00:08:36,690 --> 00:08:39,388 I'm a veteran myself now, sort of. 185 00:08:40,780 --> 00:08:41,607 And I'm tough. 186 00:08:43,174 --> 00:08:45,394 I had my wayward youth. 187 00:08:45,481 --> 00:08:47,788 Smoking, drinking beer. 188 00:08:47,918 --> 00:08:49,311 Wow. 189 00:08:49,441 --> 00:08:51,052 Stealing sweeties from the post office. 190 00:08:51,182 --> 00:08:52,836 Quite the wee criminal for a while. 191 00:08:54,708 --> 00:08:56,448 The terror of Inverness. 192 00:08:56,579 --> 00:08:58,015 [Roger] Son of a preacher man. 193 00:08:58,973 --> 00:09:00,148 Still, I think Reverend McMillan wants 194 00:09:00,278 --> 00:09:01,976 to test my mettle, 195 00:09:02,106 --> 00:09:03,543 make sure I'm not too focused 196 00:09:03,673 --> 00:09:05,719 on the lofty, intellectual parts of my studies. 197 00:09:08,156 --> 00:09:10,071 What is it? 198 00:09:10,201 --> 00:09:11,725 There's something written all over your face. 199 00:09:13,422 --> 00:09:15,250 What do you even say to a preacher? 200 00:09:15,337 --> 00:09:16,947 "Break a leg" doesn't seem right. 201 00:09:18,383 --> 00:09:19,384 -"God luck"? -[snorts] 202 00:09:20,298 --> 00:09:22,344 [both laughing] 203 00:09:22,474 --> 00:09:24,607 Good day to you both. 204 00:09:24,694 --> 00:09:26,391 Thank you, Mistress MacKenzie, 205 00:09:26,522 --> 00:09:28,872 for your willingness to assist with the almsgiving, 206 00:09:29,003 --> 00:09:31,005 especially since you'll only be with us for a few weeks. 207 00:09:32,441 --> 00:09:34,443 Of course. 208 00:09:34,574 --> 00:09:36,532 Are you ready, Mr. MacKenzie? 209 00:09:36,619 --> 00:09:38,142 The soldiers we'll encounter today 210 00:09:38,273 --> 00:09:40,144 are mustering to go north. 211 00:09:41,581 --> 00:09:45,367 Now, it's not for us to judge 212 00:09:45,497 --> 00:09:48,762 which side they have chosen to fight for, 213 00:09:48,892 --> 00:09:52,200 but know that they'll be in need of much prayer 214 00:09:52,330 --> 00:09:53,549 and supplication. 215 00:09:56,247 --> 00:09:59,033 [militaristic music plays] 216 00:09:59,120 --> 00:10:01,862 ♪ ♪ 217 00:10:22,883 --> 00:10:25,537 [indistinct chatter] 218 00:10:27,452 --> 00:10:29,324 Good day, young one. 219 00:10:29,454 --> 00:10:31,152 Could we offer you some comfort 220 00:10:31,282 --> 00:10:33,241 through the word of God? 221 00:10:33,371 --> 00:10:37,419 The future Reverend MacKenzie was at the Battle of Alamance. 222 00:10:37,549 --> 00:10:39,769 Doin' what, exactly? 223 00:10:39,900 --> 00:10:40,901 Carryin' the white flag of surrender? 224 00:10:44,078 --> 00:10:46,254 Bible verse ain't gonna help us. 225 00:10:46,341 --> 00:10:49,126 Knowin' how to wield a knife, use our fists, maybe. 226 00:10:49,257 --> 00:10:50,737 There's nothin' in your holy book about that. 227 00:10:53,957 --> 00:10:56,351 What advice can these devil-dodgers give us, eh? 228 00:10:56,438 --> 00:10:59,223 [laughter] 229 00:11:05,099 --> 00:11:07,405 "Float like a butterfly. 230 00:11:07,492 --> 00:11:08,450 Sting like a bee." 231 00:11:10,495 --> 00:11:13,411 And God will surely go with thee. 232 00:11:13,542 --> 00:11:14,499 Ali. 233 00:11:14,586 --> 00:11:17,415 [tense music plays] 234 00:11:17,502 --> 00:11:20,331 ♪ ♪ 235 00:11:27,425 --> 00:11:29,166 What did you just say? 236 00:11:29,297 --> 00:11:30,298 Muhammad Ali. 237 00:11:32,256 --> 00:11:34,171 You're a traveler, aren't you, like me? 238 00:11:35,520 --> 00:11:36,652 You gotta help me. 239 00:11:38,306 --> 00:11:39,699 Who are you? 240 00:11:39,829 --> 00:11:40,525 Wendigo Donner. 241 00:11:42,353 --> 00:11:43,746 You were one of Lionel Brown's men. 242 00:11:43,877 --> 00:11:45,008 Claire Fraser told me-- 243 00:11:45,139 --> 00:11:45,748 I didn't do nothing to her, okay? 244 00:11:45,835 --> 00:11:47,663 I swear. 245 00:11:47,750 --> 00:11:48,490 I was gonna help her get away. 246 00:11:48,620 --> 00:11:49,360 Didn't she tell you? 247 00:11:51,841 --> 00:11:53,495 Why would I hurt her? 248 00:11:53,625 --> 00:11:54,714 She's like us, isn't she? 249 00:11:58,587 --> 00:12:00,763 I was conscripted from jail, but I'm not a thief, okay? 250 00:12:00,894 --> 00:12:03,897 I just needed a gemstone to get back to my own time. 251 00:12:04,027 --> 00:12:05,376 I've still got it, but I'm stuck here. 252 00:12:07,509 --> 00:12:09,119 I came back to help the Indian Nations, but... 253 00:12:10,599 --> 00:12:11,687 Well, Claire did tell me that. 254 00:12:13,515 --> 00:12:14,864 The plan just got all screwed up. 255 00:12:16,910 --> 00:12:19,303 Five of us made it to the stones at Ocracoke, 256 00:12:19,434 --> 00:12:20,827 but we got split up when we went through. 257 00:12:20,957 --> 00:12:22,306 I don't know what happened. 258 00:12:22,393 --> 00:12:23,307 I never saw them again. 259 00:12:25,919 --> 00:12:27,921 I never even made it to where I was supposed to go. 260 00:12:29,574 --> 00:12:30,837 Look, I don't wanna hurt anybody. 261 00:12:33,013 --> 00:12:34,405 I just wanna go home. 262 00:12:34,536 --> 00:12:36,407 [somber music plays] 263 00:12:36,538 --> 00:12:37,626 You get that, right? 264 00:12:37,800 --> 00:12:40,629 ♪ ♪ 265 00:12:40,760 --> 00:12:43,937 Please... help me. 266 00:12:44,111 --> 00:12:46,896 ♪ ♪ 267 00:12:57,080 --> 00:13:00,301 [Mrs. Tolliver snoring softly] 268 00:13:01,171 --> 00:13:04,174 Sun's barely up, and look at the state of Tolly, 269 00:13:04,305 --> 00:13:07,264 while we're here slaving away at the arse-crack of dawn. 270 00:13:09,527 --> 00:13:12,052 Well, she's breathing fine, 271 00:13:12,182 --> 00:13:14,141 though a glass of water wouldn't hurt. 272 00:13:15,055 --> 00:13:16,404 I doubt she'd drink it if there's no gin in it. 273 00:13:16,534 --> 00:13:17,448 [Tate] Open it. 274 00:13:17,579 --> 00:13:19,320 [gate clanking, creaking] 275 00:13:19,450 --> 00:13:21,278 Ye gods and little fishes. Here we are, Margit. 276 00:13:21,409 --> 00:13:22,453 Who's this now? 277 00:13:22,584 --> 00:13:24,891 [dramatic music plays] 278 00:13:25,065 --> 00:13:26,066 ♪ ♪ 279 00:13:26,196 --> 00:13:27,110 Which is the healer? 280 00:13:27,284 --> 00:13:29,373 ♪ ♪ 281 00:13:29,460 --> 00:13:30,592 That would be me. 282 00:13:32,289 --> 00:13:33,421 What is she charged with? 283 00:13:33,551 --> 00:13:35,162 Well, one of 'em's a forger, 284 00:13:35,292 --> 00:13:36,163 a few of them are thieves, 285 00:13:36,293 --> 00:13:37,773 and one of them's a murderess. 286 00:13:37,904 --> 00:13:39,906 Fletcher, Ferguson-- somethin' like that. 287 00:13:39,993 --> 00:13:42,169 But as to which one being which... 288 00:13:42,299 --> 00:13:44,258 You mean to say you don't know? 289 00:13:44,345 --> 00:13:46,521 I'm paid to guard 'em, not hobnob with 'em. 290 00:13:46,651 --> 00:13:48,349 -I'm the murderess. -[Claire whispering] Sadie. 291 00:13:49,829 --> 00:13:50,960 Very well. 292 00:13:51,091 --> 00:13:51,831 Come with me. 293 00:13:54,442 --> 00:13:56,748 Well, where are we going? 294 00:13:56,879 --> 00:13:58,533 I'm afraid we're in a hurry, madam. 295 00:13:58,707 --> 00:14:00,404 ♪ ♪ 296 00:14:00,535 --> 00:14:03,059 [gate clanking, creaking] 297 00:14:03,190 --> 00:14:05,845 [prisoners whispering] 298 00:14:30,695 --> 00:14:32,175 [Jamie] Mr. Christie! 299 00:14:32,306 --> 00:14:33,785 I'm glad to see ye kept yer word. 300 00:14:33,915 --> 00:14:35,048 -Where is Claire? -She's gone. 301 00:14:36,658 --> 00:14:38,312 You were supposed to keep watch! 302 00:14:38,442 --> 00:14:40,444 The guards wouldn't allow me to stand out here all night. 303 00:14:40,575 --> 00:14:42,664 When I came back this morning, it was already too late. 304 00:14:42,794 --> 00:14:44,665 I did everything in my power. 305 00:14:44,796 --> 00:14:46,537 The sheriff assured me they'd treat her with dignity. 306 00:14:47,974 --> 00:14:49,323 [sighs] 307 00:14:49,714 --> 00:14:51,629 [gate clanking, creaking] 308 00:14:56,896 --> 00:14:59,246 They're saying that Auntie Claire was taken. 309 00:14:59,376 --> 00:15:00,725 Was it that bastard, Brown? 310 00:15:00,856 --> 00:15:02,858 No, no, it was soldiers looking for a healer. 311 00:15:04,642 --> 00:15:06,340 [Jamie] Where was she taken? 312 00:15:06,470 --> 00:15:07,428 [Ian] They couldna tell me. 313 00:15:08,864 --> 00:15:10,605 Could not or would not? 314 00:15:10,735 --> 00:15:12,912 Got any drink, have you, sir? 315 00:15:13,042 --> 00:15:14,522 Or a few bob to pay for some? 316 00:15:14,609 --> 00:15:16,306 [coughs] 317 00:15:16,437 --> 00:15:18,439 Drop of something for my poor old throat. 318 00:15:27,839 --> 00:15:28,884 Tell me what you know. 319 00:15:31,060 --> 00:15:32,453 A shilling more and we'll make it 320 00:15:32,583 --> 00:15:33,976 a wee dram or two instead, shall we? 321 00:15:34,934 --> 00:15:36,065 Nice lady. 322 00:15:36,196 --> 00:15:38,067 Did my best to help her. 323 00:15:38,981 --> 00:15:41,114 If anything, you probably ought to be thanking me. 324 00:15:41,244 --> 00:15:43,290 If you truly want to help, 325 00:15:43,420 --> 00:15:45,118 then tell me what you know, please. 326 00:15:45,248 --> 00:15:47,511 She told 'em your wife was a forger 327 00:15:47,598 --> 00:15:50,165 and tried to claim the murder charge for herself. 328 00:15:50,297 --> 00:15:52,995 Oh, no pardon possible for forgery. 329 00:15:53,126 --> 00:15:54,649 Capital crime. 330 00:15:54,779 --> 00:15:57,478 But as for murder, 331 00:15:57,608 --> 00:16:00,307 she probably thinks she can plead the Good Book, 332 00:16:00,437 --> 00:16:02,178 repent for her sins, and get off scot-free. 333 00:16:02,309 --> 00:16:03,658 [Sadie] Don't be daft. 334 00:16:03,788 --> 00:16:04,920 You're living in fairy world 335 00:16:05,051 --> 00:16:06,139 if you think I'd get away with that. 336 00:16:06,269 --> 00:16:07,531 I was trying to help her. 337 00:16:07,662 --> 00:16:09,577 Enough. 338 00:16:09,707 --> 00:16:11,144 You'd better thank the Lord that that guard is watching. 339 00:16:11,274 --> 00:16:13,233 Now tell me! Where did they take my wife? 340 00:16:13,363 --> 00:16:14,538 How the bleedin' hell should I know? 341 00:16:14,669 --> 00:16:16,584 It's Tolly you want to ask. 342 00:16:16,714 --> 00:16:18,542 Mrs. Tolliver's the sheriff's wife. 343 00:16:18,673 --> 00:16:20,327 [Margit laughs] 344 00:16:20,457 --> 00:16:22,372 She was as drunk as a lord when those men came. 345 00:16:22,459 --> 00:16:24,548 I'm not even sure both of 'em were soldiers as such. 346 00:16:24,679 --> 00:16:25,680 What did they look like, these men? 347 00:16:26,637 --> 00:16:27,987 How would I know? 348 00:16:28,117 --> 00:16:28,900 They all look the same to me. 349 00:16:31,120 --> 00:16:32,600 [gate clanking] 350 00:16:32,730 --> 00:16:33,862 [Mrs. Tolliver] What's going on here? 351 00:16:33,993 --> 00:16:35,429 Are you Mrs. Tolliver? 352 00:16:35,516 --> 00:16:37,648 I'm James Fraser. 353 00:16:37,779 --> 00:16:39,955 I demand to know where my wife was taken. 354 00:16:41,000 --> 00:16:43,393 All I know is she was taken on my husband's orders. 355 00:16:43,480 --> 00:16:45,221 A matter of duty to the Crown. 356 00:16:45,352 --> 00:16:46,396 And where is he, your husband? 357 00:16:46,527 --> 00:16:48,398 [scoffs] 358 00:16:48,529 --> 00:16:51,010 Do you think I'm privy to such information, 359 00:16:51,140 --> 00:16:52,881 merely his wife? 360 00:16:54,448 --> 00:16:56,580 He'd gone to quell some unrest, 361 00:16:56,711 --> 00:16:58,191 rebels passing through 362 00:16:58,321 --> 00:17:00,845 on their way to take Fort Johnston. 363 00:17:00,976 --> 00:17:04,806 He's likely drinking his own sorrows away by now. 364 00:17:04,935 --> 00:17:06,155 Please go! 365 00:17:06,286 --> 00:17:08,983 [dramatic music plays] 366 00:17:09,157 --> 00:17:11,943 ♪ ♪ 367 00:17:32,094 --> 00:17:33,791 [knocking] 368 00:17:33,922 --> 00:17:35,097 [Mrs. Martin] Come in. 369 00:17:35,228 --> 00:17:37,012 [door clicking, creaking] 370 00:17:40,581 --> 00:17:41,886 Who the devil is this? 371 00:17:42,017 --> 00:17:44,498 Healer, ma'am. Midwife. 372 00:17:44,585 --> 00:17:46,108 A Mistress Fraser. 373 00:17:46,239 --> 00:17:48,110 I'm told there's not a single midwife to be found 374 00:17:48,241 --> 00:17:49,894 in the entire county. 375 00:17:50,025 --> 00:17:51,374 Where did you find her? 376 00:17:51,505 --> 00:17:53,028 The workhouse or the local jail? 377 00:17:54,160 --> 00:17:55,291 Jail, actually. 378 00:17:58,207 --> 00:18:01,036 But, uh, since the ship's surgeon 379 00:18:01,167 --> 00:18:05,649 is apparently in Fort Johnston tending soldiers, 380 00:18:05,780 --> 00:18:06,824 I'm afraid you're stuck with me. 381 00:18:06,955 --> 00:18:08,391 God. 382 00:18:08,522 --> 00:18:10,524 We're not that desperate yet, are we? 383 00:18:10,654 --> 00:18:11,568 Plucked from a jail. 384 00:18:13,266 --> 00:18:18,009 Imagine a governor driven out of his palace 385 00:18:18,140 --> 00:18:20,186 and forced to flee for his life. 386 00:18:20,273 --> 00:18:24,973 My husband hunted by mobs of his own citizens. 387 00:18:25,104 --> 00:18:27,149 Marooned on this blasted ship 388 00:18:27,280 --> 00:18:28,672 when everything's going to hell. 389 00:18:31,153 --> 00:18:33,286 I'm sorry we're not meeting under better circumstances. 390 00:18:35,070 --> 00:18:38,291 But since your husband did send for me... 391 00:18:38,421 --> 00:18:39,335 may I examine you? 392 00:18:41,163 --> 00:18:43,339 I can help. I promise. 393 00:18:53,784 --> 00:18:57,397 Have you been experiencing any cramping, bleeding, 394 00:18:57,527 --> 00:18:58,659 intermittent pain in your back? 395 00:18:58,746 --> 00:19:00,835 No. 396 00:19:00,922 --> 00:19:03,142 [Claire] And how long have you been ill? 397 00:19:03,229 --> 00:19:04,839 [sighs] I've been vomiting all night 398 00:19:04,969 --> 00:19:07,711 and sweated through the sheets. 399 00:19:07,798 --> 00:19:11,193 Oh, I look positively ghastly. 400 00:19:11,324 --> 00:19:12,803 Perhaps I'll take one of my tonics. 401 00:19:14,979 --> 00:19:17,852 Are you taking all of these tonics at once, Mrs. Martin? 402 00:19:17,982 --> 00:19:19,810 [Mrs. Martin] One at breakfast, another after luncheon. 403 00:19:19,941 --> 00:19:21,072 When the fever comes on, 404 00:19:21,203 --> 00:19:23,031 I use the East Indian Chaulmoogra. 405 00:19:25,294 --> 00:19:26,817 [Claire] Perhaps we can find you 406 00:19:26,948 --> 00:19:29,037 something more suitable. 407 00:19:29,168 --> 00:19:30,952 What if it's the tertian ague? 408 00:19:31,082 --> 00:19:33,041 [Claire sighs] It's not. 409 00:19:33,737 --> 00:19:36,087 Shouldn't you be letting my blood? 410 00:19:36,218 --> 00:19:38,089 There's a fleam and bowl over there. 411 00:19:38,220 --> 00:19:39,090 Unless... 412 00:19:40,701 --> 00:19:41,963 Oh, God, is it true? 413 00:19:42,093 --> 00:19:44,487 Are you the one who... 414 00:19:44,618 --> 00:19:47,925 who murdered her husband's pregnant mistress 415 00:19:48,056 --> 00:19:49,536 and cut the baby from her womb? 416 00:19:49,666 --> 00:19:51,364 It was you, wasn't it? 417 00:19:52,495 --> 00:19:55,063 She was not his mistress. 418 00:19:55,194 --> 00:19:56,586 And I didn't kill her. 419 00:19:56,717 --> 00:19:58,371 As for the rest... 420 00:19:58,501 --> 00:19:59,763 My husband doesn't know, does he? 421 00:20:01,591 --> 00:20:03,202 I doubt it. 422 00:20:03,593 --> 00:20:05,029 How did you hear? 423 00:20:05,160 --> 00:20:07,684 Oh, you are quite notorious. 424 00:20:07,815 --> 00:20:09,382 The talk of the town. 425 00:20:10,296 --> 00:20:13,255 Of course, my husband has no time for gossip 426 00:20:13,342 --> 00:20:15,257 and has no memory for names, as I do. 427 00:20:17,041 --> 00:20:19,435 I've never known a murderess before. 428 00:20:19,566 --> 00:20:21,611 I'm not a murderess. 429 00:20:21,698 --> 00:20:22,743 [Mrs. Martin] Well, of course, you'd say so. 430 00:20:23,787 --> 00:20:25,746 You don't look depraved. 431 00:20:27,051 --> 00:20:29,271 Though I must say, you don't look quite respectable either. 432 00:20:32,579 --> 00:20:33,841 It's ginger tea. 433 00:20:33,971 --> 00:20:35,016 It will help with the nausea. 434 00:20:37,148 --> 00:20:39,107 Not until you swear you won't hurt my baby. 435 00:20:39,238 --> 00:20:41,022 You must swear it. 436 00:20:41,152 --> 00:20:44,982 Mrs. Martin... of course. 437 00:20:46,027 --> 00:20:48,421 Your husband brought me here because I'm a healer. 438 00:20:48,508 --> 00:20:50,597 Harming someone would be rather 439 00:20:50,727 --> 00:20:52,251 at cross purposes with that, wouldn't it? 440 00:20:53,426 --> 00:20:55,384 You need fluids, 441 00:20:55,515 --> 00:20:56,951 for your own sake and for the baby. 442 00:21:07,831 --> 00:21:10,181 Six children I've had, 443 00:21:10,312 --> 00:21:12,793 and I've lost three of them. 444 00:21:12,880 --> 00:21:14,708 I'd rather die than lose another 445 00:21:14,838 --> 00:21:16,579 and break my husband's heart. 446 00:21:16,710 --> 00:21:17,972 He won't bear it. 447 00:21:18,102 --> 00:21:19,321 You're in no danger of that. 448 00:21:20,714 --> 00:21:22,629 I'd say you've eaten something 449 00:21:22,716 --> 00:21:23,586 that strongly disagrees with you. 450 00:21:23,717 --> 00:21:24,457 That's all. 451 00:21:27,198 --> 00:21:28,896 I am a mother too. 452 00:21:31,594 --> 00:21:33,727 Let's settle you into your cabin. 453 00:21:35,032 --> 00:21:37,034 And I'll go ask your husband 454 00:21:37,165 --> 00:21:39,254 to send for some different medicine. 455 00:21:39,385 --> 00:21:40,429 Thank you. 456 00:21:43,302 --> 00:21:45,304 I won't say anything about the charge if you don't. 457 00:21:51,658 --> 00:21:52,789 [Roger] Right. 458 00:21:53,224 --> 00:21:54,182 I'll see you later then. 459 00:21:55,749 --> 00:21:56,967 Bye. 460 00:21:57,098 --> 00:21:58,839 Whoa, what's all this? 461 00:22:00,101 --> 00:22:01,755 Gosh, there's enough food in here to last three days. 462 00:22:03,670 --> 00:22:05,454 -Are you leaving me? -[laughs] 463 00:22:05,585 --> 00:22:07,500 It's nothing. Snacks. 464 00:22:07,630 --> 00:22:09,415 And a farrier's hammer? 465 00:22:11,895 --> 00:22:14,594 You're going back to hand out theological pamphlets. 466 00:22:14,724 --> 00:22:16,204 I didn't realize shoeing horses 467 00:22:16,291 --> 00:22:17,858 was part of the job description. 468 00:22:17,945 --> 00:22:19,599 Ministering to animals now as well? 469 00:22:23,994 --> 00:22:25,474 That's for Wendigo Donner, isn't it? 470 00:22:27,650 --> 00:22:28,738 You're gonna try to help him escape? 471 00:22:30,261 --> 00:22:31,654 Roger, what are you gonna do? 472 00:22:31,741 --> 00:22:33,482 Singlehandedly bust him out of the army? 473 00:22:33,613 --> 00:22:35,441 Shh... 474 00:22:35,528 --> 00:22:37,878 You're not Steve McQueen in The Great Escape. 475 00:22:38,008 --> 00:22:39,662 You're studying to be a minister, for God's sake! 476 00:22:39,793 --> 00:22:41,185 I know that. 477 00:22:41,316 --> 00:22:43,710 I just... 478 00:22:43,840 --> 00:22:45,059 I thought maybe I would put in a good word for him 479 00:22:45,189 --> 00:22:50,020 with the officers or... something. 480 00:22:50,717 --> 00:22:52,501 -After what he did? -Oh, but that's just it. 481 00:22:52,632 --> 00:22:53,720 According to Claire, he didn't do anything. 482 00:22:53,850 --> 00:22:55,591 Right. 483 00:22:55,722 --> 00:22:58,638 He just stood by and did nothing 484 00:22:58,768 --> 00:23:00,814 while my mother was brutally attacked. 485 00:23:00,944 --> 00:23:04,426 And then he ran and hid like a coward. 486 00:23:05,384 --> 00:23:06,515 What could he have done without getting killed himself? 487 00:23:08,212 --> 00:23:09,300 You--you didn't see him, Bree. 488 00:23:09,431 --> 00:23:11,781 He--he's desperate, scared. 489 00:23:13,522 --> 00:23:15,959 He just wants to go home. 490 00:23:16,090 --> 00:23:18,353 He--he came back here to help his fellow Indians, 491 00:23:18,440 --> 00:23:21,051 and everything went to shit. 492 00:23:21,182 --> 00:23:22,444 He was just trying to survive. 493 00:23:24,185 --> 00:23:25,578 When I came through the stones, 494 00:23:25,708 --> 00:23:27,318 I ended up on Bonnet's crew. 495 00:23:29,233 --> 00:23:30,583 I did what I had to. 496 00:23:32,411 --> 00:23:35,239 And I would've done anything to find you. 497 00:23:35,370 --> 00:23:36,327 Anything. 498 00:23:36,458 --> 00:23:38,808 No. No. 499 00:23:38,895 --> 00:23:42,203 You would never, ever stand by 500 00:23:42,333 --> 00:23:43,596 and watch a woman be hurt, 501 00:23:43,726 --> 00:23:45,554 not like those men did 502 00:23:45,685 --> 00:23:47,426 in that tavern that night when I came back, 503 00:23:47,556 --> 00:23:49,253 and not like Wendigo did with Mama. 504 00:23:53,344 --> 00:23:56,304 I watched Bonnet... 505 00:23:56,435 --> 00:24:00,047 throw a child overboard on that ship... 506 00:24:00,177 --> 00:24:01,962 [somber music plays] 507 00:24:02,092 --> 00:24:04,007 ...and her mother jump in after her. 508 00:24:04,094 --> 00:24:07,446 ♪ ♪ 509 00:24:07,576 --> 00:24:11,101 And though I was desperate to intervene, I was frozen. 510 00:24:11,232 --> 00:24:12,929 I wanted to save them, but I couldn't. 511 00:24:15,279 --> 00:24:18,500 I had to fight every instinct in me, 512 00:24:18,631 --> 00:24:20,459 because I had to stay alive to find you. 513 00:24:22,809 --> 00:24:25,246 I was outnumbered. 514 00:24:25,376 --> 00:24:27,683 Bonnet and his crew would have killed me. 515 00:24:27,814 --> 00:24:29,468 And it was the same for Wendigo. 516 00:24:31,470 --> 00:24:34,211 So how can I condemn him, 517 00:24:34,342 --> 00:24:37,127 as a man or as a minister? 518 00:24:37,301 --> 00:24:40,130 ♪ ♪ 519 00:24:41,567 --> 00:24:43,046 -Yeah, Roger... -Bree. 520 00:24:55,319 --> 00:24:56,843 [Martin] We'll be ready, Lieutenant Tate. 521 00:24:56,930 --> 00:24:59,889 Catch a steady wind. Go up the Cape Fear a bit. 522 00:25:00,020 --> 00:25:03,676 Send raiding parties to shore, and take back Fort Johnston. 523 00:25:03,806 --> 00:25:06,026 [Tate] With respect, Your Excellency, 524 00:25:06,156 --> 00:25:08,071 if I may speak frankly, 525 00:25:08,158 --> 00:25:10,770 you can't mean to try and attack in this fog. 526 00:25:10,857 --> 00:25:12,946 This is hardly the ship for it. 527 00:25:13,033 --> 00:25:15,296 -And the Captain says-- -We have to do something, Tate. 528 00:25:15,426 --> 00:25:17,864 Do you have any idea what fate awaits me 529 00:25:17,994 --> 00:25:19,692 if I lose this wretched colony? 530 00:25:19,822 --> 00:25:21,215 The Redcoats will hang me 531 00:25:21,345 --> 00:25:22,999 before the goddamned rebels do. 532 00:25:23,130 --> 00:25:25,219 [Tate] We should have news imminently. 533 00:25:25,349 --> 00:25:27,264 But the rebels are far more numerous 534 00:25:27,351 --> 00:25:29,484 and better armed than expected. 535 00:25:29,615 --> 00:25:32,226 And if they are holding Fort Johnston, sir, 536 00:25:32,356 --> 00:25:35,229 then for your own sake and the sake of your family, 537 00:25:35,316 --> 00:25:37,013 perhaps you might consider sailing north. 538 00:25:39,276 --> 00:25:40,539 Forgive me... 539 00:25:42,932 --> 00:25:45,369 ...but surely, your place is here, Governor Martin. 540 00:25:45,500 --> 00:25:47,763 And yours, madam, is in the surgeon's cabin, 541 00:25:47,894 --> 00:25:49,896 tending to my wife. 542 00:25:51,506 --> 00:25:52,986 Well, her condition is much improved. 543 00:25:53,116 --> 00:25:56,642 I wanted to ask if I could go fetch 544 00:25:56,772 --> 00:25:58,731 some additional supplies in Wilmington for her. 545 00:25:58,861 --> 00:26:00,559 [Martin] Leave the ship? 546 00:26:00,689 --> 00:26:02,561 Do you have any idea what it took to bring you here? 547 00:26:02,691 --> 00:26:04,214 Absolutely not. 548 00:26:05,302 --> 00:26:07,827 But your wife's continued good health may depend on it. 549 00:26:07,957 --> 00:26:09,916 -[bell ringing] -[Tate] Ahoy there. 550 00:26:10,046 --> 00:26:11,308 [person] We're coming aboard, by your leave, 551 00:26:11,395 --> 00:26:12,571 in the name of King George's Army. 552 00:26:12,701 --> 00:26:13,659 Please, Your Excellency, 553 00:26:13,789 --> 00:26:15,182 I... 554 00:26:15,312 --> 00:26:17,837 I just need to get some extra supplies. 555 00:26:17,967 --> 00:26:19,926 Make a list, and we'll send a messenger 556 00:26:20,056 --> 00:26:21,797 to collect whatever it is you need before we set sail. 557 00:26:21,928 --> 00:26:23,625 Be quick about it. 558 00:26:23,756 --> 00:26:25,322 I don't imagine we'll be in these waters much longer, 559 00:26:25,453 --> 00:26:26,323 no matter what happens. 560 00:26:28,282 --> 00:26:30,284 But when can I expect to return to shore? 561 00:26:30,414 --> 00:26:32,460 It can't have escaped your notice 562 00:26:32,591 --> 00:26:34,810 that my wife is with child. 563 00:26:34,941 --> 00:26:36,595 She'll require your assistance. 564 00:26:36,725 --> 00:26:37,857 You will remain on the ship 565 00:26:37,987 --> 00:26:39,423 for the duration of our voyage. 566 00:26:39,554 --> 00:26:41,425 Consider it your patriotic duty. 567 00:26:41,556 --> 00:26:43,166 Lieutenant Tate will convey your letter to shore at once. 568 00:26:43,297 --> 00:26:44,428 Won't take long. 569 00:26:44,515 --> 00:26:45,865 What news, Major MacDonald? 570 00:26:48,084 --> 00:26:49,172 We've lost Fort Johnston, sir. 571 00:26:50,957 --> 00:26:51,653 It's certain, then? 572 00:26:55,265 --> 00:26:56,049 Fancy meeting you here. 573 00:26:58,138 --> 00:26:59,574 You know her? 574 00:26:59,705 --> 00:27:01,054 We've met. 575 00:27:01,184 --> 00:27:01,794 [MacDonald] We most certainly have. 576 00:27:01,924 --> 00:27:03,360 Although last I heard, 577 00:27:03,491 --> 00:27:04,274 -you were-- -Fully intent 578 00:27:04,405 --> 00:27:06,450 on proving my innocence. 579 00:27:06,581 --> 00:27:08,235 Thank you, Major. 580 00:27:09,236 --> 00:27:11,499 [Martin] Well, before you two become reacquainted, 581 00:27:11,630 --> 00:27:12,718 once you've given your letter to Tate, 582 00:27:12,848 --> 00:27:14,023 could you fetch me something 583 00:27:14,110 --> 00:27:16,547 to ease the griping in my stomach? 584 00:27:16,678 --> 00:27:18,114 A splash of brandy in it couldn't hurt either. 585 00:27:22,815 --> 00:27:24,730 [indistinct chatter] 586 00:27:24,860 --> 00:27:27,036 Redcoats in the whorehouse. 587 00:27:27,167 --> 00:27:27,820 We might be able to get something out of them. 588 00:27:27,950 --> 00:27:29,299 [Ian] Aye. 589 00:27:29,386 --> 00:27:30,910 They might know where the sheriff is 590 00:27:30,997 --> 00:27:32,128 or where he's taken Auntie Claire. 591 00:27:35,044 --> 00:27:37,873 [tense music plays] 592 00:27:38,047 --> 00:27:40,789 ♪ ♪ 593 00:27:46,186 --> 00:27:48,101 [MacDonald] We can rally Loyalists, find more troops. 594 00:27:50,364 --> 00:27:51,365 Your servant, madam. 595 00:27:54,585 --> 00:27:56,152 I couldn't quite believe my ears when I heard 596 00:27:56,239 --> 00:27:57,632 that you'd been arrested for murder... 597 00:27:59,678 --> 00:28:01,288 ...and- and that the girl's father had accompanied you 598 00:28:01,418 --> 00:28:02,463 to Wilmington with the express wish 599 00:28:02,593 --> 00:28:03,420 of seeing you hanged. 600 00:28:06,380 --> 00:28:08,512 He only wished to ensure that I received a fair trial. 601 00:28:09,383 --> 00:28:11,472 Of course. 602 00:28:11,602 --> 00:28:14,257 If you're here in such illustrious company, 603 00:28:14,344 --> 00:28:17,565 then I- I'm sure that all must be in order. 604 00:28:17,696 --> 00:28:19,741 I assume this means that your husband has seen sense 605 00:28:19,828 --> 00:28:24,354 and finally declared himself for the Crown, Mrs. Fraser? 606 00:28:24,441 --> 00:28:26,617 You doubt this man's allegiance, Major? 607 00:28:26,748 --> 00:28:28,141 Well, it's only that I assumed, 608 00:28:28,271 --> 00:28:30,186 since the good lady's husband 609 00:28:30,317 --> 00:28:32,145 resigned from his position as Indian agent, 610 00:28:32,275 --> 00:28:34,495 among other things, that they, uh... 611 00:28:34,625 --> 00:28:36,715 [chuckles] How to put this politely... 612 00:28:36,845 --> 00:28:39,369 Your husband is James Fraser of Fraser's Ridge? 613 00:28:40,544 --> 00:28:42,982 Yes. Yes, he is. 614 00:28:43,112 --> 00:28:44,897 [MacDonald] I do, of course, very much hope 615 00:28:45,027 --> 00:28:46,637 that we can count on 616 00:28:46,768 --> 00:28:48,465 Mr. Fraser's support in our endeavors, 617 00:28:48,552 --> 00:28:50,859 but there is some doubt, 618 00:28:50,990 --> 00:28:54,080 certainly, as to the Frasers' integrity, 619 00:28:54,167 --> 00:28:55,342 -as you can see. -How dare you. 620 00:28:55,472 --> 00:28:57,083 Could you excuse us, Major? 621 00:28:57,213 --> 00:28:58,388 Certainly, your Excellency. 622 00:28:58,519 --> 00:29:01,261 [tense music plays] 623 00:29:01,435 --> 00:29:04,177 ♪ ♪ 624 00:29:09,530 --> 00:29:10,749 Manipulative bastard. 625 00:29:26,939 --> 00:29:29,463 -[Tate] Mr. Thomas Christie? -Yes? 626 00:29:29,593 --> 00:29:31,073 [Tate] A Mistress Claire Fraser 627 00:29:31,204 --> 00:29:33,032 requires your immediate and most urgent assistance. 628 00:29:35,295 --> 00:29:38,385 She has assured us that you are the man best able to help. 629 00:29:38,515 --> 00:29:40,996 But we require your utmost discretion. 630 00:29:43,869 --> 00:29:45,348 You can procure the necessary items, 631 00:29:45,435 --> 00:29:47,089 Mr. Christie? 632 00:29:47,176 --> 00:29:49,135 Items? 633 00:29:49,265 --> 00:29:51,137 Yes, of course. 634 00:29:51,267 --> 00:29:53,400 Of course, yes. 635 00:29:53,530 --> 00:29:55,968 For her patient aboard HMS Cruizer. 636 00:29:57,839 --> 00:29:59,623 I am--I'm very happy to be of service 637 00:29:59,754 --> 00:30:01,843 both to Mistress Fraser 638 00:30:01,930 --> 00:30:03,714 and to the Crown. 639 00:30:04,628 --> 00:30:05,629 And you will see that she has enclosed 640 00:30:05,760 --> 00:30:07,544 a list of what is needed. 641 00:30:07,675 --> 00:30:09,372 Now, please bring everything to the harbor 642 00:30:09,503 --> 00:30:11,157 at your earliest convenience. 643 00:30:11,287 --> 00:30:14,334 The ship, it's in the harbor? 644 00:30:14,421 --> 00:30:16,510 No, sir. 645 00:30:16,597 --> 00:30:18,729 But I will wait for you there and convey whatever you bring, 646 00:30:18,817 --> 00:30:20,296 by boat, back to the ship. 647 00:30:20,427 --> 00:30:22,211 But please hurry. 648 00:30:22,342 --> 00:30:23,604 The Cruizerwill not be at anchor for long. 649 00:30:35,616 --> 00:30:36,835 Vir meus... 650 00:30:51,980 --> 00:30:54,026 [Claire] Sheriff Tolliver orchestrated my being here, 651 00:30:54,156 --> 00:30:56,550 so I assumed you knew what my charge was 652 00:30:56,680 --> 00:30:58,030 and you were turning a blind eye. 653 00:30:58,160 --> 00:30:59,727 Mistress Martin certainly did. 654 00:30:59,858 --> 00:31:01,381 There is that rather insignificant matter 655 00:31:01,511 --> 00:31:03,035 of trying to govern a royal colony 656 00:31:03,165 --> 00:31:04,732 from a goddamned floating dungeon 657 00:31:04,863 --> 00:31:06,821 that's been occupying my time. 658 00:31:06,952 --> 00:31:09,302 The crew told me you were a healer coming from the jail. 659 00:31:09,432 --> 00:31:11,130 I had neither the time nor inclination 660 00:31:11,217 --> 00:31:13,741 to ask for any of the unsavory details. 661 00:31:13,872 --> 00:31:15,482 [Claire] Exactly my point. 662 00:31:15,612 --> 00:31:18,224 You didn't care what I'd done when you sent for me. 663 00:31:18,354 --> 00:31:20,269 You needed my help, and I gave it. 664 00:31:20,400 --> 00:31:22,228 But a murderess, it's unthinkable. 665 00:31:22,358 --> 00:31:26,710 I swear to you, I'm innocent. 666 00:31:26,841 --> 00:31:29,583 I found the young woman in question already dead. 667 00:31:29,713 --> 00:31:30,801 But she was with child, so I-- 668 00:31:30,932 --> 00:31:32,499 God in heaven, it gets worse and worse. 669 00:31:32,629 --> 00:31:34,980 My poor wife, does she know about all of this sorry tale? 670 00:31:35,110 --> 00:31:36,546 [Claire] You don't understand. 671 00:31:36,677 --> 00:31:40,637 I did what I could to save that unborn child. 672 00:31:40,768 --> 00:31:43,510 And I will do everything I can for your wife and your baby. 673 00:31:47,862 --> 00:31:50,647 Your wife told me 674 00:31:50,778 --> 00:31:53,172 that you'd both suffered terrible losses. 675 00:31:53,694 --> 00:31:55,609 I know what it's like to lose a child. 676 00:31:57,002 --> 00:31:58,612 There is no greater pain. 677 00:31:58,742 --> 00:32:00,701 It's unspeakable. 678 00:32:02,790 --> 00:32:05,924 My three beautiful boys. 679 00:32:08,361 --> 00:32:09,536 Sam, my youngest... 680 00:32:11,755 --> 00:32:14,019 Sometimes I think I glimpse him running past. 681 00:32:16,499 --> 00:32:18,414 He was only eight years old. 682 00:32:18,893 --> 00:32:20,199 I'm so sorry. 683 00:32:22,331 --> 00:32:23,898 Yes, perhaps you should be, 684 00:32:23,985 --> 00:32:26,161 you and your husband both, 685 00:32:26,292 --> 00:32:29,817 because the only thing more painful than losing my sons 686 00:32:29,904 --> 00:32:31,645 is knowing that my three daughters will grow up 687 00:32:31,732 --> 00:32:33,386 in a world that exists without them, 688 00:32:33,516 --> 00:32:35,605 without the men they would have become, 689 00:32:35,736 --> 00:32:37,346 men who would have protected them 690 00:32:37,433 --> 00:32:39,348 from those who choose violence and bloodshed, 691 00:32:39,479 --> 00:32:41,960 chaos and anarchy over law and order, 692 00:32:42,090 --> 00:32:44,527 those who would betray their nation and choose war. 693 00:32:44,614 --> 00:32:48,749 But surely, no one enters war willingly, 694 00:32:48,836 --> 00:32:51,099 no matter one's personal convictions. 695 00:32:51,230 --> 00:32:53,232 And what exactly are you and your husband's convictions, 696 00:32:53,362 --> 00:32:54,755 Mistress Fraser? 697 00:32:54,885 --> 00:32:58,411 To be charged with murder is one thing, 698 00:32:58,541 --> 00:33:02,632 but to be suspected of treason is quite another. 699 00:33:02,806 --> 00:33:05,592 ♪ ♪ 700 00:33:07,289 --> 00:33:09,117 That was disappointing. 701 00:33:09,248 --> 00:33:10,466 Maybe we'll have better luck at the Old Bell. 702 00:33:14,340 --> 00:33:15,428 Mr. Fraser. 703 00:33:16,995 --> 00:33:18,213 What is it now, Mr. Christie? 704 00:33:18,344 --> 00:33:19,823 I know where Mistress Fraser is. 705 00:33:19,954 --> 00:33:22,652 [dramatic music plays] 706 00:33:22,826 --> 00:33:24,741 ♪ ♪ 707 00:33:24,872 --> 00:33:26,787 Read it. 708 00:33:26,917 --> 00:33:28,354 She's on a ship, the Cruizer. 709 00:33:28,484 --> 00:33:30,617 She wants you to go to her. 710 00:33:30,747 --> 00:33:33,098 Vir meus,my husband. 711 00:33:33,185 --> 00:33:34,490 She wants you. 712 00:33:34,664 --> 00:33:37,406 ♪ ♪ 713 00:33:54,380 --> 00:33:55,381 [Claire] Lieutenant Tate. 714 00:33:55,511 --> 00:33:56,947 Back down below, please, madam. 715 00:33:57,035 --> 00:33:59,037 I just need some extra blankets for Mrs. Martin. 716 00:33:59,167 --> 00:34:00,299 [bell rings] 717 00:34:03,389 --> 00:34:05,260 Boat, ahoy! 718 00:34:05,391 --> 00:34:08,132 [suspenseful music plays] 719 00:34:08,306 --> 00:34:11,049 ♪ ♪ 720 00:34:16,141 --> 00:34:17,141 Do you wish to come aboard, sir? 721 00:34:17,272 --> 00:34:18,708 Aye, I do. 722 00:34:18,839 --> 00:34:20,536 By whose authority? 723 00:34:20,623 --> 00:34:22,408 [Jamie] I am a former Indian agent 724 00:34:22,538 --> 00:34:23,713 in the governor's employ 725 00:34:23,844 --> 00:34:26,411 and an acquaintance... 726 00:34:26,542 --> 00:34:28,414 [dramatic music plays] 727 00:34:28,501 --> 00:34:30,110 ...of Lord John Grey. 728 00:34:30,284 --> 00:34:33,071 ♪ ♪ 729 00:34:36,291 --> 00:34:37,900 Sassenach. 730 00:34:38,076 --> 00:34:40,817 ♪ ♪ 731 00:34:47,998 --> 00:34:49,956 [Tate] Excuse me. 732 00:34:50,088 --> 00:34:51,393 This is not permitted. 733 00:34:54,570 --> 00:34:56,050 I wish to speak with the governor. 734 00:34:56,181 --> 00:34:58,052 I'm James Fraser of Fraser's Ridge. 735 00:34:58,487 --> 00:35:00,185 I've come for my wife. 736 00:35:01,142 --> 00:35:03,449 I humbly ask that you allow me to take her home. 737 00:35:03,579 --> 00:35:05,233 I regret to inform you, sir, 738 00:35:05,364 --> 00:35:08,715 that your wife is a prisoner of the Crown, 739 00:35:08,845 --> 00:35:09,672 though perhaps you were aware of this. 740 00:35:12,588 --> 00:35:15,156 It is true, is it not, that you have declared 741 00:35:15,287 --> 00:35:17,550 martial law over the colony of North Carolina? 742 00:35:18,420 --> 00:35:19,552 It is. 743 00:35:19,682 --> 00:35:21,075 Then you alone have control 744 00:35:21,206 --> 00:35:23,164 over the custody of any prisoners. 745 00:35:24,513 --> 00:35:25,993 My wife is in your custody. 746 00:35:26,124 --> 00:35:27,777 You have the power to release her. 747 00:35:27,908 --> 00:35:30,563 The crime of which your wife stands accused 748 00:35:30,693 --> 00:35:32,347 is most heinous. 749 00:35:32,478 --> 00:35:33,392 There is no merit to the charge. 750 00:35:39,049 --> 00:35:41,400 Surely, having made her acquaintance, 751 00:35:41,487 --> 00:35:42,531 you'll have drawn your own conclusions 752 00:35:42,662 --> 00:35:43,837 as to her character. 753 00:35:43,967 --> 00:35:45,143 And what conclusions should I draw 754 00:35:45,230 --> 00:35:46,274 as to your character? 755 00:35:46,405 --> 00:35:48,189 Lord John Grey assured me 756 00:35:48,320 --> 00:35:49,886 that you were a man to be counted upon, 757 00:35:50,017 --> 00:35:51,236 -but Major MacDonald said-- -[Jamie] Major MacDonald? 758 00:35:52,628 --> 00:35:54,239 My resignation as Indian agent? 759 00:35:56,458 --> 00:35:58,112 Surely, that is all behind us. 760 00:35:58,199 --> 00:36:00,158 Your unwillingness to elaborate further on the matter 761 00:36:00,245 --> 00:36:01,724 speaks volumes, sir. 762 00:36:07,687 --> 00:36:10,080 I understand Your Excellency's reservations. 763 00:36:13,083 --> 00:36:15,129 Perhaps some surety may be offered. 764 00:36:15,260 --> 00:36:17,436 You have the impertinence to try and bribe me? 765 00:36:17,566 --> 00:36:19,873 That was not my intent, sir. 766 00:36:20,003 --> 00:36:22,919 What I offer is a bond against my wife's appearance in court. 767 00:36:23,006 --> 00:36:25,835 No, sir, I will not accept a bond for your wife. 768 00:36:25,966 --> 00:36:27,576 I should hang the two of you out of hand, 769 00:36:27,707 --> 00:36:29,012 have you swinging from the yardarm. 770 00:36:29,143 --> 00:36:30,144 Your Excellency, please. 771 00:36:37,934 --> 00:36:39,545 I'm a reasonable man. 772 00:36:39,675 --> 00:36:41,155 I will offer you a proposition. 773 00:36:41,286 --> 00:36:42,504 Return to the backcountry 774 00:36:42,635 --> 00:36:44,071 and gather such men as you can. 775 00:36:44,202 --> 00:36:45,942 Then report to Major MacDonald 776 00:36:46,073 --> 00:36:48,554 and commit your troops to his campaign. 777 00:36:49,424 --> 00:36:52,819 When I receive word from him that you have, say, 200 men, 778 00:36:52,949 --> 00:36:55,648 then, sir, I will release your wife to you. 779 00:36:55,735 --> 00:36:58,564 [tense music plays] 780 00:36:58,651 --> 00:37:01,044 ♪ ♪ 781 00:37:01,175 --> 00:37:02,307 Very well. 782 00:37:13,753 --> 00:37:14,884 Be still, a nighean. 783 00:37:15,015 --> 00:37:16,669 [somber music plays] 784 00:37:16,756 --> 00:37:18,540 Do not despair. 785 00:37:18,671 --> 00:37:20,107 I will see you when the morning comes. 786 00:37:20,281 --> 00:37:23,023 ♪ ♪ 787 00:37:46,699 --> 00:37:49,441 [birds chirping] 788 00:37:53,575 --> 00:37:54,794 [grunts] 789 00:37:54,924 --> 00:37:55,534 [Roger] Excuse me, Miss. 790 00:37:57,449 --> 00:37:59,407 Do you have a moment to talk 791 00:37:59,538 --> 00:38:02,454 about someone who loves you very much? 792 00:38:04,151 --> 00:38:06,066 I don't have time to talk about God today. 793 00:38:06,196 --> 00:38:07,067 Thanks anyway. 794 00:38:09,417 --> 00:38:10,940 I was talking about your husband. 795 00:38:12,681 --> 00:38:14,901 Do you have any time for him? 796 00:38:15,031 --> 00:38:16,424 Always. 797 00:38:18,470 --> 00:38:22,300 But he's been kinda busy ministering to some soldiers. 798 00:38:22,430 --> 00:38:24,302 He's going to be ordained himself, you see. 799 00:38:24,432 --> 00:38:26,129 -Oh? -[Brianna] Mm. 800 00:38:26,260 --> 00:38:27,827 And how is that going for him? 801 00:38:30,220 --> 00:38:32,571 You'll be pleased to know that he hasn't helped 802 00:38:32,701 --> 00:38:34,616 a certain conscript escape. 803 00:38:48,369 --> 00:38:50,284 But I do want to do something for him, Bree. 804 00:38:53,243 --> 00:38:54,506 You listen to your instincts. 805 00:38:54,593 --> 00:38:55,811 I have to be able to listen to mine. 806 00:38:57,204 --> 00:38:59,728 So I'm going to help Wendigo... 807 00:38:59,815 --> 00:39:01,469 by praying for him. 808 00:39:06,735 --> 00:39:08,781 Go on, then. 809 00:39:08,911 --> 00:39:10,870 Do it now if it'll make you feel better. 810 00:39:23,056 --> 00:39:26,364 Lord, it is said that God helps those 811 00:39:26,494 --> 00:39:28,148 who help themselves. 812 00:39:28,670 --> 00:39:30,890 I always found that confusing. 813 00:39:32,195 --> 00:39:35,547 Like those who help themselves to the last slice of cake, 814 00:39:35,677 --> 00:39:36,765 or... 815 00:39:43,903 --> 00:39:47,950 Lord, please help Wendigo Donner, 816 00:39:48,081 --> 00:39:51,389 or at least help him to help himself. 817 00:39:51,519 --> 00:39:54,261 [soft music plays] 818 00:39:54,435 --> 00:39:57,612 ♪ ♪ 819 00:39:57,743 --> 00:39:59,266 You're going to be a great minister. 820 00:39:59,440 --> 00:40:02,138 ♪ ♪ 821 00:40:05,490 --> 00:40:08,144 You'll never be able to recruit enough men. 822 00:40:08,231 --> 00:40:10,451 I willna be recruitin' men. 823 00:40:10,582 --> 00:40:12,758 But I am goin' back to that ship. 824 00:40:12,888 --> 00:40:14,063 [Ian] What will you do, Uncle? 825 00:40:14,194 --> 00:40:15,238 [dramatic music plays] 826 00:40:15,369 --> 00:40:16,805 Whatever I must. 827 00:40:16,979 --> 00:40:19,721 ♪ ♪ 828 00:40:21,680 --> 00:40:23,595 You should go back to the Ridge. 829 00:40:23,725 --> 00:40:25,074 I dinna want ye involved. 830 00:40:25,205 --> 00:40:26,119 What d'ye mean? 831 00:40:26,249 --> 00:40:27,468 [Tom] Fraser. 832 00:40:30,384 --> 00:40:32,604 Tom. 833 00:40:32,734 --> 00:40:33,605 Is that a whisky in yer hand? 834 00:40:36,303 --> 00:40:38,827 I have wrestled with my demons. 835 00:40:40,176 --> 00:40:41,047 But it's you. 836 00:40:42,309 --> 00:40:43,571 It's always you. 837 00:40:45,399 --> 00:40:47,923 You are the answer to my prayer. 838 00:40:48,054 --> 00:40:49,447 How much have ye had to drink? 839 00:40:50,883 --> 00:40:51,884 You must help me. 840 00:40:53,842 --> 00:40:54,669 I beg you. 841 00:40:56,454 --> 00:40:57,411 There is something I must do. 842 00:41:05,375 --> 00:41:07,682 Some air to clear yer heid. 843 00:41:07,813 --> 00:41:08,944 Ye're not accustomed to it. 844 00:41:09,075 --> 00:41:10,163 Whisky's addled yer wits. 845 00:41:22,349 --> 00:41:23,959 Over the years, I've watched men come to you 846 00:41:24,090 --> 00:41:26,353 and ask for your help. 847 00:41:26,484 --> 00:41:27,485 You never turn them away. 848 00:41:28,877 --> 00:41:30,270 Will you refuse me now? 849 00:41:30,792 --> 00:41:33,273 Let me go to the Cruizer. 850 00:41:33,403 --> 00:41:34,970 Let me tell the governor what I have done. 851 00:41:36,885 --> 00:41:38,539 Let me look Mistress Fraser in the eye 852 00:41:38,670 --> 00:41:41,629 one last time and confess. 853 00:41:46,329 --> 00:41:49,463 On our wedding day, I swore to Claire 854 00:41:49,594 --> 00:41:51,813 she'd have the protection of my name, 855 00:41:51,944 --> 00:41:55,251 my clan, my family, 856 00:41:55,382 --> 00:41:56,992 and the protection of my... 857 00:41:57,123 --> 00:41:58,559 my body as well. 858 00:42:01,214 --> 00:42:02,302 I will honor that promise. 859 00:42:04,260 --> 00:42:05,523 I dinna need yer help. 860 00:42:08,003 --> 00:42:11,746 I believe that in letting me go to her, 861 00:42:11,877 --> 00:42:14,140 you will honor that promise just the same, 862 00:42:14,270 --> 00:42:15,663 just as you've honored the promises made 863 00:42:15,794 --> 00:42:17,099 to those of us who were at Ardsmuir. 864 00:42:21,974 --> 00:42:24,672 I have no name 865 00:42:24,803 --> 00:42:26,587 that carries any weight in this world. 866 00:42:26,718 --> 00:42:28,110 [solemn music plays] 867 00:42:28,241 --> 00:42:29,634 A broken family. 868 00:42:29,808 --> 00:42:30,939 ♪ ♪ 869 00:42:31,070 --> 00:42:32,767 No clan of my own. 870 00:42:32,941 --> 00:42:35,857 ♪ ♪ 871 00:42:35,988 --> 00:42:37,772 Allow me to do this. 872 00:42:37,946 --> 00:42:40,688 ♪ ♪ 873 00:42:47,695 --> 00:42:49,741 I can say nothin' to dissuade ye? 874 00:42:51,873 --> 00:42:53,571 No. 875 00:42:53,745 --> 00:42:56,486 ♪ ♪ 876 00:42:57,313 --> 00:43:00,012 [bell ringing] 877 00:43:11,240 --> 00:43:12,590 Send Claire back to me. 878 00:43:24,340 --> 00:43:27,648 That blackened day... 879 00:43:27,735 --> 00:43:30,129 Mistress Fraser told us 880 00:43:30,259 --> 00:43:32,610 what she would have said about Malva at her funeral. 881 00:43:35,830 --> 00:43:37,353 I won't have a eulogy, 882 00:43:37,484 --> 00:43:39,529 and I don't know what sort of burial awaits me. 883 00:43:39,660 --> 00:43:40,530 But... 884 00:43:43,316 --> 00:43:46,493 ...I do wonder what you might have said about me. 885 00:43:46,624 --> 00:43:48,016 -Tom... -Please. 886 00:44:02,335 --> 00:44:03,162 I would say that Thomas Christie 887 00:44:03,292 --> 00:44:04,685 was an honorable Scot... 888 00:44:07,079 --> 00:44:09,472 ...a leader of men 889 00:44:09,603 --> 00:44:12,388 in his own way, 890 00:44:12,519 --> 00:44:15,304 though he didna ken quite where to lead them. 891 00:44:20,135 --> 00:44:21,528 Stubborn as a damned mule... 892 00:44:23,748 --> 00:44:28,187 ...but despite our differences, 893 00:44:28,274 --> 00:44:31,451 a man I respected 894 00:44:31,581 --> 00:44:33,845 and whose respect I hope I had in return. 895 00:44:34,019 --> 00:44:36,717 ♪ ♪ 896 00:44:42,505 --> 00:44:43,681 [bell rings] 897 00:44:43,811 --> 00:44:45,378 [Tate] Boat, ahoy! 898 00:44:45,508 --> 00:44:48,207 [dramatic music plays] 899 00:44:48,381 --> 00:44:51,166 ♪ ♪ 900 00:45:02,612 --> 00:45:04,963 [Claire] Jamie said he was coming back. 901 00:45:05,093 --> 00:45:06,138 [Tom] You will see him presently. 902 00:45:06,268 --> 00:45:07,879 He awaits you in Wilmington. 903 00:45:08,009 --> 00:45:09,663 What the hell is going on? 904 00:45:09,794 --> 00:45:10,664 [door clicks] 905 00:45:16,061 --> 00:45:17,715 I've come to confess to the murder of my daughter. 906 00:45:19,238 --> 00:45:20,848 No. 907 00:45:20,979 --> 00:45:22,328 No, you couldn't have. 908 00:45:22,458 --> 00:45:25,157 [Tom chuckles] Still contrary, I see. 909 00:45:25,287 --> 00:45:27,507 -Are you insane? -[Tom] It's the truth. 910 00:45:27,637 --> 00:45:29,161 I will swear to it by the Holy Scriptures. 911 00:45:31,859 --> 00:45:34,383 I... [sighs] 912 00:45:36,516 --> 00:45:37,735 I don't understand. 913 00:45:40,694 --> 00:45:43,305 Do you remember once, 914 00:45:43,436 --> 00:45:44,567 you asked me if I thought you a witch? 915 00:45:46,265 --> 00:45:48,006 You said you didn't think I was one. 916 00:45:48,093 --> 00:45:51,139 No. But I have known them. 917 00:45:51,270 --> 00:45:52,575 The girl was one. So was her mother. 918 00:45:55,491 --> 00:45:58,581 "The girl" was your daughter, Malva. 919 00:46:01,976 --> 00:46:03,804 No daughter of mine. 920 00:46:04,805 --> 00:46:06,198 -Mr. Christie-- -[Tom] She was my brother's. 921 00:46:09,070 --> 00:46:10,202 Edgar. 922 00:46:13,683 --> 00:46:17,165 When the Rising came, I... 923 00:46:17,296 --> 00:46:20,212 declared for the Stuarts. 924 00:46:20,299 --> 00:46:22,257 He would have none of it, saying it was folly. He... 925 00:46:23,911 --> 00:46:25,391 He begged me not to go. 926 00:46:28,046 --> 00:46:29,743 I asked him to look after my wife and wee Allan. 927 00:46:29,830 --> 00:46:31,658 And he did. 928 00:46:32,877 --> 00:46:33,791 He certainly did. 929 00:46:36,924 --> 00:46:38,926 I see. 930 00:46:39,057 --> 00:46:40,319 [Tom] It wasn't his fault. 931 00:46:40,449 --> 00:46:43,104 Mona was a witch, 932 00:46:43,235 --> 00:46:44,497 an enchantress. 933 00:46:44,627 --> 00:46:46,107 And he succumbed to her. 934 00:46:48,501 --> 00:46:50,938 I see you don't believe me, but it is the truth. 935 00:46:51,069 --> 00:46:53,071 More than once, I caught her at it, 936 00:46:53,201 --> 00:46:56,465 working her charms and staring at the stars, 937 00:46:56,596 --> 00:46:59,686 her hair flying loose, mad in the wind. 938 00:47:02,080 --> 00:47:04,386 She had hair like mine, didn't she? 939 00:47:04,517 --> 00:47:05,257 [Tom] Leave it. 940 00:47:10,218 --> 00:47:13,656 I tried to save her by prayer, by God's grace. 941 00:47:13,787 --> 00:47:15,267 I could not. 942 00:47:16,094 --> 00:47:18,009 She was eventually hanged for the murder of my brother. 943 00:47:19,880 --> 00:47:22,274 So you sent for Allan and Malva. 944 00:47:22,404 --> 00:47:24,537 By the time she came to me, Malva already had it, 945 00:47:24,667 --> 00:47:26,104 the same slyness, the charm, 946 00:47:26,234 --> 00:47:31,413 the same darkness of soul as her mother. 947 00:47:32,675 --> 00:47:36,070 I tried to keep her from working her wiles upon men. 948 00:47:36,201 --> 00:47:38,420 It was the curse of Lilith that they had, both of them. 949 00:47:40,640 --> 00:47:42,076 She was with child. 950 00:47:42,207 --> 00:47:43,599 [Tom] I do not think it wrong 951 00:47:43,686 --> 00:47:46,733 to prevent yet another witch from entering the world. 952 00:47:47,473 --> 00:47:49,083 You know she tried to kill you? 953 00:47:49,214 --> 00:47:50,737 You and me both. 954 00:47:50,868 --> 00:47:52,521 You can't be certain of that. 955 00:47:52,652 --> 00:47:54,436 It was you who told me that we suffered 956 00:47:54,567 --> 00:47:56,699 with the same illness during the flux at the Ridge. 957 00:47:56,830 --> 00:47:58,658 You told her about the invisible things, 958 00:47:58,788 --> 00:48:01,008 the--the germs. 959 00:48:01,139 --> 00:48:02,227 She confessed when I caught her 960 00:48:02,357 --> 00:48:04,490 with the Sin-Eater's bones. 961 00:48:04,620 --> 00:48:05,970 She'd made a broth to poison us with. 962 00:48:09,756 --> 00:48:11,149 Love charm. 963 00:48:12,977 --> 00:48:15,457 [sighs] She wanted Jamie. 964 00:48:15,588 --> 00:48:19,592 She lusted after wealth, position. 965 00:48:21,376 --> 00:48:23,291 Or what she saw as freedom. 966 00:48:25,685 --> 00:48:28,253 Do you know who the baby's father really was? 967 00:48:32,518 --> 00:48:34,433 I could not let her destroy so many lives, 968 00:48:34,563 --> 00:48:35,347 for she was a witch. 969 00:48:35,477 --> 00:48:36,609 Make no mistake. 970 00:48:36,739 --> 00:48:37,653 She would have killed someone 971 00:48:37,740 --> 00:48:39,307 before she finished. 972 00:48:40,395 --> 00:48:42,528 So you decided to bear that cross for her? 973 00:48:44,573 --> 00:48:45,879 She was not born of my loins, 974 00:48:45,966 --> 00:48:48,403 and yet she was my daughter, 975 00:48:48,534 --> 00:48:50,231 my blood. 976 00:48:50,362 --> 00:48:51,624 I am responsible. 977 00:48:55,802 --> 00:48:57,673 [whispering] I don't believe you, Tom. 978 00:49:01,547 --> 00:49:02,896 [soft music plays] 979 00:49:03,027 --> 00:49:07,161 I have waited all my life 980 00:49:07,248 --> 00:49:08,249 in search of... 981 00:49:08,380 --> 00:49:12,819 no, in hope of a thing 982 00:49:12,950 --> 00:49:15,126 I could not name but I knew must exist. 983 00:49:15,213 --> 00:49:18,390 ♪ ♪ 984 00:49:18,520 --> 00:49:22,089 I was convinced it was God I sought, 985 00:49:22,220 --> 00:49:25,484 but the love of God alone could not sustain me. 986 00:49:25,571 --> 00:49:26,528 No. 987 00:49:28,835 --> 00:49:30,750 Now I know 988 00:49:30,837 --> 00:49:32,099 that I... 989 00:49:34,710 --> 00:49:36,625 ...I love you. 990 00:49:36,799 --> 00:49:39,541 ♪ ♪ 991 00:49:50,639 --> 00:49:51,466 Here, now... 992 00:49:54,295 --> 00:49:56,863 I have written down my confession. 993 00:50:00,562 --> 00:50:03,739 I have sworn that I killed my daughter 994 00:50:03,870 --> 00:50:06,264 for the shame she had brought on me by her wantonness. 995 00:50:10,224 --> 00:50:12,139 -No. -I have written another copy 996 00:50:12,270 --> 00:50:14,228 of this confession and have already left it 997 00:50:14,359 --> 00:50:15,751 with the newspaper in Wilmington. 998 00:50:17,927 --> 00:50:19,929 They will publish it, and you will go free. 999 00:50:23,716 --> 00:50:27,328 I have yearned always for love, 1000 00:50:27,459 --> 00:50:30,201 given and returned. 1001 00:50:30,331 --> 00:50:34,074 I've spent my life in the attempt to give my love 1002 00:50:34,205 --> 00:50:35,858 to those who are not worthy of it. 1003 00:50:38,644 --> 00:50:39,906 Allow me this... 1004 00:50:43,214 --> 00:50:47,087 ...to give my life for the sake of one who is. 1005 00:50:47,174 --> 00:50:50,221 ♪ ♪ 1006 00:50:50,308 --> 00:50:53,659 Your life has value. 1007 00:50:54,616 --> 00:50:56,357 You can't throw it away like this. 1008 00:50:59,273 --> 00:51:00,318 I know that. 1009 00:51:07,977 --> 00:51:10,850 If I did not, then this would not matter. 1010 00:51:12,156 --> 00:51:13,722 Go to your husband. 1011 00:51:17,683 --> 00:51:19,206 There must be something we can do. 1012 00:51:19,337 --> 00:51:21,252 Lieutenant Tate... 1013 00:51:21,339 --> 00:51:22,557 I'm ready now. 1014 00:51:22,731 --> 00:51:25,473 ♪ ♪ 1015 00:52:24,750 --> 00:52:26,491 Did you make Tom confess? 1016 00:52:29,015 --> 00:52:29,798 No. 1017 00:52:31,713 --> 00:52:34,368 No, he--he told me what he intended to do, 1018 00:52:34,499 --> 00:52:35,717 and I told him bide. 1019 00:52:39,199 --> 00:52:41,636 I did tell him that I'd have another go 1020 00:52:41,767 --> 00:52:43,769 at trying to get you back, but he--he insisted. 1021 00:52:46,989 --> 00:52:48,817 So you don't think he did it either? 1022 00:52:51,603 --> 00:52:53,561 He only said he stayed silent while there was any chance 1023 00:52:53,692 --> 00:52:55,737 of you bein' tried and acquitted, 1024 00:52:55,868 --> 00:52:56,999 but... 1025 00:53:00,394 --> 00:53:02,091 ...had you ever been in any urgent danger, 1026 00:53:02,222 --> 00:53:04,355 he'd have spoken up at once. 1027 00:53:04,485 --> 00:53:07,575 That's why he insisted on coming wi' us to Wilmington. 1028 00:53:07,706 --> 00:53:09,969 But that doesn't make any sense. 1029 00:53:11,013 --> 00:53:12,754 Why didn't he speak up in front of Brown? 1030 00:53:13,929 --> 00:53:16,149 I wondered if it was Brown 1031 00:53:16,236 --> 00:53:17,455 who killed Malva himself, 1032 00:53:17,585 --> 00:53:20,458 but... lookin' for revenge. 1033 00:53:21,633 --> 00:53:22,764 Maybe. 1034 00:53:26,899 --> 00:53:28,683 I just can't believe it was Tom. 1035 00:53:28,814 --> 00:53:31,208 Tell me he didn't make that confession for me. 1036 00:53:35,560 --> 00:53:38,171 [soft music plays] 1037 00:53:38,302 --> 00:53:39,955 He loves you. 1038 00:53:40,042 --> 00:53:41,218 ♪ ♪ 1039 00:53:41,348 --> 00:53:42,915 It's plain to see, Sassenach. 1040 00:53:43,089 --> 00:53:45,570 ♪ ♪ 1041 00:53:45,700 --> 00:53:48,790 I'd have done the same, 1042 00:53:48,921 --> 00:53:53,186 counted my life well lost if it saved you. 1043 00:53:53,360 --> 00:53:56,363 ♪ ♪ 1044 00:53:56,494 --> 00:53:59,148 But how can I let him sacrifice himself for me? 1045 00:54:02,239 --> 00:54:04,371 They're going to hang him, Jamie. 1046 00:54:04,502 --> 00:54:05,677 [Jamie] If he feels the same as me, 1047 00:54:05,807 --> 00:54:08,810 then you've done no wrong to him 1048 00:54:08,941 --> 00:54:11,291 to take your life from his hand. 1049 00:54:13,250 --> 00:54:14,468 It's what he wanted. 1050 00:54:19,604 --> 00:54:21,649 Rest now, mo chridhe. 1051 00:54:21,823 --> 00:54:24,609 ♪ ♪ 1052 00:54:59,208 --> 00:55:01,472 [door clicking] 1053 00:55:01,602 --> 00:55:04,344 [indistinct chatter] 1054 00:55:04,518 --> 00:55:07,260 ♪ ♪ 1055 00:55:25,887 --> 00:55:26,975 [Jamie] I saw your horse. 1056 00:55:27,106 --> 00:55:28,020 [dramatic music plays] 1057 00:55:28,107 --> 00:55:30,196 I'd know him anywhere. 1058 00:55:30,327 --> 00:55:33,025 Stared at his arse for 200 miles. 1059 00:55:33,199 --> 00:55:35,984 ♪ ♪ 1060 00:55:36,942 --> 00:55:39,553 So... 1061 00:55:39,684 --> 00:55:41,338 you didn't fancy a trip 1062 00:55:41,468 --> 00:55:45,733 back to bonnie Scotland then, eh, Mr. Fraser? 1063 00:55:45,820 --> 00:55:48,562 ♪ ♪ 1064 00:55:51,565 --> 00:55:52,479 No. 1065 00:55:57,702 --> 00:55:59,312 No, thank ye. 1066 00:55:59,399 --> 00:56:01,401 I'd prefer to wait until after. 1067 00:56:04,883 --> 00:56:06,363 "After"? 1068 00:56:08,887 --> 00:56:10,105 Come now. 1069 00:56:11,933 --> 00:56:15,807 You harm a hair on my head, 1070 00:56:15,937 --> 00:56:18,549 you know my kin will hunt you down, 1071 00:56:18,679 --> 00:56:21,813 kill everyone you hold dear. 1072 00:56:21,943 --> 00:56:23,641 I've spared them the trouble. 1073 00:56:23,771 --> 00:56:26,208 [tense music plays] 1074 00:56:26,383 --> 00:56:27,253 ♪ ♪ 1075 00:56:27,384 --> 00:56:30,691 By now, my nephew, 1076 00:56:30,822 --> 00:56:33,738 the Indian ye tormented, 1077 00:56:33,868 --> 00:56:35,609 will be payin' yer men a wee visit. 1078 00:56:37,611 --> 00:56:39,352 His Cherokee acquaintances will be giving him 1079 00:56:39,483 --> 00:56:40,788 a helping hand too. 1080 00:56:40,962 --> 00:56:43,748 ♪ ♪ 1081 00:56:57,501 --> 00:56:58,937 We'll have no more trouble from them. 1082 00:57:06,945 --> 00:57:08,468 You're a good man. 1083 00:57:11,123 --> 00:57:14,126 A moral man. 1084 00:57:14,256 --> 00:57:15,910 I'm also a violent man. 1085 00:57:18,435 --> 00:57:19,914 Any goodness that prevails in me 1086 00:57:20,045 --> 00:57:21,307 is because of my wife. 1087 00:57:24,266 --> 00:57:26,225 You tried to take her from me. 1088 00:57:28,096 --> 00:57:29,358 You won't kill me. 1089 00:57:32,144 --> 00:57:33,624 Not in cold blood. 1090 00:57:36,453 --> 00:57:38,716 You wouldn't dare. 1091 00:57:38,846 --> 00:57:42,371 Make your peace with the Lord if you must... 1092 00:57:42,502 --> 00:57:43,677 Mr. Brown. 1093 00:57:43,808 --> 00:57:46,593 [dramatic music plays] 1094 00:57:46,767 --> 00:57:49,074 ♪ ♪ 1095 00:58:01,260 --> 00:58:04,002 [solemn music plays] 1096 00:58:04,176 --> 00:58:06,918 ♪ ♪